All language subtitles for The Psycho She Met Online.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,072 (tires screeching) 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,575 (crash) 3 00:00:12,446 --> 00:00:14,782 - Anyone call 911?! 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,253 - Stand back! 5 00:00:22,390 --> 00:00:24,692 - Anyone call 911? 6 00:00:28,096 --> 00:00:30,498 - Send paramedics right away! Please hurry! 7 00:00:30,531 --> 00:00:35,269 (ambulance dispatcher) 8 00:00:37,571 --> 00:00:40,474 - 10-8 unit 23 en route to scene. 9 00:00:40,508 --> 00:00:43,644 (siren) - [We have a second ambulance joining you.] 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,582 (sirens) 11 00:01:07,901 --> 00:01:11,772 - Check the other car! - We need someone over here, please! 12 00:01:11,805 --> 00:01:15,176 - Oh, my God! That's Andrew! 13 00:01:19,280 --> 00:01:21,715 Andrew, it's okay. I'm here. 14 00:01:21,749 --> 00:01:24,185 - Back it up! 15 00:01:24,218 --> 00:01:25,786 - You know him? 16 00:01:25,819 --> 00:01:28,656 - He's my husband. 17 00:01:49,210 --> 00:01:51,512 You're still here. - Yeah. 18 00:01:51,545 --> 00:01:55,316 Coles and Brinks are gonna cover for us. They send their best. 19 00:01:55,349 --> 00:01:59,220 - That's so nice of them. Thanks. 20 00:01:59,253 --> 00:02:01,655 - Any news? 21 00:02:01,689 --> 00:02:05,125 - Still waiting to hear. 22 00:02:06,960 --> 00:02:10,298 - We finally got him stabilized. You can go and see him now. 23 00:02:10,331 --> 00:02:13,567 I'll be in in a minute. - Okay. 24 00:02:13,601 --> 00:02:16,637 I'm so glad you're okay. 25 00:02:16,670 --> 00:02:19,473 I was so worried. 26 00:02:22,376 --> 00:02:25,779 - How are the... people in the other car? They okay? 27 00:02:25,813 --> 00:02:28,616 - 21-year-old girl. 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,851 Died at the scene. 29 00:02:30,884 --> 00:02:33,721 I'm pretty sure she was above the legal limit. 30 00:02:33,754 --> 00:02:36,190 - Okay. 31 00:02:36,224 --> 00:02:38,792 - Someone's pretty sure that they saw her run the red light. 32 00:02:43,297 --> 00:02:45,799 - I'll leave you guys to it. 33 00:02:45,833 --> 00:02:48,669 - Andrew. 34 00:02:48,702 --> 00:02:50,838 How are you feeling? 35 00:02:50,871 --> 00:02:53,607 - Can't really feel much of anything at the moment, so... 36 00:02:53,641 --> 00:02:55,643 I'm guessing the painkillers are working pretty good. 37 00:02:55,676 --> 00:02:58,946 - Well, you should buy a lottery ticket. 38 00:02:58,979 --> 00:03:01,382 As I told your wife, you were very lucky. 39 00:03:01,415 --> 00:03:03,584 Contusions 40 00:03:03,617 --> 00:03:05,953 and torn ligaments, two broken ribs, which will heal 41 00:03:05,986 --> 00:03:08,622 on their own. 42 00:03:08,656 --> 00:03:12,760 I'm more concerned about a spleen hematoma, so I've ordered a CT scan. 43 00:03:12,793 --> 00:03:15,363 - If my spleen's okay, 44 00:03:15,396 --> 00:03:17,831 I'm to expect a full recovery, though, right? - Eventually, 45 00:03:17,865 --> 00:03:21,835 yeah. Broken ribs do take a while to heal, 46 00:03:21,869 --> 00:03:25,573 so it may be uncomfortable or even painful to sit 47 00:03:25,606 --> 00:03:28,442 for long periods. - You mean like in a car? 48 00:03:28,476 --> 00:03:30,878 - It's okay. We'll figure it out. 49 00:03:30,911 --> 00:03:33,814 It's okay. 50 00:03:33,847 --> 00:03:36,984 - Relaxed people recover better. 51 00:03:37,017 --> 00:03:38,952 Just focus on healing. 52 00:03:38,986 --> 00:03:41,555 - It's okay. 53 00:03:44,525 --> 00:03:48,862 - What are you gonna do now that Andrew's basically unemployed? - I have no idea. 54 00:03:48,896 --> 00:03:51,432 - What about your mom's life insurance? 55 00:03:51,465 --> 00:03:53,867 - How do you think we got a down payment on this place? 56 00:03:53,901 --> 00:03:56,770 - So sell it. Downsize. 57 00:03:56,804 --> 00:03:59,407 You don't need three bedrooms. - No, the market's changed a lot 58 00:03:59,440 --> 00:04:01,342 since we bought. We'd lose a lot of money. 59 00:04:03,377 --> 00:04:05,413 Besides, I can't imagine moving with Andrew laid up. 60 00:04:07,948 --> 00:04:11,852 - I know what you should do! Rent out one of your spare rooms on Vacay 'N Stay. 61 00:04:11,885 --> 00:04:15,022 My co-worker Ellie rents one of her spare rooms 62 00:04:15,055 --> 00:04:17,991 and she makes four grand a month, more than her mortgage. - No. 63 00:04:18,025 --> 00:04:21,529 - Why not? - Because I don't want random strangers as roommates? 64 00:04:21,562 --> 00:04:23,897 - It's not like that. You can screen your guests and handpick the ones you like. 65 00:04:23,931 --> 00:04:25,699 - No. 66 00:04:29,503 --> 00:04:32,740 What are you doing? - 125 times 2... 67 00:04:32,773 --> 00:04:34,808 That's what you'd be making a month. 68 00:04:34,842 --> 00:04:38,312 - No way. - Mm-hmm. 69 00:04:40,748 --> 00:04:43,784 So, if you look here, you can click on a particular guest 70 00:04:43,817 --> 00:04:47,921 and see what the hosts have to say about them. For example, there are six hosts here 71 00:04:47,955 --> 00:04:50,658 that liked this guest. "He's a great guest. 72 00:04:50,691 --> 00:04:53,060 We liked having him stay", yadda yadda yadda. 73 00:04:53,093 --> 00:04:56,997 And if you have a bad experience with a guest, you can report them by clicking here. 74 00:04:57,030 --> 00:05:00,634 - Hm. So I get to check them out before I... 75 00:05:00,668 --> 00:05:03,971 agree to let them stay here? - Before you host them, 76 00:05:04,004 --> 00:05:06,907 yeah, exactly. Oh, and your money's deposited 77 00:05:06,940 --> 00:05:10,678 right into your account after they check in, so you don't have to collect it. 78 00:05:10,711 --> 00:05:14,582 - This is sounding a lot cooler than I thought. 79 00:05:14,615 --> 00:05:17,885 - Like I said, my friend Ellie makes a lot of money doing it. 80 00:05:17,918 --> 00:05:20,988 It allowed her to go down to part-time. She makes more money 81 00:05:21,021 --> 00:05:25,025 doing this than she did when she was working full-time. 82 00:05:25,058 --> 00:05:28,429 (birds chirping) 83 00:05:33,667 --> 00:05:36,670 - There you are. 84 00:05:36,704 --> 00:05:40,674 I've finally found you. (door opening) 85 00:05:40,708 --> 00:05:44,011 - What are you cooking off? - Nothing. 86 00:05:44,044 --> 00:05:48,148 You know, you were supposed to be here over an hour ago. 87 00:05:48,181 --> 00:05:51,585 - I was with Devin. 88 00:05:51,619 --> 00:05:55,856 He said he saw you getting real cozy with some long-haired guy at the club last night. 89 00:05:55,889 --> 00:05:59,693 You sleeping with that guy? - Oh, gimme a break! I'm so over this. 90 00:05:59,727 --> 00:06:03,597 - Answer the question, stupid slut! What is on that computer you don't want me to see? 91 00:06:06,667 --> 00:06:08,736 You bitch! 92 00:06:08,769 --> 00:06:12,139 Ah! You know how much this cost me? 93 00:06:12,172 --> 00:06:15,175 - Take it out of the $2,000 you owe me. 94 00:06:15,208 --> 00:06:17,511 God, you're such a loser. - I'm a loser? 95 00:06:17,545 --> 00:06:19,913 - Yeah. - What about you? 96 00:06:19,947 --> 00:06:22,650 You're nothing but a low-rank skank! - Oh, I'm a low-rank skank? 97 00:06:22,683 --> 00:06:26,654 - Think you're important 'cause you roll around on stage, guys throw a couple bucks at you? 98 00:06:26,687 --> 00:06:29,189 Nothing but a dirty, nasty 99 00:06:29,222 --> 00:06:31,391 little slut. 100 00:06:32,493 --> 00:06:35,162 (grunting) 101 00:06:35,195 --> 00:06:37,831 - I disagree, Ryan. 102 00:06:50,110 --> 00:06:54,214 - Up to $4,000 extra a month. It's actually so much better than I thought. 103 00:06:54,247 --> 00:06:58,018 - Oh, come on, you don't wanna let some weirdo come and stay with us. 104 00:06:58,051 --> 00:07:01,789 - No, I wanna rent out two of our rooms to clean, responsible, mature adults. 105 00:07:01,822 --> 00:07:04,958 We don't really have much of a choice. 106 00:07:04,992 --> 00:07:07,761 We have to do something. 107 00:07:07,795 --> 00:07:11,832 Two of our credit cards are maxed. I had to go into our savings for our mortgage, 108 00:07:11,865 --> 00:07:14,868 and in another month I'm gonna have to cash out the IRA. 109 00:07:17,705 --> 00:07:21,775 Even just for a little bit, until we figure out what you're gonna do for a job. 110 00:07:21,809 --> 00:07:24,612 - Okay, alright, let's give it a shot. 111 00:07:24,645 --> 00:07:27,748 But if we get even one weirdo, 112 00:07:27,781 --> 00:07:29,917 we're closing it down for good. 113 00:07:48,902 --> 00:07:52,940 - Please give me a good guest. 114 00:07:52,973 --> 00:07:55,776 Soon. 115 00:08:01,181 --> 00:08:04,618 (sinister music) 116 00:08:07,821 --> 00:08:09,790 (gasping softly) 117 00:08:12,960 --> 00:08:15,128 - I'm surprised you were able to talk Andrew 118 00:08:15,162 --> 00:08:18,065 into doing this. You know he hates having other people in his space. 119 00:08:18,098 --> 00:08:21,769 - No, I think it's just a big brother thing. - Ha ha. 120 00:08:21,802 --> 00:08:24,104 - Like it or not, we didn't have much of a choice. 121 00:08:24,137 --> 00:08:26,574 Could be months until he's back to work. 122 00:08:26,607 --> 00:08:29,610 (computer chiming) I hope it's someone booking in a reservation. 123 00:08:31,812 --> 00:08:33,681 Check it out, I've got two people booked in. 124 00:08:33,714 --> 00:08:36,617 One for two days and one for five. 125 00:08:36,650 --> 00:08:39,052 And then I have someone else who wants to stay 126 00:08:39,086 --> 00:08:43,256 for eight days. - Wow, eight days! What's she coming into town for? 127 00:08:43,290 --> 00:08:47,060 - Uh, work. Miranda, from Portland. 128 00:08:47,094 --> 00:08:50,598 She's never done Vacay 'N Stay before, but it does look like she's done 129 00:08:50,631 --> 00:08:53,200 a lot of traveling. There's pictures of her in France, the DR... 130 00:08:53,233 --> 00:08:56,804 - She's cute. What does she do for work? - This is not a dating service. 131 00:08:56,837 --> 00:09:00,641 - Who says I need a service? - Get out. 132 00:09:00,674 --> 00:09:03,343 - She'll be here for work? 133 00:09:03,376 --> 00:09:06,079 - Yeah, she's a trainer at the Daxon Hotels. 134 00:09:06,113 --> 00:09:09,082 They're opening a new one next month, so she's gonna train everyone. 135 00:09:09,116 --> 00:09:13,220 - So she works at a hotel but she's staying at a Vacay 'N Stay? 136 00:09:13,253 --> 00:09:16,657 - I said the same thing. She said she gets up early 137 00:09:16,690 --> 00:09:20,160 and would rather stay with people than be alone, so... 138 00:09:20,193 --> 00:09:22,830 I guess if you travel all the time you get really lonely. - [23, we have a 914A] 139 00:09:22,863 --> 00:09:26,767 [at 3320 Lowell Avenue. Male juvenile, unresponsive.] 140 00:09:26,800 --> 00:09:28,902 - 10-8 23 on the way. 141 00:09:32,105 --> 00:09:34,742 (siren) 142 00:09:37,344 --> 00:09:40,714 - So, like, what am I supposed to tell your regulars when they ask about you? 143 00:09:40,748 --> 00:09:44,284 - Tell 'em some rich Arab asked me to marry him and I said yes. 144 00:09:44,317 --> 00:09:47,821 (chuckling) Thanks for letting me stay. 145 00:09:52,960 --> 00:09:55,629 Hasta la vista. - What? You're leaving already? 146 00:09:55,663 --> 00:09:58,899 Your flight's at 12:30. - Yeah, well, I have some place to stop by first. 147 00:10:00,333 --> 00:10:03,804 - Um, isn't this Ryan's place? 148 00:10:03,837 --> 00:10:06,807 - Yup. Keep it running. 149 00:10:16,316 --> 00:10:18,652 - Holy crap! 150 00:10:18,686 --> 00:10:21,121 Okay, Miranda, come on! 151 00:10:21,154 --> 00:10:23,891 Miranda, come on! 152 00:10:27,360 --> 00:10:30,330 Okay, you're insane. - Drive. 153 00:11:02,195 --> 00:11:05,899 - Hi! You must be Miranda. 154 00:11:05,933 --> 00:11:08,802 - That's me. - Come on in. 155 00:11:08,836 --> 00:11:10,738 - Thank you. 156 00:11:16,109 --> 00:11:19,279 - This is your room. 157 00:11:19,312 --> 00:11:23,450 - Oh, wow. It looks just like the pictures. - Um, the keys. 158 00:11:23,483 --> 00:11:27,454 So, these are for you to lock up after you leave. 159 00:11:27,487 --> 00:11:31,491 And I wrote down just a little list of rules--basically, no smoking, 160 00:11:31,524 --> 00:11:35,462 and you have access to everything except for the den and the master bedroom, 161 00:11:35,495 --> 00:11:39,499 and if you have any guests overnight, maybe just let me know first. 162 00:11:39,532 --> 00:11:42,502 - Yeah, sounds reasonable. - Okay. Do you want a coffee? 163 00:11:42,535 --> 00:11:45,205 I was gonna make some. - Yes, please. 164 00:11:45,238 --> 00:11:47,374 - Alright. I'll let you get settled. Just come down 165 00:11:47,407 --> 00:11:50,811 whenever you're ready. - Okay, thank you. 166 00:12:03,991 --> 00:12:07,360 Daxon owns 1,600 hotels 167 00:12:07,394 --> 00:12:09,529 nationwide, and when they open a new one, 168 00:12:09,562 --> 00:12:13,033 I go down for about a week and help train the staff. 169 00:12:13,066 --> 00:12:17,537 - I heard that they have one of the best pension programs in the hospitality business. 170 00:12:17,570 --> 00:12:20,107 - Is that your husband? 171 00:12:22,042 --> 00:12:25,312 - Yeah. That was on vacation two years ago in Punta Cana. 172 00:12:25,345 --> 00:12:28,381 - Oh, wow. What does he do? 173 00:12:28,415 --> 00:12:31,819 I think you mentioned it on your profile, but I forgot. 174 00:12:31,852 --> 00:12:34,487 - Pharmaceutical sales. Or he did. 175 00:12:34,521 --> 00:12:37,457 I don't know what he's gonna do now. 176 00:12:37,490 --> 00:12:41,294 - Oh, he get fired or something? - No, nothing like that. 177 00:12:41,328 --> 00:12:44,998 He was in a pretty bad car accident. He's still in the hospital. 178 00:12:45,032 --> 00:12:48,401 - Oh my gosh, I'm so sorry. Is he gonna be okay? - Yeah. 179 00:12:48,435 --> 00:12:53,106 Yeah, he hurt his ribs pretty badly and he has to sit a lot 180 00:12:53,140 --> 00:12:56,376 in the car for work, so... I don't know. 181 00:12:56,409 --> 00:13:00,513 - That's terrible. Well, let me know if there's anything I can do. 182 00:13:00,547 --> 00:13:04,117 - Thanks. I appreciate it. 183 00:13:07,320 --> 00:13:11,424 (sinister music) 184 00:13:20,233 --> 00:13:22,169 - Yes! 185 00:13:29,109 --> 00:13:32,545 (car chirping) 186 00:13:48,896 --> 00:13:51,064 One, two, three. 187 00:14:10,350 --> 00:14:13,987 - We're three for three with good renters. Should've done this months ago. 188 00:14:14,021 --> 00:14:17,190 - Yeah. So the new one got there? 189 00:14:17,224 --> 00:14:19,526 What's her name? - Miranda. 190 00:14:19,559 --> 00:14:21,494 - What's she like? 191 00:14:21,528 --> 00:14:25,132 - Nice. We talked for about an hour. 192 00:14:25,165 --> 00:14:27,467 She's never been to Philly and she wants a cheesesteak. 193 00:14:27,500 --> 00:14:31,138 - Cheesesteak... - Maybe if you're lucky I'll bring one for you. 194 00:14:31,171 --> 00:14:34,507 - I'm lucky. (laughing) 195 00:14:34,541 --> 00:14:38,078 - This is all working out. Aubrey was right. 196 00:14:44,284 --> 00:14:46,286 - Aww! You're cute. 197 00:15:18,318 --> 00:15:20,954 (siren) 198 00:15:25,292 --> 00:15:28,261 - She's in the kitchen! That way! 199 00:15:36,769 --> 00:15:40,107 - Three's a crowd, Wally. 200 00:15:40,140 --> 00:15:43,376 - I am so sorry about your mother. 201 00:15:43,410 --> 00:15:46,413 - She must've done it right after I left this morning. 202 00:15:48,681 --> 00:15:51,584 She was so depressed, I mean, I never should've left her alone. 203 00:15:57,057 --> 00:16:00,393 - I lost my mother to suicide as well. 204 00:16:00,427 --> 00:16:04,531 She was diagnosed with cancer 205 00:16:04,564 --> 00:16:08,168 and we decided we were gonna fight it, 206 00:16:08,201 --> 00:16:11,738 but she wanted to go to Mexico by herself, 207 00:16:11,771 --> 00:16:15,575 just to relax. 208 00:16:17,744 --> 00:16:20,013 She killed herself in her hotel room. 209 00:16:23,416 --> 00:16:25,485 Pamela, 210 00:16:25,518 --> 00:16:29,622 you cannot feel responsible for what has happened. 211 00:16:32,059 --> 00:16:34,661 They do it when they know that we will not be there to help them. 212 00:16:34,694 --> 00:16:37,730 Honey, 213 00:16:37,764 --> 00:16:41,334 this is in no way your fault. 214 00:16:43,803 --> 00:16:45,772 - Karen. 215 00:16:49,309 --> 00:16:52,345 - The detective needs to talk to you now, okay? 216 00:16:52,379 --> 00:16:54,781 - Okay. 217 00:16:54,814 --> 00:16:58,651 Thank you. 218 00:17:35,522 --> 00:17:39,058 (birds chirping) 219 00:17:45,165 --> 00:17:48,168 - What is all this? 220 00:17:48,201 --> 00:17:51,671 - Just my way of saying thank you for letting me stay. 221 00:17:51,704 --> 00:17:55,375 Okay, so, what kind of cheese do you like? 222 00:17:55,408 --> 00:17:57,444 American, Swiss, cheddar? 223 00:17:57,477 --> 00:18:01,148 - Wow. Um... Swiss. - Perfect. 224 00:18:01,181 --> 00:18:04,417 So how was work last night? I didn't even hear you come in. 225 00:18:04,451 --> 00:18:08,388 I was so tired. - Rough. - Really? What kind of calls? 226 00:18:08,421 --> 00:18:12,192 - Two car accidents, mostly nothing. Heart attack. 227 00:18:12,225 --> 00:18:14,861 The worst was a 20-year-old who lost her mother. 228 00:18:14,894 --> 00:18:17,597 She'd shot herself that morning. 229 00:18:17,630 --> 00:18:20,467 So young to lose your mother. 230 00:18:23,570 --> 00:18:26,839 (sighing) - I don't know how you do it, seeing all those dead bodies. 231 00:18:26,873 --> 00:18:29,609 I just see the littlest amount of blood and I'm, like, 232 00:18:29,642 --> 00:18:32,879 lightheaded. - No, those aren't the hard ones. 233 00:18:32,912 --> 00:18:36,183 They're already gone. It's when you want to save someone 234 00:18:36,216 --> 00:18:38,117 and you can't. That's what I lose the sleep over. 235 00:18:40,887 --> 00:18:45,158 I gotta get ready for work. 236 00:18:45,192 --> 00:18:48,328 I work nights tonight, but tomorrow night I'm off, if you wanna go to Michael's. 237 00:18:48,361 --> 00:18:51,264 The restaurant I was telling you about? - Yeah. 238 00:18:51,298 --> 00:18:54,801 Yeah, that would be great. Um, I finish training around four. 239 00:18:54,834 --> 00:18:58,805 - Alright, it's a date. Thanks again for lunch. 240 00:18:58,838 --> 00:19:01,174 - No problem. 241 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 (engine choking) - What? 242 00:19:07,414 --> 00:19:09,816 Ugh! 243 00:19:09,849 --> 00:19:11,818 Ugh. - What's wrong? 244 00:19:11,851 --> 00:19:14,621 - I don't know. It's not working. It was fine last night. 245 00:19:14,654 --> 00:19:16,723 - Maybe it's the starter. 246 00:19:16,756 --> 00:19:20,627 - I don't know what it is, but I cannot do this right now. 247 00:19:20,660 --> 00:19:23,830 - Well, if you want, I can drive you. - You have a car? 248 00:19:23,863 --> 00:19:26,633 - Yeah, I have a rental right there. 249 00:19:26,666 --> 00:19:31,271 - Okay. - Yeah? Let's go. 250 00:19:31,304 --> 00:19:35,275 - Oh, crap. I forgot Andrew's paperwork. 251 00:19:35,308 --> 00:19:37,710 - What paperwork? - I left it 252 00:19:37,744 --> 00:19:39,178 right in the front entryway. It's some forms from his work. 253 00:19:42,249 --> 00:19:45,952 It's okay. I'm gonna call his brother, see if he can pick it up and maybe check on the car. 254 00:19:45,985 --> 00:19:48,488 - I'll do it. - No, no, I can't ask you to do that. 255 00:19:48,521 --> 00:19:51,924 - No, honestly, it's fine. I can do it right after work. It'll be, like, 256 00:19:51,958 --> 00:19:55,228 late afternoon, early evening, something like that. - Are you sure? 257 00:19:55,262 --> 00:19:57,764 - Please. Honestly, it's no problem. Just text me 258 00:19:57,797 --> 00:19:59,999 the hospital name and his room number 259 00:20:00,032 --> 00:20:03,936 and I'll do it. - Thanks. I owe you. 260 00:20:03,970 --> 00:20:07,274 - No problem. 261 00:20:40,840 --> 00:20:44,777 - Thanks for doing this. - Oh, yeah. 262 00:20:44,811 --> 00:20:48,781 No problem. Anything to help Karen out. She's been great. 263 00:20:48,815 --> 00:20:52,285 - Yeah, I'm pretty lucky. - Oh, well, she says the same about you. 264 00:20:52,319 --> 00:20:54,787 I saw pictures of you two vacationing 265 00:20:54,821 --> 00:20:58,024 and one with you and your brother, so I kinda feel like I know you. 266 00:20:58,057 --> 00:21:02,629 - Oh. Did she say any embarrassing stories about me? 267 00:21:02,662 --> 00:21:06,899 - No, no, no. It was all good. - Oh, that's good. 268 00:21:06,933 --> 00:21:11,504 - Yeah. So, um, you just have that one brother? 269 00:21:11,538 --> 00:21:13,506 - Yeah, Tyler. 270 00:21:13,540 --> 00:21:15,775 - Oh, must be nice. 271 00:21:15,808 --> 00:21:18,645 I was an only child growing up. - Oh, so was Karen. 272 00:21:18,678 --> 00:21:20,713 I think she always wanted a sister, though. 273 00:21:20,747 --> 00:21:23,015 - Oh, really? Yeah, me too. 274 00:21:23,049 --> 00:21:26,486 Yeah, my mom died from a rare bone disease, 275 00:21:26,519 --> 00:21:30,557 so, um... it was really awful. 276 00:21:30,590 --> 00:21:32,625 - I'm sorry to hear that. 277 00:21:36,028 --> 00:21:40,333 Did Karen tell you about her mom? - Mm-mm. 278 00:21:40,367 --> 00:21:42,502 - Well, I'll let her tell you, 279 00:21:42,535 --> 00:21:45,037 but she lost her mom about... about six months ago. 280 00:21:45,071 --> 00:21:48,341 - Was she sick? 281 00:21:48,375 --> 00:21:51,644 - Uh, I should probably let her tell you. - Yeah, no, of course. 282 00:21:51,678 --> 00:21:54,514 I feel like if anyone can handle death, 283 00:21:54,547 --> 00:21:56,516 it's Karen, in her line of work. 284 00:21:58,751 --> 00:22:00,953 - Well, it's very different when it's your own family. 285 00:22:00,987 --> 00:22:03,523 It was pretty devastating for her. 286 00:22:03,556 --> 00:22:07,660 Both of us, actually. Nancy was... she was a wonderful woman. 287 00:22:11,130 --> 00:22:15,535 - I was never close to my mom until the end. - Well, 288 00:22:15,568 --> 00:22:18,471 you know, tragedy has a way of bringing people closer together. 289 00:22:18,505 --> 00:22:21,007 - So true. 290 00:22:25,478 --> 00:22:27,914 Anyway, I should get going, so I'll let you rest. 291 00:22:27,947 --> 00:22:30,683 - Okay. - Yeah. 292 00:22:30,717 --> 00:22:34,020 - Good to finally meet you. - Yeah, it was good to meet you. So I'll see you later. 293 00:22:34,053 --> 00:22:36,756 - Yes, I'll see you at the house at some point. - Okay. 294 00:22:36,789 --> 00:22:38,691 Bye. - Bye. 295 00:22:40,827 --> 00:22:45,064 - Cheyenne? Cheyenne! 296 00:22:45,097 --> 00:22:47,600 Hey, girl! Are you trying to ignore me or what? 297 00:22:47,634 --> 00:22:50,603 - JoJo. What are you doing here? 298 00:22:50,637 --> 00:22:52,639 - You mean in Philly or at the hospital? 299 00:22:52,672 --> 00:22:56,609 - Uh, both. - I moved here about six weeks ago. 300 00:22:56,643 --> 00:22:59,612 Followed a guy, he ended up being married. 301 00:22:59,646 --> 00:23:01,881 Long story, boring. I got a job 302 00:23:01,914 --> 00:23:05,117 and I stayed. The hospital part's not as bad as it seems. 303 00:23:05,151 --> 00:23:07,487 I was visiting a friend who popped out a baby boy yesterday. 304 00:23:07,520 --> 00:23:10,523 So how about you? 305 00:23:10,557 --> 00:23:13,593 - I, um... I'm looking for work out here. 306 00:23:13,626 --> 00:23:15,728 I actually go by Miranda now. 307 00:23:15,762 --> 00:23:19,932 - Oh yeah? You give up on that glamorous life in Portland, huh? 308 00:23:19,966 --> 00:23:22,602 - Well, I'm not sure I would say that, but... (chuckling) 309 00:23:22,635 --> 00:23:24,871 - Yeah, I know. Hey, do you want to grab a drink? 310 00:23:24,904 --> 00:23:27,006 There's a place I like just up this street. I can drive. 311 00:23:27,039 --> 00:23:30,009 - Um... sure, yeah. 312 00:23:30,042 --> 00:23:33,145 - So, Miranda, huh? 313 00:23:33,179 --> 00:23:35,648 I'm so used to calling you Cheyenne. 314 00:23:35,682 --> 00:23:37,984 - I know. Why didn't you ever use a stage name? 315 00:23:38,017 --> 00:23:40,853 - What difference does it make? Most guys just call you baby anyways. 316 00:23:40,887 --> 00:23:44,924 - Yeah. - So what about you? Somebody told me you were doing time. 317 00:23:44,957 --> 00:23:48,828 - Ugh, that was a while ago. Had to spend three months in county for lifting a pair of heels. 318 00:23:48,861 --> 00:23:50,963 - Oh, that sucks. - Well worth it, yeah? 319 00:23:50,997 --> 00:23:54,867 (both laughing) Oh yeah. 320 00:23:54,901 --> 00:23:56,969 So where are you working at here? 321 00:23:57,003 --> 00:23:59,506 - Oh, I found this nice little joint called the Kitty Kat Room. 322 00:23:59,539 --> 00:24:03,476 It's the only strip club in that area. I make bank. - Oh, bank? 323 00:24:03,510 --> 00:24:06,613 Are they hiring? - I can totally set up an interview for you. 324 00:24:06,646 --> 00:24:08,648 That'd be amazing. - Really? - Yeah! 325 00:24:16,656 --> 00:24:20,159 - It was going so well... 326 00:24:22,829 --> 00:24:26,265 - Good morning. - Morning. 327 00:24:26,298 --> 00:24:28,768 I like your top. - Oh, thank you. 328 00:24:28,801 --> 00:24:31,671 You can borrow it anytime you'd like. 329 00:24:31,704 --> 00:24:35,007 - So I thought I'd prove to us both 330 00:24:35,041 --> 00:24:39,111 that I can make waffles, even though I burned the first two. 331 00:24:39,145 --> 00:24:42,148 - Is everything okay? You seem a little bit off today. 332 00:24:42,181 --> 00:24:44,784 - Yeah. 333 00:24:44,817 --> 00:24:47,053 I'm just trying to figure out this whole Vacay 'N Stay thing. 334 00:24:47,086 --> 00:24:49,856 Everything was going great, and now nothing. Just this one guy 335 00:24:49,889 --> 00:24:52,191 who's booked in for five days from Vancouver. 336 00:24:52,224 --> 00:24:54,260 - A guy from Vancouver? 337 00:24:54,293 --> 00:24:56,896 - Yeah, he was the first one that booked in. 338 00:24:56,929 --> 00:25:00,567 Said he's on some spiritual journey. 339 00:25:00,600 --> 00:25:02,735 - Hm! That's really cool. 340 00:25:02,769 --> 00:25:05,705 When is that happening? - Day after tomorrow. 341 00:25:05,738 --> 00:25:08,608 - Wow, these waffles look amazing. 342 00:25:08,641 --> 00:25:11,678 I'm definitely skipping lunch, 'cause I'm ready 343 00:25:11,711 --> 00:25:14,146 for our cheesesteaks tonight. 344 00:25:14,180 --> 00:25:16,716 - Oh, no. Tonight? 345 00:25:16,749 --> 00:25:20,319 - Yeah. It's Monday, right? - Right. 346 00:25:20,352 --> 00:25:23,055 Yeah, no, I just... I forgot that I told my friend Aubrey 347 00:25:23,089 --> 00:25:25,758 that I'd have dinner with her tonight. 348 00:25:25,792 --> 00:25:29,195 - Hm. Uh, can't you reschedule or something? 349 00:25:29,228 --> 00:25:32,665 No, I'm sorry, never mind. 350 00:25:32,699 --> 00:25:35,668 I don't want you to do that. Um, you know what? 351 00:25:35,702 --> 00:25:38,137 Just text me the place and I'll find it. 352 00:25:41,073 --> 00:25:43,610 - You know what? Aubrey is really cool. 353 00:25:43,643 --> 00:25:45,978 She's my best friend from college. 354 00:25:46,012 --> 00:25:49,782 You'd probably really like her. Why don't the three of us go? 355 00:25:52,018 --> 00:25:54,654 - Okay. Great. 356 00:25:54,687 --> 00:25:57,189 - Syrup? 357 00:25:57,223 --> 00:25:59,992 - Yeah. 358 00:26:05,231 --> 00:26:09,001 - Alright, well, the car looks like 359 00:26:09,035 --> 00:26:12,238 it's running fine. Not exactly sure why it wouldn't start. - Really? That's so weird. 360 00:26:12,271 --> 00:26:17,043 This is Miranda. She's the one that's renting the Vacay 'N Stay. 361 00:26:17,076 --> 00:26:19,746 - Hi. - Um, I'm a little greasy. 362 00:26:19,779 --> 00:26:22,682 - It washes off, right? - Yeah. 363 00:26:22,715 --> 00:26:25,384 (both laughing) - This is Tyler. 364 00:26:25,417 --> 00:26:28,955 He's Andrew's brother. He's been helping out a lot since the accident. 365 00:26:28,988 --> 00:26:32,258 - Actually I've been helping out longer than that. Unfortunately for Karen, she married 366 00:26:32,291 --> 00:26:36,896 a pencil pusher. - Well, I'm a pencil pusher and I know my way around a car. 367 00:26:36,929 --> 00:26:41,233 - Do you? Okay, then maybe you can help me out. What is... that right there? 368 00:26:41,267 --> 00:26:44,871 - If you're gonna try to trip me up, you gotta do better than that. That's an alternator. 369 00:26:44,904 --> 00:26:47,640 - Okay, and what is that back there? 370 00:26:47,674 --> 00:26:51,377 - That is an intake manifold. Ha! Ding, ding, game over! 371 00:26:51,410 --> 00:26:53,813 I win. - I'm impressed. 372 00:26:53,846 --> 00:26:56,816 - I grew up a tomboy. - Did you? 373 00:26:56,849 --> 00:27:00,119 - Okay, not to interrupt, but we gotta finish getting ready. We're having dinner with Aubrey. 374 00:27:00,152 --> 00:27:03,055 - Okay, the car looks like it's running fine, but if anything goes wrong, give me a shout. 375 00:27:03,089 --> 00:27:06,125 - Thanks, I will. - It was nice meeting you. 376 00:27:06,158 --> 00:27:08,627 - Yeah, you too. Hope to see you again. - Yeah. 377 00:27:11,864 --> 00:27:14,734 - He's got a really good build, too. 378 00:27:14,767 --> 00:27:18,705 You know who he reminds me of? That guy Reggie from senior year. 379 00:27:18,738 --> 00:27:22,374 Remember him? - Oh, yeah. 380 00:27:22,408 --> 00:27:25,344 - Anyway, I almost said no because I'm so sick of dating guys with kids. 381 00:27:25,377 --> 00:27:29,348 Remember what happened with that guy Mark with three kids? 382 00:27:29,381 --> 00:27:32,418 - Yep. What about you, Miranda? You seeing anyone? 383 00:27:32,451 --> 00:27:36,756 - No. I was for a few months, but it didn't work out. 384 00:27:36,789 --> 00:27:39,091 - Why not? - The problem with having kids 385 00:27:39,125 --> 00:27:41,694 isn't the kids, 386 00:27:41,728 --> 00:27:43,830 it's that they're still completely tied to their ex. 387 00:27:43,863 --> 00:27:45,965 That guy Mark was basically paying for child support, 388 00:27:45,998 --> 00:27:47,967 his ex's apartment and her car. 389 00:27:48,000 --> 00:27:50,703 - He paid for her car? Why? 390 00:27:50,737 --> 00:27:54,273 - Some crap about wanting a safe vehicle to haul the little brats around. 391 00:27:54,306 --> 00:27:56,375 - I can understand that, I guess. 392 00:27:59,511 --> 00:28:02,281 I don't know where the waitress is. I'm gonna go get more wine. You guys good? Anyone? 393 00:28:02,314 --> 00:28:04,450 - Uh, no. Thank you. 394 00:28:04,483 --> 00:28:07,253 So, um, 395 00:28:07,286 --> 00:28:09,756 you've known Karen since college? 396 00:28:09,789 --> 00:28:12,391 - She's my big sis. - Huh? 397 00:28:12,424 --> 00:28:16,896 - Sorority sisters. Delta Psi Beta? 398 00:28:16,929 --> 00:28:18,464 I take it you weren't in a sorority? 399 00:28:18,497 --> 00:28:22,034 Well, every pledge 400 00:28:22,068 --> 00:28:24,871 gets hooked up with a junior and becomes a big sister. 401 00:28:27,506 --> 00:28:29,742 - So it's like a forced friendship. 402 00:28:29,776 --> 00:28:33,512 - Hardly. 403 00:28:33,545 --> 00:28:36,783 It's a very strong bond. Karen and I are best friends. 404 00:28:39,518 --> 00:28:43,189 - I'm sure it's nothing compared to having an actual real sister. 405 00:28:43,222 --> 00:28:46,993 - What? - Please. You're comparing your relationship, 406 00:28:47,026 --> 00:28:50,797 like, with a blood relative. That's absolutely ridiculous. 407 00:28:50,830 --> 00:28:53,165 - You're obviously not familiar with the Greek system, huh? - I don't see how it matters. 408 00:28:53,199 --> 00:28:56,468 - That's why you don't understand. 409 00:29:06,378 --> 00:29:09,215 - Excuse me. I need to use the restroom. 410 00:29:23,162 --> 00:29:25,832 Stop it. 411 00:29:25,865 --> 00:29:28,868 You are nice, sweet, 412 00:29:28,901 --> 00:29:31,804 innocent Miranda. 413 00:29:31,838 --> 00:29:35,274 You need to let that bitch just be a bitch. 414 00:29:35,307 --> 00:29:38,144 Kill 'em with kindness, 415 00:29:38,177 --> 00:29:40,880 or some shit like that. 416 00:29:40,913 --> 00:29:43,449 - You think she meant 417 00:29:43,482 --> 00:29:47,019 to be intentionally rude? - Kinda. 418 00:29:47,053 --> 00:29:49,221 - I don't think she meant anything by it. 419 00:29:49,255 --> 00:29:51,523 Don't worry about it. - You are so right about this place. 420 00:29:51,557 --> 00:29:54,560 You cannot get cheesesteaks like this in Oregon. 421 00:29:54,593 --> 00:29:57,196 - Isn't it good? It's one of my favorite spots. 422 00:29:57,229 --> 00:29:59,999 - You have to promise me that we'll come here before I leave. 423 00:30:00,032 --> 00:30:03,135 - Absolutely. 424 00:30:12,211 --> 00:30:15,481 (sinister music) 425 00:30:15,514 --> 00:30:17,884 So you're staying for another week? 426 00:30:17,917 --> 00:30:20,352 - Yeah, if that's okay. They asked me 427 00:30:20,386 --> 00:30:22,922 to stay on an extra week to do some additional training. 428 00:30:22,955 --> 00:30:27,126 I mean, unless you have the room rented already-- - No, no, it should be fine. 429 00:30:27,159 --> 00:30:30,897 - Okay! It'll be great. So maybe on your next day off we could go shopping 430 00:30:30,930 --> 00:30:34,934 or do something really fun. - Yeah, um, that might work. 431 00:30:34,967 --> 00:30:37,169 - I'm so excited! 432 00:30:37,203 --> 00:30:40,072 Yay! We're gonna have so much fun! - Okay. 433 00:30:40,106 --> 00:30:43,075 - Um, well then, I'll go make the payment. 434 00:30:43,109 --> 00:30:46,545 - Okay. 435 00:30:49,015 --> 00:30:51,283 (doorbell ringing) 436 00:31:00,426 --> 00:31:02,394 - Karen? - No. 437 00:31:02,428 --> 00:31:06,265 Miranda. - Hi! 438 00:31:06,298 --> 00:31:08,500 I'm Karen. You must be Evander? 439 00:31:08,534 --> 00:31:12,571 - The one and only. - You took the train in, right? 440 00:31:12,604 --> 00:31:14,606 How was it? - Absolutely wonderful. 441 00:31:14,640 --> 00:31:18,110 You really get to see the country when you travel by train. 442 00:31:18,144 --> 00:31:22,048 - I bet. I can show you to your room. It's upstairs. Thanks. 443 00:31:25,251 --> 00:31:27,486 (sinister music) 444 00:31:32,191 --> 00:31:36,028 (loud rock music) 445 00:31:36,062 --> 00:31:38,464 - I can only give you daytime right now. 446 00:31:38,497 --> 00:31:41,600 - Oh, that's fine. My nights, they're kind of... 447 00:31:41,633 --> 00:31:46,005 they're not free right now, so. - Perfect. You're hired. 448 00:31:46,038 --> 00:31:49,008 - You don't wanna see me dance? (chuckling) 449 00:31:49,041 --> 00:31:51,277 - Honey, 450 00:31:51,310 --> 00:31:54,213 I don't care if you get up there and do the Macarena, 451 00:31:54,246 --> 00:31:56,315 as long as you bring in customers. 452 00:31:56,348 --> 00:31:58,417 - Deal. 453 00:32:04,323 --> 00:32:07,026 - Dr. Mosler said I have to make you walk. 454 00:32:07,059 --> 00:32:10,296 - Yeah, I know. Hey, so it looks like I'm coming home 455 00:32:10,329 --> 00:32:12,731 to a full house on Tuesday, huh? 456 00:32:12,764 --> 00:32:16,568 - It's not too bad. Evander's hardly there. 457 00:32:16,602 --> 00:32:20,406 - And, uh, Miranda? 458 00:32:20,439 --> 00:32:23,742 - She's always there. - Oh boy, what does that mean? 459 00:32:23,775 --> 00:32:26,645 Thought you liked her. - I do. 460 00:32:26,678 --> 00:32:30,082 She's pleasant enough. She just always wants 461 00:32:30,116 --> 00:32:33,119 to spend time with me. I'm never alone. 462 00:32:33,152 --> 00:32:35,687 - Yeah, well, you know, she doesn't really know anybody else. 463 00:32:38,090 --> 00:32:40,592 - Yeah, she's been a good enough guest. 464 00:32:40,626 --> 00:32:43,996 I'm just pretty independent, you know? 465 00:32:44,030 --> 00:32:47,233 - Ha! Yeah, that you are. 466 00:32:47,266 --> 00:32:50,136 That you are. (chuckling) 467 00:32:52,404 --> 00:32:55,074 - Not everyone's good in stressful situations. 468 00:32:55,107 --> 00:32:58,410 I'm guessing you are, or you wouldn't be an EMT. 469 00:32:58,444 --> 00:33:00,746 (door opening) But it might be one of the things 470 00:33:00,779 --> 00:33:04,483 that balances you and Andrew out. Sounds like, in general, 471 00:33:04,516 --> 00:33:07,153 you two are fairly balanced. - Hey, guys. 472 00:33:07,186 --> 00:33:10,522 - Oh, hey, Miranda. - Am I interrupting something? 473 00:33:10,556 --> 00:33:14,460 - No, we were just chatting. You should try Evander's salsa. 474 00:33:14,493 --> 00:33:16,728 It's one of the best I ever had. - Picked up the recipe 475 00:33:16,762 --> 00:33:19,365 when I was driving through New Orleans in the eighties. 476 00:33:19,398 --> 00:33:23,402 - Hmm. Well, I'm not a big salsa fan, so... Anyway, 477 00:33:23,435 --> 00:33:27,339 look what I got us. Thought we could drink wine tonight and watch Bridges of Madison County. 478 00:33:27,373 --> 00:33:29,808 - How did you know that was my favorite movie? 479 00:33:29,841 --> 00:33:31,743 - I didn't. 480 00:33:31,777 --> 00:33:34,446 I just... I saw you DVR'd it, that's all. 481 00:33:34,480 --> 00:33:37,316 - Oh. Um, 482 00:33:37,349 --> 00:33:40,419 I think I'm gonna just head up and have a bath, read a book. 483 00:33:40,452 --> 00:33:42,521 I could use a little bit of alone time. 484 00:33:42,554 --> 00:33:44,456 - I understand. 485 00:33:47,126 --> 00:33:50,129 - Alright, you guys, I'm gonna go up. Good night. 486 00:33:50,162 --> 00:33:53,199 Thank you again for the talk. I mean that. 487 00:33:53,232 --> 00:33:55,401 - Good night. - Good night. 488 00:33:55,434 --> 00:33:57,769 - 'Night. 489 00:34:02,641 --> 00:34:05,211 - This reminds me of when we first met. We used to talk 490 00:34:05,244 --> 00:34:08,247 on the phone for hours. - [I know, right?] 491 00:34:08,280 --> 00:34:11,550 You know, one time, I uh... 492 00:34:11,583 --> 00:34:15,454 I left my buddy's house at halftime just so I could call you. 493 00:34:15,487 --> 00:34:18,457 - No, you didn't. - [Yeah, of course!] 494 00:34:18,490 --> 00:34:20,792 [Wanted to play everything just right.] 495 00:34:20,826 --> 00:34:23,762 (sinister music) - Alone time. 496 00:34:42,314 --> 00:34:45,851 - [Oh, I can't wait for you to come home on Tuesday.] 497 00:34:45,884 --> 00:34:48,120 [I miss falling asleep with you.] 498 00:35:03,935 --> 00:35:07,239 - Can I interest you in coming with me to Belson Gardens? 499 00:35:07,273 --> 00:35:10,176 - Sounds boring. 500 00:35:10,209 --> 00:35:12,411 - The photos are beautiful. 501 00:35:12,444 --> 00:35:14,680 Living laboratory, historical landmark, 502 00:35:14,713 --> 00:35:17,783 plants and trees all around. Top of the line arboretum. 503 00:35:17,816 --> 00:35:20,719 - I have to work, so have fun. 504 00:35:42,474 --> 00:35:45,577 Pff! 505 00:35:45,611 --> 00:35:48,880 "Screw you." (chuckling) 506 00:35:48,914 --> 00:35:52,618 Oh, I can't say that. Okay, um... 507 00:35:59,691 --> 00:36:03,229 "Thank you, 508 00:36:03,262 --> 00:36:06,798 "but the room is... 509 00:36:06,832 --> 00:36:08,367 taken." 510 00:36:11,903 --> 00:36:14,573 (door opening) 511 00:36:18,710 --> 00:36:22,681 - Oh, Miranda! What are you doing in here? 512 00:36:22,714 --> 00:36:25,684 Karen told us to stay out of the den. - Yeah, well, 513 00:36:25,717 --> 00:36:29,488 she said that I could use her computer because my laptop is broken. 514 00:36:31,523 --> 00:36:34,693 Everything okay? - I got halfway to the bus stop 515 00:36:34,726 --> 00:36:36,895 and realized I'd forgotten my telephoto lens. 516 00:36:36,928 --> 00:36:40,366 I'll just go up and get it. 517 00:36:50,542 --> 00:36:52,778 Doesn't look broken. 518 00:37:04,523 --> 00:37:08,794 - You know what? I changed my mind. Let's go to that garden thingy. 519 00:37:08,827 --> 00:37:12,898 - I thought you had to work. - I'll call in sick. 520 00:37:12,931 --> 00:37:16,001 - I'm not sure if it's really your thing. - No, come on! 521 00:37:16,034 --> 00:37:18,537 Who doesn't want to see trees and plants? Let's go. 522 00:37:27,379 --> 00:37:30,316 I've never been to an... 523 00:37:30,349 --> 00:37:33,319 arbo... Uh, what do you call it again? 524 00:37:33,352 --> 00:37:36,488 - Arboretum. - Arboretum, yes. Arboretum. 525 00:37:36,522 --> 00:37:40,559 I can never pronounce that word. - It's right up here. - Great. 526 00:37:40,592 --> 00:37:44,796 (birds chirping) 527 00:37:47,599 --> 00:37:50,902 - It's so peaceful when no one else is around. 528 00:37:50,936 --> 00:37:54,773 (sinister music) 529 00:38:03,549 --> 00:38:06,918 That's neat. Looks like holly, but it's not. 530 00:38:06,952 --> 00:38:09,621 - Great. 531 00:38:09,655 --> 00:38:12,891 (sinister music) 532 00:38:36,615 --> 00:38:40,352 That's what you get for being so annoying. Christ, you're a waste of oxygen. 533 00:38:51,963 --> 00:38:55,701 Maybe in your next life you learn to mind your own business, huh? 534 00:38:55,734 --> 00:38:58,537 Good chat. 535 00:39:50,589 --> 00:39:53,425 (sighing) 536 00:39:53,459 --> 00:39:55,827 Hey. 537 00:39:55,861 --> 00:39:59,064 Thought I heard you in here. How was work? 538 00:39:59,097 --> 00:40:01,867 - Did you talk to Evander today? 539 00:40:01,900 --> 00:40:04,503 - Not really. Tried to say goodbye to him 540 00:40:04,536 --> 00:40:06,738 before I left for work, but he didn't respond. 541 00:40:06,772 --> 00:40:09,107 He kinda seemed cranky. - Did he? About what? 542 00:40:10,842 --> 00:40:13,712 He left three days early 543 00:40:13,745 --> 00:40:16,147 and gave me a horrible review. 544 00:40:16,181 --> 00:40:18,884 - What? 545 00:40:18,917 --> 00:40:21,987 "Host is rude. 546 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 Not worth the money. Don't stay here"? 547 00:40:25,557 --> 00:40:28,494 What an ass. - I don't understand. 548 00:40:28,527 --> 00:40:31,663 He was completely happy with his room this morning. 549 00:40:31,697 --> 00:40:35,834 - Hm. Did you try calling him? - Yeah, but there was no answer. 550 00:40:35,867 --> 00:40:38,970 - He was kinda weird, anyway. 551 00:40:39,004 --> 00:40:41,773 - Was he? - Mm-hmm. 552 00:40:41,807 --> 00:40:44,876 - Well, now I have a bad review and I don't even know what I did wrong. 553 00:40:44,910 --> 00:40:47,646 - You know what? Don't worry about the review. I will log on tonight 554 00:40:47,679 --> 00:40:49,848 and I will give you a glowing review. 555 00:40:49,881 --> 00:40:51,783 - Really? - Yeah. 556 00:40:51,817 --> 00:40:54,720 You look like you could use a glass of wine. 557 00:40:54,753 --> 00:40:57,989 - I could. - Okay. 558 00:41:00,258 --> 00:41:02,894 So what about your dad? Were you close to him? 559 00:41:02,928 --> 00:41:06,565 - I don't think anyone was close to my dad, not even my mom. - Really? 560 00:41:06,598 --> 00:41:09,635 - He was in the Marines, so he was deployed a lot, 561 00:41:09,668 --> 00:41:12,103 so when he was home things were really tense. 562 00:41:12,137 --> 00:41:15,240 I preferred it when he was gone. What about you? 563 00:41:15,273 --> 00:41:18,109 - Um... 564 00:41:18,143 --> 00:41:21,513 I was, uh... I was adopted. 565 00:41:21,547 --> 00:41:24,282 When I was five. 566 00:41:24,315 --> 00:41:28,086 And then before that I basically bounced around from foster home to foster home. 567 00:41:28,119 --> 00:41:31,657 - Hm. Did something happen with your parents? 568 00:41:31,690 --> 00:41:33,959 - Yeah, uh... 569 00:41:33,992 --> 00:41:36,528 They were both married to other people. 570 00:41:36,562 --> 00:41:40,098 And then, um... the adoption records 571 00:41:40,131 --> 00:41:43,535 were sealed until the laws changed. 572 00:41:43,569 --> 00:41:46,271 - And did you find them? 573 00:41:46,304 --> 00:41:49,240 - Uh, yeah. 574 00:41:49,274 --> 00:41:52,077 Neither one of them wanted to have anything to do with me. 575 00:41:52,110 --> 00:41:55,180 - I can't imagine that. 576 00:41:55,213 --> 00:41:58,817 Having a kid, knowing they're out there and not wanting to meet them... 577 00:41:58,850 --> 00:42:01,853 at least once, you know? 578 00:42:01,887 --> 00:42:04,723 - I mean, I understand, you know, 579 00:42:04,756 --> 00:42:07,325 I would've interrupted their lives. 580 00:42:07,358 --> 00:42:10,228 Anyways, it was really hard, 581 00:42:10,261 --> 00:42:13,131 but I think what was worse was just not knowing about my siblings. 582 00:42:13,164 --> 00:42:16,034 It was like all my friends had sisters they could share clothes with, 583 00:42:16,067 --> 00:42:19,738 or brothers that would play pranks on them, and growing up, 584 00:42:19,771 --> 00:42:22,173 I had... nobody. 585 00:42:22,207 --> 00:42:25,210 - Yeah, I always wanted a sister too. 586 00:42:25,243 --> 00:42:28,814 - Really? - I think that's why Aubrey and I got along so well, 587 00:42:28,847 --> 00:42:31,349 'cause we both wanted it, so we kind of became each other's sister. 588 00:42:31,382 --> 00:42:33,118 - Yeah. 589 00:42:33,151 --> 00:42:36,154 Yeah, I like her. She's a cool chick. 590 00:42:36,187 --> 00:42:38,790 - She's a trip. (both laughing) 591 00:42:38,824 --> 00:42:41,793 She always has a crisis going on. It drives Andrew crazy. 592 00:42:41,827 --> 00:42:43,261 - Really? - Yeah. 593 00:42:56,808 --> 00:43:00,979 - This is good. This is really good. 594 00:43:01,012 --> 00:43:04,282 I'm so glad to be home. 595 00:43:04,315 --> 00:43:07,118 - I'm so glad to have you home. 596 00:43:09,154 --> 00:43:11,222 I'm gonna go make some food. 597 00:43:29,240 --> 00:43:31,276 (sighing) 598 00:43:31,309 --> 00:43:35,681 - Alright, steaks are close. - Can't wait. 599 00:43:35,714 --> 00:43:38,750 - Oh, Miranda, hey. - Hey, guys. Ooh! 600 00:43:38,784 --> 00:43:43,188 Smells good. What have you got cooking? - Nebraska grass-fed rib eyes. 601 00:43:43,221 --> 00:43:45,857 You hungry? - Starving. - Bought an extra. Want a beer? 602 00:43:45,891 --> 00:43:48,827 - Sure. - I got it. 603 00:43:48,860 --> 00:43:52,130 - So, you must really know your way around a kitchen. - Are you kidding me? 604 00:43:52,163 --> 00:43:54,232 I'm a master. Right, brother? Tell her. He knows. 605 00:43:54,265 --> 00:43:57,869 - Don't believe a word this guy says. (laughing) 606 00:43:57,903 --> 00:44:01,306 Well, I think that's gonna have to be it for me, guys. 607 00:44:01,339 --> 00:44:04,976 - No! It's not the company, is it? - Yup. 608 00:44:05,010 --> 00:44:08,013 (laughing) No, no, it's the, uh... 609 00:44:08,046 --> 00:44:10,882 It's the medication. 610 00:44:10,916 --> 00:44:13,752 - Whatever, bro. You're just getting old. 611 00:44:13,785 --> 00:44:16,387 (laughing) 612 00:44:16,421 --> 00:44:19,124 - Good night. - (both): Good night. 613 00:44:19,157 --> 00:44:21,993 - Thanks for dinner, bro. - Hey, no problem. 614 00:44:22,027 --> 00:44:24,429 - This was really good. - Yeah? 615 00:44:24,462 --> 00:44:26,998 You liked it? - I'd say you are a master. 616 00:44:27,032 --> 00:44:29,768 - Got my little tricks. - You win that title. 617 00:44:29,801 --> 00:44:32,704 - Um, well, how about a little dessert? 618 00:44:32,738 --> 00:44:35,473 - What's the matter? I thought you liked her. 619 00:44:35,506 --> 00:44:38,276 - I do. I don't know, 620 00:44:38,309 --> 00:44:41,813 she's just been here for a week and she's acting like she wants to marry him. 621 00:44:41,847 --> 00:44:44,482 - I don't think we have to worry about that. 622 00:44:44,515 --> 00:44:46,852 Why are you so stressed? 623 00:44:46,885 --> 00:44:50,055 - I guess that whole Evander thing still got into me. 624 00:44:50,088 --> 00:44:52,824 I still don't have the other room rented out. 625 00:44:52,858 --> 00:44:55,393 (grunting) - Yeah, well, 626 00:44:55,426 --> 00:44:58,864 you know, I don't know what the deal with that Evander guy is. 627 00:44:58,897 --> 00:45:02,067 You know what, screw him. Can't please everybody, right? 628 00:45:02,100 --> 00:45:05,904 You just gotta let it go. We'll get somebody to fill the room, don't worry. 629 00:45:05,937 --> 00:45:09,407 - I guess. 630 00:45:09,440 --> 00:45:12,210 - Hey, at least Miranda's paying for an extra week, that's good, right? 631 00:45:12,243 --> 00:45:15,781 - Yeah. - Yeah. 632 00:45:15,814 --> 00:45:18,784 (rock music, men yelling) 633 00:45:20,952 --> 00:45:23,254 - What are you so happy about today? 634 00:45:23,288 --> 00:45:27,292 - Ha! I met my future husband last night. 635 00:45:27,325 --> 00:45:30,428 His name is Tyler and he is hot as hell 636 00:45:30,461 --> 00:45:33,164 and he's super nice. - That's great! 637 00:45:33,198 --> 00:45:36,267 Hey, listen, my roommate's moving out at the end of the month. 638 00:45:36,301 --> 00:45:40,171 Just found out this morning. Wanna share a nice little apartment in Fishtown? 639 00:45:40,205 --> 00:45:42,507 - Um, I think I'm just gonna stay where I'm at. 640 00:45:42,540 --> 00:45:45,076 - At a Vacay 'N Stay? 641 00:45:45,110 --> 00:45:49,347 - I know it sounds weird, but Andrew and Karen are like family already, so... 642 00:45:49,380 --> 00:45:52,317 Thanks anyway! Mwah, mwah! 643 00:45:55,486 --> 00:45:58,389 (sighing) 644 00:45:58,423 --> 00:46:01,993 She's gonna love it. 645 00:46:02,027 --> 00:46:04,963 (cell phone ringing) 646 00:46:09,901 --> 00:46:13,905 Hello? - [Hey, Miranda, it's Tyler.] - Hey, how are you? 647 00:46:13,939 --> 00:46:16,574 - Good. Um, listen, I was just wondering if you wanted to maybe 648 00:46:16,607 --> 00:46:18,944 go out with me sometime, maybe for drinks or something? 649 00:46:18,977 --> 00:46:22,580 - Uh, sure. - [How about Thursday?] 650 00:46:22,613 --> 00:46:26,484 - Um, yeah, Thursday sounds good. - Cool, pick you up at nine? 651 00:46:26,517 --> 00:46:30,321 - Okay. Looking forward to it. - [Great, me too.] - Alright, bye. 652 00:46:30,355 --> 00:46:34,192 (gasping and laughing) 653 00:46:34,225 --> 00:46:36,161 (sighing) 654 00:46:36,194 --> 00:46:39,030 (cell phone ringing) 655 00:46:39,064 --> 00:46:41,933 - Oh. Hold on a sec. 656 00:46:41,967 --> 00:46:45,370 It's Aubrey. Hello? - crying: [What are you doing right now?] 657 00:46:45,403 --> 00:46:48,606 - I'm just going to lunch. Are you okay? You sound upset. 658 00:46:48,639 --> 00:46:51,542 - Gary broke up with me. In a text. 659 00:46:51,576 --> 00:46:55,613 [I tried calling him, but he won't answer.] - Where are you? At work? 660 00:46:55,646 --> 00:46:59,150 - I walked out. - You walked out? Aubrey! 661 00:46:59,184 --> 00:47:02,020 - I wanna go to his house and demand he talk to me! 662 00:47:02,053 --> 00:47:05,223 - No, no, no, no. Don't do that. - Can you just come and pick me up? 663 00:47:05,256 --> 00:47:08,960 - Just a sec. Would you kill me if I bailed on lunch? 664 00:47:08,994 --> 00:47:11,329 I should go talk Aubrey off the ledge or she's gonna lose her job. 665 00:47:11,362 --> 00:47:15,033 Her boyfriend broke up with her. - Of course. 666 00:47:15,066 --> 00:47:17,869 - Thanks. 667 00:47:17,903 --> 00:47:22,040 - Someone send Aubrey to hell! 668 00:47:24,375 --> 00:47:27,645 - It's not that I don't like Miranda, 669 00:47:27,678 --> 00:47:30,481 it's just she's always so desperate for my attention. 670 00:47:30,515 --> 00:47:33,151 It's like she really needs a friend or something. 671 00:47:33,184 --> 00:47:37,155 - Maybe she doesn't have any friends. Did you look her up on Facebook? 672 00:47:37,188 --> 00:47:41,192 - Her profile's private. I can only see her main picture and her cover photo. 673 00:47:41,226 --> 00:47:45,230 - Hm. Oh, by the way, that watch you asked me to order in for Tyler, 674 00:47:45,263 --> 00:47:48,033 it isn't in yet. Probably this afternoon. 675 00:47:48,066 --> 00:47:50,435 I'll bring it over tomorrow and leave it with your hubby. 676 00:47:50,468 --> 00:47:53,504 - Right, I still owe you for that. Thanks for getting us 677 00:47:53,538 --> 00:47:56,074 your discount. Saved us a lot of money. 678 00:48:05,583 --> 00:48:09,154 - Miranda. Where are you off to? 679 00:48:09,187 --> 00:48:11,256 Running a little late for work? 680 00:48:51,396 --> 00:48:53,031 (gasping) 681 00:48:53,064 --> 00:48:56,434 Trainer at the Daxon my ass! 682 00:48:56,467 --> 00:49:00,571 (rock ballad) 683 00:49:20,658 --> 00:49:24,762 - Hey, I think that girl's taking pictures in here. 684 00:49:24,795 --> 00:49:27,532 - Oh, my God. 685 00:49:27,565 --> 00:49:30,368 Aubrey, what are you doing here? 686 00:49:30,401 --> 00:49:32,703 - It's a nice place. 687 00:49:32,737 --> 00:49:35,506 Not as nice as the Daxon, but it suits you. 688 00:49:35,540 --> 00:49:38,176 - You stupid bitch. Delete those photos right now. - No. 689 00:49:38,209 --> 00:49:40,745 - Gimme the phone! - No, Karen deserves to know what a liar you are. 690 00:49:40,778 --> 00:49:43,614 (grunting) - Miranda, stop! - No! Gimme the phone! 691 00:49:43,648 --> 00:49:46,684 You're not showing her anything! - What the hell is going on? - She assaulted me! 692 00:49:46,717 --> 00:49:50,221 - She's taking pictures! - Stop it! Stop it. Let it go. - Aubrey! 693 00:49:50,255 --> 00:49:52,657 Aubrey! - Let it go! - Come on! You don't understand! 694 00:49:52,690 --> 00:49:54,592 - Let it go. 695 00:50:11,109 --> 00:50:13,144 - [Hey, it's Karen.] 696 00:50:13,178 --> 00:50:16,247 [Leave me a message.] - Karen, it's Miranda. 697 00:50:16,281 --> 00:50:19,117 Can you call me as soon as you get this message? 698 00:50:19,150 --> 00:50:21,786 There's something that, um, I need to explain to you. 699 00:50:33,198 --> 00:50:35,233 (phone chiming) 700 00:50:45,343 --> 00:50:47,712 - What the hell? 701 00:50:55,853 --> 00:50:59,324 You attacked Aubrey? - I didn't attack Aubrey. 702 00:50:59,357 --> 00:51:02,160 I just wanted to delete the photos off her phone. 703 00:51:02,193 --> 00:51:05,296 - Why did you lie to me about your job? - I know. I was trying 704 00:51:05,330 --> 00:51:08,466 to explain it at lunch yesterday, but stupid ass Aubrey ruined it. 705 00:51:08,499 --> 00:51:11,102 - Whoa. She's my friend. Do not talk about her like that. 706 00:51:11,136 --> 00:51:14,139 - Yeah, well, she's a conniving bitch and she's out to get me. - Miranda! 707 00:51:14,172 --> 00:51:17,842 - I'm sorry. Listen, 708 00:51:17,875 --> 00:51:21,446 there is a lot of things that I need to explain to you, 709 00:51:21,479 --> 00:51:23,614 and I wanted to tell you earlier, 710 00:51:23,648 --> 00:51:25,750 but I was afraid it was going to affect our relationship. 711 00:51:25,783 --> 00:51:28,586 - Relationship? 712 00:51:28,619 --> 00:51:31,122 She's a host 713 00:51:31,156 --> 00:51:34,259 and you're a guest renting a room. That's pretty much how that goes. 714 00:51:34,292 --> 00:51:36,861 - No, we're a lot more than that. - No, we aren't. 715 00:51:36,894 --> 00:51:40,831 Miranda, you've been a great guest, but somewhere along the way this has gotten weird, 716 00:51:40,865 --> 00:51:44,135 and I don't know where, but it's gotten crazy. 717 00:51:44,169 --> 00:51:47,538 I think that you need to find somewhere else to stay. - No, wait. 718 00:51:47,572 --> 00:51:49,740 Okay, I'm sorry about what happened with Aubrey, 719 00:51:49,774 --> 00:51:52,877 but it is her. It wasn't me. She's jealous of me. 720 00:51:52,910 --> 00:51:56,814 She sees how close you and I are getting and she wants that. She's really scared of it. 721 00:51:56,847 --> 00:52:00,485 - Please stop. Andrew and I have way too much going on right now 722 00:52:00,518 --> 00:52:03,421 and we can't handle this. It's time for you to find somewhere else to stay. 723 00:52:03,454 --> 00:52:05,556 - Wait!! 724 00:52:16,301 --> 00:52:19,737 Read it. - What is this? 725 00:52:19,770 --> 00:52:23,174 - It's her birth certificate. - Look at the name of the mother. 726 00:52:23,208 --> 00:52:24,942 - Nancy Holliston? 727 00:52:24,975 --> 00:52:27,745 - That's my mother's name. 728 00:52:27,778 --> 00:52:30,481 - Yeah. 729 00:52:31,916 --> 00:52:34,185 I'm your sister, Karen. 730 00:52:36,721 --> 00:52:39,290 - That's not possible. 731 00:52:39,324 --> 00:52:42,460 - Our mother 732 00:52:42,493 --> 00:52:46,364 had an affair with my father when your father was deployed. 733 00:52:46,397 --> 00:52:49,367 And when your dad came back 734 00:52:49,400 --> 00:52:51,936 and found out that she was pregnant, it was too late to get an abortion. 735 00:52:51,969 --> 00:52:55,940 And so he told her 736 00:52:55,973 --> 00:52:58,376 that if she didn't get rid of me, 737 00:52:58,409 --> 00:53:01,246 he would take you and leave. So she did. 738 00:53:01,279 --> 00:53:04,715 That's according to my father. 739 00:53:07,985 --> 00:53:10,221 - I... Wow. 740 00:53:12,457 --> 00:53:14,692 Did you... 741 00:53:14,725 --> 00:53:17,295 meet her? 742 00:53:19,730 --> 00:53:21,766 - No. 743 00:53:21,799 --> 00:53:24,669 When the adoption records 744 00:53:24,702 --> 00:53:27,438 opened, I raced down there 745 00:53:27,472 --> 00:53:29,907 and I found out who she was. 746 00:53:29,940 --> 00:53:32,910 I looked her up and I wrote her a letter 747 00:53:32,943 --> 00:53:36,247 telling her who I was, and we were gonna meet 748 00:53:36,281 --> 00:53:39,617 when she got back from Mexico, but... 749 00:53:39,650 --> 00:53:43,854 obviously she passed away. 750 00:53:43,888 --> 00:53:46,957 - Uh, okay, so let me get this straight. 751 00:53:46,991 --> 00:53:49,694 You, um... 752 00:53:49,727 --> 00:53:52,029 You came here 753 00:53:52,062 --> 00:53:54,532 pretending to be a stranger to rent our room-- - I didn't want to lie 754 00:53:54,565 --> 00:53:58,035 to you guys, I just... I didn't know what else to do. 755 00:53:58,068 --> 00:54:02,006 Okay, after everything that happened with our mother, and my father 756 00:54:02,039 --> 00:54:04,875 wanting... 757 00:54:04,909 --> 00:54:08,746 my father wanting nothing to do with me... 758 00:54:08,779 --> 00:54:12,583 Um... 759 00:54:15,620 --> 00:54:18,589 I just... I didn't know if I should tell you. 760 00:54:20,891 --> 00:54:25,296 Because I thought you were gonna reject me. 761 00:54:29,667 --> 00:54:31,736 - I... I can't do this. 762 00:54:31,769 --> 00:54:34,705 - No, Karen, I'm sorry. I don't wanna hurt you. 763 00:54:36,941 --> 00:54:39,544 - I'm sorry. I just need... I need some time. 764 00:54:39,577 --> 00:54:42,413 - Karen, wait. Wait! 765 00:54:42,447 --> 00:54:44,782 God. I should've told her the truth. I should've told her 766 00:54:44,815 --> 00:54:48,819 who I was. - Yeah, you should've. Look, 767 00:54:48,853 --> 00:54:52,690 just give her some space, okay? - I just wanted a chance. 768 00:54:55,660 --> 00:54:57,895 - I can't believe that I have a sister. 769 00:54:59,930 --> 00:55:02,633 - I know. 770 00:55:02,667 --> 00:55:06,671 [I mean, it kinda makes sense somehow, you know, why she was being so needy.] 771 00:55:06,704 --> 00:55:09,840 - [I just can't believe that Mom] 772 00:55:09,874 --> 00:55:12,843 didn't tell me about any of this. I can't wrap my head around it. 773 00:55:12,877 --> 00:55:17,415 What do I do now? What next? 774 00:55:17,448 --> 00:55:19,817 - Well, you should try not to make any decisions tonight. 775 00:55:19,850 --> 00:55:23,454 [Just sleep on it, you know.] - [True.] 776 00:55:23,488 --> 00:55:26,624 I wish Mom was here. I have so many questions for her. 777 00:55:26,657 --> 00:55:29,960 - I know, baby, I know. 778 00:55:40,971 --> 00:55:45,443 - Miranda, this is so beautiful. Thank you. 779 00:55:45,476 --> 00:55:48,779 - They match. You can put them together and they're like a heart 780 00:55:48,813 --> 00:55:51,682 and they match. 781 00:55:51,716 --> 00:55:54,719 I, uh... I'm so sorry I lied to you. 782 00:55:54,752 --> 00:55:58,823 Again, I just... 783 00:55:58,856 --> 00:56:01,926 I wanted to be truthful from the beginning, but... 784 00:56:01,959 --> 00:56:04,529 I was so afraid that you were just gonna tell me to get lost. 785 00:56:04,562 --> 00:56:07,498 And... 786 00:56:07,532 --> 00:56:10,501 you have no idea how bad I have wanted a sister, 787 00:56:10,535 --> 00:56:13,538 like, my whole life. 788 00:56:13,571 --> 00:56:15,573 And then when I found out 789 00:56:15,606 --> 00:56:17,842 that you existed, I just... 790 00:56:17,875 --> 00:56:20,678 I didn't want to screw it up, 791 00:56:20,711 --> 00:56:22,813 so I hope I haven't. Have I screwed it up? 792 00:56:22,847 --> 00:56:26,517 - I think this is just... 793 00:56:26,551 --> 00:56:28,653 really difficult for everyone. 794 00:56:31,155 --> 00:56:34,892 Um, I thought that you may wanna see some photos 795 00:56:34,925 --> 00:56:37,762 of our mother, since you never got a chance 796 00:56:37,795 --> 00:56:41,666 to meet her in person. - Can I ask you how... she died? 797 00:56:41,699 --> 00:56:45,503 - She committed suicide. 798 00:56:45,536 --> 00:56:48,205 - What? - She had been having 799 00:56:48,238 --> 00:56:51,876 stomach pains, so I took her to the doctor 800 00:56:51,909 --> 00:56:55,680 -this was in February- and they ran a bunch of tests 801 00:56:55,713 --> 00:56:59,850 and they found that she had stomach cancer. But her prognosis was good, 802 00:56:59,884 --> 00:57:03,153 she was in the early stages. They wanted to start 803 00:57:03,187 --> 00:57:07,725 chemo, but she decided to go to Mexico for a week 804 00:57:07,758 --> 00:57:10,194 before starting treatment, just to relax 805 00:57:10,227 --> 00:57:13,063 and prepare herself. 806 00:57:13,097 --> 00:57:17,001 And then, um... 807 00:57:17,034 --> 00:57:20,505 four days after she got there, 808 00:57:20,538 --> 00:57:23,874 I got a call from the police in Mexico 809 00:57:23,908 --> 00:57:26,777 that... 810 00:57:26,811 --> 00:57:29,046 that she had hanged herself in her room. 811 00:57:29,079 --> 00:57:32,082 - Oh, my God... - She had left a note 812 00:57:32,116 --> 00:57:34,184 for me on her tablet, 813 00:57:34,218 --> 00:57:36,687 but never sent it, 814 00:57:36,721 --> 00:57:39,089 and I didn't see it until... until I got there. 815 00:57:39,123 --> 00:57:42,527 - Oh, my God... 816 00:57:42,560 --> 00:57:46,564 Did she, um... did she mention me in the note? 817 00:57:46,597 --> 00:57:50,501 - No, not at all. 818 00:57:50,535 --> 00:57:53,638 She just said that she, um... 819 00:57:53,671 --> 00:57:56,273 that she didn't want to suffer 820 00:57:56,306 --> 00:57:59,276 through something that she didn't think she could survive. 821 00:57:59,309 --> 00:58:02,547 And she had a beautiful last couple of days 822 00:58:02,580 --> 00:58:06,050 and... it was where she was happy. 823 00:58:06,083 --> 00:58:08,285 - Yeah. 824 00:58:08,318 --> 00:58:11,589 (cell phone ringing) 825 00:58:11,622 --> 00:58:13,658 - Sorry, I don't know who this is. 826 00:58:13,691 --> 00:58:16,293 Hello? 827 00:58:16,326 --> 00:58:19,797 - [Hi, is this Karen Hexley?] - Yes, it is. 828 00:58:19,830 --> 00:58:22,867 - My name's Emily Swanson. I believe my grandfather 829 00:58:22,900 --> 00:58:25,235 Evander Swanson was staying at your house? 830 00:58:25,269 --> 00:58:29,974 - Yes, he was. - [Well, I saw the review he wrote on you on Vacay 'N Stay.] 831 00:58:30,007 --> 00:58:32,309 My grandfather's never written a bad review 832 00:58:32,342 --> 00:58:35,613 in his life. What happened? 833 00:58:35,646 --> 00:58:39,784 - I don't know. Everything seemed fine, and then when I got back from work he was gone. 834 00:58:39,817 --> 00:58:43,854 - [Well, he's missing.] 835 00:58:43,888 --> 00:58:48,258 [No one's talked to him since the day he posted that review.] 836 00:58:48,292 --> 00:58:50,995 He hasn't used his credit cards or answered his cell phone. 837 00:58:51,028 --> 00:58:53,063 - Oh, my God. 838 00:58:53,097 --> 00:58:55,700 It's Evander's granddaughter. They can't find him. 839 00:58:55,733 --> 00:58:59,269 - Oh, my God. - [I'm going to file a missing persons' report.] 840 00:58:59,303 --> 00:59:02,339 The police will probably contact you. - [Of course.] 841 00:59:02,372 --> 00:59:04,875 Anything I can do to help. Please, give them my number. 842 00:59:04,909 --> 00:59:06,811 - [Thank you] 843 00:59:06,844 --> 00:59:09,046 [so much.] - Thank you. 844 00:59:09,079 --> 00:59:12,249 Please, keep me informed. 845 00:59:12,282 --> 00:59:14,018 - That's so weird. 846 00:59:14,051 --> 00:59:17,221 Man, I hope he's okay. - Me too. 847 00:59:24,194 --> 00:59:28,799 - You're the only real family that I have, and-- 848 00:59:28,833 --> 00:59:32,336 - I... I want to continue to get to know you, 849 00:59:32,369 --> 00:59:36,006 but I want to do it the right way-- slowly. 850 00:59:36,040 --> 00:59:39,043 - Okay... 851 00:59:39,076 --> 00:59:41,779 - I think you need to find a place to live, 852 00:59:41,812 --> 00:59:44,181 and then you and I can, you know, 853 00:59:44,214 --> 00:59:46,617 build a relationship slowly and get to know each other 854 00:59:46,651 --> 00:59:49,654 as sisters, and have dinners 855 00:59:49,687 --> 00:59:53,724 and barbecues and-- - So... don't stay with you. 856 00:59:53,758 --> 00:59:56,661 - It's just too much, 857 00:59:56,694 --> 00:59:59,096 too soon. 858 00:59:59,129 --> 01:00:03,634 I want to get to know you as a sister, not as a roommate. 859 01:00:03,668 --> 01:00:06,837 I'm not gonna make you leave tomorrow. I'll help you find a place near us. 860 01:00:06,871 --> 01:00:10,040 - So when are you kicking me out, hm? 861 01:00:10,074 --> 01:00:14,244 - I'm not kicking you out. I'm trying to figure out this situation. 862 01:00:14,278 --> 01:00:16,981 - When I leave, someone else is gonna rent the room. I mean, isn't it better to rent it 863 01:00:17,014 --> 01:00:19,884 to your own sister than just some stranger? 864 01:00:19,917 --> 01:00:22,753 - Staying with Andrew and I is not an option. Not yet. 865 01:00:25,089 --> 01:00:27,725 - I'm sorry. I know. You're right. I'm sorry. 866 01:00:27,758 --> 01:00:31,696 I need to respect the way that you want to do this, 867 01:00:31,729 --> 01:00:35,666 and I do. I respect it. So, um... 868 01:00:35,700 --> 01:00:38,969 You know what? I'm gonna find a place in Philly 869 01:00:39,003 --> 01:00:42,773 and we'll go to weekly lunches, and then... 870 01:00:42,807 --> 01:00:46,276 and then we... we'll see how it goes. 871 01:00:46,310 --> 01:00:49,446 - Thank you. 872 01:00:49,479 --> 01:00:52,316 - You're my sister, 873 01:00:52,349 --> 01:00:55,419 and I love you and I just... I really want you to be happy. 874 01:01:05,029 --> 01:01:07,732 - Look, it has brand new paint 875 01:01:07,765 --> 01:01:10,434 and a brand new stove. 876 01:01:10,467 --> 01:01:13,704 - Wow, yeah, this is great. I'll take it. 877 01:01:13,738 --> 01:01:16,106 - Excellent. So I need you to fill this out 878 01:01:16,140 --> 01:01:18,442 and give it back to me. I'll need three months' pay stubs, 879 01:01:18,475 --> 01:01:20,878 last year's tax returns, 880 01:01:20,911 --> 01:01:23,981 a $1,000 deposit, and $25 for the credit 881 01:01:24,014 --> 01:01:27,284 and background check. 882 01:01:27,317 --> 01:01:29,253 - Okay. 883 01:01:41,431 --> 01:01:45,402 (police siren) 884 01:01:56,280 --> 01:01:59,950 Hi, Officer! 885 01:01:59,984 --> 01:02:02,252 How are you? - License and registration. 886 01:02:02,286 --> 01:02:06,223 - Right. Um, I'm from out of town, 887 01:02:06,256 --> 01:02:10,294 so I was probably driving around, not paying attention 888 01:02:10,327 --> 01:02:13,130 to the speed limit 'cause I was a little lost, so... sorry. 889 01:02:13,163 --> 01:02:16,533 - Registration. - Right. 890 01:02:16,566 --> 01:02:20,871 Uh, it's a rental car, so I have my rental agreement right there. 891 01:02:27,477 --> 01:02:30,347 (birds chirping) 892 01:02:36,086 --> 01:02:38,422 - Can you please step out of the vehicle? 893 01:02:38,455 --> 01:02:40,791 - What? I didn't do anything. - The rental car you're driving 894 01:02:40,825 --> 01:02:43,327 was reported stolen by the company. 895 01:02:43,360 --> 01:02:46,530 - Oh no, Officer, I was gonna return this. I was gonna return this car last week. 896 01:02:46,563 --> 01:02:49,834 I told them. This must be a mistake on their part. 897 01:02:49,867 --> 01:02:52,369 - I'll let you take that up with the company. - No! This car is not stolen! 898 01:02:52,402 --> 01:02:55,005 This is so ridiculous! 899 01:02:55,039 --> 01:02:57,307 Hey! 900 01:03:03,480 --> 01:03:07,184 (cell phone ringing) 901 01:03:07,217 --> 01:03:09,586 - Hello? - [Hey, it's Miranda.] 902 01:03:09,619 --> 01:03:13,023 [I'm in jail.] - Jail?! What? 903 01:03:13,057 --> 01:03:16,160 - Karen? 904 01:03:16,193 --> 01:03:19,063 - Hey! Nick! - What are you doing here? 905 01:03:19,096 --> 01:03:21,431 - I'm bailing out my sister. 906 01:03:21,465 --> 01:03:24,969 Um, what about you? Did you make detective? 907 01:03:25,002 --> 01:03:27,271 - Mm-hmm. - Congratulations! 908 01:03:27,304 --> 01:03:30,975 - Thanks. I gotta go. We should do lunch soon. Good to see you. 909 01:03:31,008 --> 01:03:35,045 - You, too. - Her personal items 910 01:03:35,079 --> 01:03:38,983 we collected from the car. - Thanks. 911 01:03:51,428 --> 01:03:54,865 What? 912 01:03:54,899 --> 01:03:56,633 What's this? 913 01:03:56,666 --> 01:04:00,504 You used my name to rent an apartment? 914 01:04:00,537 --> 01:04:04,641 - What? - Where did you get that? Did you go through my purse? 915 01:04:04,674 --> 01:04:09,546 - No! They retrieved it from the stolen car before they sent it to the impound! 916 01:04:09,579 --> 01:04:13,050 - I can't believe this. - No, it's not what you think. I was using you as a reference. 917 01:04:13,083 --> 01:04:16,186 I'm sure I just put your information down in the wrong spot. 918 01:04:16,220 --> 01:04:18,522 - And where's your information, Miranda? Because I don't see 919 01:04:18,555 --> 01:04:21,658 your name anywhere on this application. 920 01:04:21,691 --> 01:04:25,996 - I'm telling you, it's a simple mistake, Karen. I'm doing everything that you wanted. 921 01:04:26,030 --> 01:04:29,934 I'm finding a place to live. - I can't do this anymore. You lied, you stole my identity, 922 01:04:29,967 --> 01:04:33,303 and now I'm done. It's time for you to go. 923 01:04:33,337 --> 01:04:36,073 - No, Karen, no, you don't know what you're saying. 924 01:04:36,106 --> 01:04:40,410 Okay? I'm getting an apartment. We're gonna do things the way that you wanted. We're gonna-- 925 01:04:40,444 --> 01:04:43,580 - No, no. Pleaseno! - You're all that I have! You're all that I have! We're one! 926 01:04:43,613 --> 01:04:48,218 - She asked you to leave, Miranda. Now I need you to go. 927 01:04:48,252 --> 01:04:50,454 You have to go. - Dammit, Andrew! 928 01:04:50,487 --> 01:04:52,322 - She told you to leave. - No! No, Karen! 929 01:04:54,324 --> 01:04:57,294 (grunting) 930 01:05:35,065 --> 01:05:38,268 (phone ringing) 931 01:05:38,302 --> 01:05:41,038 - Hey. 932 01:05:41,071 --> 01:05:45,409 - Tyler, hey, it's Miranda. I was just wondering, are we still on for later? 933 01:05:45,442 --> 01:05:47,511 - Yeah, totally. - [Great.] 934 01:05:47,544 --> 01:05:50,180 Um, I'm still at work, so can I just meet you over there? 935 01:05:50,214 --> 01:05:53,250 - [Yeah, sure. I'll text you the address in a bit.] 936 01:05:53,283 --> 01:05:56,420 - Perfect. Great, I'll see you in a bit. 937 01:05:56,453 --> 01:06:00,357 - [Okay, cool. See you soon.] 938 01:06:16,640 --> 01:06:21,078 (muted music) 939 01:06:23,613 --> 01:06:26,550 - Hey. - Hi. - Sorry I'm late. 940 01:06:26,583 --> 01:06:29,019 Traffic was... it was just awful. 941 01:06:29,053 --> 01:06:31,455 - Oh, no problem. I did get ahead of you, though. 942 01:06:31,488 --> 01:06:34,124 - Don't worry about it, I'll catch up. Can I get you another one? 943 01:06:34,158 --> 01:06:36,760 - Uh, sure. Cosmo. - Alright, coming right up. 944 01:06:36,793 --> 01:06:40,197 I'll grab a Cosmo 945 01:06:40,230 --> 01:06:43,067 and an Old Fashioned. 946 01:06:45,502 --> 01:06:48,038 (doorbell ringing) 947 01:06:58,815 --> 01:07:00,717 - Hi, are you Karen Hexley? 948 01:07:00,750 --> 01:07:03,787 - Yes. - I'm Detective Hannah Voda, 949 01:07:03,820 --> 01:07:07,491 Homicide. I'd like to talk to you about Evander Swanson. - Homicide? 950 01:07:07,524 --> 01:07:10,360 - Groundskeeper found his body today in Belson Gardens. 951 01:07:10,394 --> 01:07:12,362 - Oh, my God... 952 01:07:16,800 --> 01:07:18,835 nk we're going out on a second date, you're crazy." 953 01:07:18,868 --> 01:07:21,105 - No! - No, seriously. - No, you didn't say that. 954 01:07:21,138 --> 01:07:24,308 - Yeah, and then I stuck her with the bill. (laughing) 955 01:07:24,341 --> 01:07:27,344 - Oh, my God. I like a guy with a sense of humor. 956 01:07:29,746 --> 01:07:32,782 - So, um, did you tell Karen and Andrew that we were going out tonight? 957 01:07:32,816 --> 01:07:35,452 - No. No, I don't really like 958 01:07:35,485 --> 01:07:38,122 to share my personal stuff. 959 01:07:38,155 --> 01:07:42,226 I'm mean, they're great, you know. Getting to know Andrew was great, and Karen, I mean, 960 01:07:42,259 --> 01:07:44,594 we just clicked when we met. - Karen's the best. 961 01:07:44,628 --> 01:07:47,131 - Yeah. And I'm sure they're enjoying their privacy. 962 01:07:47,164 --> 01:07:50,267 - Last call! - ...until we get kicked out of this bar, 963 01:07:50,300 --> 01:07:52,636 which I think might be soon. 964 01:07:52,669 --> 01:07:55,439 - I didn't know this bar closes so early. Um... 965 01:07:55,472 --> 01:07:58,775 We could hit up another bar if you want, or... I don't know, 966 01:07:58,808 --> 01:08:01,811 go back to my place for a drink? 967 01:08:01,845 --> 01:08:05,182 - Yeah. Okay. I mean, 968 01:08:05,215 --> 01:08:07,451 for Karen and Andrew, of course. - Oh yeah, totally. 969 01:08:07,484 --> 01:08:11,355 - So, your sister Miranda was the last one to see him. 970 01:08:11,388 --> 01:08:15,192 - Uh, half-sister. - Yes. 971 01:08:15,225 --> 01:08:19,129 - And where is she? - We had an argument and I asked her to leave. 972 01:08:19,163 --> 01:08:21,165 - And you've got no idea where she might have gone? 973 01:08:23,300 --> 01:08:25,669 - Maybe the... strip club? 974 01:08:25,702 --> 01:08:28,505 - She worked at a strip club, but she got fired. 975 01:08:28,538 --> 01:08:32,776 Maybe someone there would know. - What's the name? 976 01:08:32,809 --> 01:08:36,313 - Red or white? 977 01:08:36,346 --> 01:08:38,282 - Uh... red. 978 01:08:38,315 --> 01:08:40,450 - I'll just give these a quick rinse. 979 01:08:42,552 --> 01:08:45,689 And... I've got 980 01:08:45,722 --> 01:08:49,159 a beautiful Barolo. Be back in one sec, okay? - Okay. 981 01:09:01,605 --> 01:09:06,310 (cell phone buzzing) 982 01:09:18,722 --> 01:09:21,458 (footsteps approaching) 983 01:09:21,491 --> 01:09:24,194 - This is from a region in Italy called Piedmont. 984 01:09:24,228 --> 01:09:26,663 - I am so, so sorry. 985 01:09:26,696 --> 01:09:29,533 I accidentally just knocked your phone into the sink. 986 01:09:29,566 --> 01:09:31,968 - Oh. - Um... 987 01:09:32,001 --> 01:09:34,771 but I wouldn't turn it on, you'll ruin it. 988 01:09:34,804 --> 01:09:37,374 Do you have, like, a bag of rice? 989 01:09:37,407 --> 01:09:40,244 - Miranda Breyers. 990 01:09:40,277 --> 01:09:43,347 - Oh, Miranda. That girl's a mess. 991 01:09:43,380 --> 01:09:45,849 Missed her first day of work, gets fired in her first week... 992 01:09:45,882 --> 01:09:49,986 - Was she close with anyone? - Yeah, JoJo. She's, uh... 993 01:09:50,019 --> 01:09:52,389 right over there. 994 01:09:54,391 --> 01:09:57,427 - So just, like, leave it just like that. 995 01:09:57,461 --> 01:09:59,829 Oh, I'm sorry, I feel so bad. 996 01:09:59,863 --> 01:10:02,699 - Hey, let's not let it ruin our night, okay? - Okay. 997 01:10:02,732 --> 01:10:05,769 - Alright, let's get on that wine. 998 01:10:05,802 --> 01:10:09,273 Seriously, you don't have a boyfriend? 999 01:10:09,306 --> 01:10:13,009 I would've thought a girl like you would have them lined up for her back home already. 1000 01:10:13,042 --> 01:10:15,545 - I did have a boyfriend, but it didn't work out. 1001 01:10:15,579 --> 01:10:18,014 - No? - Mm-mm. You? 1002 01:10:18,047 --> 01:10:20,884 - My last serious relationship 1003 01:10:20,917 --> 01:10:23,520 was about two years ago. Turned into a total nightmare. 1004 01:10:25,622 --> 01:10:28,925 - Yeah. I know what you mean. 1005 01:10:39,903 --> 01:10:43,006 - We'd only recently reconnected. 1006 01:10:43,039 --> 01:10:46,410 I didn't know when I got her the job here that she was so... 1007 01:10:46,443 --> 01:10:48,745 unstable. - Did she ever mention 1008 01:10:48,778 --> 01:10:52,449 Evander Swanson, the other guest staying with Karen and Andrew? 1009 01:10:52,482 --> 01:10:55,785 - Not to me. - Do you have any idea where she might be right now? 1010 01:10:55,819 --> 01:10:59,989 - She mentioned meeting a guy, but I don't remember his name. 1011 01:11:00,023 --> 01:11:02,626 - Hm. Would you mind giving her a call, 1012 01:11:02,659 --> 01:11:04,794 let her know that we just want her to come down to the station? 1013 01:11:04,828 --> 01:11:08,798 We just want to speak with her. - I doubt she'll pick up, but I'll try. 1014 01:11:12,101 --> 01:11:15,572 (phone buzzing) 1015 01:11:39,963 --> 01:11:44,334 (sighing) 1016 01:11:48,838 --> 01:11:51,808 - [Best Choice Adoption Agency, how can I help you?] 1017 01:11:51,841 --> 01:11:55,111 - Hi, I'd like to speak to someone about an adoption that happened 28 years ago. 1018 01:11:55,144 --> 01:11:57,414 (humming) 1019 01:12:02,752 --> 01:12:05,755 - [You've reached Tyler. Leave a message.] 1020 01:12:05,789 --> 01:12:08,925 - Hey, buddy. Can you call me as soon as you get this? 1021 01:12:08,958 --> 01:12:13,463 Just some crazy stuff going on with Miranda I gotta tell you about. 1022 01:12:13,497 --> 01:12:15,632 - So you mean there's no birth father ever recorded 1023 01:12:15,665 --> 01:12:17,834 anywhere? - [No, we have no record of him at all.] 1024 01:12:17,867 --> 01:12:21,070 - Okay, thanks. - [You're welcome.] 1025 01:12:23,540 --> 01:12:26,410 - Miranda lied. - Again? 1026 01:12:26,443 --> 01:12:29,646 What was it this time? 1027 01:12:29,679 --> 01:12:32,081 - She said that she found her birth father 1028 01:12:32,115 --> 01:12:35,385 and he rejected her, but the adoption agency 1029 01:12:35,419 --> 01:12:37,587 couldn't have told her that because they didn't know about it. 1030 01:12:37,621 --> 01:12:40,857 - You mean your mom never put a father on the birth certificate? 1031 01:12:40,890 --> 01:12:43,660 - No. And the only way for her to know who he was is from Mom. 1032 01:12:43,693 --> 01:12:47,497 She said she didn't get a chance to talk to her before she died. 1033 01:12:47,531 --> 01:12:49,433 Unless she lied about that, too. 1034 01:12:49,466 --> 01:12:52,068 - When did they open these records? 1035 01:12:52,101 --> 01:12:54,471 - June 1st. 1036 01:12:54,504 --> 01:12:56,573 Three weeks before Mom died. 1037 01:12:58,908 --> 01:13:01,945 - Who are you calling? 1038 01:13:04,113 --> 01:13:08,718 (phone ringing) - Detective Shelby here. 1039 01:13:08,752 --> 01:13:12,622 - Hi, Nick. This is Karen Hexley calling. How are you? 1040 01:13:12,656 --> 01:13:14,858 - Hey, couldn't be better. What's up? - [I was wondering] 1041 01:13:14,891 --> 01:13:17,126 if you could help me with something. - [Sure.] 1042 01:13:17,160 --> 01:13:20,530 - Do you have any contacts in the police department 1043 01:13:20,564 --> 01:13:23,032 in Riviera Maya, Mexico? 1044 01:13:23,066 --> 01:13:25,702 And if not, can you make a phone call for me? 1045 01:13:29,138 --> 01:13:30,807 - Good morning. 1046 01:13:30,840 --> 01:13:34,010 (laughing) - Hey. 1047 01:13:34,043 --> 01:13:36,713 - I made breakfast. 1048 01:13:36,746 --> 01:13:39,449 - Oh, did you? - Do you want it in bed? 1049 01:13:39,483 --> 01:13:43,086 - Yeah. I don't think anyone's ever really done that for me before. 1050 01:13:43,119 --> 01:13:45,855 - Well then, you... have been dating 1051 01:13:45,889 --> 01:13:49,759 the wrong kind of girls. - Maybe I have. 1052 01:13:53,029 --> 01:13:56,132 - Mm-mm-mm. I'll go get it. 1053 01:13:58,568 --> 01:14:00,970 - I didn't get anything from the police down there, 1054 01:14:01,004 --> 01:14:05,041 but I did call the hotel where your mom was staying. 1055 01:14:07,911 --> 01:14:10,514 - Is that Miranda? 1056 01:14:10,547 --> 01:14:13,683 - Well, the manager told me six other Americans were staying there at the same time 1057 01:14:13,717 --> 01:14:15,852 your mom was. She wouldn't give me their names 1058 01:14:15,885 --> 01:14:19,222 for privacy reasons, but she did give me the area codes 1059 01:14:19,255 --> 01:14:22,959 of the phone numbers they used at the time of reservation. 1060 01:14:22,992 --> 01:14:25,161 One of them was from Oregon, 1061 01:14:25,194 --> 01:14:28,565 so I asked her for a clip of that person checking in. 1062 01:14:28,598 --> 01:14:30,466 - Oh, my God... 1063 01:14:34,838 --> 01:14:36,740 know, I really wish you didn't have to go back to Oregon 1064 01:14:36,773 --> 01:14:39,709 so soon. I could get used to this. 1065 01:14:42,912 --> 01:14:45,649 - I don't have to go back. 1066 01:14:47,784 --> 01:14:50,754 No, it was... 1067 01:14:50,787 --> 01:14:54,223 kind of my plan the whole time to stay. 1068 01:14:54,257 --> 01:14:57,627 - Really? - I was gonna let Karen announce this, 1069 01:14:57,661 --> 01:15:01,698 but uh... I guess I should tell you. - Tell me what? 1070 01:15:03,933 --> 01:15:08,037 - Karen is my half-sister. 1071 01:15:08,071 --> 01:15:11,541 We have the same mom. 1072 01:15:11,575 --> 01:15:14,811 I mean, the whole reason that I came out here 1073 01:15:14,844 --> 01:15:18,682 was to get to know her better. - What? 1074 01:15:18,715 --> 01:15:21,651 - Well, I mean... 1075 01:15:21,685 --> 01:15:24,754 it was Karen's news to tell, I just... I thought that maybe 1076 01:15:24,788 --> 01:15:26,856 because you and I 1077 01:15:26,890 --> 01:15:28,958 were getting... so close, 1078 01:15:28,992 --> 01:15:31,260 I thought I should... - How long have you known this? 1079 01:15:33,763 --> 01:15:35,932 - I... I just... 1080 01:15:35,965 --> 01:15:38,167 I just told them yesterday. 1081 01:15:38,201 --> 01:15:41,605 And I get that that was probably a mistake, 1082 01:15:41,638 --> 01:15:44,173 but if I just walked up to Karen's door and told her 1083 01:15:44,207 --> 01:15:46,676 who I was, she would most likely reject me, 1084 01:15:46,710 --> 01:15:49,012 because our mom didn't even tell her who I was, 1085 01:15:49,045 --> 01:15:52,782 you know, and she needs time, she just needs time 1086 01:15:52,816 --> 01:15:55,018 to just come to terms with it, 1087 01:15:55,051 --> 01:15:57,687 you know? 1088 01:15:57,721 --> 01:16:00,657 Because everything was fine 1089 01:16:00,690 --> 01:16:04,861 before I told her who I was. We were getting along so great. 1090 01:16:04,894 --> 01:16:06,830 - Miranda, you know, you really should've told me 1091 01:16:06,863 --> 01:16:09,232 before last night. 1092 01:16:09,265 --> 01:16:12,769 - How was I supposed to tell you? Was I supposed to just bring it up? 1093 01:16:12,802 --> 01:16:15,038 How do you... how do you want me to say 1094 01:16:15,071 --> 01:16:17,040 something like that? Tyler, I like you, 1095 01:16:17,073 --> 01:16:19,342 I like you a lot, and I know that you like me. 1096 01:16:19,375 --> 01:16:22,311 I know that you like me, and we're gonna be 1097 01:16:22,345 --> 01:16:25,982 one great family. I'm so happy to have all of you in my life. (phone ringing) 1098 01:16:26,015 --> 01:16:28,652 - Hello? 1099 01:16:28,685 --> 01:16:31,688 - Tyler! Hey man, why didn't you call me back? 1100 01:16:31,721 --> 01:16:35,825 [I left messages on your cell.] - Uh, my phone's kind of out of commission right now, bro. 1101 01:16:35,859 --> 01:16:37,827 - Okay, look, 1102 01:16:37,861 --> 01:16:40,396 [I've gotta tell you what's going on with Miranda.] 1103 01:16:40,429 --> 01:16:43,733 - Yeah, I know, she's Karen's sister. 1104 01:16:43,767 --> 01:16:47,637 - How did you know that? - Because she's here right now, alright? She stayed over 1105 01:16:47,671 --> 01:16:49,906 [last night.] - Okay. 1106 01:16:49,939 --> 01:16:53,042 [Go somewhere where she can't hear you. There's more] 1107 01:16:53,076 --> 01:16:55,344 [to this story.] - Go ahead. 1108 01:16:55,378 --> 01:16:57,814 - [The cops are looking for her, man.] 1109 01:16:57,847 --> 01:16:59,883 [They think she had something to do with that guy Evander's death.] 1110 01:16:59,916 --> 01:17:02,051 - Evander? Who's that? 1111 01:17:02,085 --> 01:17:04,120 - [The guy that was staying with us] 1112 01:17:04,153 --> 01:17:06,923 and went missing. You gotta keep her there, okay? 1113 01:17:06,956 --> 01:17:10,727 I'm sending the cops over right now. - The cops? Wait, slow down! 1114 01:17:10,760 --> 01:17:14,363 - She's bad news, pal. - They're all against me. 1115 01:17:14,397 --> 01:17:18,301 - They found Evander's body at the arboretum. 1116 01:17:22,471 --> 01:17:25,041 [Listen, just keep her there, alright?] - I don't believe this. 1117 01:17:25,074 --> 01:17:27,210 Okay, I'll try. - [Okay.] 1118 01:17:28,411 --> 01:17:30,680 Tyler! 1119 01:17:30,714 --> 01:17:34,150 [Tyler, are you okay?] 1120 01:17:34,183 --> 01:17:36,352 - If you look at the medical examiner's drawings, 1121 01:17:36,385 --> 01:17:38,722 the markings don't seem consistent with hanging, do they? 1122 01:17:38,755 --> 01:17:40,757 - More like manual strangulation. 1123 01:17:40,790 --> 01:17:44,093 (cell phone ringing) - It's my husband. Hello? 1124 01:17:44,127 --> 01:17:47,263 - Karen! Miranda attacked Tyler! The police and ambulance 1125 01:17:47,296 --> 01:17:50,199 are on the way to his place now! - Miranda just attacked my brother-in-law. 1126 01:17:52,235 --> 01:17:54,370 - [Dispatch.] - Hey, 1127 01:17:54,403 --> 01:17:57,006 it's Detective Shelby. We got a lead on Miranda Breyers. Hold on. 1128 01:17:57,040 --> 01:18:00,810 - Ugh! Ugh! - Do you see this? 1129 01:18:00,844 --> 01:18:02,846 There were no fingerprints found on the victim's tablet. 1130 01:18:02,879 --> 01:18:06,249 At all. - What does that mean? 1131 01:18:06,282 --> 01:18:09,418 Someone wiped them? - It's something we see 1132 01:18:09,452 --> 01:18:13,256 when people try to fake a suicide note. 1133 01:18:13,289 --> 01:18:16,092 - What are you saying? 1134 01:18:16,125 --> 01:18:19,195 Are you saying my mom didn't commit suicide? 1135 01:18:21,397 --> 01:18:24,500 Do you think that Miranda killed my mother? 1136 01:18:24,533 --> 01:18:27,136 Oh, my God! 1137 01:18:35,278 --> 01:18:38,181 - The ambulance just arrived and they said that Tyler was coherent. 1138 01:18:38,214 --> 01:18:41,017 - Oh, thank God! 1139 01:18:41,050 --> 01:18:43,953 Do you think she'll go back to the house? 1140 01:18:43,987 --> 01:18:47,023 Andrew's there alone. - I'll get a car over there now. 1141 01:19:18,287 --> 01:19:21,357 (sinister music) 1142 01:19:35,271 --> 01:19:37,306 (knocking) 1143 01:19:37,340 --> 01:19:40,509 - Hold on, I'm coming. 1144 01:19:43,913 --> 01:19:47,183 - Hey, Andrew? - Yes. - Everything okay in here? 1145 01:19:47,216 --> 01:19:50,086 - Yes, Officer. - Your wife is on her way back now. 1146 01:19:50,119 --> 01:19:53,923 I'm gonna be parked outside through the day, through the night, 1147 01:19:53,957 --> 01:19:57,493 just in case Miranda tries to come back here. - Excellent, thank you. 1148 01:19:57,526 --> 01:20:00,063 You sure you don't need to come inside? - I'll be in the car. 1149 01:20:00,096 --> 01:20:02,932 - Okay, thank you. 1150 01:20:23,019 --> 01:20:26,322 (sinister music) 1151 01:20:59,255 --> 01:21:03,092 (blood gushing) Miranda! - Shh. 1152 01:21:03,126 --> 01:21:05,361 - Andrew? 1153 01:21:07,931 --> 01:21:09,565 Andrew! 1154 01:21:15,038 --> 01:21:19,042 (gasping) - Too late. - Oh my God, Andrew! 1155 01:21:19,075 --> 01:21:23,012 - It's not about him, it's about you! We're blood! You should've stuck up for your sister. 1156 01:21:23,046 --> 01:21:25,548 - You're crazy. 1157 01:21:25,581 --> 01:21:30,086 (screaming) 1158 01:21:30,119 --> 01:21:32,521 - I wanted you to be different, but you ended up just like Mom! 1159 01:21:32,555 --> 01:21:35,224 - You killed her! 1160 01:21:40,496 --> 01:21:44,000 (screaming) 1161 01:21:45,601 --> 01:21:48,604 - No, no, no, no. No, you need to hear this, 1162 01:21:48,637 --> 01:21:51,674 Karen. You need to hear what kind of person 1163 01:21:51,707 --> 01:21:56,079 Mommy was. Hm? - You killed her! 1164 01:21:56,112 --> 01:22:00,483 - No, she made me! She made me kill her! Because I wrote her a letter 1165 01:22:00,516 --> 01:22:04,420 when I finally found her, and I told her that I forgave her for giving me up, even though 1166 01:22:04,453 --> 01:22:08,024 I had a horrible life because of it. And I told her 1167 01:22:08,057 --> 01:22:12,161 that I just wanted to meet her. That's all I wanted, Karen. I just wanted to meet her. 1168 01:22:14,330 --> 01:22:16,599 And she called me. She called me 1169 01:22:16,632 --> 01:22:20,036 and she said that she had cancer and that she was going down 1170 01:22:20,069 --> 01:22:22,671 to Mexico, but that she would see me when she got back. 1171 01:22:22,705 --> 01:22:25,041 And I said okay, 1172 01:22:25,074 --> 01:22:27,443 I said okay... 1173 01:22:27,476 --> 01:22:29,979 then I couldn't. I couldn't, 1174 01:22:30,013 --> 01:22:32,581 because I had waited 27 years. 1175 01:22:32,615 --> 01:22:36,119 27 years. 1176 01:22:36,152 --> 01:22:38,988 So I decided to go down to Mexico, and I was gonna surprise her. 1177 01:22:39,022 --> 01:22:40,723 I'm looking for a guest. 1178 01:22:40,756 --> 01:22:44,127 And I walked all around until I found her. 1179 01:22:46,195 --> 01:22:48,264 And I followed her to her hotel room, 1180 01:22:48,297 --> 01:22:51,567 and when I told her who I was... 1181 01:22:51,600 --> 01:22:54,237 I thought that she would be happy to see me, 1182 01:22:54,270 --> 01:22:56,472 you know, I mean, the effort 1183 01:22:56,505 --> 01:22:58,741 that I went through to find her--but she wasn't! 1184 01:22:58,774 --> 01:23:02,078 She was mad that I came to see her when she'd told me not to. 1185 01:23:02,111 --> 01:23:05,081 And you know what, Karen? She wouldn't answer any of my questions! 1186 01:23:05,114 --> 01:23:08,717 I asked her who my father was, if I had siblings, 1187 01:23:08,751 --> 01:23:11,154 things that I have a right to know, 1188 01:23:11,187 --> 01:23:15,224 and she wouldn't answer my questions! I waited my whole life... 1189 01:23:15,258 --> 01:23:19,428 I waited my whole life for those answers! 1190 01:23:19,462 --> 01:23:23,132 She wouldn't tell me! 1191 01:23:23,166 --> 01:23:26,169 - Why? - Because... 1192 01:23:26,202 --> 01:23:28,637 because she wanted to wait 1193 01:23:28,671 --> 01:23:32,075 and tell you first. She chose you over me! 1194 01:23:32,108 --> 01:23:35,578 - Hello... hello... - I was so angry, 1195 01:23:35,611 --> 01:23:38,814 Karen, I was so mad, I was so angry, you know, it just happened. 1196 01:23:38,847 --> 01:23:41,417 (choking) 1197 01:24:08,811 --> 01:24:11,780 That photo was the only thing I had to go on. 1198 01:24:11,814 --> 01:24:14,450 It took me months to find you. 1199 01:24:16,685 --> 01:24:20,456 But then Andrew's accident... and your picture... 1200 01:24:20,489 --> 01:24:24,493 and there it was. I finally found you. 1201 01:24:24,527 --> 01:24:26,862 It was like the universe 1202 01:24:26,895 --> 01:24:29,532 had sacrificed Andrew so I could find you. 1203 01:24:29,565 --> 01:24:32,435 And then I saw you 1204 01:24:32,468 --> 01:24:36,372 on Vacay 'N Stay, and that was my perfect way in. 1205 01:24:36,405 --> 01:24:39,508 - How could you kill her? She was our mother! 1206 01:24:39,542 --> 01:24:42,178 - Your mother! Your mother! 1207 01:24:42,211 --> 01:24:44,613 She's not my mother, she never wanted to be my mother! 1208 01:24:44,647 --> 01:24:49,352 - [Unit 347, you are watching 2214 Magnolia Boulevard?] 1209 01:24:49,385 --> 01:24:52,188 - Unit 347, affirmative. 1210 01:24:52,221 --> 01:24:55,424 - [We just received a 911 call from inside that location.] 1211 01:24:57,626 --> 01:25:01,597 - See, I don't blame you for our mother's choices, Karen, 1212 01:25:01,630 --> 01:25:04,767 but you did the same thing. You did the same thing! You shut me out! 1213 01:25:04,800 --> 01:25:07,870 You don't do that to family! You don't do that to family! 1214 01:25:07,903 --> 01:25:12,441 Now you're gonna know what it's like to lose everything you care about. 1215 01:25:12,475 --> 01:25:15,378 - No! - Who? Who should I kill first? 1216 01:25:17,746 --> 01:25:21,650 You should've just embraced me, Karen. It'd have been a lot easier. 1217 01:25:21,684 --> 01:25:24,287 - No! - Freeze! Drop the knife! 1218 01:25:24,320 --> 01:25:26,489 I said drop the knife! 1219 01:25:26,522 --> 01:25:29,258 Drop the knife! 1220 01:25:29,292 --> 01:25:31,227 (gunshots) 1221 01:25:39,235 --> 01:25:42,571 - Andrew! - This is Officer Friedman. 1222 01:25:42,605 --> 01:25:45,374 I've got a 1042 1223 01:25:45,408 --> 01:25:47,876 at 2214 Magnolia Boulevard. I need backup 1224 01:25:47,910 --> 01:25:50,779 and medical assistance. Suspect is down. 1225 01:25:56,619 --> 01:25:59,888 (birds chirping) 1226 01:26:02,591 --> 01:26:05,761 - Well, I wouldn't call it a promotion, I mean, it's a desk job, you know? 1227 01:26:05,794 --> 01:26:08,297 - It's still more money, right? 1228 01:26:08,331 --> 01:26:11,367 - Yeah. Yeah, I'm making more now than I have ever before. 1229 01:26:11,400 --> 01:26:14,303 - Okay, well, in my world that's a promotion. (doorbell ringing) 1230 01:26:14,337 --> 01:26:16,839 Now, speaking of which, is it possible to borrow a little cash? I helped you move! 1231 01:26:16,872 --> 01:26:20,209 - Of course. - Hi! 1232 01:26:20,243 --> 01:26:22,611 Hi. You're the first one here. 1233 01:26:22,645 --> 01:26:25,348 - Well, that never happens. - Well, except for Tyler, of course, 1234 01:26:25,381 --> 01:26:28,351 who's here all the time. (laughing) 1235 01:26:28,384 --> 01:26:30,286 (phone chiming) 1236 01:26:32,821 --> 01:26:37,560 - How's work? - Good. I hear you guys are going to Florida. 1237 01:26:37,593 --> 01:26:40,596 - Hey guys, so I was thinking about this vacation we were talking about... 1238 01:26:50,873 --> 01:26:53,776 Closed Captioning by SETTE inc. 100908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.