Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,218 --> 00:00:08,225
'Only man kills out of hate, the animal kills out of love'
Ken Wilber
2
00:00:27,477 --> 00:00:29,514
Have you fallen in love with me?
3
00:00:43,293 --> 00:00:44,601
You are lying!
4
00:01:23,433 --> 00:01:25,344
I've found out, that my urge,
5
00:01:25,735 --> 00:01:30,115
my lust to kill is connected to certain star constellations.
6
00:01:31,474 --> 00:01:34,546
It's like a vampire. The fuller
the moon, the bigger the lust.
7
00:01:35,311 --> 00:01:37,179
Also with certain aspects with the planet Pluto,
8
00:01:37,180 --> 00:01:38,488
the lust gets bigger and bigger.
9
00:01:39,716 --> 00:01:41,283
The planet has been discovered,
10
00:01:41,284 --> 00:01:43,161
just before the rise of fascism.
11
00:01:43,753 --> 00:01:47,724
In astrology, the planet stands for the
deep hidden unsocial in the human being,
12
00:01:48,057 --> 00:01:51,368
which can take absolute might over a
person and is able to dominate it.
13
00:01:52,195 --> 00:01:54,141
...need to dig deeper.
14
00:01:54,631 --> 00:01:57,237
Maybe I can find out a certain pattern
15
00:01:57,333 --> 00:01:59,745
to learn to control the lust.
16
00:02:12,982 --> 00:02:14,188
Hi, this is Nick.
17
00:02:14,284 --> 00:02:15,951
I've just seen your announcement,
18
00:02:15,952 --> 00:02:17,488
that you are looking for a roommate.
19
00:02:21,691 --> 00:02:23,136
Is the room still available?
20
00:02:24,227 --> 00:02:26,673
OK.Then I'll come over.
21
00:02:32,702 --> 00:02:33,510
I'm Nick!
22
00:02:35,505 --> 00:02:38,145
Phillip! Come in!
23
00:02:38,675 --> 00:02:39,415
Thanks!
24
00:02:42,412 --> 00:02:46,383
I'm gonna show you the room. Here it is!
25
00:02:48,751 --> 00:02:50,059
What do you do for living?
26
00:02:50,520 --> 00:02:51,430
I'm studying.
27
00:02:52,522 --> 00:02:53,728
What are you studying?
28
00:02:54,524 --> 00:02:56,026
International Economics.
29
00:02:58,194 --> 00:02:59,969
But you didn't come here to study, did you?
30
00:03:00,063 --> 00:03:01,565
Haven't they started with the terms already?
31
00:03:02,198 --> 00:03:02,608
Yeah.
32
00:03:04,400 --> 00:03:06,471
I'm looking for a holiday flat for my father.
33
00:03:07,937 --> 00:03:09,211
Ah. I see.
34
00:03:10,106 --> 00:03:11,983
And you?What do you do for living?
35
00:03:12,308 --> 00:03:13,514
I'm a photographer.
36
00:03:14,043 --> 00:03:15,147
Ah, cool.
37
00:03:15,545 --> 00:03:17,320
Have you been seeing other rooms?
38
00:03:17,547 --> 00:03:20,153
Yes, but I haven't decided yet.
39
00:03:24,721 --> 00:03:25,665
You know what...
40
00:03:27,123 --> 00:03:28,534
for my sake, you can have the room.
41
00:03:29,559 --> 00:03:30,230
Really?
42
00:03:32,362 --> 00:03:34,342
We've also got a roof terrace!
43
00:03:36,699 --> 00:03:38,508
- Wow.
- Not bad, eh?
44
00:03:48,411 --> 00:03:50,084
I just found a roommate.
45
00:03:53,383 --> 00:03:56,159
I don't know, I've had a good feeling about him.
46
00:03:57,687 --> 00:04:01,066
Why don't you come around for dinner
tonight and have a look at him!
47
00:05:51,634 --> 00:05:53,136
Do you think he's coming?
48
00:05:53,603 --> 00:05:55,378
I can't wait to see him!
49
00:05:58,074 --> 00:05:59,951
Wait, someone's coming.
50
00:06:01,611 --> 00:06:03,318
Tell me something about your play.
51
00:06:04,680 --> 00:06:06,455
Well, it's about a couple.
52
00:06:07,283 --> 00:06:12,255
She's a gallery owner and he's a police officer and...
53
00:06:12,555 --> 00:06:14,159
Hello, good evening!
54
00:06:17,527 --> 00:06:18,301
This is Nick.
55
00:06:19,228 --> 00:06:21,401
This is Lilli, a friend of mine.
56
00:06:22,598 --> 00:06:24,134
This looks delicious.
57
00:06:24,400 --> 00:06:25,310
Do you wanna eat something?
58
00:06:25,668 --> 00:06:27,909
No, I didn't mean it like this. I've already eaten.
59
00:06:28,137 --> 00:06:30,083
But there's enough. Come on, let us invite you!
60
00:06:32,008 --> 00:06:32,952
Alright.
61
00:06:42,285 --> 00:06:46,358
So, Phillip told me, you are looking
for a condominium here in Berlin?!
62
00:06:47,156 --> 00:06:48,990
Well, not for me. I'm looking for one for my father.
63
00:06:48,991 --> 00:06:50,470
He's looking for a flat, which he can offer to sublet.
64
00:06:52,061 --> 00:06:52,937
For a lot of money...
65
00:06:54,730 --> 00:06:55,936
Yes, for a lot of money.
66
00:06:57,533 --> 00:06:59,570
I don't think Berlin will remain as it is now.
67
00:07:00,570 --> 00:07:02,641
The gentrification can come really quickly, I reckon.
68
00:07:03,673 --> 00:07:04,651
It is here already.
69
00:07:05,575 --> 00:07:07,577
You just need to go to Neukölln or Kreuzberg.
70
00:07:08,611 --> 00:07:11,057
But the tourists are good for the city, tho.
71
00:07:11,314 --> 00:07:12,190
You think so?
72
00:07:13,349 --> 00:07:14,487
I think they bug.
73
00:07:14,684 --> 00:07:17,665
Well, probably it's the first time that
berlin became an international city.
74
00:07:18,187 --> 00:07:20,255
I mean, a few years ago, the
only dialects you heard,
75
00:07:20,256 --> 00:07:21,234
were only German dialects.
76
00:07:21,390 --> 00:07:24,132
For that matter, I prefer the "broken
English" you can hear everywhere now.
77
00:07:25,094 --> 00:07:26,664
There is always advantages and disadvantages...
78
00:07:28,698 --> 00:07:32,145
and what are you doing here in Berlin?
79
00:07:33,002 --> 00:07:33,946
I'm an actress...
80
00:07:34,971 --> 00:07:36,304
well, I'm learning how to be one.
81
00:07:36,305 --> 00:07:40,509
That means I shouldn't believe, what you are saying...
so you are just pretending?
82
00:07:40,510 --> 00:07:42,490
Or is this just a prejudice?
83
00:07:44,714 --> 00:07:46,318
This is indeed a prejudice.
84
00:07:47,116 --> 00:07:49,221
Good actors do not pretend.
85
00:07:49,652 --> 00:07:50,926
What are they doing then?
86
00:07:56,192 --> 00:07:58,138
They show how people really are,
87
00:07:59,362 --> 00:08:03,333
behind all their facades and masks.
88
00:08:58,688 --> 00:09:00,922
Yes, beautiful. Maybe the chin a bit down.. .
89
00:09:00,923 --> 00:09:03,096
that's almost too much...that's it...
90
00:09:12,602 --> 00:09:13,637
Thank you very much, that was great!
91
00:09:13,903 --> 00:09:15,109
- Thank you, bye!
- Bye!
92
00:09:21,310 --> 00:09:22,345
Hey, are you working?
93
00:09:23,412 --> 00:09:24,584
Yes, hey!
94
00:09:26,515 --> 00:09:28,119
May I have a look at some pictures?
95
00:09:37,426 --> 00:09:39,167
Do you only take pictures of men?
96
00:09:40,696 --> 00:09:42,175
Hmhm. Only men.
97
00:09:43,566 --> 00:09:45,443
But I do have a girlfriend, if it calms you.
98
00:09:47,370 --> 00:09:48,280
Is it Lilli?
99
00:09:48,971 --> 00:09:50,678
No, it's not Lilli.
100
00:09:51,274 --> 00:09:53,083
My girlfriend is in Nicaragua at the moment.
101
00:09:53,175 --> 00:09:54,677
- Do you wanna see her?
- Sure.
102
00:09:55,278 --> 00:09:57,690
Here, have a look.
103
00:10:01,284 --> 00:10:03,025
Ok.That's enough.
104
00:10:07,990 --> 00:10:09,298
May I take some pictures of you?
105
00:10:11,394 --> 00:10:15,706
I don't know, I'm a bit shy when it comes to those things.
106
00:10:16,499 --> 00:10:17,671
I don't have a problem with it.
107
00:10:19,735 --> 00:10:21,009
But, maybe I do.
108
00:10:24,273 --> 00:10:26,253
I do my work out in a gym, down the street.
109
00:10:26,742 --> 00:10:28,187
Do you want to come with me?
110
00:10:29,412 --> 00:10:30,390
Yeah sure.
111
00:10:35,985 --> 00:10:37,020
Try hard!
112
00:11:22,431 --> 00:11:23,933
This one I like the most.
113
00:11:25,301 --> 00:11:26,541
That's a good choice!
114
00:11:31,741 --> 00:11:34,051
Can you send the picture to this address?
115
00:11:34,577 --> 00:11:36,989
Yes, of course.
116
00:11:40,082 --> 00:11:42,062
Hey Phillip, it's Nick.
117
00:11:43,219 --> 00:11:45,597
I'd like to surprise Lilli.
118
00:11:47,123 --> 00:11:49,330
Can you tell me where her drama school is?
119
00:11:50,226 --> 00:11:52,638
Oh come on, we have an appointment tonight anyway.
120
00:12:01,003 --> 00:12:03,040
Excuse me, can you tell me where I can find Lilli?
121
00:12:03,672 --> 00:12:05,379
She's dancing, upstairs.
122
00:12:59,195 --> 00:13:00,265
What are you doing here?
123
00:13:00,930 --> 00:13:02,238
I wanted to surprise you.
124
00:13:45,608 --> 00:13:47,349
Why are you only taking pictures of men?
125
00:13:49,345 --> 00:13:50,722
I know them better.
126
00:13:51,380 --> 00:13:54,554
I know why they are looking the way they are looking.
127
00:13:55,217 --> 00:13:57,493
And how to take a man's look.
128
00:13:59,688 --> 00:14:02,635
When it comes to women, I only see what I want to see.
129
00:14:04,693 --> 00:14:06,229
Do you think I'm attractive?
130
00:14:08,964 --> 00:14:10,532
I can see that you are attractive,
131
00:14:10,533 --> 00:14:13,070
but I don't feel it.
132
00:14:14,703 --> 00:14:18,106
It's something more abstract.
133
00:14:18,107 --> 00:14:20,608
I see it like a flower,
134
00:14:20,609 --> 00:14:23,385
or a sunset.
135
00:14:23,512 --> 00:14:25,116
Like, this way.
136
00:14:25,214 --> 00:14:26,989
...beautiful as a flower...
137
00:14:28,050 --> 00:14:31,259
Doesn't sound really straight to me, to be honest.
138
00:14:54,009 --> 00:14:55,010
Def chest!
139
00:14:55,444 --> 00:14:56,081
You think so?
140
00:14:56,412 --> 00:14:58,289
Hmhm. I think so. It's nice.
141
00:15:00,115 --> 00:15:01,219
You look good, too.
142
00:15:02,384 --> 00:15:03,419
But too thin!
143
00:15:04,420 --> 00:15:05,922
Yes, but...
144
00:15:06,555 --> 00:15:07,898
buff.
145
00:15:46,729 --> 00:15:49,437
Ok. He's leaving,
146
00:15:50,566 --> 00:15:55,538
but why doesn't he say good bye to her?
147
00:15:58,974 --> 00:15:59,975
Stefan, you tell her.
148
00:16:03,579 --> 00:16:05,058
I don't know, either.
149
00:16:09,985 --> 00:16:10,963
Ok, again:
150
00:16:12,588 --> 00:16:16,024
These two have been separating themselves
from social standards and conventions,
151
00:16:16,025 --> 00:16:20,261
they don't say "goodbye"
152
00:16:20,262 --> 00:16:22,503
or "hello" or "thanks" to each other.
153
00:16:23,699 --> 00:16:26,145
They just leave without saying anything.
154
00:16:28,270 --> 00:16:30,307
These two are two human beings in delusion.
155
00:16:35,544 --> 00:16:36,045
Ok.
156
00:16:39,048 --> 00:16:39,389
Ok?!
157
00:16:41,250 --> 00:16:43,696
I don't understand why he's leaving now,
158
00:16:44,720 --> 00:16:46,563
after they just fell in love with each other.
159
00:16:50,693 --> 00:16:54,641
And I think you do understand pretty well why.
You just don't want to.
160
00:16:55,297 --> 00:16:56,970
No, I really don't understand.
161
00:16:59,368 --> 00:17:01,279
He can't stand his dependence.
162
00:17:03,405 --> 00:17:04,577
It's almost killing him.
163
00:17:06,075 --> 00:17:07,577
Therefore, he's killing his love.
164
00:17:09,178 --> 00:17:10,589
That's atrociously. He is a total psycho.
165
00:17:11,513 --> 00:17:12,890
Just an ordinary man.
166
00:17:13,382 --> 00:17:15,123
Well, I don't know. I wouldn't say it's ordinary, though!
167
00:17:18,554 --> 00:17:20,033
Stefan, can you come here for a second, please!
168
00:17:27,096 --> 00:17:29,440
And what am I supposed to feel now?
169
00:17:32,334 --> 00:17:33,108
Your turn.
170
00:17:35,337 --> 00:17:40,946
(Spanish) Do you know the way to the Brandenburger
Tor?
171
00:17:54,356 --> 00:17:57,565
Sorry! Something important. I have to go!
172
00:17:57,659 --> 00:17:59,161
Again?
173
00:17:59,695 --> 00:18:00,901
It's important.
174
00:18:03,932 --> 00:18:05,343
Call you tomorrow.
175
00:18:17,980 --> 00:18:18,321
Nick!
176
00:18:21,316 --> 00:18:22,386
Nick, is it you?
177
00:18:28,157 --> 00:18:29,227
What if I'm not?
178
00:19:37,159 --> 00:19:38,229
Don't drink too much!
179
00:21:30,639 --> 00:21:31,583
Thanks.
180
00:21:36,278 --> 00:21:37,154
Urgh, that one was bitter!
181
00:21:50,092 --> 00:21:53,335
Man, that's a good reason to get jealous,
when I see you two "turtledoves"
182
00:21:57,466 --> 00:21:59,503
Girls, I will go swimming.
183
00:22:00,168 --> 00:22:01,272
Hey mate, just wait.
184
00:22:01,937 --> 00:22:03,211
I think you need a beating.
185
00:22:21,590 --> 00:22:24,070
...but from the beginning, I had the feeling,
186
00:22:25,093 --> 00:22:27,573
that there was something dangerous in this love.
187
00:22:29,297 --> 00:22:30,605
A fire,
188
00:22:31,266 --> 00:22:32,336
a poison.
189
00:22:33,735 --> 00:22:38,150
But the most dangerous thing about
it was, that it was too strong.
190
00:22:39,274 --> 00:22:43,120
The feeling of getting too dependence on
each other, became stronger and stronger.
191
00:22:44,312 --> 00:22:49,284
And then, they realized, that this
love got more and more dangerous,
192
00:22:50,452 --> 00:22:53,092
even for their lives...
193
00:23:27,155 --> 00:23:28,293
What happened?
194
00:23:29,624 --> 00:23:32,036
There was a branch or something.
195
00:23:34,029 --> 00:23:34,700
Come on up!
196
00:23:39,501 --> 00:23:40,639
Do you feel dizzy?
197
00:23:46,475 --> 00:23:47,385
Come with me!
198
00:23:56,318 --> 00:23:56,728
Nick?!
199
00:23:58,286 --> 00:23:59,356
Hey Phillip!
200
00:24:01,156 --> 00:24:02,260
I've got something for you.
201
00:24:03,024 --> 00:24:03,593
What is it?
202
00:24:04,359 --> 00:24:06,965
- A gift.
- A gift?
203
00:24:08,296 --> 00:24:09,434
What for?
204
00:24:10,966 --> 00:24:14,675
Well, it's quite embarrassing,
205
00:24:16,671 --> 00:24:18,014
but you saved my life.
206
00:24:18,373 --> 00:24:19,579
Bollocks.
207
00:24:20,175 --> 00:24:23,054
You did. Somehow.
208
00:24:24,279 --> 00:24:25,383
I'll try it on.
209
00:24:31,052 --> 00:24:32,190
Can you hold it?
210
00:24:36,291 --> 00:24:37,292
Do you like it?
211
00:24:38,193 --> 00:24:39,365
Yeah.Thank you.
212
00:24:41,263 --> 00:24:42,207
What are you gonna do now?
213
00:24:43,732 --> 00:24:45,712
Nothing's planned. And you?
214
00:25:55,470 --> 00:25:57,143
Actually I don't like guys like you.
215
00:26:01,576 --> 00:26:02,953
What kind of guy am I?
216
00:26:03,945 --> 00:26:05,515
That kind of tourist, you don't like.
217
00:26:08,283 --> 00:26:11,118
You are coming to Berlin, buy an apartment for your
father
218
00:26:11,119 --> 00:26:13,121
and ruin the city.
219
00:26:16,324 --> 00:26:21,239
If I don't buy this apartment,
someone else will. Money rules!
220
00:26:28,136 --> 00:26:29,206
Tell me something about you.
221
00:26:31,473 --> 00:26:33,009
What should I tell you?
222
00:26:37,946 --> 00:26:39,152
Just get to know me.
223
00:26:40,615 --> 00:26:42,383
Do you think, you are
going to know me better,
224
00:26:42,384 --> 00:26:44,125
if I'm telling you something
about my childhood?
225
00:26:46,021 --> 00:26:50,470
Yes, I do. Is it so stupid?
226
00:26:59,434 --> 00:27:00,970
Shall I put the helmet back here?
227
00:27:04,172 --> 00:27:05,310
Do you wanna go shopping?
228
00:27:07,275 --> 00:27:11,189
Just groceries. I want to invite you two for dinner tonight.
229
00:27:13,248 --> 00:27:15,159
- See ya!
- Bye.
230
00:29:42,664 --> 00:29:43,472
Can?
231
00:29:45,467 --> 00:29:46,241
Can?
232
00:29:49,237 --> 00:29:51,649
Get up, herds someone who wants to get fucked
properly...
233
00:29:54,676 --> 00:29:55,450
Can?
234
00:29:57,579 --> 00:29:58,216
Can!
235
00:30:40,722 --> 00:30:42,998
Do you know anything about the time of death, yet?
236
00:30:43,091 --> 00:30:45,037
It's about two, two and half hours ago.
237
00:30:47,061 --> 00:30:48,233
And the cause of death is?
238
00:30:48,763 --> 00:30:50,333
Can't say anything about it, yet.
239
00:30:50,698 --> 00:30:52,439
Do you know, what she did for living?
240
00:30:52,700 --> 00:30:55,340
There is some information, but nothing concretely.
241
00:30:56,104 --> 00:30:57,412
Did you inform the relatives?
242
00:30:58,006 --> 00:30:59,314
Yes, of course.
243
00:31:01,509 --> 00:31:03,250
The prime suspect is downstairs, in the park.
244
00:31:03,711 --> 00:31:05,247
Ok, thank you.
245
00:31:28,570 --> 00:31:29,446
What's your name?
246
00:31:29,737 --> 00:31:31,182
Can. Can Arslan.
247
00:31:32,006 --> 00:31:34,680
- Can?
- Yes, that's my first name.
248
00:31:36,377 --> 00:31:41,292
Someone could hear your girlfriend screaming
out your name at the time the crime occurred.
249
00:31:42,483 --> 00:31:43,257
What?
250
00:31:47,455 --> 00:31:50,959
A woman's dead body was found yesterday
afternoon in Berlin-Kreuzberg.
251
00:31:51,292 --> 00:31:53,067
The motive is still nondistinctive.
252
00:31:53,227 --> 00:31:56,697
Her 28-year-old boyfriend is strongly suspected
253
00:31:56,698 --> 00:31:59,702
and was arrested and brought to detention
before trial in the afternoon.
254
00:32:00,001 --> 00:32:01,173
The police investigates.
255
00:32:05,406 --> 00:32:07,909
I'm starting to have gently feelings for Lilli,
256
00:32:08,710 --> 00:32:11,623
and also for Phillip I feel a close affection.
257
00:32:12,513 --> 00:32:14,083
I'm happy to be with them,
258
00:32:14,349 --> 00:32:17,455
because they make me forget who I am and what I've
done.
259
00:32:18,219 --> 00:32:20,426
Both are very innocent with their affection.
260
00:32:21,556 --> 00:32:26,403
The stronger my feelings are getting for
them, the closer comes their hour of death.
261
00:32:29,297 --> 00:32:32,141
I will wait and enjoy it as long as I can,
262
00:32:32,967 --> 00:32:40,044
before I will kill them in the most beautiful
and poetical way, one can ever think of.
263
00:33:09,170 --> 00:33:14,279
What I wanna do is, when I catch his arm,
I'll snatch my foot behind his back.
264
00:33:15,643 --> 00:33:18,645
Legs around his head -push together- turn your arm
oven.
265
00:33:18,646 --> 00:33:22,685
And close it the same way you did it before.
And now: knees together.
266
00:33:46,007 --> 00:33:47,645
The weather is bringing me down, somehow.
267
00:33:50,344 --> 00:33:51,652
I like rain in summer.
268
00:33:57,752 --> 00:33:59,231
Did you fall in love with Lilli?
269
00:34:00,488 --> 00:34:04,026
Hmhm. I think so.
270
00:34:11,699 --> 00:34:12,643
Are you jealous?
271
00:34:14,669 --> 00:34:15,909
Jealous? On who?
272
00:34:22,143 --> 00:34:22,985
Come on, let's go!
273
00:34:45,666 --> 00:34:47,646
Hey, you're hurting me!
274
00:34:50,371 --> 00:34:51,315
Sorry!
275
00:34:55,610 --> 00:34:56,645
Do you love me?
276
00:34:58,412 --> 00:34:59,083
Hmhm.
277
00:35:04,018 --> 00:35:06,055
What do you mean with hmhm?!
278
00:35:09,490 --> 00:35:10,434
I'm tired.
279
00:35:16,164 --> 00:35:20,510
- Why?
- Well, from doing sports, you know.
280
00:35:21,402 --> 00:35:23,245
But I don't want you to be tired!
281
00:35:24,038 --> 00:35:25,176
Wake me up then.
282
00:35:29,977 --> 00:35:30,546
Ouch!
283
00:35:35,383 --> 00:35:36,327
...and action!
284
00:35:56,971 --> 00:36:01,886
Coward - Lilli, it's coward!
285
00:36:21,429 --> 00:36:22,908
Why is she hooking up?
286
00:36:26,067 --> 00:36:26,670
I beg your pardon?!
287
00:36:36,210 --> 00:36:37,416
What are you hiding from?
288
00:36:42,183 --> 00:36:44,663
I don't know. Maybe from you.
289
00:36:46,020 --> 00:36:47,021
From me?
290
00:36:47,588 --> 00:36:50,262
From what you want from me.
291
00:36:54,328 --> 00:36:55,568
What do I want from you?
292
00:36:56,731 --> 00:36:59,143
I don't know. Definitely something.
293
00:37:10,077 --> 00:37:11,078
What about you?
294
00:37:11,312 --> 00:37:12,450
Do you love me?
295
00:37:13,547 --> 00:37:15,083
I like to sleep with you!
296
00:37:16,350 --> 00:37:18,159
That's not love, that's sex!
297
00:37:22,390 --> 00:37:23,562
I like to smell you!
298
00:37:25,293 --> 00:37:26,397
That's no love, either!
299
00:37:31,165 --> 00:37:32,465
I like your croaky voice...
300
00:37:32,466 --> 00:37:34,139
My voice is not croaky!
301
00:37:35,202 --> 00:37:36,909
So what - I don't care!
302
00:38:25,519 --> 00:38:26,156
Nick.
303
00:38:27,588 --> 00:38:28,225
Nick.
304
00:38:33,327 --> 00:38:34,067
God.
305
00:38:35,930 --> 00:38:36,908
What's going on?
306
00:38:43,104 --> 00:38:45,675
We examined in every direction,
but we couldn't find anything.
307
00:38:47,074 --> 00:38:50,146
Not even on the x-ray photographs.
308
00:38:53,014 --> 00:38:54,550
Probably, it was just a burst of a blood vessel.
309
00:38:54,715 --> 00:38:57,252
Something like this can happen, and
often it looks worse than it is.
310
00:38:59,954 --> 00:39:01,934
But the whole pillow was covered in blood!
311
00:39:05,459 --> 00:39:08,997
As I mentioned before, we examined in every direction.
There was nothing to find.
312
00:39:09,930 --> 00:39:12,877
I think you can go home now and try
to keep yourself from worrying.
313
00:39:47,935 --> 00:39:49,573
Your skin is so beautifully soft.
314
00:40:02,249 --> 00:40:03,694
Why do you sound so sad?
315
00:40:08,722 --> 00:40:09,598
I don't know.
316
00:40:17,298 --> 00:40:21,269
There is always one reason, why someones sad...
317
00:40:22,369 --> 00:40:23,507
What reason?
318
00:40:24,472 --> 00:40:25,974
That everything comes to an end...
319
00:40:27,508 --> 00:40:29,112
this is why someone's sad...
320
00:40:40,154 --> 00:40:44,159
I'd like to have Phillip lying here with us.
321
00:40:46,760 --> 00:40:48,433
Then he could cuddle with us.
322
00:40:51,132 --> 00:40:53,009
You don't know, if he would like to.
323
00:40:56,337 --> 00:40:58,248
I think he'd like it.
324
00:41:01,575 --> 00:41:02,918
Am I not enough for you?
325
00:41:07,615 --> 00:41:08,559
Of course you are.
326
00:41:31,005 --> 00:41:32,575
The summer is already over, isn't it?
327
00:41:36,977 --> 00:41:39,321
Hmhm. I think so.
328
00:41:42,716 --> 00:41:43,490
Shit!
329
00:41:47,454 --> 00:41:48,398
When are you leaving?
330
00:41:50,691 --> 00:41:54,468
Next week. Or in two weeks, at the latest.
331
00:41:59,500 --> 00:42:00,444
Come here!
332
00:42:02,102 --> 00:42:05,242
Come on! I need to leave.
333
00:42:10,144 --> 00:42:12,556
I'm going downstairs. I rent a DVD.
334
00:42:17,418 --> 00:42:18,419
Are you coming?
335
00:42:19,420 --> 00:42:20,592
I'll be with you in a moment.
336
00:42:51,719 --> 00:42:53,596
Oh man, you scared me.
337
00:42:59,426 --> 00:43:02,566
Sorry for my behavior. I didn't mean to start something!
338
00:43:05,599 --> 00:43:09,979
...and thanks, that you took it so calmly.
339
00:43:10,571 --> 00:43:11,675
It's alright.
340
00:44:36,357 --> 00:44:37,392
- Hey.
- Hey.
341
00:44:38,192 --> 00:44:39,000
Are you ready?
342
00:44:39,626 --> 00:44:42,106
Yeah, let me just put on my jacket, then we can leave.
343
00:44:44,431 --> 00:44:45,307
What's going on?
344
00:44:45,399 --> 00:44:47,709
Nothing. I just got a headache.
345
00:44:48,969 --> 00:44:50,004
Did you bleed again?
346
00:44:50,471 --> 00:44:51,609
No, everything's fine.
347
00:44:52,740 --> 00:44:54,515
We can stay, if you want to.
348
00:44:55,676 --> 00:44:57,280
No, let's go. Everything's fine.
349
00:45:00,381 --> 00:45:01,681
Where's Phillip? Is he here?
350
00:45:01,682 --> 00:45:03,093
No, Phillip just left.
351
00:45:06,954 --> 00:45:08,228
Nick, I've been thinking a lot lately...
352
00:45:10,023 --> 00:45:12,025
This is not how good conversations start.
353
00:45:13,060 --> 00:45:14,437
You were right, that day.
354
00:45:15,963 --> 00:45:19,206
I was right, about what?
355
00:45:21,468 --> 00:45:22,469
That I don't love you.
356
00:45:23,637 --> 00:45:25,082
I thought we were just flirting.
357
00:45:27,107 --> 00:45:28,415
It wasn't a flirt for me, though.
358
00:45:30,978 --> 00:45:37,122
The whole time I was asking myself, if you love me.
359
00:45:39,119 --> 00:45:42,692
And so I forgot to ask myself, if I love you.
360
00:45:45,559 --> 00:45:49,132
And when you asked me, I realized, that I don't love you.
361
00:45:52,232 --> 00:45:54,109
Are you totally nuts, or what?
362
00:47:01,468 --> 00:47:04,039
Well, sweetie - you wanna have fun?
363
00:47:04,471 --> 00:47:06,348
- Yea!
- Then come.
364
00:47:32,032 --> 00:47:34,239
'Delete? Yes.'
365
00:47:36,637 --> 00:47:38,344
'Sublease contract'
366
00:47:45,279 --> 00:47:52,026
'Hello Lilli. I'll be gone for a few days.
Will contact you when I'm back. Phillip'
367
00:49:54,041 --> 00:49:55,384
Stefan, it's your turn!
368
00:51:00,507 --> 00:51:02,509
This is so horrible!
369
00:51:47,053 --> 00:51:48,259
What are you doing here?
370
00:51:48,488 --> 00:51:49,967
I was waiting for you!
371
00:52:02,669 --> 00:52:04,239
Come inside!
372
00:52:56,489 --> 00:52:57,991
Close your eyes.
373
00:56:22,328 --> 00:56:25,002
Yes, hello. It's Tom Ripploh speaking.
374
00:56:26,366 --> 00:56:29,006
I would like to know what time the
trains to Paris are departing today.
375
00:56:32,405 --> 00:56:34,407
The colleagues just found a dead body at Schlachtensee.
376
00:56:34,574 --> 00:56:35,609
Thank you.
377
00:56:42,482 --> 00:56:44,120
This could be the lodger.
378
00:56:47,053 --> 00:56:48,031
It is him.
379
00:56:48,721 --> 00:56:50,029
How do you know it?
380
00:56:51,391 --> 00:56:52,995
Female intuitive powers.
381
00:56:56,496 --> 00:56:57,531
Also the woman.
382
00:56:59,966 --> 00:57:01,468
This was the same killer.
383
00:57:05,505 --> 00:57:07,883
At least, she was strangled, too.
384
00:57:10,243 --> 00:57:11,984
We found a diary, too.
385
00:57:30,697 --> 00:57:32,438
Are you going to the premium fair in Paris, as well?
386
00:57:32,966 --> 00:57:34,639
No, I'm looking for a flat in Paris.
387
00:57:35,368 --> 00:57:40,010
I've got the feeling, we know each other. We
might have seen each other at another show?!
388
00:57:40,373 --> 00:57:41,374
Possibly...
389
00:57:43,543 --> 00:57:45,523
- My name's Tom!
- Peer, hi!
390
00:57:47,947 --> 00:57:48,618
Emma!
391
00:57:49,349 --> 00:57:52,489
- Well, let's have a look at what time the train departs?
- Ok!
392
01:00:43,289 --> 01:00:48,261
Subtitles: Thary Plast IC
27631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.