Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:03,208
Right now Eric has
more of Warlow's blood
2
00:00:03,242 --> 00:00:05,143
coursing through his veins
than Warlow does.
3
00:00:05,211 --> 00:00:08,913
If you want his blood, take it from
Eric and leave us the fuck alone.
4
00:00:08,948 --> 00:00:10,549
When you came here
last night with Bill,
5
00:00:10,574 --> 00:00:12,050
you were prepared to be mine,
were you not?
6
00:00:12,051 --> 00:00:13,685
Warlow, I made you
a promise.
7
00:00:13,719 --> 00:00:15,887
When I promise somebody
something, I keep it.
8
00:00:17,490 --> 00:00:19,157
You're free.
9
00:00:19,191 --> 00:00:21,459
Go forth and kill
the humans.
10
00:00:24,230 --> 00:00:27,198
Die, fuckers!
11
00:00:33,706 --> 00:00:36,508
He loved you
since the second
12
00:00:36,542 --> 00:00:38,710
you walked into his life.
13
00:00:38,744 --> 00:00:40,645
Not too many peoplecan ever say
14
00:00:40,679 --> 00:00:42,647
that they wereloved like that.
15
00:00:44,850 --> 00:00:47,585
Oh, God!
16
00:00:49,321 --> 00:00:51,322
I don't want any more
blood on my hands.
17
00:00:52,792 --> 00:00:55,226
Party back to our place!
Whoo!
18
00:00:55,294 --> 00:00:56,828
Don't you dare leave me.
19
00:01:21,053 --> 00:01:22,487
You're still here.
20
00:01:22,521 --> 00:01:26,124
Thought maybe you could use
a ride to the Bellefleurs'.
21
00:01:26,158 --> 00:01:29,661
I'm thinking I might need to
take a little walk first.
22
00:01:31,096 --> 00:01:34,098
Well, I could
wait here for you.
23
00:01:35,534 --> 00:01:38,036
Or you could join?
24
00:01:38,070 --> 00:01:40,638
Or I could do that.
25
00:01:46,579 --> 00:01:48,379
That was
a beautiful ceremony.
26
00:01:48,447 --> 00:01:50,482
I just wish Jason
could've been there.
27
00:01:50,516 --> 00:01:51,950
Yeah, I know you do.
28
00:01:51,984 --> 00:01:53,852
I know you're
worried about him.
29
00:01:53,886 --> 00:01:56,721
Some guys,
you meet 'em
30
00:01:56,755 --> 00:01:59,224
and you just know they're
always gonna be okay.
31
00:01:59,258 --> 00:02:00,825
Survivors.
32
00:02:00,860 --> 00:02:02,894
Jason's
one of those guys.
33
00:02:02,928 --> 00:02:04,596
You know that, right?
34
00:02:04,630 --> 00:02:05,964
To be honest, Alcide,
35
00:02:05,998 --> 00:02:08,833
I'm not sure I know
anything anymore.
36
00:02:08,868 --> 00:02:11,269
I'm starting to feel like
there's no rhyme or reason
37
00:02:11,303 --> 00:02:12,904
left in this world.
38
00:02:12,938 --> 00:02:14,806
Well, that's
what death does--
39
00:02:14,840 --> 00:02:16,574
rips the ground right out
from under your feet,
40
00:02:16,609 --> 00:02:18,743
makes you wonder if it was
ever there to begin with.
41
00:02:18,777 --> 00:02:21,746
But it was.
It'll come back.
42
00:02:23,649 --> 00:02:25,216
What?
43
00:02:26,218 --> 00:02:28,453
You lay cement.
44
00:02:28,487 --> 00:02:29,821
Yeah?
45
00:02:29,855 --> 00:02:31,322
Well, don't take this
the wrong way,
46
00:02:31,357 --> 00:02:34,058
but you surprise me
is all.
47
00:02:34,126 --> 00:02:36,160
And being what I am,
48
00:02:36,195 --> 00:02:39,497
not too many people can
sneak up on me like that.
49
00:02:42,034 --> 00:02:44,769
That comment you made
at the funeral--
50
00:02:44,803 --> 00:02:46,871
about was I a telepath
or something?
51
00:02:46,906 --> 00:02:48,039
Yeah?
52
00:02:48,073 --> 00:02:50,141
SometimesI wish I was
53
00:02:50,175 --> 00:02:52,877
so I could get
in your head,
54
00:02:52,912 --> 00:02:54,779
tell what you
were thinking.
55
00:02:56,181 --> 00:02:58,983
Believe me, my head's the
last place you'd wanna be.
56
00:02:59,051 --> 00:03:01,619
That ain't true.
57
00:03:06,058 --> 00:03:07,191
What is it?
58
00:03:08,928 --> 00:03:12,664
It's vamps.
59
00:03:18,637 --> 00:03:20,505
What the fuck?
60
00:03:29,648 --> 00:03:31,583
Oh, my God.
61
00:03:38,457 --> 00:03:40,258
How's this even possible?
62
00:03:41,293 --> 00:03:43,428
Bill was right
about everything.
63
00:03:47,499 --> 00:03:49,968
Hey, have at it, y'all.
64
00:03:50,002 --> 00:03:51,469
Bring the inside outside.
65
00:03:51,503 --> 00:03:53,137
The house is yours!
66
00:03:59,612 --> 00:04:01,446
At least Jason's okay.
67
00:04:01,480 --> 00:04:03,681
- I have to go.
- Whoa, I'm coming with you.
68
00:04:03,716 --> 00:04:06,084
- You don't have to.
- There's a pack of daywalking vamps.
69
00:04:06,151 --> 00:04:08,319
It's not what you think.
I'm safe.
70
00:04:08,387 --> 00:04:10,622
- Sookie.
- Alcide.
71
00:04:12,057 --> 00:04:14,258
I'm a survivor, too.
72
00:04:23,860 --> 00:04:27,860
♪ True Blood 6x10 ♪
Radioactive
Original Air Date on August 18, 2013
73
00:04:27,861 --> 00:04:32,861
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74
00:04:32,862 --> 00:04:36,932
♪ When you came inthe air went out ♪
75
00:04:40,082 --> 00:04:45,353
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
76
00:04:47,956 --> 00:04:50,458
♪ I don't know whoyou think you are ♪
77
00:04:50,492 --> 00:04:53,928
♪ But beforethe night is through ♪
78
00:04:55,897 --> 00:04:59,367
♪ I want to dobad things with you ♪
79
00:05:02,304 --> 00:05:06,540
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
80
00:05:09,511 --> 00:05:13,948
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
81
00:05:16,985 --> 00:05:19,754
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
82
00:05:19,788 --> 00:05:23,791
♪ But I knowthis much is true ♪
83
00:05:25,160 --> 00:05:28,262
♪ I want to dobad things with you ♪
84
00:05:44,880 --> 00:05:46,714
♪ Ow, ooh ♪
85
00:05:46,748 --> 00:05:51,018
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
86
00:06:11,239 --> 00:06:12,873
Burn 'em!
87
00:06:12,908 --> 00:06:15,342
Burn the fuckingprison clothes!
88
00:06:16,678 --> 00:06:18,078
Whoo!
89
00:06:23,819 --> 00:06:26,954
- We need croquet!- And volleyball!
90
00:06:26,988 --> 00:06:28,589
- Yeah!
- Who's making a Target run?
91
00:06:28,623 --> 00:06:30,124
Hell, ye! I'll go!
92
00:06:30,158 --> 00:06:32,793
- Yeah. Mmm.
- Come on!
93
00:06:36,665 --> 00:06:39,300
All right...
94
00:06:39,334 --> 00:06:42,069
remember how you said
the day was gonna come
95
00:06:42,103 --> 00:06:44,305
when I was gonna want
to have sex with you?
96
00:06:44,372 --> 00:06:46,474
Mm.
97
00:06:46,541 --> 00:06:49,510
What if that day
has already come?
98
00:06:49,544 --> 00:06:52,213
Not yet, Jason.
99
00:06:52,247 --> 00:06:53,614
When?
100
00:06:53,648 --> 00:06:56,350
Little by little,
we'll get there.
101
00:06:57,619 --> 00:06:59,253
I know, but--
102
00:07:00,255 --> 00:07:01,822
I'm offering you
my blood.
103
00:07:01,857 --> 00:07:03,924
- Yeah, but--
- Take it.
104
00:07:03,959 --> 00:07:06,160
Okay.
105
00:07:06,194 --> 00:07:08,395
- Jason!
- Yeah?
106
00:07:08,430 --> 00:07:10,498
Hey, Sook!
107
00:07:10,532 --> 00:07:13,100
- Who the fuck is she?
- Whoa, whoa, it's my sister.
108
00:07:13,134 --> 00:07:15,503
You never mentioned anything
about having a sister.
109
00:07:15,537 --> 00:07:17,972
- What's going on here?
- Violet, I swear it to you.
110
00:07:18,006 --> 00:07:20,274
She's-- Sook, tell her
you're my sister.
111
00:07:20,342 --> 00:07:21,909
- Tell her.
- Are you?
112
00:07:21,943 --> 00:07:24,044
Yes, I'm his sister.
What the fuck?
113
00:07:24,079 --> 00:07:25,513
Fuck.
114
00:07:29,150 --> 00:07:32,686
Then you
are my sister, too.
115
00:07:36,057 --> 00:07:38,626
Uh, Sook, meet Violet.
116
00:07:38,660 --> 00:07:40,995
She's European.
117
00:07:42,464 --> 00:07:44,365
Well, I'm sure
you two probably have
118
00:07:44,399 --> 00:07:46,200
a lot of catching up to do.
119
00:07:46,268 --> 00:07:48,102
I'll let you be.
120
00:07:50,205 --> 00:07:53,507
- I'm hers now.
- Are you okay?
121
00:07:53,542 --> 00:07:55,676
Yeah, it's fucking weird,
122
00:07:55,710 --> 00:07:59,813
but, Sook, I think I feel how
you felt way back with Bill,
123
00:07:59,848 --> 00:08:02,016
like someone
has my back.
124
00:08:02,083 --> 00:08:03,884
Be careful.
125
00:08:03,919 --> 00:08:05,386
When your heart
runs away with you,
126
00:08:05,420 --> 00:08:09,323
it's easy to believe that someone
will have your back forever.
127
00:08:09,391 --> 00:08:11,392
But I'm learning
that forever's
128
00:08:11,426 --> 00:08:13,561
a rare thing
in this world,
129
00:08:13,595 --> 00:08:16,130
no matter
what vampires say.
130
00:08:16,164 --> 00:08:18,365
Sook, are you okay?
131
00:08:18,400 --> 00:08:20,067
Yeah.
132
00:08:20,135 --> 00:08:21,569
I'm gonna be fine.
133
00:08:21,603 --> 00:08:22,636
You promise, now?
134
00:08:22,671 --> 00:08:24,605
- Yeah.
- Sookie!
135
00:08:26,675 --> 00:08:29,577
I'm actually fucking
happy to see you.
136
00:08:29,644 --> 00:08:31,278
Back off, bitch.
137
00:08:32,280 --> 00:08:33,547
We made it, Sook.
138
00:08:35,250 --> 00:08:36,917
We made it.
139
00:08:46,828 --> 00:08:49,129
Bill gave us
his magical blood
140
00:08:49,164 --> 00:08:51,799
and now there's light.
141
00:08:51,866 --> 00:08:54,234
- I know.
- I know I'm still high,
142
00:08:54,269 --> 00:08:56,070
but I swear I can
never hate him again.
143
00:08:56,104 --> 00:08:58,872
Well, good luck
with that.
144
00:08:58,907 --> 00:09:01,008
- Glad you made it home safe.
- Yeah.
145
00:09:02,844 --> 00:09:03,944
See ya.
146
00:09:30,405 --> 00:09:32,606
There she is.
Come on.
147
00:09:35,944 --> 00:09:37,378
It's beautiful.
148
00:09:37,412 --> 00:09:40,614
With 5,500 years to prepare,
I should hope so.
149
00:09:42,050 --> 00:09:43,751
You know,
even in ancient times,
150
00:09:43,785 --> 00:09:46,153
the Maypole ceremony
was reserved only for fae
151
00:09:46,187 --> 00:09:48,555
who had found
their soul mates.
152
00:09:48,590 --> 00:09:50,224
And that was rare
even then.
153
00:09:50,291 --> 00:09:51,759
And the proof?
154
00:09:53,695 --> 00:09:56,130
If light shone
from their touch.
155
00:09:58,133 --> 00:09:59,733
It's quite simple--
when night falls,
156
00:09:59,768 --> 00:10:03,604
you take this
and I will take this.
157
00:10:03,638 --> 00:10:05,973
We wrap ourselves
around the Maypole.
158
00:10:06,007 --> 00:10:09,109
Once we're fully entwined,
we use both our lights
159
00:10:09,144 --> 00:10:12,146
to render this one
closed circle into two,
160
00:10:12,180 --> 00:10:14,281
and they become
our wedding rings.
161
00:10:15,550 --> 00:10:18,352
- Warlow?
- Sookie?
162
00:10:18,386 --> 00:10:19,853
You know,
I wasn't lying
163
00:10:19,888 --> 00:10:23,023
- when I said I keep my promises.
- Oh, I know.
164
00:10:23,058 --> 00:10:26,427
But a lot's changed
since I last saw you.
165
00:10:27,495 --> 00:10:29,196
You've been gone
four hours.
166
00:10:29,264 --> 00:10:31,198
It's not the amount
of time.
167
00:10:31,232 --> 00:10:34,802
It's that I just watched
my friend get buried.
168
00:10:34,836 --> 00:10:37,371
Oh, Sookie...
169
00:10:37,405 --> 00:10:38,739
do you know
how many loved ones
170
00:10:38,773 --> 00:10:40,274
I've seen buried
in my lifetime?
171
00:10:40,308 --> 00:10:42,710
Please, just...
172
00:10:42,744 --> 00:10:44,845
let me say this.
173
00:10:46,314 --> 00:10:48,982
All right.
174
00:10:49,017 --> 00:10:51,185
There's no denying
I have feelings for you.
175
00:10:51,219 --> 00:10:54,254
You've awakened
something in me.
176
00:10:54,289 --> 00:10:57,891
But what has changed is
that my friends are safe
177
00:10:57,959 --> 00:11:00,561
and you're no longer
in danger.
178
00:11:01,930 --> 00:11:03,397
So there's
no ticking clock.
179
00:11:03,431 --> 00:11:07,167
So, in other words, I've held
up my end of the bargain.
180
00:11:07,202 --> 00:11:08,602
You have, but...
181
00:11:08,636 --> 00:11:11,972
I'm thinking that a life
of eternity together
182
00:11:12,006 --> 00:11:14,308
should be based on
more than a bargain.
183
00:11:17,078 --> 00:11:19,913
Okay, so what
do you suggest?
184
00:11:19,948 --> 00:11:21,749
- Honestly?
- Mm-hmm.
185
00:11:22,984 --> 00:11:25,085
I'm asking
if you'll date me.
186
00:11:26,654 --> 00:11:28,021
Date you?
187
00:11:28,056 --> 00:11:30,624
As in drive-in movies
and bowling?
188
00:11:30,658 --> 00:11:33,327
Not really, no.
189
00:11:33,361 --> 00:11:36,096
As in, we spend time
together off this plane,
190
00:11:36,131 --> 00:11:37,831
in the real world,
see how we fit.
191
00:11:37,866 --> 00:11:39,299
We made a deal, Sookie.
192
00:11:39,334 --> 00:11:41,068
I know we did, but we don't
need a closed circle
193
00:11:41,102 --> 00:11:42,402
to be together.
194
00:11:42,437 --> 00:11:44,671
You could be part
of this community.
195
00:11:44,706 --> 00:11:46,640
They'll accept you--
my friends, my family--
196
00:11:46,674 --> 00:11:48,609
What, like Bill
and Eric?
197
00:11:48,643 --> 00:11:50,611
Hmm? Who chained
and drained me?
198
00:11:50,645 --> 00:11:53,280
No. Not them.
199
00:11:53,314 --> 00:11:55,916
I'm talking about Jason
200
00:11:55,950 --> 00:11:59,286
and Tara and Arlene.
201
00:12:00,855 --> 00:12:04,458
They still need me and I'm not
ready to leave them behind.
202
00:12:16,771 --> 00:12:19,406
Who the fuck
203
00:12:19,440 --> 00:12:21,975
do you think
you're talking to?
204
00:12:22,010 --> 00:12:23,844
Hmm?
205
00:12:27,348 --> 00:12:28,782
- Uh!
- Whoo!
206
00:12:31,853 --> 00:12:33,287
Nice one, Jason.
207
00:12:33,321 --> 00:12:35,389
- Whoo!
- Y'all might be vampires,
208
00:12:35,423 --> 00:12:37,758
but I am an athlete.
209
00:12:41,963 --> 00:12:43,397
Whoo!
210
00:12:45,133 --> 00:12:47,000
Let's go, Maverick.
211
00:12:49,437 --> 00:12:51,805
Hey, don't worry.
We'll get them next time.
212
00:12:51,873 --> 00:12:53,540
Ooh!
213
00:12:53,575 --> 00:12:55,475
Whoa!
214
00:12:55,510 --> 00:12:58,512
Sorry.
Out of practice.
215
00:12:59,647 --> 00:13:00,948
You okay?
216
00:13:00,982 --> 00:13:03,016
- You almost killed her.
- Whoo!
217
00:13:04,686 --> 00:13:06,486
Whoo!
218
00:13:07,856 --> 00:13:09,223
Okay.
219
00:13:09,257 --> 00:13:12,626
♪ Spittingin a wishing well... ♪
220
00:13:12,660 --> 00:13:14,061
Whoa-ho.
221
00:13:14,095 --> 00:13:16,463
♪ Blown to hell, crash ♪
222
00:13:16,497 --> 00:13:18,298
♪ I'm the last splash... ♪
223
00:13:18,366 --> 00:13:19,967
Pam.
224
00:13:24,672 --> 00:13:27,274
- What's wrong?
- I think my buzz wore off.
225
00:13:27,308 --> 00:13:29,810
Don't even tell me with
the sun shining above you
226
00:13:29,844 --> 00:13:31,278
and after the shit
we just went through,
227
00:13:31,312 --> 00:13:32,679
you're sitting here
brooding over Eric.
228
00:13:32,714 --> 00:13:34,648
Has Willa realized
Eric's gone yet?
229
00:13:34,682 --> 00:13:37,084
I don't think so.
230
00:13:37,118 --> 00:13:38,252
Why?
231
00:13:39,854 --> 00:13:41,889
You're going
to be pissed.
232
00:13:41,923 --> 00:13:45,192
Don't even tell me you're
thinking of going after him.
233
00:13:47,528 --> 00:13:49,062
You gotta be
fucking kidding me!
234
00:13:49,097 --> 00:13:52,065
Don't even start
with that shit, Tara,
235
00:13:52,100 --> 00:13:54,935
because I dot
want to...
236
00:13:54,969 --> 00:13:58,138
but I will release you
if you push me.
237
00:14:02,877 --> 00:14:04,344
Take care of Willa?
238
00:14:05,880 --> 00:14:09,082
You guys are the worst
fucking makers ever.
239
00:14:28,136 --> 00:14:31,204
Hey, don't you want
to come outside?
240
00:14:34,876 --> 00:14:36,610
What is it?
241
00:14:38,313 --> 00:14:39,746
With all the blood
that I lost,
242
00:14:39,781 --> 00:14:41,915
it seems that
my abilities have gone.
243
00:14:45,820 --> 00:14:47,487
Maybe you're just healing.
244
00:14:49,090 --> 00:14:51,792
I'm healed, Jess.
245
00:14:51,826 --> 00:14:54,461
I don't feel Lilith anymore.
I feel like Bill again.
246
00:14:56,631 --> 00:14:58,932
You say that
like it's a bad thing.
247
00:15:00,768 --> 00:15:02,936
I suppose
it's not, but...
248
00:15:05,873 --> 00:15:07,507
What?
249
00:15:08,876 --> 00:15:10,644
Sookie.
250
00:15:15,917 --> 00:15:17,651
What about Sookie?
251
00:15:17,685 --> 00:15:19,519
This blood...
252
00:15:20,989 --> 00:15:24,358
that's allowing you to walk
around in the daylight...
253
00:15:26,127 --> 00:15:28,295
it came at a price.
254
00:15:28,329 --> 00:15:30,664
There'sa vampire-fae hybrid
255
00:15:30,698 --> 00:15:33,000
and he wanted Sookie.
256
00:15:33,034 --> 00:15:36,136
And I knew I neededto save you, so...
257
00:15:38,806 --> 00:15:41,975
in exchange for his blood,
I sacrificed her.
258
00:15:44,445 --> 00:15:46,713
She's going to be
made vampire.
259
00:15:46,748 --> 00:15:48,749
When?
260
00:15:48,783 --> 00:15:50,584
Imminently.
261
00:15:50,618 --> 00:15:52,886
Then what the hell
are you doing sitting here?
262
00:15:54,489 --> 00:15:56,857
There's nothing
I can do now.
263
00:15:56,891 --> 00:15:58,992
Bill-- Bill,
we're saved.
264
00:15:59,027 --> 00:16:00,694
It worked. Now go.
Go get her.
265
00:16:00,762 --> 00:16:02,596
All the pain
that I caused her.
266
00:16:02,630 --> 00:16:04,998
There's no coming back
from it now.
267
00:16:06,801 --> 00:16:09,503
- You said you were Bill again.
- I am.
268
00:16:09,537 --> 00:16:11,905
Well, Bill Compton would've walked
through fire to save her life.
269
00:16:11,939 --> 00:16:14,474
- There's no time now.
- Bullshit!
270
00:16:14,509 --> 00:16:16,943
Yeah, maybe you were
an asshole,
271
00:16:16,978 --> 00:16:20,380
but right now you have the
opportunity to make this right.
272
00:16:21,582 --> 00:16:24,284
At the beginning
of all of this,
273
00:16:24,318 --> 00:16:27,721
you said that I had to
protect your humanity.
274
00:16:28,956 --> 00:16:31,958
Please do not make
a failure out of me.
275
00:16:42,236 --> 00:16:43,937
Where's Jason?
276
00:16:44,005 --> 00:16:46,540
Warlow.
277
00:16:46,574 --> 00:16:51,044
But that motherfucker
killed my parents.
278
00:16:51,079 --> 00:16:52,979
There's no way
Sookie would agree
279
00:16:53,014 --> 00:16:56,383
to be his goddamn
faerie vampire bride.
280
00:16:58,853 --> 00:17:01,121
What the fuck
did you do?
281
00:17:01,155 --> 00:17:03,423
I encouraged her.
282
00:17:03,458 --> 00:17:05,959
I may very well
kill you,
283
00:17:06,027 --> 00:17:08,061
Bill Compton, God,
284
00:17:08,096 --> 00:17:09,663
whatever the fuck you are!
285
00:17:09,697 --> 00:17:11,498
Jason.
286
00:17:14,669 --> 00:17:17,537
But right now I need
to save my sister.
287
00:17:19,240 --> 00:17:21,408
So how do I do that?
288
00:17:21,442 --> 00:17:24,644
They're on another plane,
a faerie plane.
289
00:17:24,679 --> 00:17:27,214
- Fuck.
- It can only be accessed through a portal
290
00:17:27,248 --> 00:17:29,749
in the cemetery
using a fae's light.
291
00:17:30,918 --> 00:17:32,385
The only other fae
in Bon Temps
292
00:17:32,420 --> 00:17:33,753
is Andy's daughter
Adilyn.
293
00:17:33,821 --> 00:17:35,222
Oh, God.
294
00:17:35,256 --> 00:17:37,524
We have to go to Andy
and ask for her assistance.
295
00:17:37,558 --> 00:17:39,159
We can't.
296
00:17:39,193 --> 00:17:42,295
Andy will never give Jason
what he needs if we do.
297
00:17:42,330 --> 00:17:46,066
- I'll go alone.
- No, you won't.
298
00:17:46,134 --> 00:17:48,502
You'll never
be alone again.
299
00:17:50,204 --> 00:17:52,305
Yeah, let's roll.
300
00:17:55,443 --> 00:17:57,811
- Where are you taking me?
- Keep moving.
301
00:18:03,951 --> 00:18:05,619
You drank the blood.
302
00:18:05,653 --> 00:18:07,053
It's not my fault
I failed to synthesize--
303
00:18:07,088 --> 00:18:09,623
I know this, Takahashi.
Keep walking.
304
00:18:13,895 --> 00:18:15,529
Now stop.
305
00:18:16,631 --> 00:18:18,198
This is where
we part ways.
306
00:18:18,232 --> 00:18:20,967
Please,
I have a wife.
307
00:18:21,002 --> 00:18:23,170
I have children.
308
00:18:23,204 --> 00:18:25,205
Don't hurt me.
I beg you.
309
00:18:25,239 --> 00:18:26,773
Please!
310
00:18:26,807 --> 00:18:28,508
Look in my eyes.
311
00:18:31,445 --> 00:18:33,680
You never met me.
312
00:18:34,849 --> 00:18:37,217
Or Jessica.
313
00:18:37,251 --> 00:18:39,753
Or any of the other creatures
that you came into contact with
314
00:18:39,787 --> 00:18:42,155
in the last couple of weeks.
Do you understand?
315
00:18:42,190 --> 00:18:44,157
Yes.
316
00:18:44,192 --> 00:18:46,126
In a moment
I will leave.
317
00:18:46,160 --> 00:18:49,229
The bag that I placed at your
feet, you will take it home.
318
00:18:50,464 --> 00:18:51,798
I hope that your wife
and your children
319
00:18:51,832 --> 00:18:54,734
find it within their hearts
to forgive you for your absence.
320
00:18:54,769 --> 00:18:56,770
I'm sorry for the pain
that I caused them,
321
00:18:56,837 --> 00:18:58,872
but this I cannot
take away.
322
00:19:01,142 --> 00:19:04,344
Good-bye,
Hiro Takahashi.
323
00:19:26,200 --> 00:19:28,501
- Now, let me talk.
- Mm-hmm.
324
00:19:33,040 --> 00:19:35,075
- All right, already.
- Oh, hi.
325
00:19:35,109 --> 00:19:38,511
Stackhouse,
where the hell you been?
326
00:19:38,579 --> 00:19:39,679
Hello.
327
00:19:39,714 --> 00:19:41,681
This here's Violet.
328
00:19:41,716 --> 00:19:43,883
Where I been,
it's a long story.
329
00:19:43,918 --> 00:19:46,553
Invite us in?
I'll explain.
330
00:19:46,587 --> 00:19:48,555
Don't gotta stand
on ceremony.
331
00:19:50,191 --> 00:19:52,292
You need to invite me in.
332
00:19:52,326 --> 00:19:54,861
- Oh, hell, no. Holly, get Adilyn upstairs!
- Andy.
333
00:19:54,895 --> 00:19:56,730
I'm 800 years old
334
00:19:56,764 --> 00:19:58,732
and your halfling daughter
does smell good,
335
00:19:58,766 --> 00:20:00,867
but I only feed on Jason.
336
00:20:00,901 --> 00:20:02,535
We're strictly
monogamous.
337
00:20:02,570 --> 00:20:04,604
That's some bullshit
right there.
338
00:20:04,639 --> 00:20:05,454
- Go, go, go.
- Wait!
339
00:20:05,479 --> 00:20:07,474
Andy, we need Adilyn
to save Sookie.
340
00:20:07,475 --> 00:20:08,808
Sookie?
341
00:20:09,777 --> 00:20:11,311
Hey, there, Adilyn.
342
00:20:11,345 --> 00:20:13,847
My name is Officer
Jason Stackhouse.
343
00:20:13,881 --> 00:20:15,081
I work with your daddy.
344
00:20:15,116 --> 00:20:16,850
I just want you to know
345
00:20:16,884 --> 00:20:20,153
I know what happened
with you and your sisters
346
00:20:20,221 --> 00:20:21,888
and I'm real sorry.
347
00:20:21,956 --> 00:20:24,858
But my sister Sookie,
she's been through a lot, too.
348
00:20:24,892 --> 00:20:26,026
Don't listen to him, Adilyn.
349
00:20:26,060 --> 00:20:28,361
And just like you,
she don't deserve it.
350
00:20:28,396 --> 00:20:31,564
God damn it, Stackhouse.
I want you to leave.
351
00:20:31,599 --> 00:20:34,501
I can't lose my
sister like you lost all yours.
352
00:20:34,535 --> 00:20:36,136
Please.
353
00:20:36,170 --> 00:20:38,305
Adilyn, honey,
come upstairs with me.
354
00:20:38,339 --> 00:20:39,606
How can I help?
355
00:20:39,640 --> 00:20:41,141
We need you
to come with us.
356
00:20:41,175 --> 00:20:44,277
Okay? To the cemetery.
That's where Sookie is.
357
00:20:44,312 --> 00:20:46,246
Except she's on a, uh--
a different--
358
00:20:46,280 --> 00:20:47,747
- Plane.
- Yeah.
359
00:20:47,782 --> 00:20:51,217
With some faerie vampire
murderous fuck.
360
00:20:51,252 --> 00:20:53,920
- Jesus.
- I'm sorry.
361
00:20:53,954 --> 00:20:57,057
But, Andy, this is the same
murderous fuck who killed my folks.
362
00:20:57,091 --> 00:21:00,226
So we need Adilyn's light
to get us onto that plane
363
00:21:00,261 --> 00:21:03,063
or else he's gonna take
Sookie from me, too.
364
00:21:04,465 --> 00:21:05,932
I'm sorry, Stackhouse.
365
00:21:05,966 --> 00:21:08,134
I can't put my daughter
back in harm's way.
366
00:21:08,202 --> 00:21:09,636
Daddy.
367
00:21:09,704 --> 00:21:11,104
I wanna do this.
368
00:21:13,074 --> 00:21:15,975
Sookie's the only
other girl like me I know.
369
00:21:16,010 --> 00:21:20,146
And I couldn't save Braelyn
or Charlaine or Danika...
370
00:21:21,315 --> 00:21:24,217
but maybe if I could
help save her...
371
00:21:33,461 --> 00:21:36,830
- Let's do this shit, then.
- Mm-hmm.
372
00:21:36,864 --> 00:21:38,231
But we're going in heavy.
373
00:21:38,265 --> 00:21:40,400
Hey, there ain't
no other way.
374
00:21:41,635 --> 00:21:43,436
You can never
have too much.
375
00:21:54,648 --> 00:21:56,249
Come on, Andy,
let's go.
376
00:21:56,317 --> 00:21:58,451
Let's rock 'n' roll.
377
00:22:00,888 --> 00:22:02,856
That'll hold you.
378
00:22:04,825 --> 00:22:07,927
Do you think
I've waited 5,500 years
379
00:22:07,962 --> 00:22:10,029
to become a part
of your community?
380
00:22:11,665 --> 00:22:14,868
To share you with
your friends of low birth
381
00:22:14,935 --> 00:22:16,803
in fucking Bon Temps?
382
00:22:16,837 --> 00:22:19,539
You actually buy into
all that royalty crap?
383
00:22:19,573 --> 00:22:22,208
You don't fucking
get it, do you?
384
00:22:22,243 --> 00:22:25,612
I was never meant
to be a vampire, Sookie.
385
00:22:25,646 --> 00:22:29,749
My life was blessed.
386
00:22:29,784 --> 00:22:32,952
My people, they hada capacity for joy
387
00:22:32,987 --> 00:22:36,423
unmatched by any tribe
to ever walk the earth.
388
00:22:36,457 --> 00:22:38,525
That's what Lilithtook from me.
389
00:22:40,027 --> 00:22:42,028
It's what I took
from them.
390
00:22:45,499 --> 00:22:47,634
I need to get back
to the start.
391
00:22:47,668 --> 00:22:49,002
Do you see that?
392
00:22:49,069 --> 00:22:51,571
I can't give you back
what you lost,
393
00:22:51,605 --> 00:22:53,406
even if I wanted to.
394
00:22:54,942 --> 00:22:56,609
You will fill this hole...
395
00:22:56,644 --> 00:22:59,479
...whether you like it or not.
396
00:23:03,184 --> 00:23:04,651
Oh, come on.
397
00:23:04,685 --> 00:23:06,986
We both know you're
not gonna use that on me.
398
00:23:07,021 --> 00:23:10,690
No, but I will take
this stupid ball of light
399
00:23:10,724 --> 00:23:12,692
and throw it away.
400
00:23:12,726 --> 00:23:15,728
So help me God, I'll do it.
And then where will you be?
401
00:23:15,796 --> 00:23:17,664
Because you don't want
a vampire bride.
402
00:23:17,698 --> 00:23:20,166
You want a faerie
vampire bride.
403
00:23:25,239 --> 00:23:28,341
You really are a danger
whore, aren't you?
404
00:23:28,375 --> 00:23:30,210
You know,
you risk everything
405
00:23:30,244 --> 00:23:32,312
on the hope
that you are special,
406
00:23:32,346 --> 00:23:34,481
that you'll be saved...
407
00:23:34,515 --> 00:23:37,116
by some unique love
the vampires have for you.
408
00:23:37,151 --> 00:23:40,053
But you should've trusted
your first instinct.
409
00:23:40,087 --> 00:23:42,789
You knew me better
than I knew myself,
410
00:23:42,823 --> 00:23:44,858
because it turns out
411
00:23:44,892 --> 00:23:47,093
that I do just
want to fuck you
412
00:23:47,127 --> 00:23:50,029
and own you and use you
for your blood.
413
00:23:50,064 --> 00:23:51,397
Monster.
414
00:23:52,666 --> 00:23:54,934
What the fuck
are you smiling at?
415
00:23:54,969 --> 00:23:57,704
Your intended just called
you a fucking monster.
416
00:23:59,874 --> 00:24:02,008
Good news.
417
00:24:02,042 --> 00:24:04,043
Night has fallen.
418
00:24:11,719 --> 00:24:13,119
What's he doing here?
419
00:24:13,153 --> 00:24:14,787
Listen, if we're
gonna save Sookie
420
00:24:14,822 --> 00:24:16,623
and kill this
Warlow motherfucker,
421
00:24:16,657 --> 00:24:18,224
it's gonna take
everything we got.
422
00:24:18,259 --> 00:24:21,728
Sheriff, thank you
for bringing her.
423
00:24:21,762 --> 00:24:22,929
I didn't do it for you.
424
00:24:22,963 --> 00:24:24,964
Yeah, all right.
425
00:24:25,032 --> 00:24:26,533
Let's do this.
426
00:24:33,040 --> 00:24:35,508
Sookie, are you there?
Are you okay?
427
00:24:35,543 --> 00:24:38,144
Please,
I don't wanna be a vampire.
428
00:24:38,212 --> 00:24:39,679
Oh, no.
429
00:24:39,713 --> 00:24:41,014
Is it happening
already?
430
00:24:41,048 --> 00:24:42,615
- Yeah.
- Shit. Come on.
431
00:24:42,650 --> 00:24:44,717
- How do I do this?
- What?
432
00:24:44,752 --> 00:24:46,953
- You don't know?
- I'm, like, two weeks old.
433
00:24:46,987 --> 00:24:50,108
I know how to use my light, but I don't
know how to enter another fucking plane!
434
00:24:50,124 --> 00:24:52,025
Y'all are putting
too much pressure on her.
435
00:24:52,059 --> 00:24:54,060
Adilyn, I need you
to listen to me.
436
00:24:54,094 --> 00:24:56,696
Your light,
its source is nature
437
00:24:56,730 --> 00:24:59,933
to which you are closer
than any other life form.
438
00:25:00,000 --> 00:25:00,519
Okay.
439
00:25:00,544 --> 00:25:02,635
You need to try and harness
that inside yourself.
440
00:25:02,636 --> 00:25:04,671
How?
441
00:25:04,705 --> 00:25:07,240
- Think about your blood.
- Careful.
442
00:25:07,308 --> 00:25:10,677
It nourishes you
like dew on the grass.
443
00:25:10,711 --> 00:25:12,478
Everyone touch.
444
00:25:18,519 --> 00:25:20,219
Bill, it ain't working.
445
00:25:20,254 --> 00:25:21,821
I don't want
to scare her,
446
00:25:21,855 --> 00:25:25,258
but fear is what usually rouses
a fae's untapped powers.
447
00:25:25,292 --> 00:25:27,226
Why didn't you
just say so?
448
00:25:27,261 --> 00:25:30,496
Harness your fucking power!
449
00:25:35,936 --> 00:25:37,203
Take care of Sookie.
450
00:25:50,484 --> 00:25:53,119
- Sookie!
- Come on!
451
00:25:53,921 --> 00:25:55,388
Go!
Leave me!
452
00:25:55,422 --> 00:25:56,923
You heard him,
let's go!
453
00:25:59,493 --> 00:26:02,829
Ah!
454
00:26:11,572 --> 00:26:14,273
You, me,
upstairs with Sookie.
455
00:26:14,308 --> 00:26:16,609
- Jason, invite me in.
- Yeah, come on in.
456
00:26:16,644 --> 00:26:18,978
I'll stand guard outside.
Where can I hide Adilyn?
457
00:26:19,013 --> 00:26:20,446
Uh, in the cubby.
458
00:26:20,481 --> 00:26:23,216
Go through the living room
into the sewing room
459
00:26:23,283 --> 00:26:24,417
into the armoire
and down.
460
00:26:24,451 --> 00:26:25,518
Come on.
461
00:26:25,552 --> 00:26:26,953
Don't you come out
till I get you.
462
00:26:26,987 --> 00:26:28,521
- Understand?
- Okay.
463
00:26:30,991 --> 00:26:33,760
You are a fucking nuisance.
464
00:26:52,312 --> 00:26:54,113
Okay.
465
00:26:54,148 --> 00:26:56,582
- Okay.
- Oh, there we go.
466
00:27:00,020 --> 00:27:01,854
Incoming, Stackhouse!
467
00:27:01,889 --> 00:27:03,823
- Uh!
- Down!
468
00:27:09,763 --> 00:27:11,698
I got him!
469
00:27:11,732 --> 00:27:13,332
- Did you?
- Fuck!
470
00:27:13,367 --> 00:27:15,334
Oh, shit!
471
00:27:18,539 --> 00:27:19,972
Andy.
472
00:27:22,042 --> 00:27:23,376
Oh!
473
00:27:39,760 --> 00:27:41,661
Don't you get it?
474
00:27:41,695 --> 00:27:45,431
No more Billith,
no more access.
475
00:27:46,667 --> 00:27:48,334
Sookie doesn't even
want you, anyway.
476
00:27:54,775 --> 00:27:56,242
Jason.
477
00:27:58,178 --> 00:28:00,346
Tell me where
to lock you up.
478
00:28:17,464 --> 00:28:20,266
- Come on, baby.
- Come on, come on, come on.
479
00:28:20,300 --> 00:28:21,834
You got this.
480
00:28:38,886 --> 00:28:42,922
Oh, Sookie, Sookie, Sookie.
481
00:28:47,427 --> 00:28:51,397
In 1,000, 2,000 years,
you'll learn to love me.
482
00:28:51,431 --> 00:28:52,799
I don't think so.
483
00:28:52,833 --> 00:28:55,968
I know you've been hurt,
but don't push me away.
484
00:28:56,003 --> 00:28:58,037
I am not
your damaged pet.
485
00:28:58,071 --> 00:29:00,206
- Ah!
- We'll heal each other.
486
00:29:00,274 --> 00:29:02,241
I do not complete you.
487
00:29:02,276 --> 00:29:04,477
Please don't do this.
Warlow, please!
488
00:29:04,511 --> 00:29:06,012
No, you don't!
489
00:29:06,046 --> 00:29:08,714
- Get your hands off her!
- Sookie!
490
00:29:08,749 --> 00:29:10,983
Jason,
a little help here?
491
00:29:12,252 --> 00:29:13,986
Ah!
492
00:29:24,431 --> 00:29:25,965
Sookie.
493
00:29:35,742 --> 00:29:38,744
Jason, Sookie,
I need help.
494
00:30:50,984 --> 00:30:54,387
No!
495
00:30:54,454 --> 00:30:56,055
Ah, no, no!
496
00:31:06,099 --> 00:31:09,502
As new cases of the virus
now known as hepatitis V
497
00:31:09,536 --> 00:31:11,504
continue to be
diagnosed every day
498
00:31:11,538 --> 00:31:13,005
and the Center
for Disease Control
499
00:31:13,073 --> 00:31:16,275
scrambles to understand
its strange mutation pattern,
500
00:31:16,310 --> 00:31:19,111
one voice has risen
above the rest
501
00:31:19,179 --> 00:31:21,781
in dispelling
the many fallacies
502
00:31:21,815 --> 00:31:24,617
surrounding
the virus's origins.
503
00:31:24,651 --> 00:31:27,553
"And God Bled"
has spent seven weeks
504
00:31:27,587 --> 00:31:30,823
at the top of the "New York
Times" Bestseller List.
505
00:31:30,857 --> 00:31:35,227
Joining me now is the book's
author, William Compton.
506
00:31:35,262 --> 00:31:36,829
Thanks forbeing here, Bill.
507
00:31:36,863 --> 00:31:38,164
Thank you for having me.
508
00:31:38,198 --> 00:31:42,601
Okay, so,
you're a god.
509
00:31:42,636 --> 00:31:44,103
I was a god.
510
00:31:44,171 --> 00:31:46,806
- Oh, you were a god.
- Yes.
511
00:31:46,840 --> 00:31:48,741
Are you insane?
512
00:31:48,775 --> 00:31:50,676
Not at all, no.
513
00:31:50,711 --> 00:31:52,478
Because I read your bookand it reads like fiction.
514
00:31:52,512 --> 00:31:54,747
Well, that's what makes it
such a good read.
515
00:31:54,781 --> 00:31:56,882
So it's entirely true
516
00:31:56,917 --> 00:31:59,185
that you walked
into the Governor's Mansion
517
00:31:59,252 --> 00:32:01,454
in Baton Rouge,
Louisiana,
518
00:32:01,488 --> 00:32:05,191
and you ripped
Truman Burrell's head off?
519
00:32:05,225 --> 00:32:07,827
It's not like he didn't
deserve it, Lawrence.
520
00:32:07,894 --> 00:32:11,697
So you realize that
what this book is, then,
521
00:32:11,732 --> 00:32:16,302
is a 350-page
irrevocable confession.
522
00:32:16,336 --> 00:32:17,737
Aren't you worriedthat you're gonna
523
00:32:17,771 --> 00:32:19,305
have to stand trialfor what you've done?
524
00:32:19,339 --> 00:32:21,507
And what jury
would convict me?
525
00:32:21,541 --> 00:32:23,709
Hepatitis V
did not exist
526
00:32:23,744 --> 00:32:26,612
until this man
dreamed it up.
527
00:32:26,646 --> 00:32:30,483
He used taxpayers' moneyto hire scientists
528
00:32:30,517 --> 00:32:34,086
to create a deadly virus
that has spread,
529
00:32:34,121 --> 00:32:36,555
though it's hard to say
with any real certainty,
530
00:32:36,590 --> 00:32:39,225
but according to reports,
into 1/8th...
531
00:32:39,259 --> 00:32:40,826
Hon', what you watching?
532
00:32:40,861 --> 00:32:44,096
- ...of the world vampire population.
- Oh, just Bill on TV.
533
00:32:44,131 --> 00:32:45,598
Again?
534
00:32:45,632 --> 00:32:47,466
Are you mad
'cause I'm watching?
535
00:32:47,501 --> 00:32:50,903
No, 'cause you ain't watching anymore.
536
00:32:50,937 --> 00:32:53,639
You are coming to bed.
537
00:32:56,877 --> 00:32:58,911
So why write the book at all?
538
00:32:58,945 --> 00:33:02,348
To establish trust.
539
00:33:02,382 --> 00:33:04,583
To end all the secrets.
540
00:33:04,618 --> 00:33:08,254
'Cause even though we vampires
came out of the coffin,
541
00:33:08,288 --> 00:33:11,257
we've never really beenall the way out.
542
00:33:11,324 --> 00:33:14,427
We've been very secretive
about who we are,
543
00:33:14,461 --> 00:33:17,430
what makes us strong,
what makes us weak,
544
00:33:17,464 --> 00:33:19,131
and the thingthat we vampires
545
00:33:19,166 --> 00:33:21,267
are most afraidof y'all knowing about us
546
00:33:21,301 --> 00:33:24,103
is that we fear you, too.
547
00:33:24,137 --> 00:33:26,238
You fear us?
548
00:33:27,298 --> 00:33:29,141
If Truman Burrell
proved nothing else,
549
00:33:29,142 --> 00:33:33,212
it is that the single greatest
threat to vampires...
550
00:33:35,449 --> 00:33:37,850
Oh, yeah.
551
00:33:58,472 --> 00:34:00,306
Oh, God.
552
00:34:02,642 --> 00:34:04,210
Oh, God.
553
00:34:11,284 --> 00:34:13,586
- Oh.
- Yeah?
554
00:34:14,554 --> 00:34:16,288
Yeah.
555
00:34:20,260 --> 00:34:22,528
Oh, hey, hey, hey.
556
00:34:22,562 --> 00:34:24,663
Keep it in your pants,
hotshot.
557
00:34:24,698 --> 00:34:27,299
I gone down on you
558
00:34:27,334 --> 00:34:30,202
for 178 nights
in a row now.
559
00:34:30,237 --> 00:34:31,504
Uh-huh.
560
00:34:31,538 --> 00:34:33,939
Sometimes twice,
even three times a night.
561
00:34:33,974 --> 00:34:35,741
Oh, I know.
562
00:34:37,410 --> 00:34:39,245
And not once
in all that time
563
00:34:39,279 --> 00:34:40,513
have you ever
even touched my--
564
00:34:40,547 --> 00:34:44,416
I told you I wasn't
going to make it easy.
565
00:34:45,986 --> 00:34:50,990
Violet, I've built you
the girliest...
566
00:34:52,559 --> 00:34:54,927
light-tightest
basement
567
00:34:54,961 --> 00:34:56,996
a man could ever
build a woman.
568
00:34:57,030 --> 00:35:00,166
Oh, and I really...
569
00:35:01,968 --> 00:35:05,638
really, really
appreciate it.
570
00:35:09,176 --> 00:35:13,045
And, hey, I ain't even
looked at another woman
571
00:35:13,079 --> 00:35:14,446
since you claimed me.
572
00:35:14,481 --> 00:35:16,348
I believe you.
573
00:35:16,383 --> 00:35:18,717
Yeah, and...
574
00:35:22,489 --> 00:35:23,923
what the fuck?
575
00:35:23,957 --> 00:35:25,457
Oh.
576
00:35:25,525 --> 00:35:27,026
In due time.
577
00:35:27,060 --> 00:35:29,361
- In due time?
- Uh-huh.
578
00:35:29,396 --> 00:35:31,163
The time is due.
579
00:35:31,231 --> 00:35:33,732
Oh, I'm sorry, baby.
580
00:35:35,268 --> 00:35:36,869
Again?
581
00:35:59,893 --> 00:36:02,228
Whatever happened to
separation of church and state?
582
00:36:02,262 --> 00:36:04,129
What state, Andy?
583
00:36:04,164 --> 00:36:06,398
'Cause I don't think even Baton
Rouge knows who's in charge.
584
00:36:06,433 --> 00:36:08,300
And don't even talk to me
about Washington
585
00:36:08,335 --> 00:36:10,903
'cause they sure as shit don't seem
to care what's happening down here.
586
00:36:10,937 --> 00:36:14,673
This town, Bon Temps--
we on our own.
587
00:36:14,741 --> 00:36:17,763
And these people, they don't
trust the government anymore.
588
00:36:17,788 --> 00:36:18,677
Not one iota.
589
00:36:18,678 --> 00:36:20,546
They still trust
their churches.
590
00:36:20,580 --> 00:36:23,816
So if we separate church and
state, we are 100% fucked.
591
00:36:25,385 --> 00:36:27,786
I'll sit up there
with you today, Sam,
592
00:36:27,821 --> 00:36:31,090
but over my dead body are my
daughter and I showing up tonight.
593
00:36:31,124 --> 00:36:35,294
That's a bad fucking call,
Andy, but it's your life.
594
00:36:36,263 --> 00:36:38,197
Now, just take
a few minutes,
595
00:36:38,265 --> 00:36:41,033
pull yourself together,
come on in.
596
00:36:41,101 --> 00:36:43,168
And don't forget to line up,
get your blood tested.
597
00:36:43,203 --> 00:36:45,671
All right? People need to see
we all in this together.
598
00:36:54,781 --> 00:36:56,682
- Next in line?
- Jason?
599
00:36:59,085 --> 00:37:00,452
What's all this about?
600
00:37:00,487 --> 00:37:03,188
They're
taking our blood samples
601
00:37:03,223 --> 00:37:05,291
to see if we're
carriers or something.
602
00:37:05,325 --> 00:37:07,126
Jesus Christ.
603
00:37:07,160 --> 00:37:09,328
Excuse me, young lady?
604
00:37:10,230 --> 00:37:11,997
Sorry.
605
00:37:12,065 --> 00:37:13,499
I'm so sorry.
606
00:37:13,533 --> 00:37:15,034
Name?
607
00:37:15,068 --> 00:37:17,836
Uh, you know what?
608
00:37:17,871 --> 00:37:19,772
My sister's actually--
she's gonna go first.
609
00:37:19,806 --> 00:37:21,840
Unbelievable.
Stackhouse.
610
00:37:21,908 --> 00:37:23,275
Sookie Stackhouse.
611
00:37:23,310 --> 00:37:25,477
Here.
Index finger.
612
00:37:35,488 --> 00:37:36,989
Did it hurt?
613
00:37:38,391 --> 00:37:40,359
Sook, tell me.
Be honest.
614
00:37:40,393 --> 00:37:43,028
I think we've both
been through much worse.
615
00:37:44,431 --> 00:37:45,931
So, I wanna thank you all
616
00:37:45,965 --> 00:37:48,500
for coming across town
and joining us here.
617
00:37:48,535 --> 00:37:51,470
And especially wanna thank
the Reverend Daniels
618
00:37:51,504 --> 00:37:53,539
and his lovely wife
Lettie Mae
619
00:37:53,573 --> 00:37:56,408
for bringingyou all with them.
620
00:37:56,443 --> 00:37:58,777
My pulpit is your pulpit,
Reverend.
621
00:38:00,447 --> 00:38:02,081
Thank you,
Reverend,
622
00:38:02,115 --> 00:38:04,516
and thank you
for having us.
623
00:38:04,551 --> 00:38:05,918
Good morning, everyone.
624
00:38:05,985 --> 00:38:07,653
'Morning.
625
00:38:09,222 --> 00:38:11,857
Hmm, I don't believe
they heard me over here.
626
00:38:11,891 --> 00:38:15,427
I said, "Good morning,
everyone."
627
00:38:15,462 --> 00:38:18,130
- Good morning.
- Ah, see, now that's better.
628
00:38:18,164 --> 00:38:20,332
It's not great,
but that's better.
629
00:38:20,367 --> 00:38:23,836
The reason Reverend Skinner
and I decided to assemble
630
00:38:23,870 --> 00:38:25,637
both our congregations
here today--
631
00:38:25,672 --> 00:38:29,375
well, it comes down
to one word: togetherness.
632
00:38:29,409 --> 00:38:33,011
But looking out at you,
and, sure, you're all here,
633
00:38:33,046 --> 00:38:35,314
but I don't see
very much togetherness.
634
00:38:35,348 --> 00:38:38,917
So I'm gonna wait on you all
to find a new seat.
635
00:38:38,952 --> 00:38:40,953
Left moves right,right moves left.
636
00:38:40,987 --> 00:38:42,788
Sit next to someone
you never met before.
637
00:38:42,822 --> 00:38:44,890
Shake the hand
of a stranger.
638
00:38:46,793 --> 00:38:49,194
Well, don't everyone look at me
like, "Is he serious?"
639
00:38:49,229 --> 00:38:52,097
Yes, I'm serious.
Go on, mix it up.
640
00:38:52,165 --> 00:38:54,199
- Come on, now.
- All right.
641
00:39:01,941 --> 00:39:04,209
Hi, I'm Sookie.
642
00:39:04,244 --> 00:39:07,079
Nice to meet you, Sookie.
I'm Crystal.
643
00:39:07,113 --> 00:39:08,447
Take a look around
644
00:39:08,481 --> 00:39:10,349
'cause this is whatI'm talking about--
645
00:39:10,383 --> 00:39:11,784
togetherness.
646
00:39:11,818 --> 00:39:15,554
From this day forward, we are
going to be one community
647
00:39:15,588 --> 00:39:17,856
because there are
roaming bands
648
00:39:17,891 --> 00:39:20,125
of sick and hungry vampires
out there,
649
00:39:20,160 --> 00:39:22,494
and they are on the march.
650
00:39:22,529 --> 00:39:25,130
Now, these vampiresare organized to boot.
651
00:39:25,165 --> 00:39:27,433
- Are you all right?
- They're hunting together.
652
00:39:27,467 --> 00:39:28,202
Yeah.
653
00:39:28,227 --> 00:39:31,069
And they are wiping out
small towns like ours
654
00:39:31,070 --> 00:39:33,806
'cause they think
we's easy pickings.
655
00:39:33,840 --> 00:39:35,107
Are we?
656
00:39:35,141 --> 00:39:37,209
- No.
- Are we easy pickings?
657
00:39:37,243 --> 00:39:39,711
- No.
- Are we low-hanging fruit?
658
00:39:39,746 --> 00:39:41,547
- No.
- That's right, we're not,
659
00:39:41,581 --> 00:39:44,850
because we are one people,
one town under God.
660
00:39:44,884 --> 00:39:46,852
Amen!
661
00:39:46,886 --> 00:39:49,455
And if we remain
together,
662
00:39:49,489 --> 00:39:53,292
we will find our way
through these strange
663
00:39:53,326 --> 00:39:56,261
and unprecedented times.
664
00:39:56,296 --> 00:39:58,063
Let the church say Amen.
665
00:39:58,097 --> 00:39:59,832
- Amen.
- Amen!
666
00:39:59,899 --> 00:40:01,400
Say Amen, somebody.
667
00:40:01,434 --> 00:40:02,401
Amen!
668
00:40:02,435 --> 00:40:06,305
Mr. Mayor,
they're all yours.
669
00:40:13,913 --> 00:40:16,181
- 'Morning.
- 'Morning.
670
00:40:16,216 --> 00:40:18,317
So, uh...
671
00:40:18,351 --> 00:40:20,252
I'm sure y'all
are wondering
672
00:40:20,286 --> 00:40:22,554
why the blood test?
673
00:40:22,589 --> 00:40:24,523
Now, as most everybody hereknows by now,
674
00:40:24,557 --> 00:40:28,293
while this
hepatitis V virus
675
00:40:28,328 --> 00:40:31,029
that's spreading through
the world's vampire population
676
00:40:31,064 --> 00:40:34,566
is deadly
only to vampires,
677
00:40:34,634 --> 00:40:37,636
any one of us in this room
could be a carrier.
678
00:40:37,670 --> 00:40:39,805
I wanna be a carrier.
679
00:40:39,839 --> 00:40:42,341
It'd serve 'em right,
bitin' me.
680
00:40:42,375 --> 00:40:44,209
- Don't say that, sir.
- That's right.
681
00:40:44,244 --> 00:40:45,811
You don't wanna besaying that,
682
00:40:45,845 --> 00:40:48,247
because these infected vampires
that are making their way
683
00:40:48,281 --> 00:40:51,016
from small town to small town,
yeah, they're dangerous.
684
00:40:51,050 --> 00:40:52,918
Yeah, they're strong.
685
00:40:52,952 --> 00:40:55,020
But the good news is
686
00:40:55,054 --> 00:40:58,557
they're not as strong as healthy,
uninfected vampires are.
687
00:41:00,193 --> 00:41:02,294
Now, y'all know
who Bill Compton is.
688
00:41:02,328 --> 00:41:04,496
Yes.
689
00:41:04,531 --> 00:41:08,367
Well, Bill Compton and I,
we put our heads together,
690
00:41:08,401 --> 00:41:09,968
came up with a plan.
691
00:41:11,337 --> 00:41:15,140
Now, tonight at Bellefleur's
Bar and Grill,
692
00:41:15,174 --> 00:41:18,610
Arlene Bellefleur's
been generous enough
693
00:41:18,645 --> 00:41:21,280
to offer to sponsor us
a social,
694
00:41:21,314 --> 00:41:23,982
a mixer of sorts.
695
00:41:24,017 --> 00:41:25,684
Now, the results of the
blood test y'all just took
696
00:41:25,718 --> 00:41:27,152
will be waiting for youwhen you get there.
697
00:41:27,186 --> 00:41:28,687
There's gonna beall kinds of food,
698
00:41:28,721 --> 00:41:29,642
there's gonna be music,
699
00:41:29,656 --> 00:41:31,156
and it's all gonna
be free,
700
00:41:31,190 --> 00:41:32,991
thanks to
Mrs. Bellefleur.
701
00:41:33,026 --> 00:41:35,294
Amen!
702
00:41:36,559 --> 00:41:38,393
What's the catch?
703
00:41:38,427 --> 00:41:40,495
'Cause there ain't nothing
in life for free.
704
00:41:40,529 --> 00:41:42,264
That's true.
705
00:41:42,298 --> 00:41:43,465
You're a smart woman.
706
00:41:43,499 --> 00:41:45,634
Thank you.
707
00:41:45,668 --> 00:41:47,369
Yes, there is a catch.
708
00:41:47,470 --> 00:41:50,839
But the catch
is for your safety.
709
00:41:52,008 --> 00:41:53,708
For everybody's safety.
710
00:41:53,743 --> 00:41:55,343
Now...
711
00:41:56,545 --> 00:41:58,480
I am asking
712
00:41:58,514 --> 00:42:03,418
every single uninfected
adult in this room
713
00:42:03,452 --> 00:42:07,856
to agree to a monogamous
feeding relationship
714
00:42:07,890 --> 00:42:09,491
with a healthy vampire
715
00:42:09,525 --> 00:42:11,059
in exchange--
716
00:42:11,093 --> 00:42:14,596
in exchange for that
healthy vampire's protection
717
00:42:14,630 --> 00:42:16,031
for you and your children.
718
00:42:16,065 --> 00:42:19,200
Listen, I understand
you're upset.
719
00:42:19,235 --> 00:42:20,368
Talk to your reverends.
720
00:42:20,403 --> 00:42:22,237
Talk amongst yourselves.
721
00:42:22,271 --> 00:42:24,940
But this is the only waywe know how to protect you.
722
00:42:24,974 --> 00:42:26,408
Now, if we're
gonna be safe,
723
00:42:26,442 --> 00:42:28,710
every single human
needs a vampire
724
00:42:28,744 --> 00:42:30,578
and every vampire
needs a human.
725
00:42:30,613 --> 00:42:33,481
Now, I hope I'm gonna seeall y'all tonight.
726
00:42:34,917 --> 00:42:36,551
If I don't...
727
00:42:39,155 --> 00:42:41,957
God be with you.
728
00:42:41,991 --> 00:42:44,659
♪ Through the days ♪
729
00:42:44,694 --> 00:42:49,931
♪ It's "lacksadaisical" ♪
730
00:42:49,966 --> 00:42:55,103
♪ Oh, oh. ♪
731
00:43:10,853 --> 00:43:12,921
I'm sure
to protect you.
732
00:43:13,022 --> 00:43:14,823
Hey! Come here.
733
00:43:14,857 --> 00:43:16,591
Stop!
734
00:43:16,625 --> 00:43:19,427
Stop.
What are you doing?
735
00:43:19,462 --> 00:43:22,664
♪ Tonight I need you ♪
736
00:43:22,698 --> 00:43:26,034
♪ This fire burnsinside me ♪
737
00:43:26,068 --> 00:43:31,773
♪ I always want younear me ♪
738
00:43:31,807 --> 00:43:35,877
♪ Can't you hear me? ♪
739
00:43:35,911 --> 00:43:39,414
♪ Dusty, please don't
leave me ♪
740
00:43:39,448 --> 00:43:42,817
♪ Hold me one last time ♪
741
00:43:42,852 --> 00:43:46,254
♪ Dusty,
I'm going crazy ♪
742
00:43:46,288 --> 00:43:49,557
♪ Can't get you
off of my mind ♪
743
00:43:49,592 --> 00:43:53,128
♪ Dusty, please don't
leave me ♪
744
00:43:53,162 --> 00:43:56,264
♪ Hold me
one last time... ♪
745
00:43:56,298 --> 00:43:57,799
Negative.
You?
746
00:43:57,867 --> 00:43:59,634
All good.
747
00:44:01,070 --> 00:44:03,505
- Jesus Christ.
- Let's leave Jesus out of it.
748
00:44:03,539 --> 00:44:05,507
I don't think he's got
anything to do with this.
749
00:44:05,541 --> 00:44:08,176
Really? 'Cause the way they made
it sound at church this morning
750
00:44:08,210 --> 00:44:10,145
you'd think he was catering the thing.
751
00:44:10,179 --> 00:44:12,280
Listen up, everyone.
752
00:44:12,314 --> 00:44:15,550
Come, all my children, eat.
753
00:44:15,584 --> 00:44:18,520
No, no,
that would be Arlene.
754
00:44:20,222 --> 00:44:21,656
One hour.
755
00:44:21,724 --> 00:44:23,425
One hour.
756
00:44:23,459 --> 00:44:26,327
We'll just say our hellos,
make sure we're seen,
757
00:44:26,362 --> 00:44:28,830
eat some barbecue,
and that's it, all right?
758
00:44:28,864 --> 00:44:30,832
All right, let's do this.
759
00:44:34,403 --> 00:44:36,571
So, have you seen
anyone you might wanna--
760
00:44:36,605 --> 00:44:37,772
Mm.
761
00:44:37,807 --> 00:44:39,507
I used to hatevegetarians.
762
00:44:39,542 --> 00:44:43,144
Now I'd do just about
anything to find one.
763
00:44:45,881 --> 00:44:48,016
Tara?
764
00:44:50,786 --> 00:44:53,388
I was wondering
if you and me could talk.
765
00:45:03,299 --> 00:45:04,899
I'm-- I'm Willa.
766
00:45:04,934 --> 00:45:07,435
Lettie Mae Daniels.
I'm Tara's mother.
767
00:45:07,470 --> 00:45:10,605
Oh, well, it's nice
to meet you.
768
00:45:11,707 --> 00:45:14,742
You and Tara,
you're friends?
769
00:45:14,777 --> 00:45:18,346
Yes, we are friends.
770
00:45:20,516 --> 00:45:22,917
Tell her to talk to me.
771
00:45:30,059 --> 00:45:31,759
What the fuck
you want?
772
00:45:31,794 --> 00:45:35,096
To apologize for the
way I handled things.
773
00:45:35,131 --> 00:45:37,765
You talking about
when you came to Fangtasia?
774
00:45:37,800 --> 00:45:40,268
I'm talking about
everything, Tara.
775
00:45:40,302 --> 00:45:44,272
I'm talking about
your whole life.
776
00:45:44,306 --> 00:45:49,043
I am so terribly sorry.
777
00:45:52,648 --> 00:45:55,183
I don't know what to say.
778
00:45:55,217 --> 00:45:57,452
Just listen, then.
779
00:45:57,486 --> 00:46:00,088
When your father left...
780
00:46:01,657 --> 00:46:05,493
I loved him with
everything I had in me...
781
00:46:06,662 --> 00:46:11,566
and I hurt for myself.
782
00:46:11,600 --> 00:46:14,068
So much so,
783
00:46:14,103 --> 00:46:15,970
I forgot to hurt for you.
784
00:46:17,473 --> 00:46:20,875
There were even times
when I forgot to--
785
00:46:20,943 --> 00:46:23,945
Lord have mercy
on my soul.
786
00:46:23,979 --> 00:46:25,780
It's okay, Mama.
787
00:46:25,814 --> 00:46:27,348
You don't have to do this.
788
00:46:27,383 --> 00:46:29,250
Oh, yes, I do.
789
00:46:31,954 --> 00:46:33,721
I forgot
to feed you, Tara.
790
00:46:33,756 --> 00:46:35,857
I forgot to feedmy own daughter.
791
00:46:35,891 --> 00:46:39,460
For days at a time,
I would forget.
792
00:46:39,495 --> 00:46:41,462
I made do.
793
00:46:41,497 --> 00:46:42,931
No, you didn't.
794
00:46:42,965 --> 00:46:46,601
It was my job
to feed you
795
00:46:46,635 --> 00:46:48,903
and I didn't do it.
796
00:46:48,938 --> 00:46:51,773
I thought--
797
00:46:51,807 --> 00:46:56,644
I thought I never
could forgive myself,
798
00:46:56,679 --> 00:46:59,047
but if you let me, Tara,
799
00:46:59,081 --> 00:47:03,318
I can make this right
for the both of us.
800
00:47:03,352 --> 00:47:06,821
Come here.
Let me feed you.
801
00:47:11,293 --> 00:47:13,795
- I can't.
- Please.
802
00:47:15,197 --> 00:47:20,001
This whole thing, all the
trouble in this world,
803
00:47:20,035 --> 00:47:21,903
it's a blessing, Tara.
804
00:47:21,937 --> 00:47:24,072
It's a chance
for us to heal.
805
00:47:27,776 --> 00:47:30,345
Come here.
806
00:47:30,379 --> 00:47:32,714
Let me feed you.
807
00:47:32,748 --> 00:47:34,849
Let me take care of you.
808
00:47:34,883 --> 00:47:37,685
Let me nourish
my baby girl.
809
00:47:56,605 --> 00:47:58,406
The winner of
the pageant should just be
810
00:47:58,440 --> 00:48:00,375
an all-around little girl who's
having a great time on stage,
811
00:48:00,442 --> 00:48:02,110
who's comfortablein herself,
812
00:48:02,144 --> 00:48:04,445
loves being on stageand feels confident
813
00:48:04,480 --> 00:48:05,813
and that's really it.
814
00:48:05,848 --> 00:48:07,568
We are starting the pageant.
815
00:48:07,583 --> 00:48:09,951
- I'll get it.
- Okay, Daddy.
816
00:48:35,311 --> 00:48:37,345
You didn't come tonight.
817
00:48:37,379 --> 00:48:40,281
No, you murdering
piece of shit, I did not.
818
00:48:40,316 --> 00:48:43,818
- Daddy, who is it?
- Stay where you are, sweetheart.
819
00:48:44,987 --> 00:48:46,754
I came to offer you
protection,
820
00:48:46,789 --> 00:48:48,956
for both of you.
821
00:48:50,192 --> 00:48:52,393
You got some nerve
822
00:48:52,428 --> 00:48:54,395
asking for any more
of this family's blood.
823
00:48:54,430 --> 00:48:56,431
I'm not asking
for your blood.
824
00:48:56,465 --> 00:48:58,566
Then what the fuck
do you want?
825
00:49:00,669 --> 00:49:02,970
I want to give you
your girls back...
826
00:49:04,239 --> 00:49:05,840
but I can't.
827
00:49:05,908 --> 00:49:07,508
The only thing
that I can give you now
828
00:49:07,543 --> 00:49:09,644
is some kind
of peace of mind
829
00:49:09,678 --> 00:49:12,547
that you and Adilyn
will be safe.
830
00:49:15,250 --> 00:49:17,251
That you'll never
have to worry.
831
00:49:19,021 --> 00:49:20,822
You have my word.
832
00:49:22,758 --> 00:49:25,059
What if I don't want it?
833
00:49:25,094 --> 00:49:28,096
You've got it anyway.
834
00:50:27,756 --> 00:50:29,390
Leaving so soon?
835
00:50:30,893 --> 00:50:32,994
- Bill.
- Alcide.
836
00:50:34,129 --> 00:50:36,197
I saw you on TV
last night.
837
00:50:36,231 --> 00:50:38,132
You-- you were good.
838
00:50:43,305 --> 00:50:45,440
May I have a moment
alone with Sookie?
839
00:50:45,474 --> 00:50:48,176
- No fucking way.
- Honey, it's fine.
840
00:50:48,243 --> 00:50:49,544
No, it ain't, Sookie.
841
00:50:49,578 --> 00:50:51,212
Anything Bill
has to say to you,
842
00:50:51,246 --> 00:50:52,847
he can say to me, too.
843
00:50:52,881 --> 00:50:54,982
You heard the man.
844
00:50:57,052 --> 00:50:58,920
You meet anyone tonight?
845
00:50:58,954 --> 00:51:01,255
If you're asking
if I made any arrangements
846
00:51:01,290 --> 00:51:04,058
with any vampires, Bill,
no, I did not.
847
00:51:04,092 --> 00:51:06,661
But I did meet
some lovely people.
848
00:51:06,728 --> 00:51:09,664
You need a vampire
in your life, Sookie.
849
00:51:09,765 --> 00:51:12,600
More so than
anyone else here.
850
00:51:12,634 --> 00:51:14,402
You need protection.
851
00:51:14,436 --> 00:51:16,838
- She's got me.
- You're not good enough.
852
00:51:16,872 --> 00:51:19,874
You can growl all you want, bright eyes,
853
00:51:19,908 --> 00:51:21,976
but it doesn't
change the truth.
854
00:51:25,414 --> 00:51:27,281
I'm offering you
my protection.
855
00:51:27,316 --> 00:51:28,649
And I appreciate that,
856
00:51:28,684 --> 00:51:32,019
but I'm gonna take my
chances all the same.
857
00:51:34,656 --> 00:51:37,058
I've changed, Sookie.
858
00:51:37,092 --> 00:51:38,826
I can be trusted again.
859
00:51:38,861 --> 00:51:41,829
That's the thing, though.
Even at your best...
860
00:51:43,098 --> 00:51:46,267
I could never
really trust you.
861
00:51:47,903 --> 00:51:49,470
- You smell that?
- Smell what?
862
00:51:49,505 --> 00:51:51,572
I smell it.
863
00:51:51,607 --> 00:51:54,342
Somebody mind telling me
what the hell's going on?
864
00:52:26,642 --> 00:52:30,645
♪ Welcome to the new age,welcome to the new age ♪
865
00:52:30,679 --> 00:52:32,246
♪ To the new age ♪
866
00:52:32,281 --> 00:52:33,648
♪ Whoa-oh oh-oh-oh ♪
867
00:52:33,682 --> 00:52:37,385
♪ Whoa-oh oh-oh,I'm radioactive ♪
868
00:52:37,419 --> 00:52:39,186
♪ Radioactive ♪
869
00:52:39,221 --> 00:52:40,922
♪ Whoa-oh oh-oh-oh ♪
870
00:52:40,956 --> 00:52:44,425
♪ Whoa-oh oh-oh,I'm radioactive ♪
871
00:52:44,459 --> 00:52:46,160
♪ Radioactive ♪
872
00:52:46,194 --> 00:52:49,230
♪ All systems go ♪
873
00:52:49,264 --> 00:52:53,034
♪ The sun hasn't died ♪
874
00:52:53,068 --> 00:52:56,370
♪ Deep in my bones ♪
875
00:52:56,405 --> 00:52:58,639
♪ Straight from inside ♪
876
00:52:58,674 --> 00:53:00,408
♪ I'm waking up ♪
877
00:53:00,442 --> 00:53:02,944
♪ I feel itin my bones ♪
878
00:53:02,978 --> 00:53:06,747
♪ Enough to makemy systems blow ♪
879
00:53:06,782 --> 00:53:10,785
♪ Welcome to the new age,welcome to the new age ♪
880
00:53:10,819 --> 00:53:12,787
♪ To the new age ♪
881
00:53:12,821 --> 00:53:14,255
♪ Whoa-oh oh-oh-oh ♪
882
00:53:14,289 --> 00:53:17,758
♪ Whoa-oh oh-oh,I'm radioactive ♪
883
00:53:17,793 --> 00:53:19,794
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
884
00:53:19,828 --> 00:53:21,295
♪ Whoa-oh oh-oh-oh ♪
885
00:53:21,330 --> 00:53:24,799
♪ Whoa-oh oh-oh,I'm radioactive ♪
886
00:53:24,833 --> 00:53:27,068
♪ Radioactive. ♪
887
00:53:27,093 --> 00:53:32,093
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man63425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.