Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:13,360 --> 00:01:14,441
I warned you.
3
00:01:14,680 --> 00:01:17,570
Did I not warn you what would come
of dealing with Dwarves?
4
00:01:17,840 --> 00:01:18,921
Now they've done it.
5
00:01:19,160 --> 00:01:20,321
They've woken the dragon!
6
00:01:20,600 --> 00:01:22,648
They've brought an apocalypse
upon our heads!
7
00:01:22,880 --> 00:01:24,245
Come on. Quickly.
8
00:01:24,520 --> 00:01:25,203
Quickly.
9
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
Faster now...
10
00:01:26,520 --> 00:01:27,601
...I'm trying to evacuate.
11
00:01:27,840 --> 00:01:29,604
Careful, man.
12
00:01:29,840 --> 00:01:31,171
Never mind the books.
Get on!
13
00:01:31,440 --> 00:01:33,647
But, sire, should
we not try to save the town?
14
00:01:33,880 --> 00:01:34,927
The town is lost.
15
00:01:35,160 --> 00:01:37,401
- Save the gold!
- You heard him. Get a move on.
16
00:01:39,240 --> 00:01:40,287
- Da!
- Come on.
17
00:01:42,240 --> 00:01:43,571
Pile them up!
18
00:01:56,040 --> 00:01:58,008
We have no time.
We must leave.
19
00:01:58,240 --> 00:01:59,520
- Get him up.
- Come on.
20
00:01:59,680 --> 00:02:01,682
- Come on. Let's go.
- I'm fine. I can walk.
21
00:02:01,920 --> 00:02:04,241
- Fast as you can.
- We're not leaving.
22
00:02:04,480 --> 00:02:05,641
Not without our father.
23
00:02:05,880 --> 00:02:08,406
If you stay here,
your sisters will die.
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,603
Is that what your
father would want?
25
00:02:12,640 --> 00:02:13,402
Open...
26
00:02:13,640 --> 00:02:15,085
...this door!
27
00:02:15,360 --> 00:02:16,850
Do you hear me?
28
00:02:18,840 --> 00:02:20,171
I can see him!
29
00:02:20,400 --> 00:02:21,401
Look!
30
00:02:28,160 --> 00:02:29,650
Down here! Now!
31
00:02:29,880 --> 00:02:31,644
- Give me your hand.
- We gotta go.
32
00:02:31,920 --> 00:02:33,490
Quickly now.
Hurry.
33
00:02:33,720 --> 00:02:35,290
Kili, come on!
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,761
- It's around the corner!
- Keep on going, man!
35
00:02:46,680 --> 00:02:48,091
Dragon!
36
00:03:23,400 --> 00:03:24,845
Come on, come on!
37
00:03:25,400 --> 00:03:27,368
Faster!
Faster!
38
00:03:30,600 --> 00:03:31,726
If only we could take...
39
00:03:31,960 --> 00:03:34,611
...more of these people with us,
but they're hardly...
40
00:03:34,840 --> 00:03:36,285
- Worth it. I quite agree.
- Help!
41
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Help!
42
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Look out!
43
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
Move it!
44
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Move it!
45
00:03:53,920 --> 00:03:55,684
Come on!
Faster!
46
00:03:55,960 --> 00:03:57,724
My gold!
My gold!
47
00:03:58,000 --> 00:03:58,728
We're carrying too much.
48
00:03:59,000 --> 00:04:00,331
We need to dump something.
49
00:04:01,120 --> 00:04:01,803
Quite right...
50
00:04:02,040 --> 00:04:03,246
...Alfrid.
51
00:04:10,960 --> 00:04:12,086
Faster!
Faster!
52
00:05:28,400 --> 00:05:30,368
Poor souls.
53
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Da.
54
00:06:52,640 --> 00:06:54,005
Da!
55
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
He hit it!
56
00:06:59,360 --> 00:07:01,169
- He hit the dragon! He did!
- No.
57
00:07:01,440 --> 00:07:03,010
He hit his mark!
I saw.
58
00:07:03,240 --> 00:07:05,242
His arrows cannot pierce its hide.
59
00:07:06,040 --> 00:07:07,769
I fear nothing will.
60
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
What are you doing?
61
00:07:22,400 --> 00:07:24,164
- Come back! Bain!
- Bain!
62
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Bain!
63
00:07:25,600 --> 00:07:26,328
Get back here!
64
00:07:26,560 --> 00:07:28,449
- Bain!
- Leave him.
65
00:07:28,680 --> 00:07:30,284
We cannot go back.
66
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Bain!
67
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Dad.
68
00:07:56,640 --> 00:07:58,449
Bain!
What are you doing?
69
00:07:58,680 --> 00:07:59,760
You were supposed to leave!
70
00:07:59,880 --> 00:08:01,405
- I came to help you.
- No!
71
00:08:01,640 --> 00:08:03,324
Nothing can stop it now.
72
00:08:03,560 --> 00:08:04,641
This might.
73
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
Bain.
74
00:08:09,480 --> 00:08:10,686
You go back.
75
00:08:11,280 --> 00:08:13,123
You get out of here.
Now.
76
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
Dad!
77
00:08:22,160 --> 00:08:23,161
No!
78
00:08:35,880 --> 00:08:36,881
Stop, stop! Halt!
79
00:08:37,160 --> 00:08:38,160
Halt!
80
00:08:46,040 --> 00:08:47,565
Who are you...
81
00:08:47,800 --> 00:08:49,325
...that would stand...
82
00:08:49,560 --> 00:08:51,608
...against me?
83
00:08:54,920 --> 00:08:57,127
Now, that is a pity.
84
00:08:59,800 --> 00:09:02,007
What will you do now...
85
00:09:02,640 --> 00:09:04,210
...Bowman?
86
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
You are...
87
00:09:06,280 --> 00:09:07,691
...forsaken.
88
00:09:08,920 --> 00:09:11,400
No help will come.
89
00:09:12,880 --> 00:09:14,086
Now's our chance! Go!
90
00:09:14,360 --> 00:09:15,043
Go!
91
00:09:15,320 --> 00:09:17,641
Head for the open water!
92
00:09:17,880 --> 00:09:19,041
Hmm.
93
00:09:21,280 --> 00:09:21,883
Is that...
94
00:09:22,160 --> 00:09:23,446
...your child?
95
00:09:25,400 --> 00:09:26,731
You cannot...
96
00:09:27,000 --> 00:09:29,162
...save him from the fire.
97
00:09:29,400 --> 00:09:30,925
He Will...
98
00:09:31,160 --> 00:09:33,003
...burn!
99
00:09:52,120 --> 00:09:53,485
Stay still, son.
100
00:09:54,120 --> 00:09:55,485
Stay still.
101
00:09:56,560 --> 00:09:57,891
Tell me...
102
00:09:58,320 --> 00:09:59,810
...wretch...
103
00:10:00,040 --> 00:10:03,761
...how now shall you challenge me?
104
00:10:08,600 --> 00:10:12,127
You have nothing left...
105
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
...but your...
106
00:10:14,240 --> 00:10:15,605
...death!
107
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
Bain.
108
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
Look at me.
109
00:10:22,240 --> 00:10:23,287
You look at me.
110
00:10:28,080 --> 00:10:29,241
Little to your left.
111
00:10:31,680 --> 00:10:32,806
That's it.
112
00:10:49,280 --> 00:10:51,009
Bain! Hold on!
113
00:11:32,240 --> 00:11:33,571
What was that?
114
00:11:34,360 --> 00:11:35,043
What happened?
115
00:11:35,280 --> 00:11:36,725
It fell.
I saw it.
116
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
It's dead.
117
00:11:45,520 --> 00:11:46,885
Smaug is dead.
118
00:11:47,760 --> 00:11:49,046
By my beard...
119
00:11:49,280 --> 00:11:51,089
...I think he's right.
120
00:11:51,320 --> 00:11:52,731
Look there!
121
00:11:54,680 --> 00:11:58,401
The Ravens of Erebor
are returning to the Mountain.
122
00:11:59,560 --> 00:12:00,209
Aye.
123
00:12:00,480 --> 00:12:01,925
Word will spread.
124
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
Before long...
125
00:12:03,320 --> 00:12:06,130
...every soul in Middle-earth will know...
126
00:12:06,360 --> 00:12:08,442
...the dragon is dead!
127
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
You are not...
128
00:12:47,080 --> 00:12:48,241
...alone...
129
00:12:48,480 --> 00:12:49,891
...Mithrandir.
130
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Help me!
131
00:13:05,480 --> 00:13:07,084
Where's my baby?
132
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Please!
133
00:13:08,400 --> 00:13:10,448
Somebody help me!
134
00:13:10,720 --> 00:13:11,926
Help!
135
00:13:17,160 --> 00:13:18,730
Over there!
136
00:13:19,680 --> 00:13:20,727
Da!
137
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Da!
138
00:13:22,680 --> 00:13:24,808
- Da!
- Da!
139
00:13:31,640 --> 00:13:33,563
Aah!
Why me?
140
00:13:42,400 --> 00:13:43,606
Tauriel.
141
00:13:44,920 --> 00:13:45,921
Kili!
142
00:13:46,520 --> 00:13:47,520
Come on.
143
00:13:47,760 --> 00:13:49,171
We're leaving!
144
00:13:49,920 --> 00:13:51,524
They are your people.
You must go.
145
00:13:53,880 --> 00:13:55,245
Come with me.
146
00:13:56,480 --> 00:13:58,926
I know how I feel.
I'm not afraid.
147
00:13:59,160 --> 00:14:00,571
You make me feel alive.
148
00:14:00,800 --> 00:14:01,403
I can't.
149
00:14:01,640 --> 00:14:02,846
Tauriel.
150
00:14:09,800 --> 00:14:11,165
I don't know what that means.
151
00:14:13,200 --> 00:14:14,645
I think you do.
152
00:14:41,560 --> 00:14:43,050
One more!
153
00:14:59,800 --> 00:15:01,086
Keep it.
154
00:15:01,960 --> 00:15:03,086
As a promise.
155
00:15:30,760 --> 00:15:32,649
- These are dry.
- You'll need them.
156
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
- Thank you.
- Here.
157
00:15:34,160 --> 00:15:36,083
Oi!
Give me one of them.
158
00:15:36,480 --> 00:15:37,481
I'll catch my death...
159
00:15:37,720 --> 00:15:38,721
...in this cold.
160
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Find your own!
161
00:15:40,200 --> 00:15:42,089
You're not in charge,
Alfrid Lickspittle.
162
00:15:42,320 --> 00:15:43,446
You are wrong.
163
00:15:43,680 --> 00:15:45,444
In the absence of the Master...
164
00:15:45,680 --> 00:15:46,647
...the power cedes to his deputy...
165
00:15:46,920 --> 00:15:48,968
...which in this instance is my good self.
166
00:15:49,200 --> 00:15:50,884
Now give me that blanket!
167
00:15:52,680 --> 00:15:53,966
Master's deputy?
168
00:15:54,200 --> 00:15:55,850
Don't make me laugh.
169
00:15:56,080 --> 00:15:57,161
You're a sneak-thief.
170
00:15:57,400 --> 00:15:58,731
I'll be dead before...
171
00:15:58,960 --> 00:16:00,086
...I answer to you.
172
00:16:01,280 --> 00:16:02,645
Maybe that can be arranged.
173
00:16:07,280 --> 00:16:10,727
I wouldn't go turning on your own, Alfrid.
Not now.
174
00:16:16,640 --> 00:16:17,880
- Da!
- Come here!
175
00:16:18,160 --> 00:16:19,286
You're alive.
176
00:16:21,000 --> 00:16:22,365
It's all right, darling.
177
00:16:25,520 --> 00:16:27,568
- It was Bard!
- He killed the dragon!
178
00:16:28,120 --> 00:16:30,043
I saw it with
me own eyes.
179
00:16:30,280 --> 00:16:31,520
He brought the beast down!
180
00:16:31,800 --> 00:16:32,800
Shot him dead...
181
00:16:32,880 --> 00:16:34,120
...with a Black Arrow.
182
00:16:36,640 --> 00:16:37,641
Thank you, Bard!
183
00:16:37,880 --> 00:16:39,291
- Good man.
- Thank you!
184
00:16:42,240 --> 00:16:43,366
You've saved us all!
185
00:16:43,640 --> 00:16:44,846
Bless you.
186
00:16:46,800 --> 00:16:50,327
All hail to the Dragon-Slayer!
187
00:16:50,800 --> 00:16:52,086
All hail...
188
00:16:52,360 --> 00:16:54,010
...King Bard!
189
00:16:55,880 --> 00:16:57,769
I have said it many times.
190
00:16:58,000 --> 00:17:01,209
This is a man of noble stock.
191
00:17:01,440 --> 00:17:03,568
- A born leader!
- Do not call me that.
192
00:17:04,320 --> 00:17:05,320
I'm not Master...
193
00:17:05,440 --> 00:17:06,487
...of this town.
194
00:17:07,160 --> 00:17:08,605
Where is he?
195
00:17:09,560 --> 00:17:12,086
- Where's the Master?
- Halfway down the Anduin.
196
00:17:12,320 --> 00:17:14,527
With all our coin, I don't doubt.
197
00:17:14,800 --> 00:17:15,926
You would know.
198
00:17:17,040 --> 00:17:18,246
You helped him empty...
199
00:17:18,480 --> 00:17:20,369
...the treasury.
- No.
200
00:17:20,640 --> 00:17:21,766
I tried to stop him.
201
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
- Liar!
- Cheat!
202
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
You're a mongrel!
203
00:17:25,080 --> 00:17:26,844
I begged.
I pleaded.
204
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
Away with him!
205
00:17:29,320 --> 00:17:31,049
- Tar him!
- I said, "Master...
206
00:17:31,320 --> 00:17:32,651
...no!
207
00:17:35,800 --> 00:17:37,404
Think of the children."
208
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Hang him!
209
00:17:39,320 --> 00:17:41,766
"Will nobody think of the children?"
210
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
Ow!
211
00:17:45,000 --> 00:17:46,286
To the tree with him!
212
00:17:51,640 --> 00:17:53,449
- Hang him hard!
- Take him down!
213
00:17:54,280 --> 00:17:56,362
Enough!
Let him go!
214
00:17:56,600 --> 00:17:57,726
Let him go!
215
00:18:00,960 --> 00:18:02,485
Look around you!
216
00:18:03,640 --> 00:18:04,640
Have you not...
217
00:18:04,720 --> 00:18:06,484
...had your fill of death?
218
00:18:09,200 --> 00:18:10,929
Winter is upon us.
219
00:18:11,760 --> 00:18:13,603
We must look to our own.
220
00:18:14,160 --> 00:18:16,640
To the sick and the helpless.
221
00:18:17,280 --> 00:18:19,681
Those who can stand,
tend to the wounded.
222
00:18:19,920 --> 00:18:21,445
Those who have strength, follow me.
223
00:18:22,280 --> 00:18:23,725
We must salvage what we can.
224
00:18:23,960 --> 00:18:25,405
What then?
What'll we do then?
225
00:18:30,240 --> 00:18:31,730
We find shelter.
226
00:19:17,000 --> 00:19:18,206
Hello!
227
00:19:20,240 --> 00:19:21,480
Bombur?
228
00:19:22,720 --> 00:19:23,926
Bifur?
229
00:19:25,200 --> 00:19:26,406
Anybody?
230
00:19:34,200 --> 00:19:35,361
Wait!
231
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Wait!
232
00:19:37,040 --> 00:19:38,400
- It's Bilbo!
- He's alive!
233
00:19:38,440 --> 00:19:40,044
Stop! Stop!
234
00:19:40,440 --> 00:19:41,521
Stop.
235
00:19:41,760 --> 00:19:43,000
You need to leave.
236
00:19:43,280 --> 00:19:44,691
We all need to leave.
237
00:19:44,920 --> 00:19:46,445
We only just got here.
238
00:19:46,680 --> 00:19:48,523
I've tried talking,
but he won't listen.
239
00:19:48,760 --> 00:19:50,489
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
240
00:19:50,720 --> 00:19:53,451
Thorin. Thorin.
He's been down there for days.
241
00:19:53,680 --> 00:19:55,489
He doesn't sleep.
He barely eats.
242
00:19:55,720 --> 00:19:58,849
He's not been himself.
Not at all.
243
00:19:59,080 --> 00:20:01,811
It's this place. Ahem.
I think a sickness lies on it.
244
00:20:02,040 --> 00:20:03,166
Sickness?
245
00:20:04,000 --> 00:20:05,570
What kind of sickness?
246
00:20:07,920 --> 00:20:09,001
Fili.
247
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Fili!
248
00:20:10,920 --> 00:20:12,081
Fili!
249
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Gold.
250
00:20:46,200 --> 00:20:48,202
Gold beyond measure.
251
00:20:51,000 --> 00:20:52,365
Beyond sorrow...
252
00:20:52,880 --> 00:20:54,530
...and grief.
253
00:21:01,160 --> 00:21:02,685
Behold...
254
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
...the great...
255
00:21:04,520 --> 00:21:07,842
...treasure hoard of Thror.
256
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Welcome...
257
00:21:17,480 --> 00:21:19,448
...my sister-sons...
258
00:21:23,280 --> 00:21:24,964
...to the Kingdom...
259
00:21:25,960 --> 00:21:27,928
...of Erebor.
260
00:21:31,280 --> 00:21:32,406
Balin!
261
00:21:35,800 --> 00:21:37,040
Kili!
262
00:21:38,480 --> 00:21:40,084
Thank Durin, you're alive.
263
00:21:41,360 --> 00:21:42,361
Bombur!
264
00:21:42,600 --> 00:21:43,931
You're alive!
265
00:21:46,400 --> 00:21:48,607
- Any sign of it?
- Nothing yet.
266
00:21:48,840 --> 00:21:49,921
Nothing here.
267
00:21:50,200 --> 00:21:52,601
- Keep searching!
- That jewel could be anywhere.
268
00:21:52,840 --> 00:21:54,922
The Arkenstone is in these halls.
269
00:21:55,200 --> 00:21:56,486
- Find it!
- You heard him.
270
00:21:56,720 --> 00:21:58,802
- Keep looking.
- All of you!
271
00:22:00,000 --> 00:22:01,240
No one rests until...
272
00:22:01,480 --> 00:22:02,561
...it is found.
273
00:22:33,080 --> 00:22:34,730
I am almost tempted...
274
00:22:34,960 --> 00:22:37,327
...to let you take it.
275
00:22:38,360 --> 00:22:39,043
If only...
276
00:22:39,280 --> 00:22:41,009
...to see Oakenshield...
277
00:22:41,240 --> 00:22:42,446
...suffer.
278
00:22:43,640 --> 00:22:44,687
Watch it...
279
00:22:44,960 --> 00:22:46,405
...destroy him.
280
00:22:46,960 --> 00:22:48,291
Watch it corrupt...
281
00:22:48,520 --> 00:22:50,010
...his heart..
282
00:22:50,800 --> 00:22:53,087
...and drive him mad.
283
00:23:22,040 --> 00:23:23,371
I've got you.
284
00:23:27,000 --> 00:23:28,604
Take only what you need.
285
00:23:29,400 --> 00:23:30,890
We have a long march ahead.
286
00:23:31,120 --> 00:23:32,610
Where will you go?
287
00:23:34,680 --> 00:23:36,330
There is only one place.
288
00:23:40,080 --> 00:23:41,127
The Mountain.
289
00:23:41,960 --> 00:23:43,803
You are a genius, sire.
290
00:23:44,040 --> 00:23:46,850
We can take refuge
inside the Mountain.
291
00:23:47,080 --> 00:23:50,163
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
292
00:23:50,440 --> 00:23:52,727
It'll be safe and
warm and dry...
293
00:23:52,960 --> 00:23:54,450
...and full of stores...
294
00:23:54,680 --> 00:23:56,523
...bedding, clothing...
295
00:23:57,280 --> 00:23:59,089
...the odd bit of gold.
296
00:24:00,640 --> 00:24:02,722
What gold is in that
Mountain is cursed.
297
00:24:03,200 --> 00:24:05,043
We will take only
what was promised to us.
298
00:24:05,280 --> 00:24:06,725
Only what we need to rebuild...
299
00:24:07,000 --> 00:24:08,001
...our lives.
300
00:24:09,280 --> 00:24:11,521
Here.
Pull your weight.
301
00:24:11,800 --> 00:24:15,247
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
302
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
Aye.
303
00:24:19,720 --> 00:24:22,041
Others will now look
to the Mountain...
304
00:24:23,800 --> 00:24:25,450
...for its wealth...
305
00:24:25,680 --> 00:24:27,091
...for its position.
306
00:24:27,360 --> 00:24:28,771
What is it you know?
307
00:24:29,880 --> 00:24:31,530
Nothing for certain.
308
00:24:32,840 --> 00:24:34,763
It's what I fear may come.
309
00:25:44,680 --> 00:25:46,045
You saw something out there.
310
00:25:46,280 --> 00:25:49,329
The Orc I pursued out of Lake-town,
I know who he is.
311
00:25:49,600 --> 00:25:52,809
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
312
00:25:53,040 --> 00:25:56,123
A Warg pack was waiting for him
on the outskirts of Esgaroth.
313
00:25:56,400 --> 00:25:57,845
They fled into the North.
314
00:25:58,080 --> 00:26:00,003
These Orcs were different
from the others.
315
00:26:00,280 --> 00:26:02,567
They bore a mark
I have not seen for a long time.
316
00:26:02,800 --> 00:26:04,370
The mark of Gundabad.
317
00:26:04,600 --> 00:26:05,681
Gundabad?
318
00:26:05,920 --> 00:26:06,967
An Orc stronghold...
319
00:26:07,200 --> 00:26:09,202
...in the far North of
the Misty Mountains.
320
00:26:25,240 --> 00:26:26,969
You may tell my father...
321
00:26:27,200 --> 00:26:30,329
...if there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
322
00:26:31,760 --> 00:26:33,250
Legolas.
323
00:26:34,080 --> 00:26:36,003
It is your king's command.
324
00:26:41,480 --> 00:26:43,721
I ride North.
Will you come with me?
325
00:26:43,960 --> 00:26:44,961
To where?
326
00:26:45,240 --> 00:26:46,480
To Gundabad.
327
00:28:42,800 --> 00:28:44,040
Nine...
328
00:28:44,320 --> 00:28:47,529
...for mortal Men doomed to die.
329
00:29:23,720 --> 00:29:25,688
I am not alone.
330
00:29:37,760 --> 00:29:40,127
Are you in need of assistance, my lady?
331
00:29:44,880 --> 00:29:46,484
You should've stayed...
332
00:29:46,760 --> 00:29:47,807
...dead.
333
00:30:14,600 --> 00:30:16,090
Mithrandir...
334
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
...come back.
335
00:30:35,960 --> 00:30:37,564
He is here.
336
00:30:38,600 --> 00:30:39,886
Yes.
337
00:30:40,280 --> 00:30:42,442
The darkness has returned.
338
00:30:50,000 --> 00:30:51,240
Gandalf!
339
00:30:53,920 --> 00:30:54,648
Gandalf!
340
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
Climb on!
341
00:30:56,600 --> 00:30:57,726
He is weak.
342
00:30:58,000 --> 00:31:01,482
He cannot remain here.
It is draining his life.
343
00:31:02,360 --> 00:31:03,088
Go!
344
00:31:03,320 --> 00:31:04,320
Quickly!
345
00:31:06,520 --> 00:31:08,409
Come with me, my lady.
346
00:31:18,160 --> 00:31:19,160
Go!
347
00:32:24,440 --> 00:32:26,761
You have no...
348
00:32:27,040 --> 00:32:29,281
...power here...
349
00:32:29,800 --> 00:32:32,371
...servant of Morgoth.
350
00:32:34,120 --> 00:32:34,848
You...
351
00:32:35,080 --> 00:32:38,368
...are nameless.
352
00:32:40,080 --> 00:32:41,764
Faceless.
353
00:32:42,760 --> 00:32:45,843
Formless.
354
00:32:48,840 --> 00:32:52,526
Go back to the void...
355
00:32:52,760 --> 00:32:55,650
...from whence you came!
356
00:33:18,400 --> 00:33:20,767
The spirit of Sauron endured.
357
00:33:21,280 --> 00:33:23,760
And has been banished.
358
00:33:24,000 --> 00:33:26,241
He will flee into the East.
359
00:33:28,040 --> 00:33:29,201
Gondor...
360
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
...should be warned.
361
00:33:31,040 --> 00:33:33,088
They must set a watch
on the walls of Mordor.
362
00:33:33,360 --> 00:33:34,885
No.
363
00:33:35,120 --> 00:33:36,320
Look after the Lady Galadriel.
364
00:33:37,000 --> 00:33:38,843
She has spent
much of her power.
365
00:33:39,120 --> 00:33:40,929
Her strength is failing.
366
00:33:41,200 --> 00:33:42,531
Take her to Lothlórien.
367
00:33:43,080 --> 00:33:44,161
My Lord Saruman.
368
00:33:44,640 --> 00:33:46,085
He must be hunted down...
369
00:33:46,320 --> 00:33:48,322
...and destroyed once and for all.
370
00:33:48,560 --> 00:33:50,403
Without the Ring of Power...
371
00:33:50,640 --> 00:33:54,247
...Sauron can never again
hold dominion over Middle-earth.
372
00:33:56,240 --> 00:33:57,685
Go now.
373
00:33:59,120 --> 00:34:01,407
Leave Sauron to me.
374
00:34:11,240 --> 00:34:13,242
- I need a horse.
- What?
375
00:34:14,400 --> 00:34:15,526
Gandalf...
376
00:34:15,760 --> 00:34:17,649
- ...where are you going?
- To warn Erebor.
377
00:34:17,880 --> 00:34:19,450
They have no idea
what is coming.
378
00:34:19,680 --> 00:34:20,283
I saw them...
379
00:34:20,520 --> 00:34:23,763
...with my own eyes,
rank upon rank of Moria Orcs.
380
00:34:24,360 --> 00:34:26,886
You must summon our friends,
bird and beast.
381
00:34:27,160 --> 00:34:29,970
The battle for the Mountain
is about to begin.
382
00:34:32,360 --> 00:34:34,362
It is here in these halls.
383
00:34:34,600 --> 00:34:35,647
I know it.
384
00:34:35,920 --> 00:34:37,729
We have searched and searched.
385
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Not well enough.
386
00:34:39,120 --> 00:34:41,487
Thorin, we all would
see the stone returned.
387
00:34:41,760 --> 00:34:44,684
And yet, it is still not found!
388
00:34:47,520 --> 00:34:51,445
Do you doubt the
loyalty of anyone here?
389
00:35:00,240 --> 00:35:01,969
The Arkenstone...
390
00:35:02,880 --> 00:35:05,008
...is the birthright of our people.
391
00:35:05,760 --> 00:35:08,684
It is The King's Jewel.
392
00:35:10,080 --> 00:35:11,570
Am I not the king?
393
00:35:22,920 --> 00:35:24,410
Know this:
394
00:35:27,880 --> 00:35:30,121
If anyone should find it...
395
00:35:30,960 --> 00:35:32,962
...and withhold it from me...
396
00:35:34,800 --> 00:35:36,689
...I will be avenged.
397
00:35:52,280 --> 00:35:53,805
Dragon-sickness.
398
00:35:55,320 --> 00:35:57,004
I've seen it before.
399
00:35:58,840 --> 00:36:00,251
That look.
400
00:36:00,760 --> 00:36:02,444
The terrible need.
401
00:36:03,800 --> 00:36:06,929
It is a fierce and
jealous love, Bilbo.
402
00:36:09,800 --> 00:36:11,643
It sent his grandfather mad.
403
00:36:13,360 --> 00:36:15,249
Balin, if Thorin...
404
00:36:16,360 --> 00:36:18,089
...had the Arkenstone...
405
00:36:19,400 --> 00:36:20,083
...or if...
406
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
...it was found...
407
00:36:23,880 --> 00:36:25,405
...would it help?
408
00:36:28,000 --> 00:36:31,721
That stone crowns all.
409
00:36:32,880 --> 00:36:35,770
It is the summit of this great wealth...
410
00:36:36,040 --> 00:36:37,087
...bestowing power...
411
00:36:37,320 --> 00:36:39,288
...upon he who bears it.
412
00:36:39,520 --> 00:36:41,443
Would it stay his madness?
413
00:36:43,120 --> 00:36:44,406
No, laddie.
414
00:36:46,560 --> 00:36:48,289
I fear it would
make him worse.
415
00:36:51,120 --> 00:36:52,849
Perhaps it is best...
416
00:36:53,960 --> 00:36:55,644
...it remains lost.
417
00:37:09,440 --> 00:37:10,726
What is that?
418
00:37:12,200 --> 00:37:13,725
In your hand.
419
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
It's nothing.
420
00:37:15,280 --> 00:37:16,520
Show me.
421
00:37:18,200 --> 00:37:19,486
It...
422
00:37:26,440 --> 00:37:29,011
I picked it up in Beorn's garden.
423
00:37:33,000 --> 00:37:34,843
You've carried it all this way?
424
00:37:35,080 --> 00:37:36,889
I'm gonna plant it in my garden.
425
00:37:37,120 --> 00:37:38,724
In Bag End.
426
00:37:41,400 --> 00:37:44,529
It's a poor prize to
take back to the Shire.
427
00:37:46,360 --> 00:37:47,691
One day, it'll grow.
428
00:37:49,480 --> 00:37:51,767
And every time I look at it,
I'll remember.
429
00:37:53,160 --> 00:37:55,811
Remember everything that happened,
the good, the bad...
430
00:37:56,880 --> 00:37:59,042
...and how lucky I am
that I made it home.
431
00:38:08,280 --> 00:38:09,884
Thorin, I...
432
00:38:10,120 --> 00:38:11,360
Thorin.
433
00:38:11,640 --> 00:38:13,722
Survivors from Lake-town...
434
00:38:14,240 --> 00:38:16,129
...they're streaming into Dale.
435
00:38:17,560 --> 00:38:19,244
There's hundreds of them.
436
00:38:20,920 --> 00:38:22,888
Call everyone to the gate.
437
00:38:24,120 --> 00:38:25,281
To the gate!
438
00:38:25,520 --> 00:38:26,567
Now!
439
00:38:57,600 --> 00:38:58,840
Come on.
440
00:38:59,080 --> 00:39:00,161
- Keep moving.
- Sire!
441
00:39:01,640 --> 00:39:03,290
Sire!
442
00:39:03,560 --> 00:39:04,971
Up here!
443
00:39:13,680 --> 00:39:15,967
Look, sire!
The braziers are lit.
444
00:39:16,240 --> 00:39:17,446
So...
445
00:39:18,560 --> 00:39:21,404
...the Company of Thorin Oakenshield
survived.
446
00:39:21,640 --> 00:39:22,880
Survived?
447
00:39:24,040 --> 00:39:26,008
There's a bunch of Dwarves
with all that gold?
448
00:39:27,480 --> 00:39:29,164
I shouldn't worry, Alfrid.
449
00:39:29,400 --> 00:39:31,448
There's gold enough
in that Mountain for all.
450
00:39:32,320 --> 00:39:33,810
Make camp here tonight!
451
00:39:34,360 --> 00:39:35,771
Find what shelter you can.
452
00:39:36,000 --> 00:39:37,650
Get some fires going.
453
00:39:37,880 --> 00:39:40,042
- Come on, hurry along now.
- Alfrid.
454
00:39:40,520 --> 00:39:41,520
You'll take...
455
00:39:41,600 --> 00:39:42,601
...the night watch.
456
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
Up it goes!
457
00:39:56,320 --> 00:39:57,481
That's it.
458
00:40:01,080 --> 00:40:03,287
I want this fortress
made safe by sunup.
459
00:40:04,160 --> 00:40:05,685
This Mountain was hard-won.
460
00:40:05,960 --> 00:40:07,883
I will not see
it taken again.
461
00:40:08,120 --> 00:40:10,248
The people of Lake-town have nothing.
462
00:40:10,480 --> 00:40:11,891
They came to us in need.
463
00:40:12,120 --> 00:40:14,566
They have lost everything.
464
00:40:14,840 --> 00:40:17,969
Do not tell me
what they have lost.
465
00:40:18,840 --> 00:40:21,241
I know well enough their hardship.
466
00:40:22,680 --> 00:40:24,887
Those who have lived
through dragon fire...
467
00:40:25,120 --> 00:40:26,360
...should rejoice.
468
00:40:27,680 --> 00:40:28,680
They have much...
469
00:40:28,760 --> 00:40:30,091
...to be grateful for.
470
00:40:35,440 --> 00:40:36,566
More stone.
471
00:40:39,440 --> 00:40:41,568
Bring more stone to the gate!
472
00:40:41,800 --> 00:40:42,847
That's it.
473
00:41:03,200 --> 00:41:05,806
- These children are starving.
- We need food.
474
00:41:06,040 --> 00:41:08,202
- We won't last three days.
- Bard...
475
00:41:08,480 --> 00:41:10,960
...we don't have enough.
- Do what you can, Percy.
476
00:41:12,320 --> 00:41:14,288
- It'll be all right.
- Don't worry.
477
00:41:14,800 --> 00:41:16,484
We need more water.
478
00:41:16,720 --> 00:41:19,041
The children, the wounded
and the women come first.
479
00:41:19,320 --> 00:41:20,481
Here you are.
480
00:41:21,440 --> 00:41:22,480
Good morning, Alfrid.
481
00:41:23,400 --> 00:41:24,890
What news from
the night watch?
482
00:41:25,160 --> 00:41:27,686
All quiet, sire.
Not much to report.
483
00:41:28,240 --> 00:41:30,129
Nothing gets past me.
484
00:41:37,200 --> 00:41:40,283
Except an army of Elves,
it would seem.
485
00:42:13,480 --> 00:42:15,801
My Lord Thranduil, we did not look...
486
00:42:16,040 --> 00:42:18,407
...to see you here.
- I heard you needed aid.
487
00:42:37,320 --> 00:42:38,481
Here you go.
488
00:42:39,720 --> 00:42:40,926
Pass it back.
489
00:42:41,800 --> 00:42:42,926
Another one.
490
00:42:47,000 --> 00:42:48,001
You have saved us.
491
00:42:48,720 --> 00:42:50,210
I do not know
how to thank you.
492
00:42:50,440 --> 00:42:52,283
Your gratitude is misplaced.
493
00:42:53,120 --> 00:42:55,088
I did not come
on your behalf.
494
00:42:55,320 --> 00:42:58,210
I came to reclaim
something of mine.
495
00:43:05,400 --> 00:43:08,882
There are gems in the Mountain
that I, too, desire.
496
00:43:09,680 --> 00:43:12,763
White gems of pure starlight.
497
00:43:13,520 --> 00:43:15,887
The White Gems of Lasgalen.
498
00:43:17,800 --> 00:43:20,770
I know an Elf Lord who will pay
a pretty price for these.
499
00:43:26,720 --> 00:43:28,370
Wait! Please wait!
500
00:43:31,800 --> 00:43:34,246
You would go to war
over a handful of gems?
501
00:43:34,480 --> 00:43:38,087
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
502
00:43:38,320 --> 00:43:39,845
We are allies in this.
503
00:43:41,320 --> 00:43:42,082
My People...
504
00:43:42,320 --> 00:43:45,051
...also have a claim
upon the riches in that Mountain.
505
00:43:45,600 --> 00:43:46,328
Let me...
506
00:43:46,600 --> 00:43:47,840
...speak with Thorin.
507
00:43:48,400 --> 00:43:50,846
You would try to
reason with the Dwarf?
508
00:43:51,080 --> 00:43:52,445
To avoid war?
509
00:43:53,240 --> 00:43:54,287
Yes.
510
00:43:55,160 --> 00:43:57,083
Not a bad night's work.
511
00:43:59,160 --> 00:44:00,446
Come on.
512
00:44:23,120 --> 00:44:25,726
Hail, Thorin, son of Thrain.
513
00:44:25,960 --> 00:44:28,440
We are glad to find
you alive beyond hope.
514
00:44:28,720 --> 00:44:30,165
Why do you come to the gates...
515
00:44:30,400 --> 00:44:32,880
...of the King under the Mountain
armed for war?
516
00:44:33,120 --> 00:44:36,010
Why does the King under the Mountain
fence himself in...
517
00:44:36,720 --> 00:44:39,041
...like a robber in his hold?
518
00:44:39,720 --> 00:44:42,803
Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
519
00:44:43,840 --> 00:44:44,887
My lord...
520
00:44:45,760 --> 00:44:47,728
...we have not come to rob you...
521
00:44:47,960 --> 00:44:50,247
...but to seek fair settlement.
522
00:44:50,840 --> 00:44:52,763
Will you not speak with me?
523
00:45:27,800 --> 00:45:29,165
I am listening.
524
00:45:30,240 --> 00:45:32,083
On behalf of the
people of Lake-town...
525
00:45:32,320 --> 00:45:34,368
...I ask that you
honor your pledge.
526
00:45:35,000 --> 00:45:36,286
A share of the treasure...
527
00:45:36,520 --> 00:45:38,522
...so that they might
rebuild their lives.
528
00:45:39,440 --> 00:45:41,727
I will not treat with any man...
529
00:45:42,280 --> 00:45:44,760
...while an armed host
lies before my door.
530
00:45:45,000 --> 00:45:48,686
That armed host will attack this Mountain
if we do not come to terms.
531
00:45:49,960 --> 00:45:52,725
And your threats do not sway me.
532
00:45:54,560 --> 00:45:56,005
What of your conscience?
533
00:45:56,600 --> 00:45:59,444
Does it not tell
you our cause is just?
534
00:46:00,800 --> 00:46:03,371
My people offered you help.
535
00:46:05,360 --> 00:46:08,921
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
536
00:46:09,200 --> 00:46:12,409
When did Lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
537
00:46:12,640 --> 00:46:13,926
A bargain was struck!
538
00:46:14,200 --> 00:46:15,406
A bargain?
539
00:46:15,640 --> 00:46:18,530
What choice did we have
but to barter our birthright...
540
00:46:18,760 --> 00:46:20,569
...for blankets and food?
To ransom...
541
00:46:20,800 --> 00:46:23,041
...our future in exchange
for our freedom?
542
00:46:23,880 --> 00:46:26,087
You call that a fair trade?
543
00:46:28,200 --> 00:46:29,531
Tell me...
544
00:46:29,800 --> 00:46:31,404
...Bard the Dragon-Slayer...
545
00:46:33,200 --> 00:46:35,680
...why should I honor such terms?
546
00:46:37,840 --> 00:46:39,808
Because you gave us your word.
547
00:46:44,040 --> 00:46:46,247
Does that mean nothing?
548
00:47:00,760 --> 00:47:01,966
Be gone!
549
00:47:02,840 --> 00:47:03,840
Ere our arrows...
550
00:47:03,960 --> 00:47:05,086
...fly!
551
00:47:23,080 --> 00:47:24,411
What are you doing?
552
00:47:25,920 --> 00:47:28,605
You cannot go to war.
553
00:47:29,760 --> 00:47:32,047
- This does not concern you.
- Excuse me...
554
00:47:32,320 --> 00:47:35,767
...but in case you haven't noticed,
there is an army of Elves out there.
555
00:47:36,000 --> 00:47:38,810
Not to mention several hundred
angry fishermen.
556
00:47:39,680 --> 00:47:41,170
We are, in fact, outnumbered.
557
00:47:43,800 --> 00:47:45,040
Not for much longer.
558
00:47:46,840 --> 00:47:47,841
What does that mean?
559
00:47:48,080 --> 00:47:49,844
It means, Master Baggins...
560
00:47:52,880 --> 00:47:55,201
...you should never
underestimate Dwarves.
561
00:47:58,920 --> 00:48:00,729
We have reclaimed Erebor.
562
00:48:01,960 --> 00:48:03,200
Now...
563
00:48:03,480 --> 00:48:05,050
...we defend it.
564
00:48:22,920 --> 00:48:24,729
He will give us nothing.
565
00:48:26,160 --> 00:48:27,366
Such a pity.
566
00:48:27,600 --> 00:48:28,249
Still...
567
00:48:28,480 --> 00:48:31,006
...you tried.
- I do not understand.
568
00:48:32,200 --> 00:48:33,281
Why?
569
00:48:34,040 --> 00:48:35,530
Why would he risk war?
570
00:48:48,960 --> 00:48:51,281
It is fruitless to reason with them.
571
00:48:51,520 --> 00:48:52,521
They understand...
572
00:48:52,760 --> 00:48:54,091
...only one thing.
573
00:48:58,080 --> 00:48:59,286
We attack at dawn.
574
00:49:02,480 --> 00:49:04,005
Are you with us?
575
00:49:35,760 --> 00:49:36,760
Aye.
576
00:49:40,640 --> 00:49:43,086
Master Baggins, come here.
577
00:50:00,280 --> 00:50:02,009
You're going to need this.
578
00:50:03,520 --> 00:50:04,760
Put it on.
579
00:50:09,760 --> 00:50:12,525
This vest is made of silver steel.
580
00:50:15,000 --> 00:50:16,411
Mithril...
581
00:50:16,640 --> 00:50:18,802
...it was called by my forebears.
582
00:50:21,920 --> 00:50:24,048
No blade can pierce it.
583
00:50:35,320 --> 00:50:36,321
I look absurd.
584
00:50:36,560 --> 00:50:38,562
I'm not a warrior,
I'm a Hobbit.
585
00:50:38,840 --> 00:50:40,285
It is a gift.
586
00:50:41,840 --> 00:50:43,365
A token of our friendship.
587
00:50:46,760 --> 00:50:49,127
True friends are
hard to come by.
588
00:50:50,800 --> 00:50:52,484
I have been blind...
589
00:50:52,720 --> 00:50:54,609
...but now I begin to see.
590
00:50:55,960 --> 00:50:57,485
I am betrayed.
591
00:50:58,800 --> 00:51:00,211
Betrayed?
592
00:51:00,720 --> 00:51:02,563
The Arkenstone.
593
00:51:12,040 --> 00:51:13,530
One of them has taken it.
594
00:51:20,800 --> 00:51:23,690
One of them is false.
595
00:51:24,720 --> 00:51:25,881
Thorin...
596
00:51:26,720 --> 00:51:29,883
...the Quest is fulfilled,
you've won the Mountain.
597
00:51:30,120 --> 00:51:31,326
Is that not enough?
598
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
599
00:51:34,760 --> 00:51:38,446
...you made a promise
to the people of Lake-town.
600
00:51:38,680 --> 00:51:39,920
Now, is this treasure...
601
00:51:40,200 --> 00:51:42,680
...truly worth more
than your honor?
602
00:51:42,920 --> 00:51:45,366
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
603
00:51:46,000 --> 00:51:47,843
For that, I am grateful.
604
00:51:48,120 --> 00:51:49,963
It was nobly done, but the treasure...
605
00:51:50,200 --> 00:51:51,850
...does not belong to the people...
606
00:51:52,120 --> 00:51:53,360
...of Lake-town.
607
00:51:53,600 --> 00:51:54,600
This gold...
608
00:51:58,640 --> 00:52:00,210
...is ours.
609
00:52:03,360 --> 00:52:04,646
And ours alone.
610
00:52:08,120 --> 00:52:09,724
By my life...
611
00:52:10,640 --> 00:52:13,564
...I will not part...
612
00:52:14,280 --> 00:52:17,602
...with a single coin.
613
00:52:19,280 --> 00:52:20,884
Not...
614
00:52:21,880 --> 00:52:23,405
...one..
615
00:52:23,960 --> 00:52:25,962
...piece of it.
616
00:52:46,960 --> 00:52:48,246
Gundabad.
617
00:52:51,560 --> 00:52:53,210
What lies beyond?
618
00:52:53,480 --> 00:52:55,209
An old enemy.
619
00:52:55,480 --> 00:52:56,561
The ancient kingdom...
620
00:52:56,800 --> 00:52:58,006
...of Angmar.
621
00:53:01,560 --> 00:53:03,528
This fortress was
once its stronghold.
622
00:53:03,760 --> 00:53:06,047
It is where they kept
their great armories.
623
00:53:06,320 --> 00:53:08,800
Forged their weapons of war.
624
00:53:10,200 --> 00:53:11,850
A light. I saw movement.
625
00:53:15,000 --> 00:53:16,968
We wait for the cover of night.
626
00:53:17,800 --> 00:53:20,121
It is a fell place, Tauriel.
627
00:53:20,800 --> 00:53:22,962
In another age,
our people waged war...
628
00:53:23,200 --> 00:53:24,361
...on those lands.
629
00:53:34,720 --> 00:53:36,165
My mother died there.
630
00:53:38,120 --> 00:53:40,088
My father does not speak of it.
631
00:53:41,840 --> 00:53:43,490
There is no grave.
632
00:53:45,040 --> 00:53:46,530
No memory.
633
00:53:49,160 --> 00:53:50,286
Nothing.
634
00:53:57,320 --> 00:53:59,766
- Unh!
- Let me through!
635
00:54:01,160 --> 00:54:02,491
Make Way!
636
00:54:17,360 --> 00:54:18,771
No, no.
637
00:54:19,000 --> 00:54:21,287
No! Oi! You!
638
00:54:21,880 --> 00:54:22,961
Pointy hat!
639
00:54:24,120 --> 00:54:25,167
Yes.
640
00:54:25,440 --> 00:54:28,444
You.
We don't want no tramps, beggars...
641
00:54:28,680 --> 00:54:29,966
...nor vagabonds here.
642
00:54:30,240 --> 00:54:32,322
We got enough trouble
without the likes of you.
643
00:54:33,840 --> 00:54:36,366
Off you go.
On your horse.
644
00:54:36,600 --> 00:54:38,284
Who's in charge here?
645
00:54:38,520 --> 00:54:39,567
Who is asking?
646
00:54:44,160 --> 00:54:47,084
You must set aside
your petty grievances with the Dwarves.
647
00:54:47,320 --> 00:54:48,367
War is coming!
648
00:54:48,600 --> 00:54:49,761
The cesspits...
649
00:54:50,000 --> 00:54:51,365
...of Dol Guldur have been...
650
00:54:51,640 --> 00:54:52,640
...emptied.
651
00:54:52,680 --> 00:54:53,363
You're all...
652
00:54:53,640 --> 00:54:54,721
...in mortal danger.
653
00:54:54,960 --> 00:54:56,246
What are you talking about?
654
00:54:57,520 --> 00:54:58,601
You know nothing...
655
00:54:58,840 --> 00:55:00,080
...of Wizards.
656
00:55:00,320 --> 00:55:02,607
They are like winter thunder
on a wild wind...
657
00:55:02,840 --> 00:55:06,367
...rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
658
00:55:08,040 --> 00:55:10,168
But sometimes a storm...
659
00:55:10,400 --> 00:55:12,004
...is just a storm.
660
00:55:12,280 --> 00:55:13,770
Not this time.
661
00:55:14,000 --> 00:55:16,480
Armies of Orcs are on the move.
662
00:55:16,720 --> 00:55:19,087
These are fighters.
They have been bred for war.
663
00:55:19,320 --> 00:55:21,971
Our enemy has
summoned his full strength.
664
00:55:22,200 --> 00:55:23,725
Why show his hand now?
665
00:55:24,000 --> 00:55:25,240
Because we forced him.
666
00:55:25,480 --> 00:55:28,643
We forced him when the Company of Thorin
set out to reclaim...
667
00:55:28,920 --> 00:55:30,285
...their homeland.
668
00:55:30,520 --> 00:55:32,727
The Dwarves were never meant
to reach Erebor.
669
00:55:32,960 --> 00:55:35,725
Azog the Defiler was sent to kill them.
670
00:55:35,960 --> 00:55:39,487
His master seeks
control of the Mountain.
671
00:55:40,160 --> 00:55:41,810
Not just for the treasure within...
672
00:55:42,040 --> 00:55:45,647
...but for where it lies,
its strategic position.
673
00:55:46,360 --> 00:55:47,566
This is the gateway...
674
00:55:47,800 --> 00:55:50,963
...to reclaiming
the lands of Angmar in the North.
675
00:55:51,240 --> 00:55:54,403
If that fell kingdom
should rise again...
676
00:55:54,920 --> 00:55:58,527
...Rivendell, Lórien, the Shire...
677
00:55:58,760 --> 00:56:00,569
...even Gondor itself, will fall.
678
00:56:01,320 --> 00:56:04,403
These Orc armies you speak of,
Mithrandir...
679
00:56:05,360 --> 00:56:06,850
...where are they?
680
00:57:00,280 --> 00:57:02,726
These bats are bred for one purpose.
681
00:57:02,960 --> 00:57:04,200
For what?
682
00:57:06,400 --> 00:57:07,686
For war.
683
00:58:08,440 --> 00:58:11,887
Since when has my counsel
counted for so little?
684
00:58:12,120 --> 00:58:13,804
What do you think
I'm trying to do?
685
00:58:14,040 --> 00:58:16,566
Save your Dwarvish friends,
and I admire...
686
00:58:16,840 --> 00:58:19,047
...your loyalty to them.
687
00:58:19,280 --> 00:58:22,045
But it does not dissuade me
from my course.
688
00:58:22,840 --> 00:58:25,207
You started this, Mithrandir.
689
00:58:25,800 --> 00:58:28,770
You will forgive
me if I finish it.
690
00:58:29,000 --> 00:58:30,729
Are the archers in position?
691
00:58:31,600 --> 00:58:33,807
- Yes, my lord.
- Give the order.
692
00:58:34,440 --> 00:58:36,681
If anything moves
on that Mountain...
693
00:58:36,920 --> 00:58:38,001
...kill it.
694
00:58:41,000 --> 00:58:43,321
The Dwarves are out of time.
695
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
You, Bowman!
696
00:59:12,480 --> 00:59:13,481
Do you agree?
697
00:59:13,720 --> 00:59:16,007
Is gold so important to you?
698
00:59:16,800 --> 00:59:19,326
Would you buy it
with the blood of Dwarves?
699
00:59:20,000 --> 00:59:21,047
It won't come to that.
700
00:59:21,320 --> 00:59:24,085
- This is a fight they cannot win.
- That won't stop them.
701
00:59:24,320 --> 00:59:27,244
You think the Dwarves will surrender?
They won't.
702
00:59:27,480 --> 00:59:29,289
They will fight to the death.
703
00:59:29,520 --> 00:59:31,010
Bilbo Baggins.
704
00:59:31,520 --> 00:59:32,800
If I'm not mistaken...
705
00:59:33,040 --> 00:59:35,441
...this is the Halfling
who stole the keys...
706
00:59:35,680 --> 00:59:37,330
...to my dungeons from under...
707
00:59:37,560 --> 00:59:39,403
...the nose of my guards.
708
00:59:41,920 --> 00:59:43,001
Yes.
709
00:59:44,000 --> 00:59:44,762
Sorry...
710
00:59:45,000 --> 00:59:46,161
...about that.
711
00:59:46,720 --> 00:59:47,720
I came...
712
00:59:49,480 --> 00:59:50,481
...to give you...
713
00:59:50,720 --> 00:59:51,721
...this.
714
00:59:56,480 --> 00:59:58,369
The Heart of the Mountain.
715
01:00:00,280 --> 01:00:01,611
The King's Jewel.
716
01:00:03,040 --> 01:00:05,042
And worth a king's ransom.
717
01:00:06,960 --> 01:00:07,722
How is this...
718
01:00:07,960 --> 01:00:09,121
...Yours to give?
719
01:00:09,360 --> 01:00:11,362
I took it as my 14th share
of the treasure.
720
01:00:13,000 --> 01:00:14,126
Why would you do this?
721
01:00:14,360 --> 01:00:15,600
You owe us no loyalty.
722
01:00:15,880 --> 01:00:17,564
I'm not doing it for you.
723
01:00:19,400 --> 01:00:21,641
I know that Dwarves
can be obstinate...
724
01:00:22,160 --> 01:00:23,446
...and pigheaded...
725
01:00:24,160 --> 01:00:25,286
...and difficult.
726
01:00:25,520 --> 01:00:27,329
They're suspicious and secretive...
727
01:00:27,600 --> 01:00:29,125
...with the worst manners...
728
01:00:29,360 --> 01:00:31,408
...imaginable,
but they are also brave...
729
01:00:31,680 --> 01:00:32,920
...and kind...
730
01:00:34,520 --> 01:00:35,851
...and loyal to a fault.
731
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
I've grown...
732
01:00:38,080 --> 01:00:40,811
...very fond of them,
and I would save them if I can.
733
01:00:41,640 --> 01:00:42,687
Now, Thorin...
734
01:00:42,920 --> 01:00:45,207
...values this stone above all else.
735
01:00:45,440 --> 01:00:47,807
In exchange for its return,
he will give you...
736
01:00:48,080 --> 01:00:49,161
...what you are owed.
737
01:00:49,400 --> 01:00:50,400
There will be no need...
738
01:00:50,600 --> 01:00:51,600
...for war.
739
01:00:57,040 --> 01:00:58,041
Rest up tonight.
740
01:00:58,280 --> 01:01:00,965
- You must leave on the morrow.
- What?
741
01:01:01,200 --> 01:01:04,124
- Get as far away from here as possible.
- I'm not leaving.
742
01:01:04,360 --> 01:01:07,125
You picked me as the 14th man.
I'm not leaving the Company.
743
01:01:07,360 --> 01:01:09,362
There is no Company.
Not anymore.
744
01:01:09,640 --> 01:01:12,120
Imagine what Thorin will do
when he finds out what you've done.
745
01:01:12,320 --> 01:01:13,924
I'm not afraid of Thorin.
746
01:01:14,160 --> 01:01:15,491
Well, you should be.
747
01:01:16,040 --> 01:01:17,041
Don't underestimate...
748
01:01:17,280 --> 01:01:19,203
...the evil of gold.
749
01:01:19,480 --> 01:01:20,481
Gold over which...
750
01:01:20,720 --> 01:01:22,802
...a serpent has long brooded.
751
01:01:23,040 --> 01:01:25,611
Dragon-sickness seeps
into the hearts of all...
752
01:01:25,840 --> 01:01:27,524
...who come near this Mountain.
753
01:01:29,160 --> 01:01:30,161
Almost all.
Heh.
754
01:01:33,040 --> 01:01:34,326
You there.
755
01:01:34,560 --> 01:01:35,641
Find this Hobbit a bed...
756
01:01:36,800 --> 01:01:38,564
...and fill his belly
with hot food.
757
01:01:40,520 --> 01:01:41,726
He's earned it.
758
01:01:44,040 --> 01:01:45,040
Hey-
759
01:01:45,840 --> 01:01:46,841
Keep an eye on him.
760
01:01:47,640 --> 01:01:48,641
If he should try...
761
01:01:48,880 --> 01:01:50,723
...to leave, you tell me.
762
01:01:53,560 --> 01:01:54,560
Move it!
763
01:01:54,680 --> 01:01:56,250
Stupid Hobbit.
764
01:02:30,000 --> 01:02:32,970
Wakey-wakey, Hobbit.
Up you get.
765
01:02:55,400 --> 01:02:57,129
I will put the next
one between your eyes.
766
01:03:22,080 --> 01:03:23,411
We have come to tell you...
767
01:03:23,640 --> 01:03:26,883
...payment of your debt has been offered...
768
01:03:27,120 --> 01:03:28,610
...and accepted.
769
01:03:30,040 --> 01:03:31,041
What payment?
770
01:03:32,240 --> 01:03:33,526
I gave you nothing.
771
01:03:34,280 --> 01:03:36,044
You have nothing.
772
01:03:42,960 --> 01:03:44,405
We have this.
773
01:03:48,280 --> 01:03:49,725
They have the Arkenstone.
774
01:03:51,320 --> 01:03:52,446
Thieves!
775
01:03:53,080 --> 01:03:56,209
How came you by the heirloom
of our house?
776
01:03:56,440 --> 01:03:57,965
That stone belongs to the king!
777
01:03:59,560 --> 01:04:00,800
And the king may have it...
778
01:04:01,680 --> 01:04:03,170
...with our goodwill.
779
01:04:08,080 --> 01:04:12,051
But first he must
honor his word.
780
01:04:14,520 --> 01:04:16,249
They are taking us for fools.
781
01:04:17,920 --> 01:04:19,331
This is a ruse.
782
01:04:20,880 --> 01:04:22,644
A filthy lie.
783
01:04:24,000 --> 01:04:26,924
The Arkenstone is in this Mountain!
784
01:04:27,160 --> 01:04:28,286
It is a trick!
785
01:04:28,520 --> 01:04:30,170
It's no trick.
786
01:04:31,320 --> 01:04:32,606
The stone is real.
787
01:04:34,160 --> 01:04:35,764
I gave it to them.
788
01:04:43,960 --> 01:04:44,960
You?
789
01:04:47,360 --> 01:04:49,567
I took it as my 14th share.
790
01:04:51,440 --> 01:04:53,283
You would steal from me?
791
01:04:53,520 --> 01:04:54,681
Steal from you?
No.
792
01:04:54,920 --> 01:04:58,163
No, I may be a burglar,
but I like to think I'm an honest one.
793
01:05:01,360 --> 01:05:03,283
I'll let it stand
against my claim.
794
01:05:03,760 --> 01:05:05,569
Against your claim?
795
01:05:07,320 --> 01:05:09,004
Your claim.
796
01:05:09,880 --> 01:05:12,850
You have no claim over me,
you miserable rat!
797
01:05:15,360 --> 01:05:17,249
I was going to give it to you.
798
01:05:18,240 --> 01:05:21,210
- Many times I wanted to, but...
- But what...
799
01:05:21,440 --> 01:05:22,771
...thief?
800
01:05:23,320 --> 01:05:25,243
You are changed, Thorin.
801
01:05:25,520 --> 01:05:26,521
The Dwarf I met...
802
01:05:26,760 --> 01:05:29,650
...in Bag End would never have
gone back on his word.
803
01:05:29,880 --> 01:05:31,120
Would never have doubted...
804
01:05:31,400 --> 01:05:32,925
...the loyalty of his kin!
805
01:05:33,680 --> 01:05:35,921
Do not speak to me...
806
01:05:36,640 --> 01:05:37,971
...of loyalty.
807
01:05:41,560 --> 01:05:42,800
Throw him from the rampart!
808
01:05:52,080 --> 01:05:53,127
Did you not hear me?
809
01:05:56,720 --> 01:05:58,484
I will do it myself.
Curse you!
810
01:05:59,760 --> 01:06:00,329
No!
811
01:06:00,600 --> 01:06:01,840
Cursed be the Wizard...
812
01:06:02,080 --> 01:06:04,924
...that forced you on us!
- If you don't like my burglar...
813
01:06:05,160 --> 01:06:06,160
...then please...
814
01:06:06,280 --> 01:06:07,280
...don't damage him.
815
01:06:07,440 --> 01:06:08,680
Return him to me.
816
01:06:13,520 --> 01:06:17,525
You're not making a very splendid figure
as King under the Mountain...
817
01:06:17,760 --> 01:06:21,606
...are you, Thorin...
818
01:06:21,840 --> 01:06:23,046
...son of Thrain?
819
01:06:29,960 --> 01:06:32,167
Never again will I have dealings
with Wizards!
820
01:06:32,400 --> 01:06:33,003
Go.
821
01:06:33,240 --> 01:06:34,240
Or Shire rats!
822
01:06:39,160 --> 01:06:40,810
Are we resolved?
823
01:06:41,760 --> 01:06:42,761
The return...
824
01:06:43,000 --> 01:06:44,968
...of the Arkenstone
for what was promised?
825
01:06:51,240 --> 01:06:52,969
Give us your answer.
826
01:06:54,200 --> 01:06:55,804
Will you have peace...
827
01:06:57,560 --> 01:06:58,891
...or war?
828
01:07:10,440 --> 01:07:12,363
I will have war.
829
01:07:25,280 --> 01:07:26,964
Ironfoot.
830
01:07:54,200 --> 01:07:55,326
Who is that?
831
01:07:55,880 --> 01:07:57,120
He doesn't look very happy.
832
01:07:57,360 --> 01:08:00,125
It is Dain, Lord of the Iron Hills.
833
01:08:00,360 --> 01:08:01,360
Thorin's...
834
01:08:01,440 --> 01:08:03,090
...cousin.
- Are they alike?
835
01:08:04,160 --> 01:08:07,801
I've always found Thorin
the more reasonable of the two.
836
01:08:18,040 --> 01:08:19,166
Good morning.
837
01:08:19,440 --> 01:08:20,965
How are we all?
838
01:08:24,560 --> 01:08:25,925
I have a wee proposition...
839
01:08:26,200 --> 01:08:28,487
...if you wouldn't mind giving me
a few moments...
840
01:08:28,720 --> 01:08:30,006
...of your time.
841
01:08:31,240 --> 01:08:33,288
Would you consider...
842
01:08:35,280 --> 01:08:36,520
...just sodding off?
843
01:08:37,880 --> 01:08:38,881
All of you!
844
01:08:39,120 --> 01:08:40,565
Right now!
845
01:08:40,840 --> 01:08:41,840
Stand fast.
846
01:08:43,560 --> 01:08:44,846
Come now, Lord Dain.
847
01:08:45,800 --> 01:08:47,370
Gandalf the Grey.
848
01:08:49,280 --> 01:08:50,406
Tell this rabble...
849
01:08:50,680 --> 01:08:52,523
...to leave, or I'll water...
850
01:08:52,760 --> 01:08:54,444
...the ground with their blood!
851
01:08:57,920 --> 01:08:59,046
No need for war...
852
01:08:59,320 --> 01:09:01,971
...between Dwarves, Men and Elves.
853
01:09:02,240 --> 01:09:03,241
A legion of Orcs...
854
01:09:03,480 --> 01:09:05,005
...march on the Mountain.
855
01:09:05,280 --> 01:09:05,963
Stand down.
856
01:09:06,240 --> 01:09:09,289
I will not stand down
before any Elf.
857
01:09:09,960 --> 01:09:13,009
Not least this faithless Woodland sprite.
858
01:09:14,000 --> 01:09:17,049
He wishes nothing
but ill upon my people.
859
01:09:18,120 --> 01:09:19,121
If he chooses...
860
01:09:19,360 --> 01:09:22,045
...to stand between me and my kin...
861
01:09:23,320 --> 01:09:25,209
...I'll split his pretty head open!
862
01:09:25,440 --> 01:09:27,283
See if he's still smirking then.
863
01:09:29,920 --> 01:09:32,730
He's clearly mad, like his cousin.
864
01:09:32,960 --> 01:09:35,486
You hear that, lads?
We're on!
865
01:09:35,720 --> 01:09:38,883
Let's give these bastards
a good hammering!
866
01:09:58,360 --> 01:10:00,249
Were-worms.
867
01:10:08,760 --> 01:10:11,001
Oh, come on.
868
01:10:39,120 --> 01:10:40,645
The hordes of hell are upon us!
869
01:10:41,720 --> 01:10:45,202
To battle!
To battle, sons of Durin!
870
01:10:50,840 --> 01:10:52,968
I'm going over the wall.
Who's coming with me?
871
01:10:53,200 --> 01:10:55,168
- Aye!
- Come on, let's go!
872
01:10:55,400 --> 01:10:57,084
- Stand down.
- What?
873
01:10:57,320 --> 01:10:58,845
Are we to do nothing?
874
01:10:59,080 --> 01:11:00,764
I said, stand down!
875
01:11:05,600 --> 01:11:06,726
The Elves.
876
01:11:06,960 --> 01:11:08,610
Will they not fight?
877
01:11:11,520 --> 01:11:12,521
Thranduil!
878
01:11:12,760 --> 01:11:14,171
This is madness!
879
01:12:03,040 --> 01:12:04,041
Charge!
880
01:12:04,280 --> 01:12:05,280
Yes!
881
01:12:09,480 --> 01:12:10,561
Uh, Gandalf?
882
01:12:10,840 --> 01:12:12,444
Is this a good place to stand?
883
01:12:55,400 --> 01:12:56,811
Azog.
884
01:12:58,280 --> 01:13:00,408
He's trying to cut us off.
885
01:13:04,680 --> 01:13:05,681
All of you!
886
01:13:05,920 --> 01:13:07,843
Fall back to Dale!
887
01:13:08,080 --> 01:13:09,206
Now!
888
01:13:12,120 --> 01:13:13,281
To the city!
889
01:13:13,520 --> 01:13:15,568
Bilbo!
This Way!
890
01:14:26,160 --> 01:14:27,446
Sigrid!
891
01:14:28,320 --> 01:14:29,321
Tilda!
892
01:14:39,440 --> 01:14:41,647
My children!
Where are my children?
893
01:14:41,880 --> 01:14:44,804
I saw them!
They were down in the old market!
894
01:14:45,080 --> 01:14:46,286
The market?
895
01:14:46,760 --> 01:14:48,205
Where are they now?
896
01:14:48,440 --> 01:14:50,044
Tilda!
Sigrid!
897
01:14:50,280 --> 01:14:52,965
Bard!
Orcs are storming over the causeway!
898
01:14:53,880 --> 01:14:57,202
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
899
01:14:57,440 --> 01:14:59,442
Archers!
This way!
900
01:14:59,720 --> 01:15:01,927
The Orcs have taken Stone Street!
901
01:15:02,160 --> 01:15:03,889
The market's overrun!
902
01:15:07,160 --> 01:15:08,730
The rest of you...
903
01:15:08,960 --> 01:15:10,291
...follow me!
904
01:15:32,480 --> 01:15:34,005
- Charge!
- Onward!
905
01:15:34,880 --> 01:15:36,405
To the death!
906
01:16:07,640 --> 01:16:08,323
Da!
907
01:16:08,560 --> 01:16:09,560
Da!
908
01:16:09,720 --> 01:16:11,609
- Here!
- We're down here!
909
01:16:39,880 --> 01:16:40,880
Bain!
910
01:16:41,680 --> 01:16:42,680
Sigrid!
Get down!
911
01:17:03,120 --> 01:17:04,121
Listen!
912
01:17:04,360 --> 01:17:05,009
Gather...
913
01:17:05,240 --> 01:17:06,446
...the women and children.
914
01:17:06,720 --> 01:17:08,210
Take them to the Great Hall...
915
01:17:08,440 --> 01:17:10,044
...and barricade the door.
916
01:17:10,280 --> 01:17:11,566
You understand?
917
01:17:12,280 --> 01:17:14,009
You must not come
out for any reason.
918
01:17:14,240 --> 01:17:15,571
We want to stay with you!
919
01:17:15,800 --> 01:17:18,007
Show your father some respect.
920
01:17:18,600 --> 01:17:19,601
You leave it to me...
921
01:17:19,840 --> 01:17:20,443
...sire.
922
01:17:20,680 --> 01:17:21,920
You heard him.
923
01:17:22,160 --> 01:17:23,969
- We make for the Great Hall.
- Alfrid!
924
01:17:25,360 --> 01:17:26,600
Women and children only.
925
01:17:26,840 --> 01:17:27,840
I need every man...
926
01:17:28,000 --> 01:17:28,683
...fighting.
927
01:17:28,920 --> 01:17:30,251
See that you return.
928
01:17:30,480 --> 01:17:31,845
I'll get them to safety, sire.
929
01:17:34,520 --> 01:17:36,887
Then my sword is yours to command.
Get up!
930
01:17:38,280 --> 01:17:39,566
Look after them.
931
01:17:43,240 --> 01:17:44,685
Shift it, granny!
932
01:17:56,920 --> 01:17:57,967
Make for the Great Hall!
933
01:18:01,360 --> 01:18:02,521
Out of my way!
934
01:18:02,760 --> 01:18:04,728
Abandon the cripples!
935
01:19:05,960 --> 01:19:06,961
You buggers!
936
01:19:20,400 --> 01:19:21,765
Where's Thorin?
937
01:19:23,080 --> 01:19:25,048
We need him!
Where is he?
938
01:19:38,320 --> 01:19:40,163
Fall back!
939
01:20:08,800 --> 01:20:10,643
Since when do we forsake...
940
01:20:10,880 --> 01:20:12,041
...our own people?
941
01:20:12,320 --> 01:20:13,320
Thorin...
942
01:20:14,040 --> 01:20:15,087
...they are dying...
943
01:20:15,320 --> 01:20:16,481
...out there.
944
01:20:21,800 --> 01:20:25,088
There are halls beneath halls
within this Mountain.
945
01:20:27,200 --> 01:20:29,328
Places we can fortify...
946
01:20:30,600 --> 01:20:32,250
...shore up, make safe.
947
01:20:32,480 --> 01:20:33,686
Yes.
948
01:20:35,320 --> 01:20:36,321
Yes...
949
01:20:37,560 --> 01:20:38,561
...that is it.
950
01:20:39,520 --> 01:20:41,522
We must move the gold
further underground...
951
01:20:41,760 --> 01:20:43,125
...to safety.
- Did you hear me?
952
01:20:43,400 --> 01:20:45,562
Dain is surrounded.
953
01:20:45,800 --> 01:20:47,529
They're being slaughtered, Thorin.
954
01:20:50,000 --> 01:20:51,490
Many die in war.
955
01:20:52,720 --> 01:20:54,324
Life is cheap.
956
01:20:56,440 --> 01:20:57,441
But a treasure...
957
01:20:57,680 --> 01:20:59,648
...such as this cannot be counted...
958
01:20:59,880 --> 01:21:01,564
...in lives lost.
959
01:21:04,640 --> 01:21:06,165
It is worth...
960
01:21:06,400 --> 01:21:08,926
...all the blood we can spend.
961
01:21:10,560 --> 01:21:13,006
You sit here in
these vast halls...
962
01:21:13,240 --> 01:21:15,720
...with a crown upon your head...
963
01:21:16,440 --> 01:21:19,569
...and yet you are lesser now
than you have ever been.
964
01:21:21,360 --> 01:21:23,283
Do not speak to me...
965
01:21:24,960 --> 01:21:27,008
...as if I were some lowly Dwarf Lord...
966
01:21:28,880 --> 01:21:29,880
...as if...
967
01:21:30,080 --> 01:21:32,560
...I were still...
968
01:21:35,560 --> 01:21:37,050
...Thorin...
969
01:21:37,760 --> 01:21:39,728
...Oakenshield.
970
01:21:41,640 --> 01:21:44,246
- I am your king!
- You were always my king.
971
01:21:44,640 --> 01:21:46,529
You used to know that once.
972
01:21:47,880 --> 01:21:50,451
You cannot see what
you have become.
973
01:21:53,920 --> 01:21:55,126
Go.
974
01:21:57,880 --> 01:21:59,166
Get out.
975
01:22:01,680 --> 01:22:03,523
Before I kill you.
976
01:22:18,040 --> 01:22:19,246
You sit here...
977
01:22:19,480 --> 01:22:22,324
...with a crown upon your head.
978
01:22:22,560 --> 01:22:24,608
You are lesser now
than you have ever been.
979
01:22:24,840 --> 01:22:28,890
But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
980
01:22:29,120 --> 01:22:31,122
A sickness lies upon that treasure.
981
01:22:31,360 --> 01:22:33,761
The blind ambition of a Mountain King.
982
01:22:34,000 --> 01:22:35,240
Am I not the king?
983
01:22:35,480 --> 01:22:36,845
This gold...
984
01:22:37,080 --> 01:22:38,411
...is ours.
985
01:22:38,680 --> 01:22:40,170
And ours alone.
986
01:22:41,240 --> 01:22:43,811
I will not part...
987
01:22:44,720 --> 01:22:46,961
...with a single coin.
988
01:22:47,200 --> 01:22:49,009
He could not see
beyond his own desire!
989
01:22:49,240 --> 01:22:51,766
As if I were some lowly Dwarf Lord...
990
01:22:52,000 --> 01:22:54,082
...Thorin Oakenshield.
991
01:22:54,360 --> 01:22:57,842
A sickness which drove
your grandfather mad.
992
01:22:58,080 --> 01:22:59,730
This is Thorin...
993
01:22:59,960 --> 01:23:02,611
...son of Thrain, son of Thror!
994
01:23:02,840 --> 01:23:05,081
I am not my grandfather.
I am not my grandfather.
995
01:23:05,320 --> 01:23:07,243
You are the heir to
the Throne of Durin.
996
01:23:07,480 --> 01:23:09,369
They are dying out there.
997
01:23:09,600 --> 01:23:10,806
Take back Erebor.
998
01:23:11,080 --> 01:23:12,491
Dain is surrounded.
999
01:23:12,720 --> 01:23:13,721
Dying.
1000
01:23:14,000 --> 01:23:15,001
Is surrounded.
1001
01:23:15,240 --> 01:23:16,241
Dying.
1002
01:23:16,480 --> 01:23:19,324
Take back your homeland.
1003
01:23:19,920 --> 01:23:22,082
You are changed, Thorin.
1004
01:23:22,320 --> 01:23:23,970
I am not my grandfather.
1005
01:23:24,200 --> 01:23:27,249
Is this treasure truly worth more
than your honor?
1006
01:23:27,520 --> 01:23:29,648
I am not my grandfather.
1007
01:23:42,680 --> 01:23:45,968
This treasure will be your death!
1008
01:24:28,040 --> 01:24:29,166
Fall back!
1009
01:24:29,880 --> 01:24:30,961
Fall back...
1010
01:24:31,200 --> 01:24:32,850
...to the Mountain!
1011
01:24:35,560 --> 01:24:37,005
Fall back!
1012
01:25:19,520 --> 01:25:21,090
I will not hide...
1013
01:25:21,320 --> 01:25:22,651
...behind a wall of stone...
1014
01:25:22,920 --> 01:25:25,844
...while others fight
our battles for us!
1015
01:25:29,560 --> 01:25:31,961
It is not in my blood, Thorin.
1016
01:25:36,760 --> 01:25:38,125
No.
1017
01:25:38,400 --> 01:25:39,811
It is not.
1018
01:25:41,880 --> 01:25:44,087
We are sons of Durin.
1019
01:25:47,120 --> 01:25:48,610
And Durin's Folk...
1020
01:25:49,920 --> 01:25:52,400
...do not flee from a fight.
1021
01:26:15,320 --> 01:26:19,211
I have no right to ask
this of any of you.
1022
01:26:24,240 --> 01:26:26,083
But will you follow me...
1023
01:26:27,520 --> 01:26:29,249
...one last time?
1024
01:27:10,320 --> 01:27:11,320
Thorin.
1025
01:27:37,360 --> 01:27:39,886
To the king!
1026
01:27:40,840 --> 01:27:42,729
To the king!
1027
01:28:06,480 --> 01:28:07,481
The Dwarves.
1028
01:28:08,280 --> 01:28:09,566
They're rallying.
1029
01:28:12,760 --> 01:28:14,967
They're rallying to their king.
1030
01:28:18,960 --> 01:28:21,440
Any man who wants
to give their last...
1031
01:28:22,080 --> 01:28:23,605
...follow me!
1032
01:28:42,040 --> 01:28:45,726
I say we stand with our men
in life and in death.
1033
01:28:46,000 --> 01:28:47,525
- I'm with you.
- Arm yourselves.
1034
01:28:49,400 --> 01:28:50,720
- Come with us.
- No, no, no.
1035
01:28:50,920 --> 01:28:53,241
- You leave an old woman be.
- Don't be afraid.
1036
01:28:53,480 --> 01:28:55,000
I said, get off!
1037
01:28:56,480 --> 01:28:58,164
Alfrid Lickspittle.
1038
01:28:58,400 --> 01:28:59,400
You are a coward.
1039
01:28:59,600 --> 01:29:00,601
"Coward"?
1040
01:29:00,840 --> 01:29:03,241
Not every man's brave enough
to wear a corset.
1041
01:29:03,520 --> 01:29:04,681
You're not a man.
1042
01:29:04,920 --> 01:29:06,524
You're a weasel.
1043
01:29:20,920 --> 01:29:22,001
Dain!
1044
01:29:22,880 --> 01:29:24,041
Thorin!
1045
01:29:25,040 --> 01:29:26,087
Hold on!
1046
01:29:26,320 --> 01:29:27,560
I'm coming!
1047
01:29:35,040 --> 01:29:36,405
Hey, cousin!
1048
01:29:38,400 --> 01:29:39,400
What took you so long?
1049
01:29:44,000 --> 01:29:46,002
There's too many of
these buggers, Thorin.
1050
01:29:47,000 --> 01:29:48,161
I hope you've got a plan.
1051
01:29:49,680 --> 01:29:50,806
Aye.
1052
01:29:51,680 --> 01:29:53,523
We're going to take
out their leader.
1053
01:29:54,280 --> 01:29:55,327
Azog?
1054
01:29:59,080 --> 01:30:01,560
I'm gonna kill
that piece of filth.
1055
01:30:01,800 --> 01:30:02,800
Lead on!
1056
01:30:17,560 --> 01:30:19,927
We may yet survive this.
1057
01:30:21,280 --> 01:30:22,280
Gandalf!
1058
01:30:30,080 --> 01:30:31,080
It's Thorin.
1059
01:30:31,840 --> 01:30:32,887
And Fili, Kili...
1060
01:30:33,520 --> 01:30:34,885
...and Dwalin.
1061
01:30:35,920 --> 01:30:37,922
He's taking his best warriors.
1062
01:30:38,200 --> 01:30:39,406
To do what?
1063
01:30:40,280 --> 01:30:42,647
To cut the head
off the snake.
1064
01:31:16,440 --> 01:31:17,440
Die!
1065
01:31:24,440 --> 01:31:25,805
Gandalf!
1066
01:31:26,520 --> 01:31:27,726
Legolas.
1067
01:31:29,360 --> 01:31:30,521
Legolas Greenleaf.
1068
01:31:30,760 --> 01:31:32,000
There is a second army.
1069
01:31:32,240 --> 01:31:35,210
Bolg leads a force of Gundabad Orcs.
They are almost upon us.
1070
01:31:35,440 --> 01:31:36,930
Gundabad.
1071
01:31:38,120 --> 01:31:39,804
This was their plan all along.
1072
01:31:42,480 --> 01:31:45,962
Azog engages our forces,
then Bolg sweeps in from the North.
1073
01:31:46,200 --> 01:31:47,611
The North?
1074
01:31:47,840 --> 01:31:49,171
Where is the North...
1075
01:31:49,440 --> 01:31:51,522
...exactly?
- Ravenhill.
1076
01:31:52,720 --> 01:31:53,767
Ravenhill?
1077
01:31:54,000 --> 01:31:55,684
Thorin is up there.
1078
01:31:55,920 --> 01:31:57,922
And Fili and Kili.
They're all up there.
1079
01:32:14,160 --> 01:32:15,525
Where is he?
1080
01:32:20,760 --> 01:32:22,171
It looks empty.
1081
01:32:23,640 --> 01:32:25,324
I think Azog has fled.
1082
01:32:26,600 --> 01:32:28,204
I don't think so.
1083
01:32:30,920 --> 01:32:31,921
Fili...
1084
01:32:33,120 --> 01:32:34,531
...take your brother.
1085
01:32:34,760 --> 01:32:36,000
Scout out the towers.
1086
01:32:36,880 --> 01:32:38,609
Keep low and out of sight.
1087
01:32:38,840 --> 01:32:39,887
If you see something...
1088
01:32:40,120 --> 01:32:41,326
...report back.
Do not engage.
1089
01:32:41,560 --> 01:32:43,767
- Do you understand?
- We have company.
1090
01:32:45,040 --> 01:32:46,451
Goblin mercenaries.
1091
01:32:46,680 --> 01:32:48,045
No more than a hundred.
1092
01:32:48,280 --> 01:32:49,884
We'll take care of them.
Go!
1093
01:32:50,160 --> 01:32:51,321
Go!
1094
01:32:52,920 --> 01:32:54,251
Come on!
1095
01:33:22,600 --> 01:33:24,170
Recall your company.
1096
01:33:30,280 --> 01:33:32,123
My lord, dispatch this force...
1097
01:33:32,360 --> 01:33:34,169
...to Ravenhill.
The Dwarves are about...
1098
01:33:34,400 --> 01:33:35,400
...to be overrun.
1099
01:33:35,440 --> 01:33:36,440
Thorin must be warned.
1100
01:33:36,520 --> 01:33:38,761
By all means, warn him.
1101
01:33:39,040 --> 01:33:41,361
I have spent enough Elvish blood
in defense...
1102
01:33:41,600 --> 01:33:43,045
...of this accursed land.
No more.
1103
01:33:43,280 --> 01:33:44,770
Thranduil?
1104
01:33:45,760 --> 01:33:46,760
I'll go.
1105
01:33:47,640 --> 01:33:48,721
Don't be ridiculous.
1106
01:33:48,960 --> 01:33:50,371
You'll never make it.
1107
01:33:50,640 --> 01:33:51,640
Why not?
1108
01:33:52,160 --> 01:33:54,731
Because they will see you coming
and kill you.
1109
01:33:55,600 --> 01:33:56,931
No, they won't.
1110
01:33:58,480 --> 01:33:59,480
They won't see me.
1111
01:34:00,800 --> 01:34:02,484
It's out of the question.
1112
01:34:03,480 --> 01:34:04,481
I won't allow it.
1113
01:34:05,480 --> 01:34:07,881
I'm not asking you to allow it, Gandalf.
1114
01:34:46,600 --> 01:34:48,728
You will not turn away.
1115
01:34:49,400 --> 01:34:50,481
Not this time.
1116
01:34:51,160 --> 01:34:53,322
Get out of my way.
1117
01:34:53,560 --> 01:34:55,164
The Dwarves will be slaughtered.
1118
01:34:55,400 --> 01:34:57,448
Yes, they will die.
1119
01:34:58,280 --> 01:34:59,566
Today...
1120
01:35:00,360 --> 01:35:01,407
...tomorrow...
1121
01:35:01,640 --> 01:35:04,166
...one year hence,
a hundred years from now.
1122
01:35:04,880 --> 01:35:06,370
What does it matter?
1123
01:35:07,080 --> 01:35:08,127
They are mortal.
1124
01:35:11,320 --> 01:35:13,163
You think your
life is worth more...
1125
01:35:13,760 --> 01:35:15,967
...when there is no love in it?
1126
01:35:16,640 --> 01:35:19,769
There is no love in you.
1127
01:35:26,680 --> 01:35:27,841
What do you know of love?
1128
01:35:28,080 --> 01:35:29,080
Nothing.
1129
01:35:30,080 --> 01:35:31,320
What you feel for that Dwarf...
1130
01:35:31,480 --> 01:35:32,766
...is not real.
1131
01:35:35,160 --> 01:35:36,650
You think it is love?
1132
01:35:37,520 --> 01:35:39,682
Are you ready to die for it?
1133
01:35:53,160 --> 01:35:54,650
I will go with you.
1134
01:36:16,760 --> 01:36:17,921
Get up.
1135
01:36:18,520 --> 01:36:19,726
Get away from me.
1136
01:36:20,000 --> 01:36:21,286
I don't take orders...
1137
01:36:21,520 --> 01:36:23,010
...from you.
People trusted you.
1138
01:36:23,240 --> 01:36:24,401
They listened to you.
1139
01:36:24,640 --> 01:36:25,641
The Master's mantle...
1140
01:36:25,920 --> 01:36:28,002
...was there for the taking...
1141
01:36:29,080 --> 01:36:30,411
...and you threw it all away.
1142
01:36:31,280 --> 01:36:32,725
For what?
1143
01:36:41,360 --> 01:36:42,486
Alfrid...
1144
01:36:42,720 --> 01:36:44,165
...your slip is showing.
1145
01:36:58,480 --> 01:37:00,369
Hey.
Stay here.
1146
01:37:00,600 --> 01:37:02,250
Search the lower levels.
1147
01:37:03,280 --> 01:37:04,770
I've got this.
1148
01:37:13,840 --> 01:37:15,808
Where is that Orc filth?
1149
01:37:17,960 --> 01:37:19,166
Thorin.
1150
01:37:19,760 --> 01:37:20,921
Bilbo.
1151
01:37:21,160 --> 01:37:22,810
You have to leave here.
Now.
1152
01:37:23,040 --> 01:37:25,008
Azog has an army attacking
from the North.
1153
01:37:25,240 --> 01:37:26,924
This watchtower will be surrounded.
1154
01:37:27,160 --> 01:37:29,003
- With no way out.
- We are so close.
1155
01:37:29,280 --> 01:37:31,282
That Orc scum is in there.
I say we push on.
1156
01:37:31,520 --> 01:37:34,046
No.
That's what he wants.
1157
01:37:34,320 --> 01:37:35,970
He wants to draw us in.
1158
01:37:38,080 --> 01:37:39,241
This is a trap.
1159
01:37:47,920 --> 01:37:49,251
Ah.
1160
01:37:55,280 --> 01:37:57,009
Find Fili and Kili.
Call them back.
1161
01:37:57,240 --> 01:37:58,765
Thorin, are you sure about this?
1162
01:37:59,000 --> 01:38:00,081
Do it.
1163
01:38:01,920 --> 01:38:03,649
We'll live to fight another day.
1164
01:38:25,680 --> 01:38:26,727
Oh...
1165
01:38:39,320 --> 01:38:40,320
Go.
1166
01:38:44,560 --> 01:38:45,560
Run!
1167
01:39:15,760 --> 01:39:16,921
Kili!
1168
01:39:17,760 --> 01:39:18,841
Thorin.
1169
01:39:21,600 --> 01:39:23,011
Thorin.
No.
1170
01:40:46,400 --> 01:40:47,401
No.
1171
01:41:04,360 --> 01:41:05,361
Kili.
1172
01:43:05,680 --> 01:43:06,681
Kili!
1173
01:43:11,720 --> 01:43:12,721
Kili!
1174
01:43:12,960 --> 01:43:13,960
Tauriel!
1175
01:43:15,400 --> 01:43:16,401
Kili.
1176
01:44:21,520 --> 01:44:22,520
No!
1177
01:44:33,240 --> 01:44:34,240
No!
1178
01:48:39,440 --> 01:48:41,044
Mm.
1179
01:49:48,320 --> 01:49:49,606
Tauriel!
1180
01:54:31,240 --> 01:54:33,129
The Eagles are coming.
1181
01:55:23,400 --> 01:55:24,400
Bilbo.
1182
01:55:24,440 --> 01:55:26,408
Don't move. Don't move.
Lie still.
1183
01:55:28,080 --> 01:55:30,651
Oh. Mm. Mm.
1184
01:55:31,000 --> 01:55:32,126
I'm glad you are here.
1185
01:55:32,400 --> 01:55:33,925
- Shh, shh.
- Unh.
1186
01:55:34,880 --> 01:55:36,689
I wish to part
from you in friendship.
1187
01:55:36,920 --> 01:55:37,920
No.
1188
01:55:38,000 --> 01:55:39,411
You are not going anywhere.
1189
01:55:40,160 --> 01:55:41,491
You're going to live.
1190
01:55:41,920 --> 01:55:42,921
I would take back...
1191
01:55:43,200 --> 01:55:45,043
...my words and
my deeds at the Gate.
1192
01:55:46,840 --> 01:55:49,286
You did what only a
true friend would do.
1193
01:55:50,720 --> 01:55:51,721
Forgive me.
1194
01:55:54,520 --> 01:55:56,602
I was too blind to see it.
1195
01:55:59,000 --> 01:56:00,525
I am so sorry...
1196
01:56:01,920 --> 01:56:03,809
...that I have led you into such peril.
1197
01:56:04,960 --> 01:56:07,725
No, I'm glad to have shared
in your perils, Thorin.
1198
01:56:07,960 --> 01:56:09,246
Each and every one of them.
1199
01:56:12,680 --> 01:56:15,650
It is far more than
any Baggins deserves.
1200
01:56:20,040 --> 01:56:21,041
Farewell...
1201
01:56:22,200 --> 01:56:23,964
...Master Burglar.
1202
01:56:25,320 --> 01:56:27,368
Go back to your books.
1203
01:56:28,520 --> 01:56:30,522
And your armchair.
1204
01:56:32,280 --> 01:56:34,203
Plant your trees.
1205
01:56:34,880 --> 01:56:36,530
Watch them grow.
1206
01:56:41,560 --> 01:56:43,324
If more people...
1207
01:56:44,360 --> 01:56:46,010
...valued home...
1208
01:56:46,240 --> 01:56:48,208
...above gold...
1209
01:56:49,200 --> 01:56:52,807
...this world would be a merrier place.
1210
01:56:56,480 --> 01:56:58,767
No. No, no, no. No.
1211
01:56:59,000 --> 01:57:01,446
Thorin. Thorin, don't you dare.
1212
01:57:03,720 --> 01:57:04,846
Thorin.
1213
01:57:10,800 --> 01:57:13,201
Thorin. Thorin, hold on.
1214
01:57:13,440 --> 01:57:14,601
Hold on, please.
1215
01:57:15,160 --> 01:57:16,321
The Eagles...
1216
01:57:17,000 --> 01:57:19,207
The Eagles... The Eagles are here.
1217
01:57:19,880 --> 01:57:21,041
Thorin?
1218
01:57:24,240 --> 01:57:25,366
The Ea...
1219
01:58:22,000 --> 01:58:24,651
I cannot go back.
1220
01:58:25,680 --> 01:58:26,681
Where will you go?
1221
01:58:28,800 --> 01:58:30,325
I do not know.
1222
01:58:31,560 --> 01:58:33,005
Go north.
1223
01:58:33,600 --> 01:58:35,204
Find the Dúnedain.
1224
01:58:36,720 --> 01:58:40,008
There's a young Ranger amongst them.
You should meet him.
1225
01:58:42,160 --> 01:58:44,447
His father, Arathorn, was a good man.
1226
01:58:45,040 --> 01:58:46,405
His son...
1227
01:58:47,080 --> 01:58:49,242
...might grow to be a great one.
1228
01:58:52,080 --> 01:58:53,081
What is his name?
1229
01:58:54,120 --> 01:58:56,521
He's known in the Wild as Strider.
1230
01:58:57,400 --> 01:58:59,004
His true name...
1231
01:58:59,240 --> 01:59:01,686
...you must discover for yourself.
1232
01:59:05,720 --> 01:59:06,960
Legolas.
1233
01:59:08,640 --> 01:59:10,404
Your mother loved you.
1234
01:59:12,720 --> 01:59:14,370
More than anyone.
1235
01:59:15,320 --> 01:59:16,970
More than life.
1236
01:59:52,720 --> 01:59:54,643
They want to bury him.
1237
01:59:56,680 --> 01:59:57,841
Yes.
1238
01:59:59,360 --> 02:00:02,170
If this is love,
I do not want it.
1239
02:00:05,520 --> 02:00:07,284
Take it from me.
1240
02:00:08,040 --> 02:00:09,610
Please.
1241
02:00:15,080 --> 02:00:17,731
Why does it hurt so much?
1242
02:00:18,760 --> 02:00:20,808
Because it was real.
1243
02:03:06,120 --> 02:03:08,282
There is to be a
great feast tonight.
1244
02:03:08,560 --> 02:03:11,803
Songs will be sung.
Tales will be told.
1245
02:03:13,800 --> 02:03:15,928
And Thorin Oakenshield...
1246
02:03:16,200 --> 02:03:18,248
...will pass into legend.
1247
02:03:19,560 --> 02:03:21,289
I know that's how
you must honor him.
1248
02:03:21,520 --> 02:03:23,409
But to me, he was never that.
1249
02:03:24,600 --> 02:03:25,840
He was...
1250
02:03:27,240 --> 02:03:28,526
To me...
1251
02:03:30,320 --> 02:03:31,560
...he was...
1252
02:03:38,800 --> 02:03:41,770
I'll slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1253
02:03:42,000 --> 02:03:43,809
You can tell them yourself.
1254
02:04:00,080 --> 02:04:03,448
If any of you are ever
passing Bag End, uh...
1255
02:04:08,520 --> 02:04:09,806
...tea is at 4.
1256
02:04:11,440 --> 02:04:13,044
There's plenty of it.
1257
02:04:15,640 --> 02:04:17,563
You are welcome anytime.
1258
02:04:23,520 --> 02:04:24,931
Uh...
1259
02:04:26,320 --> 02:04:27,845
Don't bother knocking.
1260
02:05:10,400 --> 02:05:12,607
Ah, the borders of the Shire.
1261
02:05:14,560 --> 02:05:16,369
It is here I must leave you.
1262
02:05:19,000 --> 02:05:20,411
That's a shame.
1263
02:05:22,920 --> 02:05:24,604
I quite liked having...
1264
02:05:24,840 --> 02:05:26,569
...a Wizard around.
1265
02:05:27,800 --> 02:05:29,564
Seems they bring good luck.
1266
02:05:30,640 --> 02:05:34,042
You don't really suppose, do you,
that all your adventures and escapes...
1267
02:05:34,280 --> 02:05:36,442
...were managed by mere luck?
1268
02:05:37,440 --> 02:05:40,603
Magic rings should not be used lightly,
Bilbo.
1269
02:05:40,880 --> 02:05:42,166
Don't take me for a fool.
1270
02:05:42,400 --> 02:05:44,880
I know you found one
in the Goblin tunnels.
1271
02:05:45,120 --> 02:05:47,168
And I've kept my eye on you...
1272
02:05:47,400 --> 02:05:48,481
...ever since.
1273
02:05:51,680 --> 02:05:53,250
Well, thank goodness.
1274
02:05:57,960 --> 02:05:59,610
Farewell, Gandalf.
1275
02:06:02,520 --> 02:06:03,931
Farewell.
1276
02:06:11,120 --> 02:06:12,360
You, uh...
1277
02:06:12,600 --> 02:06:16,241
You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1278
02:06:16,480 --> 02:06:17,561
I lost it.
1279
02:06:18,480 --> 02:06:21,802
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1280
02:06:22,760 --> 02:06:23,761
And I'm very fond...
1281
02:06:24,000 --> 02:06:25,161
...of you.
1282
02:06:26,880 --> 02:06:29,201
But you're only
quite a little fellow...
1283
02:06:30,440 --> 02:06:33,284
...in a wide world after all.
1284
02:07:04,560 --> 02:07:07,450
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1285
02:07:07,720 --> 02:07:10,007
And that's my dining chair.
1286
02:07:10,240 --> 02:07:13,244
Ah... Put that pouf down!
1287
02:07:13,520 --> 02:07:15,010
What is going on?
1288
02:07:15,600 --> 02:07:16,600
Hello...
1289
02:07:16,720 --> 02:07:17,720
...Mr. Bilbo.
1290
02:07:17,840 --> 02:07:19,490
You're not supposed to be here.
1291
02:07:19,720 --> 02:07:21,370
What do you mean?
1292
02:07:21,600 --> 02:07:23,170
On account of you
being presumed dead.
1293
02:07:24,120 --> 02:07:25,610
I am not dead.
1294
02:07:25,840 --> 02:07:27,683
Presumed or otherwise.
1295
02:07:28,800 --> 02:07:30,723
I'm not sure that's permitted.
1296
02:07:30,960 --> 02:07:32,564
Mr. Bilbo!
1297
02:07:32,800 --> 02:07:35,246
Twenty-one! Any advance on 21?
1298
02:07:35,480 --> 02:07:37,244
Any advance on 21?
1299
02:07:37,600 --> 02:07:40,365
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
1300
02:07:40,600 --> 02:07:43,001
Somewhere for Fatty
to put his feet on.
1301
02:07:45,120 --> 02:07:46,167
Any bids for this?
1302
02:07:46,400 --> 02:07:48,767
This is Shire-made.
1303
02:07:49,000 --> 02:07:50,809
No Dwarvish reproductions here.
1304
02:07:51,040 --> 02:07:52,041
Stop!
1305
02:07:52,280 --> 02:07:53,566
Stop!
1306
02:07:53,800 --> 02:07:55,848
- There's been a mistake!
- Who are you?
1307
02:07:56,080 --> 02:07:57,081
Who am I?
1308
02:07:57,320 --> 02:07:58,810
You know who I am...
1309
02:07:59,040 --> 02:08:00,883
...Lobelia Sackville-Baggins.
1310
02:08:01,120 --> 02:08:02,531
This is my home.
1311
02:08:02,760 --> 02:08:05,001
And those are my spoons.
Thank you very much.
1312
02:08:05,280 --> 02:08:07,000
- This is most irregular.
- Excuse me.
1313
02:08:07,120 --> 02:08:08,120
It's been more...
1314
02:08:08,240 --> 02:08:10,527
...than 13 months since the disappearance.
1315
02:08:10,760 --> 02:08:12,410
If you are in fact...
1316
02:08:12,640 --> 02:08:15,689
...Bilbo Baggins and undeceased...
1317
02:08:15,920 --> 02:08:17,490
...can you prove it?
1318
02:08:17,720 --> 02:08:18,720
What?
1319
02:08:18,760 --> 02:08:20,410
Something official
with your name...
1320
02:08:20,640 --> 02:08:21,721
...on it would suffice.
1321
02:08:22,000 --> 02:08:23,889
All right.
Right.
1322
02:08:26,760 --> 02:08:29,047
A contract of employment as a bur...
1323
02:08:31,720 --> 02:08:32,721
Never mind as what.
1324
02:08:34,680 --> 02:08:36,045
There.
My signature.
1325
02:08:36,280 --> 02:08:38,282
Yes, well... Uh...
1326
02:08:38,560 --> 02:08:40,369
Well, it certainly
seems to be in order.
1327
02:08:40,640 --> 02:08:41,766
Yes.
1328
02:08:42,000 --> 02:08:44,048
Seems there can be no doubt.
1329
02:08:45,000 --> 02:08:46,889
Who is this you pledged
your service to?
1330
02:08:48,920 --> 02:08:50,490
Thorin Oakenshield?
1331
02:08:53,920 --> 02:08:54,921
He...
1332
02:08:56,000 --> 02:08:57,570
He was my friend.
1333
02:10:52,400 --> 02:10:53,811
No, thank you!
1334
02:10:54,040 --> 02:10:56,247
We don't want any more visitors,
well-wishers...
1335
02:10:56,480 --> 02:10:58,687
...or distant relations!
1336
02:10:58,920 --> 02:11:00,001
And what about...
1337
02:11:00,280 --> 02:11:02,044
...very old friends?
1338
02:11:09,600 --> 02:11:10,600
Gandalf?
1339
02:11:10,840 --> 02:11:12,126
Bilbo Baggins.
1340
02:11:12,360 --> 02:11:14,328
My dear Gandalf!
Ha, ha!
1341
02:11:14,560 --> 02:11:15,800
It's good to see you.
1342
02:11:16,040 --> 02:11:19,647
One hundred and 11 years old.
Who would believe it?
1343
02:11:23,840 --> 02:11:25,808
Come on, come in!
1344
02:11:26,040 --> 02:11:28,327
Welcome. Welcome.
1344
02:11:29,305 --> 02:11:35,823
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now85758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.