All language subtitles for The.Great.Seducer.E24.180417.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,203 --> 00:00:07,274 That woman... 2 00:00:08,514 --> 00:00:09,644 is your mother. 3 00:00:10,583 --> 00:00:12,083 Potter Seol Young Won. 4 00:00:12,644 --> 00:00:15,753 Your mom knows that Si Hyun's dad's getting remarried. 5 00:00:16,583 --> 00:00:17,653 (Episode 24) 6 00:00:18,024 --> 00:00:19,324 Did you hear that too? 7 00:00:20,224 --> 00:00:21,693 Si Hyun's mom died... 8 00:00:22,123 --> 00:00:26,294 in an accident two years ago while going to see your mom. 9 00:00:33,603 --> 00:00:36,874 Whether you love him or not, I won't get involved. 10 00:00:37,374 --> 00:00:39,503 But leave our family alone. 11 00:00:40,713 --> 00:00:43,314 It's just not fair if Si Hyun's mom and then mine... 12 00:00:43,844 --> 00:00:46,543 has to suffer because of yours. 13 00:00:49,414 --> 00:00:51,923 My mom did nothing wrong. 14 00:01:16,074 --> 00:01:17,214 Where are we? 15 00:01:17,714 --> 00:01:20,654 The outskirts of Seoul. I'll go to Myoungjeong Hospital. 16 00:01:22,083 --> 00:01:24,523 - Let's go to work. - Go to the hospital. 17 00:01:27,223 --> 00:01:29,094 I'm just overworked. 18 00:01:30,794 --> 00:01:32,693 The lady told me to take care of you... 19 00:01:32,863 --> 00:01:35,294 because you hide it when you're sick... 20 00:01:35,294 --> 00:01:36,994 and deal with it alone. 21 00:01:39,704 --> 00:01:41,074 It's nothing serious. 22 00:01:41,874 --> 00:01:42,934 Take me to work. 23 00:01:45,404 --> 00:01:48,714 Do you hate me for visiting her? 24 00:01:51,844 --> 00:01:52,913 No. 25 00:01:55,383 --> 00:01:56,783 It's all my fault. 26 00:02:12,834 --> 00:02:15,203 (Kwon Si Hyun) 27 00:02:25,814 --> 00:02:26,883 I found out... 28 00:02:27,614 --> 00:02:30,823 who my dad is seeing. 29 00:02:31,353 --> 00:02:32,823 You must hate her. 30 00:02:33,524 --> 00:02:36,524 I want to give her a hard time. 31 00:02:37,054 --> 00:02:40,494 I want you to do only what makes you happy. 32 00:02:41,964 --> 00:02:43,133 I can't believe... 33 00:02:44,364 --> 00:02:46,334 I said that to you. 34 00:02:51,244 --> 00:02:52,943 (Kwon Si Hyun) 35 00:03:02,614 --> 00:03:04,184 Si Hyun's mom died... 36 00:03:04,584 --> 00:03:08,594 in an accident two years ago while going to see your mom. 37 00:03:12,223 --> 00:03:15,064 I'm going back to Icheon. 38 00:03:15,763 --> 00:03:17,564 I'm not seeing anyone. 39 00:03:18,464 --> 00:03:19,834 I came to tell you that. 40 00:03:36,554 --> 00:03:38,753 I thought she only gave Dad a hard time. 41 00:03:41,753 --> 00:03:44,494 I thought only Dad and I suffered. 42 00:03:55,633 --> 00:03:56,703 I'm sorry. 43 00:03:59,043 --> 00:04:00,644 I'm sorry, Si Hyun. 44 00:04:34,314 --> 00:04:35,674 (Eun Tae Hee) 45 00:04:37,914 --> 00:04:40,143 The phone is turned off. 46 00:04:40,143 --> 00:04:41,953 Please leave a message after the tone. 47 00:04:41,953 --> 00:04:43,554 Why can't I reach her? 48 00:04:43,554 --> 00:04:44,753 Your call will be charged. 49 00:04:53,263 --> 00:04:54,794 Tae Hee, I'm in Seoul. 50 00:04:55,763 --> 00:04:57,034 Why is your phone turned off? 51 00:04:57,664 --> 00:05:00,203 Call me when you see this. Okay? 52 00:05:09,744 --> 00:05:10,784 Excuse me. 53 00:05:10,784 --> 00:05:13,883 I was wondering if Eun Tae Hee was still working. 54 00:05:13,883 --> 00:05:16,054 She left right after work. 55 00:05:17,323 --> 00:05:18,383 Thank you. 56 00:05:46,414 --> 00:05:47,914 Is her name Soo Ji? 57 00:05:48,354 --> 00:05:51,054 You should teach her some manners. 58 00:05:51,924 --> 00:05:53,453 I apologize. 59 00:05:55,593 --> 00:05:58,323 Who does she think she is to tell me to study abroad? 60 00:06:07,164 --> 00:06:09,773 You walked in here as if you knew I'd be here. 61 00:06:11,073 --> 00:06:12,503 Why didn't you pick up your phone? 62 00:06:13,104 --> 00:06:14,114 Why? 63 00:06:15,114 --> 00:06:17,583 And just now, I couldn't even reach your phone. 64 00:06:17,684 --> 00:06:19,284 Do you think I'd want to talk to you... 65 00:06:19,284 --> 00:06:20,984 after what your grandma has said to me? 66 00:06:21,854 --> 00:06:24,554 Let me ask you a question. Did you... 67 00:06:25,953 --> 00:06:27,453 know everything when you told me? 68 00:06:28,854 --> 00:06:30,023 Did you know... 69 00:06:30,893 --> 00:06:33,994 Seol Young Won was Tae Hee's mom when you told me? 70 00:06:34,593 --> 00:06:36,664 - Yes. - What? 71 00:06:38,403 --> 00:06:42,304 Should I have told you that she's Tae Hee's mom? 72 00:06:44,304 --> 00:06:45,474 Why should I? 73 00:06:50,314 --> 00:06:51,843 How could you do this to me? 74 00:06:53,013 --> 00:06:56,583 You knew that I was seeing her and that I liked her! 75 00:06:57,253 --> 00:06:59,554 I even told you that I was going to apologize to her. 76 00:06:59,554 --> 00:07:01,193 You wanted to know. 77 00:07:01,653 --> 00:07:04,624 Don't you remember shouting at me, asking who that woman was? 78 00:07:04,724 --> 00:07:07,064 Mr. Kwon is seeing someone else. 79 00:07:11,703 --> 00:07:13,804 Your dad is seeing another woman. 80 00:07:15,133 --> 00:07:17,943 Where did you see them? How did you find out? 81 00:07:17,943 --> 00:07:19,343 - I... - Who is she? 82 00:07:24,343 --> 00:07:25,883 Let me make myself clear. 83 00:07:26,484 --> 00:07:29,013 I found out that she's Tae Hee's mom much later. 84 00:07:29,354 --> 00:07:31,854 And I hinted many times that you should break up with her. 85 00:07:31,854 --> 00:07:32,984 But you didn't... 86 00:07:33,684 --> 00:07:36,494 care about me or my mom because you were head over heels for her. 87 00:07:36,494 --> 00:07:39,294 You didn't care what happened to us because of your family. 88 00:07:42,564 --> 00:07:43,633 Tae Hee. 89 00:07:44,304 --> 00:07:45,364 Tae Hee... 90 00:07:46,203 --> 00:07:47,874 Did you tell Tae Hee too? 91 00:07:57,583 --> 00:07:58,614 Hey. 92 00:08:01,213 --> 00:08:03,583 What's with you, really? 93 00:08:05,784 --> 00:08:08,023 This is between you and me. 94 00:08:09,323 --> 00:08:12,164 Why did you bring her into this? 95 00:08:14,664 --> 00:08:16,633 Are you saying I was brutal to her? 96 00:08:16,633 --> 00:08:18,864 - Choi Soo Ji. - Si Hyun. 97 00:08:22,674 --> 00:08:24,104 Get a hold of yourself. 98 00:08:25,203 --> 00:08:28,343 To her, you're the jerk, not me. Don't you get it? 99 00:08:29,943 --> 00:08:31,984 You're the one who started this game. 100 00:08:33,113 --> 00:08:34,953 You're the one who suggested and wanted... 101 00:08:34,953 --> 00:08:36,914 to get married before our parents did. 102 00:08:37,213 --> 00:08:40,254 And all I've done is wage a bet called Eun Tae Hee. 103 00:08:41,654 --> 00:08:44,894 I told you about Seol Young Won because you wanted to know. 104 00:08:44,894 --> 00:08:47,634 I only told Tae Hee because I had to protect my mom. 105 00:08:50,934 --> 00:08:52,564 How much does she know? 106 00:08:54,404 --> 00:08:55,434 Don't worry. 107 00:08:56,174 --> 00:08:58,004 I didn't tell her about our game. 108 00:08:58,703 --> 00:09:02,113 I told her that I didn't care if she came between our friendship, 109 00:09:02,544 --> 00:09:04,914 but that she couldn't come between us as siblings. 110 00:09:07,014 --> 00:09:09,514 Siblings? Friendship? 111 00:09:13,483 --> 00:09:14,993 Friendship between us? 112 00:09:17,764 --> 00:09:19,463 That doesn't exist anymore. 113 00:09:30,103 --> 00:09:31,774 Goodbye, Kwon Si Hyun. 114 00:09:45,723 --> 00:09:48,323 Tae Hee. Are you in there? 115 00:09:49,394 --> 00:09:51,323 We need to talk. Please. 116 00:10:24,424 --> 00:10:26,394 (Engineering Building 1) 117 00:10:32,804 --> 00:10:33,904 Did you check? 118 00:10:34,473 --> 00:10:37,203 - Tae Hee. - Tae Hee, what brings you here? 119 00:10:37,203 --> 00:10:39,404 - Are you going to work overnight? - Yes. 120 00:10:39,703 --> 00:10:42,044 You always worked at home. What's going on? 121 00:10:42,873 --> 00:10:44,713 I'm going to work overnight. 122 00:10:45,144 --> 00:10:47,353 I couldn't focus at home. 123 00:10:47,884 --> 00:10:50,014 We're going to get some late night snacks. Come with us. 124 00:10:50,554 --> 00:10:51,684 I'm fine. 125 00:10:52,654 --> 00:10:53,723 Come on. 126 00:10:53,723 --> 00:10:55,154 I already had some. 127 00:10:55,953 --> 00:10:57,294 Enjoy. 128 00:11:01,993 --> 00:11:03,693 Where are you? 129 00:11:29,794 --> 00:11:31,164 Hey, Tae Hee. 130 00:11:31,963 --> 00:11:33,123 Hey, Kyung Joo. 131 00:11:33,123 --> 00:11:35,934 Where are you? Why was your phone turned off? 132 00:11:38,134 --> 00:11:39,304 What's up? 133 00:11:39,304 --> 00:11:42,373 Si Hyun called me many times, looking for you. 134 00:11:44,703 --> 00:11:47,243 - Really? - Did you two fight? 135 00:11:47,573 --> 00:11:48,613 Kyung Joo. 136 00:11:49,644 --> 00:11:51,743 When Si Hyun calls you, 137 00:11:52,884 --> 00:11:56,353 tell him you don't know where I am. I have something on my mind. 138 00:11:56,884 --> 00:12:00,123 What's going on? Come to my house. 139 00:12:00,554 --> 00:12:01,723 Or should I come over? 140 00:12:02,154 --> 00:12:04,863 No. I need to be alone. 141 00:12:06,323 --> 00:12:08,333 I'm trying not to see Si Hyun. 142 00:12:09,434 --> 00:12:12,304 That's why I turned off my phone. Don't worry about me. 143 00:12:14,333 --> 00:12:15,404 Okay. 144 00:12:16,134 --> 00:12:18,343 I'll call you at school. 145 00:12:29,583 --> 00:12:30,723 Si Hyun. 146 00:12:32,953 --> 00:12:34,353 I'm sorry. 147 00:12:39,024 --> 00:12:42,233 But it's really hard for me to see you right now. 148 00:12:58,384 --> 00:13:01,554 If you don't want to go home, let's go over to our hideout. 149 00:13:02,684 --> 00:13:04,483 I don't want to go there. 150 00:13:07,254 --> 00:13:09,493 Should we get rid of that place? 151 00:13:12,924 --> 00:13:13,934 Why? 152 00:13:15,294 --> 00:13:18,233 Where else can I go to get some rest? 153 00:13:18,833 --> 00:13:20,463 Si Hyun left. 154 00:13:21,804 --> 00:13:22,833 Soo Ji. 155 00:13:23,534 --> 00:13:25,103 Si Hyun left. 156 00:13:25,804 --> 00:13:27,514 We can't go back to how we used to be. 157 00:13:32,414 --> 00:13:34,113 I know that. 158 00:13:36,884 --> 00:13:39,353 I made it that way. 159 00:13:44,924 --> 00:13:45,963 You. 160 00:13:47,264 --> 00:13:49,564 You need to stop ignoring me and take a look at me. 161 00:13:51,034 --> 00:13:52,134 Be with me. 162 00:13:52,764 --> 00:13:54,733 I'll do everything you want. 163 00:13:57,404 --> 00:13:59,703 You said I'm annoying because I know you so well. 164 00:14:00,343 --> 00:14:02,014 I'll feign ignorance at times. 165 00:14:02,373 --> 00:14:04,514 If you can't be bothered, I'll stay away for days. 166 00:14:04,514 --> 00:14:06,184 If you call, I'll show right up. 167 00:14:07,483 --> 00:14:09,014 That's what I did until now. 168 00:14:09,184 --> 00:14:12,784 From now on, I'll do more than that. 169 00:14:15,623 --> 00:14:17,024 You and I... 170 00:14:19,823 --> 00:14:21,963 should just stay friends, Se Joo. 171 00:14:35,044 --> 00:14:36,843 Si Hyun's just a friend too. 172 00:14:38,343 --> 00:14:40,884 Can't we be happy like him? 173 00:14:47,953 --> 00:14:49,853 Si Hyun isn't happy. 174 00:14:51,524 --> 00:14:53,723 I just tore them apart. 175 00:14:55,394 --> 00:14:57,733 But I'm not happy either. 176 00:14:59,434 --> 00:15:01,103 Tae Hee said that... 177 00:15:01,873 --> 00:15:05,144 I'm not angry but sad. 178 00:15:08,144 --> 00:15:10,914 She said I looked sad because... 179 00:15:11,514 --> 00:15:13,284 Si Hyun doesn't love me. 180 00:15:28,308 --> 00:15:33,308 [VIU Ver] MBC E24 The Great Seducer "Please Don’t Turn Away from Me" -♥ Ruo Xi ♥- 181 00:15:48,414 --> 00:15:49,483 What's up? 182 00:15:50,353 --> 00:15:52,323 Is this where Tae Hee lives? 183 00:15:54,554 --> 00:15:56,453 - Why? - Let's go out. 184 00:16:05,534 --> 00:16:06,634 It's so annoying. 185 00:16:06,634 --> 00:16:08,573 I have to start seeing a shrink. 186 00:16:08,573 --> 00:16:10,203 I'm not crazy. 187 00:16:10,373 --> 00:16:12,404 It's much better than enlisting. 188 00:16:12,404 --> 00:16:14,713 A lot of my relatives should've served but didn't. 189 00:16:15,713 --> 00:16:16,774 I know. 190 00:16:17,213 --> 00:16:19,414 You haven't suffered in your life. 191 00:16:19,414 --> 00:16:20,754 Stop it. 192 00:16:20,754 --> 00:16:22,213 - Stop what? - Hey. 193 00:16:22,853 --> 00:16:26,083 Drink up. Talking to a shrink will get really annoying. 194 00:16:27,823 --> 00:16:28,853 Cheers. 195 00:16:31,823 --> 00:16:32,924 What's that? 196 00:16:32,924 --> 00:16:34,493 Are you buying? 197 00:16:34,493 --> 00:16:36,493 My brother-in-law will. 198 00:16:36,664 --> 00:16:38,203 Drink some more. 199 00:16:38,904 --> 00:16:40,004 Call if you need something. 200 00:16:40,774 --> 00:16:44,473 Speak. I know you want to vent for what I said to Soo Ji. 201 00:16:45,544 --> 00:16:48,644 I'm thinking of shutting down our hideout. 202 00:16:49,414 --> 00:16:50,414 Do it. 203 00:16:51,113 --> 00:16:53,583 We'll never gather like we used to. 204 00:16:53,814 --> 00:16:55,754 It was your place anyway. 205 00:16:55,914 --> 00:16:56,953 Do whatever you want. 206 00:16:57,623 --> 00:16:59,823 You sound more indifferent than I had expected. 207 00:16:59,823 --> 00:17:01,394 What has changed has changed. 208 00:17:01,853 --> 00:17:03,693 Soo Ji and I went to... 209 00:17:03,794 --> 00:17:05,464 your place last night. 210 00:17:06,024 --> 00:17:08,464 That's when you saw me and Tae Hee. 211 00:17:08,893 --> 00:17:12,663 I don't know why, but she called, crying in the middle of the night. 212 00:17:13,464 --> 00:17:16,274 I think her mom told her something. 213 00:17:16,774 --> 00:17:19,843 She got scared for you and wanted to check on you right away. 214 00:17:20,544 --> 00:17:22,774 That's when we found out you two were neighbors. 215 00:17:24,083 --> 00:17:25,843 How do you think Soo Ji felt? 216 00:17:29,853 --> 00:17:31,054 To be honest, 217 00:17:31,784 --> 00:17:34,593 when you lied to us about dating Tae Hee, 218 00:17:34,694 --> 00:17:36,423 I decided to hit on Soo Ji. 219 00:17:36,994 --> 00:17:40,294 I wanted to be honest to myself even if it was one-sided, 220 00:17:41,133 --> 00:17:43,163 but Soo Ji wants us to stay friends. 221 00:17:43,964 --> 00:17:45,264 What do you think that means? 222 00:17:45,403 --> 00:17:47,704 Any other relationship changes. 223 00:17:48,774 --> 00:17:50,974 You know what she's like. 224 00:17:51,504 --> 00:17:54,113 She's like that because she's barely hanging on. 225 00:17:54,873 --> 00:17:57,913 Because she loses everything and will be lonely without me. 226 00:18:02,454 --> 00:18:03,454 Se Joo. 227 00:18:04,984 --> 00:18:06,883 I can't reach Tae Hee. 228 00:18:09,454 --> 00:18:12,323 Do you know what Soo Ji told her today? 229 00:18:12,494 --> 00:18:14,393 - I do. - What? 230 00:18:14,794 --> 00:18:16,994 Your parents, Tae Hee's mom. 231 00:18:17,734 --> 00:18:19,764 - I knew that already. - Hey. 232 00:18:22,774 --> 00:18:24,444 Then you should've told me... 233 00:18:24,444 --> 00:18:25,974 or stopped Soo Ji. 234 00:18:25,974 --> 00:18:28,274 I warned you many times. 235 00:18:28,873 --> 00:18:32,484 To end it with Tae Hee or tell Soo Ji clearly how you feel. 236 00:18:32,484 --> 00:18:33,954 You didn't do that. 237 00:18:36,083 --> 00:18:38,153 What am I supposed to do? 238 00:18:38,724 --> 00:18:40,954 What can I do to appease you two? 239 00:18:42,194 --> 00:18:43,823 I'm going insane here. 240 00:18:44,593 --> 00:18:47,333 I know what we started was wrong. 241 00:18:47,794 --> 00:18:49,794 I was going to ask for Tae Hee's forgiveness, 242 00:18:49,794 --> 00:18:52,663 - but Soo Ji ruined my chances. - Don't blame her. 243 00:18:53,403 --> 00:18:55,173 Don't you know why she's like this? 244 00:18:55,333 --> 00:18:58,643 She stopped you from going too far by telling Tae Hee the facts. 245 00:18:58,843 --> 00:18:59,944 Se Joo. 246 00:19:01,774 --> 00:19:04,683 Soo Ji isn't the girl I used to know. 247 00:19:05,044 --> 00:19:06,613 How can you say that? 248 00:19:08,014 --> 00:19:09,554 You made her like this. 249 00:19:10,183 --> 00:19:12,883 How many things did you put Soo Ji through? 250 00:19:12,883 --> 00:19:15,294 Stop it. I know all that. 251 00:19:17,123 --> 00:19:18,863 But that's her position. 252 00:19:19,064 --> 00:19:20,363 What, you jerk? 253 00:19:21,564 --> 00:19:22,564 Hey. 254 00:19:23,534 --> 00:19:26,304 Don't you show yourself in front of her again. 255 00:19:27,204 --> 00:19:28,933 If you upset her again, 256 00:19:30,103 --> 00:19:31,643 who knows what I'll do then? 257 00:19:31,804 --> 00:19:32,873 Hang on. 258 00:19:33,044 --> 00:19:34,714 Is that Se Joo? 259 00:19:36,343 --> 00:19:37,484 It is your brother. 260 00:19:37,484 --> 00:19:39,113 What a nutjob. 261 00:19:39,244 --> 00:19:42,054 At home, he talks about being nonviolent. 262 00:19:42,153 --> 00:19:43,214 Hey. 263 00:19:44,123 --> 00:19:45,484 What are you doing? 264 00:19:46,123 --> 00:19:47,724 Why fight with your best friend? 265 00:19:49,254 --> 00:19:50,593 I'll buy you a drink. 266 00:19:50,593 --> 00:19:53,964 We'll have... Wait, Si Hyun. 267 00:19:54,494 --> 00:19:57,403 Isn't this where you passed out drugged? 268 00:19:57,564 --> 00:20:00,504 - You came back here? - Go on your way. 269 00:20:00,534 --> 00:20:02,234 Watch your manners. 270 00:20:05,373 --> 00:20:06,843 Not bad. 271 00:20:07,544 --> 00:20:08,613 Si Hyun. 272 00:20:09,913 --> 00:20:12,244 I'm giving you some advice. 273 00:20:12,814 --> 00:20:14,514 Why were you fighting? 274 00:20:15,214 --> 00:20:16,554 Was it about Soo Ji? 275 00:20:18,623 --> 00:20:21,653 I knew it. Men and women can't just be friends. 276 00:20:21,653 --> 00:20:22,754 Right. 277 00:20:22,754 --> 00:20:25,823 Soo Ji does have a way of flirting and luring men. 278 00:20:25,823 --> 00:20:29,363 Don't you dare mention her, and just go your way! 279 00:20:30,133 --> 00:20:31,163 You fool. 280 00:20:47,413 --> 00:20:50,623 I'm not sick, Mom. 281 00:20:50,623 --> 00:20:51,683 Hello. 282 00:20:52,623 --> 00:20:53,724 Say hello. 283 00:20:54,724 --> 00:20:55,794 Hello. 284 00:20:56,024 --> 00:20:57,294 Welcome, Kyu Jeong. 285 00:20:57,464 --> 00:20:59,093 (Stress, Psychology Clinic) 286 00:21:05,103 --> 00:21:07,633 I know your goal is to keep him out of the army, 287 00:21:07,734 --> 00:21:10,034 but our priority will be to treat him. 288 00:21:10,173 --> 00:21:11,744 Thank you, President Myung. 289 00:21:11,903 --> 00:21:14,613 We'll follow your lead, so do help us out. 290 00:21:15,714 --> 00:21:19,484 Tell me if you need to meet Assemblyman Kim Se Cheol, 291 00:21:19,484 --> 00:21:23,083 my cousin's husband again. I'll help as best I can. 292 00:21:23,984 --> 00:21:25,054 Okay. 293 00:21:25,683 --> 00:21:27,393 I saw the emergency CT. 294 00:21:28,054 --> 00:21:30,623 There seems to be a tumor in your brain. 295 00:21:31,064 --> 00:21:32,163 A tumor? 296 00:21:33,123 --> 00:21:35,933 You'll need to get some detailed tests, 297 00:21:35,933 --> 00:21:38,403 but the tumor lies across your optic nerves. 298 00:21:38,804 --> 00:21:42,333 Even if it's benign, you must have had symptoms. 299 00:21:42,333 --> 00:21:46,044 I thought it was something an eye doctor could treat. 300 00:21:57,554 --> 00:21:58,724 Excuse me. 301 00:22:05,393 --> 00:22:06,393 President Myung. 302 00:22:06,923 --> 00:22:08,593 I need your help as a doctor. 303 00:22:09,194 --> 00:22:10,564 Schedule me for some tests. 304 00:22:11,804 --> 00:22:12,903 What's going on? 305 00:22:13,974 --> 00:22:15,133 Are you sick? 306 00:22:15,133 --> 00:22:17,744 Let's discuss the details in person. 307 00:22:28,284 --> 00:22:30,954 Eun Tae Hee, you didn't go home last night? 308 00:22:33,024 --> 00:22:36,153 I ended up sleeping over while doing some work. 309 00:22:47,974 --> 00:22:50,173 Where is she if she isn't home? 310 00:22:56,944 --> 00:22:58,913 (Missed call from Kwon Si Hyun) 311 00:23:03,853 --> 00:23:06,554 (Dad) 312 00:23:09,194 --> 00:23:11,494 - Dad. - What's up, Tae Hee? 313 00:23:12,764 --> 00:23:15,093 It must be morning over there. Aren't you busy? 314 00:23:15,433 --> 00:23:17,534 Your daughter is always busy. 315 00:23:18,234 --> 00:23:21,833 The cherry blossoms are so pretty, so I wanted to show them. 316 00:23:25,944 --> 00:23:28,544 - Aren't they pretty? - They are. 317 00:23:30,643 --> 00:23:32,544 They're prettier in person. 318 00:23:32,814 --> 00:23:33,883 Tae Hee. 319 00:23:34,514 --> 00:23:36,383 I'll be in Korea next week. 320 00:23:36,653 --> 00:23:38,323 Can we meet up? 321 00:23:39,123 --> 00:23:40,224 What for? 322 00:23:40,524 --> 00:23:42,153 To see you. 323 00:23:43,393 --> 00:23:45,794 I have business there too. 324 00:23:46,593 --> 00:23:47,593 Dad. 325 00:23:47,933 --> 00:23:51,433 Can I stay wherever you're staying? 326 00:23:51,433 --> 00:23:53,734 I would love to have you around. 327 00:23:53,933 --> 00:23:57,073 I didn't bring it up because I thought you might get annoyed. 328 00:23:57,304 --> 00:23:58,804 It's great news for me. 329 00:23:58,804 --> 00:24:01,744 What about your dormitory? Are you allowed to stay out? 330 00:24:01,744 --> 00:24:02,974 Of course. 331 00:24:03,113 --> 00:24:05,244 I'll tell them that I'm going home for a while. 332 00:24:06,814 --> 00:24:07,814 Dad. 333 00:24:09,183 --> 00:24:10,413 Look at this. 334 00:24:10,413 --> 00:24:12,823 This is the prettiest cherry blossom tree around here. 335 00:24:13,024 --> 00:24:15,994 I always come here whenever I'm at school. 336 00:24:15,994 --> 00:24:17,093 Tae Hee. 337 00:24:17,623 --> 00:24:19,893 Are you sure you're showing me the flowers? 338 00:24:20,423 --> 00:24:21,494 What? 339 00:24:22,633 --> 00:24:24,534 Who's that guy behind you? 340 00:24:24,633 --> 00:24:26,403 Why is that guy staring at you... 341 00:24:26,633 --> 00:24:28,673 instead of looking at the flowers? 342 00:24:30,133 --> 00:24:32,343 Is this your way of showing me your boyfriend? 343 00:24:38,484 --> 00:24:39,544 Tae Hee. 344 00:24:40,284 --> 00:24:43,683 I know what happened yesterday. 345 00:24:46,153 --> 00:24:49,294 I'm not sure how I should start talking, 346 00:24:52,423 --> 00:24:54,133 but I just found out yesterday... 347 00:24:56,534 --> 00:24:58,163 that she was your mom. 348 00:25:03,304 --> 00:25:04,304 Si Hyun. 349 00:25:05,044 --> 00:25:06,974 Let's not say the things... 350 00:25:07,343 --> 00:25:09,173 that are too tough to bring up. 351 00:25:09,514 --> 00:25:12,544 We already know how our relationship... 352 00:25:13,143 --> 00:25:14,714 got complicated. 353 00:25:16,214 --> 00:25:17,724 What's more important is... 354 00:25:18,524 --> 00:25:19,853 how much... 355 00:25:20,423 --> 00:25:23,554 you and I have suffered because of them two. 356 00:25:28,933 --> 00:25:30,494 I'm so sorry. 357 00:25:31,333 --> 00:25:32,534 Why are you sorry? 358 00:25:33,163 --> 00:25:35,274 If I never showed up in your life, 359 00:25:36,173 --> 00:25:37,903 everything would've been fine. 360 00:25:39,873 --> 00:25:42,474 You probably never had to find out, 361 00:25:43,214 --> 00:25:44,314 but everything came out... 362 00:25:45,044 --> 00:25:46,444 because of me. 363 00:25:46,444 --> 00:25:48,554 No, like you said, 364 00:25:48,913 --> 00:25:50,514 this isn't your fault. 365 00:25:50,724 --> 00:25:52,923 You said you're fine because you met me. 366 00:25:54,224 --> 00:25:55,254 I did. 367 00:25:56,224 --> 00:25:57,294 But... 368 00:25:58,524 --> 00:26:00,294 it's really hard for me... 369 00:26:01,093 --> 00:26:02,393 to see you right now. 370 00:26:06,633 --> 00:26:08,433 Look at me, will you? 371 00:26:10,504 --> 00:26:12,974 I still have a lot of things to say to you... 372 00:26:12,974 --> 00:26:15,143 and a lot of things to apologize for. 373 00:26:16,673 --> 00:26:18,583 Please don't turn away from me. 374 00:26:25,623 --> 00:26:26,724 Si Hyun. 375 00:26:28,893 --> 00:26:30,054 Let us... 376 00:26:31,964 --> 00:26:33,294 not see each other anymore. 377 00:26:35,133 --> 00:26:36,194 No. 378 00:26:39,504 --> 00:26:41,704 What will I do if I don't have you? 379 00:26:43,274 --> 00:26:44,403 Please. 380 00:26:45,504 --> 00:26:47,444 It's because this is too hard for me. 381 00:26:49,073 --> 00:26:50,444 I would feel like a sinner... 382 00:26:51,343 --> 00:26:53,613 if I keep seeing you. 383 00:27:00,554 --> 00:27:01,724 Thank you for everything. 26134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.