Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:09,937
I remember.
2
00:01:33,471 --> 00:01:35,846
Saw she was up, so...
3
00:01:47,748 --> 00:01:49,237
How'd itappen?
4
00:01:57,692 --> 00:01:59,725
Please tell me.
5
00:02:08,603 --> 00:02:11,704
My mother's dead.
6
00:02:11,706 --> 00:02:13,372
She was bit.
7
00:02:16,510 --> 00:02:20,045
I had to watch her die.
8
00:02:20,047 --> 00:02:22,281
Not long ago.
9
00:02:24,418 --> 00:02:29,388
And she believed people,
their... their souls...
10
00:02:29,390 --> 00:02:33,559
were trapped in the
bodies of the monsters...
11
00:02:33,561 --> 00:02:36,695
that killing the dead
12
00:02:36,697 --> 00:02:39,765
lets the living move
on into an afterlife.
13
00:02:43,871 --> 00:02:47,671
Carl was taking me
back to your community,
14
00:02:47,674 --> 00:02:50,609
and I told him what my mother believed.
15
00:02:52,947 --> 00:02:56,081
And we saw a few of the dead.
16
00:02:56,083 --> 00:03:00,286
He wanted to honor her.
17
00:03:00,288 --> 00:03:05,424
I think he was trying to show
me that I could trust him.
18
00:03:10,264 --> 00:03:12,398
That's how it happened.
19
00:03:15,365 --> 00:03:17,032
He died paying respects
20
00:03:17,035 --> 00:03:19,804
to a woman he never knew.
21
00:03:25,012 --> 00:03:26,578
But it was dangerous.
22
00:03:29,483 --> 00:03:32,785
It was dangerous, and I
didn't think about that.
23
00:03:32,787 --> 00:03:35,754
I should've.
24
00:03:41,529 --> 00:03:45,965
But all that's left
of the people we lose,
25
00:03:45,967 --> 00:03:49,935
what was theirs...
26
00:03:49,937 --> 00:03:52,271
are their ideas.
27
00:04:00,681 --> 00:04:02,815
Thank you.
28
00:04:06,220 --> 00:04:08,220
We're gonna beat 'em today.
29
00:04:08,222 --> 00:04:09,788
We are.
30
00:04:09,790 --> 00:04:14,460
And when we do, will you
come back to the Kingdom?
31
00:04:14,462 --> 00:04:17,696
I won't run away again.
32
00:04:17,698 --> 00:04:19,531
Maybe.
33
00:04:21,779 --> 00:04:23,669
How you doin', boss?
34
00:04:25,172 --> 00:04:27,706
If this morning is to be our last,
35
00:04:27,708 --> 00:04:30,376
it will be a fine morning, indeed.
36
00:04:30,378 --> 00:04:32,378
This isn't the last of shit.
37
00:04:32,380 --> 00:04:34,788
It could be for some of our ranks.
38
00:04:34,791 --> 00:04:37,182
I accept that.
39
00:04:37,184 --> 00:04:38,717
I'm not accepting shit.
40
00:04:38,719 --> 00:04:43,422
It's not simple acceptance
or pessimism, no.
41
00:04:43,424 --> 00:04:46,058
Not that.
42
00:04:46,060 --> 00:04:49,061
But to justify everything we've lost,
43
00:04:49,063 --> 00:04:51,764
we must risk losing everything.
44
00:04:51,766 --> 00:04:53,062
We're not losing shit...
45
00:04:53,065 --> 00:04:54,600
Jerry.
46
00:05:01,008 --> 00:05:02,291
All right.
47
00:05:02,294 --> 00:05:04,910
We'll stick to this
road, keep to the trees,
48
00:05:04,912 --> 00:05:06,299
we'll get there quicker.
49
00:05:06,302 --> 00:05:08,113
Plus, we can keep an
eye on the road that way.
50
00:05:08,115 --> 00:05:09,863
Yeah, if they're planning
anything, we'll see it.
51
00:05:09,865 --> 00:05:11,635
You think you can trust Gregory?
52
00:05:11,638 --> 00:05:12,932
What he told us?
53
00:05:12,935 --> 00:05:15,720
I locked him up inside the house.
54
00:05:15,723 --> 00:05:17,756
He knew I wouldn't let
him walk around free.
55
00:05:17,758 --> 00:05:20,125
He knew he was coming back to that.
56
00:05:20,127 --> 00:05:22,094
He doesn't believe in
anything except himself,
57
00:05:22,096 --> 00:05:23,873
and he'd have to believe
in the Saviors a whole lot
58
00:05:23,875 --> 00:05:25,002
to send us into a trap
59
00:05:25,005 --> 00:05:26,597
and think it would work out for him.
60
00:05:26,600 --> 00:05:28,634
Unless Dwight didn't tell him.
61
00:05:28,636 --> 00:05:30,302
That asshole could be setting us up.
62
00:05:48,857 --> 00:05:50,857
Morgan.
63
00:05:50,860 --> 00:05:52,391
Morgan, what is it?
64
00:05:52,393 --> 00:05:54,493
They're gone.
65
00:05:54,495 --> 00:05:57,096
They're doing something.
66
00:06:28,205 --> 00:06:30,065
They were, uh...
67
00:06:32,869 --> 00:06:35,801
They were gone... him.
68
00:06:35,803 --> 00:06:37,836
They were coming in.
69
00:06:37,838 --> 00:06:40,606
I asked Maggie if we could
clear the walkers from the wall.
70
00:06:40,608 --> 00:06:42,441
We... drew them away so we wouldn't
71
00:06:42,443 --> 00:06:45,210
have to worry about
'em when we rolled out.
72
00:06:45,212 --> 00:06:46,712
He did.
73
00:06:52,232 --> 00:06:54,318
Let's keep gettin' ready, everyone.
74
00:06:54,321 --> 00:06:57,156
First team's going in 20.
75
00:06:57,158 --> 00:07:00,292
He said when we roll out.
76
00:07:00,294 --> 00:07:03,128
You and your people aren't coming.
77
00:07:03,130 --> 00:07:05,797
You can be here.
78
00:07:05,799 --> 00:07:08,534
But you're not us.
79
00:07:08,536 --> 00:07:11,303
As long as we got that straight.
80
00:07:14,208 --> 00:07:15,807
Maybe you shouldn't come with us.
81
00:07:15,809 --> 00:07:17,487
I have to.
82
00:07:18,846 --> 00:07:20,224
You've done plenty.
83
00:07:20,227 --> 00:07:21,226
I have to.
84
00:07:21,229 --> 00:07:22,799
- Morgan...
- Rick.
85
00:07:26,053 --> 00:07:30,055
I have to. I have t-to...
86
00:07:31,525 --> 00:07:33,992
It's not me.
87
00:07:33,994 --> 00:07:37,196
It's everybody else, and
I'm gonna keep 'em alive.
88
00:07:37,198 --> 00:07:40,999
I'm gonna keep Henry from... f...
89
00:07:44,872 --> 00:07:49,007
We...
90
00:07:49,009 --> 00:07:53,078
We are worse than we were... me and you.
91
00:07:53,080 --> 00:07:54,846
We are.
92
00:07:56,684 --> 00:07:59,518
Giving your word to
those men back at the bar.
93
00:07:59,520 --> 00:08:02,187
I mean, it's what it took, yeah, but...
94
00:08:06,260 --> 00:08:08,594
But that was something else.
95
00:08:08,596 --> 00:08:11,863
That was something wrong for you.
96
00:08:11,865 --> 00:08:18,637
And we crossed into it
because... because...
97
00:08:18,639 --> 00:08:23,242
we've both lost
everything, everything good.
98
00:08:23,244 --> 00:08:26,278
What...
99
00:08:26,280 --> 00:08:29,343
What does it matter if
we spend whatever's left
100
00:08:29,346 --> 00:08:31,383
on keeping people alive?
101
00:08:31,385 --> 00:08:35,087
Because we haven't lost everything.
102
00:08:35,089 --> 00:08:36,588
- Not yet.
- We have.
103
00:08:36,590 --> 00:08:39,057
And we can't go back.
104
00:08:42,930 --> 00:08:44,796
So let's just finish this.
105
00:09:35,267 --> 00:09:39,721
- Synced and corrected by VitoSilans -
- www.Addic7ed.com -
106
00:09:58,689 --> 00:10:02,790
Sucks, don't it, D?
107
00:10:02,792 --> 00:10:05,727
I mean, even with that disgusting,
108
00:10:05,729 --> 00:10:07,896
knotted cheese on the side of your face,
109
00:10:07,898 --> 00:10:10,932
you once had these people's respect.
110
00:10:10,934 --> 00:10:13,168
But now?
111
00:10:13,170 --> 00:10:17,172
Well, now you don't have a damn thing.
112
00:10:21,144 --> 00:10:23,111
Load him up.
113
00:10:31,588 --> 00:10:33,688
There's my bullet maker.
114
00:10:36,526 --> 00:10:37,930
Attach� in tow
115
00:10:37,933 --> 00:10:40,121
and order fulfilled PDQ, as promised.
116
00:10:40,124 --> 00:10:42,485
Every munition personally
quality-controlled
117
00:10:42,488 --> 00:10:44,330
by yours truly.
118
00:10:44,333 --> 00:10:46,233
Sleep be damned and efforts be tripled,
119
00:10:46,236 --> 00:10:48,964
the deed is done.
120
00:10:48,967 --> 00:10:50,905
Take yourself a tester.
121
00:11:09,030 --> 00:11:10,796
Huh.
122
00:11:12,802 --> 00:11:15,395
Regina laid out the plan for you, right?
123
00:11:15,398 --> 00:11:17,365
That's why I requested the ride-along.
124
00:11:17,367 --> 00:11:19,567
Depending on the terrain and timing,
125
00:11:19,569 --> 00:11:21,068
the pump and priming,
126
00:11:21,070 --> 00:11:23,838
I believe we should
attempt a one-fell-swooper.
127
00:11:23,840 --> 00:11:26,274
A firing line that would
minimize chaos opportunity
128
00:11:26,276 --> 00:11:29,777
and alpha-to-omega this
thing in less than 10.
129
00:11:29,779 --> 00:11:33,014
Are you sure that's
something you want to see?
130
00:11:33,016 --> 00:11:36,823
More of a "need to" thing.
131
00:11:36,826 --> 00:11:38,852
Look at you.
132
00:11:40,723 --> 00:11:43,620
Let's load up, roll out!
133
00:11:43,623 --> 00:11:47,427
Lance, Duke... Boylan Road.
134
00:11:47,430 --> 00:11:49,897
Map will show you where
I'll be if there's trouble.
135
00:11:49,899 --> 00:11:52,133
No, we got this one locked down, Jefe.
136
00:11:52,135 --> 00:11:54,202
Damn straight you do.
137
00:11:56,306 --> 00:11:58,372
Idiots.
138
00:12:01,979 --> 00:12:03,877
Why don't you tag along, Gabey?
139
00:12:03,880 --> 00:12:05,580
It's a nice drive.
140
00:12:05,582 --> 00:12:09,083
I got some shit that I want to confess.
141
00:12:15,323 --> 00:12:17,637
Bless me, Father, for I have sinned.
142
00:12:17,640 --> 00:12:19,226
Probably.
143
00:12:21,107 --> 00:12:22,913
Any second now.
144
00:12:22,914 --> 00:12:26,364
Now, those men I sent out
down there on that road
145
00:12:26,367 --> 00:12:28,210
setting up that roadblock with the dead
146
00:12:28,211 --> 00:12:32,212
not knowing they're joining
their cold asses any second.
147
00:12:32,215 --> 00:12:35,801
Because Rick and his band of pricks,
148
00:12:35,804 --> 00:12:37,621
they're gonna hit them hard.
149
00:12:40,859 --> 00:12:44,185
You know, I don't enjoy
sacrificing my own people.
150
00:12:44,187 --> 00:12:45,820
You know that, right?
151
00:12:45,822 --> 00:12:49,257
I mean, those guys back
there, they came up with Simon.
152
00:12:49,259 --> 00:12:51,125
Some of us had to take one for the team,
153
00:12:51,127 --> 00:12:52,693
it may as well be them.
154
00:13:07,110 --> 00:13:09,012
I still don't understand.
155
00:13:09,015 --> 00:13:11,048
Ricky was slipped some intel,
156
00:13:11,051 --> 00:13:13,680
make him think he can
get the jump on me.
157
00:13:13,683 --> 00:13:16,817
The thing is, it came from
a less-than-reliable source,
158
00:13:16,819 --> 00:13:20,354
so if I were him, I'd be scouting ahead.
159
00:13:20,356 --> 00:13:22,223
Taking out that little road-block crew
160
00:13:22,225 --> 00:13:24,792
is gonna make Rick think
he's got the real story,
161
00:13:24,794 --> 00:13:26,694
where I'll really be.
162
00:13:26,696 --> 00:13:28,329
They'll come to get me.
163
00:13:28,331 --> 00:13:30,998
But, see, that is the trap.
164
00:13:31,000 --> 00:13:33,734
And that is how we will get them.
165
00:13:33,736 --> 00:13:36,812
They're going to find a map
with the time and place I'll be
166
00:13:36,815 --> 00:13:38,398
and they're gonna believe it.
167
00:13:38,401 --> 00:13:41,562
Because they will have killed
all those poor bastards.
168
00:13:41,565 --> 00:13:42,984
Hey, hey, hey! I give up!
169
00:13:42,987 --> 00:13:45,450
I give... I'm done!
170
00:13:45,453 --> 00:13:47,181
Aah!
171
00:13:57,894 --> 00:14:00,227
Dude! That was messed up.
172
00:14:02,365 --> 00:14:04,899
I mean, Jesus.
173
00:14:04,901 --> 00:14:06,667
Unh! Aah!
174
00:14:12,909 --> 00:14:14,408
You don't die, right?
175
00:14:14,410 --> 00:14:16,777
Man...
176
00:14:16,779 --> 00:14:18,879
You oughta try it sometime.
177
00:14:21,539 --> 00:14:23,605
Listen...
178
00:14:27,237 --> 00:14:29,604
You don't think you can
kill your way out of this,
179
00:14:29,607 --> 00:14:31,791
seeing everybody else go, do you?
180
00:14:31,794 --> 00:14:33,794
Huh?
181
00:14:33,796 --> 00:14:36,731
'Cause let me tell you...
182
00:14:36,733 --> 00:14:38,866
not gonna happen.
183
00:14:41,537 --> 00:14:43,953
Morgan?
184
00:14:43,956 --> 00:14:45,672
Are you with us?
185
00:14:49,545 --> 00:14:51,981
Good people, found
something on our quarry.
186
00:14:51,984 --> 00:14:54,649
What is it?
187
00:14:54,651 --> 00:14:57,418
A list and another map.
188
00:14:57,420 --> 00:15:00,421
And what appear to be other facts.
189
00:15:00,423 --> 00:15:03,658
They're lining up Saviors
on the Old Mill Road.
190
00:15:03,660 --> 00:15:05,059
That's where Negan will be.
191
00:15:05,061 --> 00:15:06,187
We have to get to Negan
192
00:15:06,190 --> 00:15:07,953
before they figure
out what happened here.
193
00:15:07,956 --> 00:15:09,296
Maggie.
194
00:15:09,298 --> 00:15:11,666
I'm here.
195
00:15:11,668 --> 00:15:14,235
It's time.
196
00:15:14,237 --> 00:15:16,137
It was a trap.
197
00:15:16,139 --> 00:15:19,340
So we're changing the plan.
198
00:15:19,342 --> 00:15:20,601
So that's it?
199
00:15:20,604 --> 00:15:22,437
Your confession is that you're...
200
00:15:22,440 --> 00:15:26,276
gonna kill every last one of them?
201
00:15:26,279 --> 00:15:28,112
When you spoke before, you seemed almost
202
00:15:28,115 --> 00:15:30,448
as if you didn't want it to happen.
203
00:15:32,355 --> 00:15:34,922
It ain't about want, Gabey.
204
00:15:34,924 --> 00:15:36,357
It never was.
205
00:15:41,698 --> 00:15:43,298
No!
206
00:15:56,789 --> 00:15:58,889
Fell out the door!
207
00:15:58,891 --> 00:16:01,896
Hang back! He can't see crap.
208
00:16:25,084 --> 00:16:26,950
Eugene, I have to warn them.
209
00:16:26,952 --> 00:16:28,600
- You can't do this.
- Shut up. Shut your damn mouth,
210
00:16:28,602 --> 00:16:30,387
or so help me, I will
use a homemade munition
211
00:16:30,389 --> 00:16:32,630
to crack your cranium
right here, right now!
212
00:16:32,633 --> 00:16:34,458
Do you understand?
213
00:16:34,460 --> 00:16:36,393
Do you?!
214
00:16:40,098 --> 00:16:42,064
Yes.
215
00:16:44,236 --> 00:16:46,737
Look at you.
216
00:16:46,739 --> 00:16:49,206
Where does your faith go
when you truly need it?
217
00:16:49,208 --> 00:16:50,807
Hmm?
218
00:16:50,809 --> 00:16:54,545
Seems to me it's the only
time worth holding on to.
219
00:16:56,382 --> 00:16:58,315
Sorry, Eugene.
220
00:16:58,317 --> 00:17:02,619
I'm gonna have to call
dibs on Gabey boy myself.
221
00:17:02,621 --> 00:17:04,221
Unh!
222
00:17:07,059 --> 00:17:11,228
You said you didn't want
to die a fruitless death.
223
00:17:11,230 --> 00:17:15,566
Well, you can't always
get what you want.
224
00:17:26,345 --> 00:17:28,779
Load him into the car.
225
00:17:32,952 --> 00:17:35,852
You want to keep these people safe,
226
00:17:35,854 --> 00:17:39,590
and you think you need to
kill other people to do that.
227
00:17:39,592 --> 00:17:43,583
That's not exactly safe
for you, which ultimately
228
00:17:43,586 --> 00:17:46,697
may not be safe for the people
you're trying to keep safe.
229
00:17:46,699 --> 00:17:49,333
It's a conundrum.
230
00:17:49,335 --> 00:17:52,369
Or it's not.
231
00:17:52,371 --> 00:17:56,039
But you can stop people
without killing them.
232
00:17:56,041 --> 00:17:58,809
I mean, you almost stopped me.
233
00:18:00,808 --> 00:18:03,547
I have a simple proposal.
234
00:18:03,549 --> 00:18:05,515
Something to try.
235
00:18:08,120 --> 00:18:12,990
This end for the dead, and
this end for the living.
236
00:18:12,992 --> 00:18:15,292
And things will get better.
237
00:18:19,064 --> 00:18:20,998
Jesus.
238
00:18:21,000 --> 00:18:23,734
I'm starting to like that guy.
239
00:18:29,708 --> 00:18:31,642
Oh, Jesus.
240
00:18:31,644 --> 00:18:34,678
Holy damn.
241
00:18:34,680 --> 00:18:37,618
You ever seen one that big?
242
00:18:37,621 --> 00:18:39,649
No.
243
00:18:39,652 --> 00:18:42,519
Things are changing.
244
00:18:42,521 --> 00:18:44,755
Let's go.
245
00:18:44,757 --> 00:18:46,990
- How much further?
- We grow closer.
246
00:18:46,992 --> 00:18:50,160
Yonder, over the ridge.
247
00:19:04,464 --> 00:19:06,698
Saviors!
248
00:19:39,978 --> 00:19:44,214
Well, damn, Rick, look at that.
249
00:19:44,216 --> 00:19:47,527
Pegged again. Pegged so very hard.
250
00:19:57,807 --> 00:19:59,991
I ambushed your ambush
251
00:19:59,994 --> 00:20:03,727
with an even bigger ambush.
252
00:20:03,729 --> 00:20:06,697
How about you step out and face us?!
253
00:20:06,699 --> 00:20:09,952
Oh, I am everywhere, Rick.
254
00:20:09,955 --> 00:20:11,861
Some more bullhorns,
255
00:20:11,864 --> 00:20:14,037
more walkies.
256
00:20:14,039 --> 00:20:16,373
Pick a direction to run.
257
00:20:16,375 --> 00:20:18,075
See how you do.
258
00:20:18,077 --> 00:20:20,741
Make it fun for all of us.
259
00:20:20,744 --> 00:20:23,558
Guess what else I did.
260
00:20:23,561 --> 00:20:26,761
I brought you some of your old friends.
261
00:20:28,453 --> 00:20:31,663
You remember your old buddy Eugene?
262
00:20:31,666 --> 00:20:36,135
Well, he is the person
that made today possible.
263
00:20:36,138 --> 00:20:39,728
Same goes for Dwighty boy here.
264
00:20:39,731 --> 00:20:43,867
In case you were wondering,
he didn't ream you on purpose.
265
00:20:43,869 --> 00:20:49,305
No, he is just a... a gutless
nothin' that sucks at life,
266
00:20:49,307 --> 00:20:54,177
and now he gets to stand up
here and watch you all die,
267
00:20:54,179 --> 00:20:56,880
and he's gonna live with that.
268
00:20:56,882 --> 00:21:01,084
Gabriel, well...
269
00:21:01,086 --> 00:21:03,353
he's got to go, too.
270
00:21:03,355 --> 00:21:07,991
We are cleaning house today, Rick.
271
00:21:07,993 --> 00:21:10,994
And then... there's you.
272
00:21:10,996 --> 00:21:14,564
It never had to be a fight.
273
00:21:14,566 --> 00:21:17,449
You just had to accept how things are.
274
00:21:17,452 --> 00:21:19,836
So...
275
00:21:19,838 --> 00:21:23,173
here we go.
276
00:21:23,175 --> 00:21:25,742
Congratulations, Rick.
277
00:21:36,922 --> 00:21:40,457
Three!
278
00:21:44,563 --> 00:21:46,029
Two!
279
00:21:56,441 --> 00:21:58,041
One!
280
00:22:13,391 --> 00:22:15,291
Now!
281
00:22:23,401 --> 00:22:24,657
Eugene!
282
00:22:30,275 --> 00:22:31,418
Aah!
283
00:22:40,652 --> 00:22:41,951
He's running!
284
00:23:03,375 --> 00:23:05,008
Is Gregory already out here?
285
00:23:05,010 --> 00:23:06,394
We left him inside the house.
286
00:23:06,397 --> 00:23:07,610
Let them have him. Shh!
287
00:23:07,612 --> 00:23:08,878
Keep going. To the rendezvous point.
288
00:23:08,880 --> 00:23:10,270
The others should already be there.
289
00:23:10,272 --> 00:23:12,148
- Hold up!
- What's going on?
290
00:23:12,150 --> 00:23:13,850
I'm gonna try and slow them down.
291
00:23:13,852 --> 00:23:15,451
Go, go.
292
00:23:15,453 --> 00:23:17,987
What, just you?
293
00:23:17,989 --> 00:23:19,494
Look, they can hear her.
294
00:23:19,497 --> 00:23:22,100
- They can hear her in New Jersey.
- I don't know about Jersey,
295
00:23:22,103 --> 00:23:23,892
but I'm not letting
you do this by yourself.
296
00:23:23,895 --> 00:23:25,528
You think I'm gonna give you a gun?
297
00:23:25,530 --> 00:23:26,996
I'm gonna stay one way or another.
298
00:23:28,533 --> 00:23:30,700
Any of you gents with me?
299
00:23:30,702 --> 00:23:31,868
'Cause I'm with her.
300
00:23:31,870 --> 00:23:35,205
Even if she's not with us.
301
00:23:39,644 --> 00:23:42,595
He did this! Get him!
302
00:23:59,030 --> 00:24:01,164
Morgan.
303
00:24:04,348 --> 00:24:06,803
Aah!
304
00:24:06,806 --> 00:24:08,306
Morgan!
305
00:24:08,307 --> 00:24:10,463
You don't have to.
306
00:24:10,466 --> 00:24:11,940
Aah!
307
00:24:14,946 --> 00:24:17,080
Let's clean this up now, shall we?
308
00:24:27,759 --> 00:24:29,692
Give it another second.
309
00:25:05,736 --> 00:25:07,930
Don't shoot.
310
00:25:07,932 --> 00:25:09,399
Please.
311
00:25:11,736 --> 00:25:14,270
We're done.
312
00:25:14,272 --> 00:25:16,239
It's over.
313
00:26:04,567 --> 00:26:06,014
Aah!
314
00:26:06,017 --> 00:26:07,083
Aah!
315
00:26:08,716 --> 00:26:10,983
Aah!
316
00:26:17,929 --> 00:26:20,096
Just so you know,
317
00:26:20,098 --> 00:26:22,265
eenie meenie miney moe,
318
00:26:22,267 --> 00:26:25,368
that was bullshit.
319
00:26:25,370 --> 00:26:27,970
I made a choice.
320
00:26:27,972 --> 00:26:31,307
I just didn't want to kill
a kid's dad in front of him.
321
00:26:31,309 --> 00:26:34,811
Turns out that would've been
the best thing I could've done.
322
00:26:34,813 --> 00:26:38,214
Had I done it, that kid
might still be alive.
323
00:26:38,216 --> 00:26:40,316
Aah!
324
00:26:47,036 --> 00:26:49,236
You're beat.
325
00:26:49,239 --> 00:26:50,693
Your people are down.
326
00:26:52,497 --> 00:26:54,497
I'll get out of it.
327
00:26:54,499 --> 00:26:56,532
I always do.
328
00:26:59,137 --> 00:27:02,371
It's just you and me, Rick.
329
00:27:02,373 --> 00:27:06,375
And you... You are torn open.
330
00:27:06,377 --> 00:27:12,315
I am bigger, I am
badder, and I got a bat.
331
00:27:12,317 --> 00:27:15,751
We can have a future.
332
00:27:15,753 --> 00:27:18,488
I know I will.
333
00:27:18,490 --> 00:27:20,275
Just give me... Give me 10 seconds
334
00:27:20,278 --> 00:27:22,674
so I can... I can tell you how.
335
00:27:22,677 --> 00:27:23,908
No.
336
00:27:23,911 --> 00:27:26,645
Just give me 10 seconds for Carl.
337
00:27:33,537 --> 00:27:36,666
Ten...
338
00:27:36,669 --> 00:27:38,335
nine...
339
00:27:38,338 --> 00:27:40,580
Carl said it doesn't have to be...
340
00:27:40,583 --> 00:27:42,577
It doesn't have to be a fight anymore.
341
00:27:42,580 --> 00:27:44,861
He was wrong. Eight...
342
00:27:44,871 --> 00:27:48,272
No, no. He was right.
343
00:28:11,964 --> 00:28:15,499
Look what you did.
344
00:28:15,502 --> 00:28:20,672
Carl didn't know a damn thing...
345
00:29:24,700 --> 00:29:26,033
Save him.
346
00:29:29,718 --> 00:29:32,187
- No!
- Maggie! Maggie!
347
00:29:32,190 --> 00:29:33,923
No, he can't!
348
00:29:33,925 --> 00:29:35,689
No!
349
00:29:35,692 --> 00:29:37,927
No, he killed Glenn!
350
00:29:37,929 --> 00:29:39,528
We have to.
351
00:29:39,530 --> 00:29:42,096
We have to end it!
352
00:29:42,099 --> 00:29:43,766
Rick!
353
00:29:45,470 --> 00:29:47,470
We have to make it right!
354
00:29:47,472 --> 00:29:50,506
We can't make it right,
but this makes it over.
355
00:29:50,508 --> 00:29:52,416
- It's over.
- No!
356
00:29:52,419 --> 00:29:54,519
It's not over!
357
00:29:54,522 --> 00:29:57,545
It's not over until he's dead!
358
00:29:57,548 --> 00:30:00,683
It's not over till he's dead!
359
00:30:00,685 --> 00:30:04,056
No!
360
00:30:04,155 --> 00:30:05,564
No!
361
00:30:05,657 --> 00:30:07,955
No.
362
00:30:07,958 --> 00:30:09,492
No.
363
00:30:09,596 --> 00:30:11,227
No.
364
00:30:14,466 --> 00:30:17,333
What happened, what we did...
365
00:30:17,336 --> 00:30:19,603
what we lost...
366
00:30:19,606 --> 00:30:21,903
there's gotta be something after.
367
00:30:26,505 --> 00:30:29,102
The ones who have 'em
up, put your hands down.
368
00:30:31,716 --> 00:30:34,116
We're all gonna go home now.
369
00:30:37,088 --> 00:30:40,122
Negan's alive.
370
00:30:40,124 --> 00:30:43,426
But his way of doing things is over.
371
00:30:45,296 --> 00:30:46,905
And anyone who can't live with that
372
00:30:46,908 --> 00:30:51,267
will pay the price, I promise you that.
373
00:30:51,269 --> 00:30:53,669
And any person here
374
00:30:53,671 --> 00:30:58,741
who would live in peace and fairness...
375
00:30:58,743 --> 00:31:05,247
who would find common ground...
376
00:31:05,249 --> 00:31:08,784
this world is yours, by right.
377
00:31:08,786 --> 00:31:10,295
We are life.
378
00:31:10,298 --> 00:31:12,288
That's death!
379
00:31:12,290 --> 00:31:13,923
And it's coming for us.
380
00:31:13,925 --> 00:31:17,618
Unless we stand together!
381
00:31:17,621 --> 00:31:21,189
So go home.
382
00:31:21,192 --> 00:31:24,294
Then the work begins.
383
00:31:24,297 --> 00:31:27,798
The new world begins.
384
00:31:30,875 --> 00:31:34,310
All this...
385
00:31:34,312 --> 00:31:37,013
All this is just what was.
386
00:31:39,317 --> 00:31:42,451
There's gotta be somethin' after.
387
00:31:59,570 --> 00:32:01,404
What happened to their guns?
388
00:32:01,406 --> 00:32:02,905
Was that you?
389
00:32:02,907 --> 00:32:06,175
It was.
390
00:32:06,177 --> 00:32:08,010
I introduced a sabotaging aspect
391
00:32:08,012 --> 00:32:10,746
to the manufacturing process
unbeknownst to my colleagues,
392
00:32:10,748 --> 00:32:14,750
inspired by Gabriel's
purposeful ineptitude.
393
00:32:14,752 --> 00:32:18,688
And a few things you imparted
to me before I vomited on you.
394
00:32:18,690 --> 00:32:23,426
Ergo, I created a modicum of
phooey for a full kablooey.
395
00:32:36,600 --> 00:32:38,466
That's for the puke.
396
00:32:40,388 --> 00:32:42,056
Fair play.
397
00:32:46,050 --> 00:32:47,509
It's for Henry.
398
00:32:49,456 --> 00:32:51,642
Will you tell him I'm gonna be okay?
399
00:32:53,791 --> 00:32:55,091
Are you?
400
00:32:56,728 --> 00:32:58,394
I'm gonna try.
401
00:33:00,698 --> 00:33:03,099
I know I need to be.
402
00:33:17,148 --> 00:33:20,282
My mercy...
403
00:33:20,284 --> 00:33:25,654
prevails... over my wrath.
404
00:33:54,394 --> 00:33:56,628
Excuse me. Maggie?
405
00:33:58,339 --> 00:34:01,066
The... guys are going
back to the Sanctuary.
406
00:34:01,068 --> 00:34:04,467
Gonna... try and make
something else out of it.
407
00:34:04,470 --> 00:34:07,439
I don't know.
408
00:34:07,441 --> 00:34:10,175
The thing is...
409
00:34:10,177 --> 00:34:12,442
I was never meant to be there.
410
00:34:12,445 --> 00:34:14,913
I-I've been reading
411
00:34:14,916 --> 00:34:17,649
that book, uh... "A Key to a Future."
412
00:34:20,287 --> 00:34:21,920
You know, I-I can build things,
413
00:34:21,922 --> 00:34:23,354
I can make some of that stuff real,
414
00:34:23,356 --> 00:34:27,792
for... for this place, for these people.
415
00:34:27,794 --> 00:34:30,762
It... It's what I want
to do with my life.
416
00:34:33,633 --> 00:34:38,770
And, no joke, you, uh...
You gave me that life, so...
417
00:34:40,841 --> 00:34:42,640
Okay.
418
00:35:14,875 --> 00:35:18,409
Hi. Glad you're here.
419
00:35:18,411 --> 00:35:21,479
Glad to be here. I think.
420
00:35:21,481 --> 00:35:23,648
Well, we know.
421
00:35:28,588 --> 00:35:30,722
That you guys?
422
00:35:30,724 --> 00:35:33,691
Yeah, more glass.
423
00:35:33,693 --> 00:35:37,495
And more people to help
put it back together.
424
00:35:47,607 --> 00:35:49,340
Get out.
425
00:36:15,302 --> 00:36:17,302
I know why I'm here.
426
00:36:22,776 --> 00:36:24,976
I know what I did to Denise.
427
00:36:27,714 --> 00:36:30,048
To you.
428
00:36:30,050 --> 00:36:32,015
To other people.
429
00:36:34,050 --> 00:36:36,085
And it doesn't matter why.
430
00:36:39,059 --> 00:36:41,392
I knew I'd have to face it...
431
00:36:41,394 --> 00:36:44,262
to pay, and I should.
432
00:36:47,538 --> 00:36:49,117
I'm ready.
433
00:36:54,608 --> 00:36:57,909
I got to see Negan taken
down, and that's enough.
434
00:37:01,014 --> 00:37:02,914
Me?
435
00:37:04,657 --> 00:37:06,824
I'm a piece of shit.
436
00:37:10,423 --> 00:37:13,397
There's no going back
to how things were.
437
00:37:27,874 --> 00:37:29,874
I'm sorry.
438
00:37:29,876 --> 00:37:33,311
Look, I'm so sorry.
439
00:37:33,313 --> 00:37:35,146
Please.
440
00:37:37,817 --> 00:37:39,384
Please.
441
00:37:39,386 --> 00:37:40,652
Shut up.
442
00:37:47,861 --> 00:37:51,229
You go, and you keep going.
443
00:37:51,231 --> 00:37:53,164
Don't you ever come back here again.
444
00:37:53,166 --> 00:37:55,500
If I ever see your
face around here again,
445
00:37:55,502 --> 00:37:57,368
I'll kill you.
446
00:38:05,178 --> 00:38:07,178
You go out there, and you make it right.
447
00:38:13,320 --> 00:38:15,019
Find her.
448
00:38:25,433 --> 00:38:28,935
I'm a friend of Rick's.
449
00:38:28,938 --> 00:38:31,768
From Alexandria.
450
00:38:49,222 --> 00:38:52,890
He says you can come
back to the community.
451
00:38:52,892 --> 00:38:56,561
If you wanna.
452
00:38:56,563 --> 00:38:59,364
Why?
453
00:38:59,366 --> 00:39:01,399
Rick is trying to build something.
454
00:39:02,969 --> 00:39:06,304
He needs all the hands he can get.
455
00:39:06,306 --> 00:39:09,374
He wants to show people
that things can change.
456
00:39:14,147 --> 00:39:17,148
You don't want to be alone.
457
00:39:17,150 --> 00:39:20,451
People.
458
00:39:20,453 --> 00:39:24,055
Everything is about people.
459
00:39:24,057 --> 00:39:27,392
Everything in this life
that's worth a damn.
460
00:39:31,131 --> 00:39:32,630
What's your name?
461
00:39:36,803 --> 00:39:38,136
Morgan Jones.
462
00:39:38,138 --> 00:39:41,639
Um...
463
00:39:41,641 --> 00:39:43,775
You can call me Anne.
464
00:39:45,512 --> 00:39:47,345
Let me get my things.
465
00:39:47,347 --> 00:39:48,746
- We can go.
- Or you can go.
466
00:39:48,748 --> 00:39:50,782
I'm gonna stay.
467
00:39:50,784 --> 00:39:54,819
I want to be alone. I, um...
468
00:39:54,821 --> 00:39:56,821
I need to be.
469
00:39:56,823 --> 00:39:58,022
I thought you said...
470
00:39:58,024 --> 00:40:00,124
They are, but I can't.
471
00:40:03,129 --> 00:40:05,163
I can't.
472
00:40:50,687 --> 00:40:54,218
_
473
00:41:16,870 --> 00:41:18,870
I just wanted to say you were right.
474
00:41:18,872 --> 00:41:21,672
About saving the Saviors
from the satellite outpost.
475
00:41:23,710 --> 00:41:25,943
Having them here.
476
00:41:25,945 --> 00:41:29,213
I don't regret what I did.
477
00:41:29,215 --> 00:41:32,283
But you were right.
478
00:41:32,285 --> 00:41:35,353
And Rick was right about
not killing all the Saviors.
479
00:41:37,290 --> 00:41:38,723
He was right.
480
00:41:38,725 --> 00:41:41,259
He was.
481
00:41:41,261 --> 00:41:43,027
Not about Negan.
482
00:41:44,731 --> 00:41:47,298
So what does that mean, Maggie?
483
00:41:47,300 --> 00:41:50,968
We have a lot to do.
484
00:41:50,970 --> 00:41:53,638
We have to build this place up,
485
00:41:53,640 --> 00:41:56,941
make it work better than before,
486
00:41:56,943 --> 00:41:59,377
make it thrive for the
people who live here.
487
00:42:01,481 --> 00:42:04,315
We need our strength,
488
00:42:04,317 --> 00:42:07,285
the ability to defend ourselves better.
489
00:42:07,287 --> 00:42:08,726
We have to have that.
490
00:42:08,729 --> 00:42:11,330
We will.
491
00:42:11,333 --> 00:42:15,893
But Rick and Michonne...
492
00:42:15,895 --> 00:42:20,765
Rick was wrong to do what he did.
493
00:42:20,767 --> 00:42:22,733
Michonne, too.
494
00:42:25,004 --> 00:42:32,843
So we're gonna bide our
time, wait for our moment...
495
00:42:32,845 --> 00:42:34,645
and then we're gonna show him.
496
00:42:34,647 --> 00:42:37,348
Yeah.
497
00:42:40,353 --> 00:42:41,986
We will.
498
00:42:48,528 --> 00:42:51,762
We know you're awake.
499
00:42:51,764 --> 00:42:53,364
I never said I wasn't.
500
00:42:53,366 --> 00:42:55,633
Good.
501
00:42:55,635 --> 00:42:59,170
Because we need to tell you some things.
502
00:42:59,172 --> 00:43:02,940
And you don't have
to open your eyes now.
503
00:43:02,942 --> 00:43:06,043
But you're gonna open them soon.
504
00:43:06,045 --> 00:43:10,982
Because we're gonna make
you watch what happens.
505
00:43:10,984 --> 00:43:14,852
And this isn't about who you killed.
506
00:43:14,854 --> 00:43:16,320
No, we've... We killed people.
507
00:43:16,322 --> 00:43:19,290
No, this is about what you did to us,
508
00:43:19,292 --> 00:43:22,493
what you did to so many people.
509
00:43:22,495 --> 00:43:24,729
How you made people live for you,
510
00:43:24,731 --> 00:43:26,297
how you put people under your boot.
511
00:43:26,299 --> 00:43:27,864
I saved people!
512
00:43:29,135 --> 00:43:30,617
Michonne.
513
00:43:30,620 --> 00:43:33,107
He needs to know.
514
00:43:34,996 --> 00:43:36,496
This isn't a discussion.
515
00:43:36,499 --> 00:43:37,965
We can open up his stitches
516
00:43:37,968 --> 00:43:40,257
for a little while just to remind him.
517
00:43:43,249 --> 00:43:45,570
Carl pictured something better.
518
00:43:48,387 --> 00:43:51,187
All of us working together
519
00:43:51,190 --> 00:43:53,524
for something bigger than all of us.
520
00:43:55,895 --> 00:43:58,429
And you'll have a job, too.
521
00:43:58,431 --> 00:44:00,765
Yeah.
522
00:44:00,767 --> 00:44:03,267
You get to be a part of it.
523
00:44:03,269 --> 00:44:07,004
You'll be an example
of what this will be.
524
00:44:07,006 --> 00:44:09,740
We're not gonna kill you.
525
00:44:09,742 --> 00:44:13,277
We're not gonna hurt you.
526
00:44:13,279 --> 00:44:15,513
You're gonna rot in a cell.
527
00:44:15,515 --> 00:44:21,619
For the rest of your
life, day after day.
528
00:44:21,621 --> 00:44:23,621
You're gonna be evidence
529
00:44:23,623 --> 00:44:26,891
that we're makin' a civilization,
530
00:44:26,893 --> 00:44:29,393
something like what we had,
531
00:44:29,395 --> 00:44:31,128
something we're gonna get back.
532
00:44:31,130 --> 00:44:33,898
And you get to watch it happen.
533
00:44:33,900 --> 00:44:36,634
And you get to see how wrong you were
534
00:44:36,636 --> 00:44:41,372
about what people can be,
about what life can be.
535
00:44:41,375 --> 00:44:45,082
You, alive, is gonna help show people
536
00:44:45,085 --> 00:44:47,812
that things have changed,
537
00:44:47,814 --> 00:44:54,218
that keepin' you breathing
earns another way, a better way.
538
00:44:54,220 --> 00:44:57,288
That's the part you'll play.
539
00:44:57,290 --> 00:45:01,792
So after all this...
540
00:45:01,794 --> 00:45:04,628
maybe you're good for something.
541
00:45:43,369 --> 00:45:45,102
Thank you.
542
00:45:46,672 --> 00:45:48,305
Thank you.
543
00:45:50,309 --> 00:45:52,109
I understand.
544
00:45:54,046 --> 00:45:55,780
I know now.
545
00:45:58,050 --> 00:46:00,050
You've given me so much...
546
00:46:02,989 --> 00:46:05,456
After you've given me so much.
547
00:46:12,899 --> 00:46:15,399
I can see.
548
00:46:21,040 --> 00:46:22,907
Dear Carl.
549
00:46:24,811 --> 00:46:27,311
I remember.
550
00:46:33,920 --> 00:46:36,774
I forgot who I was.
551
00:46:36,777 --> 00:46:39,323
You made me remember.
552
00:46:39,325 --> 00:46:46,230
I remember that feeling,
walking with you that day.
553
00:46:46,232 --> 00:46:48,499
Like I finally knew who I was
554
00:46:48,501 --> 00:46:51,101
for the first time in my life.
555
00:46:54,440 --> 00:46:57,408
Thing is, we were walking side-by-side,
556
00:46:57,410 --> 00:47:00,010
but you were bringin' me somewhere.
557
00:47:00,012 --> 00:47:02,580
Bringin' me here.
558
00:47:02,582 --> 00:47:07,918
Bringin' all of us to
the new world, Carl.
559
00:47:07,920 --> 00:47:11,121
You showed me the new world.
560
00:47:11,123 --> 00:47:15,926
You made it real.
561
00:47:15,928 --> 00:47:18,395
I see it.
562
00:47:18,397 --> 00:47:21,565
I remember.
563
00:47:21,567 --> 00:47:23,200
Dad.
564
00:47:23,202 --> 00:47:27,267
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
37338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.