All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E21.HDTV.x264-SVA[eztv].en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,657 --> 00:00:05,970 WOLOWITZ: What are you doing? 2 00:00:05,971 --> 00:00:08,772 Pigeon check for Sheldon. 3 00:00:08,774 --> 00:00:10,807 North side's all clear! 4 00:00:10,809 --> 00:00:13,110 Great. Let's look at some planets! 5 00:00:13,112 --> 00:00:16,113 Hey, why'd you lug your telescope all the way over here? 6 00:00:16,115 --> 00:00:17,748 Leonard has one in our apartment. 7 00:00:17,750 --> 00:00:19,483 Yeah, I'm gonna use Leonard's. 8 00:00:19,485 --> 00:00:23,020 Might as well hold my hand up like this and squint. 9 00:00:23,022 --> 00:00:25,556 I don't know. It seemed pretty good. 10 00:00:25,558 --> 00:00:27,524 You know, once when the cable went out, 11 00:00:27,526 --> 00:00:29,326 I watched an entire episode of The Bachelor 12 00:00:29,328 --> 00:00:32,162 on a TV across the street. 13 00:00:32,164 --> 00:00:34,398 This one's more of a professional model. 14 00:00:34,400 --> 00:00:36,033 So was the girl he picked! 15 00:00:36,035 --> 00:00:40,837 This baby's got a ten-inch diameter with f/10 ACF optics. 16 00:00:40,839 --> 00:00:42,272 WOLOWITZ: And tonight 17 00:00:42,274 --> 00:00:45,175 Mercury is at its highest elongation. 18 00:00:45,177 --> 00:00:50,747 It makes far-away things seem close, and Mercury is a planet. 19 00:00:50,749 --> 00:00:53,617 I know Mercury is a planet. 20 00:00:53,619 --> 00:00:56,019 But the-the other thing was helpful. 21 00:00:56,021 --> 00:00:58,422 Oh. Look at that. 22 00:00:58,424 --> 00:01:01,024 - Neil Gaiman tweeted about my store! - What did he say? 23 00:01:01,026 --> 00:01:02,659 Uh, "Next time you're in Pasadena, 24 00:01:02,661 --> 00:01:04,228 "check out The Comic Center. 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,029 "Great vibe, old school, 26 00:01:06,031 --> 00:01:08,065 the owner really knows his stuff." 27 00:01:08,067 --> 00:01:09,933 Isn't that amazing? 28 00:01:09,935 --> 00:01:12,202 Well, uh, it's no Sandman, but I guess we can't expect 29 00:01:12,204 --> 00:01:14,738 everything he writes to be a masterpiece. 30 00:01:14,740 --> 00:01:16,340 When was he in your store? 31 00:01:16,342 --> 00:01:19,209 I have no idea. I think I would remember that. 32 00:01:19,211 --> 00:01:22,646 Obviously, vibranium is the most powerful metal in comics. 33 00:01:22,648 --> 00:01:24,681 What, more powerful than adamantium? 34 00:01:24,683 --> 00:01:26,283 He's right. 35 00:01:26,285 --> 00:01:28,885 Wolverine's claws, Ultron's outer shell. 36 00:01:28,887 --> 00:01:30,354 Need I go on? 37 00:01:30,356 --> 00:01:32,889 You don't need to, but you probably will. 38 00:01:34,093 --> 00:01:36,860 What about Wonder Woman's bracelets? 39 00:01:36,862 --> 00:01:38,161 Good point. 40 00:01:38,163 --> 00:01:41,865 Strong as a metal and fierce as a fashion choice. 41 00:01:41,867 --> 00:01:43,200 GAIMAN: You know, 42 00:01:43,202 --> 00:01:44,635 Thor's hammer's pretty powerful, 43 00:01:44,637 --> 00:01:47,471 and in the comics, it's made out of enchanted uru. 44 00:01:47,473 --> 00:01:49,706 Uh, yeah, I think it's the enchantment 45 00:01:49,708 --> 00:01:51,708 that's powerful, not the uru, 46 00:01:51,710 --> 00:01:54,745 but, uh, thanks for playing. 47 00:01:56,548 --> 00:01:58,915 Oh, man, I can't believe Neil Gaiman came in, 48 00:01:58,917 --> 00:01:59,990 and we weren't even there. 49 00:01:59,991 --> 00:02:02,991 ♪ The Big Bang Theory 11x21 ♪ The Comet Polarization Original Air Date 50 00:02:02,992 --> 00:02:05,723 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 51 00:02:05,724 --> 00:02:09,059 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 52 00:02:09,061 --> 00:02:10,627 ♪ The Earth began to cool ♪ 53 00:02:10,629 --> 00:02:13,230 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 54 00:02:13,232 --> 00:02:15,866 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 55 00:02:15,868 --> 00:02:18,535 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 56 00:02:18,537 --> 00:02:20,470 ♪ That all started with a big bang ♪ 57 00:02:20,472 --> 00:02:22,406 ♪ Bang! ♪ 58 00:02:22,430 --> 00:02:27,030 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:02:27,104 --> 00:02:29,705 Can you see Mercury? Can you see it? 60 00:02:29,707 --> 00:02:31,573 One second. 61 00:02:31,575 --> 00:02:34,376 You know, the Greek version of Mercury, Hermes, 62 00:02:34,378 --> 00:02:36,145 was worshipped in Athens 63 00:02:36,147 --> 00:02:38,981 by the carving of giant wooden phalluses. 64 00:02:38,983 --> 00:02:40,616 Please, Amy, 65 00:02:40,618 --> 00:02:43,352 get your mind out of the ancient Athenian gutter. 66 00:02:44,388 --> 00:02:48,223 Got another follower. I'm blowing up. 67 00:02:48,225 --> 00:02:49,491 Great. How many does that make? 68 00:02:49,493 --> 00:02:50,526 High double digits. 69 00:02:50,528 --> 00:02:53,028 The nineties? Mid double digits. 70 00:02:53,030 --> 00:02:54,696 KOOTHRAPPALI: Hey, uh, 71 00:02:54,698 --> 00:02:55,797 Penny, do you want to check this out? 72 00:02:55,821 --> 00:02:57,133 Yeah, sure. 73 00:02:57,134 --> 00:02:58,534 All right, just, uh, look through here, 74 00:02:58,536 --> 00:03:00,736 and if you want to take a picture, just push that button. 75 00:03:00,738 --> 00:03:02,538 Okay. 76 00:03:02,540 --> 00:03:04,039 Oh, what is that? 77 00:03:04,041 --> 00:03:06,842 (gasps) Is it Mercury? I'm really jonesing for Mercury. 78 00:03:07,945 --> 00:03:09,111 I think it's a little early 79 00:03:09,113 --> 00:03:10,512 for Mercury to be visible yet. 80 00:03:10,514 --> 00:03:12,047 Playing hard to get. 81 00:03:12,049 --> 00:03:13,749 I like that in a planet. 82 00:03:15,286 --> 00:03:17,553 No, there's something fuzzy. 83 00:03:17,555 --> 00:03:20,322 Is it your teen years? 84 00:03:20,324 --> 00:03:22,324 No. 85 00:03:22,326 --> 00:03:24,226 Yes. Shut up. 86 00:03:24,228 --> 00:03:26,628 Look. Look at that. I think I see something. 87 00:03:26,630 --> 00:03:28,397 It could just be your eyelash. 88 00:03:28,399 --> 00:03:29,765 It's not an eyelash! 89 00:03:29,767 --> 00:03:31,633 Okay, well, uh, take a picture. Let's see. 90 00:03:31,635 --> 00:03:34,403 Okay. Here. 91 00:03:37,274 --> 00:03:40,008 Hmm. I do see something. 92 00:03:40,010 --> 00:03:41,743 (gasps) Told you. What is it? 93 00:03:41,745 --> 00:03:43,212 I don't know. 94 00:03:43,214 --> 00:03:45,113 Maybe it's a comet. 95 00:03:45,115 --> 00:03:46,348 That would be so cool. 96 00:03:46,350 --> 00:03:47,683 STUART: You guys want 97 00:03:47,685 --> 00:03:49,751 to see a real star, look over here. 98 00:03:49,753 --> 00:03:51,420 What? 99 00:03:51,422 --> 00:03:56,124 I just got retweeted... by Patton Oswalt's brother. 100 00:03:58,896 --> 00:04:01,430 (crowd chatter) 101 00:04:01,432 --> 00:04:03,599 So, this is really where Neil Gaiman shops? 102 00:04:03,601 --> 00:04:06,568 Neil Gaiman, Nicolas Cage, Natalie Portman. 103 00:04:06,570 --> 00:04:08,604 The list goes on. 104 00:04:08,606 --> 00:04:09,605 They all come here? 105 00:04:09,607 --> 00:04:13,075 Unless I'm lying. 106 00:04:21,385 --> 00:04:24,086 Who are all these people? 107 00:04:24,088 --> 00:04:26,355 What? Is this a flash mob? 108 00:04:27,524 --> 00:04:29,524 Are they dancing? 109 00:04:29,526 --> 00:04:33,061 I don't know what today's dancing looks like. 110 00:04:33,063 --> 00:04:36,098 Hey, guys. That tweet actually got people 111 00:04:36,100 --> 00:04:37,566 to come in. Isn't that great? 112 00:04:37,568 --> 00:04:40,469 No. I liked the way the store was before. 113 00:04:40,471 --> 00:04:42,971 You mean empty and sad? 114 00:04:42,973 --> 00:04:45,674 Yes, it was perfect. 115 00:04:45,676 --> 00:04:50,579 Like a funeral home that sells Pokémon cards. 116 00:04:51,915 --> 00:04:53,248 What am I supposed to do now 117 00:04:53,250 --> 00:04:55,317 if I want to hang out and read a comic book? 118 00:04:55,319 --> 00:04:56,852 Go sit on the couch. 119 00:04:58,989 --> 00:05:01,290 Next to a stranger? 120 00:05:01,292 --> 00:05:03,859 If I'm going to sit, read, and ignore a woman, 121 00:05:03,861 --> 00:05:06,528 it's going to be my fiancée. 122 00:05:06,530 --> 00:05:08,430 Why are you being such a baby about the crowds? 123 00:05:08,432 --> 00:05:09,831 You go to Comic-Con. 124 00:05:09,833 --> 00:05:10,899 You-- I'm sorry. 125 00:05:10,901 --> 00:05:13,402 You're comparing this place to Comic-Con? 126 00:05:13,404 --> 00:05:16,305 Well, can I go to the bathroom here next to a Wookiee 127 00:05:16,307 --> 00:05:18,573 who got his zipper stuck in his fur? 128 00:05:18,575 --> 00:05:22,377 Wow. We go to Comic-Con for different reasons. 129 00:05:22,379 --> 00:05:24,046 You know what? 130 00:05:24,048 --> 00:05:27,215 Just give me a copy of Action Comics 1000, 131 00:05:27,217 --> 00:05:28,750 and I'll be on my way. 132 00:05:28,752 --> 00:05:30,018 Sorry. All out. 133 00:05:30,020 --> 00:05:33,622 Now you just let people come in and buy them? 134 00:05:33,624 --> 00:05:37,192 I didn't realize your soul was also for sale. 135 00:05:37,194 --> 00:05:38,360 STUART: Well, 136 00:05:38,362 --> 00:05:41,830 it wasn't, but, uh, make me an offer. 137 00:05:44,101 --> 00:05:46,101 (phone chimes) Who is that? 138 00:05:46,103 --> 00:05:48,036 Sheldon. Who is he mad at? 139 00:05:48,038 --> 00:05:49,471 Neil Gaiman. Who's that? 140 00:05:49,473 --> 00:05:51,707 Not us. Great. 141 00:05:52,676 --> 00:05:54,476 (knocking) Guys. 142 00:05:54,478 --> 00:05:55,777 Hi. Hey. 143 00:05:55,779 --> 00:05:56,878 So, guess what. 144 00:05:56,880 --> 00:06:00,549 That indeed was a comet last night, 145 00:06:00,551 --> 00:06:02,684 and it turns out, no one's seen it before. 146 00:06:02,686 --> 00:06:04,186 (laughing): Wow. Really? 147 00:06:04,188 --> 00:06:07,022 Look at that! I discovered a comet! Oh! 148 00:06:07,024 --> 00:06:09,157 What do you mean you discovered it? 149 00:06:09,159 --> 00:06:10,726 Well, I'm the one who saw it. 150 00:06:10,728 --> 00:06:13,095 In my telescope that I positioned. 151 00:06:13,097 --> 00:06:14,763 All you did was look into it. 152 00:06:14,765 --> 00:06:16,765 Well, you both discovered it. 153 00:06:16,767 --> 00:06:19,134 You can put both your names on the registration form. 154 00:06:19,136 --> 00:06:21,203 Actually, we can't. Why not? 155 00:06:21,205 --> 00:06:23,372 Because when I filled it out, it asked for name of discoverer, 156 00:06:23,374 --> 00:06:26,274 and I put "Rajesh Koothrappali" because... 157 00:06:26,276 --> 00:06:29,878 because that's who I am, and that's what I did. 158 00:06:29,880 --> 00:06:31,179 Are you kidding me? 159 00:06:31,181 --> 00:06:33,815 Well, he is the one who knew it was a comet. 160 00:06:33,817 --> 00:06:36,118 No, he didn't. He thought it was an eyelash! 161 00:06:36,120 --> 00:06:38,286 And you thought it was a fuzzy streak. 162 00:06:38,288 --> 00:06:40,756 I mean, do you even know what a comet is? 163 00:06:40,758 --> 00:06:42,657 Yeah, the thing I saw first. 164 00:06:42,659 --> 00:06:46,495 I honestly don't think that that qualifies as a discovery. 165 00:06:46,497 --> 00:06:47,696 But I took the picture. 166 00:06:47,698 --> 00:06:48,797 Because I told you to! 167 00:06:48,799 --> 00:06:50,532 Like, if a monkey took the picture, 168 00:06:50,534 --> 00:06:51,700 did it discover the comet? 169 00:06:51,702 --> 00:06:55,570 Excuse me?! 170 00:06:55,572 --> 00:06:58,006 (stammering): Uh, he didn't mean monkey. 171 00:06:58,008 --> 00:07:00,208 - Get the hell out of my apartment! - And she didn't mean that. 172 00:07:00,210 --> 00:07:02,711 Actually, I think she did. You should go. 173 00:07:05,249 --> 00:07:07,215 You look great. 174 00:07:07,217 --> 00:07:08,683 Oh, thanks. 175 00:07:08,685 --> 00:07:10,385 Would you believe this is actually a dress 176 00:07:10,387 --> 00:07:11,586 from before I was pregnant? 177 00:07:11,588 --> 00:07:12,821 Well, it's not a competition, 178 00:07:12,823 --> 00:07:16,191 but I wore this suit to my Bar Mitzvah. 179 00:07:16,193 --> 00:07:17,659 Where's Stuart? 180 00:07:17,661 --> 00:07:19,594 I told him we had a 6:30 reservation. 181 00:07:19,596 --> 00:07:21,329 Well, I'll call him. 182 00:07:21,331 --> 00:07:23,732 (ringtone plays) 183 00:07:23,734 --> 00:07:27,102 Comic Center, where the real superhero is you. 184 00:07:27,104 --> 00:07:28,837 Stuart, you're supposed to be babysitting. 185 00:07:28,839 --> 00:07:30,071 Oh! 186 00:07:30,073 --> 00:07:32,140 Shoot. That was tonight. I forgot. 187 00:07:32,142 --> 00:07:33,642 The store's been really busy. 188 00:07:33,644 --> 00:07:36,144 Well, when can you get here? 189 00:07:36,146 --> 00:07:38,180 Um, I don't think I can. Listen to this. 190 00:07:38,182 --> 00:07:40,749 I-I was ringing up a customer, and I heard someone say, 191 00:07:40,751 --> 00:07:43,819 "Hey, there's a line," and I looked, and there was. 192 00:07:44,655 --> 00:07:47,255 Come on. You can't do this to us. 193 00:07:47,257 --> 00:07:49,591 I am really sorry. I will make it up to you. 194 00:07:49,593 --> 00:07:52,294 But it won't be with a Val Kilmer Batman figurine 195 00:07:52,296 --> 00:07:54,729 (laughing): because some sucker's buying that right now. 196 00:07:54,731 --> 00:07:55,897 (laughs) 197 00:07:55,899 --> 00:07:58,667 Not you. This is great. 198 00:07:59,570 --> 00:08:01,736 He says he has to work. 199 00:08:01,738 --> 00:08:02,938 Oh, it's okay. 200 00:08:02,940 --> 00:08:04,439 We can have date night another night. 201 00:08:04,441 --> 00:08:06,174 But you got all dressed up. 202 00:08:06,176 --> 00:08:09,277 We were supposed to have dinner and romance. 203 00:08:09,279 --> 00:08:11,279 We'll just have to divide and conquer. 204 00:08:11,281 --> 00:08:12,481 I'll go to dinner, 205 00:08:12,483 --> 00:08:15,317 and you can stay home with the Internet and have romance. 206 00:08:18,222 --> 00:08:19,921 Okay, look, I Googled it. 207 00:08:19,923 --> 00:08:22,157 I took the picture, so it's my discovery. (scoffs) 208 00:08:22,159 --> 00:08:23,625 He stole my comet. 209 00:08:23,627 --> 00:08:26,127 I know, but on the other hand, do you really care? 210 00:08:26,129 --> 00:08:28,463 Yes, I care. This happens to me all the time. 211 00:08:28,465 --> 00:08:29,831 People take one look at me 212 00:08:29,833 --> 00:08:31,666 and assume I don't know what I'm talking about. 213 00:08:31,668 --> 00:08:33,034 Oh, I'm sure that's not true. 214 00:08:33,036 --> 00:08:34,202 I'm sorry. Are you saying 215 00:08:34,204 --> 00:08:36,304 I don't know what I'm talking about? 216 00:08:36,306 --> 00:08:39,674 No, I'm not saying anything... ever again. 217 00:08:39,676 --> 00:08:41,643 Look, I'm serious. The other day at work, 218 00:08:41,645 --> 00:08:44,546 I had this great idea, but no one was listening to me. 219 00:08:44,548 --> 00:08:46,848 And then five minutes later, Paul said the same thing, 220 00:08:46,850 --> 00:08:48,717 and they practically carried him around the room. 221 00:08:48,719 --> 00:08:49,851 Oh, well, what was it? 222 00:08:49,853 --> 00:08:51,453 Well, CPK for lunch, 223 00:08:51,455 --> 00:08:53,889 but that's just one example. 224 00:08:53,891 --> 00:08:55,023 It also happens with all 225 00:08:55,025 --> 00:08:56,324 the doctors I have to deal with. 226 00:08:56,326 --> 00:08:57,626 You know, they're so condescending. 227 00:08:57,628 --> 00:08:59,261 I'm so sick of letting this stuff slide. 228 00:08:59,263 --> 00:09:01,997 I found that comet. Why should I let Raj say he found it? 229 00:09:01,999 --> 00:09:03,598 I know you're right, but he is our friend, 230 00:09:03,600 --> 00:09:05,433 and this could be good for his career. 231 00:09:05,435 --> 00:09:08,336 Okay, so you agree with me, but he still gets his way? 232 00:09:08,338 --> 00:09:10,639 Ah, there you go. Everybody wins. 233 00:09:10,641 --> 00:09:12,874 My God, you're such a people-pleaser. 234 00:09:12,876 --> 00:09:14,376 You can't stand making anyone angry. 235 00:09:14,378 --> 00:09:16,378 Why would I want to make anyone angry? 236 00:09:16,380 --> 00:09:18,146 'Cause it would mean you were on my side. 237 00:09:18,148 --> 00:09:20,549 Oh, I am on your side. Hey, hey. 238 00:09:20,551 --> 00:09:24,119 Let's not forget who you're really mad at here-- Raj. 239 00:09:24,121 --> 00:09:27,188 Oh, and Paul. Paul sucks, right? 240 00:09:28,759 --> 00:09:31,493 But don't tell him I said that. 241 00:09:32,629 --> 00:09:35,997 Hey, Howard, did you see that...? 242 00:09:35,999 --> 00:09:38,166 (shrieks) 243 00:09:42,606 --> 00:09:44,940 I'm over here, Sheldon. 244 00:09:46,710 --> 00:09:48,677 That was a close one. 245 00:09:48,679 --> 00:09:51,079 I almost went home with that guy. 246 00:09:51,081 --> 00:09:54,149 You doing okay? Do we need to go? 247 00:09:54,151 --> 00:09:56,017 No, I'm fine. 248 00:09:56,019 --> 00:09:59,054 I admit all these people did take me by surprise at first, 249 00:09:59,056 --> 00:10:01,623 but I've learned that I can accept change. 250 00:10:01,625 --> 00:10:03,792 S-Since when? 251 00:10:04,728 --> 00:10:06,795 I managed it when Amy switched her shampoo 252 00:10:06,797 --> 00:10:09,264 from Prell to Prell for oily hair. Hmm? 253 00:10:09,266 --> 00:10:10,865 Although I do miss the way 254 00:10:10,867 --> 00:10:13,702 her head used to slide off the pillow. 255 00:10:18,942 --> 00:10:20,542 May I help you? 256 00:10:20,544 --> 00:10:21,943 Who are you? 257 00:10:21,945 --> 00:10:24,346 Oh, I'm Denise, the new assistant manager. 258 00:10:24,348 --> 00:10:26,014 Nope. 259 00:10:31,651 --> 00:10:34,318 Can you believe it? In the past decade, 260 00:10:34,320 --> 00:10:36,587 I have spent thousands of dollars in that store, 261 00:10:36,589 --> 00:10:38,322 and this is the thanks I get. 262 00:10:38,324 --> 00:10:41,826 You're right. I mean, he could at least get you a mug. 263 00:10:42,662 --> 00:10:44,028 He gave me a mug. 264 00:10:44,030 --> 00:10:46,230 What do you think I'm drinking out of? 265 00:10:46,866 --> 00:10:49,066 Do you even pay attention? 266 00:10:49,068 --> 00:10:51,369 Honestly, less and less. 267 00:10:52,605 --> 00:10:55,239 Amy, the comic book store 268 00:10:55,241 --> 00:10:58,843 is like my version of the country in Black Panther. 269 00:10:58,845 --> 00:11:01,445 Okay, I'm afraid this is gonna get really offensive 270 00:11:01,447 --> 00:11:02,980 to certain groups. 271 00:11:05,418 --> 00:11:08,085 The nation of Wakanda was a hidden gem, 272 00:11:08,087 --> 00:11:10,388 and they wanted to keep it that way, 273 00:11:10,390 --> 00:11:13,524 because they knew if they opened it up to the world, 274 00:11:13,526 --> 00:11:16,694 everything that was special about it would get ruined. 275 00:11:16,696 --> 00:11:18,929 Are you done? Yes. 276 00:11:18,931 --> 00:11:21,532 (relieved sigh): Oh, okay. 277 00:11:21,534 --> 00:11:24,301 That both made sense and wasn't offensive. 278 00:11:25,505 --> 00:11:28,539 And to make things worse, Stuart hired some woman. 279 00:11:28,541 --> 00:11:31,108 There we go. No... 280 00:11:31,110 --> 00:11:33,244 I'm not annoyed that she's a woman. 281 00:11:33,246 --> 00:11:35,312 I'm annoyed, and she's a woman. 282 00:11:35,314 --> 00:11:36,747 No, I get that. 283 00:11:36,749 --> 00:11:39,650 I'm annoyed and I'm a woman. 284 00:11:40,887 --> 00:11:43,020 It's just, Stuart knows my likes and dislikes. 285 00:11:43,022 --> 00:11:45,189 And I can count on his discretion 286 00:11:45,191 --> 00:11:47,224 if I pick up the occasional back issue 287 00:11:47,226 --> 00:11:49,960 of Superman's Pal Jimmy Olsen. 288 00:11:51,497 --> 00:11:54,031 Which I don't. 289 00:11:54,033 --> 00:11:57,034 Well, don't think of her as a stranger. 290 00:11:57,036 --> 00:11:59,236 Just think of her as a... 291 00:11:59,238 --> 00:12:04,108 a friend you haven't berated, lectured or condescended to yet. 292 00:12:04,110 --> 00:12:06,911 I hadn't thought of it that way. 293 00:12:06,913 --> 00:12:08,345 Thank you. 294 00:12:08,347 --> 00:12:10,748 You're welcome. You're wise, 295 00:12:10,750 --> 00:12:12,716 and you smell like books. 296 00:12:14,987 --> 00:12:16,854 You really are the whole package. 297 00:12:20,827 --> 00:12:22,493 Raj, just help me out. 298 00:12:22,495 --> 00:12:24,595 Penny's pretty mad about this comet thing. 299 00:12:24,597 --> 00:12:26,197 Well, I'm sorry she's upset. 300 00:12:26,199 --> 00:12:28,432 But she didn't discover it. Oh, come on, 301 00:12:28,434 --> 00:12:30,167 you know she was a part of it. 302 00:12:30,169 --> 00:12:31,869 Just add her name to the registration. 303 00:12:31,871 --> 00:12:34,138 But I already told everyone at work that I did it. 304 00:12:34,140 --> 00:12:35,272 My boss was so excited, 305 00:12:35,274 --> 00:12:36,874 he started calling me Captain Comet. 306 00:12:36,876 --> 00:12:38,409 Which is better 307 00:12:38,411 --> 00:12:41,445 than his last nickname for me: Dr. Doughnuts. 308 00:12:41,447 --> 00:12:43,781 Because one time I had two doughnuts. 309 00:12:43,783 --> 00:12:46,417 And two times I had three doughnuts. 310 00:12:47,787 --> 00:12:50,855 I guess you're just gonna have to swallow your pride. 311 00:12:50,857 --> 00:12:52,923 I, I, I can't do that. 312 00:12:52,925 --> 00:12:56,827 Sure you can-- just pretend it's two or three doughnuts. 313 00:12:56,829 --> 00:12:58,162 You don't understand. 314 00:12:58,164 --> 00:12:59,830 Leonard, I need this. 315 00:12:59,832 --> 00:13:01,098 My last big discovery was: 316 00:13:01,100 --> 00:13:03,300 if you press your upper lip hard enough, 317 00:13:03,302 --> 00:13:06,036 you can block a sneeze. 318 00:13:07,240 --> 00:13:09,573 I told you that. 319 00:13:09,575 --> 00:13:11,742 (groans) This is all my fault. 320 00:13:11,744 --> 00:13:14,144 I brought this upon myself. 321 00:13:14,146 --> 00:13:16,447 (smacks lips) I'm a bad scientist. 322 00:13:16,449 --> 00:13:18,549 I'm a selfish person. No, no, 323 00:13:18,551 --> 00:13:19,617 don't get upset. 324 00:13:19,619 --> 00:13:20,918 You're not a bad person. 325 00:13:20,920 --> 00:13:22,987 Just let me... talk to Penny. 326 00:13:22,989 --> 00:13:24,088 I'm-I'm sure I can 327 00:13:24,090 --> 00:13:25,656 make her understand. 328 00:13:25,658 --> 00:13:28,058 Thank you. You're a good friend, Leonard. 329 00:13:28,060 --> 00:13:31,629 I'm glad you think so, 'cause I may be living here soon. 330 00:13:39,105 --> 00:13:41,505 Just look at her over there. 331 00:13:41,507 --> 00:13:43,107 She just started, 332 00:13:43,109 --> 00:13:44,775 and she gets to put up "Staff Picks." 333 00:13:44,777 --> 00:13:46,310 I've been coming here for ten years-- 334 00:13:46,312 --> 00:13:48,979 I still can't put up "Sheldon Dislikes." 335 00:13:48,981 --> 00:13:50,481 I talked to her yesterday. 336 00:13:50,483 --> 00:13:52,983 She really seems to know her stuff. 337 00:13:53,819 --> 00:13:55,686 Challenge accepted. 338 00:13:55,688 --> 00:13:58,689 That is not what that was. 339 00:13:59,525 --> 00:14:01,325 Excuse me. 340 00:14:01,327 --> 00:14:02,993 I was wondering 341 00:14:02,995 --> 00:14:04,328 if you could recommend something. 342 00:14:04,330 --> 00:14:06,163 Oh, sure. You want to tell me what you like? 343 00:14:06,165 --> 00:14:07,965 I would not. 344 00:14:11,771 --> 00:14:15,472 All right, well, you're wearing a Green Lantern shirt, 345 00:14:15,474 --> 00:14:17,107 so I'm guessing you're a DC fan. 346 00:14:17,109 --> 00:14:18,876 Although that's from the Alan Scott era, 347 00:14:18,878 --> 00:14:20,711 so you're probably not super into the current run. 348 00:14:20,713 --> 00:14:23,013 How would you feel about an alternate history 349 00:14:23,015 --> 00:14:26,016 where World War I was fought with dragons and magic? 350 00:14:26,018 --> 00:14:27,618 That's what I wanted the theme 351 00:14:27,620 --> 00:14:29,720 of my tenth birthday party to be! 352 00:14:29,722 --> 00:14:31,055 Here. 353 00:14:31,057 --> 00:14:32,957 Check this out. 354 00:14:32,959 --> 00:14:35,559 It's by Kurt Busiek. GAIMAN: You know, if you're interested 355 00:14:35,561 --> 00:14:36,994 in alternate histories, 356 00:14:36,996 --> 00:14:39,396 Neil Gaiman wrote one called 1602. 357 00:14:39,398 --> 00:14:42,533 I'm sorry, we're in the middle of something here. 358 00:14:44,503 --> 00:14:45,703 It is pretty good, actually. 359 00:14:45,705 --> 00:14:46,937 He takes the Marvel superheroes 360 00:14:46,939 --> 00:14:49,373 and he puts them into Elizabethan England. 361 00:14:49,375 --> 00:14:53,777 Let me guess-- everyone thinks the X-Men are witches. 362 00:14:54,614 --> 00:14:55,879 Yeah. 363 00:14:58,417 --> 00:15:01,218 Why don't you take this home, and if you don't like it, 364 00:15:01,220 --> 00:15:03,187 return it and I'll give you your money back. 365 00:15:03,189 --> 00:15:04,288 Just don't tell Stuart. 366 00:15:04,290 --> 00:15:06,657 Stuart who? 367 00:15:09,629 --> 00:15:10,761 Hey. 368 00:15:10,763 --> 00:15:14,231 Where have you been? I went to yell at Raj. 369 00:15:14,233 --> 00:15:16,900 And? Is he gonna give me back my comet? 370 00:15:16,902 --> 00:15:18,702 Interesting thing. 371 00:15:18,704 --> 00:15:20,504 Did you cave? 372 00:15:20,506 --> 00:15:21,939 Maybe I did, or... 373 00:15:21,941 --> 00:15:23,874 maybe I did. 374 00:15:25,444 --> 00:15:27,444 But I did realize something. 375 00:15:27,446 --> 00:15:30,481 I-I don't need to fight your battles. 376 00:15:30,483 --> 00:15:31,782 You... you are 377 00:15:31,784 --> 00:15:33,317 a strong and independent woman. 378 00:15:33,319 --> 00:15:35,052 You have your own voice. 379 00:15:35,054 --> 00:15:36,920 And, to quote another strong woman, 380 00:15:36,922 --> 00:15:39,823 Katy Perry, it's time to hear you roar. 381 00:15:39,825 --> 00:15:43,260 Did you just think of that on your way home? 382 00:15:43,262 --> 00:15:45,996 What do you want from me? The song was on in the car. 383 00:15:45,998 --> 00:15:47,398 But it doesn't mean 384 00:15:47,400 --> 00:15:49,199 that it's not true. 385 00:15:49,201 --> 00:15:50,868 Well, you make a good point. 386 00:15:50,870 --> 00:15:53,103 I'm gonna go talk to Raj myself. 387 00:15:54,006 --> 00:15:55,973 I know I don't say it enough, 388 00:15:55,975 --> 00:15:58,175 but you go, girl. 389 00:15:58,177 --> 00:16:01,111 That was enough. 390 00:16:03,449 --> 00:16:05,449 What's all this? 391 00:16:05,451 --> 00:16:07,618 Well, we missed our date night, 392 00:16:07,620 --> 00:16:09,987 and Stuart's working again, so I thought we could have 393 00:16:09,989 --> 00:16:11,622 a date night here at home. 394 00:16:11,624 --> 00:16:13,457 (clicks tongue) Aw, that's so sweet. 395 00:16:13,459 --> 00:16:16,126 Oh. So... is that really what you're wearing 396 00:16:16,128 --> 00:16:18,162 to our date night? 397 00:16:18,164 --> 00:16:21,932 Well, Stuart's not here and the kids are sleeping. 398 00:16:21,934 --> 00:16:23,901 I could wear nothing. 399 00:16:23,903 --> 00:16:25,969 You might want to hold off on that-- 400 00:16:25,971 --> 00:16:28,005 we're starting with soup. 401 00:16:28,007 --> 00:16:29,373 (laughs) 402 00:16:29,375 --> 00:16:31,108 Hey! 403 00:16:31,110 --> 00:16:33,410 Wha...? I thought you were working late again. 404 00:16:33,412 --> 00:16:35,245 I was, but Denise has got it covered. 405 00:16:35,247 --> 00:16:36,380 Oh. Oh... 406 00:16:36,382 --> 00:16:37,848 the funniest thing happened today. 407 00:16:37,850 --> 00:16:41,051 You know the, uh, receipt tape in the cash register? 408 00:16:41,053 --> 00:16:42,252 It ran out. 409 00:16:42,254 --> 00:16:43,320 (chuckles) 410 00:16:43,322 --> 00:16:45,322 I didn't even know it could do that. 411 00:16:46,692 --> 00:16:48,587 You know, we were just sitting down to dinner. 412 00:16:48,611 --> 00:16:49,728 Oh. Perfect timing. 413 00:16:49,729 --> 00:16:51,195 I'll go wash up. 414 00:16:52,531 --> 00:16:54,465 There goes date night. 415 00:16:54,467 --> 00:16:56,633 Are you kidding? Stuart's here! Get your purse. 416 00:16:56,635 --> 00:16:58,836 We're going out. What about the dinner you made? 417 00:16:58,838 --> 00:17:00,671 Right. Hey, Stuart! 418 00:17:00,673 --> 00:17:03,841 That can of soup sitting by the stove, that's for you! 419 00:17:03,843 --> 00:17:06,176 You made canned soup for date night? 420 00:17:06,178 --> 00:17:07,845 And you wore sweatpants. Let's go. 421 00:17:11,217 --> 00:17:14,785 Oh, and it turns out Denise is also really excited 422 00:17:14,787 --> 00:17:16,620 for Dan Slott's run on Iron Man, 423 00:17:16,622 --> 00:17:19,289 because he was her favorite Spider-Man writer, too. 424 00:17:19,291 --> 00:17:21,892 How about that? 425 00:17:21,894 --> 00:17:26,130 Oh! And guess who goes to art school right here in Pasadena. 426 00:17:26,132 --> 00:17:27,598 Hmm. I don't know. 427 00:17:27,600 --> 00:17:29,800 Denise? 428 00:17:30,903 --> 00:17:33,103 You're a good guesser, Amy. 429 00:17:33,105 --> 00:17:35,472 Not as good as Denise, though. 430 00:17:35,474 --> 00:17:37,641 She thought I would like this comic, Arrowsmith, 431 00:17:37,643 --> 00:17:41,245 and she was right. Well, was the store crowded? 432 00:17:41,247 --> 00:17:42,980 I bet it was. I know you hate that. 433 00:17:42,982 --> 00:17:45,048 It was. But if it weren't for the crowds, 434 00:17:45,050 --> 00:17:47,117 Stuart never would have hired Denise, 435 00:17:47,119 --> 00:17:48,519 and she's the best. 436 00:17:53,359 --> 00:17:54,858 You must be Denise. 437 00:17:54,860 --> 00:17:56,727 Oh, yeah. How can I help you? 438 00:17:56,729 --> 00:17:58,762 I'm Amy, Sheldon's fiancée. 439 00:17:58,764 --> 00:18:00,597 Oh. I got to be honest, 440 00:18:00,599 --> 00:18:03,600 I wasn't a hundred percent sure you were real. 441 00:18:05,271 --> 00:18:08,772 Oh, I am. And I heard you and Sheldon had a great time today 442 00:18:08,774 --> 00:18:10,140 talking about comic books. 443 00:18:10,142 --> 00:18:11,475 We did. Great. 444 00:18:11,477 --> 00:18:13,644 Here's what's gonna happen. 445 00:18:13,646 --> 00:18:15,312 You're gonna teach me how to do that. 446 00:18:15,314 --> 00:18:16,446 Do what? 447 00:18:16,448 --> 00:18:18,315 Pretend to like comic books. 448 00:18:18,317 --> 00:18:20,751 Oh, no, I actually like comic books. 449 00:18:20,753 --> 00:18:22,519 All right, let's not get hung up on semantics. 450 00:18:22,521 --> 00:18:24,588 It's late, we got a lot of work to do. 451 00:18:27,293 --> 00:18:30,494 (loud footsteps approaching) 452 00:18:32,131 --> 00:18:33,730 (knocking) 453 00:18:34,600 --> 00:18:36,767 I'm sorry. 454 00:18:36,769 --> 00:18:38,435 I haven't even said anything yet. 455 00:18:38,437 --> 00:18:40,771 I know, but I heard your footsteps coming up the stairs, 456 00:18:40,773 --> 00:18:42,272 and they sounded angry. 457 00:18:42,274 --> 00:18:45,309 They are angry. I'm mad at you. 458 00:18:45,311 --> 00:18:47,077 And you have every right to be, okay? 459 00:18:47,079 --> 00:18:48,745 I was being... I was being a jerk. 460 00:18:48,747 --> 00:18:52,416 We did this together, and I hogged all of the credit. 461 00:18:52,418 --> 00:18:55,886 And after you've been such a good friend to me over the years. 462 00:18:55,888 --> 00:18:59,256 Like, I wouldn't even be able to talk to women if it wasn't for you, so... 463 00:18:59,258 --> 00:19:02,759 so I'm... I'm gonna make sure that your name is on the comet. 464 00:19:02,761 --> 00:19:04,094 Thank you. 465 00:19:04,096 --> 00:19:06,964 Even if it's professionally embarrassing. 466 00:19:06,966 --> 00:19:11,168 You know, or maybe put me on thin ice at work. 467 00:19:11,170 --> 00:19:13,570 I may lose my funding. 468 00:19:13,572 --> 00:19:17,174 I still, uh... still want to make this right. 469 00:19:17,176 --> 00:19:19,676 Good. Bye. 470 00:19:22,229 --> 00:19:25,796 That worked way better with Leonard. 471 00:19:30,690 --> 00:19:32,824 (door opens) 472 00:19:32,826 --> 00:19:35,593 - Hello. - Hi. 473 00:19:36,163 --> 00:19:38,630 Why are you reading a comic book? 474 00:19:38,632 --> 00:19:40,666 Denise recommended it to me. 475 00:19:40,668 --> 00:19:42,301 It's the Rebirth Omnibus. 476 00:19:42,303 --> 00:19:45,070 She thought it would be a good entry point for me 477 00:19:45,072 --> 00:19:47,139 into the DC Universe-- and I have to say, 478 00:19:47,141 --> 00:19:48,114 - I really do like... - You know, Amy, 479 00:19:48,115 --> 00:19:50,345 Amy, I've talked a lot about comic books lately, 480 00:19:50,369 --> 00:19:51,690 can we talk about something else? 481 00:19:59,021 --> 00:20:05,921 == sync, corrected by elderman == @elder_man 35335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.