Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,245 --> 00:00:16,778
Throw down the rope!
2
00:00:16,780 --> 00:00:18,113
[cameras snapping]
3
00:00:18,115 --> 00:00:19,681
It's port side.
4
00:00:19,790 --> 00:00:21,095
_
5
00:00:21,151 --> 00:00:23,251
[air whooshes]
6
00:00:23,253 --> 00:00:29,858
? ?
7
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
[speaking German]
8
00:00:31,862 --> 00:00:32,961
[bell dings]
9
00:00:32,963 --> 00:00:34,462
Lassen Sie die Landelinien.
10
00:00:37,967 --> 00:00:39,935
[air hissing]
11
00:00:42,271 --> 00:00:44,005
[indistinct talking]
12
00:00:46,542 --> 00:00:48,510
You supposed to be this close?
13
00:00:48,512 --> 00:00:49,841
Probably not.
14
00:00:49,842 --> 00:00:51,880
You believe something
this big actually flies?
15
00:00:51,882 --> 00:00:52,955
Men.
16
00:00:52,956 --> 00:00:55,817
Always obsessed with
how big something is.
17
00:00:55,819 --> 00:01:02,123
? ?
18
00:01:02,125 --> 00:01:05,060
[film rolling]
19
00:01:05,062 --> 00:01:07,495
It's practically standing still now.
20
00:01:07,497 --> 00:01:09,798
Uh, they've dropped ropes out
of the nose of the ship.
21
00:01:09,800 --> 00:01:11,232
Over to the starboard side.
22
00:01:11,234 --> 00:01:13,835
[men grunting]
23
00:01:13,837 --> 00:01:15,837
[machinery rumbling]
24
00:01:17,406 --> 00:01:19,307
[electric spark]
25
00:01:19,309 --> 00:01:22,177
[electricity sparking]
26
00:01:22,179 --> 00:01:24,746
Aah!
27
00:01:24,748 --> 00:01:26,147
[woman screams]
28
00:01:26,149 --> 00:01:29,084
? ?
29
00:01:29,086 --> 00:01:30,919
It burst into flames.
It burst into flames!
30
00:01:30,921 --> 00:01:32,587
And it's falling, it's crashing!
31
00:01:32,589 --> 00:01:34,689
[rumbling]
32
00:01:34,691 --> 00:01:37,826
- [screams]
- [glass shatters]
33
00:01:37,828 --> 00:01:39,160
[panting]
34
00:01:39,162 --> 00:01:41,229
? ?
35
00:01:41,231 --> 00:01:42,430
Mama!
36
00:01:42,432 --> 00:01:43,498
Mama!
37
00:01:43,500 --> 00:01:45,900
[explosion]
38
00:01:45,902 --> 00:01:46,935
[man screaming]
39
00:01:46,937 --> 00:01:47,936
- [grunts]
- [glass shatters]
40
00:01:47,938 --> 00:01:49,904
And... oh... and the
41
00:01:49,906 --> 00:01:51,239
frame is crashing to the ground,
42
00:01:51,241 --> 00:01:53,041
not quite to the the mooring mast, but...
43
00:01:53,043 --> 00:01:54,376
Oh, the humanity.
44
00:01:54,378 --> 00:01:56,211
[people shouting]
45
00:01:56,213 --> 00:01:58,713
Aah!
46
00:01:58,715 --> 00:02:00,081
- [ship rumbles]
- [gasps]
47
00:02:00,083 --> 00:02:05,286
? ?
48
00:02:08,057 --> 00:02:10,360
[indistinct talking]
49
00:02:10,517 --> 00:02:12,249
_
50
00:02:12,262 --> 00:02:15,196
A White House reported asked LBJ,
51
00:02:15,198 --> 00:02:17,298
"Why are we in Vietnam?"
52
00:02:17,300 --> 00:02:19,234
And the president
53
00:02:19,236 --> 00:02:21,136
whipped out his genitalia...
54
00:02:21,138 --> 00:02:22,604
[laughter]
55
00:02:22,606 --> 00:02:24,205
And said, "This is why."
56
00:02:24,207 --> 00:02:25,573
[crowd chuckling]
57
00:02:25,575 --> 00:02:27,409
It's true. He called it "Jumbo".
58
00:02:27,411 --> 00:02:28,743
[laughter]
59
00:02:28,745 --> 00:02:29,778
For better or worse,
60
00:02:29,780 --> 00:02:32,881
and in this case, worse,
61
00:02:32,883 --> 00:02:35,250
this is real history.
62
00:02:35,252 --> 00:02:36,448
To understand it,
63
00:02:36,449 --> 00:02:38,286
we've got to get
inside these people's heads,
64
00:02:38,288 --> 00:02:41,156
their loves, their quirks,
65
00:02:41,158 --> 00:02:44,292
their...
66
00:02:44,294 --> 00:02:45,293
Jumbos.
67
00:02:45,295 --> 00:02:46,928
[laughter]
68
00:02:46,930 --> 00:02:48,527
[giggles]
69
00:02:48,676 --> 00:02:50,598
You're cancelling my tenure meeting?
70
00:02:50,600 --> 00:02:51,599
It's not me.
71
00:02:51,601 --> 00:02:52,600
You're department chair.
72
00:02:52,602 --> 00:02:53,734
It's the committee.
73
00:02:53,865 --> 00:02:55,837
Can we just... let's
talk about this over coffee.
74
00:02:55,839 --> 00:02:58,406
I have busted my ass for tenure.
75
00:02:58,408 --> 00:02:59,474
Why?
76
00:02:59,476 --> 00:03:00,675
The department thinks that...
77
00:03:00,677 --> 00:03:03,111
My mother built this department.
78
00:03:03,113 --> 00:03:05,447
The real truth?
79
00:03:05,449 --> 00:03:08,183
You could push this
through if you wanted.
80
00:03:08,185 --> 00:03:10,351
Lucy.
81
00:03:10,353 --> 00:03:11,453
[dog barking]
82
00:03:11,455 --> 00:03:12,454
Amy?
83
00:03:12,456 --> 00:03:15,523
[heart monitor beeping]
84
00:03:15,525 --> 00:03:16,791
Hey.
85
00:03:16,793 --> 00:03:18,293
Hi.
86
00:03:23,299 --> 00:03:24,799
Hey, Mom.
87
00:03:24,801 --> 00:03:26,468
[kiss]
88
00:03:26,470 --> 00:03:27,469
How's she doing?
89
00:03:27,471 --> 00:03:28,536
Same as yesterday.
90
00:03:28,538 --> 00:03:29,737
And the day before.
91
00:03:29,739 --> 00:03:32,240
Mm.
92
00:03:32,242 --> 00:03:33,975
Come on.
93
00:03:33,977 --> 00:03:35,977
Let me buy you a drink.
94
00:03:38,714 --> 00:03:40,215
They're not gonna give you tenure?
95
00:03:40,217 --> 00:03:41,683
So what are you gonna do?
96
00:03:41,685 --> 00:03:43,685
Go to the chancellor,
if I have to, raise hell.
97
00:03:43,687 --> 00:03:44,986
Or quit. Just get out of there.
98
00:03:44,988 --> 00:03:46,354
You don't need this crap.
99
00:03:46,356 --> 00:03:48,323
So we'll all just live off your podcast?
100
00:03:48,325 --> 00:03:49,757
Ouch.
101
00:03:49,759 --> 00:03:51,359
Lucy, you're a great professor.
102
00:03:51,361 --> 00:03:52,660
Go somewhere you're wanted.
103
00:03:52,662 --> 00:03:54,896
That department is Mom's legacy.
104
00:03:54,898 --> 00:03:56,931
It's what I've worked
for my entire life.
105
00:03:56,933 --> 00:03:57,932
So what, I should just
106
00:03:57,934 --> 00:03:59,334
throw my whole future away?
107
00:03:59,336 --> 00:04:00,568
I'm just saying.
108
00:04:00,570 --> 00:04:03,738
Stop worrying about disappointing Mom.
109
00:04:03,740 --> 00:04:06,274
Make your own future.
110
00:04:06,276 --> 00:04:08,343
[Cage The Elephant's
"Mess Around" plays]
111
00:04:08,345 --> 00:04:09,777
? Ah ?
112
00:04:09,779 --> 00:04:11,846
[song continuing over headphones]
113
00:04:11,848 --> 00:04:13,948
? No, she don't mess around ?
114
00:04:13,950 --> 00:04:15,216
Hey.
115
00:04:15,218 --> 00:04:18,219
? She don't mess around ?
116
00:04:18,221 --> 00:04:20,188
? Oh St. Louie, California ?
117
00:04:20,190 --> 00:04:21,689
What's good, Jiya?
118
00:04:21,691 --> 00:04:23,625
? Blue eyes yeah she's comin... ?
119
00:04:24,760 --> 00:04:27,762
[tense music]
120
00:04:27,764 --> 00:04:30,932
? ?
121
00:04:30,934 --> 00:04:31,966
[beeps]
122
00:04:31,968 --> 00:04:33,935
[gate slides]
123
00:04:33,937 --> 00:04:36,371
? ?
124
00:04:36,373 --> 00:04:38,873
You sure you can trust that book?
125
00:04:38,875 --> 00:04:45,713
? ?
126
00:04:46,715 --> 00:04:47,715
Hold up!
127
00:04:47,717 --> 00:04:49,551
I need to see some ID.
128
00:04:49,553 --> 00:04:52,053
? ?
129
00:04:52,055 --> 00:04:53,721
Rufus.
130
00:04:53,723 --> 00:04:54,722
Hey, Anthony.
131
00:04:54,724 --> 00:04:56,257
Is it or is it not
132
00:04:56,259 --> 00:04:57,725
Taco Tuesday,
133
00:04:57,727 --> 00:05:01,829
and your turn to pick up said tacos?
134
00:05:01,831 --> 00:05:04,098
Um, ask Jiya to go with you.
135
00:05:04,100 --> 00:05:06,401
Better than staring
at her 12 hours a day.
136
00:05:06,403 --> 00:05:09,137
[over headphones] ? What she's made of ?
137
00:05:09,139 --> 00:05:15,510
? She's coming for ya
She's gonna try to break ya ?
138
00:05:15,512 --> 00:05:16,811
? Yeah, she don't... ?
139
00:05:18,314 --> 00:05:19,948
[gunshot]
140
00:05:19,950 --> 00:05:20,982
[brooding music]
141
00:05:20,984 --> 00:05:22,650
- What wa...
- [gunshots]
142
00:05:22,652 --> 00:05:24,152
- [commotion]
- [gasps]
143
00:05:24,154 --> 00:05:26,955
Everybody, get
down on the ground, now!
144
00:05:26,957 --> 00:05:27,956
[grunts]
145
00:05:27,958 --> 00:05:29,207
[gunshots]
146
00:05:29,336 --> 00:05:30,992
- Come on!
- Move yourself or you're dead!
147
00:05:30,994 --> 00:05:32,961
Sit down on the ground.
148
00:05:32,963 --> 00:05:35,196
- [gunshots]
- [grunts]
149
00:05:35,198 --> 00:05:36,631
- [women yelping]
- [gunshots]
150
00:05:36,633 --> 00:05:37,966
Go! Go!
151
00:05:37,968 --> 00:05:39,634
- Shut up!
- [gun cocks]
152
00:05:39,636 --> 00:05:43,171
Go up to the top! Go!
153
00:05:43,173 --> 00:05:44,205
You, move!
154
00:05:44,207 --> 00:05:46,507
[sirens wailing]
155
00:05:46,509 --> 00:05:49,510
[dramatic music]
156
00:05:49,512 --> 00:05:56,517
? ?
157
00:06:05,794 --> 00:06:07,996
[hatch locking]
158
00:06:07,998 --> 00:06:11,032
[capsule clanking]
159
00:06:11,034 --> 00:06:14,035
[capsule whirring]
160
00:06:14,037 --> 00:06:17,038
[whirring intensifies]
161
00:06:20,476 --> 00:06:21,542
[sonic pop]
162
00:06:24,647 --> 00:06:25,913
Police!
163
00:06:25,915 --> 00:06:28,916
Hands up! Let me see your hands!
164
00:06:28,918 --> 00:06:30,318
Where'd they go?
165
00:06:30,320 --> 00:06:33,321
[dramatic music]
166
00:06:33,323 --> 00:06:35,390
? ?
167
00:06:37,639 --> 00:06:41,532
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
168
00:06:42,031 --> 00:06:44,232
[somber music]
169
00:06:44,234 --> 00:06:48,169
[heart monitor beeping]
170
00:06:48,171 --> 00:06:51,706
? ?
171
00:06:51,708 --> 00:06:53,274
[doorbell rings]
172
00:06:54,410 --> 00:06:55,743
Lucy Preston?
173
00:06:55,745 --> 00:06:57,679
I'm Agent Kondo with Homeland Security.
174
00:06:57,681 --> 00:06:59,414
[sighs] Look, whatever you're selling,
175
00:06:59,416 --> 00:07:00,682
- I'm not buying...
- Really.
176
00:07:00,684 --> 00:07:02,884
Agent Kondo, Homeland Security.
177
00:07:02,886 --> 00:07:04,752
Miss Preston, you need to come with me.
178
00:07:04,754 --> 00:07:05,787
What'd she do?
179
00:07:05,789 --> 00:07:06,788
We need your help.
180
00:07:06,790 --> 00:07:08,056
Now, please.
181
00:07:08,058 --> 00:07:11,059
[suspenseful music]
182
00:07:11,061 --> 00:07:12,427
? ?
183
00:07:12,429 --> 00:07:16,264
[sirens wailing]
184
00:07:16,266 --> 00:07:18,800
Get out, please.
185
00:07:18,802 --> 00:07:22,070
? ?
186
00:07:22,072 --> 00:07:24,272
This way, follow me.
187
00:07:24,274 --> 00:07:27,775
? ?
188
00:07:27,777 --> 00:07:29,744
- Wait here, please.
- Okay.
189
00:07:29,746 --> 00:07:32,413
You know what? I just need to call...
190
00:07:32,415 --> 00:07:33,581
Cool.
191
00:07:46,261 --> 00:07:47,395
[whispers] Are you asleep?
192
00:07:47,397 --> 00:07:48,496
- No, ma'am.
- Oh.
193
00:07:48,498 --> 00:07:50,932
[faintly] Okay, good.
194
00:07:50,934 --> 00:07:53,108
This is Connor Mason's company?
195
00:07:53,378 --> 00:07:54,969
Do you know why we're here?
196
00:07:54,971 --> 00:07:56,617
No idea, ma'am.
197
00:07:56,999 --> 00:07:58,973
You know, we're
pretty much the same age,
198
00:07:58,975 --> 00:08:01,976
so you can just stop calling me ma'am.
199
00:08:04,318 --> 00:08:05,732
- [door opens]
- Lucy Preston?
200
00:08:05,733 --> 00:08:07,566
Agent Denise Christopher,
Homeland Security.
201
00:08:07,567 --> 00:08:09,117
You've got a hell of a reputation.
202
00:08:09,119 --> 00:08:11,486
History, anthropology.
You're world-class.
203
00:08:11,488 --> 00:08:13,688
I'm just a teacher. My
mother is world-class.
204
00:08:13,690 --> 00:08:14,922
I've read all of her books.
205
00:08:14,924 --> 00:08:16,758
I'm sorry to hear she's sick.
206
00:08:16,760 --> 00:08:18,860
And Master Sergeant Wyatt Logan.
207
00:08:18,862 --> 00:08:19,861
Delta Force?
208
00:08:19,863 --> 00:08:21,028
Yes, ma'am.
209
00:08:21,030 --> 00:08:22,620
Boy. Speaking of reputations.
210
00:08:22,621 --> 00:08:24,432
Well, we are on the clock so follow me,
211
00:08:24,434 --> 00:08:28,269
but hold onto your asses.
212
00:08:28,271 --> 00:08:31,038
Uhh. Uh... ok... okay.
213
00:08:31,040 --> 00:08:32,473
[indistinct talking]
214
00:08:32,475 --> 00:08:34,675
Garcia Flynn, ex-NSA
asset in Eastern Europe.
215
00:08:34,677 --> 00:08:36,141
Ex since when?
216
00:08:36,142 --> 00:08:38,012
Since he killed his wife
and child and went off the grid.
217
00:08:38,014 --> 00:08:39,280
That was a year ago. We
thought he was holed up
218
00:08:39,282 --> 00:08:42,183
in Chechnya, but apparently not.
219
00:08:42,185 --> 00:08:44,619
Why's he taking the Star Tours ride?
220
00:08:44,621 --> 00:08:45,620
[sonic pop]
221
00:08:48,123 --> 00:08:49,957
Wh...
222
00:08:49,959 --> 00:08:51,025
What the hell was that?
223
00:08:51,027 --> 00:08:52,693
Some sort of special effect?
224
00:08:52,695 --> 00:08:55,696
Ever heard of a closed timelike curve?
225
00:08:55,698 --> 00:08:56,998
You're Connor Mason.
226
00:08:57,000 --> 00:08:58,566
My buddy has one of your cars.
227
00:08:58,568 --> 00:09:00,735
I... excuse me, a closed timelike what?
228
00:09:00,737 --> 00:09:02,970
Right. Say, this,
229
00:09:02,972 --> 00:09:04,672
is the fabric of space-time.
230
00:09:04,674 --> 00:09:06,307
Now, if you get a powerful enough
231
00:09:06,309 --> 00:09:08,576
gravitational field, you
could actually bend it back
232
00:09:08,578 --> 00:09:11,345
on itself, creating a kind
of loop that would allow you
233
00:09:11,347 --> 00:09:13,514
to cross over to an earlier point.
234
00:09:13,516 --> 00:09:15,349
An... an earlier point
235
00:09:15,351 --> 00:09:17,051
in time, you mean?
236
00:09:17,053 --> 00:09:19,854
What he means is, Mr. Mason
invented a time machine.
237
00:09:19,856 --> 00:09:22,014
And chose not to tell
the government about it
238
00:09:22,015 --> 00:09:23,329
until it was stolen by terrorists.
239
00:09:23,330 --> 00:09:24,225
Right, 'cause the federal government
240
00:09:24,227 --> 00:09:26,160
never screws up anything and
can always keep a secret.
241
00:09:26,162 --> 00:09:27,695
You're asking for our help now.
242
00:09:27,697 --> 00:09:29,096
Uh... wait, hold on.
243
00:09:29,098 --> 00:09:30,898
This is a joke, right?
244
00:09:30,900 --> 00:09:33,434
I mean, some... some psych
test the government came up with?
245
00:09:33,436 --> 00:09:35,503
I mean this... This
can't be possible, right?
246
00:09:35,505 --> 00:09:37,271
Well, that's what they
said about the moon shot,
247
00:09:37,273 --> 00:09:39,273
until someone with enough imagination
248
00:09:39,275 --> 00:09:41,342
made it very possible.
249
00:09:41,344 --> 00:09:42,443
[metal clanks]
250
00:09:42,445 --> 00:09:43,511
[alarms blaring]
251
00:09:43,513 --> 00:09:45,880
Our earliest prototype.
252
00:09:45,882 --> 00:09:48,749
She isn't fancy, but she works, usually.
253
00:09:48,751 --> 00:09:50,384
Now, we kept her operational in case
254
00:09:50,386 --> 00:09:52,587
the crew of the mother
ship ever needed a rescue.
255
00:09:52,589 --> 00:09:54,422
We call this one the "Lifeboat."
256
00:09:54,424 --> 00:09:56,293
Their CPUs are linked.
257
00:09:56,294 --> 00:09:58,125
But unfortunately she can't
tell us exactly where
258
00:09:58,127 --> 00:09:59,193
the mother ship has gone.
259
00:09:59,195 --> 00:10:01,762
But she can tell us when.
260
00:10:01,764 --> 00:10:02,763
Naturally.
261
00:10:02,765 --> 00:10:04,198
Only tells you when.
262
00:10:04,200 --> 00:10:05,533
Time machine problems.
263
00:10:05,535 --> 00:10:06,827
Yes, we're working on it,
264
00:10:06,829 --> 00:10:08,636
but for the moment that's
the best we have.
265
00:10:08,638 --> 00:10:10,638
3:30 p.m. May 6, 1937.
266
00:10:10,640 --> 00:10:12,440
We found this on the dead shooter.
267
00:10:12,442 --> 00:10:15,042
It's an address, a tavern
in Manchester, New Jersey.
268
00:10:15,044 --> 00:10:16,244
That's the "Hindenburg."
269
00:10:16,246 --> 00:10:18,279
About four hours before it crashed.
270
00:10:18,281 --> 00:10:21,582
You're telling me that this
guy actually went back in time,
271
00:10:21,584 --> 00:10:23,251
for real, to the "Hindenburg"?
272
00:10:23,253 --> 00:10:24,294
Lucy,
273
00:10:24,465 --> 00:10:27,456
if Flynn kills people in '37
who aren't supposed to die,
274
00:10:27,490 --> 00:10:29,290
they don't have the kids
they're supposed to have,
275
00:10:29,292 --> 00:10:30,992
do the things they're supposed to do,
276
00:10:30,994 --> 00:10:32,727
history changes.
277
00:10:32,729 --> 00:10:34,061
Reality changes.
278
00:10:34,063 --> 00:10:35,329
So why would you be stupid enough
279
00:10:35,331 --> 00:10:37,765
to invent something so dangerous?
280
00:10:37,767 --> 00:10:39,066
I didn't count on this happening.
281
00:10:39,068 --> 00:10:40,134
Why would Flynn do it?
282
00:10:40,136 --> 00:10:41,005
We don't know.
283
00:10:41,006 --> 00:10:43,104
But there's room in
there for three passengers.
284
00:10:43,106 --> 00:10:45,339
Wait... to... to do what?
285
00:10:45,341 --> 00:10:46,607
Go after him?
286
00:10:46,609 --> 00:10:48,576
Why else would we bring you here?
287
00:10:48,578 --> 00:10:49,810
You're insane!
288
00:10:49,812 --> 00:10:51,679
I mean,
289
00:10:51,681 --> 00:10:53,281
even if I believed you, which I don't,
290
00:10:53,283 --> 00:10:55,016
I am not getting in
that thing to... what?
291
00:10:55,018 --> 00:10:56,017
Go after some terrorist?
292
00:10:56,019 --> 00:10:57,285
I am not a soldier.
293
00:10:57,287 --> 00:10:59,353
We have a soldier. We need a historian.
294
00:10:59,355 --> 00:11:00,922
A good one who knows the customs,
295
00:11:00,924 --> 00:11:02,123
can travel incognito,
296
00:11:02,125 --> 00:11:03,424
help us keep a low profile.
297
00:11:03,426 --> 00:11:04,692
Great, I'll email you some names.
298
00:11:04,694 --> 00:11:06,160
I think someone who loved history
299
00:11:06,162 --> 00:11:07,295
would want to save it.
300
00:11:07,297 --> 00:11:08,796
Besides,
301
00:11:08,798 --> 00:11:10,364
what if I am telling the truth?
302
00:11:10,366 --> 00:11:13,034
Don't tell me you're
not the least bit curious.
303
00:11:13,036 --> 00:11:16,470
[tense music]
304
00:11:16,472 --> 00:11:17,605
[car door shuts]
305
00:11:17,607 --> 00:11:18,806
You need to go with them.
306
00:11:18,808 --> 00:11:20,107
I can't.
307
00:11:20,109 --> 00:11:21,275
I am a coder.
308
00:11:21,277 --> 00:11:22,710
Okay, that is what I'm good at.
309
00:11:22,712 --> 00:11:24,445
All right, I don't
like to leave my desk,
310
00:11:24,447 --> 00:11:26,180
let alone go in there or back then.
311
00:11:26,182 --> 00:11:28,015
Also, I don't know how it
works across the pond,
312
00:11:28,017 --> 00:11:29,153
but I am black.
313
00:11:29,154 --> 00:11:30,952
There is literally no
place in American history
314
00:11:30,954 --> 00:11:32,053
that'll be awesome for me.
315
00:11:32,055 --> 00:11:32,930
Rufus, enough.
316
00:11:33,088 --> 00:11:34,956
We both know why it has to be you.
317
00:11:34,958 --> 00:11:38,526
? ?
318
00:11:38,528 --> 00:11:40,962
"Lifeboat" systems coming online.
319
00:11:40,964 --> 00:11:41,963
Ground crew...
320
00:11:41,965 --> 00:11:43,080
This is all wrong.
321
00:11:43,081 --> 00:11:44,880
This skirt is from the
'40s. And this blouse?
322
00:11:44,882 --> 00:11:46,334
They didn't have this kind
of fabric back then.
323
00:11:46,336 --> 00:11:47,468
Or underwire bras.
324
00:11:47,470 --> 00:11:48,736
Who is gonna see your bra?
325
00:11:48,738 --> 00:11:49,950
Best we could do on short notice.
326
00:11:49,951 --> 00:11:51,539
- Take this please.
- I have to call my sister.
327
00:11:51,541 --> 00:11:52,463
You can do it when you get back.
328
00:11:52,464 --> 00:11:53,340
- What?
- He's the address
329
00:11:53,341 --> 00:11:55,409
- for the tavern.
- And some money.
330
00:11:55,411 --> 00:11:56,978
- Huh?
- Let's go.
331
00:11:56,980 --> 00:11:58,012
Verify control systems.
332
00:11:58,014 --> 00:11:59,080
[computers beeping]
333
00:11:59,082 --> 00:12:00,748
Don't be noticed.
334
00:12:00,750 --> 00:12:02,850
Don't change anything.
335
00:12:02,852 --> 00:12:03,918
Understand?
336
00:12:03,920 --> 00:12:06,921
[suspenseful music]
337
00:12:06,923 --> 00:12:08,656
? ?
338
00:12:08,658 --> 00:12:11,826
[computer beeping]
339
00:12:11,828 --> 00:12:13,661
? ?
340
00:12:13,663 --> 00:12:14,829
[groans]
341
00:12:14,831 --> 00:12:16,097
It's okay, just start.
342
00:12:16,099 --> 00:12:18,666
? ?
343
00:12:18,668 --> 00:12:19,834
[sighs]
344
00:12:19,836 --> 00:12:20,901
Lucy.
345
00:12:20,903 --> 00:12:21,936
Rufus.
346
00:12:21,938 --> 00:12:24,038
I'm a pilot. Kind of.
347
00:12:24,040 --> 00:12:25,039
Kind of?
348
00:12:25,041 --> 00:12:26,874
Wyatt.
349
00:12:26,876 --> 00:12:28,909
Time displacement circuits activated.
350
00:12:28,911 --> 00:12:31,379
[various beeps]
351
00:12:31,381 --> 00:12:34,081
? ?
352
00:12:34,083 --> 00:12:36,884
Are all these seat
belts really necessary?
353
00:12:36,886 --> 00:12:38,586
Oh, yeah.
354
00:12:38,588 --> 00:12:40,588
You'll see.
355
00:12:40,590 --> 00:12:41,722
You okay?
356
00:12:41,724 --> 00:12:43,574
I'm... I'm claustrophobic.
357
00:12:43,681 --> 00:12:45,960
And apparently about to
travel through time, so...
358
00:12:45,962 --> 00:12:47,194
[exhales]
359
00:12:47,196 --> 00:12:48,815
Have you been drinking?
360
00:12:48,816 --> 00:12:50,965
Didn't know I was gonna
be working tonight, ma'am.
361
00:12:50,967 --> 00:12:53,768
Stop calling me ma'am.
362
00:12:53,770 --> 00:12:56,437
[machinery whirring]
363
00:12:56,439 --> 00:12:58,406
[indistinct announcements]
364
00:12:58,408 --> 00:13:00,274
Might want to hold on.
365
00:13:00,276 --> 00:13:01,876
[ship powering up]
366
00:13:01,878 --> 00:13:04,378
[metal clanking]
367
00:13:04,380 --> 00:13:07,381
[alarms blaring]
368
00:13:09,284 --> 00:13:11,485
? ?
369
00:13:11,487 --> 00:13:14,221
Gravitational flux...
370
00:13:14,223 --> 00:13:16,424
[metal warbling]
371
00:13:16,426 --> 00:13:19,427
[rumbling]
372
00:13:20,595 --> 00:13:24,665
? ?
373
00:13:24,667 --> 00:13:27,668
[capsule whirring]
374
00:13:29,304 --> 00:13:33,240
[loud rumbling]
375
00:13:33,242 --> 00:13:37,111
[whirring intensifies]
376
00:13:37,113 --> 00:13:39,146
[sonic pop]
377
00:13:39,148 --> 00:13:40,648
Launch sequence completed.
378
00:13:40,650 --> 00:13:43,651
[cheers and applause]
379
00:13:45,287 --> 00:13:48,355
[wind blowing]
380
00:13:48,357 --> 00:13:51,125
[sonic pop]
381
00:13:51,127 --> 00:13:52,960
[rumbling]
382
00:13:52,962 --> 00:13:55,963
[metal whirring, clanking]
383
00:14:00,102 --> 00:14:03,104
[machinery whirring]
384
00:14:04,606 --> 00:14:05,873
[air lock hisses]
385
00:14:05,875 --> 00:14:08,776
[breathing heavily]
386
00:14:08,778 --> 00:14:12,012
Are you okay?
387
00:14:12,014 --> 00:14:13,380
Totally good.
388
00:14:13,382 --> 00:14:16,383
[ambient music]
389
00:14:16,385 --> 00:14:23,390
? ?
390
00:14:26,695 --> 00:14:27,895
Oh.
391
00:14:29,965 --> 00:14:36,971
? ?
392
00:14:41,009 --> 00:14:42,877
[grunts]
393
00:14:42,879 --> 00:14:45,813
Oh. [spits]
394
00:14:45,815 --> 00:14:47,148
Are we here?
395
00:14:47,150 --> 00:14:48,849
Think so.
396
00:14:48,851 --> 00:14:51,018
You sure?
397
00:14:51,020 --> 00:14:53,254
Pretty sure.
398
00:14:53,256 --> 00:14:56,257
[aircraft hovering]
399
00:14:57,826 --> 00:15:00,828
[stirring music]
400
00:15:00,830 --> 00:15:06,834
? ?
401
00:15:09,316 --> 00:15:11,794
Okay, just one thing that I don't get.
402
00:15:11,795 --> 00:15:13,655
Apparently, this time machine works.
403
00:15:13,657 --> 00:15:15,789
So why don't we just go
back five minutes before
404
00:15:15,790 --> 00:15:17,225
Flynn stormed in and
then shoot him in the face?
405
00:15:17,227 --> 00:15:19,193
You can't go back to any
time where you already exist,
406
00:15:19,195 --> 00:15:20,728
where you might meet
a double of yourself.
407
00:15:20,730 --> 00:15:22,964
It is bad for the fabric of reality.
408
00:15:22,966 --> 00:15:24,399
Define "bad."
409
00:15:24,401 --> 00:15:26,668
We tried it once. The pilot came back,
410
00:15:26,670 --> 00:15:27,702
but not all of him.
411
00:15:27,704 --> 00:15:30,304
What?
412
00:15:30,306 --> 00:15:32,707
Oh!
413
00:15:32,709 --> 00:15:34,175
[exhales]
414
00:15:35,177 --> 00:15:37,979
[indistinct talking]
415
00:15:37,981 --> 00:15:40,214
So the back of the bus was amazing.
416
00:15:43,519 --> 00:15:44,652
Wow.
417
00:15:44,654 --> 00:15:47,655
[gentle music]
418
00:15:47,657 --> 00:15:51,993
? ?
419
00:15:51,995 --> 00:15:53,661
Mom, I wish you could see this.
420
00:15:53,663 --> 00:15:55,396
Come on, Professor, we gotta move.
421
00:15:55,398 --> 00:15:57,498
- Tell us what we're getting into.
- Okay.
422
00:15:57,500 --> 00:15:59,534
[stirring music]
423
00:15:59,536 --> 00:16:01,436
The "Hindenburg" is
just reaching the airfield,
424
00:16:01,438 --> 00:16:03,037
but she won't be
able to land right away.
425
00:16:03,039 --> 00:16:04,038
[thunder rumbles]
426
00:16:04,040 --> 00:16:05,173
Because of that.
427
00:16:05,175 --> 00:16:06,541
Light rain and high winds.
428
00:16:06,543 --> 00:16:08,509
So she'll make a bunch of turns,
429
00:16:08,511 --> 00:16:11,079
causing the air friction, building
up static electricity.
430
00:16:11,081 --> 00:16:13,181
Then, at exactly 7:25 p.m.,
431
00:16:13,183 --> 00:16:15,183
the "Hindenburg" will throw
down the mooring ropes,
432
00:16:15,185 --> 00:16:17,185
but the ground crew will drag the ropes
433
00:16:17,187 --> 00:16:19,253
through the grass... They get soaked.
434
00:16:19,255 --> 00:16:20,755
Which electrically grounds the ship,
435
00:16:20,757 --> 00:16:22,523
causing a spark in the metal hull.
436
00:16:22,525 --> 00:16:24,726
The spark ignites a
leaking hydrogen balloon,
437
00:16:24,728 --> 00:16:27,395
burning 2,000 cubic
liters and 36 people alive.
438
00:16:27,397 --> 00:16:28,529
So why is Flynn here?
439
00:16:28,531 --> 00:16:29,731
Here you go.
440
00:16:29,733 --> 00:16:31,265
- Thank you, miss.
- Thank you.
441
00:16:31,267 --> 00:16:33,367
Maybe he wants to
kill all 97 people on board
442
00:16:33,369 --> 00:16:34,635
instead of just the 36?
443
00:16:34,637 --> 00:16:36,471
Make a bad thing worse?
444
00:16:36,473 --> 00:16:39,040
Whatever it is, we find
him first, fast as we can.
445
00:16:39,042 --> 00:16:40,208
And if we do find him?
446
00:16:40,210 --> 00:16:41,442
Leave that to me.
447
00:16:41,444 --> 00:16:44,579
[ominous tone]
448
00:16:44,581 --> 00:16:47,582
[Billie Holiday's "Eeny
Meeny Miney Mo" playing]
449
00:16:47,584 --> 00:16:49,784
? If it hollers let it go ?
450
00:16:49,786 --> 00:16:52,720
? Let it fly away ?
451
00:16:52,722 --> 00:16:55,289
It might be the '30s,
but Jersey's Jersey.
452
00:16:55,291 --> 00:16:56,491
You see Flynn?
453
00:16:56,493 --> 00:16:57,759
Ah...
454
00:16:57,761 --> 00:17:04,599
? ?
455
00:17:05,901 --> 00:17:07,235
Um, everyone's staring at you.
456
00:17:07,237 --> 00:17:08,903
Maybe you should just wait outside?
457
00:17:08,905 --> 00:17:11,105
On a scale from Million Man
March to Mississippi Burning,
458
00:17:11,107 --> 00:17:12,507
how safe do you think
I'm gonna be out there?
459
00:17:12,509 --> 00:17:14,342
You should be fine, just, uh...
460
00:17:14,344 --> 00:17:17,812
don't make eye contact with anyone.
461
00:17:17,814 --> 00:17:19,313
So glad I came.
462
00:17:19,315 --> 00:17:22,316
[indistinct talking]
463
00:17:22,318 --> 00:17:23,985
Hey, man. How's it going?
464
00:17:23,987 --> 00:17:26,921
How's what going where?
465
00:17:26,923 --> 00:17:27,922
How do you do, sir?
466
00:17:27,924 --> 00:17:29,524
Um, we were just wondering
467
00:17:29,526 --> 00:17:31,526
if you've seen this man?
468
00:17:31,528 --> 00:17:32,627
Why's he wearing pajamas?
469
00:17:32,629 --> 00:17:33,661
Just have you seen him?
470
00:17:33,663 --> 00:17:34,962
No, I don't think so.
471
00:17:34,964 --> 00:17:36,597
Look again. It's important.
472
00:17:36,599 --> 00:17:40,268
Hey, what are you, deaf?
I said I haven't seen him.
473
00:17:40,270 --> 00:17:41,269
Yep.
474
00:17:41,271 --> 00:17:42,837
Jersey's Jersey.
475
00:17:42,839 --> 00:17:45,840
[motorized traffic]
476
00:17:50,779 --> 00:17:52,480
? ?
477
00:17:52,482 --> 00:17:54,949
That's Kate Drummond.
478
00:17:54,951 --> 00:17:57,485
Oh, right, of course she'd be here.
479
00:17:57,487 --> 00:17:58,719
Who's she?
480
00:17:58,721 --> 00:18:00,288
She has a column in the Hearst papers.
481
00:18:00,290 --> 00:18:02,557
She covered the wars in
Manchuria and Ethiopia.
482
00:18:02,559 --> 00:18:04,225
[glasses clink]
483
00:18:04,227 --> 00:18:06,394
? ?
484
00:18:06,396 --> 00:18:08,729
[laughs]
485
00:18:08,731 --> 00:18:11,365
What?
486
00:18:11,367 --> 00:18:15,136
Just reminds me of someone, that's all.
487
00:18:15,138 --> 00:18:16,137
[whispers] Wyatt!
488
00:18:16,139 --> 00:18:18,005
[coin clanks]
489
00:18:18,007 --> 00:18:19,140
[ball rattles]
490
00:18:19,142 --> 00:18:20,208
That's a pinball machine?
491
00:18:20,210 --> 00:18:22,376
Nothing gets past you, pal.
492
00:18:22,378 --> 00:18:23,845
Double or nothing?
493
00:18:23,847 --> 00:18:25,313
Would you like a drink, Miss Drummond?
494
00:18:25,315 --> 00:18:26,314
You know who I am?
495
00:18:26,316 --> 00:18:27,670
Oh, yeah.
496
00:18:27,672 --> 00:18:29,517
The way you covered the
wars in Manchuria and Ethiopia
497
00:18:29,519 --> 00:18:31,052
really makes a guy think.
498
00:18:31,054 --> 00:18:32,753
Oh, you're a soldier.
499
00:18:32,755 --> 00:18:33,754
How'd you know?
500
00:18:33,756 --> 00:18:35,056
The pick-up line, for one.
501
00:18:35,058 --> 00:18:37,091
I've known too many soldiers.
502
00:18:37,093 --> 00:18:38,392
Not like me, you haven't.
503
00:18:38,394 --> 00:18:39,727
Miss Drummond.
504
00:18:39,729 --> 00:18:42,363
Um, it is so nice to meet you.
505
00:18:42,365 --> 00:18:43,731
You are a hell of a writer.
506
00:18:43,733 --> 00:18:45,433
This is my older sister, Lucy.
507
00:18:45,435 --> 00:18:47,335
That's kind of you, Lucy.
508
00:18:47,337 --> 00:18:49,070
You're in town to cover
the "Hindenburg's" arrival?
509
00:18:49,072 --> 00:18:50,671
Yes, and then I'm riding
it back to Europe
510
00:18:50,673 --> 00:18:52,340
for the coronation
'cause there's nothing like
511
00:18:52,342 --> 00:18:54,575
a tight, enclosed space with
a bunch of stuffed shirts.
512
00:18:54,577 --> 00:18:57,712
Well, maybe you won't have
to take that trip after all.
513
00:18:57,714 --> 00:18:59,046
? ?
514
00:18:59,048 --> 00:19:00,114
[pinball machine dings]
515
00:19:00,116 --> 00:19:01,782
Have you seen this man?
516
00:19:01,784 --> 00:19:03,718
Who is he? And why's
he wearing pajamas?
517
00:19:03,720 --> 00:19:05,019
He's a friend of ours.
518
00:19:05,021 --> 00:19:06,020
Mm.
519
00:19:06,022 --> 00:19:07,021
Well, yes, he was here.
520
00:19:07,023 --> 00:19:08,789
About two hours ago.
521
00:19:08,791 --> 00:19:09,897
What was he doing?
522
00:19:09,898 --> 00:19:11,548
Well, when the officers
at the airfield need
523
00:19:11,549 --> 00:19:13,694
a couple of extra hands, this
is where they pick 'em up.
524
00:19:13,696 --> 00:19:15,763
Your friend is working as ground crew.
525
00:19:15,765 --> 00:19:17,965
He's gonna help bring
down the "Hindenburg."
526
00:19:17,967 --> 00:19:20,489
[brooding music]
527
00:19:20,490 --> 00:19:22,270
We owe Kate another drink for that one.
528
00:19:22,272 --> 00:19:23,537
She is amazing.
529
00:19:23,539 --> 00:19:25,439
- Who we talking about?
- Kate Drummond.
530
00:19:25,441 --> 00:19:26,974
She only has about 90 minutes to live.
531
00:19:26,976 --> 00:19:28,409
She'll be right under the "Hindenburg"
532
00:19:28,411 --> 00:19:29,977
when it crashes down on top of her.
533
00:19:29,979 --> 00:19:31,652
Wait.
534
00:19:31,786 --> 00:19:33,814
You just stood there, chatting her up,
535
00:19:33,816 --> 00:19:35,082
knowing she's about to die?
536
00:19:35,084 --> 00:19:36,918
Well, we can't change anything.
537
00:19:36,920 --> 00:19:39,921
Today's the day she...
538
00:19:39,923 --> 00:19:41,989
Today's her day.
539
00:19:41,991 --> 00:19:44,992
[dramatic music]
540
00:19:44,994 --> 00:19:50,765
? ?
541
00:19:50,767 --> 00:19:53,901
Excuse me. Excuse me.
542
00:19:53,903 --> 00:19:58,973
? ?
543
00:19:58,975 --> 00:20:01,475
[camera snaps]
544
00:20:01,477 --> 00:20:05,313
Guys, follow me. Follow me.
545
00:20:05,315 --> 00:20:07,448
Commander Rosendahl?
546
00:20:07,450 --> 00:20:09,150
Oh... um, I'm sorry to bother you,
547
00:20:09,152 --> 00:20:10,484
but it... it's urgent.
548
00:20:10,486 --> 00:20:11,485
Yes?
549
00:20:11,487 --> 00:20:12,707
Um...
550
00:20:12,843 --> 00:20:14,622
This man is working as
one of your ground crew,
551
00:20:14,624 --> 00:20:16,424
and it's very
important we find him quickly.
552
00:20:16,426 --> 00:20:17,925
He's a threat to your base, sir.
553
00:20:17,927 --> 00:20:19,193
How? Who are you?
554
00:20:19,195 --> 00:20:21,128
Well, uh, we're actually...
555
00:20:21,130 --> 00:20:23,364
This is Doctor Dre. I'm Nurse Jackie.
556
00:20:25,500 --> 00:20:27,034
We're from General Hospital.
557
00:20:27,036 --> 00:20:28,936
This man is a patient
of ours, which is, uh,
558
00:20:28,938 --> 00:20:30,671
- why he's...
- both: Wearing pajamas.
559
00:20:30,673 --> 00:20:32,340
He has a bad case of Spanish Flu,
560
00:20:32,342 --> 00:20:34,375
which last time killed,
what, almost 700,000 people
561
00:20:34,377 --> 00:20:35,876
in the US alone, so,
562
00:20:35,878 --> 00:20:38,145
you can see why we're nervous.
563
00:20:38,147 --> 00:20:39,213
Yes, yes, of course.
564
00:20:39,215 --> 00:20:40,381
I'll help however I can.
565
00:20:40,383 --> 00:20:41,949
Oh.
566
00:20:41,951 --> 00:20:42,950
Officers!
567
00:20:42,952 --> 00:20:44,685
- Step forward!
- Sir?
568
00:20:44,687 --> 00:20:46,120
Yes, sir.
569
00:20:46,122 --> 00:20:47,855
This man is somewhere
amongst this crowd.
570
00:20:47,857 --> 00:20:50,727
[engine hovering]
571
00:20:50,879 --> 00:20:52,493
He's only got five more minutes.
572
00:20:52,495 --> 00:20:53,894
Yeah, let's split up.
573
00:20:53,896 --> 00:20:55,863
And if you see Flynn, don't engage.
574
00:20:55,865 --> 00:20:57,131
You find me first.
575
00:20:57,133 --> 00:21:03,804
? ?
576
00:21:04,806 --> 00:21:06,374
Starboard side!
577
00:21:06,376 --> 00:21:08,809
? ?
578
00:21:08,811 --> 00:21:10,811
- [bell dings]
- Lassen Sie die Landelinien.
579
00:21:10,813 --> 00:21:12,680
? ?
580
00:21:12,682 --> 00:21:14,148
[air hissing]
581
00:21:14,150 --> 00:21:21,155
? ?
582
00:21:23,892 --> 00:21:26,527
[film reel rolling]
583
00:21:26,529 --> 00:21:28,996
It's practically standing still now.
584
00:21:28,998 --> 00:21:31,432
Uh, they've dropped ropes out
of the nose of the ship.
585
00:21:31,434 --> 00:21:35,736
? ?
586
00:21:35,738 --> 00:21:38,572
[camera snaps]
587
00:21:38,574 --> 00:21:40,274
[watch ticking]
588
00:21:40,276 --> 00:21:47,281
? ?
589
00:21:57,526 --> 00:21:58,926
Wyatt!
590
00:21:58,928 --> 00:22:02,363
? ?
591
00:22:02,365 --> 00:22:04,365
You believe something
this big actually flies?
592
00:22:04,367 --> 00:22:05,699
Men.
593
00:22:05,701 --> 00:22:08,602
Always obsessed with
how big something is.
594
00:22:08,604 --> 00:22:10,137
- Hi, there. Remember me?
- Yes, hello.
595
00:22:10,139 --> 00:22:11,472
Yeah, couple things I
want to talk to you about.
596
00:22:11,474 --> 00:22:12,640
Maybe we can go someplace private.
597
00:22:12,642 --> 00:22:14,108
In... in a minute, I'm working.
598
00:22:14,110 --> 00:22:15,543
Well, we don't have a minute, really.
599
00:22:15,545 --> 00:22:16,977
Well, maybe you haven't noticed, soldier,
600
00:22:16,979 --> 00:22:18,212
but the ship is
landing, it'll have to wait.
601
00:22:18,214 --> 00:22:19,380
- It can't wait.
- No!
602
00:22:19,382 --> 00:22:21,449
Hey! You stay away from me!
603
00:22:21,451 --> 00:22:22,716
We're out of time!
604
00:22:22,718 --> 00:22:23,918
- Stop! Get off me!
- Run! Run!
605
00:22:23,920 --> 00:22:25,719
It's gonna blow!
606
00:22:25,721 --> 00:22:27,121
Stay away!
607
00:22:27,123 --> 00:22:29,090
Get off of me!
608
00:22:29,092 --> 00:22:31,892
Oh! You stay away from me!
609
00:22:31,894 --> 00:22:33,260
[film reel rolling]
610
00:22:33,262 --> 00:22:36,564
? ?
611
00:22:36,566 --> 00:22:38,466
The majestic airship lands gracefully
612
00:22:38,468 --> 00:22:41,268
as passengers wave to
the awed spectators.
613
00:22:41,270 --> 00:22:44,171
[ship hovering]
614
00:22:44,173 --> 00:22:45,573
Um...
615
00:22:45,575 --> 00:22:48,742
That's not supposed to happen, right?
616
00:22:48,744 --> 00:22:51,078
Where's Lucy?
617
00:22:51,080 --> 00:22:54,081
[suspenseful music]
618
00:22:54,083 --> 00:23:01,088
? ?
619
00:23:07,963 --> 00:23:09,096
[dramatic music]
620
00:23:09,098 --> 00:23:10,464
[muffled shouts]
621
00:23:10,466 --> 00:23:11,932
Are you following us?
622
00:23:11,934 --> 00:23:13,367
Flynn wants to talk to you.
623
00:23:13,369 --> 00:23:14,535
- [blow lands]
- [grunts]
624
00:23:14,537 --> 00:23:16,604
- [struggling]
- [punches land]
625
00:23:16,606 --> 00:23:18,205
[grunts]
626
00:23:18,207 --> 00:23:19,440
[gun cocks]
627
00:23:19,442 --> 00:23:20,441
[both panting]
628
00:23:20,443 --> 00:23:23,377
Take me to Flynn.
629
00:23:23,379 --> 00:23:25,312
- [silencer shoots]
- [grunting]
630
00:23:32,354 --> 00:23:35,356
[dramatic music]
631
00:23:35,358 --> 00:23:40,294
? ?
632
00:23:40,296 --> 00:23:42,296
- [speaking German]
- [laughs]
633
00:23:42,298 --> 00:23:43,898
? ?
634
00:23:43,900 --> 00:23:46,233
You okay?
635
00:23:46,235 --> 00:23:48,536
Flynn just saved the "Hindenburg."
636
00:23:48,538 --> 00:23:51,472
So no, I am definitely not okay.
637
00:23:55,629 --> 00:23:59,146
[ominous music]
638
00:23:59,148 --> 00:24:02,916
? ?
639
00:24:02,918 --> 00:24:04,818
So saving the "Hindenburg," huh?
640
00:24:04,820 --> 00:24:06,587
How'd Flynn even do it?
641
00:24:06,589 --> 00:24:08,589
The mooring ropes.
642
00:24:08,591 --> 00:24:11,425
I saw crewmen, they didn't
let the ropes touch the wet grass.
643
00:24:11,427 --> 00:24:12,517
They wrapped them up.
644
00:24:12,518 --> 00:24:14,762
No wet ropes means the
ship doesn't ground.
645
00:24:14,764 --> 00:24:16,296
There's no spark in the hull, no boom.
646
00:24:16,298 --> 00:24:17,787
Those must've been Flynn's guys.
647
00:24:17,811 --> 00:24:19,901
I'm less concerned with
how Flynn did it then why.
648
00:24:19,902 --> 00:24:21,435
It's a bad thing 36 people lived?
649
00:24:21,437 --> 00:24:22,436
Very bad.
650
00:24:22,438 --> 00:24:23,771
It could change the present
651
00:24:23,773 --> 00:24:26,006
in ways we can't possibly predict.
652
00:24:26,008 --> 00:24:27,274
Huh.
653
00:24:27,276 --> 00:24:29,643
[mysterious music]
654
00:24:29,645 --> 00:24:31,278
Finally.
655
00:24:31,280 --> 00:24:33,080
Some civilization in
this backwater crap-hole.
656
00:24:33,082 --> 00:24:35,516
I can rewire it to track
the other walkie's signal,
657
00:24:35,518 --> 00:24:37,751
use it to find Flynn.
658
00:24:37,753 --> 00:24:38,986
Give me a minute.
659
00:24:38,988 --> 00:24:41,989
[crickets chirping faintly]
660
00:24:49,764 --> 00:24:51,298
You shouldn't have brought that gun.
661
00:24:51,300 --> 00:24:53,133
- Oh, the one
- I saved your ass with?
662
00:24:53,135 --> 00:24:55,602
We are surrounded by Nazis.
663
00:24:55,604 --> 00:24:57,805
What if one of them
takes your future gun
664
00:24:57,807 --> 00:24:59,973
- to Berlin?
- Sometimes things get messy.
665
00:24:59,975 --> 00:25:02,643
It is my job to make
sure there is no mess.
666
00:25:02,645 --> 00:25:05,712
There's always a mess.
667
00:25:05,714 --> 00:25:06,880
That's the deal.
668
00:25:06,882 --> 00:25:10,217
So now we make it up as we go.
669
00:25:10,219 --> 00:25:12,553
And I take out Flynn.
670
00:25:12,555 --> 00:25:15,189
Which, by the way, might
require the use of a damn gun.
671
00:25:15,191 --> 00:25:17,858
So if that's your job, why
did you run off after Kate?
672
00:25:17,860 --> 00:25:21,795
[tense music]
673
00:25:21,797 --> 00:25:24,031
Hey, guys?
674
00:25:24,033 --> 00:25:25,666
Turns out I can't track Flynn
675
00:25:25,668 --> 00:25:27,201
because this isn't actually a walkie.
676
00:25:27,203 --> 00:25:29,002
- At least, not anymore.
- What do you mean?
677
00:25:29,004 --> 00:25:30,304
Someone soldered the lead wires.
678
00:25:30,306 --> 00:25:31,738
And then there's this thing.
679
00:25:31,740 --> 00:25:33,807
Whoa, whoa, whoa, whoa.
680
00:25:33,809 --> 00:25:35,642
That's a blasting cap.
681
00:25:35,644 --> 00:25:36,677
This is a detonator.
682
00:25:36,679 --> 00:25:39,746
For a... a bomb?
683
00:25:39,748 --> 00:25:41,148
Wait.
684
00:25:41,150 --> 00:25:44,718
Kate's column. Listen.
685
00:25:44,720 --> 00:25:46,553
"The 'Hindenburg' will welcome
many luminaries aboard
686
00:25:46,555 --> 00:25:49,356
"its return trip to Europe
and the king's coronation.
687
00:25:49,358 --> 00:25:52,025
John D. Rockefeller Jr., Omar
Bradley, Igor Sikorsky..."
688
00:25:52,027 --> 00:25:53,694
I don't follow.
689
00:25:53,696 --> 00:25:55,696
Rockefeller's gonna help
build the United Nations.
690
00:25:55,698 --> 00:25:57,097
Bradley's crucial to planning D-Day.
691
00:25:57,099 --> 00:25:59,199
S... Sikorsky invented
the damn helicopter.
692
00:25:59,201 --> 00:26:01,268
I mean, what if that's why Flynn
saved the "Hindenburg"?
693
00:26:01,270 --> 00:26:02,769
What if he didn't want
to blow it up on the way in
694
00:26:02,771 --> 00:26:05,072
because he wants to blow
it up on the way out?
695
00:26:05,074 --> 00:26:07,274
If these people died, the...
the damage to the timeline
696
00:26:07,276 --> 00:26:08,375
it's... it's catastrophic...
697
00:26:08,377 --> 00:26:09,610
Hands up!
698
00:26:09,612 --> 00:26:11,245
[dramatic music]
699
00:26:11,247 --> 00:26:12,346
Stay right where you are!
700
00:26:12,348 --> 00:26:19,353
? ?
701
00:26:19,355 --> 00:26:21,755
Let me guess, someone called
in an anonymous tip?
702
00:26:21,757 --> 00:26:22,923
Shut up.
703
00:26:22,925 --> 00:26:26,593
? ?
704
00:26:26,595 --> 00:26:27,694
[grunts]
705
00:26:27,696 --> 00:26:29,596
When do they invent deodorant?
706
00:26:29,598 --> 00:26:31,031
Please, just call the airfield
707
00:26:31,033 --> 00:26:33,133
and tell them that the
"Hindenburg" is in danger!
708
00:26:33,135 --> 00:26:34,601
Please!
709
00:26:36,371 --> 00:26:38,906
Piece-of-crap, old lock.
710
00:26:38,908 --> 00:26:40,207
Can you open it?
711
00:26:40,209 --> 00:26:41,742
Oh, yeah. Easy with a hairpin,
712
00:26:41,744 --> 00:26:43,243
which I'm guessing you don't have.
713
00:26:43,245 --> 00:26:44,811
No, I don't.
714
00:26:44,813 --> 00:26:45,812
[sighs]
715
00:26:45,814 --> 00:26:47,114
[cell rattles]
716
00:26:47,116 --> 00:26:50,117
[indistinct talking]
717
00:26:50,119 --> 00:26:52,042
[brooding music]
718
00:26:52,274 --> 00:26:54,221
How soon till the "Hindenburg" leaves?
719
00:26:54,223 --> 00:26:56,990
Just before dawn, so pretty soon.
720
00:26:56,992 --> 00:26:59,493
Great, we just rot in
here while all those people die.
721
00:26:59,495 --> 00:27:01,728
- While...
- Kate dies?
722
00:27:03,298 --> 00:27:05,465
Okay.
723
00:27:05,467 --> 00:27:08,268
So, what is it about her?
724
00:27:12,941 --> 00:27:14,174
Hmm?
725
00:27:14,176 --> 00:27:15,776
Nothing.
726
00:27:15,778 --> 00:27:17,844
Okay, so you're just one
of those soldiers who
727
00:27:17,846 --> 00:27:19,112
ignores his orders to
chase a pretty face?
728
00:27:19,114 --> 00:27:21,748
Kate reminds me of my wife.
729
00:27:21,750 --> 00:27:23,517
Okay?
730
00:27:23,519 --> 00:27:26,286
They even look alike.
731
00:27:26,288 --> 00:27:27,521
Little bit.
732
00:27:27,523 --> 00:27:31,325
I didn't know you were married.
733
00:27:31,327 --> 00:27:33,193
Jessica died.
734
00:27:33,195 --> 00:27:36,430
[solemn music]
735
00:27:36,432 --> 00:27:39,967
It was my fault.
736
00:27:39,969 --> 00:27:42,970
If I could just change that one...
737
00:27:44,339 --> 00:27:49,276
? ?
738
00:27:49,278 --> 00:27:52,279
So when I saw Kate, I
just couldn't let her...
739
00:27:55,350 --> 00:28:02,356
? ?
740
00:28:02,358 --> 00:28:04,858
[scoffs]
741
00:28:04,860 --> 00:28:09,997
? ?
742
00:28:09,999 --> 00:28:11,632
[lively piano music plays]
743
00:28:11,634 --> 00:28:13,834
kids: ? Who's afraid of
the big, bad wolf? ?
744
00:28:13,836 --> 00:28:16,203
? The big, bad wolf the big, bad wolf ?
745
00:28:16,205 --> 00:28:18,639
? Who's afraid of the big, bad wolf? ?
746
00:28:18,641 --> 00:28:20,974
? Tra-la-la-la-la ?
747
00:28:20,976 --> 00:28:23,477
? Who's afraid of the big, bad wolf... ?
748
00:28:23,479 --> 00:28:24,511
Excuse me.
749
00:28:24,513 --> 00:28:27,414
[ominous tone]
750
00:28:28,716 --> 00:28:31,985
What the hell kind of a gun is this?
751
00:28:42,063 --> 00:28:43,063
[scoffs]
752
00:28:48,569 --> 00:28:50,771
I know how to get out.
753
00:28:50,773 --> 00:28:52,105
How?
754
00:28:55,743 --> 00:28:56,743
[hisses]
755
00:28:58,413 --> 00:29:01,848
Make a distraction.
756
00:29:04,252 --> 00:29:05,719
Uh... ahem. Excuse me,
757
00:29:05,721 --> 00:29:06,887
can I get a glass of water, please, sir?
758
00:29:06,889 --> 00:29:08,789
Swallow your spit, boy.
759
00:29:14,262 --> 00:29:16,596
I'm not a boy, actually.
760
00:29:16,598 --> 00:29:18,799
Excuse me?
761
00:29:18,801 --> 00:29:20,901
You have eyes, right?
762
00:29:20,903 --> 00:29:22,202
You can tell I'm not a child,
763
00:29:22,204 --> 00:29:23,770
and I am definitely not your son,
764
00:29:23,772 --> 00:29:27,140
so don't call me "boy."
765
00:29:27,142 --> 00:29:30,577
I'm not sure you realize where you are,
766
00:29:30,579 --> 00:29:31,578
boy.
767
00:29:31,580 --> 00:29:33,113
Actually, I do.
768
00:29:33,115 --> 00:29:35,248
I'm in the damn Stone Age, but, man,
769
00:29:35,250 --> 00:29:38,151
I hope you live a long, long life.
770
00:29:38,153 --> 00:29:39,820
Long enough to see Michael Jordan dunk,
771
00:29:39,822 --> 00:29:41,121
Michael Jackson dance,
772
00:29:41,123 --> 00:29:42,589
Mike Tyson punch,
773
00:29:42,591 --> 00:29:43,990
really, just, any black
guy named Michael.
774
00:29:43,992 --> 00:29:45,892
OJ? Yeah, he gets off.
775
00:29:45,894 --> 00:29:47,160
He did it, but we don't care.
776
00:29:47,162 --> 00:29:48,729
And Obama, he's the president.
777
00:29:48,731 --> 00:29:50,764
2008. That's gonna suck for you!
778
00:29:50,766 --> 00:29:52,099
I hope you see it all.
779
00:29:52,101 --> 00:29:55,102
Because the future is not on your side,
780
00:29:55,104 --> 00:29:56,336
boy.
781
00:30:01,509 --> 00:30:02,776
Okay, so where's he going?
782
00:30:02,778 --> 00:30:03,777
- Take off your bra.
- What?
783
00:30:03,779 --> 00:30:05,078
Your modern bra.
784
00:30:05,080 --> 00:30:06,413
With underwire, yeah.
785
00:30:06,415 --> 00:30:09,416
[suspenseful music]
786
00:30:09,418 --> 00:30:16,423
? ?
787
00:30:20,862 --> 00:30:22,963
Here.
788
00:30:22,965 --> 00:30:27,768
? ?
789
00:30:27,770 --> 00:30:29,770
[door unlocks]
790
00:30:29,772 --> 00:30:32,806
Uh... gu... guys?
791
00:30:32,808 --> 00:30:35,142
- Uh, Wyatt?
- Okay, okay, okay, okay.
792
00:30:35,144 --> 00:30:36,543
Guy... guys... guys... Wyatt?
793
00:30:36,545 --> 00:30:38,111
Okay, okay, okay.
794
00:30:38,113 --> 00:30:39,646
Okay, guys, please
stop. Don't come in here.
795
00:30:39,648 --> 00:30:41,615
Look, no, no-no-no!
Hold on, stop, stop.
796
00:30:41,617 --> 00:30:43,183
No, no! Stop!
797
00:30:43,185 --> 00:30:44,217
- [blows land]
- [grunts]
798
00:30:44,219 --> 00:30:45,886
[blows landing]
799
00:30:45,888 --> 00:30:48,655
- [blow lands]
- [grunts]
800
00:30:48,657 --> 00:30:50,323
- [blow lands]
- Oh!
801
00:30:50,325 --> 00:30:51,458
[grunts]
802
00:30:53,728 --> 00:30:54,728
Oh, my God.
803
00:30:54,730 --> 00:30:55,962
Not bad, Rufus.
804
00:30:55,964 --> 00:30:57,864
- Eh.
- Come on, come on.
805
00:30:57,866 --> 00:30:59,132
That was amazing.
806
00:30:59,134 --> 00:31:02,135
[dramatic music]
807
00:31:02,137 --> 00:31:09,142
? ?
808
00:31:14,682 --> 00:31:17,050
- How we gonna find the bomb?
- Working on it.
809
00:31:17,052 --> 00:31:18,218
Oh!
810
00:31:18,220 --> 00:31:19,486
- No, I need a steward!
- No!
811
00:31:19,488 --> 00:31:20,687
I need a steward!
812
00:31:20,689 --> 00:31:22,022
You stay away from me, you attacked me!
813
00:31:22,024 --> 00:31:23,356
No, no, I was trying to save you!
814
00:31:23,358 --> 00:31:24,691
I'm trying to save you right now.
815
00:31:24,693 --> 00:31:26,193
This ship is in danger. There is a bomb.
816
00:31:26,195 --> 00:31:27,394
And we're trying to find it.
817
00:31:27,396 --> 00:31:29,196
He's telling the truth.
818
00:31:29,198 --> 00:31:30,997
The picture we showed you,
819
00:31:30,999 --> 00:31:33,333
that guy planted the bomb.
820
00:31:33,335 --> 00:31:35,101
Help us.
821
00:31:35,103 --> 00:31:37,437
Please.
822
00:31:37,439 --> 00:31:38,438
I saw him.
823
00:31:38,440 --> 00:31:40,707
Follow me.
824
00:31:40,709 --> 00:31:43,009
He came out of here in a hurry.
825
00:31:43,011 --> 00:31:44,211
- Look over there.
- Okay.
826
00:31:44,213 --> 00:31:45,245
Um...
827
00:31:45,247 --> 00:31:50,851
? ?
828
00:31:50,853 --> 00:31:52,686
Hey!
829
00:31:52,688 --> 00:31:54,454
[tense music]
830
00:31:54,456 --> 00:31:56,723
[bomb beeping]
831
00:31:56,725 --> 00:31:58,124
What the hell is that?
832
00:31:58,126 --> 00:31:59,459
We got to get this off the ship now.
833
00:31:59,461 --> 00:32:01,528
Uh... about that.
834
00:32:01,530 --> 00:32:08,535
? ?
835
00:32:16,126 --> 00:32:17,913
You've defused a bomb before, right?
836
00:32:17,915 --> 00:32:19,347
I've seen it done.
837
00:32:19,349 --> 00:32:20,849
Had some training in Afghanistan.
838
00:32:20,851 --> 00:32:23,518
Since when were we
fighting Afghanistan?
839
00:32:23,520 --> 00:32:26,421
Hey, I need you to ground the
ship and get the people off.
840
00:32:26,423 --> 00:32:28,423
How do we do that?
841
00:32:30,026 --> 00:32:32,027
We make it up as we go.
842
00:32:36,232 --> 00:32:37,733
[dramatic music]
843
00:32:37,735 --> 00:32:40,135
Come on.
844
00:32:40,137 --> 00:32:41,403
[gear twists]
845
00:32:41,405 --> 00:32:43,538
? ?
846
00:32:43,540 --> 00:32:44,906
Stay back!
847
00:32:44,908 --> 00:32:46,742
Stay back.
848
00:32:46,744 --> 00:32:48,543
We're the Anarchist Black Cross.
849
00:32:48,545 --> 00:32:50,812
We have a bomb on this ship.
850
00:32:50,814 --> 00:32:53,448
You're going to land now
and await further demands.
851
00:32:53,450 --> 00:32:55,450
? ?
852
00:32:55,452 --> 00:32:58,587
Do it or I'll cut his throat, you Nazis!
853
00:32:58,589 --> 00:33:00,922
? ?
854
00:33:00,924 --> 00:33:03,425
[air siren wails]
855
00:33:03,427 --> 00:33:04,659
Hurry up! Let's go!
856
00:33:04,661 --> 00:33:07,662
[siren wailing]
857
00:33:07,664 --> 00:33:13,268
? ?
858
00:33:13,270 --> 00:33:14,936
The ship is landing.
859
00:33:14,938 --> 00:33:16,471
Something's wrong.
860
00:33:16,473 --> 00:33:17,939
[bomb beeping]
861
00:33:17,941 --> 00:33:24,946
? ?
862
00:33:29,418 --> 00:33:30,619
Ask me something.
863
00:33:30,621 --> 00:33:32,754
Wha... like what?
864
00:33:32,756 --> 00:33:34,956
Anything. It relaxes me to talk.
865
00:33:34,958 --> 00:33:36,525
Anything, well...
866
00:33:36,527 --> 00:33:38,360
Where the hell did this
867
00:33:38,362 --> 00:33:41,696
glowing clock come from?
868
00:33:41,698 --> 00:33:44,166
Or you, for that matter?
869
00:33:44,168 --> 00:33:47,869
All right, look, I know
this is hard to believe,
870
00:33:47,871 --> 00:33:50,972
but I'm gonna tell you the truth.
871
00:33:50,974 --> 00:33:54,543
My name is Buck Rogers and
this thing came from outer space.
872
00:33:54,545 --> 00:33:56,278
[soft laugh]
873
00:33:56,280 --> 00:33:57,279
- [yelps]
- [gasps]
874
00:33:57,281 --> 00:33:58,947
[blows landing]
875
00:33:58,949 --> 00:34:02,117
[grunting]
876
00:34:02,119 --> 00:34:03,318
[glass shatters]
877
00:34:03,320 --> 00:34:04,486
- [punch lands]
- [grunts]
878
00:34:04,488 --> 00:34:05,620
[glass shatters]
879
00:34:05,622 --> 00:34:07,322
[straining]
880
00:34:07,324 --> 00:34:08,623
[glass shatters]
881
00:34:08,625 --> 00:34:11,626
[blows land]
882
00:34:13,996 --> 00:34:15,230
[grunts]
883
00:34:15,232 --> 00:34:16,231
[knife drops]
884
00:34:16,233 --> 00:34:18,200
[both grunt]
885
00:34:18,202 --> 00:34:19,401
[bomb beeping]
886
00:34:19,403 --> 00:34:21,503
[grunts]
887
00:34:21,505 --> 00:34:24,639
[blows land]
888
00:34:24,641 --> 00:34:26,308
[items smash]
889
00:34:26,310 --> 00:34:29,077
- [punches land]
- [grunts]
890
00:34:29,079 --> 00:34:30,512
[grunting]
891
00:34:30,514 --> 00:34:32,347
[bomb beeping]
892
00:34:32,349 --> 00:34:34,416
[dishes smashing]
893
00:34:34,418 --> 00:34:37,419
? ?
894
00:34:37,421 --> 00:34:39,688
[blows landing]
895
00:34:39,690 --> 00:34:40,722
Hey!
896
00:34:40,724 --> 00:34:42,524
- [pan clanks]
- [grunts]
897
00:34:42,526 --> 00:34:43,892
- [grunts]
- [glass shatters]
898
00:34:43,894 --> 00:34:50,899
? ?
899
00:34:54,937 --> 00:34:56,171
[gun cocks]
900
00:34:56,173 --> 00:34:57,405
Don't shoot, you idiot!
901
00:34:57,407 --> 00:34:58,607
[gunshot]
902
00:34:58,609 --> 00:35:00,242
- [bullet ricochets]
- [flames whoosh]
903
00:35:00,244 --> 00:35:03,245
[explosion]
904
00:35:06,015 --> 00:35:08,283
Go! Go! We gotta go!
905
00:35:08,285 --> 00:35:10,685
[flames whooshing]
906
00:35:10,687 --> 00:35:11,686
[grunts]
907
00:35:11,688 --> 00:35:12,687
[glass shatters]
908
00:35:12,689 --> 00:35:13,722
Come on!
909
00:35:13,724 --> 00:35:16,691
[electricity sparking]
910
00:35:16,693 --> 00:35:18,593
[flames whooshing]
911
00:35:18,595 --> 00:35:21,029
? ?
912
00:35:21,031 --> 00:35:23,031
Hey!
913
00:35:23,033 --> 00:35:24,032
[explosion]
914
00:35:24,034 --> 00:35:25,200
[agonized screaming]
915
00:35:25,202 --> 00:35:28,470
Go, go!
916
00:35:28,472 --> 00:35:32,240
- [grunts]
- [glass shatters]
917
00:35:32,242 --> 00:35:34,142
Come on, I got you! Let's go!
918
00:35:34,144 --> 00:35:35,644
[woman screaming]
919
00:35:35,646 --> 00:35:38,280
I need some help
over here! Someone help!
920
00:35:38,282 --> 00:35:41,283
? ?
921
00:35:41,285 --> 00:35:42,751
[woman wailing]
922
00:35:42,753 --> 00:35:45,220
Sir, do you need help? Here, here.
923
00:35:45,222 --> 00:35:46,454
Go get that little girl!
924
00:35:46,456 --> 00:35:48,657
Here you go.
925
00:35:48,659 --> 00:35:51,660
[indistinct shouting]
926
00:35:51,662 --> 00:35:55,430
? ?
927
00:35:55,432 --> 00:35:58,166
It's time we talked.
928
00:35:58,168 --> 00:36:00,068
You need to understand who
929
00:36:00,070 --> 00:36:01,636
and what you're dealing with.
930
00:36:01,638 --> 00:36:02,771
I understand that
931
00:36:02,773 --> 00:36:04,272
you're a psychopath trying to
932
00:36:04,274 --> 00:36:05,907
burn everything to the ground.
933
00:36:05,909 --> 00:36:08,610
Well, that depends on
your point of view, Lucy.
934
00:36:08,612 --> 00:36:09,678
How do you know my name?
935
00:36:09,680 --> 00:36:11,179
I know everything about you.
936
00:36:11,181 --> 00:36:12,768
Your father's dead.
937
00:36:13,109 --> 00:36:15,817
You think you're meant to
follow in your mother's footsteps,
938
00:36:15,819 --> 00:36:18,286
but you don't really want to.
939
00:36:18,288 --> 00:36:20,822
You wanna know how I know?
940
00:36:20,824 --> 00:36:22,824
? ?
941
00:36:22,826 --> 00:36:26,127
That's my handwriting, but...
942
00:36:26,129 --> 00:36:27,262
I didn't write that.
943
00:36:27,264 --> 00:36:28,430
Not yet.
944
00:36:28,432 --> 00:36:30,332
But you will.
945
00:36:30,334 --> 00:36:31,933
[cries]
946
00:36:31,935 --> 00:36:34,002
I know what you're really
meant to be, Lucy,
947
00:36:34,004 --> 00:36:35,470
and it isn't a teacher.
948
00:36:35,472 --> 00:36:37,172
Why would I believe anything
949
00:36:37,174 --> 00:36:39,274
from someone who killed
their own family?
950
00:36:39,276 --> 00:36:41,309
? ?
951
00:36:41,311 --> 00:36:43,979
Just ask them why
they really chose you
952
00:36:43,981 --> 00:36:45,680
for this mission.
953
00:36:45,682 --> 00:36:48,350
And ask them what Rittenhouse is.
954
00:36:48,352 --> 00:36:49,617
Rittenhouse?
955
00:36:49,619 --> 00:36:53,455
? ?
956
00:36:53,457 --> 00:36:54,622
Get someplace safe!
957
00:36:54,624 --> 00:36:55,857
Where are you going?
958
00:36:55,859 --> 00:36:56,992
Have a good life.
959
00:36:56,994 --> 00:36:58,159
[explosion]
960
00:36:58,161 --> 00:37:00,228
Wha...
961
00:37:00,230 --> 00:37:02,464
[heavy breathing]
962
00:37:04,500 --> 00:37:06,868
[yelps]
963
00:37:06,870 --> 00:37:09,070
I know for a fact that
you're not gonna shoot.
964
00:37:09,072 --> 00:37:10,972
? ?
965
00:37:10,974 --> 00:37:13,708
Wyatt.
966
00:37:13,710 --> 00:37:14,709
[gunshot]
967
00:37:14,711 --> 00:37:15,710
[yelps]
968
00:37:15,712 --> 00:37:17,312
- [gunshot]
- [grunts]
969
00:37:17,314 --> 00:37:20,515
? ?
970
00:37:20,517 --> 00:37:23,985
- Kate?
- Oh, Kate.
971
00:37:23,987 --> 00:37:25,186
Oh, my God.
972
00:37:25,188 --> 00:37:26,554
[indistinct talking]
973
00:37:26,556 --> 00:37:27,555
You got her?
974
00:37:27,557 --> 00:37:28,823
I got her! Go!
975
00:37:28,825 --> 00:37:30,558
Oh, my God.
976
00:37:30,560 --> 00:37:32,027
[indistinct talking]
977
00:37:32,029 --> 00:37:35,663
[grunting]
978
00:37:35,665 --> 00:37:38,066
[explosions]
979
00:37:38,068 --> 00:37:41,669
- [whimpering]
- Come on, stay with me.
980
00:37:41,671 --> 00:37:42,670
I'm right here.
981
00:37:42,672 --> 00:37:44,005
Move, move, move.
982
00:37:44,007 --> 00:37:45,440
- You're okay...
- Here, let me.
983
00:37:45,442 --> 00:37:48,043
- [whimpering]
- Come on.
984
00:37:48,045 --> 00:37:49,911
Just relax, relax.
985
00:37:49,913 --> 00:37:51,212
[coughs]
986
00:37:51,214 --> 00:37:53,281
It's okay, it's okay.
987
00:37:53,283 --> 00:37:55,250
Ple... plea...
988
00:37:55,252 --> 00:37:56,551
- Come on.
- [coughs]
989
00:37:56,553 --> 00:37:58,286
Kate, come... Kate, come on!
990
00:37:58,288 --> 00:38:00,422
[gasping]
991
00:38:01,857 --> 00:38:05,560
Come on.
992
00:38:05,562 --> 00:38:08,563
[somber music]
993
00:38:08,565 --> 00:38:15,570
? ?
994
00:38:22,506 --> 00:38:24,738
[computer beeping]
995
00:38:24,740 --> 00:38:28,341
[sonic pop]
996
00:38:28,343 --> 00:38:30,443
[rumbling]
997
00:38:30,445 --> 00:38:33,446
[rousing music]
998
00:38:33,448 --> 00:38:40,453
? ?
999
00:38:41,455 --> 00:38:44,724
[panting]
1000
00:38:44,726 --> 00:38:46,626
The "Hindenburg" exploded early morning
1001
00:38:46,628 --> 00:38:48,428
May the 7th, 1937.
1002
00:38:48,430 --> 00:38:50,930
It was bombed by the
Anarchist Black Cross.
1003
00:38:50,932 --> 00:38:52,732
There were only two casualties.
1004
00:38:52,734 --> 00:38:55,402
Journalist Kate Drummond
and the man whose body
1005
00:38:55,404 --> 00:38:57,137
was unable to be identified.
1006
00:38:57,139 --> 00:38:59,372
Okay, so... so to you,
this is what's in the books?
1007
00:38:59,374 --> 00:39:00,640
- This is how it went down?
- Of course.
1008
00:39:00,642 --> 00:39:02,042
And the anarchist group?
1009
00:39:02,044 --> 00:39:03,643
Three suspects who escaped from jail
1010
00:39:03,645 --> 00:39:05,912
- and vanished without a trace?
- Yes?
1011
00:39:05,914 --> 00:39:08,148
That was us.
1012
00:39:08,150 --> 00:39:09,149
What?
1013
00:39:09,151 --> 00:39:10,108
We had some issues.
1014
00:39:10,109 --> 00:39:11,985
Flynn wanted a lot
more than two casualties.
1015
00:39:11,987 --> 00:39:13,720
He wanted to murder everyone onboard,
1016
00:39:13,722 --> 00:39:15,755
and we stopped him,
but the "Hindenburg,"
1017
00:39:15,757 --> 00:39:17,624
it wasn't supposed to happen like this.
1018
00:39:17,626 --> 00:39:19,292
Flynn still changed history
1019
00:39:19,294 --> 00:39:21,094
in... in ways I... [sighs]
1020
00:39:21,096 --> 00:39:22,295
In what ways I... I don't know yet.
1021
00:39:22,297 --> 00:39:23,496
Did you see him?
1022
00:39:23,498 --> 00:39:24,664
I spoke to him.
1023
00:39:24,666 --> 00:39:26,066
Really? What did he say?
1024
00:39:26,068 --> 00:39:27,667
He said I should ask
you why you chose me
1025
00:39:27,669 --> 00:39:29,569
and what Rittenhouse means.
1026
00:39:29,571 --> 00:39:32,105
I have no idea what
he's talking about.
1027
00:39:32,107 --> 00:39:35,241
I don't know.
1028
00:39:35,243 --> 00:39:37,510
Rufus, where's Flynn now?
1029
00:39:37,512 --> 00:39:39,346
Uh, the "Lifeboat's" CPU says that
1030
00:39:39,348 --> 00:39:41,081
he's back in present
day, but who knows where.
1031
00:39:41,083 --> 00:39:43,083
And so we can't go back to '37?
1032
00:39:43,085 --> 00:39:44,617
- Give it another shot?
- No.
1033
00:39:44,619 --> 00:39:46,486
Remember, we can't double-back
to any place
1034
00:39:46,488 --> 00:39:47,987
where we meet ourselves.
1035
00:39:47,989 --> 00:39:49,422
There are no do-overs.
1036
00:39:49,424 --> 00:39:51,257
So what is Flynn after?
1037
00:39:51,259 --> 00:39:53,360
I have a theory.
1038
00:39:53,362 --> 00:39:55,128
Any anti-government wack-job
1039
00:39:55,130 --> 00:39:56,663
can get a few barrels of fertilizer
1040
00:39:56,665 --> 00:39:58,198
and blow up a federal building.
1041
00:39:58,200 --> 00:39:59,999
It's not going to really
change anything.
1042
00:40:00,001 --> 00:40:02,001
Our institutions are too established,
1043
00:40:02,003 --> 00:40:04,537
but in the past, things
were a lot more fragile.
1044
00:40:04,539 --> 00:40:06,272
I...
1045
00:40:06,274 --> 00:40:08,975
I think Flynn is trying
to kill America in the crib.
1046
00:40:08,977 --> 00:40:11,845
Rewrite history before
it's even written.
1047
00:40:11,847 --> 00:40:14,047
[dramatic music]
1048
00:40:14,049 --> 00:40:16,049
None of you are to say
a word about any of this,
1049
00:40:16,051 --> 00:40:17,851
under penalty of treason.
1050
00:40:17,853 --> 00:40:18,985
If we need you, we'll call you.
1051
00:40:18,987 --> 00:40:20,353
- Wait.
- Need us?
1052
00:40:20,355 --> 00:40:22,122
Nothing has changed.
1053
00:40:22,124 --> 00:40:24,023
Flynn is still out there. He
still has the mother ship.
1054
00:40:24,025 --> 00:40:25,525
And you are still our best option.
1055
00:40:25,527 --> 00:40:26,860
When he uses it again,
1056
00:40:26,862 --> 00:40:28,828
we will call you.
1057
00:40:28,830 --> 00:40:31,664
? ?
1058
00:40:31,666 --> 00:40:34,467
You have something for me?
1059
00:40:34,469 --> 00:40:35,902
I didn't get everything.
1060
00:40:35,904 --> 00:40:37,904
For some of it, they
were out of earshot.
1061
00:40:37,906 --> 00:40:39,839
Those must have been Flynn's guys.
1062
00:40:39,841 --> 00:40:41,841
I'm less concerned with
how Flynn did it than why.
1063
00:40:41,843 --> 00:40:43,476
[beeps]
1064
00:40:43,478 --> 00:40:46,346
I'm not at all comfortable with this.
1065
00:40:46,348 --> 00:40:49,149
By the way.
1066
00:40:49,151 --> 00:40:52,752
Do you think I'm comfortable
with any of this?
1067
00:40:54,221 --> 00:40:56,856
[door creaks]
1068
00:40:56,858 --> 00:40:58,691
Hey.
1069
00:41:00,561 --> 00:41:01,561
When you shot Flynn,
1070
00:41:01,563 --> 00:41:02,829
couple inches to the right,
1071
00:41:02,831 --> 00:41:04,931
you would have blown my brains out.
1072
00:41:04,933 --> 00:41:09,202
You just that good or was
I just that expendable?
1073
00:41:09,204 --> 00:41:11,371
Well, I guess I'm just that good,
1074
00:41:11,373 --> 00:41:12,839
ma'am.
1075
00:41:12,841 --> 00:41:15,074
[scoffs]
1076
00:41:15,076 --> 00:41:16,776
Wyatt.
1077
00:41:16,778 --> 00:41:18,878
You asked Rufus about going
back to your own timeline
1078
00:41:18,880 --> 00:41:23,616
because you want to change
what happened to your wife, right?
1079
00:41:23,618 --> 00:41:25,885
But maybe the
"Hindenburg" was meant to explode,
1080
00:41:25,887 --> 00:41:27,353
Kate was meant to die.
1081
00:41:27,355 --> 00:41:30,256
Maybe we don't get
to make it up as we go.
1082
00:41:30,258 --> 00:41:33,726
- Maybe some things are just...
- What?
1083
00:41:33,728 --> 00:41:35,562
Fate?
1084
00:41:37,965 --> 00:41:40,967
[piano plays Pink Floyd's
"Wish You Were Here" ]
1085
00:41:40,969 --> 00:41:45,772
? ?
1086
00:41:45,774 --> 00:41:47,874
Hey. Um...
1087
00:41:47,876 --> 00:41:49,075
How was it? What was it like?
1088
00:41:49,077 --> 00:41:52,078
Uh, you know, to time-travel?
1089
00:41:52,080 --> 00:41:53,780
[laughs]
1090
00:41:53,782 --> 00:41:56,716
I'll take you to dinner,
tell you all about it.
1091
00:41:56,718 --> 00:41:59,819
Oh, uh...
1092
00:41:59,821 --> 00:42:00,887
Okay.
1093
00:42:00,889 --> 00:42:01,888
[chuckles]
1094
00:42:01,890 --> 00:42:03,423
? So you think ?
1095
00:42:03,425 --> 00:42:07,560
? So you think you can tell ?
1096
00:42:07,562 --> 00:42:11,231
? Heaven from Hell? ?
1097
00:42:11,233 --> 00:42:14,934
? Blues skies from pain? ?
1098
00:42:14,936 --> 00:42:19,072
? Can you tell a green field ?
1099
00:42:19,074 --> 00:42:22,775
? From a cold steel rail? ?
1100
00:42:22,777 --> 00:42:26,746
? A smile from a veil? ?
1101
00:42:26,748 --> 00:42:28,815
? Do you think you can... ?
1102
00:42:28,817 --> 00:42:29,849
Amy?
1103
00:42:29,851 --> 00:42:32,519
How's she doing?
1104
00:42:32,521 --> 00:42:33,786
Amy, I'm back!
1105
00:42:33,788 --> 00:42:37,323
? ?
1106
00:42:37,325 --> 00:42:39,459
[knife chopping]
1107
00:42:40,861 --> 00:42:42,128
Hi, sweetheart.
1108
00:42:42,130 --> 00:42:45,431
[suspenseful music]
1109
00:42:45,433 --> 00:42:46,432
Mom?
1110
00:42:46,434 --> 00:42:49,102
What was all that about Amy?
1111
00:42:49,104 --> 00:42:51,471
Please say that you
brought me a Snickers.
1112
00:42:51,473 --> 00:42:52,505
Hm?
1113
00:42:52,507 --> 00:42:53,873
What's wrong?
1114
00:42:53,875 --> 00:42:54,874
You're okay?
1115
00:42:54,876 --> 00:42:56,809
Yes, of course I'm okay.
1116
00:42:56,811 --> 00:42:58,444
[cries]
1117
00:42:58,446 --> 00:43:00,446
[laughs]
1118
00:43:00,448 --> 00:43:01,648
Hey.
1119
00:43:01,650 --> 00:43:03,483
Hey.
1120
00:43:03,485 --> 00:43:04,484
- [sniffs]
- Hey, hey.
1121
00:43:04,486 --> 00:43:07,186
What's gotten into you?
1122
00:43:07,188 --> 00:43:08,655
I just... How is this possible?
1123
00:43:08,657 --> 00:43:11,324
How could... how
could... The "Hindenburg"...
1124
00:43:11,326 --> 00:43:12,625
How could the
"Hindenburg" have done this?
1125
00:43:12,627 --> 00:43:13,860
"Hindenburg"?
1126
00:43:13,862 --> 00:43:15,395
Lucy, you're not making any sense.
1127
00:43:15,397 --> 00:43:17,697
Sorry. I'm just so happy to see you.
1128
00:43:17,699 --> 00:43:20,667
Sweetheart.
1129
00:43:20,669 --> 00:43:23,169
What's happened to your engagement ring?
1130
00:43:23,171 --> 00:43:24,170
My what?
1131
00:43:24,172 --> 00:43:25,505
Sweetheart, what is wrong?
1132
00:43:25,507 --> 00:43:27,073
Sorry, it's, um...
1133
00:43:27,075 --> 00:43:29,909
just a lot to, uh...
1134
00:43:29,911 --> 00:43:31,511
Where's Amy?
1135
00:43:31,513 --> 00:43:35,248
Lucy, you keep saying that. Amy who?
1136
00:43:35,250 --> 00:43:37,750
[brooding music]
1137
00:43:37,752 --> 00:43:40,887
No.
1138
00:43:40,889 --> 00:43:42,322
- No.
- Lucy?
1139
00:43:42,324 --> 00:43:43,323
Amy?
1140
00:43:43,325 --> 00:43:44,657
- Lucy?
- Amy!
1141
00:43:44,659 --> 00:43:47,860
Tell me what is going on.
1142
00:43:47,862 --> 00:43:50,597
? ?
1143
00:43:50,599 --> 00:43:51,664
No.
1144
00:43:51,666 --> 00:43:53,333
This isn't right.
1145
00:43:53,335 --> 00:43:55,735
I don't...
1146
00:43:55,737 --> 00:43:57,036
This isn't right.
1147
00:43:57,038 --> 00:43:58,404
Lucy, what are you talking about?
1148
00:43:58,406 --> 00:44:00,106
You're starting to scare me.
1149
00:44:00,108 --> 00:44:02,575
[phone ringing]
1150
00:44:02,577 --> 00:44:03,876
[phone beeps]
1151
00:44:03,878 --> 00:44:05,712
- Hello?
- The car's turning around
1152
00:44:05,714 --> 00:44:07,213
to pick you up, we
need you back here now.
1153
00:44:07,215 --> 00:44:09,215
Flynn just took out the
mother ship again.
1154
00:44:09,217 --> 00:44:10,450
Where?
1155
00:44:10,488 --> 00:44:13,633
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1156
00:44:13,788 --> 00:44:15,478
When?
74487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.