Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,072
(tires screeching)
2
00:00:04,105 --> 00:00:07,575
(crash)
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,782
- Anyone call 911?!
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,253
- Stand back!
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,692
- Anyone call 911?
6
00:00:28,096 --> 00:00:30,498
- Send paramedics right away!
Please hurry!
7
00:00:30,531 --> 00:00:35,269
(ambulance dispatcher)
8
00:00:37,571 --> 00:00:40,474
- 10-8 unit 23
en route to scene.
9
00:00:40,508 --> 00:00:43,644
(siren)
- [We have a second
ambulance joining you.]
10
00:00:45,546 --> 00:00:48,582
(sirens)
11
00:01:07,901 --> 00:01:11,772
- Check the other car!
- We need someone
over here, please!
12
00:01:11,805 --> 00:01:15,176
- Oh, my God! That's Andrew!
13
00:01:19,280 --> 00:01:21,715
Andrew, it's okay.
I'm here.
14
00:01:21,749 --> 00:01:24,185
- Back it up!
15
00:01:24,218 --> 00:01:25,786
- You know him?
16
00:01:25,819 --> 00:01:28,656
- He's my husband.
17
00:01:49,210 --> 00:01:51,512
You're still here.
- Yeah.
18
00:01:51,545 --> 00:01:55,316
Coles and Brinks are gonna cover
for us. They send their best.
19
00:01:55,349 --> 00:01:59,220
- That's so nice of them.
Thanks.
20
00:01:59,253 --> 00:02:01,655
- Any news?
21
00:02:01,689 --> 00:02:05,125
- Still waiting to hear.
22
00:02:06,960 --> 00:02:10,298
- We finally got him stabilized.
You can go and see him now.
23
00:02:10,331 --> 00:02:13,567
I'll be in in a minute.
- Okay.
24
00:02:13,601 --> 00:02:16,637
I'm so glad you're okay.
25
00:02:16,670 --> 00:02:19,473
I was so worried.
26
00:02:22,376 --> 00:02:25,779
- How are the... people
in the other car? They okay?
27
00:02:25,813 --> 00:02:28,616
- 21-year-old girl.
28
00:02:28,649 --> 00:02:30,851
Died at the scene.
29
00:02:30,884 --> 00:02:33,721
I'm pretty sure she was
above the legal limit.
30
00:02:33,754 --> 00:02:36,190
- Okay.
31
00:02:36,224 --> 00:02:38,792
- Someone's pretty sure that
they saw her run the red light.
32
00:02:43,297 --> 00:02:45,799
- I'll leave you guys to it.
33
00:02:45,833 --> 00:02:48,669
- Andrew.
34
00:02:48,702 --> 00:02:50,838
How are you feeling?
35
00:02:50,871 --> 00:02:53,607
- Can't really feel much of
anything at the moment, so...
36
00:02:53,641 --> 00:02:55,643
I'm guessing the painkillers
are working pretty good.
37
00:02:55,676 --> 00:02:58,946
- Well, you should buy
a lottery ticket.
38
00:02:58,979 --> 00:03:01,382
As I told your wife,
you were very lucky.
39
00:03:01,415 --> 00:03:03,584
Contusions
40
00:03:03,617 --> 00:03:05,953
and torn ligaments, two
broken ribs, which will heal
41
00:03:05,986 --> 00:03:08,622
on their own.
42
00:03:08,656 --> 00:03:12,760
I'm more concerned
about a spleen hematoma,
so I've ordered a CT scan.
43
00:03:12,793 --> 00:03:15,363
- If my spleen's okay,
44
00:03:15,396 --> 00:03:17,831
I'm to expect a full recovery,
though, right?
- Eventually,
45
00:03:17,865 --> 00:03:21,835
yeah. Broken ribs do
take a while to heal,
46
00:03:21,869 --> 00:03:25,573
so it may be uncomfortable
or even painful to sit
47
00:03:25,606 --> 00:03:28,442
for long periods.
- You mean like in a car?
48
00:03:28,476 --> 00:03:30,878
- It's okay.
We'll figure it out.
49
00:03:30,911 --> 00:03:33,814
It's okay.
50
00:03:33,847 --> 00:03:36,984
- Relaxed people
recover better.
51
00:03:37,017 --> 00:03:38,952
Just focus on healing.
52
00:03:38,986 --> 00:03:41,555
- It's okay.
53
00:03:44,525 --> 00:03:48,862
- What are you gonna do now that
Andrew's basically unemployed?
- I have no idea.
54
00:03:48,896 --> 00:03:51,432
- What about your mom's
life insurance?
55
00:03:51,465 --> 00:03:53,867
- How do you think we got
a down payment on this place?
56
00:03:53,901 --> 00:03:56,770
- So sell it. Downsize.
57
00:03:56,804 --> 00:03:59,407
You don't need three bedrooms.
- No, the market's changed a lot
58
00:03:59,440 --> 00:04:01,342
since we bought.
We'd lose a lot of money.
59
00:04:03,377 --> 00:04:05,413
Besides, I can't imagine
moving with Andrew laid up.
60
00:04:07,948 --> 00:04:11,852
- I know what you should do!
Rent out one of your spare
rooms on Vacay 'N Stay.
61
00:04:11,885 --> 00:04:15,022
My co-worker Ellie rents
one of her spare rooms
62
00:04:15,055 --> 00:04:17,991
and she makes four grand a
month, more than her mortgage.
- No.
63
00:04:18,025 --> 00:04:21,529
- Why not?
- Because I don't want
random strangers as roommates?
64
00:04:21,562 --> 00:04:23,897
- It's not like that.
You can screen your guests
and handpick the ones you like.
65
00:04:23,931 --> 00:04:25,699
- No.
66
00:04:29,503 --> 00:04:32,740
What are you doing?
- 125 times 2...
67
00:04:32,773 --> 00:04:34,808
That's what you'd be
making a month.
68
00:04:34,842 --> 00:04:38,312
- No way.
- Mm-hmm.
69
00:04:40,748 --> 00:04:43,784
So, if you look here, you can
click on a particular guest
70
00:04:43,817 --> 00:04:47,921
and see what the hosts have to
say about them. For example,
there are six hosts here
71
00:04:47,955 --> 00:04:50,658
that liked this guest.
"He's a great guest.
72
00:04:50,691 --> 00:04:53,060
We liked having him stay",
yadda yadda yadda.
73
00:04:53,093 --> 00:04:56,997
And if you have a bad experience
with a guest, you can report
them by clicking here.
74
00:04:57,030 --> 00:05:00,634
- Hm. So I get to check
them out before I...
75
00:05:00,668 --> 00:05:03,971
agree to let them stay here?
- Before you host them,
76
00:05:04,004 --> 00:05:06,907
yeah, exactly. Oh, and
your money's deposited
77
00:05:06,940 --> 00:05:10,678
right into your account
after they check in, so you
don't have to collect it.
78
00:05:10,711 --> 00:05:14,582
- This is sounding a lot
cooler than I thought.
79
00:05:14,615 --> 00:05:17,885
- Like I said, my friend Ellie
makes a lot of money doing it.
80
00:05:17,918 --> 00:05:20,988
It allowed her to go down to
part-time. She makes more money
81
00:05:21,021 --> 00:05:25,025
doing this than she did when
she was working full-time.
82
00:05:25,058 --> 00:05:28,429
(birds chirping)
83
00:05:33,667 --> 00:05:36,670
- There you are.
84
00:05:36,704 --> 00:05:40,674
I've finally found you.
(door opening)
85
00:05:40,708 --> 00:05:44,011
- What are you cooking off?
- Nothing.
86
00:05:44,044 --> 00:05:48,148
You know, you were supposed
to be here over an hour ago.
87
00:05:48,181 --> 00:05:51,585
- I was with Devin.
88
00:05:51,619 --> 00:05:55,856
He said he saw you getting real
cozy with some long-haired guy
at the club last night.
89
00:05:55,889 --> 00:05:59,693
You sleeping with that guy?
- Oh, gimme a break!
I'm so over this.
90
00:05:59,727 --> 00:06:03,597
- Answer the question, stupid
slut! What is on that computer
you don't want me to see?
91
00:06:06,667 --> 00:06:08,736
You bitch!
92
00:06:08,769 --> 00:06:12,139
Ah! You know how much
this cost me?
93
00:06:12,172 --> 00:06:15,175
- Take it out of
the $2,000 you owe me.
94
00:06:15,208 --> 00:06:17,511
God, you're such a loser.
- I'm a loser?
95
00:06:17,545 --> 00:06:19,913
- Yeah.
- What about you?
96
00:06:19,947 --> 00:06:22,650
You're nothing
but a low-rank skank!
- Oh, I'm a low-rank skank?
97
00:06:22,683 --> 00:06:26,654
- Think you're important 'cause
you roll around on stage, guys
throw a couple bucks at you?
98
00:06:26,687 --> 00:06:29,189
Nothing but
a dirty, nasty
99
00:06:29,222 --> 00:06:31,391
little slut.
100
00:06:32,493 --> 00:06:35,162
(grunting)
101
00:06:35,195 --> 00:06:37,831
- I disagree, Ryan.
102
00:06:50,110 --> 00:06:54,214
- Up to $4,000 extra a month.
It's actually so much better
than I thought.
103
00:06:54,247 --> 00:06:58,018
- Oh, come on, you don't wanna
let some weirdo come
and stay with us.
104
00:06:58,051 --> 00:07:01,789
- No, I wanna rent out
two of our rooms to clean,
responsible, mature adults.
105
00:07:01,822 --> 00:07:04,958
We don't really have
much of a choice.
106
00:07:04,992 --> 00:07:07,761
We have to do something.
107
00:07:07,795 --> 00:07:11,832
Two of our credit cards are
maxed. I had to go into our
savings for our mortgage,
108
00:07:11,865 --> 00:07:14,868
and in another month I'm gonna
have to cash out the IRA.
109
00:07:17,705 --> 00:07:21,775
Even just for a little bit,
until we figure out what
you're gonna do for a job.
110
00:07:21,809 --> 00:07:24,612
- Okay, alright,
let's give it a shot.
111
00:07:24,645 --> 00:07:27,748
But if we get even one weirdo,
112
00:07:27,781 --> 00:07:29,917
we're closing it
down for good.
113
00:07:48,902 --> 00:07:52,940
- Please give me a good guest.
114
00:07:52,973 --> 00:07:55,776
Soon.
115
00:08:01,181 --> 00:08:04,618
(sinister music)
116
00:08:07,821 --> 00:08:09,790
(gasping softly)
117
00:08:12,960 --> 00:08:15,128
- I'm surprised you were
able to talk Andrew
118
00:08:15,162 --> 00:08:18,065
into doing this.
You know he hates having
other people in his space.
119
00:08:18,098 --> 00:08:21,769
- No, I think it's just
a big brother thing.
- Ha ha.
120
00:08:21,802 --> 00:08:24,104
- Like it or not, we didn't
have much of a choice.
121
00:08:24,137 --> 00:08:26,574
Could be months until
he's back to work.
122
00:08:26,607 --> 00:08:29,610
(computer chiming)
I hope it's someone
booking in a reservation.
123
00:08:31,812 --> 00:08:33,681
Check it out, I've got
two people booked in.
124
00:08:33,714 --> 00:08:36,617
One for two days
and one for five.
125
00:08:36,650 --> 00:08:39,052
And then I have someone else
who wants to stay
126
00:08:39,086 --> 00:08:43,256
for eight days.
- Wow, eight days! What's
she coming into town for?
127
00:08:43,290 --> 00:08:47,060
- Uh, work. Miranda,
from Portland.
128
00:08:47,094 --> 00:08:50,598
She's never done Vacay 'N Stay
before, but it does look
like she's done
129
00:08:50,631 --> 00:08:53,200
a lot of traveling.
There's pictures of her
in France, the DR...
130
00:08:53,233 --> 00:08:56,804
- She's cute.
What does she do for work?
- This is not a dating service.
131
00:08:56,837 --> 00:09:00,641
- Who says I need a service?
- Get out.
132
00:09:00,674 --> 00:09:03,343
- She'll be here for work?
133
00:09:03,376 --> 00:09:06,079
- Yeah, she's a trainer
at the Daxon Hotels.
134
00:09:06,113 --> 00:09:09,082
They're opening a new one
next month, so she's
gonna train everyone.
135
00:09:09,116 --> 00:09:13,220
- So she works at a hotel
but she's staying at
a Vacay 'N Stay?
136
00:09:13,253 --> 00:09:16,657
- I said the same thing.
She said she gets up early
137
00:09:16,690 --> 00:09:20,160
and would rather stay with
people than be alone, so...
138
00:09:20,193 --> 00:09:22,830
I guess if you travel all the
time you get really lonely.
- [23, we have a 914A]
139
00:09:22,863 --> 00:09:26,767
[at 3320 Lowell Avenue.
Male juvenile, unresponsive.]
140
00:09:26,800 --> 00:09:28,902
- 10-8 23 on the way.
141
00:09:32,105 --> 00:09:34,742
(siren)
142
00:09:37,344 --> 00:09:40,714
- So, like, what am I supposed
to tell your regulars when
they ask about you?
143
00:09:40,748 --> 00:09:44,284
- Tell 'em some rich Arab asked
me to marry him and I said yes.
144
00:09:44,317 --> 00:09:47,821
(chuckling)
Thanks for letting me stay.
145
00:09:52,960 --> 00:09:55,629
Hasta la vista.
- What? You're leaving already?
146
00:09:55,663 --> 00:09:58,899
Your flight's at 12:30.
- Yeah, well, I have some place
to stop by first.
147
00:10:00,333 --> 00:10:03,804
- Um, isn't this Ryan's place?
148
00:10:03,837 --> 00:10:06,807
- Yup. Keep it running.
149
00:10:16,316 --> 00:10:18,652
- Holy crap!
150
00:10:18,686 --> 00:10:21,121
Okay, Miranda, come on!
151
00:10:21,154 --> 00:10:23,891
Miranda, come on!
152
00:10:27,360 --> 00:10:30,330
Okay, you're insane.
- Drive.
153
00:11:02,195 --> 00:11:05,899
- Hi! You must be Miranda.
154
00:11:05,933 --> 00:11:08,802
- That's me.
- Come on in.
155
00:11:08,836 --> 00:11:10,738
- Thank you.
156
00:11:16,109 --> 00:11:19,279
- This is your room.
157
00:11:19,312 --> 00:11:23,450
- Oh, wow. It looks just
like the pictures.
- Um, the keys.
158
00:11:23,483 --> 00:11:27,454
So, these are for you
to lock up after you leave.
159
00:11:27,487 --> 00:11:31,491
And I wrote down just a little
list of rules--basically,
no smoking,
160
00:11:31,524 --> 00:11:35,462
and you have access to
everything except for the den
and the master bedroom,
161
00:11:35,495 --> 00:11:39,499
and if you have any guests
overnight, maybe just
let me know first.
162
00:11:39,532 --> 00:11:42,502
- Yeah, sounds reasonable.
- Okay. Do you want a coffee?
163
00:11:42,535 --> 00:11:45,205
I was gonna make some.
- Yes, please.
164
00:11:45,238 --> 00:11:47,374
- Alright. I'll let you
get settled. Just come down
165
00:11:47,407 --> 00:11:50,811
whenever you're ready.
- Okay, thank you.
166
00:12:03,991 --> 00:12:07,360
Daxon owns 1,600 hotels
167
00:12:07,394 --> 00:12:09,529
nationwide, and when
they open a new one,
168
00:12:09,562 --> 00:12:13,033
I go down for about a week
and help train the staff.
169
00:12:13,066 --> 00:12:17,537
- I heard that they have one
of the best pension programs
in the hospitality business.
170
00:12:17,570 --> 00:12:20,107
- Is that your husband?
171
00:12:22,042 --> 00:12:25,312
- Yeah. That was on vacation
two years ago in Punta Cana.
172
00:12:25,345 --> 00:12:28,381
- Oh, wow. What does he do?
173
00:12:28,415 --> 00:12:31,819
I think you mentioned it
on your profile, but I forgot.
174
00:12:31,852 --> 00:12:34,487
- Pharmaceutical sales.
Or he did.
175
00:12:34,521 --> 00:12:37,457
I don't know what
he's gonna do now.
176
00:12:37,490 --> 00:12:41,294
- Oh, he get fired or something?
- No, nothing like that.
177
00:12:41,328 --> 00:12:44,998
He was in a pretty bad car
accident. He's still
in the hospital.
178
00:12:45,032 --> 00:12:48,401
- Oh my gosh, I'm so sorry.
Is he gonna be okay?
- Yeah.
179
00:12:48,435 --> 00:12:53,106
Yeah, he hurt his ribs pretty
badly and he has to sit a lot
180
00:12:53,140 --> 00:12:56,376
in the car for work,
so... I don't know.
181
00:12:56,409 --> 00:13:00,513
- That's terrible.
Well, let me know if
there's anything I can do.
182
00:13:00,547 --> 00:13:04,117
- Thanks.
I appreciate it.
183
00:13:07,320 --> 00:13:11,424
(sinister music)
184
00:13:20,233 --> 00:13:22,169
- Yes!
185
00:13:29,109 --> 00:13:32,545
(car chirping)
186
00:13:48,896 --> 00:13:51,064
One, two, three.
187
00:14:10,350 --> 00:14:13,987
- We're three for three
with good renters. Should've
done this months ago.
188
00:14:14,021 --> 00:14:17,190
- Yeah. So the new one
got there?
189
00:14:17,224 --> 00:14:19,526
What's her name?
- Miranda.
190
00:14:19,559 --> 00:14:21,494
- What's she like?
191
00:14:21,528 --> 00:14:25,132
- Nice. We talked
for about an hour.
192
00:14:25,165 --> 00:14:27,467
She's never been to Philly
and she wants a cheesesteak.
193
00:14:27,500 --> 00:14:31,138
- Cheesesteak...
- Maybe if you're lucky
I'll bring one for you.
194
00:14:31,171 --> 00:14:34,507
- I'm lucky.
(laughing)
195
00:14:34,541 --> 00:14:38,078
- This is all working out.
Aubrey was right.
196
00:14:44,284 --> 00:14:46,286
- Aww! You're cute.
197
00:15:18,318 --> 00:15:20,954
(siren)
198
00:15:25,292 --> 00:15:28,261
- She's in the kitchen!
That way!
199
00:15:36,769 --> 00:15:40,107
- Three's a crowd, Wally.
200
00:15:40,140 --> 00:15:43,376
- I am so sorry
about your mother.
201
00:15:43,410 --> 00:15:46,413
- She must've done it right
after I left this morning.
202
00:15:48,681 --> 00:15:51,584
She was so depressed, I mean, I
never should've left her alone.
203
00:15:57,057 --> 00:16:00,393
- I lost my mother
to suicide as well.
204
00:16:00,427 --> 00:16:04,531
She was diagnosed
with cancer
205
00:16:04,564 --> 00:16:08,168
and we decided
we were gonna fight it,
206
00:16:08,201 --> 00:16:11,738
but she wanted to go
to Mexico by herself,
207
00:16:11,771 --> 00:16:15,575
just to relax.
208
00:16:17,744 --> 00:16:20,013
She killed herself
in her hotel room.
209
00:16:23,416 --> 00:16:25,485
Pamela,
210
00:16:25,518 --> 00:16:29,622
you cannot feel responsible
for what has happened.
211
00:16:32,059 --> 00:16:34,661
They do it when they know
that we will not be there
to help them.
212
00:16:34,694 --> 00:16:37,730
Honey,
213
00:16:37,764 --> 00:16:41,334
this is in no way
your fault.
214
00:16:43,803 --> 00:16:45,772
- Karen.
215
00:16:49,309 --> 00:16:52,345
- The detective needs
to talk to you now, okay?
216
00:16:52,379 --> 00:16:54,781
- Okay.
217
00:16:54,814 --> 00:16:58,651
Thank you.
218
00:17:35,522 --> 00:17:39,058
(birds chirping)
219
00:17:45,165 --> 00:17:48,168
- What is all this?
220
00:17:48,201 --> 00:17:51,671
- Just my way of saying
thank you for letting me stay.
221
00:17:51,704 --> 00:17:55,375
Okay, so, what kind
of cheese do you like?
222
00:17:55,408 --> 00:17:57,444
American, Swiss, cheddar?
223
00:17:57,477 --> 00:18:01,148
- Wow. Um... Swiss.
- Perfect.
224
00:18:01,181 --> 00:18:04,417
So how was work last night?
I didn't even hear you come in.
225
00:18:04,451 --> 00:18:08,388
I was so tired.
- Rough.
- Really? What kind of calls?
226
00:18:08,421 --> 00:18:12,192
- Two car accidents,
mostly nothing. Heart attack.
227
00:18:12,225 --> 00:18:14,861
The worst was a 20-year-old
who lost her mother.
228
00:18:14,894 --> 00:18:17,597
She'd shot herself
that morning.
229
00:18:17,630 --> 00:18:20,467
So young to lose your mother.
230
00:18:23,570 --> 00:18:26,839
(sighing)
- I don't know how you do it,
seeing all those dead bodies.
231
00:18:26,873 --> 00:18:29,609
I just see the littlest amount
of blood and I'm, like,
232
00:18:29,642 --> 00:18:32,879
lightheaded.
- No, those aren't
the hard ones.
233
00:18:32,912 --> 00:18:36,183
They're already gone. It's
when you want to save someone
234
00:18:36,216 --> 00:18:38,117
and you can't. That's
what I lose the sleep over.
235
00:18:40,887 --> 00:18:45,158
I gotta get ready for work.
236
00:18:45,192 --> 00:18:48,328
I work nights tonight,
but tomorrow night I'm off,
if you wanna go to Michael's.
237
00:18:48,361 --> 00:18:51,264
The restaurant I was
telling you about?
- Yeah.
238
00:18:51,298 --> 00:18:54,801
Yeah, that would be great. Um,
I finish training around four.
239
00:18:54,834 --> 00:18:58,805
- Alright, it's a date.
Thanks again for lunch.
240
00:18:58,838 --> 00:19:01,174
- No problem.
241
00:19:03,310 --> 00:19:05,578
(engine choking)
- What?
242
00:19:07,414 --> 00:19:09,816
Ugh!
243
00:19:09,849 --> 00:19:11,818
Ugh.
- What's wrong?
244
00:19:11,851 --> 00:19:14,621
- I don't know. It's not
working. It was fine last night.
245
00:19:14,654 --> 00:19:16,723
- Maybe it's the starter.
246
00:19:16,756 --> 00:19:20,627
- I don't know what it is,
but I cannot do this right now.
247
00:19:20,660 --> 00:19:23,830
- Well, if you want,
I can drive you.
- You have a car?
248
00:19:23,863 --> 00:19:26,633
- Yeah, I have a rental
right there.
249
00:19:26,666 --> 00:19:31,271
- Okay.
- Yeah? Let's go.
250
00:19:31,304 --> 00:19:35,275
- Oh, crap. I forgot
Andrew's paperwork.
251
00:19:35,308 --> 00:19:37,710
- What paperwork?
- I left it
252
00:19:37,744 --> 00:19:39,178
right in the front entryway.
It's some forms from his work.
253
00:19:42,249 --> 00:19:45,952
It's okay. I'm gonna call his
brother, see if he can pick it
up and maybe check on the car.
254
00:19:45,985 --> 00:19:48,488
- I'll do it.
- No, no, I can't
ask you to do that.
255
00:19:48,521 --> 00:19:51,924
- No, honestly, it's fine. I can
do it right after work.
It'll be, like,
256
00:19:51,958 --> 00:19:55,228
late afternoon, early evening,
something like that.
- Are you sure?
257
00:19:55,262 --> 00:19:57,764
- Please. Honestly, it's
no problem. Just text me
258
00:19:57,797 --> 00:19:59,999
the hospital name
and his room number
259
00:20:00,032 --> 00:20:03,936
and I'll do it.
- Thanks. I owe you.
260
00:20:03,970 --> 00:20:07,274
- No problem.
261
00:20:40,840 --> 00:20:44,777
- Thanks for doing this.
- Oh, yeah.
262
00:20:44,811 --> 00:20:48,781
No problem. Anything to help
Karen out. She's been great.
263
00:20:48,815 --> 00:20:52,285
- Yeah, I'm pretty lucky.
- Oh, well, she says
the same about you.
264
00:20:52,319 --> 00:20:54,787
I saw pictures of
you two vacationing
265
00:20:54,821 --> 00:20:58,024
and one with you
and your brother, so
I kinda feel like I know you.
266
00:20:58,057 --> 00:21:02,629
- Oh. Did she say any
embarrassing stories about me?
267
00:21:02,662 --> 00:21:06,899
- No, no, no. It was all good.
- Oh, that's good.
268
00:21:06,933 --> 00:21:11,504
- Yeah. So, um, you just have
that one brother?
269
00:21:11,538 --> 00:21:13,506
- Yeah, Tyler.
270
00:21:13,540 --> 00:21:15,775
- Oh, must be nice.
271
00:21:15,808 --> 00:21:18,645
I was an only child growing up.
- Oh, so was Karen.
272
00:21:18,678 --> 00:21:20,713
I think she always
wanted a sister, though.
273
00:21:20,747 --> 00:21:23,015
- Oh, really? Yeah, me too.
274
00:21:23,049 --> 00:21:26,486
Yeah, my mom died
from a rare bone disease,
275
00:21:26,519 --> 00:21:30,557
so, um... it was
really awful.
276
00:21:30,590 --> 00:21:32,625
- I'm sorry to hear that.
277
00:21:36,028 --> 00:21:40,333
Did Karen tell you
about her mom?
- Mm-mm.
278
00:21:40,367 --> 00:21:42,502
- Well, I'll let her tell you,
279
00:21:42,535 --> 00:21:45,037
but she lost her mom about...
about six months ago.
280
00:21:45,071 --> 00:21:48,341
- Was she sick?
281
00:21:48,375 --> 00:21:51,644
- Uh, I should probably
let her tell you.
- Yeah, no, of course.
282
00:21:51,678 --> 00:21:54,514
I feel like if anyone
can handle death,
283
00:21:54,547 --> 00:21:56,516
it's Karen,
in her line of work.
284
00:21:58,751 --> 00:22:00,953
- Well, it's very different
when it's your own family.
285
00:22:00,987 --> 00:22:03,523
It was pretty
devastating for her.
286
00:22:03,556 --> 00:22:07,660
Both of us, actually.
Nancy was... she was
a wonderful woman.
287
00:22:11,130 --> 00:22:15,535
- I was never close to my mom
until the end.
- Well,
288
00:22:15,568 --> 00:22:18,471
you know, tragedy has a way of
bringing people closer together.
289
00:22:18,505 --> 00:22:21,007
- So true.
290
00:22:25,478 --> 00:22:27,914
Anyway, I should get going,
so I'll let you rest.
291
00:22:27,947 --> 00:22:30,683
- Okay.
- Yeah.
292
00:22:30,717 --> 00:22:34,020
- Good to finally meet you.
- Yeah, it was good to meet you.
So I'll see you later.
293
00:22:34,053 --> 00:22:36,756
- Yes, I'll see you at the house
at some point.
- Okay.
294
00:22:36,789 --> 00:22:38,691
Bye.
- Bye.
295
00:22:40,827 --> 00:22:45,064
- Cheyenne? Cheyenne!
296
00:22:45,097 --> 00:22:47,600
Hey, girl! Are you trying
to ignore me or what?
297
00:22:47,634 --> 00:22:50,603
- JoJo. What
are you doing here?
298
00:22:50,637 --> 00:22:52,639
- You mean in Philly
or at the hospital?
299
00:22:52,672 --> 00:22:56,609
- Uh, both.
- I moved here
about six weeks ago.
300
00:22:56,643 --> 00:22:59,612
Followed a guy,
he ended up being married.
301
00:22:59,646 --> 00:23:01,881
Long story, boring. I got a job
302
00:23:01,914 --> 00:23:05,117
and I stayed. The hospital
part's not as bad as it seems.
303
00:23:05,151 --> 00:23:07,487
I was visiting a friend who
popped out a baby boy yesterday.
304
00:23:07,520 --> 00:23:10,523
So how about you?
305
00:23:10,557 --> 00:23:13,593
- I, um... I'm looking
for work out here.
306
00:23:13,626 --> 00:23:15,728
I actually go by Miranda now.
307
00:23:15,762 --> 00:23:19,932
- Oh yeah? You give up on that
glamorous life in Portland, huh?
308
00:23:19,966 --> 00:23:22,602
- Well, I'm not sure I would
say that, but...
(chuckling)
309
00:23:22,635 --> 00:23:24,871
- Yeah, I know. Hey,
do you want to grab a drink?
310
00:23:24,904 --> 00:23:27,006
There's a place I like just
up this street. I can drive.
311
00:23:27,039 --> 00:23:30,009
- Um... sure, yeah.
312
00:23:30,042 --> 00:23:33,145
- So, Miranda, huh?
313
00:23:33,179 --> 00:23:35,648
I'm so used to
calling you Cheyenne.
314
00:23:35,682 --> 00:23:37,984
- I know. Why didn't you
ever use a stage name?
315
00:23:38,017 --> 00:23:40,853
- What difference does it make?
Most guys just call you baby
anyways.
316
00:23:40,887 --> 00:23:44,924
- Yeah.
- So what about you? Somebody
told me you were doing time.
317
00:23:44,957 --> 00:23:48,828
- Ugh, that was a while ago. Had
to spend three months in county
for lifting a pair of heels.
318
00:23:48,861 --> 00:23:50,963
- Oh, that sucks.
- Well worth it, yeah?
319
00:23:50,997 --> 00:23:54,867
(both laughing)
Oh yeah.
320
00:23:54,901 --> 00:23:56,969
So where are you
working at here?
321
00:23:57,003 --> 00:23:59,506
- Oh, I found this nice little
joint called the Kitty Kat Room.
322
00:23:59,539 --> 00:24:03,476
It's the only strip club
in that area. I make bank.
- Oh, bank?
323
00:24:03,510 --> 00:24:06,613
Are they hiring?
- I can totally set up
an interview for you.
324
00:24:06,646 --> 00:24:08,648
That'd be amazing.
- Really?
- Yeah!
325
00:24:16,656 --> 00:24:20,159
- It was going so well...
326
00:24:22,829 --> 00:24:26,265
- Good morning.
- Morning.
327
00:24:26,298 --> 00:24:28,768
I like your top.
- Oh, thank you.
328
00:24:28,801 --> 00:24:31,671
You can borrow it
anytime you'd like.
329
00:24:31,704 --> 00:24:35,007
- So I thought
I'd prove to us both
330
00:24:35,041 --> 00:24:39,111
that I can make waffles, even
though I burned the first two.
331
00:24:39,145 --> 00:24:42,148
- Is everything okay? You seem
a little bit off today.
332
00:24:42,181 --> 00:24:44,784
- Yeah.
333
00:24:44,817 --> 00:24:47,053
I'm just trying to figure out
this whole Vacay 'N Stay thing.
334
00:24:47,086 --> 00:24:49,856
Everything was going great, and
now nothing. Just this one guy
335
00:24:49,889 --> 00:24:52,191
who's booked in for five days
from Vancouver.
336
00:24:52,224 --> 00:24:54,260
- A guy from Vancouver?
337
00:24:54,293 --> 00:24:56,896
- Yeah, he was the first one
that booked in.
338
00:24:56,929 --> 00:25:00,567
Said he's on some
spiritual journey.
339
00:25:00,600 --> 00:25:02,735
- Hm! That's really cool.
340
00:25:02,769 --> 00:25:05,705
When is that happening?
- Day after tomorrow.
341
00:25:05,738 --> 00:25:08,608
- Wow, these waffles
look amazing.
342
00:25:08,641 --> 00:25:11,678
I'm definitely skipping
lunch, 'cause I'm ready
343
00:25:11,711 --> 00:25:14,146
for our cheesesteaks
tonight.
344
00:25:14,180 --> 00:25:16,716
- Oh, no. Tonight?
345
00:25:16,749 --> 00:25:20,319
- Yeah. It's Monday, right?
- Right.
346
00:25:20,352 --> 00:25:23,055
Yeah, no, I just... I forgot
that I told my friend Aubrey
347
00:25:23,089 --> 00:25:25,758
that I'd have dinner
with her tonight.
348
00:25:25,792 --> 00:25:29,195
- Hm. Uh, can't you
reschedule or something?
349
00:25:29,228 --> 00:25:32,665
No, I'm sorry,
never mind.
350
00:25:32,699 --> 00:25:35,668
I don't want you to do that.
Um, you know what?
351
00:25:35,702 --> 00:25:38,137
Just text me the place
and I'll find it.
352
00:25:41,073 --> 00:25:43,610
- You know what?
Aubrey is really cool.
353
00:25:43,643 --> 00:25:45,978
She's my best friend
from college.
354
00:25:46,012 --> 00:25:49,782
You'd probably really like her.
Why don't the three of us go?
355
00:25:52,018 --> 00:25:54,654
- Okay. Great.
356
00:25:54,687 --> 00:25:57,189
- Syrup?
357
00:25:57,223 --> 00:25:59,992
- Yeah.
358
00:26:05,231 --> 00:26:09,001
- Alright, well,
the car looks like
359
00:26:09,035 --> 00:26:12,238
it's running fine. Not exactly
sure why it wouldn't start.
- Really? That's so weird.
360
00:26:12,271 --> 00:26:17,043
This is Miranda.
She's the one that's
renting the Vacay 'N Stay.
361
00:26:17,076 --> 00:26:19,746
- Hi.
- Um, I'm a little greasy.
362
00:26:19,779 --> 00:26:22,682
- It washes off, right?
- Yeah.
363
00:26:22,715 --> 00:26:25,384
(both laughing)
- This is Tyler.
364
00:26:25,417 --> 00:26:28,955
He's Andrew's brother.
He's been helping out
a lot since the accident.
365
00:26:28,988 --> 00:26:32,258
- Actually I've been helping out
longer than that. Unfortunately
for Karen, she married
366
00:26:32,291 --> 00:26:36,896
a pencil pusher.
- Well, I'm a pencil pusher
and I know my way around a car.
367
00:26:36,929 --> 00:26:41,233
- Do you? Okay, then maybe you
can help me out. What is...
that right there?
368
00:26:41,267 --> 00:26:44,871
- If you're gonna try to trip me
up, you gotta do better than
that. That's an alternator.
369
00:26:44,904 --> 00:26:47,640
- Okay, and what
is that back there?
370
00:26:47,674 --> 00:26:51,377
- That is an intake manifold.
Ha! Ding, ding, game over!
371
00:26:51,410 --> 00:26:53,813
I win.
- I'm impressed.
372
00:26:53,846 --> 00:26:56,816
- I grew up a tomboy.
- Did you?
373
00:26:56,849 --> 00:27:00,119
- Okay, not to interrupt, but
we gotta finish getting ready.
We're having dinner with Aubrey.
374
00:27:00,152 --> 00:27:03,055
- Okay, the car looks like it's
running fine, but if anything
goes wrong, give me a shout.
375
00:27:03,089 --> 00:27:06,125
- Thanks, I will.
- It was nice meeting you.
376
00:27:06,158 --> 00:27:08,627
- Yeah, you too. Hope
to see you again.
- Yeah.
377
00:27:11,864 --> 00:27:14,734
- He's got a really
good build, too.
378
00:27:14,767 --> 00:27:18,705
You know who he reminds me of?
That guy Reggie from
senior year.
379
00:27:18,738 --> 00:27:22,374
Remember him?
- Oh, yeah.
380
00:27:22,408 --> 00:27:25,344
- Anyway, I almost said no
because I'm so sick of dating
guys with kids.
381
00:27:25,377 --> 00:27:29,348
Remember what happened with
that guy Mark with three kids?
382
00:27:29,381 --> 00:27:32,418
- Yep. What about you, Miranda?
You seeing anyone?
383
00:27:32,451 --> 00:27:36,756
- No. I was for a few months,
but it didn't work out.
384
00:27:36,789 --> 00:27:39,091
- Why not?
- The problem with having kids
385
00:27:39,125 --> 00:27:41,694
isn't the kids,
386
00:27:41,728 --> 00:27:43,830
it's that they're still
completely tied to their ex.
387
00:27:43,863 --> 00:27:45,965
That guy Mark was basically
paying for child support,
388
00:27:45,998 --> 00:27:47,967
his ex's apartment and her car.
389
00:27:48,000 --> 00:27:50,703
- He paid for her car? Why?
390
00:27:50,737 --> 00:27:54,273
- Some crap about wanting
a safe vehicle to haul
the little brats around.
391
00:27:54,306 --> 00:27:56,375
- I can understand
that, I guess.
392
00:27:59,511 --> 00:28:02,281
I don't know where the waitress
is. I'm gonna go get more wine.
You guys good? Anyone?
393
00:28:02,314 --> 00:28:04,450
- Uh, no. Thank you.
394
00:28:04,483 --> 00:28:07,253
So, um,
395
00:28:07,286 --> 00:28:09,756
you've known Karen
since college?
396
00:28:09,789 --> 00:28:12,391
- She's my big sis.
- Huh?
397
00:28:12,424 --> 00:28:16,896
- Sorority sisters.
Delta Psi Beta?
398
00:28:16,929 --> 00:28:18,464
I take it you weren't
in a sorority?
399
00:28:18,497 --> 00:28:22,034
Well, every pledge
400
00:28:22,068 --> 00:28:24,871
gets hooked up with a junior
and becomes a big sister.
401
00:28:27,506 --> 00:28:29,742
- So it's like a forced
friendship.
402
00:28:29,776 --> 00:28:33,512
- Hardly.
403
00:28:33,545 --> 00:28:36,783
It's a very strong bond.
Karen and I are best friends.
404
00:28:39,518 --> 00:28:43,189
- I'm sure it's nothing compared
to having an actual real sister.
405
00:28:43,222 --> 00:28:46,993
- What?
- Please. You're comparing
your relationship,
406
00:28:47,026 --> 00:28:50,797
like, with a blood relative.
That's absolutely ridiculous.
407
00:28:50,830 --> 00:28:53,165
- You're obviously not familiar
with the Greek system, huh?
- I don't see how it matters.
408
00:28:53,199 --> 00:28:56,468
- That's why you don't
understand.
409
00:29:06,378 --> 00:29:09,215
- Excuse me. I need
to use the restroom.
410
00:29:23,162 --> 00:29:25,832
Stop it.
411
00:29:25,865 --> 00:29:28,868
You are nice, sweet,
412
00:29:28,901 --> 00:29:31,804
innocent Miranda.
413
00:29:31,838 --> 00:29:35,274
You need to let that bitch
just be a bitch.
414
00:29:35,307 --> 00:29:38,144
Kill 'em with kindness,
415
00:29:38,177 --> 00:29:40,880
or some shit like that.
416
00:29:40,913 --> 00:29:43,449
- You think she meant
417
00:29:43,482 --> 00:29:47,019
to be intentionally rude?
- Kinda.
418
00:29:47,053 --> 00:29:49,221
- I don't think she meant
anything by it.
419
00:29:49,255 --> 00:29:51,523
Don't worry about it.
- You are so right
about this place.
420
00:29:51,557 --> 00:29:54,560
You cannot get cheesesteaks
like this in Oregon.
421
00:29:54,593 --> 00:29:57,196
- Isn't it good? It's
one of my favorite spots.
422
00:29:57,229 --> 00:29:59,999
- You have to promise me that
we'll come here before I leave.
423
00:30:00,032 --> 00:30:03,135
- Absolutely.
424
00:30:12,211 --> 00:30:15,481
(sinister music)
425
00:30:15,514 --> 00:30:17,884
So you're staying
for another week?
426
00:30:17,917 --> 00:30:20,352
- Yeah, if that's okay.
They asked me
427
00:30:20,386 --> 00:30:22,922
to stay on an extra week
to do some additional training.
428
00:30:22,955 --> 00:30:27,126
I mean, unless you have
the room rented already--
- No, no, it should be fine.
429
00:30:27,159 --> 00:30:30,897
- Okay! It'll be great.
So maybe on your next day
off we could go shopping
430
00:30:30,930 --> 00:30:34,934
or do something really fun.
- Yeah, um, that might work.
431
00:30:34,967 --> 00:30:37,169
- I'm so excited!
432
00:30:37,203 --> 00:30:40,072
Yay! We're gonna have
so much fun!
- Okay.
433
00:30:40,106 --> 00:30:43,075
- Um, well then,
I'll go make the payment.
434
00:30:43,109 --> 00:30:46,545
- Okay.
435
00:30:49,015 --> 00:30:51,283
(doorbell ringing)
436
00:31:00,426 --> 00:31:02,394
- Karen?
- No.
437
00:31:02,428 --> 00:31:06,265
Miranda.
- Hi!
438
00:31:06,298 --> 00:31:08,500
I'm Karen. You must be Evander?
439
00:31:08,534 --> 00:31:12,571
- The one and only.
- You took the train in, right?
440
00:31:12,604 --> 00:31:14,606
How was it?
- Absolutely wonderful.
441
00:31:14,640 --> 00:31:18,110
You really get
to see the country
when you travel by train.
442
00:31:18,144 --> 00:31:22,048
- I bet. I can show you to your
room. It's upstairs. Thanks.
443
00:31:25,251 --> 00:31:27,486
(sinister music)
444
00:31:32,191 --> 00:31:36,028
(loud rock music)
445
00:31:36,062 --> 00:31:38,464
- I can only give you
daytime right now.
446
00:31:38,497 --> 00:31:41,600
- Oh, that's fine. My nights,
they're kind of...
447
00:31:41,633 --> 00:31:46,005
they're not free right now, so.
- Perfect. You're hired.
448
00:31:46,038 --> 00:31:49,008
- You don't wanna see me dance?
(chuckling)
449
00:31:49,041 --> 00:31:51,277
- Honey,
450
00:31:51,310 --> 00:31:54,213
I don't care if you get
up there and do the Macarena,
451
00:31:54,246 --> 00:31:56,315
as long as you bring in
customers.
452
00:31:56,348 --> 00:31:58,417
- Deal.
453
00:32:04,323 --> 00:32:07,026
- Dr. Mosler said I have
to make you walk.
454
00:32:07,059 --> 00:32:10,296
- Yeah, I know. Hey, so
it looks like I'm coming home
455
00:32:10,329 --> 00:32:12,731
to a full house on Tuesday, huh?
456
00:32:12,764 --> 00:32:16,568
- It's not too bad.
Evander's hardly there.
457
00:32:16,602 --> 00:32:20,406
- And, uh, Miranda?
458
00:32:20,439 --> 00:32:23,742
- She's always there.
- Oh boy, what does that mean?
459
00:32:23,775 --> 00:32:26,645
Thought you liked her.
- I do.
460
00:32:26,678 --> 00:32:30,082
She's pleasant enough.
She just always wants
461
00:32:30,116 --> 00:32:33,119
to spend time with me.
I'm never alone.
462
00:32:33,152 --> 00:32:35,687
- Yeah, well, you know, she
doesn't really know
anybody else.
463
00:32:38,090 --> 00:32:40,592
- Yeah, she's been
a good enough guest.
464
00:32:40,626 --> 00:32:43,996
I'm just pretty
independent, you know?
465
00:32:44,030 --> 00:32:47,233
- Ha! Yeah, that you are.
466
00:32:47,266 --> 00:32:50,136
That you are.
(chuckling)
467
00:32:52,404 --> 00:32:55,074
- Not everyone's good
in stressful situations.
468
00:32:55,107 --> 00:32:58,410
I'm guessing you are,
or you wouldn't be an EMT.
469
00:32:58,444 --> 00:33:00,746
(door opening)
But it might be
one of the things
470
00:33:00,779 --> 00:33:04,483
that balances you and Andrew
out. Sounds like, in general,
471
00:33:04,516 --> 00:33:07,153
you two are fairly balanced.
- Hey, guys.
472
00:33:07,186 --> 00:33:10,522
- Oh, hey, Miranda.
- Am I interrupting something?
473
00:33:10,556 --> 00:33:14,460
- No, we were just chatting.
You should try Evander's salsa.
474
00:33:14,493 --> 00:33:16,728
It's one of the best I ever had.
- Picked up the recipe
475
00:33:16,762 --> 00:33:19,365
when I was driving through
New Orleans in the eighties.
476
00:33:19,398 --> 00:33:23,402
- Hmm. Well, I'm not a big
salsa fan, so... Anyway,
477
00:33:23,435 --> 00:33:27,339
look what I got us. Thought
we could drink wine tonight and
watch Bridges of Madison County.
478
00:33:27,373 --> 00:33:29,808
- How did you know that
was my favorite movie?
479
00:33:29,841 --> 00:33:31,743
- I didn't.
480
00:33:31,777 --> 00:33:34,446
I just... I saw you DVR'd it,
that's all.
481
00:33:34,480 --> 00:33:37,316
- Oh. Um,
482
00:33:37,349 --> 00:33:40,419
I think I'm gonna just head up
and have a bath, read a book.
483
00:33:40,452 --> 00:33:42,521
I could use a little bit
of alone time.
484
00:33:42,554 --> 00:33:44,456
- I understand.
485
00:33:47,126 --> 00:33:50,129
- Alright, you guys,
I'm gonna go up. Good night.
486
00:33:50,162 --> 00:33:53,199
Thank you again for
the talk. I mean that.
487
00:33:53,232 --> 00:33:55,401
- Good night.
- Good night.
488
00:33:55,434 --> 00:33:57,769
- 'Night.
489
00:34:02,641 --> 00:34:05,211
- This reminds me of when
we first met. We used to talk
490
00:34:05,244 --> 00:34:08,247
on the phone for hours.
- [I know, right?]
491
00:34:08,280 --> 00:34:11,550
You know, one time, I uh...
492
00:34:11,583 --> 00:34:15,454
I left my buddy's house
at halftime just so
I could call you.
493
00:34:15,487 --> 00:34:18,457
- No, you didn't.
- [Yeah, of course!]
494
00:34:18,490 --> 00:34:20,792
[Wanted to play everything
just right.]
495
00:34:20,826 --> 00:34:23,762
(sinister music)
- Alone time.
496
00:34:42,314 --> 00:34:45,851
- [Oh, I can't wait for you
to come home on Tuesday.]
497
00:34:45,884 --> 00:34:48,120
[I miss falling
asleep with you.]
498
00:35:03,935 --> 00:35:07,239
- Can I interest you in coming
with me to Belson Gardens?
499
00:35:07,273 --> 00:35:10,176
- Sounds boring.
500
00:35:10,209 --> 00:35:12,411
- The photos are beautiful.
501
00:35:12,444 --> 00:35:14,680
Living laboratory,
historical landmark,
502
00:35:14,713 --> 00:35:17,783
plants and trees all around.
Top of the line arboretum.
503
00:35:17,816 --> 00:35:20,719
- I have to work, so have fun.
504
00:35:42,474 --> 00:35:45,577
Pff!
505
00:35:45,611 --> 00:35:48,880
"Screw you."
(chuckling)
506
00:35:48,914 --> 00:35:52,618
Oh, I can't say that.
Okay, um...
507
00:35:59,691 --> 00:36:03,229
"Thank you,
508
00:36:03,262 --> 00:36:06,798
"but the room is...
509
00:36:06,832 --> 00:36:08,367
taken."
510
00:36:11,903 --> 00:36:14,573
(door opening)
511
00:36:18,710 --> 00:36:22,681
- Oh, Miranda! What
are you doing in here?
512
00:36:22,714 --> 00:36:25,684
Karen told us to stay
out of the den.
- Yeah, well,
513
00:36:25,717 --> 00:36:29,488
she said that I could use
her computer because
my laptop is broken.
514
00:36:31,523 --> 00:36:34,693
Everything okay?
- I got halfway to the bus stop
515
00:36:34,726 --> 00:36:36,895
and realized I'd forgotten
my telephoto lens.
516
00:36:36,928 --> 00:36:40,366
I'll just go up
and get it.
517
00:36:50,542 --> 00:36:52,778
Doesn't look broken.
518
00:37:04,523 --> 00:37:08,794
- You know what? I changed
my mind. Let's go to
that garden thingy.
519
00:37:08,827 --> 00:37:12,898
- I thought you had to work.
- I'll call in sick.
520
00:37:12,931 --> 00:37:16,001
- I'm not sure if it's
really your thing.
- No, come on!
521
00:37:16,034 --> 00:37:18,537
Who doesn't want to see
trees and plants? Let's go.
522
00:37:27,379 --> 00:37:30,316
I've never been to an...
523
00:37:30,349 --> 00:37:33,319
arbo... Uh, what
do you call it again?
524
00:37:33,352 --> 00:37:36,488
- Arboretum.
- Arboretum, yes. Arboretum.
525
00:37:36,522 --> 00:37:40,559
I can never pronounce that word.
- It's right up here.
- Great.
526
00:37:40,592 --> 00:37:44,796
(birds chirping)
527
00:37:47,599 --> 00:37:50,902
- It's so peaceful when
no one else is around.
528
00:37:50,936 --> 00:37:54,773
(sinister music)
529
00:38:03,549 --> 00:38:06,918
That's neat. Looks like holly,
but it's not.
530
00:38:06,952 --> 00:38:09,621
- Great.
531
00:38:09,655 --> 00:38:12,891
(sinister music)
532
00:38:36,615 --> 00:38:40,352
That's what you get for
being so annoying. Christ,
you're a waste of oxygen.
533
00:38:51,963 --> 00:38:55,701
Maybe in your next life
you learn to mind your
own business, huh?
534
00:38:55,734 --> 00:38:58,537
Good chat.
535
00:39:50,589 --> 00:39:53,425
(sighing)
536
00:39:53,459 --> 00:39:55,827
Hey.
537
00:39:55,861 --> 00:39:59,064
Thought I heard you
in here. How was work?
538
00:39:59,097 --> 00:40:01,867
- Did you talk to Evander today?
539
00:40:01,900 --> 00:40:04,503
- Not really. Tried
to say goodbye to him
540
00:40:04,536 --> 00:40:06,738
before I left for work,
but he didn't respond.
541
00:40:06,772 --> 00:40:09,107
He kinda seemed cranky.
- Did he? About what?
542
00:40:10,842 --> 00:40:13,712
He left three days early
543
00:40:13,745 --> 00:40:16,147
and gave me a horrible review.
544
00:40:16,181 --> 00:40:18,884
- What?
545
00:40:18,917 --> 00:40:21,987
"Host is rude.
546
00:40:22,020 --> 00:40:25,524
Not worth the money.
Don't stay here"?
547
00:40:25,557 --> 00:40:28,494
What an ass.
- I don't understand.
548
00:40:28,527 --> 00:40:31,663
He was completely happy
with his room this morning.
549
00:40:31,697 --> 00:40:35,834
- Hm. Did you try calling him?
- Yeah, but there was no answer.
550
00:40:35,867 --> 00:40:38,970
- He was kinda
weird, anyway.
551
00:40:39,004 --> 00:40:41,773
- Was he?
- Mm-hmm.
552
00:40:41,807 --> 00:40:44,876
- Well, now I have a bad review
and I don't even know
what I did wrong.
553
00:40:44,910 --> 00:40:47,646
- You know what? Don't worry
about the review. I will
log on tonight
554
00:40:47,679 --> 00:40:49,848
and I will give you
a glowing review.
555
00:40:49,881 --> 00:40:51,783
- Really?
- Yeah.
556
00:40:51,817 --> 00:40:54,720
You look like you could
use a glass of wine.
557
00:40:54,753 --> 00:40:57,989
- I could.
- Okay.
558
00:41:00,258 --> 00:41:02,894
So what about your dad?
Were you close to him?
559
00:41:02,928 --> 00:41:06,565
- I don't think anyone was close
to my dad, not even my mom.
- Really?
560
00:41:06,598 --> 00:41:09,635
- He was in the Marines,
so he was deployed a lot,
561
00:41:09,668 --> 00:41:12,103
so when he was home
things were really tense.
562
00:41:12,137 --> 00:41:15,240
I preferred it when
he was gone. What about you?
563
00:41:15,273 --> 00:41:18,109
- Um...
564
00:41:18,143 --> 00:41:21,513
I was, uh... I was adopted.
565
00:41:21,547 --> 00:41:24,282
When I was five.
566
00:41:24,315 --> 00:41:28,086
And then before that I basically
bounced around from foster home
to foster home.
567
00:41:28,119 --> 00:41:31,657
- Hm. Did something happen
with your parents?
568
00:41:31,690 --> 00:41:33,959
- Yeah, uh...
569
00:41:33,992 --> 00:41:36,528
They were both married
to other people.
570
00:41:36,562 --> 00:41:40,098
And then, um...
the adoption records
571
00:41:40,131 --> 00:41:43,535
were sealed until
the laws changed.
572
00:41:43,569 --> 00:41:46,271
- And did you find them?
573
00:41:46,304 --> 00:41:49,240
- Uh, yeah.
574
00:41:49,274 --> 00:41:52,077
Neither one of them wanted
to have anything to do with me.
575
00:41:52,110 --> 00:41:55,180
- I can't
imagine that.
576
00:41:55,213 --> 00:41:58,817
Having a kid, knowing they're
out there and not wanting
to meet them...
577
00:41:58,850 --> 00:42:01,853
at least once,
you know?
578
00:42:01,887 --> 00:42:04,723
- I mean, I understand,
you know,
579
00:42:04,756 --> 00:42:07,325
I would've interrupted
their lives.
580
00:42:07,358 --> 00:42:10,228
Anyways,
it was really hard,
581
00:42:10,261 --> 00:42:13,131
but I think what was worse
was just not knowing
about my siblings.
582
00:42:13,164 --> 00:42:16,034
It was like all my friends
had sisters they could
share clothes with,
583
00:42:16,067 --> 00:42:19,738
or brothers that would play
pranks on them, and growing up,
584
00:42:19,771 --> 00:42:22,173
I had... nobody.
585
00:42:22,207 --> 00:42:25,210
- Yeah, I always wanted
a sister too.
586
00:42:25,243 --> 00:42:28,814
- Really?
- I think that's why Aubrey
and I got along so well,
587
00:42:28,847 --> 00:42:31,349
'cause we both wanted it,
so we kind of became
each other's sister.
588
00:42:31,382 --> 00:42:33,118
- Yeah.
589
00:42:33,151 --> 00:42:36,154
Yeah, I like her.
She's a cool chick.
590
00:42:36,187 --> 00:42:38,790
- She's a trip.
(both laughing)
591
00:42:38,824 --> 00:42:41,793
She always has a crisis going
on. It drives Andrew crazy.
592
00:42:41,827 --> 00:42:43,261
- Really?
- Yeah.
593
00:42:56,808 --> 00:43:00,979
- This is good. This
is really good.
594
00:43:01,012 --> 00:43:04,282
I'm so glad to be home.
595
00:43:04,315 --> 00:43:07,118
- I'm so glad to have you home.
596
00:43:09,154 --> 00:43:11,222
I'm gonna go make some food.
597
00:43:29,240 --> 00:43:31,276
(sighing)
598
00:43:31,309 --> 00:43:35,681
- Alright, steaks are close.
- Can't wait.
599
00:43:35,714 --> 00:43:38,750
- Oh, Miranda, hey.
- Hey, guys. Ooh!
600
00:43:38,784 --> 00:43:43,188
Smells good. What
have you got cooking?
- Nebraska grass-fed rib eyes.
601
00:43:43,221 --> 00:43:45,857
You hungry?
- Starving.
- Bought an extra. Want a beer?
602
00:43:45,891 --> 00:43:48,827
- Sure.
- I got it.
603
00:43:48,860 --> 00:43:52,130
- So, you must really know
your way around a kitchen.
- Are you kidding me?
604
00:43:52,163 --> 00:43:54,232
I'm a master. Right, brother?
Tell her. He knows.
605
00:43:54,265 --> 00:43:57,869
- Don't believe a word
this guy says.
(laughing)
606
00:43:57,903 --> 00:44:01,306
Well, I think that's gonna
have to be it for me, guys.
607
00:44:01,339 --> 00:44:04,976
- No! It's not the company,
is it?
- Yup.
608
00:44:05,010 --> 00:44:08,013
(laughing)
No, no, it's the, uh...
609
00:44:08,046 --> 00:44:10,882
It's the medication.
610
00:44:10,916 --> 00:44:13,752
- Whatever, bro.
You're just getting old.
611
00:44:13,785 --> 00:44:16,387
(laughing)
612
00:44:16,421 --> 00:44:19,124
- Good night.
- (both): Good night.
613
00:44:19,157 --> 00:44:21,993
- Thanks for dinner, bro.
- Hey, no problem.
614
00:44:22,027 --> 00:44:24,429
- This was really good.
- Yeah?
615
00:44:24,462 --> 00:44:26,998
You liked it?
- I'd say you are a master.
616
00:44:27,032 --> 00:44:29,768
- Got my little tricks.
- You win that title.
617
00:44:29,801 --> 00:44:32,704
- Um, well, how about
a little dessert?
618
00:44:32,738 --> 00:44:35,473
- What's the matter?
I thought you liked her.
619
00:44:35,506 --> 00:44:38,276
- I do. I don't know,
620
00:44:38,309 --> 00:44:41,813
she's just been here for a week
and she's acting like she wants
to marry him.
621
00:44:41,847 --> 00:44:44,482
- I don't think we have
to worry about that.
622
00:44:44,515 --> 00:44:46,852
Why are you so stressed?
623
00:44:46,885 --> 00:44:50,055
- I guess that whole Evander
thing still got into me.
624
00:44:50,088 --> 00:44:52,824
I still don't have
the other room rented out.
625
00:44:52,858 --> 00:44:55,393
(grunting)
- Yeah, well,
626
00:44:55,426 --> 00:44:58,864
you know, I don't know what the
deal with that Evander guy is.
627
00:44:58,897 --> 00:45:02,067
You know what, screw him.
Can't please everybody, right?
628
00:45:02,100 --> 00:45:05,904
You just gotta let it go.
We'll get somebody to fill
the room, don't worry.
629
00:45:05,937 --> 00:45:09,407
- I guess.
630
00:45:09,440 --> 00:45:12,210
- Hey, at least Miranda's
paying for an extra week,
that's good, right?
631
00:45:12,243 --> 00:45:15,781
- Yeah.
- Yeah.
632
00:45:15,814 --> 00:45:18,784
(rock music, men yelling)
633
00:45:20,952 --> 00:45:23,254
- What are you
so happy about today?
634
00:45:23,288 --> 00:45:27,292
- Ha! I met my future
husband last night.
635
00:45:27,325 --> 00:45:30,428
His name is Tyler
and he is hot as hell
636
00:45:30,461 --> 00:45:33,164
and he's super nice.
- That's great!
637
00:45:33,198 --> 00:45:36,267
Hey, listen, my roommate's
moving out at the end
of the month.
638
00:45:36,301 --> 00:45:40,171
Just found out this morning.
Wanna share a nice little
apartment in Fishtown?
639
00:45:40,205 --> 00:45:42,507
- Um, I think I'm just
gonna stay where I'm at.
640
00:45:42,540 --> 00:45:45,076
- At a Vacay 'N Stay?
641
00:45:45,110 --> 00:45:49,347
- I know it sounds weird,
but Andrew and Karen are
like family already, so...
642
00:45:49,380 --> 00:45:52,317
Thanks anyway! Mwah, mwah!
643
00:45:55,486 --> 00:45:58,389
(sighing)
644
00:45:58,423 --> 00:46:01,993
She's gonna love it.
645
00:46:02,027 --> 00:46:04,963
(cell phone ringing)
646
00:46:09,901 --> 00:46:13,905
Hello?
- [Hey, Miranda, it's Tyler.]
- Hey, how are you?
647
00:46:13,939 --> 00:46:16,574
- Good. Um, listen, I was just
wondering if you wanted to maybe
648
00:46:16,607 --> 00:46:18,944
go out with me sometime,
maybe for drinks or something?
649
00:46:18,977 --> 00:46:22,580
- Uh, sure.
- [How about Thursday?]
650
00:46:22,613 --> 00:46:26,484
- Um, yeah,
Thursday sounds good.
- Cool, pick you up at nine?
651
00:46:26,517 --> 00:46:30,321
- Okay. Looking forward to it.
- [Great, me too.]
- Alright, bye.
652
00:46:30,355 --> 00:46:34,192
(gasping and laughing)
653
00:46:34,225 --> 00:46:36,161
(sighing)
654
00:46:36,194 --> 00:46:39,030
(cell phone ringing)
655
00:46:39,064 --> 00:46:41,933
- Oh. Hold on a sec.
656
00:46:41,967 --> 00:46:45,370
It's Aubrey. Hello?
- crying: [What are you
doing right now?]
657
00:46:45,403 --> 00:46:48,606
- I'm just going to lunch.
Are you okay? You sound upset.
658
00:46:48,639 --> 00:46:51,542
- Gary broke up with me.
In a text.
659
00:46:51,576 --> 00:46:55,613
[I tried calling him,
but he won't answer.]
- Where are you? At work?
660
00:46:55,646 --> 00:46:59,150
- I walked out.
- You walked out? Aubrey!
661
00:46:59,184 --> 00:47:02,020
- I wanna go to his house
and demand he talk to me!
662
00:47:02,053 --> 00:47:05,223
- No, no, no, no. Don't do that.
- Can you just come
and pick me up?
663
00:47:05,256 --> 00:47:08,960
- Just a sec. Would you kill me
if I bailed on lunch?
664
00:47:08,994 --> 00:47:11,329
I should go talk Aubrey
off the ledge or she's
gonna lose her job.
665
00:47:11,362 --> 00:47:15,033
Her boyfriend broke up with her.
- Of course.
666
00:47:15,066 --> 00:47:17,869
- Thanks.
667
00:47:17,903 --> 00:47:22,040
- Someone send Aubrey to hell!
668
00:47:24,375 --> 00:47:27,645
- It's not that
I don't like Miranda,
669
00:47:27,678 --> 00:47:30,481
it's just she's always so
desperate for my attention.
670
00:47:30,515 --> 00:47:33,151
It's like she really needs
a friend or something.
671
00:47:33,184 --> 00:47:37,155
- Maybe she doesn't have
any friends. Did you
look her up on Facebook?
672
00:47:37,188 --> 00:47:41,192
- Her profile's private. I can
only see her main picture
and her cover photo.
673
00:47:41,226 --> 00:47:45,230
- Hm. Oh, by the way,
that watch you asked me
to order in for Tyler,
674
00:47:45,263 --> 00:47:48,033
it isn't in yet.
Probably this afternoon.
675
00:47:48,066 --> 00:47:50,435
I'll bring it over tomorrow
and leave it with your hubby.
676
00:47:50,468 --> 00:47:53,504
- Right, I still owe you for
that. Thanks for getting us
677
00:47:53,538 --> 00:47:56,074
your discount.
Saved us a lot of money.
678
00:48:05,583 --> 00:48:09,154
- Miranda. Where are you off to?
679
00:48:09,187 --> 00:48:11,256
Running a little late for work?
680
00:48:51,396 --> 00:48:53,031
(gasping)
681
00:48:53,064 --> 00:48:56,434
Trainer at the Daxon my ass!
682
00:48:56,467 --> 00:49:00,571
(rock ballad)
683
00:49:20,658 --> 00:49:24,762
- Hey, I think that girl's
taking pictures in here.
684
00:49:24,795 --> 00:49:27,532
- Oh, my God.
685
00:49:27,565 --> 00:49:30,368
Aubrey, what are you
doing here?
686
00:49:30,401 --> 00:49:32,703
- It's a nice place.
687
00:49:32,737 --> 00:49:35,506
Not as nice as the Daxon,
but it suits you.
688
00:49:35,540 --> 00:49:38,176
- You stupid bitch. Delete
those photos right now.
- No.
689
00:49:38,209 --> 00:49:40,745
- Gimme the phone!
- No, Karen deserves to know
what a liar you are.
690
00:49:40,778 --> 00:49:43,614
(grunting)
- Miranda, stop!
- No! Gimme the phone!
691
00:49:43,648 --> 00:49:46,684
You're not showing her anything!
- What the hell is going on?
- She assaulted me!
692
00:49:46,717 --> 00:49:50,221
- She's taking pictures!
- Stop it! Stop it. Let it go.
- Aubrey!
693
00:49:50,255 --> 00:49:52,657
Aubrey!
- Let it go!
- Come on! You don't understand!
694
00:49:52,690 --> 00:49:54,592
- Let it go.
695
00:50:11,109 --> 00:50:13,144
- [Hey, it's Karen.]
696
00:50:13,178 --> 00:50:16,247
[Leave me a message.]
- Karen, it's Miranda.
697
00:50:16,281 --> 00:50:19,117
Can you call me as soon
as you get this message?
698
00:50:19,150 --> 00:50:21,786
There's something that, um,
I need to explain to you.
699
00:50:33,198 --> 00:50:35,233
(phone chiming)
700
00:50:45,343 --> 00:50:47,712
- What the hell?
701
00:50:55,853 --> 00:50:59,324
You attacked Aubrey?
- I didn't attack Aubrey.
702
00:50:59,357 --> 00:51:02,160
I just wanted to delete
the photos off her phone.
703
00:51:02,193 --> 00:51:05,296
- Why did you lie
to me about your job?
- I know. I was trying
704
00:51:05,330 --> 00:51:08,466
to explain it at lunch
yesterday, but stupid ass
Aubrey ruined it.
705
00:51:08,499 --> 00:51:11,102
- Whoa. She's my friend.
Do not talk about her like that.
706
00:51:11,136 --> 00:51:14,139
- Yeah, well, she's a conniving
bitch and she's out to get me.
- Miranda!
707
00:51:14,172 --> 00:51:17,842
- I'm sorry. Listen,
708
00:51:17,875 --> 00:51:21,446
there is a lot of things
that I need to explain to you,
709
00:51:21,479 --> 00:51:23,614
and I wanted
to tell you earlier,
710
00:51:23,648 --> 00:51:25,750
but I was afraid it was going
to affect our relationship.
711
00:51:25,783 --> 00:51:28,586
- Relationship?
712
00:51:28,619 --> 00:51:31,122
She's a host
713
00:51:31,156 --> 00:51:34,259
and you're a guest renting
a room. That's pretty much
how that goes.
714
00:51:34,292 --> 00:51:36,861
- No, we're a lot
more than that.
- No, we aren't.
715
00:51:36,894 --> 00:51:40,831
Miranda, you've been a great
guest, but somewhere along
the way this has gotten weird,
716
00:51:40,865 --> 00:51:44,135
and I don't know where,
but it's gotten crazy.
717
00:51:44,169 --> 00:51:47,538
I think that you need to find
somewhere else to stay.
- No, wait.
718
00:51:47,572 --> 00:51:49,740
Okay, I'm sorry about
what happened with Aubrey,
719
00:51:49,774 --> 00:51:52,877
but it is her. It wasn't me.
She's jealous of me.
720
00:51:52,910 --> 00:51:56,814
She sees how close you and I
are getting and she wants that.
She's really scared of it.
721
00:51:56,847 --> 00:52:00,485
- Please stop. Andrew and I have
way too much going on right now
722
00:52:00,518 --> 00:52:03,421
and we can't handle this.
It's time for you to find
somewhere else to stay.
723
00:52:03,454 --> 00:52:05,556
- Wait!!
724
00:52:16,301 --> 00:52:19,737
Read it.
- What is this?
725
00:52:19,770 --> 00:52:23,174
- It's her birth certificate.
- Look at the name
of the mother.
726
00:52:23,208 --> 00:52:24,942
- Nancy Holliston?
727
00:52:24,975 --> 00:52:27,745
- That's
my mother's name.
728
00:52:27,778 --> 00:52:30,481
- Yeah.
729
00:52:31,916 --> 00:52:34,185
I'm your sister, Karen.
730
00:52:36,721 --> 00:52:39,290
- That's not possible.
731
00:52:39,324 --> 00:52:42,460
- Our mother
732
00:52:42,493 --> 00:52:46,364
had an affair with my father
when your father was deployed.
733
00:52:46,397 --> 00:52:49,367
And when your dad
came back
734
00:52:49,400 --> 00:52:51,936
and found out that she was
pregnant, it was too late
to get an abortion.
735
00:52:51,969 --> 00:52:55,940
And so he told her
736
00:52:55,973 --> 00:52:58,376
that if she didn't
get rid of me,
737
00:52:58,409 --> 00:53:01,246
he would take you
and leave. So she did.
738
00:53:01,279 --> 00:53:04,715
That's according
to my father.
739
00:53:07,985 --> 00:53:10,221
- I... Wow.
740
00:53:12,457 --> 00:53:14,692
Did you...
741
00:53:14,725 --> 00:53:17,295
meet her?
742
00:53:19,730 --> 00:53:21,766
- No.
743
00:53:21,799 --> 00:53:24,669
When the adoption
records
744
00:53:24,702 --> 00:53:27,438
opened, I raced down there
745
00:53:27,472 --> 00:53:29,907
and I found out who she was.
746
00:53:29,940 --> 00:53:32,910
I looked her up
and I wrote her a letter
747
00:53:32,943 --> 00:53:36,247
telling her who I was,
and we were gonna meet
748
00:53:36,281 --> 00:53:39,617
when she got back
from Mexico, but...
749
00:53:39,650 --> 00:53:43,854
obviously she passed away.
750
00:53:43,888 --> 00:53:46,957
- Uh, okay, so let me
get this straight.
751
00:53:46,991 --> 00:53:49,694
You, um...
752
00:53:49,727 --> 00:53:52,029
You came here
753
00:53:52,062 --> 00:53:54,532
pretending to be a stranger
to rent our room--
- I didn't want to lie
754
00:53:54,565 --> 00:53:58,035
to you guys, I just...
I didn't know what else to do.
755
00:53:58,068 --> 00:54:02,006
Okay, after everything that
happened with our mother,
and my father
756
00:54:02,039 --> 00:54:04,875
wanting...
757
00:54:04,909 --> 00:54:08,746
my father wanting
nothing to do with me...
758
00:54:08,779 --> 00:54:12,583
Um...
759
00:54:15,620 --> 00:54:18,589
I just... I didn't know
if I should tell you.
760
00:54:20,891 --> 00:54:25,296
Because I thought
you were gonna reject me.
761
00:54:29,667 --> 00:54:31,736
- I... I can't do this.
762
00:54:31,769 --> 00:54:34,705
- No, Karen, I'm sorry.
I don't wanna hurt you.
763
00:54:36,941 --> 00:54:39,544
- I'm sorry. I just need...
I need some time.
764
00:54:39,577 --> 00:54:42,413
- Karen, wait. Wait!
765
00:54:42,447 --> 00:54:44,782
God. I should've told her
the truth. I should've told her
766
00:54:44,815 --> 00:54:48,819
who I was.
- Yeah, you should've. Look,
767
00:54:48,853 --> 00:54:52,690
just give her some space, okay?
- I just wanted a chance.
768
00:54:55,660 --> 00:54:57,895
- I can't believe
that I have a sister.
769
00:54:59,930 --> 00:55:02,633
- I know.
770
00:55:02,667 --> 00:55:06,671
[I mean, it kinda makes sense
somehow, you know, why she was
being so needy.]
771
00:55:06,704 --> 00:55:09,840
- [I just can't believe
that Mom]
772
00:55:09,874 --> 00:55:12,843
didn't tell me about
any of this. I can't wrap
my head around it.
773
00:55:12,877 --> 00:55:17,415
What do I do now? What next?
774
00:55:17,448 --> 00:55:19,817
- Well, you should try not
to make any decisions tonight.
775
00:55:19,850 --> 00:55:23,454
[Just sleep on it, you know.]
- [True.]
776
00:55:23,488 --> 00:55:26,624
I wish Mom was here. I have
so many questions for her.
777
00:55:26,657 --> 00:55:29,960
- I know, baby, I know.
778
00:55:40,971 --> 00:55:45,443
- Miranda, this is so
beautiful. Thank you.
779
00:55:45,476 --> 00:55:48,779
- They match. You can
put them together and
they're like a heart
780
00:55:48,813 --> 00:55:51,682
and they match.
781
00:55:51,716 --> 00:55:54,719
I, uh... I'm so sorry
I lied to you.
782
00:55:54,752 --> 00:55:58,823
Again, I just...
783
00:55:58,856 --> 00:56:01,926
I wanted to be truthful
from the beginning, but...
784
00:56:01,959 --> 00:56:04,529
I was so afraid that you were
just gonna tell me to get lost.
785
00:56:04,562 --> 00:56:07,498
And...
786
00:56:07,532 --> 00:56:10,501
you have no idea how bad
I have wanted a sister,
787
00:56:10,535 --> 00:56:13,538
like, my whole life.
788
00:56:13,571 --> 00:56:15,573
And then when
I found out
789
00:56:15,606 --> 00:56:17,842
that you existed, I just...
790
00:56:17,875 --> 00:56:20,678
I didn't want to screw it up,
791
00:56:20,711 --> 00:56:22,813
so I hope I haven't.
Have I screwed it up?
792
00:56:22,847 --> 00:56:26,517
- I think this is just...
793
00:56:26,551 --> 00:56:28,653
really difficult for everyone.
794
00:56:31,155 --> 00:56:34,892
Um, I thought that you may
wanna see some photos
795
00:56:34,925 --> 00:56:37,762
of our mother, since
you never got a chance
796
00:56:37,795 --> 00:56:41,666
to meet her in person.
- Can I ask you how... she died?
797
00:56:41,699 --> 00:56:45,503
- She committed suicide.
798
00:56:45,536 --> 00:56:48,205
- What?
- She had been having
799
00:56:48,238 --> 00:56:51,876
stomach pains, so
I took her to the doctor
800
00:56:51,909 --> 00:56:55,680
-this was in February- and
they ran a bunch of tests
801
00:56:55,713 --> 00:56:59,850
and they found that she had
stomach cancer. But her
prognosis was good,
802
00:56:59,884 --> 00:57:03,153
she was in the early stages.
They wanted to start
803
00:57:03,187 --> 00:57:07,725
chemo, but she decided to go
to Mexico for a week
804
00:57:07,758 --> 00:57:10,194
before starting treatment,
just to relax
805
00:57:10,227 --> 00:57:13,063
and prepare herself.
806
00:57:13,097 --> 00:57:17,001
And then, um...
807
00:57:17,034 --> 00:57:20,505
four days after she got there,
808
00:57:20,538 --> 00:57:23,874
I got a call from
the police in Mexico
809
00:57:23,908 --> 00:57:26,777
that...
810
00:57:26,811 --> 00:57:29,046
that she had hanged
herself in her room.
811
00:57:29,079 --> 00:57:32,082
- Oh, my God...
- She had left a note
812
00:57:32,116 --> 00:57:34,184
for me on
her tablet,
813
00:57:34,218 --> 00:57:36,687
but never sent it,
814
00:57:36,721 --> 00:57:39,089
and I didn't see it until...
until I got there.
815
00:57:39,123 --> 00:57:42,527
- Oh, my God...
816
00:57:42,560 --> 00:57:46,564
Did she, um... did she
mention me in the note?
817
00:57:46,597 --> 00:57:50,501
- No, not at all.
818
00:57:50,535 --> 00:57:53,638
She just said
that she, um...
819
00:57:53,671 --> 00:57:56,273
that she didn't want to suffer
820
00:57:56,306 --> 00:57:59,276
through something that she
didn't think she could survive.
821
00:57:59,309 --> 00:58:02,547
And she had a beautiful
last couple of days
822
00:58:02,580 --> 00:58:06,050
and... it was where
she was happy.
823
00:58:06,083 --> 00:58:08,285
- Yeah.
824
00:58:08,318 --> 00:58:11,589
(cell phone ringing)
825
00:58:11,622 --> 00:58:13,658
- Sorry, I don't know
who this is.
826
00:58:13,691 --> 00:58:16,293
Hello?
827
00:58:16,326 --> 00:58:19,797
- [Hi, is this Karen Hexley?]
- Yes, it is.
828
00:58:19,830 --> 00:58:22,867
- My name's Emily Swanson.
I believe my grandfather
829
00:58:22,900 --> 00:58:25,235
Evander Swanson was
staying at your house?
830
00:58:25,269 --> 00:58:29,974
- Yes, he was.
- [Well, I saw the review he
wrote on you on Vacay 'N Stay.]
831
00:58:30,007 --> 00:58:32,309
My grandfather's never
written a bad review
832
00:58:32,342 --> 00:58:35,613
in his life. What happened?
833
00:58:35,646 --> 00:58:39,784
- I don't know. Everything
seemed fine, and then when I got
back from work he was gone.
834
00:58:39,817 --> 00:58:43,854
- [Well, he's missing.]
835
00:58:43,888 --> 00:58:48,258
[No one's talked to him since
the day he posted that review.]
836
00:58:48,292 --> 00:58:50,995
He hasn't used his credit cards
or answered his cell phone.
837
00:58:51,028 --> 00:58:53,063
- Oh, my God.
838
00:58:53,097 --> 00:58:55,700
It's Evander's granddaughter.
They can't find him.
839
00:58:55,733 --> 00:58:59,269
- Oh, my God.
- [I'm going to file
a missing persons' report.]
840
00:58:59,303 --> 00:59:02,339
The police will probably
contact you.
- [Of course.]
841
00:59:02,372 --> 00:59:04,875
Anything I can do to help.
Please, give them my number.
842
00:59:04,909 --> 00:59:06,811
- [Thank you]
843
00:59:06,844 --> 00:59:09,046
[so much.]
- Thank you.
844
00:59:09,079 --> 00:59:12,249
Please, keep me informed.
845
00:59:12,282 --> 00:59:14,018
- That's so weird.
846
00:59:14,051 --> 00:59:17,221
Man, I hope he's okay.
- Me too.
847
00:59:24,194 --> 00:59:28,799
- You're the only real
family that I have, and--
848
00:59:28,833 --> 00:59:32,336
- I... I want to continue
to get to know you,
849
00:59:32,369 --> 00:59:36,006
but I want to do it
the right way-- slowly.
850
00:59:36,040 --> 00:59:39,043
- Okay...
851
00:59:39,076 --> 00:59:41,779
- I think you need
to find a place to live,
852
00:59:41,812 --> 00:59:44,181
and then you and I
can, you know,
853
00:59:44,214 --> 00:59:46,617
build a relationship slowly
and get to know each other
854
00:59:46,651 --> 00:59:49,654
as sisters,
and have dinners
855
00:59:49,687 --> 00:59:53,724
and barbecues and--
- So... don't stay with you.
856
00:59:53,758 --> 00:59:56,661
- It's just too much,
857
00:59:56,694 --> 00:59:59,096
too soon.
858
00:59:59,129 --> 01:00:03,634
I want to get to know you as
a sister, not as a roommate.
859
01:00:03,668 --> 01:00:06,837
I'm not gonna make you leave
tomorrow. I'll help you
find a place near us.
860
01:00:06,871 --> 01:00:10,040
- So when are you
kicking me out, hm?
861
01:00:10,074 --> 01:00:14,244
- I'm not kicking you out.
I'm trying to figure out
this situation.
862
01:00:14,278 --> 01:00:16,981
- When I leave, someone else is
gonna rent the room. I mean,
isn't it better to rent it
863
01:00:17,014 --> 01:00:19,884
to your own sister
than just some stranger?
864
01:00:19,917 --> 01:00:22,753
- Staying with Andrew and I
is not an option. Not yet.
865
01:00:25,089 --> 01:00:27,725
- I'm sorry. I know.
You're right. I'm sorry.
866
01:00:27,758 --> 01:00:31,696
I need to respect the way
that you want to do this,
867
01:00:31,729 --> 01:00:35,666
and I do.
I respect it. So, um...
868
01:00:35,700 --> 01:00:38,969
You know what? I'm gonna
find a place in Philly
869
01:00:39,003 --> 01:00:42,773
and we'll go to weekly
lunches, and then...
870
01:00:42,807 --> 01:00:46,276
and then we...
we'll see how it goes.
871
01:00:46,310 --> 01:00:49,446
- Thank you.
872
01:00:49,479 --> 01:00:52,316
- You're my sister,
873
01:00:52,349 --> 01:00:55,419
and I love you and I just...
I really want you to be happy.
874
01:01:05,029 --> 01:01:07,732
- Look, it has brand new paint
875
01:01:07,765 --> 01:01:10,434
and a brand new stove.
876
01:01:10,467 --> 01:01:13,704
- Wow, yeah, this is great.
I'll take it.
877
01:01:13,738 --> 01:01:16,106
- Excellent. So I need you
to fill this out
878
01:01:16,140 --> 01:01:18,442
and give it back to me. I'll
need three months' pay stubs,
879
01:01:18,475 --> 01:01:20,878
last year's
tax returns,
880
01:01:20,911 --> 01:01:23,981
a $1,000 deposit,
and $25 for the credit
881
01:01:24,014 --> 01:01:27,284
and background check.
882
01:01:27,317 --> 01:01:29,253
- Okay.
883
01:01:41,431 --> 01:01:45,402
(police siren)
884
01:01:56,280 --> 01:01:59,950
Hi, Officer!
885
01:01:59,984 --> 01:02:02,252
How are you?
- License and registration.
886
01:02:02,286 --> 01:02:06,223
- Right. Um, I'm
from out of town,
887
01:02:06,256 --> 01:02:10,294
so I was probably driving
around, not paying attention
888
01:02:10,327 --> 01:02:13,130
to the speed limit 'cause I was
a little lost, so... sorry.
889
01:02:13,163 --> 01:02:16,533
- Registration.
- Right.
890
01:02:16,566 --> 01:02:20,871
Uh, it's a rental car, so I have
my rental agreement right there.
891
01:02:27,477 --> 01:02:30,347
(birds chirping)
892
01:02:36,086 --> 01:02:38,422
- Can you please step out
of the vehicle?
893
01:02:38,455 --> 01:02:40,791
- What? I didn't do anything.
- The rental car you're driving
894
01:02:40,825 --> 01:02:43,327
was reported stolen
by the company.
895
01:02:43,360 --> 01:02:46,530
- Oh no, Officer, I was gonna
return this. I was gonna
return this car last week.
896
01:02:46,563 --> 01:02:49,834
I told them. This must be
a mistake on their part.
897
01:02:49,867 --> 01:02:52,369
- I'll let you take
that up with the company.
- No! This car is not stolen!
898
01:02:52,402 --> 01:02:55,005
This is so ridiculous!
899
01:02:55,039 --> 01:02:57,307
Hey!
900
01:03:03,480 --> 01:03:07,184
(cell phone ringing)
901
01:03:07,217 --> 01:03:09,586
- Hello?
- [Hey, it's Miranda.]
902
01:03:09,619 --> 01:03:13,023
[I'm in jail.]
- Jail?! What?
903
01:03:13,057 --> 01:03:16,160
- Karen?
904
01:03:16,193 --> 01:03:19,063
- Hey! Nick!
- What are you doing here?
905
01:03:19,096 --> 01:03:21,431
- I'm bailing out my sister.
906
01:03:21,465 --> 01:03:24,969
Um, what about you?
Did you make detective?
907
01:03:25,002 --> 01:03:27,271
- Mm-hmm.
- Congratulations!
908
01:03:27,304 --> 01:03:30,975
- Thanks. I gotta go. We should
do lunch soon. Good to see you.
909
01:03:31,008 --> 01:03:35,045
- You, too.
- Her personal items
910
01:03:35,079 --> 01:03:38,983
we collected from the car.
- Thanks.
911
01:03:51,428 --> 01:03:54,865
What?
912
01:03:54,899 --> 01:03:56,633
What's this?
913
01:03:56,666 --> 01:04:00,504
You used my name
to rent an apartment?
914
01:04:00,537 --> 01:04:04,641
- What?
- Where did you get that?
Did you go through my purse?
915
01:04:04,674 --> 01:04:09,546
- No! They retrieved it
from the stolen car before
they sent it to the impound!
916
01:04:09,579 --> 01:04:13,050
- I can't believe this.
- No, it's not what you think.
I was using you as a reference.
917
01:04:13,083 --> 01:04:16,186
I'm sure I just put
your information down
in the wrong spot.
918
01:04:16,220 --> 01:04:18,522
- And where's your information,
Miranda? Because I don't see
919
01:04:18,555 --> 01:04:21,658
your name anywhere
on this application.
920
01:04:21,691 --> 01:04:25,996
- I'm telling you, it's a simple
mistake, Karen. I'm doing
everything that you wanted.
921
01:04:26,030 --> 01:04:29,934
I'm finding a place to live.
- I can't do this anymore.
You lied, you stole my identity,
922
01:04:29,967 --> 01:04:33,303
and now I'm done.
It's time for you to go.
923
01:04:33,337 --> 01:04:36,073
- No, Karen, no, you don't know
what you're saying.
924
01:04:36,106 --> 01:04:40,410
Okay? I'm getting an apartment.
We're gonna do things the way
that you wanted. We're gonna--
925
01:04:40,444 --> 01:04:43,580
- No, no. Pleaseno!
- You're all that I have! You're
all that I have! We're one!
926
01:04:43,613 --> 01:04:48,218
- She asked you to leave,
Miranda. Now I need you to go.
927
01:04:48,252 --> 01:04:50,454
You have to go.
- Dammit, Andrew!
928
01:04:50,487 --> 01:04:52,322
- She told you to leave.
- No! No, Karen!
929
01:04:54,324 --> 01:04:57,294
(grunting)
930
01:05:35,065 --> 01:05:38,268
(phone ringing)
931
01:05:38,302 --> 01:05:41,038
- Hey.
932
01:05:41,071 --> 01:05:45,409
- Tyler, hey, it's Miranda.
I was just wondering,
are we still on for later?
933
01:05:45,442 --> 01:05:47,511
- Yeah, totally.
- [Great.]
934
01:05:47,544 --> 01:05:50,180
Um, I'm still at work, so can I
just meet you over there?
935
01:05:50,214 --> 01:05:53,250
- [Yeah, sure. I'll text you
the address in a bit.]
936
01:05:53,283 --> 01:05:56,420
- Perfect. Great,
I'll see you in a bit.
937
01:05:56,453 --> 01:06:00,357
- [Okay, cool. See you soon.]
938
01:06:16,640 --> 01:06:21,078
(muted music)
939
01:06:23,613 --> 01:06:26,550
- Hey.
- Hi.
- Sorry I'm late.
940
01:06:26,583 --> 01:06:29,019
Traffic was...
it was just awful.
941
01:06:29,053 --> 01:06:31,455
- Oh, no problem. I did
get ahead of you, though.
942
01:06:31,488 --> 01:06:34,124
- Don't worry about it,
I'll catch up. Can I
get you another one?
943
01:06:34,158 --> 01:06:36,760
- Uh, sure. Cosmo.
- Alright, coming right up.
944
01:06:36,793 --> 01:06:40,197
I'll grab a Cosmo
945
01:06:40,230 --> 01:06:43,067
and an Old Fashioned.
946
01:06:45,502 --> 01:06:48,038
(doorbell ringing)
947
01:06:58,815 --> 01:07:00,717
- Hi, are you Karen Hexley?
948
01:07:00,750 --> 01:07:03,787
- Yes.
- I'm Detective Hannah Voda,
949
01:07:03,820 --> 01:07:07,491
Homicide. I'd like to talk
to you about Evander Swanson.
- Homicide?
950
01:07:07,524 --> 01:07:10,360
- Groundskeeper found his body
today in Belson Gardens.
951
01:07:10,394 --> 01:07:12,362
- Oh, my God...
952
01:07:16,800 --> 01:07:18,835
nk
we're going out on a second
date, you're crazy."
953
01:07:18,868 --> 01:07:21,105
- No!
- No, seriously.
- No, you didn't say that.
954
01:07:21,138 --> 01:07:24,308
- Yeah, and then I stuck her
with the bill.
(laughing)
955
01:07:24,341 --> 01:07:27,344
- Oh, my God. I like a guy
with a sense of humor.
956
01:07:29,746 --> 01:07:32,782
- So, um, did you tell Karen
and Andrew that we were
going out tonight?
957
01:07:32,816 --> 01:07:35,452
- No. No, I don't really like
958
01:07:35,485 --> 01:07:38,122
to share my personal stuff.
959
01:07:38,155 --> 01:07:42,226
I'm mean, they're great, you
know. Getting to know Andrew
was great, and Karen, I mean,
960
01:07:42,259 --> 01:07:44,594
we just clicked when we met.
- Karen's the best.
961
01:07:44,628 --> 01:07:47,131
- Yeah. And I'm sure
they're enjoying their privacy.
962
01:07:47,164 --> 01:07:50,267
- Last call!
- ...until we get
kicked out of this bar,
963
01:07:50,300 --> 01:07:52,636
which I think might be soon.
964
01:07:52,669 --> 01:07:55,439
- I didn't know this bar
closes so early. Um...
965
01:07:55,472 --> 01:07:58,775
We could hit up another bar if
you want, or... I don't know,
966
01:07:58,808 --> 01:08:01,811
go back to my place
for a drink?
967
01:08:01,845 --> 01:08:05,182
- Yeah. Okay. I mean,
968
01:08:05,215 --> 01:08:07,451
for Karen and Andrew, of course.
- Oh yeah, totally.
969
01:08:07,484 --> 01:08:11,355
- So, your sister Miranda
was the last one to see him.
970
01:08:11,388 --> 01:08:15,192
- Uh, half-sister.
- Yes.
971
01:08:15,225 --> 01:08:19,129
- And where is she?
- We had an argument
and I asked her to leave.
972
01:08:19,163 --> 01:08:21,165
- And you've got no idea
where she might have gone?
973
01:08:23,300 --> 01:08:25,669
- Maybe the...
strip club?
974
01:08:25,702 --> 01:08:28,505
- She worked at a strip club,
but she got fired.
975
01:08:28,538 --> 01:08:32,776
Maybe someone there would know.
- What's the name?
976
01:08:32,809 --> 01:08:36,313
- Red or white?
977
01:08:36,346 --> 01:08:38,282
- Uh... red.
978
01:08:38,315 --> 01:08:40,450
- I'll just give these
a quick rinse.
979
01:08:42,552 --> 01:08:45,689
And... I've got
980
01:08:45,722 --> 01:08:49,159
a beautiful Barolo. Be back
in one sec, okay?
- Okay.
981
01:09:01,605 --> 01:09:06,310
(cell phone buzzing)
982
01:09:18,722 --> 01:09:21,458
(footsteps approaching)
983
01:09:21,491 --> 01:09:24,194
- This is from a region
in Italy called Piedmont.
984
01:09:24,228 --> 01:09:26,663
- I am so, so sorry.
985
01:09:26,696 --> 01:09:29,533
I accidentally just knocked
your phone into the sink.
986
01:09:29,566 --> 01:09:31,968
- Oh.
- Um...
987
01:09:32,001 --> 01:09:34,771
but I wouldn't turn it on,
you'll ruin it.
988
01:09:34,804 --> 01:09:37,374
Do you have, like,
a bag of rice?
989
01:09:37,407 --> 01:09:40,244
- Miranda Breyers.
990
01:09:40,277 --> 01:09:43,347
- Oh, Miranda.
That girl's a mess.
991
01:09:43,380 --> 01:09:45,849
Missed her first day of work,
gets fired in her first week...
992
01:09:45,882 --> 01:09:49,986
- Was she close with anyone?
- Yeah, JoJo. She's, uh...
993
01:09:50,019 --> 01:09:52,389
right over there.
994
01:09:54,391 --> 01:09:57,427
- So just, like,
leave it just like that.
995
01:09:57,461 --> 01:09:59,829
Oh, I'm sorry, I feel so bad.
996
01:09:59,863 --> 01:10:02,699
- Hey, let's not let it ruin
our night, okay?
- Okay.
997
01:10:02,732 --> 01:10:05,769
- Alright, let's get
on that wine.
998
01:10:05,802 --> 01:10:09,273
Seriously, you don't
have a boyfriend?
999
01:10:09,306 --> 01:10:13,009
I would've thought a girl like
you would have them lined up
for her back home already.
1000
01:10:13,042 --> 01:10:15,545
- I did have a boyfriend,
but it didn't work out.
1001
01:10:15,579 --> 01:10:18,014
- No?
- Mm-mm. You?
1002
01:10:18,047 --> 01:10:20,884
- My last serious
relationship
1003
01:10:20,917 --> 01:10:23,520
was about two years ago.
Turned into a total nightmare.
1004
01:10:25,622 --> 01:10:28,925
- Yeah. I know what you mean.
1005
01:10:39,903 --> 01:10:43,006
- We'd only recently
reconnected.
1006
01:10:43,039 --> 01:10:46,410
I didn't know when I got her
the job here that she was so...
1007
01:10:46,443 --> 01:10:48,745
unstable.
- Did she ever mention
1008
01:10:48,778 --> 01:10:52,449
Evander Swanson, the other guest
staying with Karen and Andrew?
1009
01:10:52,482 --> 01:10:55,785
- Not to me.
- Do you have any idea
where she might be right now?
1010
01:10:55,819 --> 01:10:59,989
- She mentioned meeting a guy,
but I don't remember his name.
1011
01:11:00,023 --> 01:11:02,626
- Hm. Would you mind
giving her a call,
1012
01:11:02,659 --> 01:11:04,794
let her know that we just want
her to come down to the station?
1013
01:11:04,828 --> 01:11:08,798
We just want to speak with her.
- I doubt she'll pick up,
but I'll try.
1014
01:11:12,101 --> 01:11:15,572
(phone buzzing)
1015
01:11:39,963 --> 01:11:44,334
(sighing)
1016
01:11:48,838 --> 01:11:51,808
- [Best Choice Adoption Agency,
how can I help you?]
1017
01:11:51,841 --> 01:11:55,111
- Hi, I'd like to speak
to someone about an adoption
that happened 28 years ago.
1018
01:11:55,144 --> 01:11:57,414
(humming)
1019
01:12:02,752 --> 01:12:05,755
- [You've reached Tyler.
Leave a message.]
1020
01:12:05,789 --> 01:12:08,925
- Hey, buddy. Can you call me
as soon as you get this?
1021
01:12:08,958 --> 01:12:13,463
Just some crazy stuff
going on with Miranda
I gotta tell you about.
1022
01:12:13,497 --> 01:12:15,632
- So you mean there's no birth
father ever recorded
1023
01:12:15,665 --> 01:12:17,834
anywhere?
- [No, we have no record
of him at all.]
1024
01:12:17,867 --> 01:12:21,070
- Okay, thanks.
- [You're welcome.]
1025
01:12:23,540 --> 01:12:26,410
- Miranda lied.
- Again?
1026
01:12:26,443 --> 01:12:29,646
What was it
this time?
1027
01:12:29,679 --> 01:12:32,081
- She said that she found
her birth father
1028
01:12:32,115 --> 01:12:35,385
and he rejected her,
but the adoption agency
1029
01:12:35,419 --> 01:12:37,587
couldn't have told her that
because they didn't know
about it.
1030
01:12:37,621 --> 01:12:40,857
- You mean your mom
never put a father
on the birth certificate?
1031
01:12:40,890 --> 01:12:43,660
- No. And the only way for her
to know who he was is from Mom.
1032
01:12:43,693 --> 01:12:47,497
She said she didn't get a chance
to talk to her before she died.
1033
01:12:47,531 --> 01:12:49,433
Unless she lied
about that, too.
1034
01:12:49,466 --> 01:12:52,068
- When did they open
these records?
1035
01:12:52,101 --> 01:12:54,471
- June 1st.
1036
01:12:54,504 --> 01:12:56,573
Three weeks
before Mom died.
1037
01:12:58,908 --> 01:13:01,945
- Who are you
calling?
1038
01:13:04,113 --> 01:13:08,718
(phone ringing)
- Detective Shelby here.
1039
01:13:08,752 --> 01:13:12,622
- Hi, Nick. This is Karen Hexley
calling. How are you?
1040
01:13:12,656 --> 01:13:14,858
- Hey, couldn't be
better. What's up?
- [I was wondering]
1041
01:13:14,891 --> 01:13:17,126
if you could help me
with something.
- [Sure.]
1042
01:13:17,160 --> 01:13:20,530
- Do you have any contacts
in the police department
1043
01:13:20,564 --> 01:13:23,032
in Riviera Maya, Mexico?
1044
01:13:23,066 --> 01:13:25,702
And if not, can you make
a phone call for me?
1045
01:13:29,138 --> 01:13:30,807
- Good morning.
1046
01:13:30,840 --> 01:13:34,010
(laughing)
- Hey.
1047
01:13:34,043 --> 01:13:36,713
- I made breakfast.
1048
01:13:36,746 --> 01:13:39,449
- Oh, did you?
- Do you want it in bed?
1049
01:13:39,483 --> 01:13:43,086
- Yeah. I don't think anyone's
ever really done that
for me before.
1050
01:13:43,119 --> 01:13:45,855
- Well then, you...
have been dating
1051
01:13:45,889 --> 01:13:49,759
the wrong kind of girls.
- Maybe I have.
1052
01:13:53,029 --> 01:13:56,132
- Mm-mm-mm. I'll go get it.
1053
01:13:58,568 --> 01:14:00,970
- I didn't get anything
from the police down there,
1054
01:14:01,004 --> 01:14:05,041
but I did call the hotel
where your mom was staying.
1055
01:14:07,911 --> 01:14:10,514
- Is that Miranda?
1056
01:14:10,547 --> 01:14:13,683
- Well, the manager told me
six other Americans were
staying there at the same time
1057
01:14:13,717 --> 01:14:15,852
your mom was. She wouldn't
give me their names
1058
01:14:15,885 --> 01:14:19,222
for privacy reasons, but
she did give me the area codes
1059
01:14:19,255 --> 01:14:22,959
of the phone numbers they used
at the time of reservation.
1060
01:14:22,992 --> 01:14:25,161
One of them was from Oregon,
1061
01:14:25,194 --> 01:14:28,565
so I asked her for a clip
of that person checking in.
1062
01:14:28,598 --> 01:14:30,466
- Oh, my God...
1063
01:14:34,838 --> 01:14:36,740
know, I really wish you
didn't have to go back to Oregon
1064
01:14:36,773 --> 01:14:39,709
so soon. I could
get used to this.
1065
01:14:42,912 --> 01:14:45,649
- I don't have to go back.
1066
01:14:47,784 --> 01:14:50,754
No, it was...
1067
01:14:50,787 --> 01:14:54,223
kind of my plan
the whole time to stay.
1068
01:14:54,257 --> 01:14:57,627
- Really?
- I was gonna let Karen
announce this,
1069
01:14:57,661 --> 01:15:01,698
but uh... I guess
I should tell you.
- Tell me what?
1070
01:15:03,933 --> 01:15:08,037
- Karen is my half-sister.
1071
01:15:08,071 --> 01:15:11,541
We have the same mom.
1072
01:15:11,575 --> 01:15:14,811
I mean, the whole reason
that I came out here
1073
01:15:14,844 --> 01:15:18,682
was to get to know her better.
- What?
1074
01:15:18,715 --> 01:15:21,651
- Well, I mean...
1075
01:15:21,685 --> 01:15:24,754
it was Karen's news to tell,
I just... I thought that maybe
1076
01:15:24,788 --> 01:15:26,856
because you and I
1077
01:15:26,890 --> 01:15:28,958
were getting... so close,
1078
01:15:28,992 --> 01:15:31,260
I thought I should...
- How long have you known this?
1079
01:15:33,763 --> 01:15:35,932
- I... I just...
1080
01:15:35,965 --> 01:15:38,167
I just told them yesterday.
1081
01:15:38,201 --> 01:15:41,605
And I get that that was
probably a mistake,
1082
01:15:41,638 --> 01:15:44,173
but if I just walked up
to Karen's door and told her
1083
01:15:44,207 --> 01:15:46,676
who I was, she would
most likely reject me,
1084
01:15:46,710 --> 01:15:49,012
because our mom didn't
even tell her who I was,
1085
01:15:49,045 --> 01:15:52,782
you know, and she needs time,
she just needs time
1086
01:15:52,816 --> 01:15:55,018
to just come to terms with it,
1087
01:15:55,051 --> 01:15:57,687
you know?
1088
01:15:57,721 --> 01:16:00,657
Because everything
was fine
1089
01:16:00,690 --> 01:16:04,861
before I told her who I was.
We were getting along so great.
1090
01:16:04,894 --> 01:16:06,830
- Miranda, you know,
you really should've told me
1091
01:16:06,863 --> 01:16:09,232
before last night.
1092
01:16:09,265 --> 01:16:12,769
- How was I supposed
to tell you? Was I supposed
to just bring it up?
1093
01:16:12,802 --> 01:16:15,038
How do you... how
do you want me to say
1094
01:16:15,071 --> 01:16:17,040
something like that?
Tyler, I like you,
1095
01:16:17,073 --> 01:16:19,342
I like you a lot, and
I know that you like me.
1096
01:16:19,375 --> 01:16:22,311
I know that you like me,
and we're gonna be
1097
01:16:22,345 --> 01:16:25,982
one great family. I'm so happy
to have all of you in my life.
(phone ringing)
1098
01:16:26,015 --> 01:16:28,652
- Hello?
1099
01:16:28,685 --> 01:16:31,688
- Tyler! Hey man, why
didn't you call me back?
1100
01:16:31,721 --> 01:16:35,825
[I left messages on your cell.]
- Uh, my phone's kind of out
of commission right now, bro.
1101
01:16:35,859 --> 01:16:37,827
- Okay, look,
1102
01:16:37,861 --> 01:16:40,396
[I've gotta tell you what's
going on with Miranda.]
1103
01:16:40,429 --> 01:16:43,733
- Yeah, I know,
she's Karen's sister.
1104
01:16:43,767 --> 01:16:47,637
- How did you know that?
- Because she's here right now,
alright? She stayed over
1105
01:16:47,671 --> 01:16:49,906
[last night.]
- Okay.
1106
01:16:49,939 --> 01:16:53,042
[Go somewhere where she can't
hear you. There's more]
1107
01:16:53,076 --> 01:16:55,344
[to this story.]
- Go ahead.
1108
01:16:55,378 --> 01:16:57,814
- [The cops are looking
for her, man.]
1109
01:16:57,847 --> 01:16:59,883
[They think she had something
to do with that guy
Evander's death.]
1110
01:16:59,916 --> 01:17:02,051
- Evander? Who's that?
1111
01:17:02,085 --> 01:17:04,120
- [The guy that was
staying with us]
1112
01:17:04,153 --> 01:17:06,923
and went missing. You gotta
keep her there, okay?
1113
01:17:06,956 --> 01:17:10,727
I'm sending the cops
over right now.
- The cops? Wait, slow down!
1114
01:17:10,760 --> 01:17:14,363
- She's bad news, pal.
- They're all against me.
1115
01:17:14,397 --> 01:17:18,301
- They found Evander's body
at the arboretum.
1116
01:17:22,471 --> 01:17:25,041
[Listen, just keep her
there, alright?]
- I don't believe this.
1117
01:17:25,074 --> 01:17:27,210
Okay, I'll try.
- [Okay.]
1118
01:17:28,411 --> 01:17:30,680
Tyler!
1119
01:17:30,714 --> 01:17:34,150
[Tyler, are you okay?]
1120
01:17:34,183 --> 01:17:36,352
- If you look at the medical
examiner's drawings,
1121
01:17:36,385 --> 01:17:38,722
the markings don't seem
consistent with hanging,
do they?
1122
01:17:38,755 --> 01:17:40,757
- More like manual
strangulation.
1123
01:17:40,790 --> 01:17:44,093
(cell phone ringing)
- It's my husband. Hello?
1124
01:17:44,127 --> 01:17:47,263
- Karen! Miranda attacked Tyler!
The police and ambulance
1125
01:17:47,296 --> 01:17:50,199
are on the way to his place now!
- Miranda just attacked
my brother-in-law.
1126
01:17:52,235 --> 01:17:54,370
- [Dispatch.]
- Hey,
1127
01:17:54,403 --> 01:17:57,006
it's Detective Shelby. We got
a lead on Miranda Breyers.
Hold on.
1128
01:17:57,040 --> 01:18:00,810
- Ugh! Ugh!
- Do you see this?
1129
01:18:00,844 --> 01:18:02,846
There were no fingerprints
found on the victim's tablet.
1130
01:18:02,879 --> 01:18:06,249
At all.
- What does that mean?
1131
01:18:06,282 --> 01:18:09,418
Someone wiped them?
- It's something we see
1132
01:18:09,452 --> 01:18:13,256
when people try
to fake a suicide note.
1133
01:18:13,289 --> 01:18:16,092
- What are you saying?
1134
01:18:16,125 --> 01:18:19,195
Are you saying my mom
didn't commit suicide?
1135
01:18:21,397 --> 01:18:24,500
Do you think that Miranda
killed my mother?
1136
01:18:24,533 --> 01:18:27,136
Oh, my God!
1137
01:18:35,278 --> 01:18:38,181
- The ambulance just arrived
and they said that Tyler
was coherent.
1138
01:18:38,214 --> 01:18:41,017
- Oh, thank God!
1139
01:18:41,050 --> 01:18:43,953
Do you think she'll go
back to the house?
1140
01:18:43,987 --> 01:18:47,023
Andrew's there alone.
- I'll get a car over there now.
1141
01:19:18,287 --> 01:19:21,357
(sinister music)
1142
01:19:35,271 --> 01:19:37,306
(knocking)
1143
01:19:37,340 --> 01:19:40,509
- Hold on, I'm coming.
1144
01:19:43,913 --> 01:19:47,183
- Hey, Andrew?
- Yes.
- Everything okay in here?
1145
01:19:47,216 --> 01:19:50,086
- Yes, Officer.
- Your wife is on
her way back now.
1146
01:19:50,119 --> 01:19:53,923
I'm gonna be parked
outside through the day,
through the night,
1147
01:19:53,957 --> 01:19:57,493
just in case Miranda
tries to come back here.
- Excellent, thank you.
1148
01:19:57,526 --> 01:20:00,063
You sure you don't need
to come inside?
- I'll be in the car.
1149
01:20:00,096 --> 01:20:02,932
- Okay, thank you.
1150
01:20:23,019 --> 01:20:26,322
(sinister music)
1151
01:20:59,255 --> 01:21:03,092
(blood gushing)
Miranda!
- Shh.
1152
01:21:03,126 --> 01:21:05,361
- Andrew?
1153
01:21:07,931 --> 01:21:09,565
Andrew!
1154
01:21:15,038 --> 01:21:19,042
(gasping)
- Too late.
- Oh my God, Andrew!
1155
01:21:19,075 --> 01:21:23,012
- It's not about him, it's about
you! We're blood! You should've
stuck up for your sister.
1156
01:21:23,046 --> 01:21:25,548
- You're crazy.
1157
01:21:25,581 --> 01:21:30,086
(screaming)
1158
01:21:30,119 --> 01:21:32,521
- I wanted you to be different,
but you ended up just like Mom!
1159
01:21:32,555 --> 01:21:35,224
- You killed her!
1160
01:21:40,496 --> 01:21:44,000
(screaming)
1161
01:21:45,601 --> 01:21:48,604
- No, no, no, no. No,
you need to hear this,
1162
01:21:48,637 --> 01:21:51,674
Karen. You need to hear
what kind of person
1163
01:21:51,707 --> 01:21:56,079
Mommy was. Hm?
- You killed her!
1164
01:21:56,112 --> 01:22:00,483
- No, she made me!
She made me kill her!
Because I wrote her a letter
1165
01:22:00,516 --> 01:22:04,420
when I finally found her, and
I told her that I forgave her
for giving me up, even though
1166
01:22:04,453 --> 01:22:08,024
I had a horrible life
because of it. And I told her
1167
01:22:08,057 --> 01:22:12,161
that I just wanted to meet her.
That's all I wanted, Karen.
I just wanted to meet her.
1168
01:22:14,330 --> 01:22:16,599
And she called me.
She called me
1169
01:22:16,632 --> 01:22:20,036
and she said that she had cancer
and that she was going down
1170
01:22:20,069 --> 01:22:22,671
to Mexico, but that she would
see me when she got back.
1171
01:22:22,705 --> 01:22:25,041
And I said okay,
1172
01:22:25,074 --> 01:22:27,443
I said okay...
1173
01:22:27,476 --> 01:22:29,979
then I couldn't. I couldn't,
1174
01:22:30,013 --> 01:22:32,581
because I had waited 27 years.
1175
01:22:32,615 --> 01:22:36,119
27 years.
1176
01:22:36,152 --> 01:22:38,988
So I decided to go down to
Mexico, and I was gonna
surprise her.
1177
01:22:39,022 --> 01:22:40,723
I'm looking for a guest.
1178
01:22:40,756 --> 01:22:44,127
And I walked all around
until I found her.
1179
01:22:46,195 --> 01:22:48,264
And I followed her
to her hotel room,
1180
01:22:48,297 --> 01:22:51,567
and when I told her who I was...
1181
01:22:51,600 --> 01:22:54,237
I thought that she would be
happy to see me,
1182
01:22:54,270 --> 01:22:56,472
you know, I mean, the effort
1183
01:22:56,505 --> 01:22:58,741
that I went through
to find her--but she wasn't!
1184
01:22:58,774 --> 01:23:02,078
She was mad that I came to see
her when she'd told me not to.
1185
01:23:02,111 --> 01:23:05,081
And you know what, Karen?
She wouldn't answer any
of my questions!
1186
01:23:05,114 --> 01:23:08,717
I asked her who my father was,
if I had siblings,
1187
01:23:08,751 --> 01:23:11,154
things that I have
a right to know,
1188
01:23:11,187 --> 01:23:15,224
and she wouldn't answer
my questions! I waited
my whole life...
1189
01:23:15,258 --> 01:23:19,428
I waited my whole life
for those answers!
1190
01:23:19,462 --> 01:23:23,132
She wouldn't tell me!
1191
01:23:23,166 --> 01:23:26,169
- Why?
- Because...
1192
01:23:26,202 --> 01:23:28,637
because she wanted to wait
1193
01:23:28,671 --> 01:23:32,075
and tell you first.
She chose you over me!
1194
01:23:32,108 --> 01:23:35,578
- Hello... hello...
- I was so angry,
1195
01:23:35,611 --> 01:23:38,814
Karen, I was so mad,
I was so angry, you know,
it just happened.
1196
01:23:38,847 --> 01:23:41,417
(choking)
1197
01:24:08,811 --> 01:24:11,780
That photo was the only thing
I had to go on.
1198
01:24:11,814 --> 01:24:14,450
It took me months to find you.
1199
01:24:16,685 --> 01:24:20,456
But then Andrew's accident...
and your picture...
1200
01:24:20,489 --> 01:24:24,493
and there it was.
I finally found you.
1201
01:24:24,527 --> 01:24:26,862
It was like the universe
1202
01:24:26,895 --> 01:24:29,532
had sacrificed Andrew
so I could find you.
1203
01:24:29,565 --> 01:24:32,435
And then I saw you
1204
01:24:32,468 --> 01:24:36,372
on Vacay 'N Stay, and that
was my perfect way in.
1205
01:24:36,405 --> 01:24:39,508
- How could you kill her?
She was our mother!
1206
01:24:39,542 --> 01:24:42,178
- Your mother! Your mother!
1207
01:24:42,211 --> 01:24:44,613
She's not my mother, she never
wanted to be my mother!
1208
01:24:44,647 --> 01:24:49,352
- [Unit 347, you are watching
2214 Magnolia Boulevard?]
1209
01:24:49,385 --> 01:24:52,188
- Unit 347, affirmative.
1210
01:24:52,221 --> 01:24:55,424
- [We just received a 911 call
from inside that location.]
1211
01:24:57,626 --> 01:25:01,597
- See, I don't blame you for
our mother's choices, Karen,
1212
01:25:01,630 --> 01:25:04,767
but you did the same thing.
You did the same thing!
You shut me out!
1213
01:25:04,800 --> 01:25:07,870
You don't do that to family!
You don't do that to family!
1214
01:25:07,903 --> 01:25:12,441
Now you're gonna know
what it's like to lose
everything you care about.
1215
01:25:12,475 --> 01:25:15,378
- No!
- Who? Who should I kill first?
1216
01:25:17,746 --> 01:25:21,650
You should've just embraced me,
Karen. It'd have been
a lot easier.
1217
01:25:21,684 --> 01:25:24,287
- No!
- Freeze! Drop the knife!
1218
01:25:24,320 --> 01:25:26,489
I said
drop the knife!
1219
01:25:26,522 --> 01:25:29,258
Drop the knife!
1220
01:25:29,292 --> 01:25:31,227
(gunshots)
1221
01:25:39,235 --> 01:25:42,571
- Andrew!
- This is Officer Friedman.
1222
01:25:42,605 --> 01:25:45,374
I've got a 1042
1223
01:25:45,408 --> 01:25:47,876
at 2214 Magnolia Boulevard.
I need backup
1224
01:25:47,910 --> 01:25:50,779
and medical assistance.
Suspect is down.
1225
01:25:56,619 --> 01:25:59,888
(birds chirping)
1226
01:26:02,591 --> 01:26:05,761
- Well, I wouldn't call it
a promotion, I mean,
it's a desk job, you know?
1227
01:26:05,794 --> 01:26:08,297
- It's still more
money, right?
1228
01:26:08,331 --> 01:26:11,367
- Yeah. Yeah, I'm making more
now than I have ever before.
1229
01:26:11,400 --> 01:26:14,303
- Okay, well, in my world
that's a promotion.
(doorbell ringing)
1230
01:26:14,337 --> 01:26:16,839
Now, speaking of which, is it
possible to borrow a little
cash? I helped you move!
1231
01:26:16,872 --> 01:26:20,209
- Of course.
- Hi!
1232
01:26:20,243 --> 01:26:22,611
Hi. You're the first one here.
1233
01:26:22,645 --> 01:26:25,348
- Well, that never happens.
- Well, except for Tyler,
of course,
1234
01:26:25,381 --> 01:26:28,351
who's here all the time.
(laughing)
1235
01:26:28,384 --> 01:26:30,286
(phone chiming)
1236
01:26:32,821 --> 01:26:37,560
- How's work?
- Good. I hear you guys
are going to Florida.
1237
01:26:37,593 --> 01:26:40,596
- Hey guys, so I was thinking
about this vacation we were
talking about...
1238
01:26:50,873 --> 01:26:53,776
Closed Captioning by SETTE inc.
100908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.