Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,221 --> 00:00:38,819
Long before the birth
of light, there was darkness.
2
00:00:38,976 --> 00:00:43,026
And from that darkness
came the Dark Elves.
3
00:00:44,898 --> 00:00:48,618
Millennia ago, the most
ruthless of their kind, Malekith
4
00:00:48,776 --> 00:00:53,624
sought to transform our universe
back into one of eternal night.
5
00:00:56,075 --> 00:01:00,798
Such evil was possible through
the power of the Aether,
6
00:01:00,997 --> 00:01:04,671
an ancient force of
infinite destruction.
7
00:01:07,837 --> 00:01:08,963
Malekith.
8
00:01:09,130 --> 00:01:10,847
Asgard's forces are upon us.
9
00:01:19,265 --> 00:01:23,565
The noble armies of Asgard,
led by my father, King Bor,
10
00:01:23,685 --> 00:01:26,609
waged a mighty war
against these creatures.
11
00:01:37,574 --> 00:01:39,872
Send in the Kursed!
12
00:01:56,676 --> 00:01:59,474
As the Nine Worlds
converged above him,
13
00:01:59,553 --> 00:02:04,024
Malekith could at last
unleash the Aether.
14
00:02:18,238 --> 00:02:19,331
Ahh!
15
00:02:22,159 --> 00:02:25,413
But Asgard ripped
the weapon from his grasp.
16
00:02:26,454 --> 00:02:28,628
Without it, the Dark Elves fell.
17
00:02:43,513 --> 00:02:45,105
With the battle all but lost,
18
00:02:45,389 --> 00:02:47,768
Malekith sacrificed his own people
19
00:02:48,600 --> 00:02:52,651
in a desperate attempt to lay
waste to Asgard's army.
20
00:02:55,482 --> 00:02:57,825
Their deaths will
mean our survival.
21
00:02:59,279 --> 00:03:01,280
This war is far from over.
22
00:03:08,912 --> 00:03:14,510
Malekith was vanquished,
and the Aether was no more.
23
00:03:15,544 --> 00:03:17,421
Or so we were led to believe.
24
00:03:18,881 --> 00:03:22,226
Sire, the Aether.
Shall we destroy it?
25
00:03:22,885 --> 00:03:25,262
If only we could.
26
00:03:25,429 --> 00:03:27,272
But its power is too great.
27
00:03:27,973 --> 00:03:30,351
Bury it deep.
28
00:03:30,725 --> 00:03:32,898
Somewhere no one will ever find it.
29
00:04:14,684 --> 00:04:15,731
Loki.
30
00:04:16,228 --> 00:04:17,443
Hello, Mother.
31
00:04:18,271 --> 00:04:19,817
Have I made you proud?
32
00:04:19,980 --> 00:04:22,359
Please, don't make this worse.
33
00:04:22,693 --> 00:04:24,285
Define "worse."
34
00:04:24,444 --> 00:04:26,036
Enough!
35
00:04:26,195 --> 00:04:28,494
I will speak to the prisoner alone.
36
00:04:42,544 --> 00:04:44,887
I really don't see
what all the fuss is about.
37
00:04:45,046 --> 00:04:48,425
Do you not truly feel
the gravity of your crimes?
38
00:04:48,549 --> 00:04:51,393
Wherever you go, there is war, ruin,
39
00:04:52,053 --> 00:04:53,556
and death.
40
00:04:53,722 --> 00:04:57,942
I went down to Midgard to rule the
people of Earth as a benevolent god.
41
00:04:58,810 --> 00:05:00,279
Just like you.
42
00:05:00,603 --> 00:05:04,233
We are not gods.
We are born, we live, we die.
43
00:05:04,607 --> 00:05:06,781
Just as humans do.
44
00:05:07,735 --> 00:05:10,112
Give or take 5,000 years.
45
00:05:10,279 --> 00:05:14,033
All this because Loki
desires a throne.
46
00:05:14,200 --> 00:05:15,543
It is my birthright.
47
00:05:15,702 --> 00:05:19,047
Your birthright was to die
48
00:05:19,538 --> 00:05:21,085
as a child.
49
00:05:22,208 --> 00:05:24,677
Cast out onto a frozen rock.
50
00:05:26,587 --> 00:05:28,806
If I had not taken you in,
51
00:05:28,963 --> 00:05:31,593
you would not be
here now to hate me.
52
00:05:31,801 --> 00:05:33,894
If I am for the axe,
then for mercy's sake,
53
00:05:33,969 --> 00:05:36,472
just swing it.
54
00:05:37,015 --> 00:05:38,734
It's not that I don't
love our little talks,
55
00:05:38,849 --> 00:05:40,772
it's just...
56
00:05:41,852 --> 00:05:43,525
I don't love them.
57
00:05:43,687 --> 00:05:45,860
Frigga is the only reason
you're still alive,
58
00:05:45,939 --> 00:05:47,361
and you will never see her again.
59
00:05:48,275 --> 00:05:52,575
You will spend the rest of
your days in the dungeons.
60
00:05:55,698 --> 00:05:57,827
And what of Thor?
61
00:05:58,451 --> 00:06:02,047
You'll make that witless oaf
king while I rot in chains.
62
00:06:02,205 --> 00:06:05,709
Thor must strive to undo
the damage you have done.
63
00:06:05,876 --> 00:06:07,376
He will bring order
to the Nine Realms
64
00:06:07,543 --> 00:06:09,512
and then, yes...
65
00:06:10,421 --> 00:06:12,345
He will be king.
66
00:06:22,058 --> 00:06:23,184
Ah!
67
00:06:59,718 --> 00:07:01,437
I've got this completely
under control!
68
00:07:01,596 --> 00:07:03,643
Is that why everything is on fire?
69
00:07:18,613 --> 00:07:19,613
Ah!
70
00:07:27,663 --> 00:07:29,209
You're welcome.
71
00:07:31,874 --> 00:07:32,875
Ha!
72
00:07:50,892 --> 00:07:51,939
All yours.
73
00:08:14,541 --> 00:08:15,542
Hello.
74
00:08:18,920 --> 00:08:20,467
I accept your surrender.
75
00:08:33,351 --> 00:08:34,694
Anyone else?
76
00:08:42,568 --> 00:08:46,118
Perhaps next time we should
start with the big one.
77
00:08:47,157 --> 00:08:49,329
Keep moving. Come on!
78
00:09:00,794 --> 00:09:03,262
Keep moving. Go ahead of me.
Don't you turn around!
79
00:09:04,298 --> 00:09:06,050
Where do we go next?
80
00:09:06,217 --> 00:09:10,186
Hogun, the peace is nearly won
across the Nine Realms.
81
00:09:11,304 --> 00:09:13,852
You should stay here. Be with
your people, where your heart is.
82
00:09:14,015 --> 00:09:15,608
Asgard can wait.
83
00:09:17,018 --> 00:09:18,986
You have my thanks.
84
00:09:19,771 --> 00:09:21,819
As you have mine.
85
00:09:26,026 --> 00:09:27,620
Heimdall, when you're ready.
86
00:10:12,613 --> 00:10:14,537
Is Vanaheim secure?
87
00:10:14,699 --> 00:10:16,166
As are Nornheim and Ria.
88
00:10:16,409 --> 00:10:19,008
Though our work would have gone
more quickly with you at the fore.
89
00:10:19,745 --> 00:10:24,046
You must think I'm a piece of bread
that needs to be buttered so heavily.
90
00:10:24,417 --> 00:10:26,293
That was not my intent.
91
00:10:26,584 --> 00:10:28,803
For the first time
since Bifrost was destroyed,
92
00:10:28,879 --> 00:10:30,676
the Nine Realms are at peace.
93
00:10:30,840 --> 00:10:33,263
They're well reminded
of our strength
94
00:10:33,426 --> 00:10:38,056
and you have earned their
respect and my gratitude.
95
00:10:38,138 --> 00:10:39,264
Thank you.
96
00:10:40,141 --> 00:10:41,892
Nothing out of order
97
00:10:42,142 --> 00:10:45,191
except your confused
and distracted heart.
98
00:10:45,353 --> 00:10:47,606
This isn't about
Jane Foster, Father.
99
00:10:48,023 --> 00:10:49,663
Human lives are fleeting,
they're nothing.
100
00:10:49,816 --> 00:10:51,856
You'd be better served
by what lies in front of you.
101
00:10:54,779 --> 00:10:56,201
I'm telling you this,
not as the Allfather,
102
00:10:56,281 --> 00:10:57,328
but as your father.
103
00:10:57,406 --> 00:10:58,407
You are ready.
104
00:10:58,742 --> 00:11:00,540
The time has come
for you to take the throne.
105
00:11:00,659 --> 00:11:02,412
Embrace and celebrate
what you've won.
106
00:11:02,996 --> 00:11:04,542
Join your warriors.
107
00:11:04,622 --> 00:11:07,090
Eat and drink,
revel in their celebration.
108
00:11:08,208 --> 00:11:10,552
At least pretend to enjoy yourself.
109
00:11:55,380 --> 00:11:56,722
Another!
110
00:12:13,021 --> 00:12:16,025
There was a time when you
would celebrate for weeks.
111
00:12:17,359 --> 00:12:20,454
I remember you celebrated
the Battle of Harokin
112
00:12:20,570 --> 00:12:22,822
so much that you nearly
started the second.
113
00:12:23,490 --> 00:12:25,491
Well, the first was so much fun.
114
00:12:31,956 --> 00:12:34,005
Take a drink with me.
115
00:12:34,126 --> 00:12:37,175
Surely, the Allfather could have
no further task for you tonight.
116
00:12:37,336 --> 00:12:39,180
No, this is one I set myself.
117
00:12:40,923 --> 00:12:44,222
It does not go unnoticed that
you disappear each night.
118
00:12:44,593 --> 00:12:46,595
There are nine realms.
119
00:12:46,762 --> 00:12:49,733
The future king of Asgard
must focus on more than one.
120
00:12:54,812 --> 00:12:56,563
I thank you for your sword
121
00:12:56,647 --> 00:12:59,775
and for your counsel,
good Lady Sif.
122
00:13:20,253 --> 00:13:21,255
Hi.
123
00:13:22,087 --> 00:13:23,590
Hi.
124
00:13:23,882 --> 00:13:25,082
So, what's the story with you?
125
00:13:25,758 --> 00:13:27,798
Why does there have to be a story?
There's no story.
126
00:13:27,887 --> 00:13:30,139
You spent the first
ten minutes of our date
127
00:13:30,221 --> 00:13:32,188
hiding behind a menu
that has three choices on it.
128
00:13:32,764 --> 00:13:34,687
It's either chicken,
vegetarian, or fish, Jane.
129
00:13:35,059 --> 00:13:36,902
I think there's a story
130
00:13:37,061 --> 00:13:40,234
and I'm thinking
the story involves a guy.
131
00:13:40,898 --> 00:13:42,242
It's complicated.
132
00:13:42,400 --> 00:13:43,572
Is he still around?
133
00:13:43,776 --> 00:13:45,698
No, he...
134
00:13:46,196 --> 00:13:47,367
Went away.
135
00:13:47,529 --> 00:13:48,906
I've been there.
136
00:13:49,072 --> 00:13:51,120
The going away.
It's hard, isn't it?
137
00:13:51,408 --> 00:13:52,625
I was seeing a woman
138
00:13:52,910 --> 00:13:54,583
and she took a job in New York.
139
00:13:55,245 --> 00:13:57,043
Eventually, the distance killed it.
140
00:13:57,246 --> 00:14:00,592
And the fact that she kept
sleeping with other dudes.
141
00:14:00,750 --> 00:14:02,345
- No!
- Oh, so many.
142
00:14:03,754 --> 00:14:06,506
Hi. Could we get some wine, please?
143
00:14:06,672 --> 00:14:07,720
Sure, I'd love some.
144
00:14:07,841 --> 00:14:09,433
Richard, this is Darcy.
145
00:14:10,468 --> 00:14:11,937
What are you doing here?
146
00:14:14,138 --> 00:14:15,139
Oh. Hello.
147
00:14:15,389 --> 00:14:18,984
So, I show up to work
at the lab/your mom's house,
148
00:14:19,101 --> 00:14:22,822
fully expecting you to be
moping around in your pajamas,
149
00:14:22,939 --> 00:14:24,657
eating ice cream and
obsessing about...
150
00:14:24,814 --> 00:14:25,936
You know who.
151
00:14:25,982 --> 00:14:27,030
Ah.
152
00:14:27,151 --> 00:14:29,574
But you're not.
You're wearing lady clothes.
153
00:14:29,695 --> 00:14:31,287
You even showered, didn't you?
You smell good.
154
00:14:31,404 --> 00:14:32,406
Is there a point to all this?
155
00:14:32,490 --> 00:14:34,570
Because there really needs
to be a point to all this.
156
00:14:34,616 --> 00:14:35,833
Right.
157
00:14:36,369 --> 00:14:38,928
You know all that scientific
equipment you don't look at anymore?
158
00:14:39,454 --> 00:14:41,422
You might want
to start looking at it again.
159
00:14:41,540 --> 00:14:43,589
This is the reason
we came all the way out here.
160
00:14:43,707 --> 00:14:44,710
It's malfunctioning.
161
00:14:44,793 --> 00:14:45,794
That's what I said.
162
00:14:47,337 --> 00:14:48,759
That's what I did.
163
00:14:48,838 --> 00:14:50,806
I thought you would do something
a little more scientific.
164
00:14:50,966 --> 00:14:52,527
- I'm sure it's nothing.
- Yeah, it's...
165
00:14:52,593 --> 00:14:53,764
It doesn't look like nothing.
166
00:14:53,885 --> 00:14:56,405
It kind of looks like the readings
that Erik was rambling about.
167
00:14:56,429 --> 00:14:57,521
Our friend Erik
168
00:14:58,139 --> 00:14:59,641
kind of went banana balls.
169
00:14:59,766 --> 00:15:00,732
He's not interested.
170
00:15:00,809 --> 00:15:01,810
- I'm not interested.
- I'm interested.
171
00:15:02,060 --> 00:15:03,482
It's time for you to go now.
172
00:15:04,854 --> 00:15:05,945
Okay.
173
00:15:09,149 --> 00:15:10,322
Short but sweet.
174
00:15:10,401 --> 00:15:12,119
She needs help.
175
00:15:15,489 --> 00:15:17,332
I think I'm going to
have the sea bass.
176
00:15:17,492 --> 00:15:19,368
Sea bass, yeah.
Sea bass is good.
177
00:15:20,411 --> 00:15:24,837
Sea bass, sea bass, sea bass,
sea bass, sea bass, sea bass.
178
00:15:24,999 --> 00:15:27,468
Sea bass...
179
00:15:28,752 --> 00:15:29,753
Sea bass.
180
00:15:29,837 --> 00:15:31,258
Jane?
181
00:15:31,338 --> 00:15:32,931
Maybe you should stop
saying "sea bass"
182
00:15:33,007 --> 00:15:34,054
and go after your friend.
183
00:15:35,049 --> 00:15:36,176
This was so fun.
184
00:15:37,177 --> 00:15:39,100
I'll just stay here
and say "sea bass" alone.
185
00:15:46,978 --> 00:15:47,979
And I hate you.
186
00:15:48,772 --> 00:15:50,739
What? I said he was cute.
187
00:15:51,065 --> 00:15:52,864
Just shut up and drive.
188
00:16:01,993 --> 00:16:03,673
You need to take the next left.
189
00:16:04,454 --> 00:16:06,206
- Who's he?
- He's my intern.
190
00:16:06,748 --> 00:16:08,546
- You have an intern?
- Oh, yeah.
191
00:16:08,790 --> 00:16:10,667
Hello, Dr. Foster.
192
00:16:10,792 --> 00:16:12,633
It's such a great honor
to be working with you.
193
00:16:12,878 --> 00:16:15,007
Right. I have to call Erik.
194
00:16:15,130 --> 00:16:16,474
Oh, take a right.
195
00:16:18,717 --> 00:16:19,809
And a left.
196
00:16:21,887 --> 00:16:24,856
I have totally
mastered driving in London.
197
00:16:24,973 --> 00:16:28,477
Hi, Erik. It's me again.
Where are you?
198
00:16:28,602 --> 00:16:31,522
I came here because you said you were
onto something, and then you vanish.
199
00:16:31,646 --> 00:16:33,069
I'm here at Stonehenge
200
00:16:33,231 --> 00:16:36,405
for what has been an interesting
unfolding of events today.
201
00:16:36,735 --> 00:16:38,236
The police were called to the scene
202
00:16:38,320 --> 00:16:39,822
shortly after 11 A.M.
this morning
203
00:16:39,905 --> 00:16:43,329
after a seemingly harmless
rambler approached the area
204
00:16:43,408 --> 00:16:46,207
then, decided to strip naked
and effectively
205
00:16:46,328 --> 00:16:48,456
terrorize tourists there
with scientific equipment
206
00:16:48,747 --> 00:16:51,465
whilst shouting that he
was trying to save them.
207
00:16:51,999 --> 00:16:55,845
The man, later identified as noted
astrophysicist Dr. Erik Selvig
208
00:16:55,921 --> 00:16:58,549
has been called in
for questioning by police.
209
00:17:00,800 --> 00:17:02,597
Come on, this is exciting.
210
00:17:03,260 --> 00:17:04,887
Look! The intern is excited.
211
00:17:05,096 --> 00:17:06,221
"Ian."
212
00:17:06,346 --> 00:17:07,814
Do you want the phase meter?
213
00:17:07,890 --> 00:17:09,357
- No.
- Bring the phase meter.
214
00:17:10,267 --> 00:17:11,314
The toaster-looking thing.
215
00:17:11,476 --> 00:17:14,026
Yeah.
I know what the phase meter is.
216
00:17:21,695 --> 00:17:24,074
How do I change the
ringtone on this thing?
217
00:17:24,156 --> 00:17:26,124
An astrophysicist with three degrees
218
00:17:26,199 --> 00:17:27,951
should be able to change
her own ringtone.
219
00:17:28,075 --> 00:17:29,544
Why are you calling me?
220
00:17:29,619 --> 00:17:31,871
I didn't want to shout.
Intern says it's this way.
221
00:17:31,955 --> 00:17:34,003
- "Ian." My name is Ian.
- Shh.
222
00:17:47,512 --> 00:17:51,187
I am not getting stabbed
in the name of science.
223
00:17:51,307 --> 00:17:52,808
It's okay, we're Americans.
224
00:17:52,891 --> 00:17:54,860
Is that supposed to
make them like us?
225
00:17:54,935 --> 00:17:56,687
- They'll make it go away.
- Shh.
226
00:17:59,022 --> 00:18:00,615
Oh, they're kids.
227
00:18:00,941 --> 00:18:02,067
Are you the police?
228
00:18:02,692 --> 00:18:05,412
No, we're scientists.
Well, I am.
229
00:18:05,696 --> 00:18:06,788
Thanks.
230
00:18:06,904 --> 00:18:08,577
We just found it.
231
00:18:10,784 --> 00:18:12,001
Can you show us?
232
00:18:38,478 --> 00:18:40,980
That doesn't seem right.
233
00:18:57,872 --> 00:18:59,043
Where'd it go?
234
00:19:12,593 --> 00:19:13,594
That's...
235
00:19:14,179 --> 00:19:15,270
That's incredible!
236
00:19:28,985 --> 00:19:30,407
What happened?
237
00:19:30,569 --> 00:19:31,946
Sometimes they come back.
238
00:19:32,238 --> 00:19:33,660
Sometimes they don't.
239
00:19:36,408 --> 00:19:37,829
I want to throw something!
240
00:19:37,951 --> 00:19:39,078
Jane, give me your shoe.
241
00:19:41,580 --> 00:19:43,877
I haven't seen readings
like this since...
242
00:19:44,500 --> 00:19:45,501
Since...
243
00:19:45,626 --> 00:19:46,626
New Mexico?
244
00:19:51,172 --> 00:19:53,095
Don't touch anything!
245
00:19:55,843 --> 00:19:57,437
Give me your shoe.
246
00:20:03,059 --> 00:20:04,276
Oh.
247
00:20:18,490 --> 00:20:20,959
Were those the car keys?
248
00:20:49,312 --> 00:20:50,814
Whoa. Ah!
249
00:20:52,815 --> 00:20:54,317
Oh!
250
00:20:58,655 --> 00:20:59,655
Darcy!
251
00:21:46,867 --> 00:21:47,869
Oh!
252
00:23:00,689 --> 00:23:02,942
The Aether awakens us.
253
00:23:03,108 --> 00:23:06,578
The Convergence returns.
254
00:23:21,292 --> 00:23:22,965
You're late.
255
00:23:24,045 --> 00:23:27,299
Merriment can sometimes be a
heavier burden than battle.
256
00:23:27,465 --> 00:23:29,106
Then you're doing
one of them incorrectly.
257
00:23:29,884 --> 00:23:31,807
Perhaps.
258
00:23:31,969 --> 00:23:33,811
How fare the stars?
259
00:23:33,970 --> 00:23:35,644
Still shining.
260
00:23:35,807 --> 00:23:38,605
From here, I can see nine
realms and ten trillion souls.
261
00:23:43,481 --> 00:23:46,234
Do you recall what I taught
you of the Convergence?
262
00:23:46,400 --> 00:23:47,492
Yes.
263
00:23:47,735 --> 00:23:49,987
The alignment of the worlds.
264
00:23:50,153 --> 00:23:51,872
It approaches, doesn't it?
265
00:23:52,113 --> 00:23:55,993
The universe hasn't seen this
marvel since before my watch began.
266
00:23:57,035 --> 00:24:00,255
Few can sense it.
Even fewer can see it.
267
00:24:01,664 --> 00:24:04,213
But while its effects
can be dangerous,
268
00:24:05,042 --> 00:24:07,886
it is truly beautiful.
269
00:24:09,172 --> 00:24:10,640
I see nothing.
270
00:24:10,716 --> 00:24:14,344
Or, perhaps, that is not
the beauty you seek.
271
00:24:20,183 --> 00:24:21,525
How is she?
272
00:24:21,684 --> 00:24:23,607
She's quite clever,
your mortal.
273
00:24:23,727 --> 00:24:24,979
She doesn't know it yet,
274
00:24:25,063 --> 00:24:27,565
but she studies
the Convergence as well.
275
00:24:27,732 --> 00:24:28,948
Even...
276
00:24:30,692 --> 00:24:32,115
What?
277
00:24:34,947 --> 00:24:36,369
I can't see her.
278
00:25:15,778 --> 00:25:18,371
Jane!
279
00:25:18,947 --> 00:25:20,245
Where the hell were you?
280
00:25:20,574 --> 00:25:21,997
Tell me you didn't call the police.
281
00:25:22,076 --> 00:25:23,202
What was I supposed to do?
282
00:25:23,327 --> 00:25:25,124
- Not call the police.
- I was freaking out.
283
00:25:25,204 --> 00:25:26,421
You call the cops,
they call the Feds.
284
00:25:26,497 --> 00:25:28,420
Next thing you know, we have
S.H.I.E.L.D. crawling all over
285
00:25:28,623 --> 00:25:30,091
- "Area 51-ing" the place.
- Jane.
286
00:25:30,167 --> 00:25:32,262
We had a stable gravitation anomaly.
287
00:25:32,336 --> 00:25:33,632
We had unimpeded access.
288
00:25:33,962 --> 00:25:36,259
Our only competition
was ten years old!
289
00:25:36,423 --> 00:25:37,971
Jane!
You were gone for five hours.
290
00:25:38,508 --> 00:25:39,759
What?
291
00:25:46,600 --> 00:25:48,273
That's weird.
292
00:26:09,830 --> 00:26:11,252
Typical
293
00:26:11,998 --> 00:26:13,046
Jane.
294
00:26:15,711 --> 00:26:18,463
Sorry. I just needed
to make sure you were real.
295
00:26:18,631 --> 00:26:20,133
It's been a very strange day.
296
00:26:20,298 --> 00:26:21,801
I am. Jane, what...
297
00:26:22,218 --> 00:26:23,265
Where were you?
298
00:26:23,468 --> 00:26:24,469
Where were you?
299
00:26:25,387 --> 00:26:26,729
Heimdall cannot see you.
300
00:26:26,888 --> 00:26:28,641
I was right here where you left me.
301
00:26:28,890 --> 00:26:30,984
I was waiting,
and then I was crying
302
00:26:31,100 --> 00:26:32,648
and then I went out
looking for you.
303
00:26:32,810 --> 00:26:34,357
You said you were coming back.
304
00:26:34,520 --> 00:26:36,864
I know. I know, but the
Bifrost was destroyed.
305
00:26:37,023 --> 00:26:38,570
The Nine Realms erupted into chaos.
306
00:26:38,691 --> 00:26:40,865
Wars were raging,
marauders were pillaging.
307
00:26:41,402 --> 00:26:43,029
I had to put an
end to the slaughter.
308
00:26:44,614 --> 00:26:48,369
As excuses go, it's not terrible.
309
00:26:48,451 --> 00:26:51,295
But I saw you on TV.
You were in New York!
310
00:26:52,204 --> 00:26:54,923
Jane, I fought to protect you
from the dangers of my world
311
00:26:54,998 --> 00:26:56,797
but I was wrong.
312
00:26:56,960 --> 00:26:58,836
I was a fool.
313
00:26:59,711 --> 00:27:03,181
But I believe that fate
brought us together.
314
00:27:05,259 --> 00:27:08,308
Jane, I don't know where you were,
or what happened, but I do know this...
315
00:27:09,137 --> 00:27:10,139
What?
316
00:27:11,389 --> 00:27:12,437
I know...
317
00:27:13,642 --> 00:27:14,767
You do?
318
00:27:16,270 --> 00:27:17,362
Do what?
319
00:27:17,979 --> 00:27:19,106
What?
320
00:27:19,690 --> 00:27:20,691
Hey!
321
00:27:22,442 --> 00:27:23,909
Is this you?
322
00:27:28,281 --> 00:27:29,703
Uh, we're kind of in the middle
of something here.
323
00:27:30,117 --> 00:27:32,790
Um, I'm pretty sure
we are getting arrested.
324
00:27:33,035 --> 00:27:34,036
Hold that thought.
325
00:27:35,454 --> 00:27:39,049
Look at you, still all
muscly and everything.
326
00:27:39,125 --> 00:27:40,798
How's space?
327
00:27:40,876 --> 00:27:43,004
Space is fine.
328
00:27:43,129 --> 00:27:44,381
Excuse me.
329
00:27:44,547 --> 00:27:45,668
- Are you Jane Foster?
- Yes.
330
00:27:45,714 --> 00:27:46,715
Do you know this man?
331
00:27:48,259 --> 00:27:49,384
He's my intern.
332
00:27:50,553 --> 00:27:51,724
My intern's intern.
333
00:27:51,845 --> 00:27:53,848
This is private property and you're
trespassing, the lot of you.
334
00:27:53,931 --> 00:27:55,227
You'll have to come with me.
335
00:28:01,022 --> 00:28:02,022
Jane.
336
00:28:02,815 --> 00:28:04,782
- Jane.
- Thor?
337
00:28:05,108 --> 00:28:06,109
Are you all right?
338
00:28:06,319 --> 00:28:07,490
What just happened?
339
00:28:08,069 --> 00:28:10,572
Place your hands
on your heads. Step back.
340
00:28:10,655 --> 00:28:11,736
This woman is unwell.
341
00:28:11,781 --> 00:28:12,783
She's dangerous.
342
00:28:13,783 --> 00:28:15,126
So am I.
343
00:28:16,119 --> 00:28:18,247
Requesting armed response
officers to scene.
344
00:28:18,621 --> 00:28:20,248
- Hold on to me.
- What are you doing?
345
00:28:28,590 --> 00:28:30,638
Holy shit.
346
00:28:58,117 --> 00:29:00,165
We have to do that again.
347
00:29:00,621 --> 00:29:01,621
Hi.
348
00:29:04,457 --> 00:29:06,630
Welcome to Asgard.
349
00:29:28,064 --> 00:29:30,657
Look upon my legacy, Algrim.
350
00:29:32,485 --> 00:29:34,863
I can barely remember a time
before the light.
351
00:29:35,613 --> 00:29:38,787
Our survival will be your legacy.
352
00:29:40,743 --> 00:29:44,417
The Asgardians will suffer
as we have suffered.
353
00:29:44,496 --> 00:29:45,747
I will reclaim the Aether.
354
00:29:45,831 --> 00:29:47,083
I will restore our world.
355
00:29:47,165 --> 00:29:49,884
And I will put an end
to this poisoned universe.
356
00:29:58,176 --> 00:29:59,177
What's that?
357
00:29:59,260 --> 00:30:00,308
Be still.
358
00:30:07,852 --> 00:30:10,230
This is not of Earth.
What is it?
359
00:30:11,021 --> 00:30:12,695
We do not know.
360
00:30:13,400 --> 00:30:17,370
But she will not survive the amount
of energy surging within her.
361
00:30:22,908 --> 00:30:24,587
That's a quantum field
generator, isn't it?
362
00:30:25,202 --> 00:30:27,045
It's a soul forge.
363
00:30:27,163 --> 00:30:30,382
Does a soul forge transfer molecular
energy from one place to another?
364
00:30:33,251 --> 00:30:34,298
Yes.
365
00:30:34,419 --> 00:30:36,171
Quantum field generator.
366
00:30:37,298 --> 00:30:40,221
My words are mere noises to you
that you ignore them completely?
367
00:30:40,384 --> 00:30:41,510
She is ill.
368
00:30:41,634 --> 00:30:43,887
She is mortal.
369
00:30:44,054 --> 00:30:45,600
Illness is their defining trait.
370
00:30:45,721 --> 00:30:47,402
I brought her here
because we can help her.
371
00:30:47,433 --> 00:30:49,355
She does not belong here in Asgard
372
00:30:49,516 --> 00:30:52,895
any more than a goat
belongs at a banquet table.
373
00:30:53,062 --> 00:30:54,654
Did he just...
374
00:30:54,731 --> 00:30:56,324
Who do you think you are?
375
00:30:56,398 --> 00:30:58,947
I am Odin, King of Asgard.
376
00:30:59,110 --> 00:31:00,657
Protector of the Nine Realms.
377
00:31:01,529 --> 00:31:03,406
Oh. Well, I'm...
378
00:31:03,573 --> 00:31:06,417
I know very well who you are,
Jane Foster.
379
00:31:07,367 --> 00:31:08,744
You told your dad about me?
380
00:31:09,620 --> 00:31:11,088
Something is within her, Father.
381
00:31:11,205 --> 00:31:12,526
Something I have not seen before.
382
00:31:12,539 --> 00:31:13,756
Her world has its healers.
383
00:31:13,874 --> 00:31:15,794
They are called "doctors."
Let them deal with it.
384
00:31:15,918 --> 00:31:17,716
Guards, take her back to Midgard.
385
00:31:19,088 --> 00:31:20,588
No, I would not...
386
00:31:22,424 --> 00:31:23,516
touch her.
387
00:31:23,634 --> 00:31:24,931
Jane, are you all right?
388
00:31:25,469 --> 00:31:26,595
Yeah.
389
00:31:30,306 --> 00:31:31,559
It's impossible.
390
00:31:32,767 --> 00:31:35,520
The infection...
It's defending her.
391
00:31:36,145 --> 00:31:37,443
No.
392
00:31:37,940 --> 00:31:39,612
It's defending itself.
393
00:31:40,651 --> 00:31:42,652
Come with me.
394
00:31:42,777 --> 00:31:46,577
There are relics that
pre-date the universe itself.
395
00:31:46,739 --> 00:31:50,620
What lies within her
appears to be one of them.
396
00:31:51,619 --> 00:31:54,123
The Nine Realms are not eternal.
397
00:31:54,289 --> 00:31:55,460
They had a dawn
398
00:31:55,623 --> 00:31:56,796
as they will have a dusk.
399
00:31:58,124 --> 00:31:59,126
But before that dawn
400
00:31:59,292 --> 00:32:05,641
the dark forces, the Dark Elves,
reigned absolute and unchallenged.
401
00:32:07,592 --> 00:32:08,889
"Born of eternal night
402
00:32:09,010 --> 00:32:11,855
"the Dark Elves come
to steal away the light."
403
00:32:12,306 --> 00:32:15,730
I know these stories.
Mother told them to us as children.
404
00:32:15,810 --> 00:32:19,064
Their leader Malekith made a
weapon out of that darkness
405
00:32:19,145 --> 00:32:20,738
and it was called the Aether.
406
00:32:20,814 --> 00:32:23,863
While the other relics
often appear as stones
407
00:32:23,941 --> 00:32:26,615
the Aether is fluid
and everchanging.
408
00:32:26,778 --> 00:32:29,371
It changes matter into dark matter.
409
00:32:29,489 --> 00:32:33,083
It seeks out host bodies, drawing
strength from their life-force.
410
00:32:34,327 --> 00:32:37,296
Malekith sought to use
the Aether's power
411
00:32:37,454 --> 00:32:41,210
to return the universe
to one of darkness.
412
00:32:41,875 --> 00:32:44,504
But, after eternities of bloodshed
413
00:32:44,588 --> 00:32:47,182
my father Bor finally triumphed
414
00:32:47,340 --> 00:32:51,845
ushering in a peace
that lasted thousands of years.
415
00:32:52,845 --> 00:32:54,017
What happened?
416
00:32:55,305 --> 00:32:57,229
He killed them all.
417
00:32:57,349 --> 00:32:59,522
Are you certain?
418
00:32:59,602 --> 00:33:01,682
The Aether was said to have
been destroyed with them,
419
00:33:01,687 --> 00:33:02,939
and yet here it is.
420
00:33:04,356 --> 00:33:06,529
The Dark Elves are dead.
421
00:33:07,191 --> 00:33:10,661
Does your book happen to mention
how to get it out of me?
422
00:33:10,737 --> 00:33:11,738
No.
423
00:33:12,739 --> 00:33:14,366
It does not.
424
00:33:24,208 --> 00:33:27,087
The worlds are nearly aligned.
425
00:33:32,508 --> 00:33:34,260
You will be the last of the Kursed.
426
00:33:35,427 --> 00:33:37,055
Let my life be sacrificed.
427
00:33:38,014 --> 00:33:40,733
It is no less than our people did,
428
00:33:41,392 --> 00:33:42,563
or you have done.
429
00:33:50,360 --> 00:33:52,327
You will become darkness.
430
00:33:53,528 --> 00:33:57,249
Cursed to this existence
until it consumes you.
431
00:34:02,496 --> 00:34:06,376
Until then, no power our enemies
possess can stop you.
432
00:34:09,461 --> 00:34:16,264
I will tear down their defenses and
ensure your return to a universe reborn.
433
00:34:38,489 --> 00:34:41,492
Acting as caretakers to these
scoundrels is beneath us.
434
00:34:41,658 --> 00:34:43,753
Oh, please!
If they were beneath you,
435
00:34:43,827 --> 00:34:45,956
my rotund friend,
they'd all be dead.
436
00:35:00,635 --> 00:35:02,637
- Keep in line!
- Move it!
437
00:35:04,139 --> 00:35:07,814
Odin continues to
bring me new friends.
438
00:35:08,184 --> 00:35:09,935
How thoughtful.
439
00:35:10,185 --> 00:35:13,655
The books I sent,
do they not interest you?
440
00:35:14,148 --> 00:35:17,448
Is that how I am to while
away eternity? Reading?
441
00:35:17,526 --> 00:35:20,655
I've done everything in my power
to make you comfortable, Loki.
442
00:35:20,738 --> 00:35:21,785
Have you?
443
00:35:22,823 --> 00:35:24,667
Does Odin share your concern?
444
00:35:26,118 --> 00:35:27,665
Does Thor?
445
00:35:27,828 --> 00:35:31,458
It must be so inconvenient, them
asking after me day and night.
446
00:35:31,541 --> 00:35:34,669
You know full well it was your
actions that brought you here.
447
00:35:35,210 --> 00:35:36,553
My actions?
448
00:35:36,711 --> 00:35:39,965
I was merely giving truth to the lie
that I had been fed my entire life...
449
00:35:40,048 --> 00:35:41,720
That I was born to be a king.
450
00:35:41,799 --> 00:35:43,767
A king?
451
00:35:43,844 --> 00:35:45,845
A true king admits his faults.
452
00:35:45,970 --> 00:35:47,410
What of the lives you took on Earth?
453
00:35:47,555 --> 00:35:49,149
A mere handful
compared to the number
454
00:35:49,223 --> 00:35:51,021
that Odin has taken himself.
455
00:35:51,184 --> 00:35:53,858
- Your father...
- He's not my father!
456
00:35:56,732 --> 00:35:58,950
Then am I not your mother?
457
00:36:04,154 --> 00:36:06,123
You're not.
458
00:36:09,910 --> 00:36:14,883
You're always so perceptive
about everyone but yourself.
459
00:36:30,055 --> 00:36:33,229
When you came for me,
you knew I was in trouble.
460
00:36:33,350 --> 00:36:34,603
Heimdall had lost sight of you.
461
00:36:34,727 --> 00:36:36,398
You were no longer on Earth.
462
00:36:36,561 --> 00:36:37,858
How is that possible?
463
00:36:38,062 --> 00:36:40,031
I believe you were
and you weren't.
464
00:36:40,106 --> 00:36:42,984
The Nine Realms
travel within Yggdrasil
465
00:36:43,275 --> 00:36:46,529
orbiting Midgard much the way
your planets orbit the sun.
466
00:36:46,696 --> 00:36:50,825
And every 5,000 years,
the worlds align perfectly
467
00:36:50,908 --> 00:36:53,127
and we call this the Convergence.
468
00:36:55,246 --> 00:36:58,921
During this time, the borders
between worlds become blurred.
469
00:36:59,583 --> 00:37:02,382
It's possible you found
one of these points.
470
00:37:04,421 --> 00:37:06,639
We are lucky that it remained open.
471
00:37:06,798 --> 00:37:11,054
Once the worlds pass
out of alignment
472
00:37:12,471 --> 00:37:14,518
then the connection is lost.
473
00:37:27,277 --> 00:37:29,655
I like the way you explain things.
474
00:37:31,947 --> 00:37:33,325
What's going to happen to me?
475
00:37:33,491 --> 00:37:35,083
I'll find a way to save you, Jane.
476
00:37:35,243 --> 00:37:38,416
- Your father said there was...
- My father doesn't know everything.
477
00:37:38,621 --> 00:37:40,293
Don't let him hear you say that.
478
00:37:41,665 --> 00:37:42,962
Jane Foster...
479
00:37:43,042 --> 00:37:44,385
Please meet Frigga,
480
00:37:44,459 --> 00:37:46,383
Queen of Asgard, and my mother.
481
00:37:49,131 --> 00:37:50,599
Hi.
482
00:38:39,722 --> 00:38:41,143
Move!
483
00:39:27,727 --> 00:39:28,978
To the dungeons!
484
00:39:29,353 --> 00:39:30,355
Come on!
485
00:39:54,168 --> 00:39:56,591
You might want to take
the stairs to the left.
486
00:40:07,639 --> 00:40:08,983
The prisons.
487
00:40:09,142 --> 00:40:10,940
- Loki...
- Go.
488
00:40:11,102 --> 00:40:12,944
I will look after her.
489
00:40:24,364 --> 00:40:25,925
It's as if they resent
being imprisoned!
490
00:40:29,953 --> 00:40:32,797
There's no pleasing some creatures.
491
00:40:40,796 --> 00:40:42,957
Return to your cells, no
further harm will come to you.
492
00:40:43,133 --> 00:40:44,304
You have my word.
493
00:40:46,136 --> 00:40:48,480
Very well, you do
not have my word.
494
00:40:58,355 --> 00:41:00,357
Send a squadron
to the weapons vault.
495
00:41:00,483 --> 00:41:03,032
Defend it at all costs.
Secure the dungeon.
496
00:41:03,193 --> 00:41:04,788
- Odin.
- Frigga.
497
00:41:05,655 --> 00:41:06,655
Go!
498
00:41:07,447 --> 00:41:08,700
It's a skirmish.
499
00:41:08,824 --> 00:41:09,996
Nothing to fear.
500
00:41:10,075 --> 00:41:11,578
You've never been a very good liar.
501
00:41:12,536 --> 00:41:13,583
Take her to your chambers.
502
00:41:13,662 --> 00:41:15,538
I'll come for you when it's safe.
503
00:41:15,663 --> 00:41:17,166
You take care.
504
00:41:17,249 --> 00:41:18,370
Despite all I have survived,
505
00:41:19,167 --> 00:41:21,886
my queen still worries over me.
506
00:41:22,087 --> 00:41:23,213
It's only because
I worry over you
507
00:41:23,338 --> 00:41:25,180
that you have survived.
508
00:41:27,675 --> 00:41:28,892
Listen to me now.
509
00:41:29,052 --> 00:41:32,022
I need you to do everything
I ask, no questions.
510
00:41:32,138 --> 00:41:33,310
Yes, ma'am.
511
00:42:14,346 --> 00:42:15,517
Oh!
512
00:45:45,884 --> 00:45:47,261
- Ow!
- Ah!
513
00:46:42,855 --> 00:46:45,984
The throne of Asgard
is destroyed! To the king!
514
00:47:01,790 --> 00:47:02,792
Frigga.
515
00:47:11,590 --> 00:47:14,014
Stand down, creature,
516
00:47:14,177 --> 00:47:15,804
and you may still survive this.
517
00:47:15,887 --> 00:47:17,980
I have survived worse, woman.
518
00:47:19,433 --> 00:47:20,811
Who are you?
519
00:47:21,350 --> 00:47:23,399
I am Malekith.
520
00:47:23,562 --> 00:47:26,190
And I would have what is mine.
521
00:47:38,451 --> 00:47:39,452
Ah!
522
00:47:56,844 --> 00:47:59,016
You have taken something, child.
523
00:48:00,054 --> 00:48:01,102
Give it back.
524
00:48:15,487 --> 00:48:16,579
Witch!
525
00:48:20,283 --> 00:48:21,785
Where is the Aether?
526
00:48:21,910 --> 00:48:24,207
I'll never tell you.
527
00:48:25,204 --> 00:48:26,422
I believe you.
528
00:48:28,917 --> 00:48:31,089
No!
529
00:51:57,827 --> 00:51:59,999
The universe rotates
on a 5,000-year cycle
530
00:52:00,871 --> 00:52:03,249
and once a cycle,
all the worlds align.
531
00:52:03,915 --> 00:52:06,840
Imagine... Imagine that
this is our world.
532
00:52:07,585 --> 00:52:09,633
Oh, thank you.
And this is another world.
533
00:52:09,796 --> 00:52:11,764
Normally, they're separate.
534
00:52:11,923 --> 00:52:13,641
But during the Alignment,
535
00:52:13,718 --> 00:52:17,267
everything is connected,
all nine realms.
536
00:52:17,428 --> 00:52:19,602
All nine realms are passing
through each other
537
00:52:19,681 --> 00:52:22,025
and gravity, light,
and even matter,
538
00:52:22,308 --> 00:52:24,730
is crashing from one
world to the other.
539
00:52:27,063 --> 00:52:30,988
But if this happens to us now,
the result will be cataclysmic.
540
00:52:31,066 --> 00:52:35,573
My gravimetric spikes can stabilize
the focal point of the Convergence.
541
00:52:36,280 --> 00:52:38,579
This time, the Alignment
542
00:52:38,657 --> 00:52:41,662
and all the other worlds
would just pass us by.
543
00:52:41,828 --> 00:52:43,329
It's beautiful.
544
00:52:44,830 --> 00:52:47,003
It's simple. Any questions?
545
00:52:50,127 --> 00:52:51,174
Yeah.
546
00:52:51,628 --> 00:52:54,347
Can I have my shoe back?
547
00:53:02,097 --> 00:53:06,101
Heal. You will need your
strength to reclaim the Aether.
548
00:53:06,602 --> 00:53:10,196
And when you wake,
we will kill them all.
549
00:53:45,764 --> 00:53:47,061
Jane Foster?
550
00:53:48,725 --> 00:53:50,899
You need to come with us.
551
00:53:52,144 --> 00:53:55,239
We are still unable to
restore the palace shields.
552
00:53:55,356 --> 00:53:56,779
Our artillery cannot detect them.
553
00:53:56,900 --> 00:53:58,698
Even Heimdall cannot see them.
554
00:54:02,071 --> 00:54:05,997
My king, we are all but defenseless.
555
00:54:08,577 --> 00:54:10,046
She's your prisoner now?
556
00:54:12,414 --> 00:54:13,758
Leave us.
557
00:54:22,758 --> 00:54:24,931
I do not wish to fight with you.
558
00:54:25,427 --> 00:54:27,178
Nor I with you.
559
00:54:27,263 --> 00:54:29,106
But I intend to pursue Malekith.
560
00:54:29,265 --> 00:54:30,561
We possess the Aether.
561
00:54:31,225 --> 00:54:32,442
Malekith will come to us.
562
00:54:32,601 --> 00:54:34,603
Yes, and he will destroy us.
563
00:54:34,687 --> 00:54:36,815
You overestimate the
power of these creatures.
564
00:54:36,939 --> 00:54:39,282
No, I value our people's lives.
565
00:54:39,440 --> 00:54:42,740
I'll take Jane to the Dark World, and
draw the enemy away from Asgard.
566
00:54:43,486 --> 00:54:45,705
When Malekith pulls
the Aether from Jane,
567
00:54:45,780 --> 00:54:47,783
it will be exposed and vulnerable.
568
00:54:47,950 --> 00:54:49,747
And I will destroy it and him.
569
00:54:51,785 --> 00:54:54,540
If you fail, you risk this weapon
570
00:54:54,622 --> 00:54:56,464
falling into the hands
of our enemies.
571
00:54:56,583 --> 00:54:58,960
The risk is far greater
if we do nothing.
572
00:54:59,085 --> 00:55:01,053
His ship could be over
our heads right now,
573
00:55:01,253 --> 00:55:02,470
we would never even know it.
574
00:55:02,629 --> 00:55:03,802
If and when he comes
575
00:55:03,882 --> 00:55:08,057
his men will fall on
10,000 Asgardian blades.
576
00:55:08,135 --> 00:55:09,557
And how many of our men
shall fall on theirs?
577
00:55:09,678 --> 00:55:11,646
As many as are needed!
578
00:55:14,725 --> 00:55:15,817
Ah!
579
00:55:20,606 --> 00:55:22,153
We will fight!
580
00:55:24,651 --> 00:55:27,200
Till the last Asgardian breath.
581
00:55:27,987 --> 00:55:31,037
Till the last drop
of Asgardian blood.
582
00:55:33,159 --> 00:55:36,288
Then how are you
different from Malekith?
583
00:55:39,498 --> 00:55:42,093
The difference, my son,
is that I will win.
584
00:55:56,390 --> 00:55:59,189
Jane isn't calling me back,
Erik isn't calling me back,
585
00:55:59,310 --> 00:56:01,233
stupid S.H.I.E.L.D.
isn't calling me back.
586
00:56:01,354 --> 00:56:03,197
- What's S.H.I.E.L.D?
- It's a secret.
587
00:56:03,272 --> 00:56:05,195
Hey, Erik, it's Darcy again.
588
00:56:05,316 --> 00:56:08,115
Thor came back,
he took Jane to Asgard,
589
00:56:08,360 --> 00:56:11,830
and I'm not sure
what I'm supposed to do.
590
00:56:11,906 --> 00:56:13,828
Something else
went missing this week
591
00:56:13,907 --> 00:56:17,036
when astrophysicist Dr. Erik Selvig
592
00:56:17,160 --> 00:56:20,710
notable for his involvement in
the alien invasion of New York
593
00:56:20,872 --> 00:56:22,169
streaked nude across...
594
00:56:22,333 --> 00:56:24,881
Darcy, you really
need to look at this.
595
00:56:25,043 --> 00:56:26,215
Your friend, Erik...
596
00:56:26,294 --> 00:56:28,046
What was his last name again?
597
00:56:29,005 --> 00:56:32,384
And began shouting at visitors
to the historic site.
598
00:56:32,550 --> 00:56:34,598
He was later taken
into police custody
599
00:56:35,220 --> 00:56:37,518
for psychiatric evaluation.
600
00:56:37,681 --> 00:56:39,728
Police are still
refusing to confirm...
601
00:56:50,234 --> 00:56:52,281
You were not at Odin's war council.
602
00:56:52,403 --> 00:56:54,747
The Bifrost is closed
by your father's orders.
603
00:56:54,946 --> 00:56:56,244
No one is to come
604
00:56:56,323 --> 00:56:57,620
or to go.
605
00:56:59,702 --> 00:57:02,420
We face an enemy
that is invisible even to me.
606
00:57:02,579 --> 00:57:06,300
What use is a guardian such as that?
607
00:57:07,750 --> 00:57:10,503
Malekith will return,
you know this.
608
00:57:13,048 --> 00:57:14,094
I need your help.
609
00:57:14,716 --> 00:57:18,311
I cannot overrule my king's wishes.
Not even for you.
610
00:57:18,428 --> 00:57:20,055
I'm not asking you to.
611
00:57:20,263 --> 00:57:22,608
The realms need their Allfather
strong and unchallenged
612
00:57:22,766 --> 00:57:25,314
whether he is or not.
613
00:57:25,476 --> 00:57:27,194
But he is blinded, Heimdall
614
00:57:27,270 --> 00:57:29,023
by hatred and by grief.
615
00:57:29,105 --> 00:57:30,778
As are we all.
616
00:57:30,857 --> 00:57:32,074
I see clearly enough.
617
00:57:32,150 --> 00:57:33,776
The risks are too great.
618
00:57:34,067 --> 00:57:36,787
Everything we do from
here on is a risk.
619
00:57:36,946 --> 00:57:38,664
There is no other way.
620
00:57:42,617 --> 00:57:44,837
What do you require of me?
621
00:57:44,954 --> 00:57:48,503
What I'm about to ask of you
is treason of the highest order.
622
00:57:48,790 --> 00:57:52,840
Success will bring us exile and
failure shall mean our death.
623
00:57:55,714 --> 00:57:59,810
Malekith knew the Aether was here.
He can sense its power.
624
00:58:00,343 --> 00:58:02,516
If we do nothing,
he will come for it again
625
00:58:02,679 --> 00:58:06,809
but this time, lay waste
to all of Asgard.
626
00:58:07,808 --> 00:58:09,811
We must move
Jane off-world.
627
00:58:09,978 --> 00:58:11,650
The Bifrost has been shut down
628
00:58:11,771 --> 00:58:13,490
and the Tesseract
locked away in the vault.
629
00:58:13,647 --> 00:58:17,777
There are other paths off Asgard.
Ways known only to a few.
630
00:58:17,861 --> 00:58:19,783
One, actually.
631
00:58:21,864 --> 00:58:23,615
No.
632
00:58:27,996 --> 00:58:31,249
Thor. After all this time
633
00:58:31,332 --> 00:58:34,006
and now you come to visit me.
634
00:58:35,211 --> 00:58:36,508
Why?
635
00:58:37,838 --> 00:58:40,887
Have you come to gloat?
To mock?
636
00:58:41,008 --> 00:58:42,635
Loki, enough.
637
00:58:43,052 --> 00:58:44,895
No more illusions.
638
00:58:52,060 --> 00:58:54,154
Now you see me, brother.
639
00:59:02,862 --> 00:59:04,580
Did she suffer?
640
00:59:04,696 --> 00:59:07,040
I did not come here
to share our grief.
641
00:59:07,157 --> 00:59:10,252
Instead I offer you the chance
of a far richer sacrament.
642
00:59:11,663 --> 00:59:12,880
Go on.
643
00:59:13,039 --> 00:59:15,713
I know you seek vengeance
as much as I do.
644
00:59:15,792 --> 00:59:18,761
You help me escape Asgard
and I will grant it to you.
645
00:59:19,044 --> 00:59:20,421
Vengeance
646
00:59:20,587 --> 00:59:23,010
and afterward, this cell.
647
00:59:29,763 --> 00:59:34,564
You must be truly desperate
to come to me for help.
648
00:59:36,227 --> 00:59:37,821
What makes you think
you can trust me?
649
00:59:37,896 --> 00:59:39,317
I don't.
650
00:59:41,024 --> 00:59:42,115
Mother did.
651
00:59:43,401 --> 00:59:45,904
But you should know that when
we fought each other in the past,
652
00:59:46,737 --> 00:59:48,205
I did so with a glimmer of hope
653
00:59:48,281 --> 00:59:50,158
that my brother
was still in there somewhere.
654
00:59:51,784 --> 00:59:54,254
That hope no longer exists
to protect you.
655
00:59:55,079 --> 00:59:58,458
You betray me, and I will kill you.
656
01:00:01,126 --> 01:00:02,470
Hmm.
657
01:00:03,963 --> 01:00:05,681
When do we start?
658
01:00:05,756 --> 01:00:07,099
He will betray you.
659
01:00:07,174 --> 01:00:08,802
He will try.
660
01:00:13,389 --> 01:00:15,766
This is so unlike you, brother.
661
01:00:15,933 --> 01:00:17,935
So clandestine.
662
01:00:18,060 --> 01:00:20,301
Are you sure you wouldn't
rather just punch your way out?
663
01:00:21,062 --> 01:00:22,939
If you keep speaking,
I just might.
664
01:00:23,064 --> 01:00:24,907
Fine. As you wish.
665
01:00:25,276 --> 01:00:26,447
I'm not even here.
666
01:00:27,778 --> 01:00:29,278
Is this better?
667
01:00:29,446 --> 01:00:31,949
It's better company at least.
668
01:00:32,073 --> 01:00:35,997
Still, we could be
less conspicuous.
669
01:00:37,579 --> 01:00:39,923
Mmm, brother, you look ravishing.
670
01:00:41,916 --> 01:00:44,466
It will hurt no less
when I kill you in this form.
671
01:00:44,628 --> 01:00:47,802
Very well. Perhaps you
prefer one of your new companions
672
01:00:47,963 --> 01:00:50,012
given that you seem
to like them so much.
673
01:00:50,592 --> 01:00:52,593
Oh, this is much better.
674
01:00:52,677 --> 01:00:53,678
Ooh.
675
01:00:54,012 --> 01:00:56,640
The costume is a bit much.
So tight.
676
01:00:56,805 --> 01:00:58,102
But the confidence...
677
01:00:58,265 --> 01:01:00,688
I can feel the
righteousness surging.
678
01:01:00,851 --> 01:01:03,320
Hey, do you want to have a
rousing discussion about truth?
679
01:01:03,771 --> 01:01:04,988
Honor? Patriotism?
680
01:01:05,064 --> 01:01:06,065
God bless Amer...
681
01:01:08,776 --> 01:01:10,119
What?
682
01:01:14,615 --> 01:01:16,992
You could at least furnish
me with a weapon.
683
01:01:17,159 --> 01:01:19,036
My dagger, something.
684
01:01:24,540 --> 01:01:25,792
At last.
685
01:01:25,875 --> 01:01:27,593
A little common sense.
686
01:01:33,716 --> 01:01:36,264
And I thought you liked tricks.
687
01:01:36,344 --> 01:01:40,895
Well, what then? Your lovely mortal is
being guarded by a legion of Einherjar
688
01:01:41,057 --> 01:01:42,809
who will see you coming
from miles away.
689
01:01:42,892 --> 01:01:44,610
I won't be the one
who comes for her.
690
01:01:52,401 --> 01:01:53,402
I'm not hungry.
691
01:01:54,194 --> 01:01:55,946
What the...
692
01:01:56,030 --> 01:01:58,282
Good. Let's go.
693
01:02:03,661 --> 01:02:04,709
You're...
694
01:02:04,871 --> 01:02:06,839
I'm Loki,
you may have heard of me.
695
01:02:06,914 --> 01:02:09,464
That was for New York.
696
01:02:09,543 --> 01:02:10,920
I like her.
697
01:02:11,044 --> 01:02:12,717
And what of the Allfather?
698
01:02:13,379 --> 01:02:17,101
It is my sworn duty to notify him
of crimes against the throne.
699
01:02:17,216 --> 01:02:20,846
You called me here
on an urgent matter.
700
01:02:21,888 --> 01:02:22,888
What is it?
701
01:02:23,347 --> 01:02:24,644
Treason, my lord.
702
01:02:24,725 --> 01:02:26,067
Whose?
703
01:02:26,767 --> 01:02:27,815
Mine.
704
01:02:28,562 --> 01:02:30,063
My king!
705
01:02:30,146 --> 01:02:32,148
The mortal has been taken.
706
01:02:36,027 --> 01:02:37,028
Stop Thor.
707
01:02:37,111 --> 01:02:39,239
By any means necessary.
708
01:02:41,948 --> 01:02:44,452
There they are! Take them.
709
01:02:44,576 --> 01:02:45,544
On my command.
710
01:02:45,618 --> 01:02:47,837
I'll hold them off.
Take her.
711
01:02:48,455 --> 01:02:49,878
Thank you.
712
01:02:52,585 --> 01:02:54,837
Betray him, and I'll kill you.
713
01:02:57,089 --> 01:02:59,682
It's good to see you, too, Sif.
714
01:03:05,263 --> 01:03:09,610
Assuming you can get Loki's help
and you can free this mortal
715
01:03:09,727 --> 01:03:11,228
what good would it do?
716
01:03:11,311 --> 01:03:14,189
We'd all be dead the minute we
step one foot outside the palace.
717
01:03:14,272 --> 01:03:17,492
That, my friend, is why we
won't be leaving by foot.
718
01:03:21,613 --> 01:03:23,364
I will give you as
much time as I can.
719
01:03:23,447 --> 01:03:25,291
Thank you, my friend.
720
01:03:29,453 --> 01:03:32,627
If you even think
about betraying him...
721
01:03:32,748 --> 01:03:34,376
You'll kill me?
722
01:03:34,458 --> 01:03:36,460
Evidently, there will be a line.
723
01:03:51,766 --> 01:03:53,861
I thought you said you knew
how to fly this thing.
724
01:03:54,018 --> 01:03:55,816
I said, "How hard could it be?"
725
01:03:59,190 --> 01:04:00,191
They're on the ship!
726
01:04:01,025 --> 01:04:02,322
Get to the ship!
727
01:04:06,031 --> 01:04:08,624
Well, whatever you're doing, brother,
I suggest you do it faster.
728
01:04:08,700 --> 01:04:11,077
Shut up, Loki.
729
01:04:12,245 --> 01:04:13,444
You must have missed something.
730
01:04:13,453 --> 01:04:16,173
No, I didn't. I'm pressing
every button on this thing.
731
01:04:16,248 --> 01:04:17,842
No, don't hit it.
Just press it gently.
732
01:04:17,958 --> 01:04:19,802
I'm pressing it gently,
it's not working!
733
01:04:22,922 --> 01:04:23,923
Ha, ha!
734
01:04:27,552 --> 01:04:29,144
Get him! Get him!
735
01:04:57,705 --> 01:05:00,208
- I think you missed a column.
- Shut up!
736
01:05:07,465 --> 01:05:08,717
Look, why don't
you let me take over?
737
01:05:08,800 --> 01:05:10,051
I'm clearly the better pilot.
738
01:05:10,342 --> 01:05:12,265
Is that right?
Well, out of the two of us,
739
01:05:12,386 --> 01:05:13,888
which one can actually fly?
740
01:05:24,398 --> 01:05:25,990
Oh, dear. Is she dead?
741
01:05:26,065 --> 01:05:27,066
Jane.
742
01:05:27,860 --> 01:05:28,860
I'm okay.
743
01:05:30,820 --> 01:05:31,991
Ah!
744
01:05:35,992 --> 01:05:37,335
Not a word.
745
01:05:39,454 --> 01:05:40,831
Now they're following us.
746
01:05:46,211 --> 01:05:47,337
Now they're firing at us.
747
01:05:47,504 --> 01:05:48,846
Yeah, thank you
for the commentary, Loki,
748
01:05:48,922 --> 01:05:50,265
it's not at all distracting!
749
01:05:54,802 --> 01:05:57,429
Well done. You just
decapitated your grandfather.
750
01:06:08,857 --> 01:06:10,200
You know, this is wonderful.
751
01:06:10,317 --> 01:06:12,614
This is a tremendous idea.
752
01:06:12,777 --> 01:06:15,872
Let's steal the biggest,
most obvious ship in the universe
753
01:06:16,030 --> 01:06:17,282
and escape in that.
754
01:06:17,366 --> 01:06:18,538
Flying around the city,
755
01:06:18,617 --> 01:06:20,995
smashing into everything in
sight so everyone can see us.
756
01:06:21,119 --> 01:06:22,837
It's brilliant, Thor!
It's truly brilliant!
757
01:06:37,426 --> 01:06:38,972
I see your time in the dungeons
758
01:06:39,053 --> 01:06:41,646
has made you no less graceful, Loki.
759
01:06:45,851 --> 01:06:47,818
You lied to me.
760
01:06:49,063 --> 01:06:50,439
I'm impressed.
761
01:06:50,523 --> 01:06:51,991
I'm glad you're pleased.
762
01:06:52,065 --> 01:06:53,067
Now, do as you promised.
763
01:06:53,150 --> 01:06:54,992
And take us to your secret pathway.
764
01:07:18,216 --> 01:07:19,762
- Fandral.
- Right.
765
01:07:23,471 --> 01:07:24,472
For Asgard.
766
01:07:30,103 --> 01:07:31,195
Nothing personal, boys.
767
01:07:46,493 --> 01:07:47,870
Loki...
768
01:07:47,953 --> 01:07:51,297
if it were easy,
everyone would do it.
769
01:07:51,373 --> 01:07:53,375
- Are you mad?
- Possibly.
770
01:08:08,974 --> 01:08:10,566
Ta-da!
771
01:08:16,105 --> 01:08:19,449
We must strike now.
772
01:08:20,485 --> 01:08:21,486
No.
773
01:08:23,111 --> 01:08:28,743
Asgard is meaningless.
774
01:08:32,954 --> 01:08:34,877
The Aether has found its way home.
775
01:08:50,638 --> 01:08:54,142
What I could do with the power
that flows through those veins.
776
01:08:54,226 --> 01:08:56,900
It would consume you.
777
01:08:57,853 --> 01:08:59,447
She's holding up all right.
778
01:09:00,273 --> 01:09:01,399
For now.
779
01:09:01,941 --> 01:09:04,491
She's strong in ways
you'd never even know.
780
01:09:04,610 --> 01:09:05,953
Say goodbye.
781
01:09:06,027 --> 01:09:07,826
Not this day.
782
01:09:07,947 --> 01:09:10,746
This day, the next,
a hundred years, it's nothing.
783
01:09:11,993 --> 01:09:13,539
It's a heartbeat.
784
01:09:13,953 --> 01:09:15,955
You'll never be ready.
785
01:09:16,372 --> 01:09:17,892
The only woman
whose love you've prized
786
01:09:17,957 --> 01:09:19,755
will be snatched from you.
787
01:09:19,834 --> 01:09:21,131
And will that satisfy you?
788
01:09:21,253 --> 01:09:22,799
Satisfaction is not
in my nature.
789
01:09:22,877 --> 01:09:25,096
Surrender is not in mine.
790
01:09:25,881 --> 01:09:27,383
- The son of Odin...
- No.
791
01:09:27,466 --> 01:09:29,513
Not just of Odin.
792
01:09:29,634 --> 01:09:31,978
You think you alone
were loved of Mother?
793
01:09:32,137 --> 01:09:34,140
You had her tricks,
but I had her trust.
794
01:09:34,265 --> 01:09:35,561
Trust?
795
01:09:36,475 --> 01:09:37,975
Was that her last expression?
796
01:09:38,601 --> 01:09:40,820
Trust?
When you let her die?
797
01:09:40,936 --> 01:09:43,657
- What help were you in your cell?
- Who put me there?
798
01:09:43,731 --> 01:09:45,154
Who put me there?
799
01:09:45,275 --> 01:09:46,276
You know damn well!
800
01:09:46,984 --> 01:09:48,737
You know damn well who!
801
01:09:54,992 --> 01:09:57,666
She wouldn't want us to fight.
802
01:09:58,788 --> 01:10:01,336
Well, she wouldn't
exactly be shocked.
803
01:10:06,044 --> 01:10:08,548
I wish I could trust you.
804
01:10:23,061 --> 01:10:25,029
Trust my rage.
805
01:10:31,694 --> 01:10:34,573
You'll have to sign for your
father's belongings, Mr. Selvig.
806
01:10:35,239 --> 01:10:36,412
What?
807
01:10:36,533 --> 01:10:37,875
Oh, yeah.
808
01:10:37,950 --> 01:10:40,954
My father, Dr. Erik Selvig.
809
01:10:42,663 --> 01:10:45,041
One man's leather wallet, brown.
810
01:10:45,124 --> 01:10:47,593
One key ring, three keys.
811
01:10:47,710 --> 01:10:49,634
Prescription medicine...
812
01:10:50,379 --> 01:10:51,631
Various.
813
01:10:54,300 --> 01:10:56,052
- And...
- Erik.
814
01:10:57,637 --> 01:10:59,059
- These.
- Yeah.
815
01:10:59,138 --> 01:11:00,355
Those.
816
01:11:00,847 --> 01:11:02,145
Thank goodness.
817
01:11:03,809 --> 01:11:05,027
Erik.
818
01:11:06,812 --> 01:11:07,939
Yes?
819
01:11:08,064 --> 01:11:09,736
It's, uh, Darcy.
820
01:11:09,856 --> 01:11:10,948
Darcy.
821
01:11:13,151 --> 01:11:14,950
So good to see you.
822
01:11:15,070 --> 01:11:16,117
Oh, I missed you, too.
823
01:11:16,238 --> 01:11:17,660
How did you find me?
824
01:11:17,739 --> 01:11:18,990
You were naked on TV.
825
01:11:20,367 --> 01:11:22,495
Okay, time to go, lots to do.
826
01:11:24,579 --> 01:11:26,581
Getting weird now.
827
01:11:27,998 --> 01:11:30,126
I should not be left in
charge of stuff like this.
828
01:11:30,252 --> 01:11:34,097
I don't get paid enough.
I don't get paid, period.
829
01:11:34,171 --> 01:11:37,175
I'm Ian by the way,
uh, Darcy's intern.
830
01:11:37,341 --> 01:11:39,514
Yeah, I don't get paid either.
831
01:11:40,385 --> 01:11:41,854
Are you all right?
832
01:11:42,012 --> 01:11:43,855
I've had a god in my brain.
833
01:11:45,182 --> 01:11:46,651
I don't recommend it.
834
01:11:48,269 --> 01:11:50,567
Dr. Selvig, sir,
your gear is beeping at me.
835
01:11:50,645 --> 01:11:53,023
It's happening.
It's sooner than I calculated.
836
01:11:53,189 --> 01:11:54,817
Wait. What's happening?
837
01:11:58,112 --> 01:11:59,784
Birds?
838
01:11:59,904 --> 01:12:01,282
Birds are happening?
839
01:12:01,364 --> 01:12:03,617
They're starlings.
It's called a murmuration.
840
01:12:03,784 --> 01:12:05,956
My dad, he used to take me
bird watching as a kid.
841
01:12:06,119 --> 01:12:07,622
- Nerd.
- Look!
842
01:12:12,207 --> 01:12:14,382
Where did they go?
843
01:12:27,181 --> 01:12:29,479
What the hell was that?
844
01:12:29,976 --> 01:12:31,649
Why are you smiling?
845
01:12:31,811 --> 01:12:33,051
There's nothing more reassuring
846
01:12:33,104 --> 01:12:36,825
than realizing that the world
is crazier than you are.
847
01:12:36,900 --> 01:12:39,778
Take me to Jane's lab.
848
01:12:52,247 --> 01:12:53,714
Jane.
849
01:13:00,338 --> 01:13:01,682
Malekith.
850
01:13:23,945 --> 01:13:25,868
All right. Are you ready?
851
01:13:26,030 --> 01:13:27,282
I am.
852
01:13:40,919 --> 01:13:42,922
You know, this plan of yours
is going to get us killed.
853
01:13:43,047 --> 01:13:44,923
Yes, possibly.
854
01:13:48,551 --> 01:13:49,912
You still don't trust me, brother?
855
01:13:51,388 --> 01:13:52,685
Would you?
856
01:14:01,606 --> 01:14:02,822
No, I wouldn't.
857
01:14:07,611 --> 01:14:09,079
Thor!
858
01:14:09,906 --> 01:14:11,499
No!
859
01:14:20,791 --> 01:14:23,260
You really think I
cared about Frigga?
860
01:14:23,335 --> 01:14:25,052
About any of you?
861
01:14:28,048 --> 01:14:29,049
All I ever wanted
862
01:14:30,551 --> 01:14:31,598
was you and Odin
863
01:14:31,719 --> 01:14:32,811
dead at my feet!
864
01:14:45,440 --> 01:14:46,440
Malekith!
865
01:14:48,526 --> 01:14:50,527
I am Loki of Jotunheim,
866
01:14:50,695 --> 01:14:52,617
and I bring you a gift.
867
01:14:54,574 --> 01:14:56,416
I ask only one thing in return...
868
01:14:56,492 --> 01:14:58,291
A good seat from which
869
01:14:58,369 --> 01:15:00,368
to watch Asgard burn.
870
01:15:00,538 --> 01:15:02,791
He is an enemy of Asgard.
871
01:15:02,873 --> 01:15:05,626
He was a prisoner in their dungeons.
872
01:15:19,848 --> 01:15:20,975
Look at me.
873
01:16:18,988 --> 01:16:20,491
Loki! Now!
874
01:17:40,901 --> 01:17:42,119
Ah!
875
01:18:36,330 --> 01:18:37,330
Ah!
876
01:19:34,720 --> 01:19:36,939
- Ah!
- No!
877
01:19:46,188 --> 01:19:48,317
See you in hell, monster.
878
01:20:07,168 --> 01:20:08,636
No. No, no, no.
879
01:20:10,962 --> 01:20:13,215
Oh, you fool, you didn't listen.
880
01:20:13,299 --> 01:20:14,299
I know...
881
01:20:15,343 --> 01:20:17,515
I'm a fool, I'm a fool.
882
01:20:17,594 --> 01:20:18,766
Stay with me, okay?
883
01:20:18,845 --> 01:20:20,018
I'm sorry.
884
01:20:22,057 --> 01:20:24,276
- I'm sorry. I'm sorry.
- Shh...
885
01:20:24,392 --> 01:20:25,689
It's okay.
886
01:20:29,315 --> 01:20:30,816
It's all right.
887
01:20:30,939 --> 01:20:34,444
I'll tell Father what
you did here today.
888
01:20:37,529 --> 01:20:40,454
I didn't do it for him.
889
01:20:48,999 --> 01:20:51,378
No!
890
01:21:45,179 --> 01:21:47,226
He's going to unleash it.
891
01:21:47,347 --> 01:21:52,524
Not just on Asgard, or on a star.
Malekith is going to destroy everything.
892
01:21:52,644 --> 01:21:53,770
How?
893
01:21:54,856 --> 01:21:56,027
Jane, how?
894
01:21:56,148 --> 01:21:59,368
I saw him on Earth.
Why would he go to Earth?
895
01:21:59,943 --> 01:22:01,320
The Convergence.
896
01:22:01,486 --> 01:22:02,658
Oh, God.
897
01:22:02,737 --> 01:22:05,177
None of this would have happened
if I hadn't found the Aether.
898
01:22:05,949 --> 01:22:07,700
Then Malekith would've
only possessed it
899
01:22:07,826 --> 01:22:09,499
that much sooner.
900
01:22:09,578 --> 01:22:12,047
I only found it because
I was looking for you.
901
01:22:12,664 --> 01:22:13,915
Jane...
902
01:22:15,542 --> 01:22:17,259
Now we're trapped here.
903
01:22:23,799 --> 01:22:25,016
It's not me.
904
01:22:26,303 --> 01:22:27,519
Hello?
905
01:22:27,636 --> 01:22:28,853
Hi, Jane, it's Richard.
906
01:22:29,013 --> 01:22:30,765
Richard? Where are you?
907
01:22:30,890 --> 01:22:32,107
I'm still at the office.
908
01:22:32,224 --> 01:22:34,192
It's been a crazy day here today.
909
01:22:34,268 --> 01:22:36,190
- Oh, my God, this is amazing.
- Is it?
910
01:22:36,311 --> 01:22:37,529
I quite enjoyed our lunch
911
01:22:37,604 --> 01:22:39,698
despite never actually
ordering anything.
912
01:22:39,773 --> 01:22:41,195
How am I getting service here?
913
01:22:41,275 --> 01:22:43,403
Is this a bad time?
Do you want me to try you later?
914
01:22:43,527 --> 01:22:46,700
No, no, no. Please, whatever
you do, do not hang up the phone.
915
01:22:47,572 --> 01:22:48,698
Okay, then.
916
01:22:48,781 --> 01:22:51,160
I was just wondering
if you want to try again.
917
01:22:51,242 --> 01:22:52,710
Uh, maybe dinner next time.
918
01:22:52,785 --> 01:22:54,413
Uh, yeah, yeah, yeah.
919
01:22:54,538 --> 01:22:56,791
- Just stay on the phone, okay?
- Yeah, I will.
920
01:22:56,916 --> 01:22:58,883
Oh, my God.
921
01:23:02,754 --> 01:23:03,875
Am I interrupting something?
922
01:23:03,922 --> 01:23:05,640
No, no, no. Nothing at all.
923
01:23:05,798 --> 01:23:06,799
Come on.
924
01:23:06,884 --> 01:23:07,974
I'm losing you there.
Are you in a tunnel?
925
01:23:08,133 --> 01:23:09,556
Where are we going?
926
01:23:09,636 --> 01:23:10,636
Hello?
927
01:23:10,761 --> 01:23:12,605
Why are there so
many shoes in here?
928
01:23:14,181 --> 01:23:16,024
I'll just text her.
929
01:23:28,320 --> 01:23:29,492
So, who's Richard?
930
01:23:29,654 --> 01:23:31,123
Really?
931
01:23:39,456 --> 01:23:40,924
- Jane!
- Hey.
932
01:23:40,999 --> 01:23:42,750
You can't just leave like that.
933
01:23:42,833 --> 01:23:44,131
The whole world is going crazy.
934
01:23:44,294 --> 01:23:46,136
All the stuff we saw is spreading.
935
01:23:47,631 --> 01:23:49,473
- Did you go to a party?
- Erik?
936
01:23:49,590 --> 01:23:53,265
Jane! How wonderful.
937
01:23:54,136 --> 01:23:55,183
Oh!
938
01:23:55,471 --> 01:23:57,351
- You've been to Asgard.
- Where are your pants?
939
01:23:57,432 --> 01:23:59,183
Oh, he, uh...
He says it helps him think.
940
01:23:59,308 --> 01:24:00,901
Okay, well, I'm going to need
everything you got on this.
941
01:24:00,978 --> 01:24:03,696
All the work you've been doing on
gravimetric anomalies, everything.
942
01:24:03,813 --> 01:24:04,984
Okay.
943
01:24:05,064 --> 01:24:07,159
Are you well, Erik?
944
01:24:07,608 --> 01:24:09,110
Your brother's not coming, is he?
945
01:24:10,111 --> 01:24:11,453
Loki is dead.
946
01:24:11,529 --> 01:24:12,621
Oh, thank God!
947
01:24:13,780 --> 01:24:16,000
I... I meant, I'm so sorry.
948
01:24:16,117 --> 01:24:17,663
Thank you.
949
01:24:41,266 --> 01:24:43,143
Forgive me, my liege.
950
01:24:43,976 --> 01:24:46,479
I've returned from
the Dark World with news.
951
01:24:48,940 --> 01:24:50,032
Thor?
952
01:24:50,692 --> 01:24:55,117
There was no sign of Thor,
or the weapon, but...
953
01:24:56,948 --> 01:24:58,164
What?
954
01:25:01,118 --> 01:25:02,745
We found a body.
955
01:25:07,457 --> 01:25:08,584
Loki.
956
01:25:12,671 --> 01:25:14,513
Malekith is going to
fire the Aether at a spot
957
01:25:14,673 --> 01:25:16,596
where all the nine worlds
are connecting.
958
01:25:16,716 --> 01:25:19,186
Amplifying the weapon's impact.
959
01:25:19,261 --> 01:25:20,682
For each additional world,
960
01:25:20,803 --> 01:25:22,898
the power will increase
exponentially.
961
01:25:23,181 --> 01:25:26,061
The effect would be universal.
962
01:25:26,184 --> 01:25:27,811
But the Alignment is only temporary.
963
01:25:27,895 --> 01:25:30,943
He must be in exactly the right
place at the right time.
964
01:25:31,064 --> 01:25:32,737
Well, how do we know where that is?
965
01:25:33,942 --> 01:25:36,364
We follow the directions.
966
01:25:36,527 --> 01:25:37,779
This has happened before
967
01:25:37,905 --> 01:25:41,249
thousands of years ago, and the
Ancients were there to see it.
968
01:25:41,908 --> 01:25:43,285
All the great constructions,
969
01:25:44,118 --> 01:25:46,837
the Mayans, the Chinese,
the Egyptians.
970
01:25:46,913 --> 01:25:50,338
They made use of the gravitational
effects of the Convergence.
971
01:25:50,416 --> 01:25:52,509
And they left us a map.
972
01:25:52,584 --> 01:25:54,007
Stonehenge,
973
01:25:55,462 --> 01:25:56,510
Snowdon,
974
01:25:56,588 --> 01:25:57,760
the Great Orme.
975
01:25:57,839 --> 01:25:59,717
These are all coordinates
taking us...
976
01:26:01,092 --> 01:26:02,095
Here.
977
01:26:04,596 --> 01:26:06,064
Greenwich?
978
01:26:06,139 --> 01:26:08,767
The walls between worlds
will be almost non-existent.
979
01:26:08,934 --> 01:26:10,256
Physics is going to go ballistic.
980
01:26:10,310 --> 01:26:12,153
Increases and decreases in gravity,
981
01:26:12,270 --> 01:26:13,737
spatial extrusions.
982
01:26:13,814 --> 01:26:16,443
The very fabric of reality
is going to be torn apart.
983
01:26:19,696 --> 01:26:21,948
I better get my pants.
984
01:26:23,531 --> 01:26:24,874
Focus!
This is important.
985
01:26:25,033 --> 01:26:26,500
We have to hammer them in
all around the site
986
01:26:26,617 --> 01:26:28,916
and then Jane and Erik will
activate them from the tower.
987
01:26:29,245 --> 01:26:30,713
They're taped together.
988
01:26:30,913 --> 01:26:33,211
Do you even know
what these things do?
989
01:26:33,582 --> 01:26:35,210
Uh... No.
990
01:26:35,542 --> 01:26:36,544
Neither do I.
991
01:26:41,549 --> 01:26:42,641
Shh!
992
01:26:45,344 --> 01:26:47,346
- Come on, come on, come on!
- Right.
993
01:27:00,151 --> 01:27:01,151
Holy...
994
01:27:01,276 --> 01:27:02,277
Shit.
995
01:27:14,789 --> 01:27:15,790
Ah!
996
01:28:20,811 --> 01:28:23,110
You needn't have come
so far, Asgardian.
997
01:28:23,230 --> 01:28:25,450
Death would've come to you
soon enough.
998
01:28:25,566 --> 01:28:27,068
Not by your hand.
999
01:28:27,150 --> 01:28:29,903
Your universe was never meant to be.
1000
01:28:29,986 --> 01:28:33,081
Your world and your family
1001
01:28:33,156 --> 01:28:35,284
will be extinguished!
1002
01:28:37,495 --> 01:28:38,916
We're running out of time.
1003
01:28:39,037 --> 01:28:41,381
- Almost there.
- Are you sure this is going to work?
1004
01:28:41,457 --> 01:28:44,050
These devices were made to detect
anomalies, not cause them.
1005
01:28:45,085 --> 01:28:46,177
Oh, come on.
1006
01:28:51,424 --> 01:28:53,552
Come on, Darcy.
1007
01:29:03,978 --> 01:29:05,946
You know, with all that power,
1008
01:29:06,064 --> 01:29:07,565
I thought you'd hit harder.
1009
01:29:32,964 --> 01:29:34,057
Done.
1010
01:29:40,973 --> 01:29:43,691
The Convergence will be in
full effect in seven minutes.
1011
01:29:43,808 --> 01:29:46,009
That just means we have to
keep Malekith busy for eight.
1012
01:29:52,483 --> 01:29:54,359
Okay, you might want to
hold on to something.
1013
01:30:00,033 --> 01:30:01,409
That is awesome!
1014
01:30:01,492 --> 01:30:02,993
How did you do that?
1015
01:30:03,077 --> 01:30:04,373
Well, the gravitational fields
1016
01:30:04,453 --> 01:30:06,751
interact with the weak spots
between worlds, creating...
1017
01:30:06,830 --> 01:30:08,252
Ooh, get the guy with the sword!
1018
01:30:11,668 --> 01:30:13,544
- Oops.
- Let's go.
1019
01:30:13,670 --> 01:30:15,092
Um...
1020
01:30:15,505 --> 01:30:17,178
What the hell just happened?
1021
01:30:17,340 --> 01:30:18,968
Move!
1022
01:30:36,776 --> 01:30:38,074
What are you all doing?
1023
01:30:38,194 --> 01:30:39,867
You need to get out of here, now!
1024
01:30:39,987 --> 01:30:41,533
You're joking, right?
1025
01:30:41,656 --> 01:30:42,623
That's Thor out there.
1026
01:30:42,698 --> 01:30:44,826
He's waving his hammer
around and everything!
1027
01:31:43,633 --> 01:31:45,134
Ah!
1028
01:32:03,193 --> 01:32:04,694
Confirming ship is hostile.
1029
01:32:04,861 --> 01:32:06,738
Confirmed, ship is hostile.
1030
01:32:06,821 --> 01:32:08,243
You have permission to engage.
1031
01:32:08,322 --> 01:32:09,540
Roger.
1032
01:32:09,615 --> 01:32:10,741
Missiles locked.
1033
01:32:11,576 --> 01:32:13,328
Missiles away.
1034
01:32:14,787 --> 01:32:15,958
Missiles off target.
1035
01:32:16,039 --> 01:32:18,758
I repeat, target missed.
I'm losing control.
1036
01:32:18,834 --> 01:32:21,633
Mayday! Mayday!
Lost positive control.
1037
01:32:23,755 --> 01:32:24,756
What are you doing?
1038
01:32:24,839 --> 01:32:26,341
My signal's not connecting.
1039
01:32:28,633 --> 01:32:29,634
Jane!
1040
01:32:29,718 --> 01:32:30,811
Come on.
1041
01:33:13,094 --> 01:33:14,391
Are you all right?
1042
01:33:14,554 --> 01:33:15,555
You saved my life.
1043
01:33:19,183 --> 01:33:20,184
Yeah.
1044
01:33:20,267 --> 01:33:21,564
I guess I did.
1045
01:33:29,360 --> 01:33:30,361
Mmm.
1046
01:33:30,736 --> 01:33:31,736
Darcy?
1047
01:33:32,070 --> 01:33:33,071
Jane!
1048
01:33:33,155 --> 01:33:35,498
- Ian!
- Selvig!
1049
01:33:36,032 --> 01:33:37,205
Mew mew!
1050
01:33:40,829 --> 01:33:42,707
Mind the gap.
1051
01:33:44,958 --> 01:33:45,998
How do I get to Greenwich?
1052
01:33:47,043 --> 01:33:49,045
Take this train.
Three stops.
1053
01:33:51,131 --> 01:33:53,633
Mind the gap.
1054
01:33:55,552 --> 01:33:57,520
Sorry. Sorry.
1055
01:34:35,006 --> 01:34:36,679
- We're out of time.
- Jane.
1056
01:34:37,800 --> 01:34:38,926
Jane!
1057
01:35:04,869 --> 01:35:06,290
Thor!
1058
01:35:07,288 --> 01:35:08,335
We're too late.
1059
01:35:09,706 --> 01:35:11,801
The Convergence is at its peak.
1060
01:35:12,667 --> 01:35:13,793
Can those things stop him?
1061
01:35:13,919 --> 01:35:15,012
Not from here.
1062
01:35:15,171 --> 01:35:17,970
We can't get close enough.
1063
01:35:19,007 --> 01:35:20,259
Loan.
1064
01:35:45,575 --> 01:35:46,576
Malekith!
1065
01:35:53,957 --> 01:35:57,211
Darkness returns, Asgardian.
1066
01:35:57,335 --> 01:36:00,636
Have you come to witness
the end of your universe?
1067
01:36:00,713 --> 01:36:02,762
I've come to accept your surrender.
1068
01:36:22,318 --> 01:36:24,413
You think you can stop this?
1069
01:36:25,113 --> 01:36:27,913
The Aether cannot be destroyed.
1070
01:36:28,032 --> 01:36:29,704
But you can.
1071
01:37:15,245 --> 01:37:17,246
Thor! No.
1072
01:37:27,591 --> 01:37:28,637
Jane!
1073
01:37:50,194 --> 01:37:51,196
Ah!
1074
01:37:59,329 --> 01:38:00,922
Everybody okay?
1075
01:38:45,498 --> 01:38:47,421
He's gonna come back.
1076
01:38:49,919 --> 01:38:51,796
Except, you know,
1077
01:38:51,921 --> 01:38:54,094
last time he was gone for,
like, two years.
1078
01:38:54,173 --> 01:38:56,097
Well, it's only been two days, so...
1079
01:38:58,010 --> 01:38:59,852
Did he say anything before he left?
1080
01:38:59,970 --> 01:39:02,145
Yeah, he had to figure some
stuff out with his father.
1081
01:39:02,223 --> 01:39:06,353
He kinda committed treason...
On our way out.
1082
01:39:11,190 --> 01:39:12,236
Oh.
1083
01:39:14,861 --> 01:39:19,536
You once said there would
never be a wiser king than me.
1084
01:39:19,698 --> 01:39:20,699
You were wrong.
1085
01:39:21,284 --> 01:39:25,163
The Alignment has brought
all the realms together.
1086
01:39:25,245 --> 01:39:28,374
Every one of them saw you
offer your life to save them.
1087
01:39:29,040 --> 01:39:33,466
What can Asgard offer
its new king in return?
1088
01:39:34,628 --> 01:39:36,506
My life.
1089
01:39:37,632 --> 01:39:40,350
Father, I cannot be king of Asgard.
1090
01:39:40,427 --> 01:39:45,228
I will protect Asgard and all the
realms with my last and every breath,
1091
01:39:45,348 --> 01:39:47,601
but I cannot do so from that chair.
1092
01:39:47,725 --> 01:39:51,856
Loki, for all his grave imbalance,
understood rule as I know I never will.
1093
01:39:52,856 --> 01:39:55,530
The brutality, the sacrifice...
1094
01:39:55,691 --> 01:39:57,159
it changes you.
1095
01:39:57,234 --> 01:40:00,659
I'd rather be a good man
than a great king.
1096
01:40:01,239 --> 01:40:06,039
Is this my son I hear,
or the woman he loves?
1097
01:40:06,117 --> 01:40:08,667
When you speak,
do I never hear Mother's voice?
1098
01:40:10,663 --> 01:40:13,213
This is not for Jane, Father.
1099
01:40:13,291 --> 01:40:15,714
She does not know
what I came here to say.
1100
01:40:15,793 --> 01:40:19,138
Now, forbid me to see her,
or say she can rule at my side.
1101
01:40:19,256 --> 01:40:20,599
It changes nothing.
1102
01:40:21,175 --> 01:40:24,519
One son who wanted
the throne too much,
1103
01:40:25,428 --> 01:40:27,557
another who will not take it.
1104
01:40:28,096 --> 01:40:29,849
Is this my legacy?
1105
01:40:30,016 --> 01:40:31,608
Loki died with honor.
1106
01:40:32,560 --> 01:40:33,937
I shall try to live the same.
1107
01:40:34,019 --> 01:40:35,442
Is that not legacy enough?
1108
01:40:46,449 --> 01:40:48,792
It belongs to you.
1109
01:40:49,536 --> 01:40:51,287
If you are worthy of it.
1110
01:40:51,371 --> 01:40:53,874
I shall try to be.
1111
01:40:55,291 --> 01:41:00,012
I cannot give you my blessing,
nor can I wish you good fortune.
1112
01:41:00,963 --> 01:41:02,636
I know.
1113
01:41:05,466 --> 01:41:08,812
If I were proud of the man
my son had become,
1114
01:41:09,303 --> 01:41:11,648
even that, I could not say.
1115
01:41:14,142 --> 01:41:17,772
It would speak only from my heart.
1116
01:41:19,146 --> 01:41:20,568
Go.
1117
01:41:21,649 --> 01:41:23,152
My son.
1118
01:41:25,278 --> 01:41:26,531
Thank you, Father.
1119
01:41:42,127 --> 01:41:43,175
No.
1120
01:41:44,504 --> 01:41:46,178
Thank you.
1121
01:44:04,181 --> 01:44:06,604
I present to you,
1122
01:44:07,309 --> 01:44:10,813
Taneleer Tivan, the Collector.
1123
01:44:12,314 --> 01:44:13,486
Whoa...
1124
01:44:16,569 --> 01:44:21,119
Asgardians, it's an honor.
1125
01:44:24,827 --> 01:44:26,920
You know why we're here.
1126
01:44:30,623 --> 01:44:32,546
Of course.
1127
01:44:33,376 --> 01:44:35,629
But, if I may ask,
1128
01:44:35,796 --> 01:44:39,675
why not keep it secure
in your own vault?
1129
01:44:39,798 --> 01:44:42,723
The Tesseract is
already on Asgard.
1130
01:44:42,845 --> 01:44:46,393
It is not wise to keep two
Infinity Stones so close together.
1131
01:44:47,014 --> 01:44:49,517
That's very wise.
1132
01:44:59,359 --> 01:45:00,737
I can assure you,
1133
01:45:01,987 --> 01:45:07,209
it will be absolutely safe here,
1134
01:45:09,410 --> 01:45:11,913
in my collection.
1135
01:45:13,080 --> 01:45:15,504
See that it is.
1136
01:45:34,060 --> 01:45:36,562
One down.
1137
01:45:38,064 --> 01:45:40,567
Five to go.
78362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.