All language subtitles for The.Flash.S01E01.720p.ResaFilmcom

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,838 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,806 you need to do something first. 3 00:00:07,808 --> 00:00:10,009 You need to believe in the impossible. 4 00:00:10,011 --> 00:00:11,844 Can you do that? Good. 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,178 You see that red blur? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,047 That's me. 7 00:00:15,049 --> 00:00:17,049 That too. 8 00:00:17,051 --> 00:00:20,986 There I am again. 9 00:00:20,988 --> 00:00:22,855 My name is Barry Allen. 10 00:00:22,857 --> 00:00:24,823 I am the fastest man alive. 11 00:00:28,962 --> 00:00:30,796 My story is pretty simple. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,831 My whole life, I have been running. 13 00:00:32,833 --> 00:00:34,199 Usually from bullies. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,769 Sometimes I escaped. 15 00:00:36,771 --> 00:00:38,937 Sometimes I did not. 16 00:00:38,939 --> 00:00:40,606 Tell me what happened. 17 00:00:40,608 --> 00:00:42,541 Those guys were picking on kids 18 00:00:42,543 --> 00:00:45,010 just 'cause they thought they weren't cool. 19 00:00:45,012 --> 00:00:47,312 - It wasn't right. - I know. 20 00:00:47,314 --> 00:00:49,481 - I guess I wasn't fast enough. - No. 21 00:00:49,483 --> 00:00:52,217 You have such a good heart, Barry. 22 00:00:52,219 --> 00:00:55,320 And it's better to have a good heart than fast legs. 23 00:00:55,322 --> 00:00:57,623 Hello. I'm home. 24 00:00:57,625 --> 00:01:00,025 - Barry got into a fight. - Oh, yeah? 25 00:01:00,027 --> 00:01:01,093 And he won. 26 00:01:01,095 --> 00:01:04,263 Ah, way to go, slugger. 27 00:01:04,265 --> 00:01:07,666 Oh, and uh, no more fighting. 28 00:01:07,668 --> 00:01:08,700 Mm-mm. 29 00:01:14,941 --> 00:01:16,909 [Clatter] 30 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:25,351 --> 00:01:26,785 But after that night, 32 00:01:26,787 --> 00:01:29,054 I was running from something much scarier. 33 00:01:29,056 --> 00:01:31,423 - Something I could never explain. - Henry! Henry! 34 00:01:31,425 --> 00:01:34,359 Something impossible. 35 00:01:34,361 --> 00:01:36,361 Help! 36 00:01:36,363 --> 00:01:38,764 - Mom! Mom! - Barry, don't! 37 00:01:38,766 --> 00:01:41,400 - Mom! - Don't let him touch you! 38 00:01:41,402 --> 00:01:43,769 - Mom! - [Screaming] 39 00:01:43,771 --> 00:01:45,437 Mom! 40 00:01:45,439 --> 00:01:47,673 - Nora! - Stay back! 41 00:01:47,675 --> 00:01:50,109 - Nora, hold on! - [Screaming] 42 00:01:50,111 --> 00:01:54,113 Run, Barry, run! 43 00:01:54,115 --> 00:01:56,014 Mom? 44 00:01:56,016 --> 00:01:57,850 Dad? 45 00:02:04,657 --> 00:02:08,827 [Panting] 46 00:02:08,829 --> 00:02:12,898 Sorry. [Police siren] 47 00:02:12,900 --> 00:02:14,666 Second robbery this week. 48 00:02:14,668 --> 00:02:16,835 The teller I.D.'d Clyde Mardon as the shooter. 49 00:02:16,837 --> 00:02:18,270 What? 50 00:02:18,272 --> 00:02:20,005 Oh, jeez, the Mardon Brothers are back? 51 00:02:20,007 --> 00:02:21,673 What do we got? 52 00:02:21,675 --> 00:02:23,475 Perps took the bank, shot out the cameras, 53 00:02:23,477 --> 00:02:26,011 and as a chaser, killed the security guard over there. 54 00:02:26,013 --> 00:02:27,513 I've got unis kicking in doors 55 00:02:27,515 --> 00:02:29,014 of known Mardon Brothers associates. 56 00:02:29,016 --> 00:02:31,016 CSI been over it? 57 00:02:31,018 --> 00:02:32,918 Uh, no. 58 00:02:32,920 --> 00:02:35,621 Where's Allen? 59 00:02:35,623 --> 00:02:39,124 - [Grunts] - Sorry, sorry. 60 00:02:39,126 --> 00:02:40,759 You can't keep covering for him. 61 00:02:40,761 --> 00:02:42,628 - CSI, CSI coming through. - If he's not here now, 62 00:02:42,630 --> 00:02:43,996 I'm gonna have to carry on this investigation without him. 63 00:02:43,998 --> 00:02:45,330 Sorry I'm late, Captain Singh. 64 00:02:45,332 --> 00:02:46,999 What was it this time, Mr. Allen? 65 00:02:47,001 --> 00:02:48,467 Did you forget to set your alarm clock? 66 00:02:48,469 --> 00:02:50,002 Before you answer, I should remind you 67 00:02:50,004 --> 00:02:52,104 the excuse you gave last time was car trouble. 68 00:02:52,106 --> 00:02:53,672 Want to know why that one was particularly memorable? 69 00:02:53,674 --> 00:02:55,274 I do not own a car. 70 00:02:55,276 --> 00:02:56,842 He was running an errand for me. 71 00:02:56,844 --> 00:03:01,346 Barry, did you get me what I asked for? 72 00:03:01,348 --> 00:03:03,148 Yeah, yeah. I did. 73 00:03:03,150 --> 00:03:06,885 I have it right... 74 00:03:06,887 --> 00:03:09,521 Here. 75 00:03:09,523 --> 00:03:11,657 I had a few bites of it. 76 00:03:29,209 --> 00:03:32,044 Getaway car's a mustang shelby gt500. 77 00:03:32,046 --> 00:03:34,479 Shelby's have a rear super-wide tire 78 00:03:34,481 --> 00:03:35,981 specific to that model. 79 00:03:35,983 --> 00:03:39,218 12 inches with an asymmetrical tread. 80 00:03:39,220 --> 00:03:42,321 And there's something else. 81 00:03:42,323 --> 00:03:43,989 Thanks. 82 00:03:46,726 --> 00:03:48,293 [Sniffs] 83 00:03:48,295 --> 00:03:49,995 Fecal excrement. 84 00:03:49,997 --> 00:03:51,663 Animal, I'd guess. 85 00:03:51,665 --> 00:03:54,166 My dad gave me that pen... 86 00:03:54,168 --> 00:03:56,902 Before he died. 87 00:03:56,904 --> 00:03:58,570 Sorry. 88 00:04:09,549 --> 00:04:13,485 Okay, I am ready to see this atom smasher smashing. 89 00:04:13,487 --> 00:04:15,587 There was a shooting today. 90 00:04:15,589 --> 00:04:17,756 Your dad needs me to process some evidence, 91 00:04:17,758 --> 00:04:19,191 which means I don't know if we're going 92 00:04:19,193 --> 00:04:20,892 to be able to make it to S.T.A.R. Labs. 93 00:04:20,894 --> 00:04:23,262 But seeing this thing turn on is like your dream. 94 00:04:23,264 --> 00:04:25,197 Your sad, little nerdy dream. 95 00:04:25,199 --> 00:04:26,565 Besides, I canceled a date for this. 96 00:04:26,567 --> 00:04:29,201 Hands off my fries. 97 00:04:29,203 --> 00:04:30,736 Unbelievable. 98 00:04:30,738 --> 00:04:33,438 I'm stress eating over my dissertation. 99 00:04:33,440 --> 00:04:35,107 We started selling cronuts at Jitters. 100 00:04:35,109 --> 00:04:37,142 I ate two today. If I don't graduate soon, 101 00:04:37,144 --> 00:04:39,578 I'm gonna be more muffin top than woman. 102 00:04:39,580 --> 00:04:40,946 You look amazing. 103 00:04:40,948 --> 00:04:44,449 [Scoffs] 104 00:04:44,451 --> 00:04:45,817 What is so important 105 00:04:45,819 --> 00:04:48,253 about this particle accelerator anyway? 106 00:04:48,255 --> 00:04:50,722 Harrison Wells' work in quantum theory 107 00:04:50,724 --> 00:04:52,724 is light-years ahead of anything they're doing at Cern. 108 00:04:52,726 --> 00:04:56,128 You're doing that thing where you're not speaking English. 109 00:04:56,130 --> 00:04:57,863 Okay. 110 00:04:57,865 --> 00:05:00,599 Just imagine 111 00:05:00,601 --> 00:05:04,469 that that dot is everything the human race 112 00:05:04,471 --> 00:05:06,305 has ever learned until this moment. 113 00:05:06,307 --> 00:05:07,639 Does that include "twerking"? 114 00:05:07,641 --> 00:05:09,541 That is everything we could learn 115 00:05:09,543 --> 00:05:11,143 from the particle accelerator. 116 00:05:11,145 --> 00:05:12,944 It's a whole new way of looking at physics. 117 00:05:12,946 --> 00:05:14,313 It will literally change the way 118 00:05:14,315 --> 00:05:16,648 that we think about everything. 119 00:05:16,650 --> 00:05:18,550 You got to get yourself a girlfriend. 120 00:05:18,552 --> 00:05:20,385 Hey, leave him alone. He's working. 121 00:05:20,387 --> 00:05:22,487 - Hi, dad. - [Beeping] 122 00:05:22,489 --> 00:05:26,325 - Your test thingy is done. - Yeah. 123 00:05:26,327 --> 00:05:28,627 I think the Mardon Brothers are hiding on a farm. 124 00:05:28,629 --> 00:05:31,463 The fecal matter I found on the street, it was cow manure, 125 00:05:31,465 --> 00:05:34,099 which contained traces of oxytetracycline. 126 00:05:34,101 --> 00:05:35,600 It's an antibiotic. 127 00:05:35,602 --> 00:05:37,336 There are only four farms in the area 128 00:05:37,338 --> 00:05:39,471 that still use it in their feed. 129 00:05:39,473 --> 00:05:42,674 Bet you find a really sweet shelby parked at one of them. 130 00:05:42,676 --> 00:05:44,810 Dad, seeing as how Barry solved your poop problem, 131 00:05:44,812 --> 00:05:48,280 how about letting him go to S.T.A.R. Labs? 132 00:05:48,282 --> 00:05:52,050 - Fine, go. - Yes! 133 00:05:52,052 --> 00:05:54,052 Thank you, Joe. 134 00:06:00,827 --> 00:06:02,861 So, Barry, how was your trip? 135 00:06:02,863 --> 00:06:05,831 Did you find proof of the impossible in Starling City, 136 00:06:05,833 --> 00:06:10,202 or did you just make my dad mad for no reason? 137 00:06:10,204 --> 00:06:12,204 Actually, while I was away, 138 00:06:12,206 --> 00:06:15,073 I had a chance to think about... 139 00:06:15,075 --> 00:06:16,842 You know, relationships. 140 00:06:16,844 --> 00:06:19,578 And, well, I'm not in one. 141 00:06:19,580 --> 00:06:22,948 And you're not in one, either. 142 00:06:22,950 --> 00:06:25,117 And you're my best friend, Iris. 143 00:06:25,119 --> 00:06:26,852 You're mine too. 144 00:06:26,854 --> 00:06:28,320 Why else would I be here? 145 00:06:28,322 --> 00:06:30,155 That's not what I meant. What I... 146 00:06:30,157 --> 00:06:31,189 I know what you're gonna say, Barry. 147 00:06:31,191 --> 00:06:32,557 I'm not sure you do. 148 00:06:32,559 --> 00:06:34,092 Even though we pretty much grew up 149 00:06:34,094 --> 00:06:35,694 in the same house together, 150 00:06:35,696 --> 00:06:38,697 and we're kind of like brother and sister, 151 00:06:38,699 --> 00:06:40,232 because we're not brother and sister, 152 00:06:40,234 --> 00:06:42,768 it can get really weird and awkward 153 00:06:42,770 --> 00:06:43,869 to talk to me about girls. 154 00:06:43,871 --> 00:06:45,170 But I just want you to know 155 00:06:45,172 --> 00:06:47,205 that it shouldn't be awkward. 156 00:06:47,207 --> 00:06:48,673 There is nothing that I want more 157 00:06:48,675 --> 00:06:50,041 than for you to meet the right person 158 00:06:50,043 --> 00:06:52,344 that totally loves and adores you 159 00:06:52,346 --> 00:06:55,847 for the amazing guy that you are. 160 00:06:55,849 --> 00:06:57,916 [Chuckles] 161 00:06:57,918 --> 00:06:59,451 Took the words right out of my mouth. 162 00:06:59,453 --> 00:07:01,453 Aw, aren't you glad I know you so well? 163 00:07:01,455 --> 00:07:03,155 [Chuckles] 164 00:07:03,157 --> 00:07:05,991 [Cheers and applause] 165 00:07:10,163 --> 00:07:12,497 Thank you. 166 00:07:12,499 --> 00:07:14,933 My name is Harrison Wells. 167 00:07:14,935 --> 00:07:18,236 Tonight, the future begins. 168 00:07:18,238 --> 00:07:21,006 The work my team and I will do here 169 00:07:21,008 --> 00:07:23,308 will change our understanding of physics. 170 00:07:23,310 --> 00:07:25,944 We'll bring about advancements in power, 171 00:07:25,946 --> 00:07:27,979 advancements in medicine, 172 00:07:27,981 --> 00:07:29,514 and trust me, that future 173 00:07:29,516 --> 00:07:31,616 will be here faster than you think. 174 00:07:31,618 --> 00:07:33,318 [Applause] 175 00:07:33,320 --> 00:07:36,788 Oh, hey, my laptop! It's got my dissertation. 176 00:07:44,230 --> 00:07:45,964 I'm sorry. 177 00:07:45,966 --> 00:07:49,634 [Panting] 178 00:07:55,074 --> 00:07:57,476 [Grunting] 179 00:07:57,478 --> 00:08:00,345 All right, kid, you don't have to do this, all right? 180 00:08:00,347 --> 00:08:01,746 Just give me back my friend's bag, 181 00:08:01,748 --> 00:08:04,049 and we'll call it even. 182 00:08:04,051 --> 00:08:05,684 Okay? 183 00:08:05,686 --> 00:08:08,119 [Grunting] 184 00:08:08,121 --> 00:08:10,121 Barry! 185 00:08:10,123 --> 00:08:14,025 - Are you okay? - Yeah. 186 00:08:14,027 --> 00:08:15,393 Freeze! Police! 187 00:08:15,395 --> 00:08:16,828 Or do you want to find out the hard way 188 00:08:16,830 --> 00:08:20,398 you're not faster than a bullet? 189 00:08:20,400 --> 00:08:23,735 [Thunderclap] 190 00:08:23,737 --> 00:08:25,837 Who is that guy, and what is he so proud of? 191 00:08:25,839 --> 00:08:27,172 So he caught a mugger? 192 00:08:27,174 --> 00:08:29,040 He's a transfer from keystone. 193 00:08:29,042 --> 00:08:31,376 Started a few weeks ago. Eddie Thawne. 194 00:08:31,378 --> 00:08:35,514 Oh, that's Detective Pretty Boy. 195 00:08:35,516 --> 00:08:37,849 That's what my dad calls him. 196 00:08:37,851 --> 00:08:41,520 Says he actually keeps score when it comes to arrests. 197 00:08:41,522 --> 00:08:43,388 He is pretty though. 198 00:08:46,526 --> 00:08:48,994 [Thunderclap] 199 00:08:48,996 --> 00:08:51,563 This is the last farm on Barry's list. 200 00:08:51,565 --> 00:08:52,864 Look, I know the kid's smart, 201 00:08:52,866 --> 00:08:54,299 but you said it yourself. 202 00:08:54,301 --> 00:08:57,202 Sometimes he's chasing flying pigs. 203 00:08:57,204 --> 00:08:59,371 Well, let's check it out anyway. 204 00:09:03,543 --> 00:09:05,744 [Thunderclap] 205 00:09:09,582 --> 00:09:12,284 I'm Linda park, and we're live outside S.T.A.R. Labs 206 00:09:12,286 --> 00:09:13,618 despite the inclement weather, 207 00:09:13,620 --> 00:09:15,086 which is only going to get worse. 208 00:09:15,088 --> 00:09:17,055 The torrential downpour has in no way affected 209 00:09:17,057 --> 00:09:18,356 the particle accelerator, 210 00:09:18,358 --> 00:09:20,058 which is up and running smoothly 211 00:09:20,060 --> 00:09:22,561 according to S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells. 212 00:09:22,563 --> 00:09:26,398 - The weather has also... - [Trails off indistinctly] 213 00:09:32,939 --> 00:09:36,241 [Thunderclap] 214 00:09:55,294 --> 00:09:56,795 - Whoa. - Mardon. 215 00:09:56,797 --> 00:09:59,297 - [Gunshots] - Ah! 216 00:09:59,299 --> 00:10:00,799 [Gunfire] 217 00:10:06,606 --> 00:10:07,872 I've got a plane to catch! 218 00:10:12,645 --> 00:10:15,280 What the hell? 219 00:10:15,282 --> 00:10:16,648 Ah! 220 00:10:21,420 --> 00:10:22,854 [Groans] 221 00:10:22,856 --> 00:10:24,189 Chyre, hang in there. 222 00:10:31,731 --> 00:10:35,066 Wait, we're now being told to evacuate the facility. 223 00:10:35,068 --> 00:10:36,735 The storm may have caused a malfunction 224 00:10:36,737 --> 00:10:38,536 to the primary cooling system. 225 00:10:38,538 --> 00:10:40,071 Officials are now trying to shut down 226 00:10:40,073 --> 00:10:41,873 the particle accelerator, but so far, 227 00:10:41,875 --> 00:10:44,643 have been unable to regain control of the system... 228 00:10:44,645 --> 00:10:47,779 [Deep rumbling] 229 00:11:19,712 --> 00:11:22,447 [Thunderclap] 230 00:11:22,449 --> 00:11:24,616 [Electricity crackles] 231 00:11:35,928 --> 00:11:37,028 What the hell happened to him? 232 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 He was hit by lightning. 233 00:11:38,031 --> 00:11:40,265 How is he still alive? 234 00:11:40,267 --> 00:11:41,866 Go. 235 00:11:41,868 --> 00:11:43,768 No heartbeat. CBC, chem 24, type and cross four. 236 00:11:43,770 --> 00:11:45,203 - Bag him. - He's coding. 237 00:11:45,205 --> 00:11:47,205 - You can't be in here. - I'm family. 238 00:11:47,207 --> 00:11:48,773 - Charge the paddles to 200. - Barry! 239 00:11:48,775 --> 00:11:50,975 - Clear. - [Electricity crackles] 240 00:11:59,218 --> 00:12:02,253 [Lady Gaga's poker face] 241 00:12:06,560 --> 00:12:08,293 What are you doing? 242 00:12:08,295 --> 00:12:09,494 He likes this song. 243 00:12:09,496 --> 00:12:11,229 How could you possibly know that? 244 00:12:11,231 --> 00:12:12,931 I checked his Facebook page. 245 00:12:12,933 --> 00:12:15,433 I mean, he can hear everything, right? 246 00:12:15,435 --> 00:12:16,634 Auditory functions are the last 247 00:12:16,636 --> 00:12:18,837 sensory faculties to degenerate. 248 00:12:18,839 --> 00:12:21,973 ♪ Can't read my no he can't read my poker... ♪ 249 00:12:21,975 --> 00:12:23,975 - [Gasps] - Oh, my God! 250 00:12:23,977 --> 00:12:25,844 - Where am I? - He's up. 251 00:12:25,846 --> 00:12:28,413 Dr. Wells, get down to the cortex, like, right now. 252 00:12:28,415 --> 00:12:31,616 Pulse 120, pupils equally reactive to light. 253 00:12:31,618 --> 00:12:34,819 Look at me, look at me. Hey, hey, whoa, whoa, relax. 254 00:12:34,821 --> 00:12:36,121 Everything's okay, man. 255 00:12:36,123 --> 00:12:37,722 You're at S.T.A.R. Labs. 256 00:12:37,724 --> 00:12:39,491 S.T.A.R. Labs? Who are you? 257 00:12:39,493 --> 00:12:42,660 I'm cisco Ramon. She's Caitlin... Dr. Snow. 258 00:12:42,662 --> 00:12:44,162 I need you to urinate in this. 259 00:12:44,164 --> 00:12:45,764 Not this second. 260 00:12:45,766 --> 00:12:47,732 What is... what is happening? What is going on? 261 00:12:47,734 --> 00:12:50,602 You were struck by lightning, dude. 262 00:12:50,604 --> 00:12:53,772 What? 263 00:12:53,774 --> 00:12:55,840 Lightning gave me abs? 264 00:12:55,842 --> 00:12:57,242 Your muscles should be atrophied, 265 00:12:57,244 --> 00:12:58,810 but instead they're in a chronic 266 00:12:58,812 --> 00:13:00,845 and unexplained state of cellular regeneration. 267 00:13:00,847 --> 00:13:03,548 Come here. Have a seat. 268 00:13:03,550 --> 00:13:04,916 You were in a coma. 269 00:13:04,918 --> 00:13:06,718 For how long? 270 00:13:06,720 --> 00:13:09,020 Nine months. 271 00:13:09,022 --> 00:13:12,323 Welcome back, Mr. Allen. 272 00:13:12,325 --> 00:13:15,860 We have a lot to discuss. 273 00:13:15,862 --> 00:13:17,662 It's hard to believe I'm here. 274 00:13:17,664 --> 00:13:20,031 I have always wanted to meet you face to face. 275 00:13:20,033 --> 00:13:21,633 Yeah? 276 00:13:21,635 --> 00:13:23,201 Well, you certainly went to great lengths to do it. 277 00:13:23,203 --> 00:13:25,804 S.T.A.R. Labs has not been operational 278 00:13:25,806 --> 00:13:27,372 since FEMA categorized us 279 00:13:27,374 --> 00:13:31,009 as a class four hazardous location. 280 00:13:31,011 --> 00:13:32,811 17 people died that night. 281 00:13:32,813 --> 00:13:34,345 Many more were injured. 282 00:13:34,347 --> 00:13:36,915 Myself amongst them. 283 00:13:36,917 --> 00:13:39,050 Jeez. 284 00:13:39,052 --> 00:13:41,820 What happened? 285 00:13:41,822 --> 00:13:44,455 Nine months ago, the particle accelerator 286 00:13:44,457 --> 00:13:46,491 went online exactly as planned. 287 00:13:46,493 --> 00:13:49,727 For 45 minutes, I had achieved my life's dream. 288 00:13:49,729 --> 00:13:53,298 And then... Then there was an anomaly. 289 00:13:53,300 --> 00:13:55,733 The electron volts became unmeasurable, 290 00:13:55,735 --> 00:13:57,335 the ring under us popped. 291 00:13:57,337 --> 00:13:59,571 Energy from that detonation was thrown into the sky 292 00:13:59,573 --> 00:14:01,973 and that, in turn, seeded a storm cloud... 293 00:14:01,975 --> 00:14:04,209 That created a lightning bolt 294 00:14:04,211 --> 00:14:06,277 that struck me. 295 00:14:06,279 --> 00:14:09,380 That's right. 296 00:14:09,382 --> 00:14:13,518 I was recovering myself... 297 00:14:13,520 --> 00:14:16,688 When I heard about you. 298 00:14:16,690 --> 00:14:19,757 The hospital was undergoing unexplainable power outages 299 00:14:19,759 --> 00:14:22,026 every time you were going into cardiac arrest, 300 00:14:22,028 --> 00:14:24,229 which was actually a misdiagnosis 301 00:14:24,231 --> 00:14:27,565 because you see, you weren't flatlining, Barry. 302 00:14:27,567 --> 00:14:29,901 Your heartbeat was moving too fast 303 00:14:29,903 --> 00:14:32,270 for the EKG to register it. 304 00:14:32,272 --> 00:14:35,874 Now, I'm not the most popular person in town these days, 305 00:14:35,876 --> 00:14:38,443 but Detective West and his daughter 306 00:14:38,445 --> 00:14:39,811 gave me permission to bring you here, 307 00:14:39,813 --> 00:14:42,146 where we were able to stabilize you. 308 00:14:42,148 --> 00:14:43,481 - Iris? - Iris, yes. 309 00:14:43,483 --> 00:14:45,450 She came to see you quite often. 310 00:14:45,452 --> 00:14:46,784 She talks a lot. 311 00:14:46,786 --> 00:14:48,253 Also, she's hot. 312 00:14:48,255 --> 00:14:50,054 - I need to go. - No, you can't. 313 00:14:50,056 --> 00:14:51,856 No, no. No, Caitlin's right. 314 00:14:51,858 --> 00:14:53,291 No, now that you're awake, we need to do more tests. 315 00:14:53,293 --> 00:14:55,293 You're still going through changes. 316 00:14:55,295 --> 00:14:56,694 There's so much that we don't know. 317 00:14:56,696 --> 00:14:59,030 I'm fine. Really, I feel normal. 318 00:14:59,032 --> 00:15:00,965 Thank you for saving my life. 319 00:15:00,967 --> 00:15:03,167 - Really? - [Sighs] 320 00:15:03,169 --> 00:15:04,936 Can I keep the sweatshirt? 321 00:15:04,938 --> 00:15:07,205 - Yeah, keep the sweatshirt. - Okay. 322 00:15:13,946 --> 00:15:17,115 Sure. 323 00:15:17,117 --> 00:15:22,020 - Fill 'er up? - Thanks. 324 00:15:28,661 --> 00:15:31,796 [Gasps] Oh, my God. 325 00:15:35,367 --> 00:15:37,335 You're awake. 326 00:15:37,337 --> 00:15:38,836 Why didn't S.T.A.R. Labs call us? 327 00:15:38,838 --> 00:15:40,305 I just woke up. 328 00:15:40,307 --> 00:15:41,973 Should you even be on your feet? 329 00:15:41,975 --> 00:15:44,509 Iris, I... I'm okay. 330 00:15:46,211 --> 00:15:48,613 I watched you die, Barry. 331 00:15:48,615 --> 00:15:50,949 You kept dying. Your heart kept stopping. 332 00:15:54,787 --> 00:15:56,120 It's still beating. 333 00:15:56,122 --> 00:15:59,457 - Feels really fast. - Oops. 334 00:16:01,660 --> 00:16:04,195 [Glass shattering] 335 00:16:05,564 --> 00:16:06,731 Are you okay, Tracy? 336 00:16:06,733 --> 00:16:10,535 Yeah, I got it. 337 00:16:10,537 --> 00:16:13,838 My dad is gonna be so happy to see you. 338 00:16:13,840 --> 00:16:16,274 Let me get my stuff, okay? Be right back. 339 00:16:24,450 --> 00:16:26,651 Thank you. Thank you so much. 340 00:16:26,653 --> 00:16:30,521 How can I help you today? 341 00:16:30,523 --> 00:16:32,890 "This is a robbery." 342 00:16:32,892 --> 00:16:33,992 Is this supposed to be a joke? 343 00:16:33,994 --> 00:16:36,494 You tell me. 344 00:16:44,603 --> 00:16:47,405 [Glass shattering] 345 00:16:47,407 --> 00:16:51,542 Oh, you scared the hell out of us, kid. 346 00:16:51,544 --> 00:16:53,945 Yeah, that was quite the nap you took there, baby face, 347 00:16:53,947 --> 00:16:56,347 - and you still look 12. - [Chuckles] 348 00:16:56,349 --> 00:16:58,016 You look okay. 349 00:16:58,018 --> 00:16:59,584 Are you really? 350 00:16:59,586 --> 00:17:01,486 - Yeah. - Detective West, 351 00:17:01,488 --> 00:17:04,789 we've got a 5.15 in progress at gold city bank, two dead. 352 00:17:04,791 --> 00:17:06,457 Storm's really picking up on the South side. 353 00:17:06,459 --> 00:17:07,825 I'd grab your rain gear. 354 00:17:07,827 --> 00:17:09,460 I'm sorry, Barry. I got to run. 355 00:17:09,462 --> 00:17:11,429 - Do you need my help? - No, you take it easy. 356 00:17:11,431 --> 00:17:13,431 There'll be plenty for you to do once you settle in. 357 00:17:13,433 --> 00:17:16,300 Let's go, partner. 358 00:17:16,302 --> 00:17:19,504 Hey, Allen. Glad to see you. 359 00:17:19,506 --> 00:17:21,839 - Thanks, Eddie. - Hey, Iris. 360 00:17:21,841 --> 00:17:23,341 Detective, you should go. 361 00:17:23,343 --> 00:17:26,277 My dad doesn't like to be kept waiting. 362 00:17:26,279 --> 00:17:28,513 Glad you're back. 363 00:17:34,453 --> 00:17:35,987 The night of the explosion, 364 00:17:35,989 --> 00:17:37,889 Clyde Mardon shot and killed Chyre. 365 00:17:37,891 --> 00:17:39,624 Mardon and his brother died trying to escape. 366 00:17:39,626 --> 00:17:40,958 Their plane crashed. 367 00:17:40,960 --> 00:17:42,760 Iris, got a minute? 368 00:17:42,762 --> 00:17:44,495 Hey, Barry. Good to see you. 369 00:17:50,502 --> 00:17:52,770 Screw you! 370 00:17:52,772 --> 00:17:54,472 You okay? 371 00:17:54,474 --> 00:17:56,274 I... I'm fine. 372 00:17:56,276 --> 00:17:57,675 I... I just need some air. 373 00:17:57,677 --> 00:17:59,744 But I'll call you tonight, all right? 374 00:18:08,120 --> 00:18:10,488 What's happening to me? 375 00:18:17,162 --> 00:18:20,131 - [Glass shattering] - Oh, oh! 376 00:18:23,469 --> 00:18:26,704 [Panting] 377 00:18:31,310 --> 00:18:35,213 [Screaming] 378 00:18:39,184 --> 00:18:40,818 [Screaming] 379 00:18:47,192 --> 00:18:48,192 Awesome. 380 00:18:55,000 --> 00:18:56,767 You don't really believe he can run that fast, do you? 381 00:18:56,769 --> 00:18:58,069 Well, I believe anything is possible, 382 00:18:58,071 --> 00:18:59,237 and in a few minutes, 383 00:18:59,239 --> 00:19:02,306 maybe you will too. 384 00:19:02,308 --> 00:19:04,575 How does it fit? 385 00:19:08,780 --> 00:19:10,815 It's a little snug. 386 00:19:10,817 --> 00:19:12,250 At least you will be moving so fast 387 00:19:12,252 --> 00:19:15,319 no one will see you. 388 00:19:15,321 --> 00:19:17,788 See, you thought the world was slowing down. 389 00:19:17,790 --> 00:19:19,056 It wasn't. 390 00:19:19,058 --> 00:19:20,625 You were moving so fast 391 00:19:20,627 --> 00:19:23,427 it only looked like everyone else was standing still. 392 00:19:23,429 --> 00:19:25,463 Dr. Wells will be monitoring your energy output, 393 00:19:25,465 --> 00:19:27,765 and Caitlin, your vitals. 394 00:19:27,767 --> 00:19:29,100 What do you do? 395 00:19:29,102 --> 00:19:32,403 I make the toys, my man. Check it. 396 00:19:32,405 --> 00:19:35,106 This is a two-way headset with a camera I modified. 397 00:19:35,108 --> 00:19:37,175 Typically designed to combat battlefield impulse noise, 398 00:19:37,177 --> 00:19:39,977 or in your case, potential sonic booms, 399 00:19:39,979 --> 00:19:43,114 which would be awesome. [Chuckles] 400 00:19:48,587 --> 00:19:52,256 - What? - Nothing. 401 00:19:52,258 --> 00:19:55,660 I just noticed you don't smile too much. 402 00:19:55,662 --> 00:19:59,163 My once promising career in bioengineering is over, 403 00:19:59,165 --> 00:20:00,598 my boss is in a wheelchair for life, 404 00:20:00,600 --> 00:20:02,333 the explosion that put you in a coma 405 00:20:02,335 --> 00:20:05,169 also killed my fiance. 406 00:20:05,171 --> 00:20:09,840 So this blank expression kind of feels like the way to go. 407 00:20:09,842 --> 00:20:12,276 Mr. Allen, while I am extremely eager 408 00:20:12,278 --> 00:20:15,246 to determine your full range of abilities, 409 00:20:15,248 --> 00:20:18,282 I do caution restraint. 410 00:20:18,284 --> 00:20:20,117 Yeah. 411 00:20:50,682 --> 00:20:52,783 Woo-hoo! 412 00:20:52,785 --> 00:20:54,485 He just passed 200 Miles per hour. 413 00:20:56,455 --> 00:20:59,423 It's not possible. 414 00:21:07,466 --> 00:21:08,899 Mom! 415 00:21:08,901 --> 00:21:11,302 - No, Barry! - Mom! 416 00:21:11,304 --> 00:21:13,738 No! Don't let him touch you! 417 00:21:16,708 --> 00:21:17,708 Aah! 418 00:21:21,980 --> 00:21:27,885 [Grunting] 419 00:21:30,689 --> 00:21:32,323 What is all this? 420 00:21:32,325 --> 00:21:34,625 Witnesses from the robbery at Gold City Bank. 421 00:21:34,627 --> 00:21:36,527 Perp made off with 200 grand, more or less. 422 00:21:36,529 --> 00:21:39,163 - Catch these guys. - The windows blew in. 423 00:21:39,165 --> 00:21:41,632 It was like a hurricane. 424 00:21:41,634 --> 00:21:43,367 Everyone ran for cover. 425 00:21:43,369 --> 00:21:45,036 We're going to have a sketch artist work with you, 426 00:21:45,038 --> 00:21:49,073 if you feel up to it. 427 00:21:49,075 --> 00:21:50,574 Third robbery in a month 428 00:21:50,576 --> 00:21:52,243 where a freak storm precedes it. 429 00:21:52,245 --> 00:21:54,178 Sounds like one of those "wide world of weird" cases 430 00:21:54,180 --> 00:21:55,813 - Barry's obsessed with. - He's not obsessed. 431 00:21:55,815 --> 00:21:57,081 Guess you haven't read his blog. 432 00:21:57,083 --> 00:21:58,949 The security cameras at the bank. 433 00:21:58,951 --> 00:22:00,718 Apparently it all shorted out. 434 00:22:00,720 --> 00:22:03,087 We got a bunch of witnesses here. 435 00:22:03,089 --> 00:22:04,955 They all have cell phones. 436 00:22:04,957 --> 00:22:07,391 The sky went black and then, boom. 437 00:22:07,393 --> 00:22:09,460 Outside was inside. 438 00:22:09,462 --> 00:22:11,095 Man, it was like there was a thunderstorm 439 00:22:11,097 --> 00:22:12,563 in the bank. 440 00:22:12,565 --> 00:22:15,299 Vukuvich, suspect is driving a black Mustang. 441 00:22:15,301 --> 00:22:18,369 Partial plate six-kilo-Charlie-three. 442 00:22:18,371 --> 00:22:19,937 - Put out an APB. - Copy that. 443 00:22:23,241 --> 00:22:25,943 It looks like you had a distal radius fracture. 444 00:22:25,945 --> 00:22:28,379 Had? 445 00:22:28,381 --> 00:22:30,414 It's healed... In three hours. 446 00:22:30,416 --> 00:22:33,084 How is that even possible? 447 00:22:33,086 --> 00:22:35,920 We don't know... yet. 448 00:22:35,922 --> 00:22:38,356 You really need to learn how to stop. 449 00:22:38,358 --> 00:22:39,757 What happened out there today? 450 00:22:39,759 --> 00:22:41,258 You were moving pretty well, 451 00:22:41,260 --> 00:22:45,363 and then something caused you to lose focus. 452 00:22:45,365 --> 00:22:47,598 I started remembering something. 453 00:22:52,304 --> 00:22:55,606 When I was 11, my mother was murdered. 454 00:22:59,378 --> 00:23:02,613 It was late. 455 00:23:02,615 --> 00:23:04,148 A sound woke me up. 456 00:23:04,150 --> 00:23:08,986 I came downstairs and... 457 00:23:08,988 --> 00:23:12,523 I saw what looked like a ball of lightning. 458 00:23:12,525 --> 00:23:15,259 Inside the lightning, 459 00:23:15,261 --> 00:23:18,629 there was a man. 460 00:23:18,631 --> 00:23:22,199 He killed my mom. 461 00:23:22,201 --> 00:23:24,368 They arrested my dad. 462 00:23:24,370 --> 00:23:28,105 He's still sitting in Iron Heights for her murder. 463 00:23:28,107 --> 00:23:30,541 Everyone, the cops, the shrinks, 464 00:23:30,543 --> 00:23:33,210 they all told me what I saw was impossible. 465 00:23:36,715 --> 00:23:38,682 But what if the man who killed my mom 466 00:23:38,684 --> 00:23:40,418 was like me? 467 00:23:40,420 --> 00:23:43,287 Well, I think I can say unequivocally 468 00:23:43,289 --> 00:23:45,923 you are one of a kind. 469 00:23:51,129 --> 00:23:53,330 Can I help you, detective? 470 00:23:53,332 --> 00:23:55,199 You can stop acting like you can't stand me 471 00:23:55,201 --> 00:23:56,667 when your dad's around. 472 00:23:56,669 --> 00:23:58,436 Aww. 473 00:23:58,438 --> 00:24:02,273 And I like having a boyfriend who isn't shot to death. 474 00:24:02,275 --> 00:24:03,741 [Chuckles] 475 00:24:17,088 --> 00:24:19,557 You can't tell my dad. 476 00:24:19,559 --> 00:24:21,492 He doesn't know about me and Eddie. 477 00:24:21,494 --> 00:24:23,561 Doesn't seem like anyone's in on the secret. 478 00:24:23,563 --> 00:24:25,729 I was gonna tell you. 479 00:24:25,731 --> 00:24:27,064 When you were in the hospital, 480 00:24:27,066 --> 00:24:28,499 Eddie covered my father's shifts 481 00:24:28,501 --> 00:24:30,534 so that we could both be with you. 482 00:24:30,536 --> 00:24:32,102 I thanked him with a cup of coffee, 483 00:24:32,104 --> 00:24:36,173 and things just kind of happened. 484 00:24:36,175 --> 00:24:39,376 And it's good. 485 00:24:39,378 --> 00:24:40,845 Dating your partner's daughter... 486 00:24:40,847 --> 00:24:43,247 Isn't that against department regulations? 487 00:24:43,249 --> 00:24:45,082 - Why are you so upset? - [Tires screeching] 488 00:24:45,084 --> 00:24:47,251 I just don't like having to lie to your dad, you know? 489 00:24:47,253 --> 00:24:49,487 [Siren wails] 490 00:24:59,231 --> 00:25:00,931 Barry? 491 00:25:05,437 --> 00:25:06,971 [Glass shattering] 492 00:25:18,950 --> 00:25:20,050 [Horn honks] 493 00:25:25,624 --> 00:25:27,458 Hey! Mardon! 494 00:25:27,460 --> 00:25:29,293 [Tires screeching] 495 00:25:52,417 --> 00:25:54,451 [Horn honks] 496 00:26:14,005 --> 00:26:16,440 That poor man. 497 00:26:16,442 --> 00:26:17,775 The way that fog came in, 498 00:26:17,777 --> 00:26:19,543 I have never seen anything like it. 499 00:26:19,545 --> 00:26:21,645 Barry! Iris. 500 00:26:21,647 --> 00:26:23,881 I'm all right, dad. 501 00:26:23,883 --> 00:26:25,149 What the hell were you thinking 502 00:26:25,151 --> 00:26:26,517 - having her out here? - No, no, no... 503 00:26:26,519 --> 00:26:28,152 And I told you, when you see danger, 504 00:26:28,154 --> 00:26:29,987 you run the other way. You're not a cop. 505 00:26:29,989 --> 00:26:31,522 - Because you wouldn't let me. - You're damn right. 506 00:26:31,524 --> 00:26:32,623 Joe, I need to talk to you. 507 00:26:32,625 --> 00:26:37,595 - It can wait. - No, now. 508 00:26:37,597 --> 00:26:39,597 I know who did this. 509 00:26:39,599 --> 00:26:41,799 It's Clyde Mardon. 510 00:26:41,801 --> 00:26:43,834 I know everybody thinks he died in a plane crash 511 00:26:43,836 --> 00:26:45,035 after the S.T.A.R. Labs explosion, 512 00:26:45,037 --> 00:26:47,671 but he is alive. 513 00:26:47,673 --> 00:26:49,106 All right, something happened to him that night. 514 00:26:49,108 --> 00:26:54,545 I... I think he can control the weather. 515 00:26:54,547 --> 00:26:56,614 The recent robberies, they all happened during 516 00:26:56,616 --> 00:26:58,315 freak meteorological events. 517 00:26:58,317 --> 00:27:00,517 And when I just confronted Mardon, 518 00:27:00,519 --> 00:27:05,155 the street was instantly enveloped in fog. 519 00:27:05,157 --> 00:27:08,058 Of course you don't believe me. 520 00:27:08,060 --> 00:27:10,561 - You never believe me. - Okay. 521 00:27:10,563 --> 00:27:11,829 You want to do this now? 522 00:27:11,831 --> 00:27:13,430 Out here? Fine. 523 00:27:13,432 --> 00:27:15,733 Mardon is dead. 524 00:27:15,735 --> 00:27:17,901 There is no controlling the weather, Barry. 525 00:27:17,903 --> 00:27:19,503 Just like there was no lightning storm 526 00:27:19,505 --> 00:27:21,038 in your house that night. 527 00:27:21,040 --> 00:27:23,073 It was your brain helping a scared little boy 528 00:27:23,075 --> 00:27:24,274 accept what he saw. 529 00:27:24,276 --> 00:27:25,909 My dad did not murder my mother. 530 00:27:25,911 --> 00:27:27,678 Yes, he did! Your dad killed your mother, Barry! 531 00:27:27,680 --> 00:27:29,513 I am sorry, son! 532 00:27:29,515 --> 00:27:31,048 But I knew it, the jury knew it, 533 00:27:31,050 --> 00:27:32,249 and now he's paying for what he did. 534 00:27:32,251 --> 00:27:34,018 - Dad, enough! - Unh-uh, Iris. 535 00:27:34,020 --> 00:27:35,419 I have done my best to take care of you 536 00:27:35,421 --> 00:27:36,887 since that night, and I have never asked 537 00:27:36,889 --> 00:27:38,589 for anything in return, not even a thank you, 538 00:27:38,591 --> 00:27:41,191 but what I do ask now is that you 539 00:27:41,193 --> 00:27:44,595 for once in your life see things as they are. 540 00:27:54,739 --> 00:27:56,073 You're not going to believe this. 541 00:27:56,075 --> 00:27:57,341 We got the eyewitness sketch 542 00:27:57,343 --> 00:27:59,743 of the robber from the bank job. 543 00:27:59,745 --> 00:28:03,747 If I didn't know better, I'd say that's Clyde Mardon. 544 00:28:03,749 --> 00:28:05,549 But that's impossible. 545 00:28:05,551 --> 00:28:08,385 He's dead, right? 546 00:28:08,387 --> 00:28:09,920 I wasn't the only one affected 547 00:28:09,922 --> 00:28:14,958 by the particle accelerator explosion, was I? 548 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 We don't know for sure. 549 00:28:16,162 --> 00:28:17,461 You said the city was safe, 550 00:28:17,463 --> 00:28:19,730 that there was no residual danger. 551 00:28:19,732 --> 00:28:24,301 But that's not true, so what really happened that night? 552 00:28:24,303 --> 00:28:25,936 Well... 553 00:28:25,938 --> 00:28:27,805 The accelerator went active. 554 00:28:27,807 --> 00:28:31,608 We all felt like heroes, and then... 555 00:28:31,610 --> 00:28:32,843 It all went wrong. 556 00:28:32,845 --> 00:28:34,745 The dimensional barrier ruptured, 557 00:28:34,747 --> 00:28:37,181 unleashing unknown energies into our world. 558 00:28:37,183 --> 00:28:38,749 Antimatter, dark energy, x-elements... 559 00:28:38,751 --> 00:28:40,117 Those are all theoretical. 560 00:28:40,119 --> 00:28:42,119 And how theoretical are you? 561 00:28:44,155 --> 00:28:45,622 We mapped the dispersion 562 00:28:45,624 --> 00:28:46,924 throughout and around Central City. 563 00:28:46,926 --> 00:28:48,125 Though we have no way of knowing 564 00:28:48,127 --> 00:28:50,728 exactly what or... Who was exposed, 565 00:28:50,730 --> 00:28:52,763 we've been searching for other 566 00:28:52,765 --> 00:28:55,766 - meta-humans like yourself. - "Meta-humans"? 567 00:28:55,768 --> 00:28:57,735 That's what we're calling them. 568 00:28:57,737 --> 00:28:59,403 I saw one today. 569 00:28:59,405 --> 00:29:01,672 He's a bank robber, and he can control the weather. 570 00:29:01,674 --> 00:29:03,640 This just keeps getting cooler. 571 00:29:03,642 --> 00:29:05,476 This is not cool. 572 00:29:05,478 --> 00:29:07,745 All right? A man died. 573 00:29:07,747 --> 00:29:10,814 Mardon must have gotten his powers the same way I did. 574 00:29:10,816 --> 00:29:12,216 From the storm cloud. 575 00:29:12,218 --> 00:29:14,284 He's still out there. 576 00:29:14,286 --> 00:29:16,487 We have to stop him before he hurts anyone else. 577 00:29:16,489 --> 00:29:18,322 Barry! 578 00:29:18,324 --> 00:29:19,556 That's a job for the police. 579 00:29:19,558 --> 00:29:20,858 I work for the police. 580 00:29:20,860 --> 00:29:23,193 As a forensic assistant. 581 00:29:23,195 --> 00:29:24,695 You're responsible for this. 582 00:29:24,697 --> 00:29:25,796 For him. 583 00:29:25,798 --> 00:29:28,732 What's important is you! 584 00:29:28,734 --> 00:29:31,401 Not me. I lost everything. 585 00:29:31,403 --> 00:29:33,003 I lost my company. 586 00:29:33,005 --> 00:29:34,538 I lost my reputation. 587 00:29:34,540 --> 00:29:36,540 I lost my freedom. 588 00:29:36,542 --> 00:29:38,575 And then you broke your arm, 589 00:29:38,577 --> 00:29:40,744 and it healed in three hours. 590 00:29:40,746 --> 00:29:43,347 Inside your body could be a map 591 00:29:43,349 --> 00:29:46,216 to a whole new world... Genetic therapies, 592 00:29:46,218 --> 00:29:49,353 vaccines, medicines, treasures buried deep 593 00:29:49,355 --> 00:29:52,689 within your cells and we cannot risk losing everything 594 00:29:52,691 --> 00:29:56,560 because you want to go out and play hero! 595 00:29:56,562 --> 00:29:59,663 You're not a hero. 596 00:29:59,665 --> 00:30:02,032 You are just a young man who was struck by lightning. 597 00:30:17,415 --> 00:30:22,052 [Panting] 598 00:30:22,054 --> 00:30:23,353 I didn't do this. 599 00:30:23,355 --> 00:30:25,055 I swear to God, I didn't do this. 600 00:30:25,057 --> 00:30:26,690 Dad, why are they taking you? 601 00:30:26,692 --> 00:30:28,559 - Barry, don't go in the house. - Where's mom? 602 00:30:28,561 --> 00:30:29,560 What's gonna happen to my son? 603 00:30:29,562 --> 00:30:30,994 - Dad! - Barry! 604 00:30:30,996 --> 00:30:33,864 - Dad! - Stay out of the house! 605 00:30:33,866 --> 00:30:38,235 Barry! 606 00:30:38,237 --> 00:30:40,170 Joe, you know these people? 607 00:30:40,172 --> 00:30:42,639 My daughter's best friends with their kid. 608 00:30:42,641 --> 00:30:45,342 - I'm sorry. - Mm. 609 00:30:52,450 --> 00:30:56,220 - Mom. - Barry. 610 00:30:56,222 --> 00:30:57,721 Mom! 611 00:31:11,236 --> 00:31:12,936 So that's my story. 612 00:31:12,938 --> 00:31:15,973 I've spent my whole life searching for the impossible, 613 00:31:15,975 --> 00:31:19,910 never imagining that I would 614 00:31:19,912 --> 00:31:22,646 become the impossible. 615 00:31:27,619 --> 00:31:30,053 So why come to me? 616 00:31:30,055 --> 00:31:32,289 Something tells me you didn't just run 600 Miles 617 00:31:32,291 --> 00:31:34,224 to say "hi" to a friend. 618 00:31:34,226 --> 00:31:39,229 All my life, I've wanted to just do more... 619 00:31:39,231 --> 00:31:41,031 Be more. 620 00:31:41,033 --> 00:31:42,466 And now I am. 621 00:31:42,468 --> 00:31:45,135 And the first chance I get to help someone, 622 00:31:45,137 --> 00:31:47,871 I screw up. 623 00:31:47,873 --> 00:31:49,706 What if Wells is right? 624 00:31:49,708 --> 00:31:51,475 What if I'm not a hero? 625 00:31:51,477 --> 00:31:53,810 What if I'm just some guy who was struck by lightning? 626 00:31:53,812 --> 00:31:55,445 I don't think that bolt of lightning 627 00:31:55,447 --> 00:31:58,048 struck you, Barry. 628 00:31:58,050 --> 00:32:02,319 I think it chose you. 629 00:32:02,321 --> 00:32:05,489 I'm just not sure I'm like you, Oliver. 630 00:32:05,491 --> 00:32:08,625 I don't know if I can be some... vigilante. 631 00:32:08,627 --> 00:32:12,663 You can be better. 632 00:32:12,665 --> 00:32:16,633 Because you can inspire people 633 00:32:16,635 --> 00:32:19,770 in a way that I never could... 634 00:32:19,772 --> 00:32:22,172 Watching over your city like a guardian angel... 635 00:32:22,174 --> 00:32:25,943 Making a difference... 636 00:32:25,945 --> 00:32:28,946 Saving people... 637 00:32:28,948 --> 00:32:31,882 In a flash. 638 00:32:34,986 --> 00:32:37,854 Take your own advice. 639 00:32:37,856 --> 00:32:39,856 Wear a mask. 640 00:32:46,965 --> 00:32:47,965 Cool. 641 00:32:52,103 --> 00:32:53,670 Cool. 642 00:33:00,211 --> 00:33:01,211 I've been going over unsolved cases 643 00:33:01,213 --> 00:33:02,512 from the past nine months, 644 00:33:02,514 --> 00:33:03,981 and there's been a sharp increase 645 00:33:03,983 --> 00:33:06,383 in unexplained deaths and missing people. 646 00:33:06,385 --> 00:33:07,851 Your meta-humans have been busy. 647 00:33:07,853 --> 00:33:09,519 Now, I'm not blaming you. 648 00:33:09,521 --> 00:33:11,822 I know you didn't mean for any of this to happen. 649 00:33:11,824 --> 00:33:14,091 I know you all lost something. 650 00:33:14,093 --> 00:33:15,559 But I need your help to catch Mardon 651 00:33:15,561 --> 00:33:17,561 and anyone else out there like him. 652 00:33:17,563 --> 00:33:18,996 But I can't do it without you. 653 00:33:24,268 --> 00:33:26,436 If we're gonna do this, 654 00:33:26,438 --> 00:33:28,672 I have something that might help. 655 00:33:28,674 --> 00:33:31,508 Something I've been playing with. 656 00:33:31,510 --> 00:33:32,876 Designed to replace the turnouts 657 00:33:32,878 --> 00:33:35,012 firefighters traditionally wear. 658 00:33:35,014 --> 00:33:36,780 I thought if S.T.A.R. Labs could do something nice 659 00:33:36,782 --> 00:33:38,215 for the community, maybe people wouldn't 660 00:33:38,217 --> 00:33:40,183 be so angry at Dr. Wells anymore. 661 00:33:40,185 --> 00:33:42,185 How is it going to help me? 662 00:33:42,187 --> 00:33:43,754 It's made of a reinforced tri-polymer. 663 00:33:43,756 --> 00:33:45,589 It's heat and abrasive resistant, 664 00:33:45,591 --> 00:33:47,057 so it should withstand your moving 665 00:33:47,059 --> 00:33:48,392 at high-velocity speeds. 666 00:33:48,394 --> 00:33:49,726 And the aerodynamic design 667 00:33:49,728 --> 00:33:51,094 should help you maintain control. 668 00:33:51,096 --> 00:33:52,562 Plus, it has built-in sensors 669 00:33:52,564 --> 00:33:54,031 so we can track your vitals 670 00:33:54,033 --> 00:33:55,499 and stay in contact with you from here. 671 00:33:55,501 --> 00:33:56,867 Thanks. 672 00:33:56,869 --> 00:33:58,502 Now how do we find Mardon? 673 00:33:58,504 --> 00:34:00,437 I retasked S.T.A.R. Labs satellite 674 00:34:00,439 --> 00:34:02,139 to track meteorological abnormalities 675 00:34:02,141 --> 00:34:03,273 over Central City. 676 00:34:03,275 --> 00:34:04,674 We just got a ping. 677 00:34:04,676 --> 00:34:06,610 Atmospheric pressure dropped 20 millibars 678 00:34:06,612 --> 00:34:08,645 in a matter of seconds. 679 00:34:08,647 --> 00:34:11,581 I've tracked it to a farm just west of the city. 680 00:34:12,984 --> 00:34:15,752 I'm not saying Mardon is alive. 681 00:34:15,754 --> 00:34:17,254 But if he was, this is the last place 682 00:34:17,256 --> 00:34:18,588 him and his brother hid out. 683 00:34:18,590 --> 00:34:20,090 Let's go. 684 00:34:31,502 --> 00:34:33,103 Mardon? 685 00:34:33,105 --> 00:34:34,738 On your feet. 686 00:34:34,740 --> 00:34:36,239 Hands on your head. 687 00:34:36,241 --> 00:34:38,075 You got me. [Chuckles] 688 00:34:40,311 --> 00:34:44,448 The night of the storm, after S.T.A.R. Labs blew, 689 00:34:44,450 --> 00:34:46,249 after our plane went down, 690 00:34:46,251 --> 00:34:48,085 and I woke up on the ground alive, 691 00:34:48,087 --> 00:34:53,290 when I saw what I can do, I understood. 692 00:34:53,292 --> 00:34:54,458 I am God. 693 00:34:54,460 --> 00:34:57,594 Shut the hell up. 694 00:34:57,596 --> 00:34:59,496 Turn around. 695 00:35:07,905 --> 00:35:10,373 Do you think that your guns can stop God? 696 00:35:10,375 --> 00:35:13,977 Why in the hell would God need to rob banks? 697 00:35:13,979 --> 00:35:15,979 You're right. 698 00:35:15,981 --> 00:35:18,849 I've been thinking too small. 699 00:35:55,453 --> 00:35:56,653 Barry! Barry! 700 00:35:56,655 --> 00:35:58,288 This thing's getting closer. 701 00:35:58,290 --> 00:36:00,690 Wind speeds are 200 Miles-per-hour and increasing. 702 00:36:00,692 --> 00:36:01,758 Barry, can you hear me? 703 00:36:01,760 --> 00:36:03,627 Yeah. Loud and clear. 704 00:36:03,629 --> 00:36:08,031 If it keeps up, this could become an F-5 tornado. 705 00:36:08,033 --> 00:36:09,199 But it's headed towards the city. 706 00:36:09,201 --> 00:36:11,968 How do I stop it? Guys? 707 00:36:15,306 --> 00:36:16,740 What if I unravel it? 708 00:36:16,742 --> 00:36:18,375 How the hell are you going to do that? 709 00:36:18,377 --> 00:36:20,277 I'll run around it in the opposite direction, 710 00:36:20,279 --> 00:36:22,045 cut off its legs. 711 00:36:22,047 --> 00:36:23,780 He'd have to clock 700 Miles-per-hour to do that. 712 00:36:23,782 --> 00:36:25,849 Your body may not be able to handle those speeds. 713 00:36:25,851 --> 00:36:27,384 You'll die. 714 00:36:27,386 --> 00:36:30,220 I have to try. 715 00:36:40,798 --> 00:36:43,066 [Chuckles] The suit's holding up. 716 00:36:43,068 --> 00:36:44,868 - But he's not. - He can do it. 717 00:36:44,870 --> 00:36:45,870 I know he can do it. 718 00:36:55,446 --> 00:36:58,582 [Grunting] 719 00:37:01,219 --> 00:37:05,088 It's too strong! 720 00:37:05,090 --> 00:37:07,958 It's time to think big. 721 00:37:13,331 --> 00:37:15,865 You can do this, Barry. 722 00:37:15,867 --> 00:37:17,000 You were right. 723 00:37:17,002 --> 00:37:19,369 I am responsible for all of this. 724 00:37:19,371 --> 00:37:21,338 So many people have been hurt 725 00:37:21,340 --> 00:37:22,939 because of me, and when I looked at you, 726 00:37:22,941 --> 00:37:25,976 all I saw was another potential victim of my hubris. 727 00:37:25,978 --> 00:37:27,544 And yes, I created this madness, 728 00:37:27,546 --> 00:37:30,814 but you, Barry, you can stop it. 729 00:37:30,816 --> 00:37:33,183 You can do this. 730 00:37:33,185 --> 00:37:36,319 Now run, Barry, run! 731 00:38:10,588 --> 00:38:13,657 [Screaming] 732 00:38:22,533 --> 00:38:24,034 Barry? 733 00:38:26,437 --> 00:38:29,339 Hey. 734 00:38:32,943 --> 00:38:36,246 I didn't think there was anyone else like me. 735 00:38:36,248 --> 00:38:38,348 I'm not like you. 736 00:38:38,350 --> 00:38:41,685 You're a murderer. 737 00:38:41,687 --> 00:38:43,219 [Gunshots] 738 00:38:45,156 --> 00:38:46,890 - Barry? - It's over. 739 00:38:46,892 --> 00:38:49,392 I'm okay. 740 00:39:21,859 --> 00:39:25,261 What you can do... 741 00:39:25,263 --> 00:39:28,465 It was the lightning bolt? 742 00:39:28,467 --> 00:39:31,735 More or less. 743 00:39:31,737 --> 00:39:34,804 I'm sorry, Barry. 744 00:39:34,806 --> 00:39:38,041 I'm sorry I didn't believe you. 745 00:39:38,043 --> 00:39:42,612 And I called you crazy for chasing the impossible. 746 00:39:42,614 --> 00:39:43,913 But you really did see something 747 00:39:43,915 --> 00:39:45,081 that night your mom died. 748 00:39:48,386 --> 00:39:49,719 And your dad is innocent. 749 00:39:53,391 --> 00:39:55,091 I need you to promise me something. 750 00:39:55,093 --> 00:39:57,093 I don't want you telling Iris 751 00:39:57,095 --> 00:40:00,296 about anything you can do, any of it. 752 00:40:00,298 --> 00:40:02,132 I want her safe. 753 00:40:02,134 --> 00:40:05,201 Promise me. 754 00:40:05,203 --> 00:40:07,604 Yeah. 755 00:40:12,877 --> 00:40:14,310 [Door buzzer] 756 00:40:25,623 --> 00:40:28,758 - Hey, slugger. - [Chuckles] 757 00:40:28,760 --> 00:40:30,960 You've been calling me that since I was 11. 758 00:40:30,962 --> 00:40:33,196 [Chuckles] 759 00:40:33,198 --> 00:40:34,364 Funny thing is, I finally got 760 00:40:34,366 --> 00:40:35,765 into a fight today. 761 00:40:35,767 --> 00:40:37,367 You just got out of a coma. 762 00:40:37,369 --> 00:40:41,871 I'm not sure you should be picking fights. 763 00:40:41,873 --> 00:40:44,140 Hey... 764 00:40:44,142 --> 00:40:46,976 Did you win? 765 00:40:46,978 --> 00:40:49,212 Yeah, I did. 766 00:40:49,214 --> 00:40:52,482 [Chuckles] 767 00:40:56,554 --> 00:40:59,789 You didn't kill mom. 768 00:40:59,791 --> 00:41:03,626 You know I know that, right? 769 00:41:03,628 --> 00:41:07,530 You believing me is all I need. 770 00:41:11,135 --> 00:41:14,337 You're not gonna be in here much longer. 771 00:41:14,339 --> 00:41:16,506 Whoever killed mom... 772 00:41:16,508 --> 00:41:20,176 Whatever killed her... 773 00:41:20,178 --> 00:41:22,445 I think I finally have a way to find them. 774 00:41:22,447 --> 00:41:23,780 To stop them. 775 00:41:23,782 --> 00:41:27,450 Barry, we've talked about this. 776 00:41:27,452 --> 00:41:28,985 It's time to let it go. 777 00:41:28,987 --> 00:41:33,523 You have got to stop worrying about me, 778 00:41:33,525 --> 00:41:34,991 and live your life. 779 00:41:38,629 --> 00:41:41,998 For the first time, I feel like I finally can. 780 00:41:44,301 --> 00:41:46,336 The truth is, ever since the night mom died, 781 00:41:46,338 --> 00:41:48,805 I've been stuck in one place, 782 00:41:48,807 --> 00:41:52,308 missed out on a lot of things. 783 00:41:52,310 --> 00:41:54,010 But I'm different now. 784 00:41:54,012 --> 00:41:56,312 I've made some new friends. 785 00:41:56,314 --> 00:41:58,014 They're helping me find my way... 786 00:41:58,016 --> 00:42:00,283 Why is it shaped like a lightning bolt? 787 00:42:00,285 --> 00:42:02,352 So it's not boring. 788 00:42:02,354 --> 00:42:04,087 To finally move forward. 789 00:42:04,089 --> 00:42:07,023 You remember when you wanted me to change my name 790 00:42:07,025 --> 00:42:11,761 so I wouldn't have to deal with people knowing you're my dad? 791 00:42:11,763 --> 00:42:15,098 I'm glad they know. 792 00:42:17,601 --> 00:42:22,438 I'm so proud to be your son. 793 00:42:27,745 --> 00:42:31,481 I love you, son. 794 00:42:31,483 --> 00:42:35,518 I love you too, dad. 795 00:42:49,700 --> 00:42:51,734 My name is Barry Allen, 796 00:42:51,736 --> 00:42:54,771 and I am the fastest man alive. 797 00:42:58,742 --> 00:43:00,276 - [Cell phone rings] - A friend recently gave me 798 00:43:00,278 --> 00:43:01,978 the idea for a new name. 799 00:43:06,450 --> 00:43:09,752 And something tells me, it's gonna catch on. 800 00:44:26,030 --> 00:44:27,463 Greg, move your head! 800 00:44:28,305 --> 00:44:34,772 Please rate this subtitle at www.osdb.link/99r Help other users to choose the best subtitles 55124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.