Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,760
We've identified a suspect. Who? You
know Zanic, the Austrian fella?
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,240
He's a convicted paedophile.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,600
That's Tui. Yeah. Tui.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,360
Someone said they heard crying.
I need to look through the house.
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,760
HE ROARS, GUNSHOT
6
00:00:12,760 --> 00:00:16,120
There's more here, and there's more
here. And it's not going away.
7
00:00:16,120 --> 00:00:17,640
You don't remember me?
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,360
What's the past? It's history?
Leave it there.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,960
She's not here, lady.
That's for free.
10
00:00:23,960 --> 00:00:27,520
Who's signature is this?
It wasn't possible, mate.
11
00:00:27,520 --> 00:00:32,480
Hey, if you want to use the toilet,
you can use my en suite.
12
00:00:32,480 --> 00:00:37,120
Wolfie's hung himself. He left
a suicide note. What about Tui, Al?
13
00:00:44,760 --> 00:00:49,280
This programme contains some
violent scenes, very strong language
14
00:00:49,280 --> 00:00:52,920
and scenes which some viewers may
find disturbing.
15
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:01:11,160 --> 00:01:14,800
# I don't know why she's leaving
Or where she's gonna go
17
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
# I guess she's got her reasons
But I just don't want to know
18
00:01:17,400 --> 00:01:21,200
# Cos for 24 years, I've
been living next door
19
00:01:21,200 --> 00:01:23,520
HE GRUNTS
# To Alice. #
20
00:01:28,120 --> 00:01:30,600
Why did he put the panties
on his head?
21
00:01:30,600 --> 00:01:33,040
Let's go.
SIRENS APPROACH
22
00:01:53,080 --> 00:01:55,920
Hey! Hey!
What are you doing here?
23
00:01:55,920 --> 00:01:58,360
Get off the path. He was helping me,
Detective Sergeant.
24
00:01:58,360 --> 00:02:00,320
Right. It's Sarge, isn't it?
Yeah.
25
00:02:00,320 --> 00:02:03,680
Well, get off the path, now. I
fucking found him down on the tree.
26
00:02:03,680 --> 00:02:05,560
You what?
You found him, did you? Yeah.
27
00:02:05,560 --> 00:02:07,680
On the tree with the
fucking undies on his head.
28
00:02:07,680 --> 00:02:09,600
Is that right? Yeah. Well,
you're a suspect.
29
00:02:09,600 --> 00:02:13,240
You're in a lot of trouble, son.
Howe, take him back to the car.
30
00:02:13,240 --> 00:02:15,520
Oh, a suspect?
What are you, Einstein?
31
00:02:15,520 --> 00:02:17,760
Just going to pick the
first bloke who shows up?
32
00:02:17,760 --> 00:02:21,160
Brilliant police work, that is. Hey!
Come on, Paul. Come on.
33
00:02:21,160 --> 00:02:22,280
Fuckin' arsehole!
34
00:02:31,720 --> 00:02:32,920
Robin?
35
00:02:36,160 --> 00:02:38,720
"I am sorry for what I done.
36
00:02:38,720 --> 00:02:42,360
"I sorry to mother who must
know I die happily in sleep."
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
Died in your sleep.
38
00:02:54,280 --> 00:02:55,320
Howe!
39
00:02:57,680 --> 00:03:00,880
When's the photographer coming?
He's on his way, sir.
40
00:03:03,600 --> 00:03:06,680
Any sign of that girl? No.
41
00:03:35,080 --> 00:03:36,680
Detective sergeant.
42
00:03:56,200 --> 00:03:58,160
He's got a pile of video
equipment, sir.
43
00:03:58,160 --> 00:04:00,680
Any tapes?
Yeah, boxes of them.
44
00:04:00,680 --> 00:04:02,920
Now, you're OCCS tonight,
OK?
45
00:04:02,920 --> 00:04:05,960
Sir, I'll have nightmares. No, you
won't, you'll be awake.
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,200
Sausage on the Barbie,
if you want.
47
00:04:08,200 --> 00:04:11,400
There's no need for an ESR.
It's pretty clear it's a suicide.
48
00:04:11,400 --> 00:04:12,960
Put those in the car, mate.
49
00:04:14,880 --> 00:04:16,520
Al.
50
00:04:51,600 --> 00:04:53,320
Tell me
it's too small for her.
51
00:04:58,280 --> 00:05:00,720
Pete, make a new perimeter,
and call the ESR.
52
00:05:00,720 --> 00:05:02,400
I want them here
as soon as they can.
53
00:05:02,400 --> 00:05:04,880
Tell the others it's a negative
on removing the male body.
54
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
Don't cut him down.
Leave him up there.
GUNSHOTS
55
00:05:07,320 --> 00:05:08,640
Oi!
56
00:05:35,320 --> 00:05:37,000
There's a grave.
57
00:05:42,040 --> 00:05:43,760
We have to wait for forensics.
58
00:05:51,160 --> 00:05:52,840
Have you got company?
59
00:05:58,320 --> 00:06:00,280
No, not now.
60
00:06:04,960 --> 00:06:06,560
DOGS BARKING
61
00:06:13,000 --> 00:06:16,640
Tea? Wrapping paper. Do we have any
wrapping paper?
62
00:06:16,640 --> 00:06:20,040
Hello?
Yep, right down the bottom.
63
00:06:25,240 --> 00:06:27,920
BELL RINGS, DOGS BARK
64
00:06:27,920 --> 00:06:29,440
Dad, the girls are here.
65
00:06:29,440 --> 00:06:32,360
Right. Well, I want them
to finish those trimmings.
66
00:06:32,360 --> 00:06:34,800
There's a lamp at the
back. Tell them It needs fixed.
67
00:06:34,800 --> 00:06:37,200
And get them to clean
those beakers out, OK?
68
00:06:37,200 --> 00:06:39,320
Dad, should I let them in?
69
00:06:40,440 --> 00:06:41,920
They'd better not
fuck me about.
70
00:06:41,920 --> 00:06:44,400
Haven't got time
for it this morning.
71
00:06:50,880 --> 00:06:52,000
Morning.
72
00:06:52,000 --> 00:06:53,720
Narelle,
do we have any sugar?
73
00:06:53,720 --> 00:06:56,560
Straight downstairs.
Morning.
74
00:06:57,640 --> 00:06:59,720
Morning, Delia.
75
00:06:59,720 --> 00:07:02,040
Yeah, she got hit
by a fucking car.
76
00:07:02,040 --> 00:07:04,480
She's in the hospital, mate.
Not doing too good, either.
77
00:07:04,480 --> 00:07:07,240
He completely lost it.
He spent all the money.
78
00:07:07,240 --> 00:07:11,760
The deal we had is if it's not
paid for, it doesn't leave here.
79
00:07:11,760 --> 00:07:15,320
Cos otherwise what you're
asking me is to trust you.
80
00:07:15,320 --> 00:07:19,800
And all I can say to that is
you must be fucking joking me.
81
00:07:19,800 --> 00:07:21,400
Get the fucking money.
82
00:07:42,160 --> 00:07:44,840
A GRASS STRIMMER WHIRS
83
00:08:19,600 --> 00:08:23,440
Hi.
I was wondering if you'd, uh,
84
00:08:23,440 --> 00:08:27,680
Like these? No! No! No, no, no, no.
85
00:08:45,200 --> 00:08:48,560
So you want to come
have dinner with me?
86
00:08:48,560 --> 00:08:50,040
Yeah, why not?
87
00:08:51,280 --> 00:08:54,200
GUITAR MUSIC PLAYS
What's that, band practise?
88
00:08:54,200 --> 00:08:57,120
Oh, we have these meetings.
89
00:08:57,120 --> 00:09:00,400
Everyone's welcome, you know.
You can come if you want to.
90
00:09:00,400 --> 00:09:03,080
Is she going to be there?
Maybe.
91
00:09:08,360 --> 00:09:11,600
SHE SOBS
92
00:09:11,600 --> 00:09:15,000
Why are these people
closing their eyes?
93
00:09:15,000 --> 00:09:17,840
They're meditating, GJ.
94
00:09:17,840 --> 00:09:19,360
Wake up!
95
00:09:27,280 --> 00:09:32,160
I've got a question.
Is there such a thing
96
00:09:32,160 --> 00:09:36,840
as the human mind?
Human mind, wow.
97
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
Is someone speaking?
98
00:09:41,000 --> 00:09:46,880
What is the nature
of the human mind?
99
00:09:47,880 --> 00:09:52,600
Plotting and scheming.
Planning and calculating.
100
00:09:52,600 --> 00:09:57,480
That is the nature of mind.
Constant thought.
101
00:09:57,480 --> 00:10:01,480
Recent research tells us that
the Universe is not infinite.
102
00:10:01,480 --> 00:10:05,080
so what I want to know is...
Who's this guy?
103
00:10:05,080 --> 00:10:08,400
Matt Mitcham, the girl's father.
Matt Mitcham.
104
00:10:08,400 --> 00:10:12,920
What I want to know is,
when you get
105
00:10:12,920 --> 00:10:16,000
to the edge of the Universe,
106
00:10:16,000 --> 00:10:18,240
What's there, hmm?
107
00:10:18,240 --> 00:10:21,000
Don't know.
Not going there any time soon.
108
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
What do you see?
109
00:10:28,000 --> 00:10:30,760
Ask something
a little bit more personal.
110
00:10:30,760 --> 00:10:34,320
THIS is personal.
My guess?
111
00:10:34,320 --> 00:10:36,800
You're not going
to like it, mister.
112
00:10:39,600 --> 00:10:41,680
So what is it?
113
00:10:41,680 --> 00:10:46,120
What's beyond the void
that's so frightening?
114
00:10:46,120 --> 00:10:48,200
What's so scary?
115
00:10:49,160 --> 00:10:51,040
A lost little girl.
116
00:10:51,040 --> 00:10:55,880
Your girl, Mr Matt.
Your kid.
117
00:10:55,880 --> 00:10:58,520
With a secret growing inside.
118
00:11:40,280 --> 00:11:42,640
Would you call the photographer,
please?
119
00:11:42,640 --> 00:11:44,080
Where the bloody
hell's Lee?
120
00:11:44,080 --> 00:11:45,760
HOWE: They headed off
towards the lake.
121
00:11:45,760 --> 00:11:48,160
What? Well, get him immediately.
Taking a piss, sir.
122
00:11:48,160 --> 00:11:51,720
I don't care what he's
doing. Get him here now.
123
00:11:51,720 --> 00:11:53,200
Robin?
124
00:12:02,080 --> 00:12:04,800
All right, everyone. Mic on?
125
00:12:06,760 --> 00:12:08,960
Peeling back
the bloodstained towel.
126
00:12:12,880 --> 00:12:15,480
What the bloody
hell is that?
127
00:12:15,480 --> 00:12:17,520
Looks like an animal.
It's a dog.
128
00:12:17,520 --> 00:12:19,320
CAMERA CLICKS
129
00:12:25,320 --> 00:12:26,840
Robin? Go get four of the guys and
130
00:12:26,840 --> 00:12:29,120
check the property for any further
burials.
131
00:12:29,120 --> 00:12:32,720
You can go, um, 100 metres
beyond this boundary.
132
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
You still think
he's done something?
133
00:12:34,840 --> 00:12:37,480
Well, his note said
he's sorry for something
134
00:12:37,480 --> 00:12:39,880
And I'm sure it's not for
euthanizing his dog.
135
00:12:39,880 --> 00:12:43,840
Come on, Al. Someone's
obviously been harassing him.
136
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
Look at his house.
137
00:12:45,440 --> 00:12:47,840
What do you expect?
He was exposed.
138
00:12:47,840 --> 00:12:49,800
No wonder he hung himself.
139
00:13:12,920 --> 00:13:16,480
You might want to look at this.
Zanic's video.
140
00:13:18,520 --> 00:13:20,280
FOLK MUSIC PLAYS ON THE TAPE
Hey. Up.
141
00:13:32,560 --> 00:13:35,760
Can I have it?
'Ja! Ja, that is so good.'
142
00:13:56,880 --> 00:13:59,360
Does Wolfie have
a blue hoodie?
143
00:13:59,360 --> 00:14:02,360
Whoever shot this did.
Doesn't everyone have one?
144
00:14:02,360 --> 00:14:06,800
# Well, darling,
haven't you changed? #
145
00:14:06,800 --> 00:14:11,720
TUI CONTINUES TO SING ON THE TAPE
146
00:14:17,280 --> 00:14:18,320
Have you got kids?
147
00:14:22,080 --> 00:14:24,800
Can I be left alone, please?
148
00:14:24,800 --> 00:14:26,360
# A memory... #
149
00:14:32,840 --> 00:14:35,440
SHE WHISTLES
150
00:15:02,560 --> 00:15:05,160
SHE LISTENS TO THE RECORDING OF
TUI SINGING
151
00:15:16,840 --> 00:15:19,920
TUI CONTINUES TO SING
152
00:15:23,360 --> 00:15:25,320
# A memory... #
153
00:15:38,440 --> 00:15:40,320
KNOCK ON THE DOOR
154
00:15:48,440 --> 00:15:52,880
Uh, I've brought my Canadian.
You want to go out on the lake?
155
00:15:54,480 --> 00:15:56,600
All right.
156
00:16:01,720 --> 00:16:03,600
You know,
Tui sings really well.
157
00:16:07,880 --> 00:16:10,120
We should have
brought the wine.
158
00:16:10,120 --> 00:16:13,160
Be nice to have
a glass out here.
159
00:16:13,160 --> 00:16:16,560
Yeah, I don't drink. What about the
other night at the bar?
160
00:16:16,560 --> 00:16:19,840
No, that was a soft drink.
So you've no excuses.
161
00:16:25,760 --> 00:16:28,160
So...
162
00:16:29,200 --> 00:16:32,960
Are we going to do it again?
It's complicated.
163
00:16:35,960 --> 00:16:37,880
Don't you think?
164
00:16:39,680 --> 00:16:41,040
No.
165
00:16:44,200 --> 00:16:45,480
Going to fish?
166
00:16:48,880 --> 00:16:51,320
Can't we do a bit more
of the wrong thing
167
00:16:51,320 --> 00:16:52,960
Before we do the right thing?
168
00:17:01,040 --> 00:17:04,040
I found a place. There's this old
teak opium house.
169
00:17:04,040 --> 00:17:07,000
It's up near the
Thai-Cambodian border.
170
00:17:07,000 --> 00:17:10,680
And the rivers there run right
down out of the mountains,
171
00:17:10,680 --> 00:17:13,200
and there are these
small poppy plantations
172
00:17:13,200 --> 00:17:16,920
Scattered out there
through the rainforest.
173
00:17:16,920 --> 00:17:19,320
People there were
really good to me.
174
00:17:19,320 --> 00:17:25,480
But, after a time, I just became an
addict. Just a fucking arsehole.
175
00:17:25,480 --> 00:17:29,040
I ran out of money.
I ran away.
176
00:17:29,040 --> 00:17:32,760
They caught me trying
to get across the border.
177
00:17:32,760 --> 00:17:36,160
I got processed.
Ended up in this...
178
00:17:38,520 --> 00:17:40,600
This hell hole.
179
00:17:40,600 --> 00:17:44,840
Just concrete wall and floors, and
a hole in the ground for the toilet.
180
00:17:44,840 --> 00:17:47,480
Dad,
He just said, "stuff you."
181
00:17:49,600 --> 00:17:52,960
How many years was it?
It was eight.
182
00:17:52,960 --> 00:17:56,640
The last few there were a lot
easier. My mum,
183
00:17:56,640 --> 00:18:02,400
she really stepped up. She helped me
pay for food, medicine.
184
00:18:02,400 --> 00:18:04,560
I was able to study law.
185
00:18:07,080 --> 00:18:08,680
Shocked?
186
00:18:10,320 --> 00:18:11,720
No.
187
00:18:22,120 --> 00:18:23,680
What do you think?
188
00:18:38,480 --> 00:18:41,360
You know,
you were my first kiss.
189
00:18:43,240 --> 00:18:46,400
Was I yours?
First long kiss.
190
00:18:58,160 --> 00:19:01,400
Can I do this properly?
Like in bed?
191
00:19:01,400 --> 00:19:03,720
I don't know. I don't want to fall
for you.
192
00:19:03,720 --> 00:19:05,240
We can make it the last
time.
193
00:19:06,880 --> 00:19:08,760
Do you have to work
in the morning?
194
00:19:08,760 --> 00:19:11,040
Why? I want to go for coffee.
195
00:19:13,040 --> 00:19:15,920
No. No coffee.
196
00:19:17,600 --> 00:19:21,160
I'm about to get married.
I don't want to fall in love.
197
00:19:26,480 --> 00:19:28,080
Wear it.
198
00:19:38,640 --> 00:19:41,880
BLUES MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND
199
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Here.
200
00:20:10,440 --> 00:20:13,640
LOUD MUSIC CONTINUES IN THE
BACKGROUND
201
00:20:13,640 --> 00:20:16,280
Hey, turn the music down.
202
00:20:16,280 --> 00:20:18,160
Sara.
203
00:20:18,160 --> 00:20:20,600
Turn the fucking
music down!
204
00:20:21,840 --> 00:20:24,960
What is it?
205
00:20:24,960 --> 00:20:26,160
Oh, yeah.
206
00:20:26,160 --> 00:20:28,960
Fertiliser.
Awesome. I want some of that, eh.
207
00:20:32,240 --> 00:20:33,960
It's mephedrone, bro.
208
00:20:40,040 --> 00:20:42,840
Here. There you go. "Gives
three to four hours' stimulus,
209
00:20:42,840 --> 00:20:45,800
"Mild euphoria, enhanced
appreciation of music,
210
00:20:45,800 --> 00:20:49,160
"Some erotic overtones."
Who's this old fucker?
211
00:20:49,160 --> 00:20:52,440
Mate, that's Dr Shulgin.
Berkeley, California legend, OK?
212
00:20:52,440 --> 00:20:56,200
He discovered and experimented
with over 230 psychoactive drugs.
213
00:20:56,200 --> 00:20:57,480
Living legend.
214
00:20:59,280 --> 00:21:03,040
Good man.
Yeah, that's nice.
215
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
That's nice.
Where'd the shit come from?
216
00:21:07,400 --> 00:21:08,640
It's good.
217
00:21:12,760 --> 00:21:15,320
You reckon the old man'll
go for it, Marky?
218
00:21:24,200 --> 00:21:28,160
Hey, just do a halvie ya, bro.
We'll be peeling you off the walls.
219
00:21:28,160 --> 00:21:31,160
Oh! What'd I just say?
I'll be all right, mate.
220
00:21:31,160 --> 00:21:33,560
THEY LAUGH
No, you won't, bro.
221
00:21:34,640 --> 00:21:36,320
No, you won't, bro.
222
00:21:53,200 --> 00:21:55,240
This is really good.
223
00:21:55,240 --> 00:21:56,800
THEY LAUGH
224
00:21:59,720 --> 00:22:01,280
ALL: No!
225
00:22:02,640 --> 00:22:05,080
My first date in years.
Uh, this is not a date.
226
00:22:05,080 --> 00:22:09,600
It's an apology. If I wanted a date,
I would have asked Bunny.
227
00:22:09,600 --> 00:22:12,240
OK, I'm...
I'm kind of confused.
228
00:22:13,400 --> 00:22:16,120
So how did Bunny
get in with that, uh...?
229
00:22:16,120 --> 00:22:18,120
GJ? GJ. GJ, yeah.
230
00:22:18,120 --> 00:22:20,960
Oh, they met in rehab. Who was in
rehab? GJ was in rehab?
231
00:22:20,960 --> 00:22:24,720
No, no, no, she was visiting
someone. Hmm.
232
00:22:24,720 --> 00:22:28,160
And they got talking.
Bunny said, "you're the first person
233
00:22:28,160 --> 00:22:30,320
"who's ever really spoken the truth.
234
00:22:30,320 --> 00:22:32,760
"wherever you want to go,
wherever you want to be,
235
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
"I'll pay for it."
236
00:22:35,600 --> 00:22:37,520
GJ said, "let's see
if you really mean it."
237
00:22:37,520 --> 00:22:39,880
And she put her finger
on the map...
238
00:22:39,880 --> 00:22:42,680
like that.
239
00:22:42,680 --> 00:22:46,240
And now here we are, Paradise.
240
00:22:46,240 --> 00:22:48,000
She put her finger on a map?
241
00:22:48,000 --> 00:22:52,960
Yeah. Yeah.
Here we are.
242
00:22:52,960 --> 00:22:55,760
How are you handling Paradise?
243
00:22:55,760 --> 00:22:57,560
Beautiful. Yeah.
244
00:22:57,560 --> 00:23:00,520
Got quite a history, you know.
245
00:23:00,520 --> 00:23:03,320
No, I didn't know.
246
00:23:03,320 --> 00:23:06,520
Adam and Eve,
Garden of Eden.
247
00:23:06,520 --> 00:23:09,960
Hmm.
The coming of the serpent.
248
00:23:09,960 --> 00:23:14,200
Serpent. Wow. Right.
No, not me.
249
00:23:17,840 --> 00:23:20,600
No, not you.
No, the first guy that moved in
250
00:23:20,600 --> 00:23:22,680
there killed his wife and kids.
251
00:23:22,680 --> 00:23:24,160
Burned the house down.
252
00:23:24,160 --> 00:23:28,320
Next family, the silence nearly
drove them mad.
253
00:23:28,320 --> 00:23:33,800
Thought they could hear the
kids wailing through the walls.
254
00:23:33,800 --> 00:23:36,080
One day,
they just got up and left.
255
00:23:39,440 --> 00:23:42,720
Is it really true?
You should tell Bunny.
256
00:23:42,720 --> 00:23:45,400
I bet you Bob Platt didn't.
257
00:23:45,400 --> 00:23:49,280
Why don't you
tell her yourself? OK.
258
00:23:49,280 --> 00:23:52,440
So how do I get
a date with Bunny?
259
00:23:52,440 --> 00:23:57,080
I think it's time to go home.
To your place.
260
00:23:58,760 --> 00:24:00,120
That's what I want to do.
261
00:24:01,120 --> 00:24:03,960
You have some of that, eh, you'll
be fucked for work tomorrow.
262
00:24:03,960 --> 00:24:05,720
OK, don't talk to me unless you're
263
00:24:05,720 --> 00:24:07,800
going to keep to the present tense,
OK?
264
00:24:07,800 --> 00:24:10,040
Don't want to hear about anything
else. Just pisses me off.
265
00:24:10,040 --> 00:24:12,160
Just say
what's happening now, OK?
266
00:24:12,160 --> 00:24:13,960
Right now.
Whatever's happening now.
267
00:24:13,960 --> 00:24:16,600
Anything else, just keep to
yourself.
268
00:24:16,600 --> 00:24:18,640
I don't want to hear about
it.
269
00:24:18,640 --> 00:24:19,880
Here's Dad.
270
00:24:19,880 --> 00:24:23,720
Yeah, see, that's good.
Hey? Yeah, that's good, see?
271
00:24:23,720 --> 00:24:26,120
He's coming. He's right here.
272
00:24:26,120 --> 00:24:27,960
Hey, Dad!
273
00:24:27,960 --> 00:24:29,120
Dad.
274
00:24:30,120 --> 00:24:32,000
It's Luke!
Wonder where the fuck he's been.
275
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
Well, see, that's not
what I want to know about.
276
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
I don't want to know
where he's fucking been.
277
00:24:36,920 --> 00:24:39,400
Hey, hey, it's here.
278
00:24:39,400 --> 00:24:40,440
Here!
279
00:24:40,440 --> 00:24:41,360
Hi.
280
00:24:41,360 --> 00:24:44,320
What's the matter with him?
He's high.
281
00:24:44,320 --> 00:24:47,160
Living in the present. It's a
problem for some people.
282
00:24:47,160 --> 00:24:48,480
Hi.
283
00:24:50,720 --> 00:24:52,760
Was that the chimp lady?
284
00:24:52,760 --> 00:24:56,360
IS that the chimp lady? "IS".
285
00:25:14,360 --> 00:25:16,240
Jesus, you came prepared.
286
00:25:16,240 --> 00:25:18,560
Oh, yeah.
287
00:25:20,360 --> 00:25:24,000
Listen, Anita, there's a
confession I have to make.
288
00:25:27,080 --> 00:25:29,280
I can get hard,
OK?
289
00:25:29,280 --> 00:25:32,240
I CAN get hard.
I've got the chemicals.
290
00:25:32,240 --> 00:25:34,400
It's just the thing is...
291
00:25:35,960 --> 00:25:38,440
I need warning, OK?
292
00:25:39,600 --> 00:25:41,200
OK.
293
00:25:41,200 --> 00:25:43,600
Well,
294
00:25:43,600 --> 00:25:46,960
we don't need to
make love tonight.
295
00:25:46,960 --> 00:25:49,600
You're not disappointed?
296
00:25:49,600 --> 00:25:51,720
No.
297
00:25:51,720 --> 00:25:54,520
You sure?
Yeah, come on.
298
00:25:57,680 --> 00:26:00,440
Come on. I won't bite.
299
00:26:10,400 --> 00:26:14,560
My last wife was Thai.
300
00:26:14,560 --> 00:26:16,520
Thai, right.
301
00:26:16,520 --> 00:26:17,960
She was a good woman,
302
00:26:17,960 --> 00:26:21,400
apart from the fact
that she didn't love me.
303
00:26:21,400 --> 00:26:25,360
Yeah. Which I didn't think mattered,
but obviously it did.
304
00:26:28,000 --> 00:26:31,760
"Oh, Matthew,
305
00:26:31,760 --> 00:26:35,160
"You take too long,
you got no power."
306
00:26:35,160 --> 00:26:38,080
"You take too long, you got
no power."
307
00:26:38,080 --> 00:26:40,320
THEY LAUGH
308
00:26:41,800 --> 00:26:45,480
It wasn't funny at the time.
309
00:26:45,480 --> 00:26:46,520
Sorry.
310
00:26:53,280 --> 00:26:55,440
Let's just play together.
311
00:26:56,520 --> 00:26:58,760
Get to know each other.
312
00:27:01,080 --> 00:27:02,160
Touch.
313
00:27:06,120 --> 00:27:07,520
Cuddle.
314
00:27:20,040 --> 00:27:22,720
I bet you've never
been here before, huh?
315
00:27:22,720 --> 00:27:26,640
The arse end of Paradise.
I've NEVER been here.
316
00:27:27,880 --> 00:27:30,120
Hey, Luke gave me an E.
317
00:27:30,120 --> 00:27:31,800
Oh, did he now?
Yeah. Well, actually,
318
00:27:31,800 --> 00:27:35,040
He gave me two Es.
Do you want one?
319
00:27:35,040 --> 00:27:38,240
I've... I've taken mine.
320
00:27:38,240 --> 00:27:40,680
Come on. Come here.
321
00:27:45,280 --> 00:27:46,760
Come on.
322
00:27:46,760 --> 00:27:48,680
Give me your tongue.
323
00:27:48,680 --> 00:27:50,320
Come on.
324
00:28:15,840 --> 00:28:19,120
Oh, you're really beautiful.
325
00:28:19,120 --> 00:28:25,640
You're really...
Oh, God, you're really real.
326
00:28:28,760 --> 00:28:30,600
You're so beautiful.
327
00:28:46,920 --> 00:28:49,120
THEY GIGGLE
328
00:29:26,000 --> 00:29:27,800
Want to meet Mum?
329
00:29:29,200 --> 00:29:30,760
Your mum?
330
00:29:34,200 --> 00:29:35,960
You're beautiful.
331
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
Mum...
332
00:29:44,640 --> 00:29:47,480
This is Anita.
333
00:29:47,480 --> 00:29:49,840
Anita, Mum.
334
00:29:49,840 --> 00:29:53,040
Hi, Mrs Mitcham.
335
00:29:54,680 --> 00:29:56,840
Fuck. Poor Mum.
336
00:29:56,840 --> 00:30:00,200
Once again,
where she doesn't belong.
337
00:30:00,200 --> 00:30:05,280
No. No, Matt, look. She's...
She's so at peace.
338
00:30:05,280 --> 00:30:09,040
Not with you fucking
standing on her, she's not.
339
00:30:09,040 --> 00:30:11,680
What?
Get the fuck off her!
340
00:30:11,680 --> 00:30:15,280
Oh. Get off her. Sorry.
341
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
What the fuck
is wrong with you?
342
00:30:31,400 --> 00:30:33,680
I promise you...
343
00:30:37,240 --> 00:30:38,880
I will fix this.
344
00:30:40,440 --> 00:30:42,320
Oh!
345
00:30:42,320 --> 00:30:44,720
I promise you,
346
00:30:44,720 --> 00:30:46,640
you will rest
347
00:30:46,640 --> 00:30:50,480
in my land.
348
00:30:50,480 --> 00:30:52,360
On the hilltop, Mum.
349
00:31:48,760 --> 00:31:52,080
Hello?
Al, it's Robin.
350
00:31:52,080 --> 00:31:55,680
I think I've got it. I think I
understand what Tui meant.
351
00:31:55,680 --> 00:31:58,440
Can I drive over now?
No. Not now.
352
00:31:58,440 --> 00:32:02,960
Hey, what are you doing tomorrow?
How about Sunday dinner?
353
00:32:02,960 --> 00:32:05,160
Did you find
anything else at Zanic's?
354
00:32:05,160 --> 00:32:07,600
Just two dead sheep.
355
00:32:07,600 --> 00:32:10,080
Are you able to make it 7:30?
356
00:32:10,080 --> 00:32:11,920
Bye. Good night.
357
00:32:53,400 --> 00:32:55,960
May I take your coat?
I'll keep it on, thanks.
358
00:32:55,960 --> 00:32:59,720
Oh, you won't be cold,
I just lit the fire.
359
00:32:59,720 --> 00:33:01,840
I'll take it off later.
360
00:33:04,680 --> 00:33:08,280
I'm not really dressed for this.
There you are.
361
00:33:09,600 --> 00:33:11,120
Cheers. Cheers.
362
00:33:11,120 --> 00:33:15,040
I don't have any salad dressing.
Can you whip one up?
363
00:33:15,040 --> 00:33:16,920
OK.
364
00:33:16,920 --> 00:33:19,120
Do you have garlic?
365
00:33:19,120 --> 00:33:21,200
Yeah, got a lot of garlic.
366
00:33:29,600 --> 00:33:32,640
Shall I tell you what
I came up with last night?
367
00:33:32,640 --> 00:33:34,400
Yeah, sure.
368
00:33:34,400 --> 00:33:36,320
I'll just get these
out of the way.
369
00:33:39,080 --> 00:33:40,800
I'll fill your glass.
Thanks.
370
00:33:48,920 --> 00:33:53,360
I think I know what
Tui was trying to tell me.
371
00:33:53,360 --> 00:33:57,640
Look, I think she meant
literally "no, one".
372
00:33:57,640 --> 00:33:59,200
As in three or four.
373
00:33:59,200 --> 00:34:01,760
Not one, I think she was
374
00:34:01,760 --> 00:34:03,200
multiple raped.
375
00:34:09,880 --> 00:34:12,000
When you think of Tui,
what do you see?
376
00:34:13,320 --> 00:34:15,520
SHE SIGHS
377
00:34:16,800 --> 00:34:19,080
A very lonely,
frightened little girl.
378
00:34:21,680 --> 00:34:22,960
Why?
379
00:34:25,280 --> 00:34:29,160
What do you see?
Well, yeah, I see that, but
380
00:34:29,160 --> 00:34:32,880
I'm looking at that frightened,
lonely little girl.
381
00:34:35,440 --> 00:34:39,640
You know, sometimes, maybe once in
your career a case comes along that
382
00:34:39,640 --> 00:34:42,480
fits so tightly that you
can't let go.
383
00:34:42,480 --> 00:34:45,680
You know? That's when things
start to go crazy.
384
00:34:45,680 --> 00:34:48,960
You dream about it, you can't stop
thinking about it and
385
00:34:48,960 --> 00:34:51,960
Everything around
starts to be a sign.
386
00:34:55,280 --> 00:34:58,040
Why do you say that?
387
00:34:59,160 --> 00:35:01,040
Well, because I
think that, um,
388
00:35:01,040 --> 00:35:04,400
Tui's case is triggering
history in your life.
389
00:35:10,440 --> 00:35:12,560
I didn't run away from home.
390
00:35:14,200 --> 00:35:16,440
We got those lads, you know.
391
00:35:19,360 --> 00:35:24,200
15 years ago we brought
those little hard-ons in.
392
00:35:24,200 --> 00:35:27,360
It was right after you left
for Sydney with your mother.
393
00:35:29,160 --> 00:35:30,480
Now, a few of us,
394
00:35:30,480 --> 00:35:32,760
older guys, Matt Mitcham included,
we, um,
395
00:35:32,760 --> 00:35:35,640
brought them in and whacked them
around, we stripped them and
396
00:35:35,640 --> 00:35:38,840
gave them a hiding
on their skinny little arses.
397
00:35:38,840 --> 00:35:41,080
You know, Mitcham figured out
398
00:35:41,080 --> 00:35:43,400
that Sarge was the dirty little
start-up
399
00:35:43,400 --> 00:35:45,560
So he made him lick
the other guys' arseholes.
400
00:35:48,160 --> 00:35:52,280
So does everyone know?
401
00:35:56,400 --> 00:35:57,880
Does Officer Joy know?
402
00:35:57,880 --> 00:36:00,640
(SOFTLY) Yeah.
403
00:36:00,640 --> 00:36:02,800
The whole police station?
404
00:36:02,800 --> 00:36:05,360
It wasn't your fault, you know. What
happened should never have happened.
405
00:36:05,360 --> 00:36:07,880
We only did
what we did because
406
00:36:07,880 --> 00:36:11,000
your father wasn't around to teach
those dirty little shits a lesson.
407
00:36:17,720 --> 00:36:19,320
Hey...
408
00:36:21,760 --> 00:36:23,080
Are you OK?
409
00:36:27,960 --> 00:36:31,440
Hey, I know this
can't be easy for you.
410
00:36:31,440 --> 00:36:35,000
So everyone knows
I've been raped.
411
00:36:38,200 --> 00:36:42,400
And those...
Those arses are just...
412
00:36:42,400 --> 00:36:44,120
They're just walking about.
413
00:36:44,120 --> 00:36:46,200
No, they were
bloody well punished.
414
00:36:49,920 --> 00:36:51,320
Yeah...
415
00:36:54,800 --> 00:36:56,880
And I had a baby.
416
00:36:58,760 --> 00:37:02,480
Oh, Jesus, I didn't know that.
How old were you?
417
00:37:06,200 --> 00:37:08,800
Just 16.
418
00:37:08,800 --> 00:37:11,040
Mum was Catholic.
419
00:37:13,080 --> 00:37:14,800
Didn't have a choice.
420
00:37:20,640 --> 00:37:22,880
My girl wrote to me
a few months ago.
421
00:37:27,800 --> 00:37:33,400
She wrote on pink notepaper
with two doves in one corner.
422
00:37:35,560 --> 00:37:38,560
She really wanted to know
a few things about her
423
00:37:38,560 --> 00:37:41,440
biological parents.
424
00:37:41,440 --> 00:37:43,880
You know, like,
were we into sport or
425
00:37:43,880 --> 00:37:48,560
books like her.
426
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
What the fuck could I say?
427
00:37:59,680 --> 00:38:01,440
Cos if I was her...
428
00:38:03,600 --> 00:38:05,640
If I was her and I found out
429
00:38:05,640 --> 00:38:08,240
that my father
430
00:38:08,240 --> 00:38:13,440
was one of four rapists and
my mother,
431
00:38:13,440 --> 00:38:16,280
their 15-year-old victim...
432
00:38:20,080 --> 00:38:21,920
I would want to kill myself.
433
00:38:30,040 --> 00:38:33,000
I would want to blow
my fucking brains out.
434
00:38:41,240 --> 00:38:44,240
And that she doesn't know.
435
00:38:45,840 --> 00:38:47,120
Never has to know.
436
00:38:51,120 --> 00:38:52,160
That's it.
437
00:38:55,880 --> 00:38:57,880
That's all I have to give her.
438
00:38:59,240 --> 00:39:01,160
Every birthday,
439
00:39:01,160 --> 00:39:03,280
every Christmas...
440
00:39:04,480 --> 00:39:07,200
Her fucking right
to innocence.
441
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
Fuck the truth, Al.
442
00:39:12,880 --> 00:39:14,720
SHE CHUCKLES
443
00:39:18,720 --> 00:39:20,920
Fuck the truth.
444
00:39:31,760 --> 00:39:33,280
Was Johnno involved?
445
00:39:33,280 --> 00:39:36,160
SHE LAUGHS
No.
446
00:39:36,160 --> 00:39:37,400
No.
447
00:39:38,840 --> 00:39:40,920
No, he was... He was my date.
448
00:39:43,280 --> 00:39:46,040
He was my date.
I need some more wine.
449
00:39:50,000 --> 00:39:51,040
And you?
450
00:39:57,200 --> 00:40:01,120
Most of those guys
have left now.
451
00:40:01,120 --> 00:40:03,160
They're not around any more.
452
00:40:07,360 --> 00:40:09,720
Not Sarge.
453
00:40:09,720 --> 00:40:11,440
Oh, so you recognised him, eh?
454
00:40:11,440 --> 00:40:14,240
I wondered if you would.
455
00:40:14,240 --> 00:40:16,520
Oh, yeah.
456
00:40:16,520 --> 00:40:18,800
Now that he's driving an old rust
bucket,
457
00:40:18,800 --> 00:40:21,120
you should pull him over and
book him. OK.
458
00:40:23,320 --> 00:40:24,960
And after that can I kill him?
459
00:40:30,960 --> 00:40:35,200
This is fucking stupid.
Hey, hey. Hey.
460
00:40:35,200 --> 00:40:38,840
My sense is that you're just working
this too hard.
461
00:40:40,560 --> 00:40:43,040
I think she just didn't
want to say.
462
00:40:44,960 --> 00:40:48,520
No. She's afraid to say.
463
00:40:55,960 --> 00:40:58,200
Hey, hey!
464
00:40:58,200 --> 00:40:59,880
I'm going home.
465
00:40:59,880 --> 00:41:03,000
This is stupid.
You don't get it.
466
00:41:07,200 --> 00:41:09,000
Are you OK?
I'm fine.
467
00:41:09,000 --> 00:41:11,040
You're not gonna drive home.
Where's your keys?
468
00:41:11,040 --> 00:41:15,280
I'm all right. I'm all right.
OK, you're not gonna drive.
469
00:41:15,280 --> 00:41:17,680
Come on, up you get.
SHE GROANS
470
00:41:46,360 --> 00:41:49,200
DRIER WHIRRS
471
00:42:06,840 --> 00:42:08,440
PHONE RINGING
472
00:42:11,280 --> 00:42:12,320
Yeah.
473
00:42:14,400 --> 00:42:15,880
Hello, there.
You feeling OK?
474
00:42:18,680 --> 00:42:19,720
Sure.
475
00:42:20,880 --> 00:42:21,920
Come in.
476
00:42:25,360 --> 00:42:27,160
You might want
to shut the door.
477
00:42:35,200 --> 00:42:39,080
What's up? I woke up in your shirt
in your bed.
478
00:42:41,000 --> 00:42:42,640
How did I get there?
479
00:42:43,960 --> 00:42:45,480
Well, you had blacked out,
480
00:42:45,480 --> 00:42:48,080
you threw up on your clothes,
so I washed them.
481
00:42:51,480 --> 00:42:55,080
Well, why didn't you put me
on the couch?
482
00:42:55,080 --> 00:42:57,320
It's completely inappropriate.
483
00:42:57,320 --> 00:42:58,680
Completely.
484
00:43:00,040 --> 00:43:03,240
What's the alcohol content of that
red? I never pass out.
485
00:43:03,240 --> 00:43:06,000
Oh, this is masterful.
Stop drinking, it works.
486
00:43:06,000 --> 00:43:08,440
Zanic's credit card statement.
487
00:43:09,400 --> 00:43:11,120
Look at March.
488
00:43:11,120 --> 00:43:13,840
There's five dental billings
in Auckland.
489
00:43:13,840 --> 00:43:15,640
He wasn't here
when Tui got pregnant.
490
00:43:15,640 --> 00:43:18,840
He was getting his teeth done.
491
00:43:18,840 --> 00:43:22,280
Why haven't you asked who wrote the
slogans on his hut?
492
00:43:22,280 --> 00:43:25,080
Yeah, OK, Miss Marple,
I know this, all right?
493
00:43:25,080 --> 00:43:27,520
We're on to it.
It's happening.
494
00:43:28,840 --> 00:43:31,440
So where did you sleep?
On the freaking couch.
495
00:43:31,440 --> 00:43:34,600
Robin, you passed out. It was my
obligation to look after you.
496
00:43:34,600 --> 00:43:37,120
Then why don't I feel like
saying thank you?
497
00:43:37,120 --> 00:43:40,200
Oh, my guess?
You embarrassed yourself.
498
00:43:43,840 --> 00:43:45,800
SLAMS DOOR
499
00:44:03,600 --> 00:44:05,240
HORN HONKING
500
00:44:11,840 --> 00:44:13,760
Excuse me! Excuse me.
501
00:44:13,760 --> 00:44:15,760
Can I speak to you?
502
00:44:15,760 --> 00:44:20,680
I'm looking for a Jamie, Tui's
friend. Who are you?
503
00:44:20,680 --> 00:44:23,360
Sorry. Detective Robin Griffin,
Southern Lakes Police.
504
00:44:23,360 --> 00:44:25,760
He doesn't have any friends.
He doesn't talk to anyone.
505
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
He texts.
506
00:44:27,760 --> 00:44:30,240
30, 35 texts.
507
00:44:30,240 --> 00:44:32,160
I've got to go to work.
508
00:44:32,160 --> 00:44:34,920
OK. Where?
Mitcham's.
509
00:44:52,600 --> 00:44:55,560
ANITA SOBBING
510
00:45:10,480 --> 00:45:11,520
Tui?
511
00:45:16,400 --> 00:45:17,440
Tui?
512
00:45:20,520 --> 00:45:23,040
What are you doing here?
SOBBING
513
00:45:23,040 --> 00:45:25,000
This is Tui's room.
514
00:45:25,920 --> 00:45:29,880
She could come back any time.
Nobody comes in here. Nobody!
515
00:45:29,880 --> 00:45:33,000
Get out. Get out!
Matt, I'm... I'm so sorry.
516
00:45:33,000 --> 00:45:36,080
You must be...
You must be feeling terrible.
517
00:45:36,080 --> 00:45:38,280
Why would I feel terrible?
I've not done anything.
518
00:45:38,280 --> 00:45:42,640
You don't mention Tui and I won't
mention your boyfriend, Brad.
519
00:45:42,640 --> 00:45:44,600
Brad wasn't my boyfriend.
He was a pet, but he...
520
00:45:44,600 --> 00:45:46,160
That's enough, enough.
I've heard enough of this.
521
00:45:46,160 --> 00:45:47,760
Pack your things and go.
No, no.
522
00:45:47,760 --> 00:45:50,720
No, Matt. We can sort this
in the morning.
523
00:45:50,720 --> 00:45:55,280
You don't put
the cups back properly!
524
00:45:55,280 --> 00:45:57,960
The handles face out!
525
00:46:05,920 --> 00:46:07,840
Excuse me.
526
00:46:36,120 --> 00:46:37,600
I'll get it.
527
00:46:50,280 --> 00:46:52,200
HORN HONKING
528
00:46:52,200 --> 00:46:55,800
Hurry up, you stupid bitch.
529
00:46:55,800 --> 00:46:57,280
HORN HONKING
530
00:47:07,880 --> 00:47:09,760
There! Ahh!
531
00:47:09,760 --> 00:47:13,680
SHE CRIES OUT
Stupid bitch!
532
00:47:13,680 --> 00:47:15,920
See what you made
me fucking do.
533
00:47:24,600 --> 00:47:26,920
What are you looking at?
Where's Anita?
534
00:47:29,880 --> 00:47:31,120
Bunny! Bunny!
535
00:47:31,120 --> 00:47:34,320
Hello! Where's Anita?
536
00:47:35,760 --> 00:47:38,960
How long do you think
you're going to last here, eh?
537
00:47:38,960 --> 00:47:40,240
You fucking...
538
00:47:40,240 --> 00:47:42,720
You are talking
through your arsehole!
539
00:47:42,720 --> 00:47:44,880
You won't last in this land. Shit's
coming out of your mouth.
540
00:47:44,880 --> 00:47:47,000
What? What did you say? Yeah, you.
I'm talking to you, arsehole.
541
00:47:47,000 --> 00:47:50,400
Talk about arseholes...
Shit, just shit,
you have shit for brains.
542
00:47:50,400 --> 00:47:52,600
Excuse me. Where do you put your
piss and your shit?
543
00:47:52,600 --> 00:47:54,640
You put it in MY FUCKING LAND!
544
00:47:54,640 --> 00:47:57,080
That's where you fucking put it.
Oh, bullshit!
545
00:47:57,080 --> 00:47:59,200
Your fucking menstrual waste.
Excuse me!
546
00:47:59,200 --> 00:48:02,720
Your fucking... Your scum is going
right in there.
547
00:48:02,720 --> 00:48:05,920
Menstrual waste? We don't even get
our fucking periods!
548
00:48:05,920 --> 00:48:09,520
Of course you don't. You know why?
You're unfuckable.
549
00:48:09,520 --> 00:48:11,240
What's he say?
You're unfuckable.
550
00:48:11,240 --> 00:48:14,920
You're a dry,
useless, fucking bitch!
SHE SCREAMS
551
00:48:14,920 --> 00:48:16,560
You, you, unfuckable.
Yes!
552
00:48:16,560 --> 00:48:18,160
Unfuckable.
Oh, please!
553
00:48:18,160 --> 00:48:20,440
Unfuckable...
Utterly unfuckable!
554
00:48:20,440 --> 00:48:21,880
I'm calling the police.
555
00:48:21,880 --> 00:48:24,600
Oh, and you are so fuckable,
you shit-for-brains.
556
00:48:24,600 --> 00:48:26,880
Oh, my god! Anita!
Come back!
557
00:48:26,880 --> 00:48:31,000
Wait, fucker! Do not... Get out of
the car! I'll go!
558
00:48:31,000 --> 00:48:32,880
Anita, has he hurt you?
559
00:48:32,880 --> 00:48:35,080
Is she all right?
No, she's not all right.
560
00:48:35,080 --> 00:48:38,560
ALL TALKING INDISTINCTLY
561
00:48:38,560 --> 00:48:41,760
Fucker! Just fuck you!
562
00:48:41,760 --> 00:48:43,960
Is she all right?
Get her in here.
563
00:48:43,960 --> 00:48:45,440
INDISTINCT TALKING CONTINUES
564
00:49:22,800 --> 00:49:24,640
I know I'm not supposed
to say it,
565
00:49:24,640 --> 00:49:26,720
but I want to meet
my granddaughter.
566
00:49:32,120 --> 00:49:33,240
She's got a family.
567
00:49:37,920 --> 00:49:40,200
This is what's killing me.
568
00:49:44,560 --> 00:49:48,800
You may not want to see her, but I
do and I'm going to look for her.
569
00:51:24,680 --> 00:51:27,200
MOBILE CHIMING
570
00:51:37,800 --> 00:51:39,520
Tui!
571
00:51:42,160 --> 00:51:43,200
Tui!
572
00:51:46,040 --> 00:51:48,480
Tui!
573
00:51:54,280 --> 00:51:56,600
I got lost.
574
00:51:56,600 --> 00:51:59,600
Left the path,
I couldn't find it again.
575
00:52:01,280 --> 00:52:04,320
We were just about to
call the police.
576
00:52:05,440 --> 00:52:09,600
I have to get home.
This is uncomfortable.
577
00:52:09,600 --> 00:52:12,440
I'm sorry about earlier.
578
00:52:12,440 --> 00:52:15,840
My emotion surprised me.
579
00:52:15,840 --> 00:52:17,160
It's the medications.
580
00:52:20,240 --> 00:52:22,760
Do you really have to go?
581
00:52:22,760 --> 00:52:24,800
Why didn't you call
if you got lost?
582
00:52:24,800 --> 00:52:28,680
I couldn't, I... When I tried, my
phone died.
583
00:52:30,120 --> 00:52:32,000
I'm sorry, Mum.
584
00:52:33,480 --> 00:52:34,800
OK.
585
00:52:36,120 --> 00:52:38,040
ENGINE STARTING
586
00:52:45,480 --> 00:52:47,400
MAN: Have you seen
Zanic's place?
587
00:52:48,800 --> 00:52:51,160
Guess what?
What?
588
00:52:51,160 --> 00:52:54,080
Not there?
Not there.
589
00:52:54,080 --> 00:52:57,520
Ah, she'll be dead, but.
Yeah...
590
00:52:57,520 --> 00:53:00,400
I'm not saying she's alive
or anything.
591
00:53:00,400 --> 00:53:04,280
They just didn't find her.
592
00:53:04,280 --> 00:53:06,800
Well, you didn't find any
bodies at Eel Creek, did you?
593
00:53:11,920 --> 00:53:13,840
Not playing tonight?
594
00:53:18,680 --> 00:53:20,320
HE CHUCKLES
595
00:53:22,920 --> 00:53:24,800
Hey!
596
00:53:24,800 --> 00:53:28,000
Do you know what the perfect murder
weapon is? No!
597
00:53:28,000 --> 00:53:29,800
Get fucked, that's what I do.
HE LAUGHS
598
00:53:29,800 --> 00:53:32,360
Go on, you tell her then,
Sarge.
599
00:53:32,360 --> 00:53:35,360
An icicle stalagmite.
Ta-da!
600
00:53:38,840 --> 00:53:42,680
Cos after you
stab them, it melts.
601
00:53:42,680 --> 00:53:45,280
It self destructs.
602
00:53:45,280 --> 00:53:46,600
OLD MAN: You're a good man, eh?
603
00:53:46,600 --> 00:53:49,280
You're buddy's mate.
You're buddy's mate.
604
00:53:49,280 --> 00:53:52,240
I've got some words
for you, eh?
605
00:53:52,240 --> 00:53:54,280
There you go.
606
00:53:54,280 --> 00:53:57,200
Fuck off.
607
00:53:57,200 --> 00:54:00,280
I know you
from somewhere, don't I?
608
00:54:00,280 --> 00:54:03,040
You're not a Sydney girl? Hmm?
609
00:54:03,040 --> 00:54:05,800
Too classy for you
to be a Sydney girl.
610
00:54:05,800 --> 00:54:10,240
I reckon it's like a
picnic races or something.
611
00:54:10,240 --> 00:54:12,920
You don't remember me, do you?
612
00:54:12,920 --> 00:54:14,640
BOTH CHUCKLING
613
00:54:17,880 --> 00:54:21,720
Probably the Royal
Easter Show, I'm thinking.
614
00:54:21,720 --> 00:54:23,760
No. Yeah?
615
00:54:27,360 --> 00:54:29,120
Did we fuck or something?
616
00:54:30,720 --> 00:54:32,800
We fucking did, didn't we?
617
00:54:38,160 --> 00:54:41,000
HE SCREAMS
You remember me now, arsehole?
618
00:54:41,000 --> 00:54:44,280
You remember me now, arsehole?
Do you remember me now?
619
00:54:44,280 --> 00:54:46,720
Do you remember me now,
you motherfucker?!
620
00:54:46,720 --> 00:54:50,160
Get the fuck out of here. Fuck you,
piece of fucking shit!
621
00:54:50,160 --> 00:54:52,160
HE GROANS
Fuck you!
622
00:54:52,160 --> 00:54:54,680
Piece of fucking shit!
623
00:54:57,560 --> 00:54:59,480
SHE SCREAMING
624
00:54:59,480 --> 00:55:01,640
SHOUTING: Fucking remember me now?
625
00:55:01,640 --> 00:55:04,360
Do you fucking remember me?
626
00:55:05,320 --> 00:55:08,720
You piece of shit!
627
00:55:08,720 --> 00:55:10,440
SHE CRIES
628
00:55:14,680 --> 00:55:17,680
What the fuck
is happening to me?
629
00:55:20,680 --> 00:55:24,680
SHE GASPS
What the fuck is happening?
630
00:56:23,000 --> 00:56:24,920
KNOCKING ON DOOR
631
00:56:29,720 --> 00:56:31,480
CONTINUES KNOCKING
632
00:57:28,920 --> 00:57:31,720
I want to know the bad thing you
were going to tell me.
633
00:57:32,640 --> 00:57:35,720
Sarge!
SHOUTING AND ROARING
634
00:57:37,440 --> 00:57:40,960
Things are going to change when
we find Tui and bring her back here.
635
00:57:41,840 --> 00:57:45,240
I lost it. It won't happen again.
No.
636
00:57:45,240 --> 00:57:46,960
Cos you're stood down.
637
00:57:49,200 --> 00:57:51,680
Can you talk to my boy Jamie?
638
00:57:51,680 --> 00:57:55,360
Lie low and we'll see
a lot about how this place operates.
639
00:57:56,840 --> 00:57:58,040
SCREAMING
640
00:57:59,305 --> 00:58:05,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.