Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:02,414
Previously on
The Americans...
2
00:00:02,516 --> 00:00:04,116
Aderholt:
Guess who's in town?
3
00:00:04,218 --> 00:00:06,752
CIA says he's been out of
the KGB for three years.
4
00:00:06,854 --> 00:00:10,455
We want you to find out what
your wife is doing and tell us.
5
00:00:10,558 --> 00:00:12,457
And if you have to,
stop her.
6
00:00:12,560 --> 00:00:16,194
Oleg: The future of our country
is being decided right now.
7
00:00:16,297 --> 00:00:18,931
I'm sorry. Look. I have to
talk to you about something.
8
00:00:19,033 --> 00:00:21,934
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.
9
00:00:22,036 --> 00:00:23,502
You are the only
person I can call.
10
00:00:23,604 --> 00:00:25,971
Every little thing
I ever do is wrong.
11
00:00:26,073 --> 00:00:27,673
I want a divorce, Stan.
12
00:00:27,775 --> 00:00:29,041
If you leave--
13
00:00:29,143 --> 00:00:31,977
Gennadi is doing
dangerous work,
14
00:00:32,079 --> 00:00:33,946
and you're a big part
of it.
15
00:00:34,048 --> 00:00:36,148
You will figure it out,
okay?
16
00:00:36,250 --> 00:00:40,152
The Centre wants you to contact
your old friend Lyle Rennhull.
17
00:00:40,254 --> 00:00:42,387
A general now.
You're to try and get something
18
00:00:42,489 --> 00:00:45,724
called a lithium-based
radiation sensor.
19
00:00:45,826 --> 00:00:47,492
I'm not going to
betray my country.
20
00:00:47,595 --> 00:00:48,961
Okay. Please.
21
00:00:49,063 --> 00:00:51,096
[ Gunshots ]
22
00:00:52,433 --> 00:00:53,365
[ Gunshot ]
23
00:00:53,467 --> 00:00:54,566
Mom. Are you...?
24
00:00:54,668 --> 00:00:56,368
Go back to your car.
25
00:00:56,470 --> 00:00:58,003
Now!
26
00:01:01,775 --> 00:01:03,976
[ Scrubbing, water running ]
27
00:01:04,078 --> 00:01:06,345
[ Breathing sharply ]
28
00:01:06,447 --> 00:01:14,553
♪♪
29
00:01:14,655 --> 00:01:21,426
♪♪
30
00:01:21,528 --> 00:01:28,333
♪♪
31
00:01:28,435 --> 00:01:35,207
♪♪
32
00:01:35,309 --> 00:01:42,848
♪♪
33
00:01:48,856 --> 00:01:53,225
You know this group
I go to sometimes?
34
00:01:53,327 --> 00:01:54,693
EST?
35
00:01:54,795 --> 00:01:58,063
It's, uh-- It's called
the Forum now, but yeah...
36
00:01:58,165 --> 00:01:59,865
They talk about...
37
00:01:59,967 --> 00:02:04,569
letting yourself
feel bad or scared,
38
00:02:04,672 --> 00:02:06,972
if that's what
you're feeling.
39
00:02:07,074 --> 00:02:09,775
I feel fine. I'm fine.
40
00:02:11,178 --> 00:02:14,646
It's important
not to push it away.
41
00:02:15,749 --> 00:02:19,251
It's better to feel bad
and go through it
42
00:02:19,353 --> 00:02:21,953
than to pretend
not to feel anything.
43
00:02:26,326 --> 00:02:30,629
Paige, these things...
44
00:02:30,731 --> 00:02:32,998
I saw some bad things too.
45
00:02:33,100 --> 00:02:36,134
It's hard to deal
with it all...
46
00:02:36,236 --> 00:02:39,404
You have to, but...
47
00:02:39,506 --> 00:02:43,008
[ Vehicle approaches,
engine shuts off ]
48
00:02:43,110 --> 00:02:44,843
How did you...
49
00:02:44,945 --> 00:02:46,578
I don't know...
50
00:02:46,680 --> 00:02:48,013
[ Car door opens ]
51
00:02:48,115 --> 00:02:50,482
I don't know.
I had your mom.
52
00:02:50,584 --> 00:02:52,317
- You do too.
- [ Door opens ]
53
00:02:54,855 --> 00:02:56,621
You okay?
54
00:02:56,724 --> 00:02:58,790
[ Door closes ]
55
00:02:59,960 --> 00:03:01,760
Yeah.
56
00:03:04,231 --> 00:03:05,797
What happened, Mom?
57
00:03:05,899 --> 00:03:08,166
What happened is
you left your position
58
00:03:08,268 --> 00:03:09,968
and ran straight
into the middle of a--
59
00:03:10,070 --> 00:03:12,671
[ Telephone rings ]
60
00:03:14,575 --> 00:03:16,975
[ Telephone rings ]
61
00:03:19,213 --> 00:03:21,546
[ Telephone rings ]
62
00:03:21,648 --> 00:03:22,547
Hello?
63
00:03:22,649 --> 00:03:23,815
Hey, Dad.
64
00:03:23,917 --> 00:03:25,217
Henry, what's up?
65
00:03:25,319 --> 00:03:27,819
We won! First loss
for Tilton this season.
66
00:03:27,921 --> 00:03:29,488
That's great.
67
00:03:29,590 --> 00:03:31,690
Wasn't Tilton league champions
the last two seasons?
68
00:03:31,792 --> 00:03:32,858
What was the score?
69
00:03:32,960 --> 00:03:34,626
Yeah. Three to two.
70
00:03:34,728 --> 00:03:37,295
- I got the game-winning assist.
- Well, that's fantastic.
71
00:03:37,397 --> 00:03:38,864
Look. I'm just in the
middle of a work thing.
72
00:03:38,966 --> 00:03:40,999
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
73
00:03:41,101 --> 00:03:43,535
Yeah, sure.
Just not too late, all right?
74
00:03:43,637 --> 00:03:45,570
I have an AP Calc test
Monday morning.
75
00:03:45,672 --> 00:03:47,405
- Great news about the game.
- Thanks, Dad.
76
00:03:47,508 --> 00:03:49,141
Bye.
77
00:03:51,578 --> 00:03:53,578
I heard a shot...
78
00:03:53,680 --> 00:03:56,014
I didn't know if...
79
00:03:56,116 --> 00:03:57,916
I didn't know
what to do...
80
00:03:58,018 --> 00:04:00,519
You were supposed to do
what you were told to do.
81
00:04:00,621 --> 00:04:02,554
- I thought you were--
- You left your position
82
00:04:02,656 --> 00:04:05,490
and walked straight into
the middle of a meeting.
83
00:04:05,592 --> 00:04:08,026
If anybody else on the team
did that, they'd be finished.
84
00:04:08,128 --> 00:04:10,095
- I just couldn't--
- No! You don't get to talk about
85
00:04:10,197 --> 00:04:13,665
what you thought or how you felt
or anything else. Not now.
86
00:04:13,767 --> 00:04:15,500
Do you understand
what you did?
87
00:04:15,602 --> 00:04:19,037
Hey, this isn't great.
88
00:04:19,139 --> 00:04:21,540
I think there's a lot
to talk about here.
89
00:04:21,642 --> 00:04:22,941
There isn't, Philip.
90
00:04:23,043 --> 00:04:25,377
It's very simple.
You stick to the plan.
91
00:04:27,648 --> 00:04:30,515
I'm sorry, Mom.
92
00:04:30,617 --> 00:04:32,517
I screwed up.
93
00:04:37,391 --> 00:04:38,890
We'll talk more later.
94
00:04:40,828 --> 00:04:42,761
Is it okay
if I stay here tonight?
95
00:04:42,863 --> 00:04:45,263
- Of course.
- No, it's not all right.
96
00:04:45,365 --> 00:04:47,933
This is a work night.
Go home.
97
00:04:49,000 --> 00:04:55,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
98
00:05:03,150 --> 00:05:04,449
[ Sighs ]
99
00:05:04,551 --> 00:05:05,951
[ Door closes ]
100
00:05:07,554 --> 00:05:09,888
She's pretty much
seen it all now.
101
00:05:09,990 --> 00:05:11,823
[ Car door opens, closes ]
102
00:05:11,925 --> 00:05:14,392
[ Engine starts ]
103
00:05:14,494 --> 00:05:16,161
Not all of it.
104
00:05:16,263 --> 00:05:18,396
[ Car departs ]
105
00:05:23,337 --> 00:05:25,704
[ Breathes deeply ]
106
00:05:30,611 --> 00:05:32,577
I told her
she'd have you.
107
00:05:32,679 --> 00:05:34,145
To talk to.
108
00:05:34,248 --> 00:05:36,615
[ Water runs, stops ]
109
00:05:36,717 --> 00:05:39,150
What do you think
I was just doing?
110
00:05:45,459 --> 00:05:47,792
Paige said it was
a military guy.
111
00:05:52,966 --> 00:05:54,633
Rennhull.
112
00:05:54,735 --> 00:05:56,768
Rennhull?
113
00:05:56,870 --> 00:05:59,004
What are you doing with him
after all this time?
114
00:06:00,207 --> 00:06:04,276
He's got access
to this thing.
115
00:06:04,378 --> 00:06:06,811
Some kind of
radiation sensor.
116
00:06:06,914 --> 00:06:08,647
Had access.
117
00:06:09,883 --> 00:06:10,916
What?
118
00:06:11,885 --> 00:06:13,985
Had access.
119
00:06:16,890 --> 00:06:18,957
[ Exhales sharply ]
Yeah.
120
00:06:22,162 --> 00:06:24,529
He was an idealist.
What happened?
121
00:06:26,967 --> 00:06:28,566
He was going to kill me.
122
00:06:28,669 --> 00:06:30,969
Paige thinks
he killed himself.
123
00:06:31,071 --> 00:06:33,571
He did.
124
00:06:33,674 --> 00:06:35,240
[ Sighs ]
125
00:06:35,342 --> 00:06:39,044
I didn't have time
to work him, I...
126
00:06:39,146 --> 00:06:42,714
I moved too fast.
127
00:06:42,816 --> 00:06:44,549
[ Sighs ]
128
00:06:46,987 --> 00:06:48,853
There's trouble back home.
129
00:06:50,624 --> 00:06:53,058
What are you
talking about?
130
00:06:57,297 --> 00:07:00,265
With Gorbachev.
131
00:07:00,367 --> 00:07:02,300
I don't know
that much about it.
132
00:07:03,704 --> 00:07:06,137
What do they need
the sensor for?
133
00:07:11,678 --> 00:07:13,478
I ca-- I can't.
134
00:07:21,021 --> 00:07:28,460
♪♪
135
00:07:28,562 --> 00:07:36,067
♪♪
136
00:07:45,215 --> 00:07:46,962
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
137
00:07:52,661 --> 00:07:54,995
Don't try to change
my mind, Stan.
138
00:07:55,097 --> 00:07:58,032
- I'm not trying to--
- You are a nice guy,
139
00:07:58,134 --> 00:07:59,633
but you always get
what you want.
140
00:07:59,735 --> 00:08:00,968
From me, and Gennadi.
141
00:08:02,972 --> 00:08:04,872
My friend Bogdan,
142
00:08:04,974 --> 00:08:07,274
he says I'm too much
listening to you.
143
00:08:07,376 --> 00:08:09,677
I need to listen
to my heart.
144
00:08:09,779 --> 00:08:11,745
[ Lighter clicks ]
145
00:08:16,085 --> 00:08:20,821
You talked to Bogdan
about me.
146
00:08:20,923 --> 00:08:22,923
I trust him.
147
00:08:25,561 --> 00:08:27,461
If you told him about
what you and Gennadi
148
00:08:27,563 --> 00:08:30,397
have been doing for us--
that would be dangerous.
149
00:08:30,499 --> 00:08:33,000
For Gennadi,
150
00:08:33,102 --> 00:08:34,668
for both of you.
151
00:08:35,771 --> 00:08:37,972
I am not a child, Stan.
152
00:08:39,342 --> 00:08:41,342
I trust Bogdan.
153
00:08:41,444 --> 00:08:44,645
And we are Soviets.
154
00:08:44,747 --> 00:08:48,315
We know how to keep secrets.
It is what we do.
155
00:08:53,422 --> 00:08:55,956
[ Indistinct conversations ]
156
00:08:58,461 --> 00:09:00,394
[ Telephone rings ]
157
00:09:08,004 --> 00:09:10,371
- I'll see you tonight.
- Okay.
158
00:09:27,890 --> 00:09:29,456
Woman:
St. Edward's Academy.
159
00:09:29,558 --> 00:09:31,191
Hi, this is, uh,
Philip Jennings,
160
00:09:31,293 --> 00:09:32,693
calling David Sato back.
161
00:09:32,795 --> 00:09:34,895
One moment.
162
00:09:34,997 --> 00:09:35,896
David: Hello?
163
00:09:35,998 --> 00:09:37,531
Hi, David,
it's Philip Jennings.
164
00:09:37,633 --> 00:09:39,366
Thanks for
calling me back.
165
00:09:39,468 --> 00:09:41,068
I wanted to
check in with you
166
00:09:41,170 --> 00:09:43,370
about this
quarter's billing.
167
00:09:43,472 --> 00:09:44,905
We haven't
gotten payment yet.
168
00:09:45,007 --> 00:09:46,540
Uh, yeah, well,
I'm real glad you did call,
169
00:09:46,642 --> 00:09:48,609
because I was about
to put a check in the mail.
170
00:09:48,711 --> 00:09:50,711
But I wanted to talk
to you first.
171
00:09:50,813 --> 00:09:54,415
Um, we've been having this
really big boom at work...
172
00:09:54,517 --> 00:09:55,916
Oh, that's good.
173
00:09:56,018 --> 00:09:57,785
Uh, yeah, it's
really good, actually.
174
00:09:57,887 --> 00:10:00,254
Uh, but it's all
happened so fast,
175
00:10:00,356 --> 00:10:02,890
because the office next door became
available, we had to jump on that,
176
00:10:02,992 --> 00:10:05,959
I hired a bunch
of new people...
177
00:10:06,062 --> 00:10:08,062
- Wow.
- Yeah, it's really exciting.
178
00:10:08,164 --> 00:10:10,898
Um, but I had to put some real
money down to cover the expansion.
179
00:10:11,000 --> 00:10:12,266
So, what I was
wondering, David,
180
00:10:12,368 --> 00:10:15,803
is if we could, uh,
restructure the, um--
181
00:10:15,905 --> 00:10:17,905
the tuition payments
for this year.
182
00:10:18,007 --> 00:10:21,075
[ Sighs ] St. Edward's doesn't
really do that, uh...
183
00:10:21,177 --> 00:10:23,510
No, I know. I get it.
You know, I'm in business.
184
00:10:23,612 --> 00:10:26,513
And, um, I've had
some long-term customers
185
00:10:26,615 --> 00:10:28,182
who have made
similar requests.
186
00:10:28,284 --> 00:10:30,250
But, you know, when I know
them, like you know me--
187
00:10:30,352 --> 00:10:32,352
because we've been at
St. Edward's for three years--
188
00:10:32,455 --> 00:10:34,154
never been late,
never will be again...
189
00:10:34,256 --> 00:10:37,091
Uh, you know,
it's just been an odd year.
190
00:10:37,193 --> 00:10:40,127
Um, and believe me,
the scholarship helps...
191
00:10:40,229 --> 00:10:42,162
but, uh, it's a stretch.
192
00:10:42,264 --> 00:10:43,964
[ Sighs ]
193
00:10:44,066 --> 00:10:46,266
[ Finger tapping ]
194
00:10:46,368 --> 00:10:48,469
What exactly did
you have in mind?
195
00:10:48,571 --> 00:10:50,604
Just let me get through
the holiday season,
196
00:10:50,706 --> 00:10:53,440
um, you know, that's when
things really come in for us,
197
00:10:53,542 --> 00:10:54,842
and then I'll catch up.
198
00:10:54,944 --> 00:10:57,211
If it's really
just this one time...
199
00:10:57,313 --> 00:10:58,145
It is.
200
00:10:59,715 --> 00:11:01,248
Okay.
201
00:11:02,785 --> 00:11:04,384
Thank you,
thank you so much.
202
00:11:04,487 --> 00:11:07,121
Please don't tell anyone.
If I had to do
203
00:11:07,223 --> 00:11:09,356
different payment options
for every family...
204
00:11:09,458 --> 00:11:10,791
Of course.
And if you need
205
00:11:10,893 --> 00:11:12,793
a really good deal
on the Bahamas...
206
00:11:12,895 --> 00:11:14,828
Call me.
We'll take care of you.
207
00:11:14,930 --> 00:11:17,664
- Thanks.
- [ Click ]
208
00:11:18,934 --> 00:11:21,001
[ Receiver hangs up ]
209
00:11:24,941 --> 00:11:27,341
Paige: I made a mistake.
A really bad one.
210
00:11:27,443 --> 00:11:29,843
I get that.
211
00:11:29,946 --> 00:11:31,879
Elizabeth: Good.
212
00:11:31,981 --> 00:11:34,615
I can't get...
213
00:11:34,717 --> 00:11:37,384
what I saw,
out of my mind.
214
00:11:37,486 --> 00:11:39,286
What happened?
215
00:11:42,224 --> 00:11:44,525
When you meet someone...
a source...
216
00:11:44,627 --> 00:11:47,227
you're taking a risk.
You know that.
217
00:11:47,330 --> 00:11:50,564
But you can't ever
really know
218
00:11:50,666 --> 00:11:53,767
what's going on
inside someone's head.
219
00:11:54,837 --> 00:11:56,637
I tried to stop him.
220
00:11:56,739 --> 00:11:58,505
He must've been crazy.
221
00:11:59,508 --> 00:12:02,076
I wouldn't say that.
222
00:12:02,178 --> 00:12:06,080
He was... troubled.
Desperate.
223
00:12:06,182 --> 00:12:08,215
About what?
224
00:12:09,986 --> 00:12:13,654
He was caught up in something,
and didn't see a way out.
225
00:12:13,756 --> 00:12:16,490
He wasn't
thinking straight.
226
00:12:18,327 --> 00:12:20,861
The truth is,
227
00:12:20,963 --> 00:12:23,864
I miscalculated, too.
228
00:12:23,966 --> 00:12:26,300
It shouldn't
have happened.
229
00:12:28,637 --> 00:12:29,870
Who was he?
230
00:12:29,972 --> 00:12:32,740
An American general.
231
00:12:35,011 --> 00:12:38,612
And I was trying to get him
to give me something
232
00:12:38,714 --> 00:12:42,383
that we need to keep
our country safe.
233
00:12:42,485 --> 00:12:47,654
So for me, no matter
how risky it is-- it's okay.
234
00:12:50,159 --> 00:12:52,326
What do you mean,
it's okay?
235
00:12:57,366 --> 00:12:59,633
That no matter
what happens to me,
236
00:12:59,735 --> 00:13:03,637
if I'm fighting for something
that's that important...
237
00:13:03,739 --> 00:13:07,408
You don't care
if you die?
238
00:13:07,510 --> 00:13:09,676
Well, of course I do.
239
00:13:17,053 --> 00:13:19,286
But I'm not afraid.
240
00:13:20,423 --> 00:13:22,723
You can't live your life
being afraid, Paige.
241
00:13:22,825 --> 00:13:25,626
There's no point.
You wouldn't do anything.
242
00:13:27,329 --> 00:13:29,630
You want to make a difference,
you make a difference.
243
00:13:33,002 --> 00:13:35,469
So, what's going to
happen with...
244
00:13:35,571 --> 00:13:38,272
I mean, the police,
and...?
245
00:13:40,376 --> 00:13:41,675
Hopefully, they think
246
00:13:41,777 --> 00:13:43,677
he was troubled,
and committed suicide.
247
00:13:43,779 --> 00:13:45,679
- What if they don't?
- If they don't, they don't.
248
00:13:45,781 --> 00:13:47,281
I don't have
all the answers.
249
00:13:47,383 --> 00:13:49,149
What I do know
250
00:13:49,251 --> 00:13:52,920
is that you put me, yourself,
the whole team at risk.
251
00:13:53,022 --> 00:13:54,488
That's why we have
the procedures.
252
00:13:54,590 --> 00:13:56,457
That's why you can't just
come running in there
253
00:13:56,559 --> 00:13:58,358
when you think
things have gone bad.
254
00:13:58,461 --> 00:14:01,295
Especially if you think
things have gone bad.
255
00:14:01,397 --> 00:14:04,898
I know, Mom. I-I get it.
I really do.
256
00:14:11,006 --> 00:14:12,439
You won't
have to be caught
257
00:14:12,541 --> 00:14:14,374
in the middle of
all this kind of stuff.
258
00:14:14,477 --> 00:14:16,543
Your job will
be different.
259
00:14:16,645 --> 00:14:18,178
But you still
have to know
260
00:14:18,280 --> 00:14:21,281
how to deal with things
like this, just in case...
261
00:14:21,383 --> 00:14:27,788
♪♪
262
00:14:30,119 --> 00:14:32,719
_
263
00:14:34,396 --> 00:14:37,197
[ Indistinct conversations,
printer whirs ]
264
00:14:39,835 --> 00:14:42,136
Thank you so much for coming in.
We'll see you again.
265
00:14:42,238 --> 00:14:44,037
Woman: Yes.
266
00:14:44,140 --> 00:14:46,140
- Take care. Bye.
- [ Door closes ]
267
00:14:46,242 --> 00:14:47,741
All right.
Everybody! Listen up.
268
00:14:47,843 --> 00:14:51,111
Rick. Stand up.
Stand up.
269
00:14:53,349 --> 00:14:57,751
Yesterday, you sold two
Caribbean couples' cruises.
270
00:14:57,853 --> 00:15:01,522
Tell us three
of the strategies you used
271
00:15:01,624 --> 00:15:03,924
to sell those trips.
272
00:15:04,026 --> 00:15:05,726
Well... uh...
273
00:15:05,828 --> 00:15:08,362
I talked about what an exclusive
deal we were offering...
274
00:15:08,464 --> 00:15:11,365
Value. All right?
Value.
275
00:15:11,467 --> 00:15:13,567
Value. One.
276
00:15:13,669 --> 00:15:18,205
I... showed them
the deck plan of the ship.
277
00:15:18,307 --> 00:15:19,773
Pointed out
where their cabin was
278
00:15:19,875 --> 00:15:22,109
in relation
to the stairways, restaurants.
279
00:15:22,211 --> 00:15:24,278
Images. All right?
He's bringing it to life.
280
00:15:24,380 --> 00:15:26,046
Great. Two.
281
00:15:26,148 --> 00:15:28,115
And... uh...
282
00:15:28,217 --> 00:15:30,851
Mm.
283
00:15:30,953 --> 00:15:33,954
I up-sold them on booking
their dining options onboard.
284
00:15:34,056 --> 00:15:35,422
And shore excursions.
285
00:15:35,524 --> 00:15:39,393
Perfect. Up-selling,
that's three. Great.
286
00:15:39,495 --> 00:15:42,062
Lacey. Why are cruises
so important to us?
287
00:15:43,132 --> 00:15:46,400
I...uh... profit?
288
00:15:46,502 --> 00:15:48,468
No, that's right.
T-The market pays.
289
00:15:48,571 --> 00:15:50,103
It gives our clients
excellent value
290
00:15:50,206 --> 00:15:52,072
and we get a commission
on the whole package.
291
00:15:52,174 --> 00:15:55,042
Plus... and I'm sure
Rick knows this one...
292
00:15:55,144 --> 00:15:57,778
what kind of customers
are they?
293
00:15:59,682 --> 00:16:01,215
I don't know...
294
00:16:01,317 --> 00:16:03,417
Think about the Duffs.
295
00:16:03,519 --> 00:16:04,985
Oh, they go
every spring.
296
00:16:05,087 --> 00:16:06,787
Repeat customers.
297
00:16:06,889 --> 00:16:10,090
If we get them to go once,
they will probably go again.
298
00:16:10,192 --> 00:16:12,125
Great. Great, Rick.
299
00:16:12,228 --> 00:16:14,061
[ Clapping ]
300
00:16:14,163 --> 00:16:15,762
Everybody.
301
00:16:15,864 --> 00:16:18,232
[ Applause ]
302
00:16:18,334 --> 00:16:21,935
Now. Can all of you commit,
right here,
303
00:16:22,037 --> 00:16:24,271
to using all of
these strategies,
304
00:16:24,373 --> 00:16:27,107
every time you talk
to a customer?
305
00:16:27,209 --> 00:16:29,776
- Yes.
- Yeah.
306
00:16:29,878 --> 00:16:32,379
Yes! Okay! Great!
307
00:16:33,716 --> 00:16:35,816
Okay.
308
00:16:38,120 --> 00:16:40,153
So we don't know anything
about this Bogdan.
309
00:16:40,256 --> 00:16:42,089
Stan: Just that
he's some kind of journalist.
310
00:16:42,191 --> 00:16:44,791
A "senior correspondent."
311
00:16:46,595 --> 00:16:48,128
When's Gennadi
coming back?
312
00:16:48,230 --> 00:16:50,697
Four days.
If he comes back.
313
00:16:50,799 --> 00:16:53,367
Let's get the CIA
to pull him out.
314
00:16:53,469 --> 00:16:55,102
Better to do it here.
315
00:16:55,204 --> 00:16:56,603
Four days
is a long time.
316
00:16:56,705 --> 00:16:58,372
By the time they plan it,
317
00:16:58,474 --> 00:17:01,108
chances something
getting screwed up...
318
00:17:01,210 --> 00:17:03,343
Look, I'm not happy
that he's over there.
319
00:17:03,445 --> 00:17:05,112
But waiting it out's
our best shot.
320
00:17:05,214 --> 00:17:06,780
I don't know.
321
00:17:12,955 --> 00:17:15,355
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
322
00:17:15,457 --> 00:17:17,824
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record, Stan.
323
00:17:17,926 --> 00:17:20,527
It's been three years. How many
times you think he can fake a shit
324
00:17:20,629 --> 00:17:23,630
in an airport crapper
without them figuring it out?
325
00:17:23,732 --> 00:17:26,066
And now her,
with this Bogdan...
326
00:17:26,168 --> 00:17:28,368
she says to me--
we know how to keep secrets.
327
00:17:28,470 --> 00:17:31,071
[ Chuckles ]
Is she kidding me?
328
00:17:31,173 --> 00:17:33,907
She has no idea what a target
she just put on his back.
329
00:17:34,009 --> 00:17:35,676
Maybe Bogdan's okay.
330
00:17:35,778 --> 00:17:38,745
Yeah, I don't love a guy
who works for TASS.
331
00:17:38,847 --> 00:17:40,380
She works for TASS.
She's okay.
332
00:17:55,464 --> 00:17:58,498
You hear about the general who
committed suicide in the park?
333
00:18:02,438 --> 00:18:04,738
Not the place I'd do it.
334
00:18:06,442 --> 00:18:09,076
No history of depression.
335
00:18:09,178 --> 00:18:12,312
One of the key guys
working on SDI.
336
00:18:14,783 --> 00:18:16,550
You brought him in
a few years back, right?
337
00:18:17,853 --> 00:18:21,388
Yeah. He shot a guy who accused
him of being a Soviet spy.
338
00:18:21,490 --> 00:18:24,791
Other guy looked like
a complete lunatic.
339
00:18:24,893 --> 00:18:26,993
But now he shoots himself?
340
00:18:32,134 --> 00:18:34,234
Seen our friend
from out of town yet?
341
00:18:35,637 --> 00:18:37,804
Not yet.
342
00:18:40,008 --> 00:18:41,875
Soon would be good.
343
00:18:45,381 --> 00:18:46,713
Father Andrei:
There was a donation.
344
00:18:46,815 --> 00:18:50,817
Twenty thousand dollars.
From a man named Stenin.
345
00:18:50,919 --> 00:18:53,186
- First name?
- I don't know.
346
00:18:55,157 --> 00:18:56,990
Father Valery said,
347
00:18:57,092 --> 00:18:59,826
the powers that be won't
stop me from using this
348
00:18:59,928 --> 00:19:02,629
to rebuild the steps
leading to the choir.
349
00:19:02,731 --> 00:19:04,731
Everyone thought he'd have
trouble with the prior,
350
00:19:04,833 --> 00:19:07,534
but he hasn't
been touched.
351
00:19:12,741 --> 00:19:15,609
I've been teaching
my daughter about us.
352
00:19:15,711 --> 00:19:18,078
Our culture and history.
353
00:19:20,282 --> 00:19:22,082
I teach a class
with several children
354
00:19:22,184 --> 00:19:25,852
who have never
been home at all.
355
00:19:25,954 --> 00:19:28,321
It's strange when they
have to learn it from books.
356
00:19:28,424 --> 00:19:30,457
Mm.
357
00:19:30,559 --> 00:19:34,628
I-I actually think
she's getting it.
358
00:19:34,730 --> 00:19:37,464
- I need to learn your tricks.
- [ Chuckles ]
359
00:19:42,571 --> 00:19:45,105
How are things
with your husband?
360
00:19:47,876 --> 00:19:49,810
He's not sure I know
how to handle her.
361
00:19:49,912 --> 00:19:52,112
[ Chuckles ]
362
00:19:52,214 --> 00:19:55,649
That's something
parents fight about.
363
00:19:55,751 --> 00:19:57,617
Hmm.
364
00:20:00,756 --> 00:20:03,423
It's more than that.
365
00:20:05,894 --> 00:20:10,363
He has his life
and I have mine now.
366
00:20:10,466 --> 00:20:12,499
And she's with me.
367
00:20:12,601 --> 00:20:14,034
I'd like to see him.
368
00:20:14,136 --> 00:20:17,504
Maybe next time
he can come.
369
00:20:17,606 --> 00:20:19,840
He's out of it now.
He quit.
370
00:20:19,942 --> 00:20:22,142
I know.
371
00:20:22,244 --> 00:20:23,743
But he can come
one time.
372
00:20:23,846 --> 00:20:25,412
Tell him...
373
00:20:25,514 --> 00:20:28,114
tell him that
I asked for him.
374
00:20:47,786 --> 00:20:50,721
[ Engine shuts off,
keys jingle ]
375
00:20:50,823 --> 00:20:51,855
You good?
376
00:20:53,459 --> 00:20:54,491
Yeah.
377
00:20:56,228 --> 00:20:59,096
You sure?
Because I need you okay.
378
00:20:59,198 --> 00:21:01,098
I'm good.
379
00:21:02,701 --> 00:21:07,871
♪♪
380
00:21:07,973 --> 00:21:13,076
♪♪
381
00:21:13,178 --> 00:21:15,379
[ Indistinct conversations ]
382
00:21:15,481 --> 00:21:23,787
♪♪
383
00:21:23,889 --> 00:21:32,262
♪♪
384
00:21:32,364 --> 00:21:40,938
♪♪
385
00:21:41,040 --> 00:21:42,406
[ Radio static crackles ]
386
00:21:42,508 --> 00:21:44,575
- You guys ready for this?
- Yes. I am very excited.
387
00:21:44,677 --> 00:21:45,776
There are all
different kinds,
388
00:21:45,878 --> 00:21:47,778
and everybody
has their favorite.
389
00:21:47,880 --> 00:21:49,780
Well, Chicago has
the best pizza, hands down.
390
00:21:49,882 --> 00:21:52,115
Oh, it's disgusting.
It's too much bread.
391
00:21:52,217 --> 00:21:54,318
See? Anyways, New York
has the best pizza.
392
00:21:54,420 --> 00:21:56,820
- What is the difference?
- Yes...
393
00:21:56,922 --> 00:21:59,957
Uh, just try this one, and then
we'll get into differences...
394
00:22:00,059 --> 00:22:08,031
♪♪
395
00:22:08,133 --> 00:22:09,700
I went to
a Russian restaurant
396
00:22:09,802 --> 00:22:11,368
last time I was
in New York City.
397
00:22:11,470 --> 00:22:12,869
- It was very good.
- What-- What--
398
00:22:12,972 --> 00:22:14,371
What did you have?
What did you like there?
399
00:22:14,473 --> 00:22:16,640
Uh, it was something with meat,
and it had a potato.
400
00:22:16,742 --> 00:22:19,610
Every dish in Russia starts
with meat and potatoes.
401
00:22:19,712 --> 00:22:21,812
[ Laughter ]
And Smetana.
402
00:22:21,914 --> 00:22:23,880
- Mm-hmm.
- It's like sour cream.
403
00:22:23,983 --> 00:22:28,218
I-I tried some here in America,
but it's not like home.
404
00:22:28,320 --> 00:22:30,354
Well, because American cows
are different.
405
00:22:30,456 --> 00:22:31,955
[ Laughter ]
406
00:22:32,057 --> 00:22:34,458
[ Indistinct conversation ]
407
00:22:34,560 --> 00:22:36,827
♪♪
408
00:22:36,929 --> 00:22:39,196
[ Radio static crackles ]
409
00:22:39,298 --> 00:22:42,265
♪♪
410
00:22:42,368 --> 00:22:46,269
Man: Right. Appreciate it.
Have a good day.
411
00:22:48,107 --> 00:22:51,241
- You'll like this.
- Hope everybody's hungry, huh?
412
00:22:51,343 --> 00:22:53,644
[ Indistinct conversation ]
413
00:22:57,516 --> 00:22:59,683
[ Radio static crackles ]
414
00:23:01,320 --> 00:23:03,854
I still think the Tigers
have a chance. Martin!
415
00:23:03,956 --> 00:23:05,189
- Are you insane?
- No way.
416
00:23:05,291 --> 00:23:07,725
- With Blyleven pitching?
- Blasphemy.
417
00:23:07,827 --> 00:23:10,361
- You know anything about baseball?
- No, no.
418
00:23:10,463 --> 00:23:12,029
- Hockey is much better.
- Ah.
419
00:23:12,131 --> 00:23:14,298
Yeah. We've enjoyed
the Canadian Cup this year.
420
00:23:14,400 --> 00:23:15,632
Didn't you guys lose?
421
00:23:15,735 --> 00:23:18,869
Yes, we did, but to
Gretzky and Lemieux.
422
00:23:18,971 --> 00:23:21,372
Which is
very good competition.
423
00:23:21,474 --> 00:23:23,974
- Ah.
- Baseball is good too.
424
00:23:24,076 --> 00:23:27,544
The Twins are going
to the World Series.
425
00:23:27,646 --> 00:23:30,414
Two words.
Kirby Puckett.
426
00:23:30,516 --> 00:23:32,082
- Glenn's an optimist.
- Oh, I've been rooting
427
00:23:32,184 --> 00:23:33,817
for the Minnesota Twins
ever since I'm a kid
428
00:23:33,919 --> 00:23:36,053
way back when they were
called the Senators.
429
00:23:36,155 --> 00:23:38,222
I bought every baseball card,
every poster,
430
00:23:38,324 --> 00:23:41,792
every jacket,
every jersey I could find.
431
00:23:41,894 --> 00:23:44,395
And now you wear that weird
Japanese jacket instead.
432
00:23:44,497 --> 00:23:46,463
Every time
Glenn watches a game now
433
00:23:46,565 --> 00:23:48,799
he wears a Japanese
baseball jacket.
434
00:23:48,901 --> 00:23:51,001
When I was posted
in Japan,
435
00:23:51,103 --> 00:23:54,571
my wife and I used to
watch this team,
436
00:23:54,673 --> 00:23:56,907
the Yakult Swallows,
play all the time.
437
00:23:57,009 --> 00:23:59,410
We never understood a single
word the announcer said
438
00:23:59,512 --> 00:24:03,113
but watching them play
was such a...
439
00:24:03,215 --> 00:24:05,949
such a joy.
440
00:24:07,853 --> 00:24:09,987
My wife...
441
00:24:10,089 --> 00:24:12,823
she bought me
their team jacket...
442
00:24:15,895 --> 00:24:18,128
You guys really need to see
a game while you're here.
443
00:24:18,230 --> 00:24:20,664
- Yeah.
- Let's do something for the World Series.
444
00:24:20,766 --> 00:24:21,965
And you can come
to my house.
445
00:24:22,067 --> 00:24:23,767
- Mm-hmm.
- Thank you but no. We cannot.
446
00:24:23,869 --> 00:24:27,337
- No, but thank you.
- I will come.
447
00:24:28,574 --> 00:24:30,007
If I understand baseball,
448
00:24:30,109 --> 00:24:33,043
maybe I will understand
America better.
449
00:24:34,613 --> 00:24:35,846
Martin:
I don't know about that,
450
00:24:35,948 --> 00:24:38,215
but it's good to unwind
from this stuff.
451
00:24:38,317 --> 00:24:40,617
Yeah.
Lots of work ahead of us
452
00:24:40,719 --> 00:24:43,420
before Shultz
gets back from Moscow.
453
00:24:44,757 --> 00:24:47,024
[ Indistinct conversations ]
454
00:24:47,126 --> 00:24:54,631
♪♪
455
00:24:54,733 --> 00:25:02,206
♪♪
456
00:25:02,308 --> 00:25:09,813
♪♪
457
00:25:09,915 --> 00:25:18,188
♪♪
458
00:25:18,290 --> 00:25:19,556
Gonna invite me in?
459
00:25:38,110 --> 00:25:41,578
Everything that went down
in Moscow.
460
00:25:41,680 --> 00:25:43,380
They told me
they were going to do it.
461
00:25:44,550 --> 00:25:46,183
I told them
you weren't a traitor
462
00:25:46,285 --> 00:25:48,285
and it would
get you killed.
463
00:25:48,387 --> 00:25:49,753
I threatened them--
464
00:25:49,855 --> 00:25:51,922
I said I would expose
all kinds of things
465
00:25:52,024 --> 00:25:55,092
if they went through
with it.
466
00:25:55,194 --> 00:25:56,860
That's why
they backed off.
467
00:25:56,962 --> 00:26:00,931
But I am sorry it happened
in the first place.
468
00:26:05,571 --> 00:26:08,205
- That's it?
- Yeah.
469
00:26:20,085 --> 00:26:22,219
[ Breathes deeply ]
470
00:26:22,321 --> 00:26:25,923
I'm not in
Counterintelligence anymore.
471
00:26:26,025 --> 00:26:29,793
I work in the Criminal
Investigative Division.
472
00:26:31,564 --> 00:26:32,729
What's that?
473
00:26:32,831 --> 00:26:35,966
Bank robbery,
money laundering, drugs...
474
00:26:36,068 --> 00:26:37,734
Hmm.
475
00:26:40,873 --> 00:26:45,509
And you?
Urban transport planning?
476
00:26:45,611 --> 00:26:46,910
What is that, exactly?
477
00:26:47,012 --> 00:26:51,748
Supply analysis,
scheduling,
478
00:26:51,850 --> 00:26:54,251
microeconomics of basic
479
00:26:54,353 --> 00:26:56,286
transportational
infrastructure--
480
00:26:56,388 --> 00:26:57,688
trains, subway...
481
00:26:57,790 --> 00:27:00,524
You came all the way
from Moscow for that?
482
00:27:00,626 --> 00:27:03,060
George Mason's
civil engineering department
483
00:27:03,162 --> 00:27:04,595
is one of the best.
484
00:27:07,800 --> 00:27:11,301
I saw that your course started
two and a half weeks ago.
485
00:27:11,403 --> 00:27:14,638
If it's so important, why
didn't you come when it started?
486
00:27:15,908 --> 00:27:19,409
My father asked me to.
But I said no.
487
00:27:21,714 --> 00:27:26,450
Then I-- I needed
some time away.
488
00:27:26,552 --> 00:27:29,119
From my wife.
489
00:27:29,221 --> 00:27:31,755
You can understand that,
right?
490
00:27:38,764 --> 00:27:40,297
What are you
doing here, Oleg?
491
00:27:40,399 --> 00:27:42,032
I told you.
492
00:27:42,134 --> 00:27:49,706
♪♪
493
00:27:49,808 --> 00:27:51,708
Do you ever...
494
00:27:51,810 --> 00:27:53,910
think about her at all?
495
00:27:54,013 --> 00:27:58,215
Or all that is
in the past for you?
496
00:28:00,653 --> 00:28:02,152
I think about her.
497
00:28:02,254 --> 00:28:05,555
'Cause I used to
think I saw her.
498
00:28:08,160 --> 00:28:10,327
In the streets,
499
00:28:10,429 --> 00:28:11,862
on the subway,
500
00:28:11,964 --> 00:28:14,364
parks.
501
00:28:14,466 --> 00:28:17,634
And it was like...
a shock.
502
00:28:18,771 --> 00:28:20,904
Yeah.
503
00:28:22,841 --> 00:28:26,343
They had the tape you made
of our conversation.
504
00:28:27,546 --> 00:28:30,247
And they said they were
gonna use it against me
505
00:28:30,349 --> 00:28:33,550
and my family
if I didn't cooperate.
506
00:28:33,652 --> 00:28:34,985
I'm sorry.
507
00:28:36,455 --> 00:28:38,755
I fought them
every step of the way.
508
00:28:38,857 --> 00:28:40,357
Bullshit.
509
00:28:46,465 --> 00:28:51,468
You are here without
a diplomatic passport, Oleg.
510
00:28:51,570 --> 00:28:54,371
Whatever you're
doing here--
511
00:28:54,473 --> 00:28:55,472
don't.
512
00:28:55,574 --> 00:29:02,379
♪♪
513
00:29:02,481 --> 00:29:05,816
[ Door opens, closes ]
514
00:29:08,735 --> 00:29:10,735
[ Horn honks ]
515
00:29:10,837 --> 00:29:14,105
Claudia: It's peasant food.
They know how to survive.
516
00:29:14,207 --> 00:29:16,841
We're always having
droughts, famines, wars...
517
00:29:16,943 --> 00:29:18,276
[ Chuckles ]
518
00:29:18,378 --> 00:29:20,611
My mother used to
make pots of this,
519
00:29:20,713 --> 00:29:22,113
we'd eat it for weeks.
520
00:29:22,215 --> 00:29:25,917
You never
got sick of it?
521
00:29:26,019 --> 00:29:28,653
That wasn't an issue.
522
00:29:28,755 --> 00:29:30,922
Vegetables ready?
523
00:29:35,562 --> 00:29:38,229
- [ Sizzling ]
- Mmm.
524
00:29:41,901 --> 00:29:43,501
Ah. Very good.
525
00:29:43,603 --> 00:29:45,703
[ Sizzling ]
526
00:29:45,805 --> 00:29:48,306
Beautiful.
527
00:29:48,408 --> 00:29:53,711
I'm gonna spread this out
so it gets nice and golden.
528
00:29:53,813 --> 00:29:58,149
Lower the flame,
we don't want it to burn.
529
00:29:58,251 --> 00:30:00,618
After a few minutes,
we put it in the crock
530
00:30:00,720 --> 00:30:04,856
with meat and garlic
and broth.
531
00:30:06,726 --> 00:30:08,392
Rough couple of days?
532
00:30:08,495 --> 00:30:10,595
Paige: I'm fine.
533
00:30:11,731 --> 00:30:14,465
How is this different
from solyanka?
534
00:30:14,567 --> 00:30:16,400
Solyanka is a soup.
535
00:30:16,503 --> 00:30:19,303
Zharkoye is a stew.
It's thicker.
536
00:30:21,908 --> 00:30:24,408
Maybe we should teach her
how to make golubtsy.
537
00:30:24,511 --> 00:30:26,844
[ Gasps ] My grandmother
used to make that.
538
00:30:26,946 --> 00:30:29,881
- [ Clicks tongue ]
- What's golubtsy?
539
00:30:29,983 --> 00:30:32,183
Shredded beef
in boiled cabbage.
540
00:30:32,285 --> 00:30:33,751
With sour cream on top.
541
00:30:33,853 --> 00:30:36,153
Which was very hard to get
back home...
542
00:30:37,824 --> 00:30:39,690
Will you run to the store
and buy us some sour cream
543
00:30:39,792 --> 00:30:41,058
while we clean up?
544
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
We have some.
545
00:30:43,263 --> 00:30:45,530
We could use
some more.
546
00:30:45,632 --> 00:30:47,798
[ Spoon rapping on pan ]
547
00:30:53,172 --> 00:30:56,340
[ Door opens, closes ]
548
00:30:56,442 --> 00:30:58,109
Here's a new target
and ID.
549
00:30:58,211 --> 00:31:00,878
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
550
00:31:00,980 --> 00:31:03,848
and does quality assurance
for the sensors.
551
00:31:07,387 --> 00:31:09,720
This really does
smell good.
552
00:31:11,624 --> 00:31:12,823
I know.
553
00:31:16,195 --> 00:31:17,895
[ Train whistle blows
in distance ]
554
00:31:34,080 --> 00:31:36,414
I brought you
something.
555
00:31:38,818 --> 00:31:40,651
I know that it's not
supposed to be in the house,
556
00:31:40,753 --> 00:31:43,454
but...
557
00:31:46,259 --> 00:31:48,626
we made zharkoye.
558
00:31:56,603 --> 00:31:58,603
[ Inhales deeply ]
559
00:32:01,708 --> 00:32:03,608
That smells great.
560
00:32:05,378 --> 00:32:06,944
[ Sighs ]
561
00:32:07,046 --> 00:32:11,048
But I just ate a whole order
of kung pao chicken and lo mein.
562
00:32:15,088 --> 00:32:17,021
Can't keep it around.
563
00:32:21,628 --> 00:32:22,893
Wait.
564
00:32:37,610 --> 00:32:39,310
That is delicious.
565
00:32:57,330 --> 00:32:59,697
[ Water running,
garbage disposal whirs ]
566
00:33:02,235 --> 00:33:04,168
[ Water stops, whirring stops ]
567
00:33:07,340 --> 00:33:10,975
We cook...
Claudia and Paige and me.
568
00:33:11,077 --> 00:33:13,678
And we...
watch movies from home
569
00:33:13,780 --> 00:33:14,979
and... listen to music
570
00:33:15,081 --> 00:33:18,215
and... talk.
571
00:33:21,187 --> 00:33:23,120
It feels...
572
00:33:25,525 --> 00:33:28,025
And then
I walk out of there
573
00:33:28,127 --> 00:33:32,029
and it just...
hits me in the face.
574
00:33:32,131 --> 00:33:33,497
Here.
575
00:33:38,604 --> 00:33:39,837
[ Silverware clinks ]
576
00:33:39,939 --> 00:33:41,172
Yeah.
577
00:33:41,274 --> 00:33:44,341
I hate it, Philip.
578
00:33:50,149 --> 00:33:53,517
Honestly, the way
things are going...
579
00:33:53,619 --> 00:33:54,685
[ Smacks lips ]
580
00:33:54,787 --> 00:33:56,353
I think,
in a couple years...
581
00:33:56,456 --> 00:33:58,689
we'll have Stan over here
for zharkoye.
582
00:34:01,627 --> 00:34:03,160
What are you
talking about?
583
00:34:04,797 --> 00:34:08,099
Things are changing back home.
Opening up.
584
00:34:08,201 --> 00:34:09,533
And it's not
just politics--
585
00:34:09,635 --> 00:34:11,969
it's-- it's the young people,
it's music.
586
00:34:12,071 --> 00:34:13,637
It's-- It's different.
587
00:34:13,740 --> 00:34:15,973
I mean, they're talking about
opening a Pizza Hut in Moscow.
588
00:34:16,075 --> 00:34:17,508
You see the papers.
589
00:34:19,846 --> 00:34:22,012
What--
"The Washington Post"?
590
00:34:23,015 --> 00:34:25,750
You know, all this talk--
perestroika and glasnost.
591
00:34:25,852 --> 00:34:28,219
The Americans eat it up.
592
00:34:28,321 --> 00:34:29,954
They want us to be
just like them.
593
00:34:30,056 --> 00:34:32,690
I don't want to be
like them.
594
00:34:33,559 --> 00:34:36,827
And neither do
the people back home.
595
00:34:36,929 --> 00:34:40,631
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
596
00:34:42,902 --> 00:34:44,869
Neither have you.
597
00:34:54,580 --> 00:34:55,980
...so I told him,
598
00:34:56,082 --> 00:34:58,449
so why don't you let
one branch manager do it?
599
00:34:58,551 --> 00:35:00,618
- Mm-hmm.?
- It's not gonna open the floodgates.
600
00:35:00,720 --> 00:35:02,787
Our retention is up
two percent over last year.
601
00:35:02,889 --> 00:35:05,256
That's a lot stronger than
you're seeing industry-wide.
602
00:35:05,358 --> 00:35:06,824
He was thrilled.
603
00:35:06,926 --> 00:35:08,526
Oh, that's great,
honey.
604
00:35:08,628 --> 00:35:10,261
Yeah.
605
00:35:10,363 --> 00:35:12,863
It's nice of you
to say that.
606
00:35:12,965 --> 00:35:13,931
What do you mean?
607
00:35:14,033 --> 00:35:16,167
I know it's boring
for you.
608
00:35:16,269 --> 00:35:18,502
- I mean-- it is boring.
- No, it isn't.
609
00:35:18,604 --> 00:35:20,771
No, it's okay.
You don't have to pretend.
610
00:35:22,041 --> 00:35:25,176
Truth is, I think I'm jealous
of how much you care.
611
00:35:25,278 --> 00:35:27,678
About your job.
What you do.
612
00:35:27,780 --> 00:35:30,848
I wish I cared
half as much about my work.
613
00:35:30,950 --> 00:35:32,850
Well, you've been there
a long time.
614
00:35:32,952 --> 00:35:34,785
Too long.
615
00:35:34,887 --> 00:35:36,387
I used to like it.
616
00:35:36,489 --> 00:35:39,223
Or I thought I did.
617
00:35:39,325 --> 00:35:41,525
I just wish...
618
00:35:43,462 --> 00:35:45,129
What?
619
00:35:45,231 --> 00:35:47,231
I could do something
that made a difference.
620
00:35:47,333 --> 00:35:48,999
For our country.
621
00:35:49,101 --> 00:35:51,569
Doesn't that make you
feel proud?
622
00:35:51,671 --> 00:35:54,338
Sometimes.
623
00:35:54,440 --> 00:35:56,674
A lot of the time.
624
00:35:56,776 --> 00:35:58,809
But, you know, what you do
is important, too.
625
00:35:58,911 --> 00:36:00,511
[ Scoffs ] Right.
626
00:36:06,853 --> 00:36:09,320
Can I tell you
something?
627
00:36:09,422 --> 00:36:10,554
Yeah, of course.
628
00:36:10,656 --> 00:36:12,256
Promise you won't laugh?
629
00:36:12,358 --> 00:36:14,124
I promise.
630
00:36:15,161 --> 00:36:17,027
I've been giving it
a lot of thought.
631
00:36:17,129 --> 00:36:19,430
And I just...
632
00:36:19,532 --> 00:36:22,499
I think it's so great
how Philip and Elizabeth
633
00:36:22,602 --> 00:36:24,802
work together
at the travel agency.
634
00:36:26,138 --> 00:36:27,571
Well, I don't know
how together they are.
635
00:36:27,673 --> 00:36:29,006
I mean, she's always off
dealing with
636
00:36:29,108 --> 00:36:30,541
their big corporate clients,
and he's--
637
00:36:30,643 --> 00:36:32,776
Yeah, but I mean they always
have stuff to talk about,
638
00:36:32,879 --> 00:36:34,612
there's never that,
"Oh, how was your day,"
639
00:36:34,714 --> 00:36:37,581
and the other person's
pretending to be interested...
640
00:36:37,683 --> 00:36:40,517
- I'm not pretending.
- I know. I'm just saying...
641
00:36:43,155 --> 00:36:47,558
I think what I'd really like
to do is be an FBI agent.
642
00:36:48,861 --> 00:36:50,995
I think I'd be
really good at it too.
643
00:36:53,399 --> 00:36:55,132
I think you would.
644
00:36:55,234 --> 00:36:56,634
Really?
645
00:36:56,736 --> 00:36:58,469
Yeah.
646
00:36:58,571 --> 00:37:00,104
Yeah.
647
00:37:00,206 --> 00:37:04,108
But, you know, the cutoff age
for new agents is thirty-seven.
648
00:37:05,311 --> 00:37:07,478
Well, they must make
exceptions.
649
00:37:07,580 --> 00:37:09,613
You know everybody, maybe
they can make an exception.
650
00:37:09,715 --> 00:37:13,117
That's not how it works, honey.
I'm sorry.
651
00:37:18,858 --> 00:37:20,791
Hm.
652
00:37:20,893 --> 00:37:28,399
♪♪
653
00:37:28,501 --> 00:37:36,006
♪♪
654
00:37:36,108 --> 00:37:43,614
♪♪
655
00:37:43,716 --> 00:37:51,255
♪♪
656
00:37:51,357 --> 00:38:00,831
♪♪
657
00:38:09,047 --> 00:38:16,786
♪♪
658
00:38:09,888 --> 00:38:11,821
[ Engine shuts off ]
659
00:38:11,924 --> 00:38:18,728
♪♪
660
00:38:18,830 --> 00:38:25,802
♪♪
661
00:38:28,073 --> 00:38:29,472
- Tracy Huffs.
- Evan.
662
00:38:29,574 --> 00:38:31,708
- Come on in.
- Thanks.
663
00:38:33,145 --> 00:38:36,346
And, um...
show you this.
664
00:38:37,416 --> 00:38:38,949
- Can I see yours, please?
- Sure.
665
00:38:44,456 --> 00:38:46,690
Thank you.
And thank you for coming.
666
00:38:46,792 --> 00:38:48,892
Please, have a seat.
667
00:38:53,098 --> 00:38:55,098
You're here because
the Altheon security
668
00:38:55,200 --> 00:38:58,668
and compliance department
is conducting a security audit.
669
00:38:58,770 --> 00:39:00,570
You're not here because
you've done anything wrong
670
00:39:00,672 --> 00:39:03,840
or because you've made
any mistake whatsoever.
671
00:39:03,942 --> 00:39:06,109
We're here to evaluate
and make recommendations,
672
00:39:06,211 --> 00:39:07,344
and that's all.
673
00:39:07,446 --> 00:39:09,112
Before we get started,
674
00:39:09,214 --> 00:39:11,881
I need you to sign...
675
00:39:11,984 --> 00:39:14,417
this confidentiality
agreement.
676
00:39:14,519 --> 00:39:18,521
If you could just sign
and initial here
677
00:39:18,623 --> 00:39:20,890
and also here.
678
00:39:22,661 --> 00:39:25,195
Many, but not all,
of the people you work with
679
00:39:25,297 --> 00:39:26,563
will also be asked
to participate
680
00:39:26,665 --> 00:39:29,032
in this security audit
over the next month.
681
00:39:29,134 --> 00:39:32,469
It is imperative that they
not know about it in advance,
682
00:39:32,571 --> 00:39:34,804
and that you not discuss
this with anyone,
683
00:39:34,906 --> 00:39:38,708
even those you think may
have already met with us.
684
00:39:40,312 --> 00:39:41,711
Thank you.
685
00:39:41,813 --> 00:39:43,413
Now...
686
00:39:43,515 --> 00:39:45,582
the purpose
of our meeting here today
687
00:39:45,684 --> 00:39:48,818
is just to identify
any lapses that may exist
688
00:39:48,920 --> 00:39:51,154
with the security procedures
at the warehouse--
689
00:39:51,256 --> 00:39:52,722
or, in those cases
690
00:39:52,824 --> 00:39:54,958
where the procedures
are very well designed,
691
00:39:55,060 --> 00:39:57,460
any ways in which they
aren't being followed.
692
00:39:57,562 --> 00:39:59,996
Please speak freely.
No one will be penalized.
693
00:40:00,098 --> 00:40:03,833
We're here to identify the
problems and then solve them.
694
00:40:03,935 --> 00:40:06,236
I'm gonna take an occasional
note, if that's all right.
695
00:40:06,338 --> 00:40:07,437
Sure.
696
00:40:07,539 --> 00:40:09,172
Let's start
with receiving...
697
00:40:09,274 --> 00:40:10,707
Okay.
698
00:40:12,844 --> 00:40:14,944
[ Indistinct conversations ]
699
00:40:15,047 --> 00:40:21,484
♪♪
700
00:40:21,586 --> 00:40:24,187
[ Woman on PA
speaking indistinctly ]
701
00:40:24,289 --> 00:40:31,094
♪♪
702
00:40:31,196 --> 00:40:38,435
♪♪
703
00:40:38,537 --> 00:40:40,403
Gennadi Bystrov?
704
00:40:42,307 --> 00:40:43,506
Yes?
705
00:40:44,876 --> 00:40:47,677
I understand
you want political asylum.
706
00:40:48,647 --> 00:40:49,979
We have
diplomatic immunity.
707
00:40:50,082 --> 00:40:51,648
I'm not here
to arrest you.
708
00:40:51,750 --> 00:40:54,584
Mr. Bystrov has requested
political asylum.
709
00:40:58,757 --> 00:41:01,524
Yes.
I want asylum.
710
00:41:01,626 --> 00:41:02,992
This way.
711
00:41:03,095 --> 00:41:09,632
♪♪
712
00:41:09,734 --> 00:41:12,068
[ Typewriter keys clacking ]
713
00:41:12,170 --> 00:41:17,340
♪♪
714
00:41:17,442 --> 00:41:22,645
♪♪
715
00:41:22,714 --> 00:41:24,314
Sofia Bystrova.
716
00:41:26,618 --> 00:41:29,419
What is this?
What do you want?
717
00:41:29,521 --> 00:41:32,922
Sofia Bystrova. I understand
you want political asylum.
718
00:41:33,024 --> 00:41:34,991
TASS boss:
How dare you!
719
00:41:35,093 --> 00:41:37,460
You have no right
to be here!
720
00:41:37,575 --> 00:41:38,535
_
721
00:41:38,619 --> 00:41:40,039
_
722
00:41:40,044 --> 00:41:40,697
I...
723
00:41:40,799 --> 00:41:42,065
Get out, you get out.
724
00:41:42,167 --> 00:41:43,700
I'm calling our embassy.
725
00:41:43,802 --> 00:41:46,736
Sofia Bystrova, I understand
you want political asylum.
726
00:41:46,838 --> 00:41:53,843
♪♪
727
00:41:53,945 --> 00:41:55,512
Okay. I'm coming.
728
00:41:55,757 --> 00:41:58,310
_
729
00:42:02,622 --> 00:42:04,622
_
730
00:42:04,623 --> 00:42:06,356
I call embassy!
731
00:42:08,793 --> 00:42:12,862
For all the gold medal readers,
you get two gold stars.
732
00:42:12,964 --> 00:42:15,732
Excuse me. Ilia?
733
00:42:15,834 --> 00:42:19,369
Oh. Come with me, please.
And bring all your things.
734
00:42:19,471 --> 00:42:28,244
♪♪
735
00:42:28,346 --> 00:42:30,346
Very good.
Thanks.
736
00:42:31,983 --> 00:42:35,585
[ Radio chatter ]
737
00:42:35,687 --> 00:42:37,387
What happened?
738
00:42:37,489 --> 00:42:39,088
Oh, Gennadi...
I'm sorry...
739
00:42:39,191 --> 00:42:42,892
Sofia...
she told somebody.
740
00:42:42,994 --> 00:42:44,894
What?
What do you mean?
741
00:42:44,996 --> 00:42:47,197
Have a seat.
742
00:42:49,234 --> 00:42:53,102
It was a guy at TASS.
She says she trusts him.
743
00:42:53,205 --> 00:42:56,072
But we couldn't risk
something happening to you.
744
00:42:56,174 --> 00:42:58,241
A man?
745
00:42:58,343 --> 00:42:59,342
Who?
746
00:42:59,444 --> 00:43:02,812
Guy named Bogdan.
747
00:43:02,914 --> 00:43:04,480
You know him?
748
00:43:11,122 --> 00:43:12,488
I'm sorry.
749
00:43:16,628 --> 00:43:19,295
You think she's--
750
00:43:19,397 --> 00:43:20,797
I don't know.
751
00:43:20,899 --> 00:43:24,934
I have--
I have no idea.
752
00:43:25,036 --> 00:43:27,270
But she says
she wants a divorce.
753
00:43:27,372 --> 00:43:29,472
She says this
all the time.
754
00:43:38,116 --> 00:43:39,949
I need to talk to her.
755
00:43:40,051 --> 00:43:41,818
She doesn't want
to talk right now.
756
00:43:43,054 --> 00:43:44,520
You'll both stay
in different places
757
00:43:44,623 --> 00:43:47,590
while we figure out
relocation plans.
758
00:43:49,327 --> 00:43:50,994
What about Ilia?
759
00:43:51,096 --> 00:43:54,631
If she divorce me,
I can still see him, no?
760
00:43:57,569 --> 00:44:01,004
Well, you'll be
in separate locations.
761
00:44:01,106 --> 00:44:04,841
You won't know where she is,
she won't know where you are.
762
00:44:04,943 --> 00:44:06,409
Please. Talk to her.
763
00:44:06,511 --> 00:44:09,846
Gennadi, I can't--
it's not my--
764
00:44:09,948 --> 00:44:12,148
Please, Stan.
765
00:44:12,250 --> 00:44:16,486
You are the only one
who can talk to her, fix this.
766
00:44:16,588 --> 00:44:20,523
I want if we go,
we go together.
767
00:44:21,960 --> 00:44:24,761
Tell her. I love her.
768
00:44:24,863 --> 00:44:26,996
I love Ilia.
769
00:44:27,098 --> 00:44:31,167
I am alone without them...
here... alone.
770
00:44:34,272 --> 00:44:36,506
I'll try.
771
00:44:36,608 --> 00:44:46,115
♪♪
772
00:44:46,217 --> 00:44:49,218
But that's really only when
we get the military grade stuff.
773
00:44:49,321 --> 00:44:51,754
Other than that, that room
pretty much goes unused.
774
00:44:51,856 --> 00:44:54,590
Um, but right over here is
where they do quality assurance.
775
00:44:54,693 --> 00:44:56,693
That's before
shipping, obviously.
776
00:44:56,795 --> 00:45:00,196
Uh, but when things move from
quality assurance to shipping...
777
00:45:00,298 --> 00:45:02,398
you do sometimes
get uncleared people
778
00:45:02,500 --> 00:45:05,735
having a look
right here and here.
779
00:45:05,837 --> 00:45:08,404
I'm not saying it happens a lot,
I'm not saying it even matters,
780
00:45:08,506 --> 00:45:10,707
but you're asking.
781
00:45:10,809 --> 00:45:13,142
This is exactly
what we need to hear.
782
00:45:13,244 --> 00:45:15,211
It's so easy to fix, too.
783
00:45:15,313 --> 00:45:17,714
This has been so helpful,
Mr. Urqhardt.
784
00:45:17,816 --> 00:45:19,382
Thank you so much.
785
00:45:19,484 --> 00:45:21,918
And I just wanted
to remind you
786
00:45:22,020 --> 00:45:24,487
not to talk to anyone
at work about this.
787
00:45:24,589 --> 00:45:27,490
When people know in advance
about this kind of audit,
788
00:45:27,592 --> 00:45:29,459
it completely skews
our results.
789
00:45:29,561 --> 00:45:31,661
Oh, I get it. I bet my girlfriend
already knows about it.
790
00:45:31,763 --> 00:45:33,229
She works in security.
791
00:45:33,331 --> 00:45:35,932
Oh.
Who's your girlfriend?
792
00:45:36,034 --> 00:45:37,767
Uh, Theresa. Vasquez.
793
00:45:37,869 --> 00:45:40,169
Theresa? She's great...
794
00:45:40,271 --> 00:45:41,671
- Yeah.
- Please.
795
00:45:41,773 --> 00:45:43,940
Thanks.
796
00:45:45,944 --> 00:45:49,078
[ Leonard Cohen's "Dance Me
to the End of Love" plays ]
797
00:45:54,419 --> 00:45:56,419
[ Gasping ]
798
00:45:58,957 --> 00:46:02,258
♪ dance me to your beauty ♪
799
00:46:02,360 --> 00:46:06,329
♪ with a burning violin ♪
800
00:46:06,431 --> 00:46:09,165
♪ dance me through the panic ♪
801
00:46:09,267 --> 00:46:13,369
♪ till I'm gathered safely in ♪
802
00:46:13,471 --> 00:46:17,140
♪ lift me like an olive branch ♪
803
00:46:17,242 --> 00:46:20,276
♪ be my homeward dove ♪
804
00:46:20,378 --> 00:46:22,845
♪ and dance me ♪
805
00:46:22,947 --> 00:46:25,915
♪ to the end of love ♪
806
00:46:28,052 --> 00:46:30,553
♪ let me see your beauty ♪
807
00:46:30,655 --> 00:46:35,024
♪ when the witnesses are gone ♪
808
00:46:35,126 --> 00:46:37,860
♪ let me feel you moving ♪
809
00:46:37,962 --> 00:46:42,365
♪ like they do in Babylon ♪
810
00:46:42,467 --> 00:46:44,300
♪ show me slowly ♪
811
00:46:44,402 --> 00:46:49,205
♪ what I only know
the limits of ♪
812
00:46:49,307 --> 00:46:51,808
♪ and dance me ♪
813
00:46:51,910 --> 00:46:54,544
♪ to the end of love ♪
814
00:46:56,915 --> 00:46:59,215
♪ dance me ♪
815
00:46:59,317 --> 00:47:01,684
♪ to the end of love ♪
816
00:47:11,225 --> 00:47:17,387
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
816
00:47:18,305 --> 00:47:24,638
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.