Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:16,408
Ik wil gewoon
dat de boerderij gaat draaien.
2
00:00:17,760 --> 00:00:21,446
Denk ook om deze.
Die bakken horen hier.
3
00:00:30,920 --> 00:00:34,606
Die vis is geweldig.
Wat ben je toch goed.
4
00:00:36,840 --> 00:00:41,289
Wat gezellig als iedereen er is.
Ik kom hier graag.
5
00:00:42,120 --> 00:00:45,329
Wat heb je hem verteld?
- Dat we gaan scheiden.
6
00:00:45,480 --> 00:00:48,370
En dat ze bij mij komen wonen.
7
00:00:56,280 --> 00:00:57,930
Rot op.
8
00:01:04,480 --> 00:01:07,768
Hij laat zich niet onderzoeken
of behandelen...
9
00:01:07,920 --> 00:01:11,049
wat wel riskant is in zijn toestand.
10
00:01:11,200 --> 00:01:14,443
We zorgen allemaal voor haar,
Thomas.
11
00:02:24,000 --> 00:02:27,641
THE LEGACY
12
00:02:31,640 --> 00:02:35,486
DRIE JAAR LATER
13
00:03:02,000 --> 00:03:06,085
Waar is m'n aansteker?
Die ben je vergeten, schat.
14
00:03:06,240 --> 00:03:08,641
Help je me even zoeken?
15
00:03:10,280 --> 00:03:13,682
Kijk even op het tafeltje naast m'n bed.
16
00:03:14,800 --> 00:03:16,802
Heb je hem gevonden?
17
00:03:52,040 --> 00:03:54,281
Goed gedaan.
18
00:03:54,440 --> 00:03:58,047
Met Emil Gmnnegaard.
Laat een bericht achter.
19
00:03:59,000 --> 00:04:02,322
Hoi Emil, met mij.
Je raadt nooit waar ik ben.
20
00:04:02,480 --> 00:04:07,407
Ik kom naar huis.
Hou het voor je, ik wil ze verrassen.
21
00:04:07,560 --> 00:04:10,643
Ik mis jullie. Tot snel. Dag.
22
00:04:12,440 --> 00:04:15,887
Het moet hier ergens zijn. Kom je?
- Ja.
23
00:04:30,920 --> 00:04:34,641
Is de technicus geweest?
- Alles is in orde.
24
00:04:40,640 --> 00:04:44,565
Wanneer komt Hannah?
- Over een paar uur.
25
00:04:44,720 --> 00:04:46,927
En veel mensen van de pers.
26
00:04:47,080 --> 00:04:50,846
Wou je je nieuwe ruimte
op je eentje inwijden?
27
00:04:51,000 --> 00:04:54,447
Deze ruimte is voor jongeren.
Daar is hij voor.
28
00:05:03,920 --> 00:05:07,527
Hoi Emil, met mij.
Je raadt nooit waar ik ben.
29
00:05:07,680 --> 00:05:11,890
Ik kom naar huis.
Hou het voor je, ik wil ze verrassen.
30
00:05:12,040 --> 00:05:15,442
Shit.
- Ik mis jullie. Tot snel. Dag.
31
00:05:33,040 --> 00:05:36,681
Hou het langer vol
en maak meer luchtbelletjes.
32
00:05:43,080 --> 00:05:45,242
Die is geweldig.
33
00:05:46,360 --> 00:05:48,931
Je bent nat.
- Hallo.
34
00:05:51,960 --> 00:05:56,090
Je hebt 'm gevonden.
- Ja. Lekker warme slaapzak.
35
00:05:58,000 --> 00:06:00,082
Tot minus 18. Perfect.
36
00:06:01,520 --> 00:06:05,605
Heb je Frederik nog gesproken?
- Nee.
37
00:06:06,680 --> 00:06:12,210
Dus hij komt niet naar de expositie?
- Nee. Die twee mogen elkaar niet.
38
00:06:14,240 --> 00:06:18,802
Emil, zou je me even willen helpen?
- Natuurlijk.
39
00:06:20,440 --> 00:06:23,091
Wat is er?
- Deze moet hier naartoe.
40
00:06:23,240 --> 00:06:24,890
Malik?
41
00:06:26,240 --> 00:06:28,242
De laatste is goed.
42
00:06:29,280 --> 00:06:33,205
Hoe lang heeft hij liggen drogen?
- Tien minuten.
43
00:06:34,840 --> 00:06:39,926
Zijn jullie er klaar voor?
- Bijna. De laatste dingetjes nog.
44
00:06:40,080 --> 00:06:42,242
Ziet er cool uit, zeg.
45
00:06:49,320 --> 00:06:52,608
Ik kom, Signe. Ik kom eraan.
46
00:06:52,760 --> 00:06:57,084
Hoe is het met haar?
- De placenta is er nog niet uit.
47
00:06:57,240 --> 00:07:00,687
Dan zit er eentje vast.
Doe een handschoen aan.
48
00:07:00,840 --> 00:07:03,650
Zo, kleintje.
49
00:07:13,040 --> 00:07:14,883
Klaar?
50
00:07:17,360 --> 00:07:19,522
Zo, ja.
51
00:07:19,680 --> 00:07:21,842
Rustig aan.
52
00:07:22,000 --> 00:07:25,243
Voorzichtig. Voel je hem?
- Ja, ik voel hem.
53
00:07:25,400 --> 00:07:28,244
Hou vast.
- Nee, ik ben hem kwijt.
54
00:07:28,400 --> 00:07:32,644
Pak de achterpoten beet.
Hou goed vast.
55
00:07:33,760 --> 00:07:36,684
Rustig aan. Ik tel tot drie.
- Oké.
56
00:07:36,840 --> 00:07:39,969
Een, twee, drie.
57
00:07:40,120 --> 00:07:46,002
En trekken maar.
Kom maar. Kom dan. Goed zo.
58
00:07:50,960 --> 00:07:53,691
Daar ben je dan, kleintje.
59
00:07:53,840 --> 00:07:58,641
Dat heb je goed gedaan, kereltje.
Dat ging heel goed.
60
00:07:59,760 --> 00:08:01,762
Wat ben ik moe.
61
00:08:02,680 --> 00:08:04,967
Dat was op het nippertje.
62
00:08:05,600 --> 00:08:08,080
Laat hem maar even sabbelen.
63
00:08:09,160 --> 00:08:10,844
Goed gedaan.
64
00:08:21,040 --> 00:08:23,202
Wat is er met Signe?
65
00:08:27,080 --> 00:08:29,606
Ze was gewoon wat emotioneel.
66
00:08:30,560 --> 00:08:34,360
Oké. Goed dat hij niet doodgeboren
was dan.
67
00:08:36,880 --> 00:08:38,848
Karin.
68
00:08:40,120 --> 00:08:45,047
We weten net dat we waarschijnlijk
geen kinderen kunnen krijgen.
69
00:08:46,000 --> 00:08:49,686
Ja. En we hebben er nog niet
over kunnen praten.
70
00:08:49,840 --> 00:08:52,810
Ziezo, daar ben ik weer.
71
00:08:56,080 --> 00:09:00,165
Wat zeg je van een neutje?
- Bedankt. Wat een ochtend.
72
00:09:00,320 --> 00:09:03,324
Proost. En bedankt. Goed gedaan.
73
00:09:10,960 --> 00:09:12,803
Is die voor mij?
74
00:09:18,160 --> 00:09:21,926
Aksel zegt dat je geen kinderen
kunt krijgen.
75
00:09:28,080 --> 00:09:32,608
Dat zeggen de artsen.
- Niet zonder hulp, in elk geval.
76
00:09:34,160 --> 00:09:41,123
Het komt door al dat gif. Wanneer
stoppen ze daarmee? Alles gaat eraan.
77
00:09:41,280 --> 00:09:44,807
Niemand weet
waarom we ze niet kunnen krijgen.
78
00:09:44,960 --> 00:09:51,161
Nee. En niemand weet waarom
miljoenen broedeieren niet uitkomen...
79
00:09:51,320 --> 00:09:56,087
of waarom kinderen met
te kleine hersenen worden geboren.
80
00:09:56,240 --> 00:09:58,322
Karin? Karin?
81
00:09:59,960 --> 00:10:04,682
Dat is de realiteit van vandaag.
- Oké. Ik ga ervandoor.
82
00:10:05,840 --> 00:10:08,207
Zo ver is het al gekomen.
83
00:10:14,520 --> 00:10:18,969
Hallo? Waar ben je mee bezig?
- Het is de waarheid.
84
00:10:19,120 --> 00:10:22,044
Wat nou waarheid?
Je wordt bedankt.
85
00:10:32,640 --> 00:10:36,645
Je hebt het Karin verteld.
- Wist ik dat ze zo zou reageren.
86
00:10:36,800 --> 00:10:39,406
We zouden het niemand vertellen.
87
00:10:39,560 --> 00:10:43,610
Ze is niet zomaar iemand.
En ik woon hier.
88
00:10:45,080 --> 00:10:48,527
Signe...
- Shit. M'n presentatie.
89
00:10:56,240 --> 00:11:02,566
Luister. Het spijt me, oké?
- Het is goed. Ze is gewoon zo maf.
90
00:11:02,720 --> 00:11:05,849
Ze is volkomen gestoord. Zo is dat.
91
00:11:06,000 --> 00:11:08,526
Maar ze heeft wel gelijk.
92
00:11:11,720 --> 00:11:17,250
Zeg, je ziet er heel knap uit.
Het gaat vast prima. Tot later.
93
00:11:17,400 --> 00:11:20,244
Ik hoop dat ze ja zeggen.
- Vast wel.
94
00:11:20,400 --> 00:11:23,244
Tot later.
- Tot later. Succes.
95
00:11:23,400 --> 00:11:26,244
Zou je dit aan Hannah kunnen geven?
96
00:11:26,400 --> 00:11:31,008
Ze zei dat het heel belangrijk was.
- Prima. Tot later.
97
00:11:35,840 --> 00:11:39,561
Die heeft nog niets gehad.
Geef jij haar wat?
98
00:11:45,760 --> 00:11:47,364
Daar is Signe.
99
00:11:49,080 --> 00:11:50,889
Hallo, jongens.
- Hoi.
100
00:11:53,640 --> 00:11:56,564
Voer jij de kippen, Melody?
- Ja.
101
00:11:56,720 --> 00:11:59,326
Zijn ze al vertrokken?
- Bijna.
102
00:11:59,480 --> 00:12:04,361
Ik ga ook dag zeggen, lieverd.
Voer jij de rest van de kippen?
103
00:12:05,360 --> 00:12:07,488
Hannah? Hallo.
- Hoi.
104
00:12:08,560 --> 00:12:12,281
Ik wens je veel succes.
Sorry dat ik niet kan komen.
105
00:12:12,440 --> 00:12:14,681
Dit is van Aksel.
Bedankt.
106
00:12:14,840 --> 00:12:18,447
Vanaf nu ga ik naar al jullie exposities.
- Klaar?
107
00:12:18,600 --> 00:12:19,931
Ik hoop het. Ja.
108
00:12:20,080 --> 00:12:22,560
Tot vanavond dan.
- Ja, tot dan.
109
00:12:22,720 --> 00:12:25,485
Dag.
- Rij voorzichtig.
110
00:12:26,520 --> 00:12:31,447
Kon je het niet afzeggen?
- Nee. Dit staat al maanden gepland.
111
00:12:35,840 --> 00:12:39,128
Is m'n zending binnen?
- Ja, die staat binnen.
112
00:12:39,280 --> 00:12:43,763
Je hebt de regenpijp gerepareerd.
- En de goten schoongemaakt.
113
00:12:43,920 --> 00:12:45,649
Mooi.
114
00:12:47,640 --> 00:12:53,682
Fijn dat je zoveel reparatiewerk doet.
- Ja, fijn om iets te kunnen doen.
115
00:12:55,920 --> 00:12:57,365
Wauw.
116
00:12:58,520 --> 00:13:00,010
O ja.
117
00:13:02,560 --> 00:13:08,966
Ja, die hebben we pas gemaakt.
Leuk, hé? En makkelijk af te breken.
118
00:13:09,120 --> 00:13:13,444
Is dat Thomas z'n berg?
- Het is de trollenberg.
119
00:13:13,600 --> 00:13:18,731
Melody denkt dat Thomas bij de trollen
woont, sinds z'n begrafenis.
120
00:13:18,880 --> 00:13:24,649
Allemachtig, Emil.
- Haarvader kan niet zomaar weg zijn.
121
00:13:24,800 --> 00:13:27,690
Ze had behoefte aan een verhaal.
122
00:13:30,080 --> 00:13:31,491
Oké.
123
00:13:35,320 --> 00:13:38,927
Wil je echt niet
dat ik vanavond op Melody pas?
124
00:13:39,080 --> 00:13:45,929
Nee, dat hoeft niet. Ze verheugt zich
op Hannah's feest. En ze wil Gro zien.
125
00:13:46,080 --> 00:13:48,970
De biggetjes zijn vanmorgen geboren.
126
00:13:49,120 --> 00:13:53,284
Kan ze die dinsdag niet bekijken?
Dan haal jij haar toch?
127
00:13:53,440 --> 00:13:56,171
Ja.
- Hallo.
128
00:13:56,320 --> 00:13:59,005
Zo. Nee maar.
129
00:14:00,160 --> 00:14:02,208
Wat is er?
- Thomas z'n gong.
130
00:14:02,360 --> 00:14:06,649
Die heeft Hannah vanavond nodig.
Is er nog plek in de auto?
131
00:14:06,800 --> 00:14:10,725
Nee. Tot kijk. Succes met de expositie.
- Tot kijk.
132
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
Lag die bij jou thuis?
133
00:14:18,520 --> 00:14:23,560
Lone? Je moet niet aldoor spullen
van hem meenemen.
134
00:14:23,720 --> 00:14:27,930
De caravan valt uit elkaar.
Hij roest weg door het vocht.
135
00:14:28,080 --> 00:14:31,880
Welnee. Ik heb hem pas geschilderd.
Niets mis mee.
136
00:14:32,040 --> 00:14:35,931
Ik had 'm alleen maar geleend, hoor.
- Oke.
137
00:14:36,080 --> 00:14:39,289
Leg 'm in de auto. We vertrekken zo.
138
00:14:40,160 --> 00:14:43,130
Zo, dat zijn de laatste spullen.
139
00:14:43,280 --> 00:14:45,965
Lekker.
- Ruikt goed, hè?
140
00:14:47,240 --> 00:14:53,600
Lieverd, ik maak gebakken tartaar
en sandwiches met varkensgebraad.
141
00:14:53,760 --> 00:14:55,524
Echt?
- Ja.
142
00:14:56,320 --> 00:15:00,086
Ik ben er nu wel klaar voor
om varkens te houden.
143
00:15:00,240 --> 00:15:06,361
O ja? Loopt de hennep niet goed dan?
- Die blijf ik ook nog verbouwen.
144
00:15:06,520 --> 00:15:09,763
Maar biologisch varkensvlees
verkoopt goed.
145
00:15:09,920 --> 00:15:13,970
Is de veehouderij niet erg zwaar?
En tijdrovend?
146
00:15:14,120 --> 00:15:18,205
Met 40 varkens verdien ik al meer
dan met hennep.
147
00:15:18,360 --> 00:15:21,170
Het maakt toch niet uit wat ik zeg.
148
00:15:21,320 --> 00:15:26,645
Jawel, hoor. Ik hoor graag:
'Wat geweldig. Wat knap van je.'
149
00:15:26,800 --> 00:15:29,770
Je bent geweldig.
En dapper, en verwaand.
150
00:15:29,920 --> 00:15:32,446
Hou nou maar op.
- Hallo.
151
00:15:32,600 --> 00:15:38,448
Ha, Lise. Ik kom even zeggen
dat ik een afzegging heb voor vanavond.
152
00:15:38,600 --> 00:15:42,241
Oké.
- Wordt het lekker?
153
00:15:42,400 --> 00:15:44,926
Altijd.
- Wat krijgen we te eten?
154
00:15:45,080 --> 00:15:49,324
Gebakken tartaar.
Je lievelingsgerecht.
155
00:15:51,360 --> 00:15:54,250
Als je John zat bent,
kom dan bij mij wonen.
156
00:15:54,400 --> 00:15:57,324
Bedankt voor het aanbod.
- Geen dank.
157
00:16:00,800 --> 00:16:05,124
Zag je hoe hij mij negeerde?
- Onzin, lieverd.
158
00:16:05,280 --> 00:16:11,686
Nog altijd boos, na al die jaren. Sinds
de dag dat ik de pacht heb opgezegd.
159
00:16:11,840 --> 00:16:18,291
Maar vandaag ben ik klaar voor hem.
Meteen gedetailleerd plan en budget.
160
00:16:18,440 --> 00:16:22,445
Mag ik even op jou oefenen?
- Ja hoor.
161
00:16:30,920 --> 00:16:34,163
Hallo. De weg was opgebroken.
162
00:16:34,320 --> 00:16:37,847
Het duurde eindeloos.
- Geniet en ontspan.
163
00:16:38,000 --> 00:16:42,210
We moeten de camera nog checken.
- Zijn de hard-disks er?
164
00:16:42,360 --> 00:16:45,409
Daar heb je Solveig.
- Hallo.
165
00:16:48,080 --> 00:16:50,481
Ben je niet wat vroeg?
- Hoi.
166
00:16:51,520 --> 00:16:54,967
Ik wil je iets laten zien.
- We zijn nog bezig.
167
00:16:55,120 --> 00:16:57,441
Twee minuten maar.
- Mam...
168
00:16:58,720 --> 00:17:04,523
Oké. We doen het wel na afloop.
- Ik zie je wel weer als het begint.
169
00:17:04,680 --> 00:17:08,969
Ja, schat. Ik kan niet wachten.
- Ze zijn nog druk bezig.
170
00:17:09,120 --> 00:17:12,249
Ja. Ik wou haar alleen iets laten zien.
171
00:17:12,400 --> 00:17:17,281
Je kunt het aan mij laten zien.
- Ja, leuk. Deze kant op.
172
00:17:18,800 --> 00:17:23,488
Ik ben zo blij dat Hannah en ik
elkaar nu wat vaker zien.
173
00:17:23,640 --> 00:17:29,409
Dan praten we vooral
over de natuur, en over kunst.
174
00:17:29,560 --> 00:17:32,166
Ze heeft kritiek op hoe ik leef.
175
00:17:32,320 --> 00:17:37,167
Dan krijg ik op m'n kop vanwege
m'n uitgavenpatroon en m'n baan.
176
00:17:37,320 --> 00:17:40,290
Maar ze heeft gelijk.
Iedereen kan meer doen.
177
00:17:40,440 --> 00:17:45,002
Dus vandaar. Een elektrische auto.
- Echt?
178
00:17:45,160 --> 00:17:47,128
Toe maar.
179
00:17:48,600 --> 00:17:52,730
Cool. En hoe zit het
met wat langere afstanden?
180
00:17:52,880 --> 00:17:58,364
Geen probleem. Er zijn laadstations
en ik heb een snellader achterin.
181
00:17:58,520 --> 00:18:01,251
Nou, je bent helemaal bij de tijd.
182
00:18:05,160 --> 00:18:11,167
Ik ben zo blij met alles wat je
voor Hannah doel. Dal ze hier meewerkt.
183
00:18:12,720 --> 00:18:14,882
Dat betekent veel voor me.
184
00:18:15,040 --> 00:18:18,362
Ik doe het graag.
Ze heeft zoveel talent.
185
00:18:21,280 --> 00:18:24,568
Spannend, hoor. Ik ben zelf nerveus.
186
00:18:24,720 --> 00:18:29,965
Ik ga naar binnen. Wil je mee?
- Nee, ik ga nog wel wat winkelen.
187
00:18:30,120 --> 00:18:33,522
En dan pik ik Villads en Klaus op.
- Veel plezier.
188
00:18:33,680 --> 00:18:37,207
Tot straks.
- Ja, tot straks. Dag.
189
00:18:39,200 --> 00:18:43,603
Kunnen we ze niet...
- Wat uit elkaar halen? Jawel.
190
00:18:43,760 --> 00:18:46,570
Zodat ze wat losser hangen.
- Oké.
191
00:18:47,960 --> 00:18:50,566
Zo dan.
- Oké. Ga je gang.
192
00:18:54,200 --> 00:18:56,202
Stop. Ver genoeg.
- Ja?
193
00:18:57,800 --> 00:19:00,883
Zal ik hem even aandoen?
- Graag.
194
00:19:02,800 --> 00:19:08,523
Solveig gaat nog wat winkelen.
- Oké. Hoeveel tijd hebben we nog?
195
00:19:08,680 --> 00:19:12,651
Weet je nog wat Veronika zei,
vóór een expositie?
196
00:19:12,800 --> 00:19:17,010
'Een expositie die te af is,
verliest z'n werking.'
197
00:19:17,160 --> 00:19:20,721
Maar ze werkte er zelf
wel dag en nacht aan.
198
00:19:20,880 --> 00:19:25,408
En dronk drie flessen wijn per dag
tegen de zenuwen.
199
00:19:27,040 --> 00:19:29,520
Ze zou heel trots op je zijn.
200
00:19:30,720 --> 00:19:33,121
Ik ben ook trots.
- Dank je.
201
00:19:33,280 --> 00:19:36,443
Hannah, kun je even helpen?
- Tuurlijk.
202
00:19:59,920 --> 00:20:03,925
Eens kijken of ze hier is.
Hallo? Is er iemand thuis?
203
00:20:04,080 --> 00:20:08,722
Hallo, kijk eens wie we daar hebben.
- Ja, we missen je.
204
00:20:09,880 --> 00:20:12,531
Gaan we naar een feest?
- Hallo.
205
00:20:14,120 --> 00:20:17,761
Wil je tekenen?
- Je weet waar de stiften liggen.
206
00:20:19,280 --> 00:20:23,490
Is iedereen er klaar voor?
- Ze zijn nerveus. Logisch.
207
00:20:24,760 --> 00:20:27,764
Kun je me hier even mee helpen?
208
00:20:29,920 --> 00:20:32,810
Wat is er?
- Ik denk dat Frederik komt.
209
00:20:34,440 --> 00:20:36,124
Waarom denk je dat?
210
00:20:39,080 --> 00:20:41,128
Luister maar.
211
00:20:44,040 --> 00:20:48,568
Hoi Emil, met mij.
Je raadt nooit waar ik ben.
212
00:20:51,840 --> 00:20:54,605
Hij klinkt opgewekt, vind je niet?
213
00:20:56,320 --> 00:21:00,245
Zeg hem dat hij niet kan komen.
- Dat gaat niet.
214
00:21:03,760 --> 00:21:07,810
Hannah heeft zo hard gewerkt.
Solveig neemt Klaus mee.
215
00:21:07,960 --> 00:21:11,328
Ik wil geen scène hier.
- Dat gebeurt niet.
216
00:21:11,480 --> 00:21:16,441
Het is een jaar terug dat hij
die kas kapotsloeg. Zonder gewonden.
217
00:21:16,600 --> 00:21:20,002
Kan hij niet morgen
bij ons komen eten?
218
00:21:20,160 --> 00:21:24,324
Hij wil Hannah's expositie zien.
- Kim.
219
00:21:24,480 --> 00:21:27,563
Steensen is er. Hij is beneden.
220
00:21:27,720 --> 00:21:33,284
Je ziet er echt stralend uit.
Serieus. Fantastisch. Hallo.
221
00:21:37,320 --> 00:21:39,402
Nieuwe das? Mooi.
222
00:21:39,560 --> 00:21:42,962
Het is tijd.
- Ja, laten we gaan.
223
00:21:43,680 --> 00:21:45,250
Gro. Gro?
224
00:21:46,840 --> 00:21:53,405
Je moet hem zelf maar bellen. Jij vindt
z'n komst een probleem, dus jij belt.
225
00:21:54,200 --> 00:21:56,123
Ik ben aan het werk.
226
00:22:05,080 --> 00:22:07,890
Dit is het. Er is geen weg terug.
227
00:22:13,440 --> 00:22:15,408
Proost.
228
00:22:20,040 --> 00:22:24,170
Is de achterdeur open?
- Ja, die mogen ze gebruiken.
229
00:22:24,760 --> 00:22:28,162
Zijn jullie klaar? Ik verheug me erop.
230
00:22:32,080 --> 00:22:36,324
Vergeet niet dat het ons
om de reacties gaat.
231
00:22:45,000 --> 00:22:46,968
Hallo, Emil.
232
00:22:47,120 --> 00:22:49,282
Hallo, Villads.
- Emil.
233
00:22:50,120 --> 00:22:52,009
Ha, Klaus.
- Hoe is het?
234
00:22:52,160 --> 00:22:56,484
Goed. Spannend, hè?
- Hoe is het? Ja, heel spannend.
235
00:22:56,640 --> 00:23:00,087
We weten helemaal niet
wat er gaat gebeuren.
236
00:23:00,240 --> 00:23:02,607
Het ziet er goed uit.
237
00:23:02,760 --> 00:23:05,445
Hoi, Melody. Ben jij er ook?
238
00:23:05,600 --> 00:23:09,161
Wil jij even op haar letten?
- Natuurlijk.
239
00:23:15,360 --> 00:23:20,446
Frederik, bel me even als je dit hoort.
Het is belangrijk.
240
00:23:22,840 --> 00:23:26,083
Gro? Gro? Kom even.
241
00:23:28,480 --> 00:23:32,929
Hij neemt niet op.
Misschien juist leuk als hij komt.
242
00:23:33,080 --> 00:23:37,449
Hou toch op. Het gaat niet om hem
maar om Hannah.
243
00:23:39,640 --> 00:23:41,847
Hou hem tegen als hij komt.
244
00:23:42,440 --> 00:23:46,411
Hem tegenhouden?
Hoe? Met een beenklem of zo?
245
00:23:46,560 --> 00:23:50,724
Laat hem morgen komen eten.
- Daar komt hij niet voor.
246
00:23:50,880 --> 00:23:52,564
Hallo, Lone.
247
00:23:53,240 --> 00:23:58,167
Gro, het is prachtig.
- Hier hebben ze zolang op gewacht.
248
00:24:16,520 --> 00:24:18,887
Hallo, broertje.
- Hallo.
249
00:24:21,280 --> 00:24:23,009
Hoe is het?
250
00:24:24,200 --> 00:24:28,524
Kijk eens wat ik bij me heb.
- Dank je. Geef maar aan Filip.
251
00:24:28,680 --> 00:24:31,809
Is iedereen er klaar voor? Nou?
252
00:24:35,440 --> 00:24:37,568
Welkom, iedereen.
253
00:24:39,600 --> 00:24:42,001
Bedankt voor jullie komst.
254
00:24:43,080 --> 00:24:47,005
Ook onze vrienden
van de Arctic Nordic Foundation.
255
00:24:47,160 --> 00:24:50,926
Voor onze gasten uit New York
ga ik verder in het Engels.
256
00:24:51,080 --> 00:24:54,482
Kunst is altijd in beweging.
257
00:24:55,160 --> 00:25:01,406
Zodra we proberen kunst in een vaste
vorm te gieten, gaat het leven eruit.
258
00:25:01,560 --> 00:25:06,009
Willen we kunst laten vliegen,
dan moeten we het loslaten.
259
00:25:10,680 --> 00:25:17,529
Het is een voorrecht om met jonge,
avontuurlijke kunstenaars te werken.
260
00:25:19,160 --> 00:25:22,482
Vanavond houden ze
hun eerste expositie.
261
00:25:24,600 --> 00:25:29,686
In de loop van deze avond
gaat ervan alles gebeuren.
262
00:25:29,840 --> 00:25:33,606
En ik ben al net zo nieuwsgierig
als jullie.
263
00:25:33,760 --> 00:25:37,924
Maar eerst moet ik onze sponsors
nog bedanken.
264
00:25:38,080 --> 00:25:42,210
Dank aan het Jakobsen Fonds,
het Scandinavische Kunstfonds...
265
00:25:42,880 --> 00:25:46,009
Hallo, man.
- Je ziet er goed uit.
266
00:25:48,560 --> 00:25:50,688
Welkom.
267
00:25:50,840 --> 00:25:54,128
Je ziet er geweldig uit.
- Jij ook.
268
00:25:54,880 --> 00:25:56,291
En?
269
00:25:58,720 --> 00:26:04,124
Frederik, Gro vindt het niet zo'n goed
idee dat je hier vandaag bent.
270
00:26:04,280 --> 00:26:07,966
Ze wil liever
dat we morgenavond samen eten.
271
00:26:08,120 --> 00:26:13,365
Dat gaat niet. Ik vertrek morgen.
Ik heb dingen verzet om hier bij te zijn.
272
00:26:13,520 --> 00:26:17,844
Het is alleen...
Solveig en Klaus zijn hier ook.
273
00:26:20,400 --> 00:26:25,406
Ik moet m'n kinderen toch laten zien
dat ik hier bij kan zijn.
274
00:26:25,560 --> 00:26:29,087
Ik mis jou en Gro.
- Wij missen jou ook.
275
00:26:31,120 --> 00:26:35,284
Schrijf gewoon wat je wilt.
Ik ben zo terug.
276
00:26:38,520 --> 00:26:42,445
Nee maar. Wat een verrassing.
277
00:26:43,360 --> 00:26:46,842
Ook zonder uitnodiging
wilde ik erbij zijn.
278
00:26:47,880 --> 00:26:52,920
Dit lijkt me geen goed idee.
- Hij is hier nu. We maken er wat van.
279
00:27:02,880 --> 00:27:09,809
Wat dom van je om hier te komen.
- Tja. Ik kon toch moeilijk wegblijven?
280
00:27:10,880 --> 00:27:16,046
Fijn je te zien.
- Vind ik ook. Goed werk. Gefeliciteerd.
281
00:27:16,200 --> 00:27:19,522
Ik moet wel...
- Natuurlijk. Tot later.
282
00:27:21,840 --> 00:27:25,925
Geweldig, hè?
- Ja. Maar ik heb nog niets...
283
00:27:26,080 --> 00:27:29,527
Daar komt Solveig.
- Kan ik je even spreken?
284
00:27:44,080 --> 00:27:49,041
Wat doe jij hier?
- Kunnen we de strijdbijl begraven?
285
00:27:50,480 --> 00:27:56,487
Je weet dat ik je niet kan wegsturen.
- Ik mis m'n gezin. Daarom ben ik hier.
286
00:28:01,520 --> 00:28:03,682
Dag, Klaus.
- Frederik.
287
00:28:09,760 --> 00:28:12,525
Zijn jullie getrouwd?
- Ja.
288
00:28:12,680 --> 00:28:15,889
Gefeliciteerd.
- Dank je wel.
289
00:28:17,480 --> 00:28:19,164
Dat wist ik niet.
290
00:28:25,200 --> 00:28:29,125
Oké. Gefeliciteerd.
Ik ga binnen wat rondkijken.
291
00:28:59,040 --> 00:29:00,565
Hoi.
292
00:29:05,200 --> 00:29:07,851
Ha, jongen. Dat is lang geleden.
293
00:29:08,000 --> 00:29:11,561
Alles goed?
Hoe gaat het met handballen?
294
00:29:11,720 --> 00:29:14,405
Heel goed.
- Je ziet er goed uit.
295
00:29:16,920 --> 00:29:18,410
Hallo, Melody.
296
00:29:21,120 --> 00:29:23,088
Het is te lang geleden.
297
00:29:24,840 --> 00:29:27,889
Ik wil graag naar Groenland. Prachtig.
298
00:29:31,560 --> 00:29:35,326
Ik zie dat Solveig en Klaus
getrouwd zijn.
299
00:29:37,680 --> 00:29:39,523
Dat wist je al?
300
00:29:41,680 --> 00:29:43,569
Ja, dat wist ik al.
301
00:29:45,840 --> 00:29:51,324
Ik was bij hun bruiloft, Frederik.
Sorry dat ik het niet gezegd heb.
302
00:29:53,680 --> 00:29:58,004
Wie nog meer?
- Klaus z'n vrienden en familie. Oersaai.
303
00:29:59,040 --> 00:30:03,125
En Gro, Signe en ik.
- Was Signe ook uitgenodigd?
304
00:30:03,280 --> 00:30:06,887
Ja, inderdaad.
Vanwege Villads en Hannah.
305
00:30:09,080 --> 00:30:12,880
Is het ook vanwege hun
dat ik nergens van weet?
306
00:30:13,040 --> 00:30:17,090
Ga nou niet moeilijk doen.
Je had niet hoeven komen.
307
00:30:17,240 --> 00:30:20,289
Malik, moet je dat nou eens zien.
308
00:30:21,200 --> 00:30:27,287
Daar kunnen die stomme Denen wat
van Ieren. Dat heeft m'n neef gemaakt.
309
00:30:27,440 --> 00:30:29,124
Heel authentiek.
310
00:30:30,160 --> 00:30:35,200
Ik moet Malik ergens zien te vinden.
Malik, waar zit je?
311
00:30:56,960 --> 00:31:02,603
Wauw, Malik. Je bent echt goed.
Haal nog wat te drinken voor je broer.
312
00:31:02,760 --> 00:31:06,048
Het huis dat ik niet heb,
vermoordt me.
313
00:31:06,200 --> 00:31:12,606
1-0-0-1-0-0-0-1
314
00:31:12,760 --> 00:31:18,802
Was het zo'n toestand met vaste
tafelschikking, speeches en liedjes?
315
00:31:20,520 --> 00:31:26,402
Nee.
-1-0-0-1-0.
316
00:31:26,560 --> 00:31:30,610
Terwijl ik virtueel over de ijskap loop...
317
00:31:30,760 --> 00:31:34,162
Je mag best trots zijn op je familie.
318
00:31:35,280 --> 00:31:37,408
Mag het wat zachter?
319
00:31:38,120 --> 00:31:41,203
Iets zachter, graag.
- Wat doet hij nou?
320
00:31:41,360 --> 00:31:48,881
1-0-1-0-1-0-0-0-1.
321
00:31:49,040 --> 00:31:50,690
Malik, ga zo door.
322
00:31:50,840 --> 00:31:57,246
Met de snuit van een poolvos
geweven op m'n borst. 1-0-1-0.
323
00:31:57,400 --> 00:32:02,930
Dit is geweldig. Het lijkt wel wat
op een haiku, vind je niet?
324
00:32:03,080 --> 00:32:06,562
De boerderijen
die deze producten leveren...
325
00:32:06,720 --> 00:32:08,245
Signe?
.Ja?
326
00:32:08,400 --> 00:32:13,964
Het bevalt me niet dat gewone
gezinnen dit niet kunnen betalen.
327
00:32:14,120 --> 00:32:18,489
Door m'n financieringsplan
zullen de prijzen niet stijgen.
328
00:32:18,640 --> 00:32:23,043
En waar komt dat geld vandaan?
- Dat staat achterop.
329
00:32:23,200 --> 00:32:27,569
Er is al een halfuur om
en er zijn nog vijf onderwerpen.
330
00:32:27,720 --> 00:32:31,611
Ik vind ze heerlijk.
Ze smaken beter dan normaal.
331
00:32:31,760 --> 00:32:35,048
Mee eens.
- Maar als niemand ze koopt?
332
00:32:35,200 --> 00:32:39,330
Signe heeft twee sponsors
die ecologisch denken.
333
00:32:40,640 --> 00:32:46,249
Laten we goed afwegen of we
onze hoofdsponsors willen opgeven...
334
00:32:46,400 --> 00:32:48,880
voordat we met nieuwe in zee gaan.
335
00:32:49,040 --> 00:32:52,362
De hoeveelheid geld blijft gelijk.
- Nee.
336
00:32:52,520 --> 00:32:58,880
Onze hoofdsponsors zijn lokale boeren
of mensen die van de landbouw leven.
337
00:32:59,040 --> 00:33:04,729
Hiermee insinueren we dus dat
hun producten niet goed genoeg zijn.
338
00:33:04,880 --> 00:33:07,406
Dat beweren we toch niet.
339
00:33:08,440 --> 00:33:13,446
Miki en Andersen laten ons vallen.
- Dat weten we niet.
340
00:33:13,600 --> 00:33:16,524
Als we ze uitleggen...
- Wat uitleggen?
341
00:33:16,680 --> 00:33:22,608
Die mensen werken zich te pletter
om hun huizen niet te verliezen.
342
00:33:22,760 --> 00:33:26,970
Rustig. We lezen Signe's voorstel
en dan stemmen we.
343
00:33:27,120 --> 00:33:32,889
Ik werk hier niet aan mee. Die mensen
hebben deze sporthal helpen bouwen.
344
00:33:33,040 --> 00:33:37,170
We draaien op hun geld.
Dit kan toch niet waar zijn.
345
00:33:37,320 --> 00:33:44,204
Een hamburger en een mooie vrouw
kunnen veel doen, maar dit gaat te ver.
346
00:33:44,360 --> 00:33:49,571
Of niet soms? Je mag 25 procent
voor de kantine leveren.
347
00:33:49,720 --> 00:33:54,806
Heel wat meer dan wat jij erin stopt.
Dus hier ligt de grens.
348
00:33:57,200 --> 00:33:58,565
Iedereen akkoord?
349
00:34:01,320 --> 00:34:02,651
Bedankt.
350
00:34:21,080 --> 00:34:25,244
Je hebt nog altijd je 25 procent.
- Ja, heel fijn.
351
00:34:28,240 --> 00:34:34,771
Als Jensen niet zo'n doemdenker was,
was het voorstel zeker aangenomen.
352
00:34:34,920 --> 00:34:39,687
Er is over gestemd. Mensen
hebben recht op een andere mening.
353
00:34:40,920 --> 00:34:47,769
Hij dreigde zich als sponsor terug te
trekken. Alsof er faillissement dreigde.
354
00:34:49,280 --> 00:34:51,931
Deze dingen kosten gewoon tijd.
355
00:34:52,080 --> 00:34:54,924
Ik ruim de rest wel op.
Bedankt.
356
00:34:57,840 --> 00:35:01,811
Tot kijk, lieverd.
Groeten aan Aksel. Hou je goed.
357
00:35:05,080 --> 00:35:09,369
Dat geluid herinnert me aan Thomas.
- Het is ook zijn gong.
358
00:35:09,520 --> 00:35:11,204
Ja, klopt.
359
00:36:05,840 --> 00:36:10,004
Wat jullie hier gedaan hebben
is zo progressief.
360
00:36:10,160 --> 00:36:15,530
Hier moesten we gewoon bij zijn.
De noordpool blijft boeien.
361
00:36:16,760 --> 00:36:20,446
Onze samenwerking
liep echt fantastisch, Kim.
362
00:36:36,080 --> 00:36:40,165
Wat is hier gaande?
- Hoe zijn die binnengekomen?
363
00:36:44,680 --> 00:36:48,082
Wie zijn dat allemaal?
Zijn het genodigden?
364
00:36:49,200 --> 00:36:52,921
Geen idee.
- Ik versta er geen woord meer van.
365
00:36:55,840 --> 00:37:00,368
Hoor eens, dit is alleen
voor genodigden, dus rustig aan.
366
00:37:03,440 --> 00:37:07,001
Hou daarmee op.
- Dit is echt mieters.
367
00:37:07,160 --> 00:37:08,810
Nu ben ik het zat.
368
00:37:10,160 --> 00:37:13,721
Ze zijn gewoon dronken.
Ik praat wel met hem.
369
00:37:13,880 --> 00:37:15,370
Hou eens op.
370
00:37:16,600 --> 00:37:21,242
Hallo. Hoe Heet jij?
- Ginau.
371
00:37:21,400 --> 00:37:26,008
Het lijkt me beter als je niet
aan die knoppen draait.
372
00:37:26,160 --> 00:37:30,529
Wil je niet naar de muziek luisteren?
Oké, zet me neer.
373
00:37:37,600 --> 00:37:39,443
Nu ben ik het zat.
374
00:37:42,240 --> 00:37:45,767
Waar is Melody naartoe?
- Weet ik niet.
375
00:37:48,800 --> 00:37:50,450
Ga opzij.
376
00:37:55,680 --> 00:37:59,605
Wat doe jij nou?
- Zorg dat die hond stil blijft.
377
00:37:59,760 --> 00:38:01,171
Laat me los.
378
00:38:04,920 --> 00:38:06,809
Laat los.
379
00:38:09,440 --> 00:38:11,010
Malik?
380
00:38:23,800 --> 00:38:25,325
Frederik.
381
00:38:49,680 --> 00:38:52,570
Haal de honden
en hun eigenaars weg.
382
00:38:55,480 --> 00:38:57,050
Kom mee.
383
00:38:59,520 --> 00:39:02,729
Alles goed met je? Zeker weten?
- Ja.
384
00:39:11,400 --> 00:39:14,006
Laat eens zien. Je bloedt.
385
00:39:14,160 --> 00:39:19,610
Dank je, schat. Ik struikelde gewoon.
- Hier liggen servetjes.
386
00:39:19,760 --> 00:39:23,446
Het is nog niet voorbij.
We zijn net begonnen.
387
00:39:24,800 --> 00:39:30,330
Iedereen kan weer ontspannen.
De expositie gaat verder.
388
00:40:43,280 --> 00:40:46,329
Laat me los. Laat me los, zeg ik.
389
00:40:47,680 --> 00:40:49,842
Haal die hond hier weg.
390
00:40:50,000 --> 00:40:52,128
Haal hem hier weg.
391
00:40:57,600 --> 00:40:59,602
Haal die hond hier weg.
392
00:41:02,240 --> 00:41:05,528
Wegwezen.
- Rustig maar.
393
00:41:05,680 --> 00:41:08,286
Wegwezen. Dit moet ophouden.
394
00:41:08,440 --> 00:41:13,048
Haal die hond hier weg.
Wilt u alstublieft vertrekken?
395
00:41:13,200 --> 00:41:16,409
Hou op, zei ik.
Doe wat je gezegd wordt.
396
00:41:27,600 --> 00:41:32,401
Wat is dit?
Hoe kun je nou mensen filmen terwijl...
397
00:41:32,560 --> 00:41:36,565
De reacties horen erbij, pap.
- Dat meen je toch niet?
398
00:41:36,720 --> 00:41:40,725
Die honden waren agressief.
Het was gevaarlijk.
399
00:41:40,880 --> 00:41:44,089
We leggen alles gewoon vast
zoals het is.
400
00:41:44,240 --> 00:41:46,891
Kan iemand dat opruimen?
401
00:41:47,800 --> 00:41:52,727
Alles had een bedoeling.
Hen niet uitnodigen zou een leugen zijn.
402
00:41:52,880 --> 00:41:57,442
He, we zijn in gesprek.
- Het is zijn expositie. Hij hoort erbij.
403
00:41:57,600 --> 00:42:03,050
Waren dat jouw vrienden?
- M'n oom en neef. En hun vrienden.
404
00:42:03,200 --> 00:42:07,808
Je gebruikt de ellende
van je eigen familie als amusement?
405
00:42:07,960 --> 00:42:11,646
Hannah, je had me
moeten waarschuwen.
406
00:42:11,800 --> 00:42:17,011
Sorry, Gro. Het is deel van de show.
- Maar dit gaat om de veiligheid.
407
00:42:17,160 --> 00:42:21,609
Ik hoop dat je goed verzekerd bent.
- Niet nu, Frederik.
408
00:42:21,760 --> 00:42:27,051
Je moet me je plannen vertellen.
- Jij moet ons gewoon vertrouwen.
409
00:42:31,000 --> 00:42:35,642
Bedankt. Je hebt haar echt
op het goede pad gebracht.
410
00:42:42,880 --> 00:42:46,282
Wat heb je Hannah gezegd?
- Ik ben haar vader.
411
00:42:46,440 --> 00:42:49,011
Ik hoor haar de weg te wijzen.
412
00:42:49,160 --> 00:42:52,960
Ze hoeft nu tenminste niet meer
op jou te passen.
413
00:42:53,840 --> 00:42:57,208
Dit is onze shit. Snap je dat niet?
414
00:42:58,360 --> 00:43:02,126
Wij horen alles te omarmen
wat zij doormaakt.
415
00:43:02,280 --> 00:43:06,683
Ook al is het duister of destructief
of wat dan ook.
416
00:43:10,960 --> 00:43:13,531
Was toch gewoon weggebleven.
417
00:43:19,680 --> 00:43:21,330
Alles goed?
418
00:43:21,480 --> 00:43:24,563
Wie is die eikel
met wie Hannah omgaat?
419
00:43:24,720 --> 00:43:26,882
Malik?
- Kan wel.
420
00:43:27,040 --> 00:43:31,125
Dat is een dichter uit Groenland.
- Ken je hem?
421
00:43:31,280 --> 00:43:36,571
Ja, dat is Hannah's vriend.
- En dat vind jij gewoon oké?
422
00:43:38,800 --> 00:43:43,044
Als oom heb ik over haar vriendjes
niets te zeggen.
423
00:43:43,200 --> 00:43:49,003
Waarom ga je elk conflict uit de weg?
Heb je altijd Gro's toestemming nodig?
424
00:44:11,040 --> 00:44:13,008
Hoi.
425
00:44:15,640 --> 00:44:19,770
Hoe is het gegaan?
- Ze waren heel positief.
426
00:44:22,680 --> 00:44:25,968
Maar eentje was erop tegen.
Die Jensen.
427
00:44:26,120 --> 00:44:28,885
Oké. Dus ze hebben nee gezegd?
428
00:44:31,360 --> 00:44:36,890
Onze 25 procent levering ligt nu vast.
-25 procent? Meer niet?
429
00:44:41,280 --> 00:44:46,411
Ik krijg ze nog wel zo ver.
Het gaat alleen wat tijd kosten.
430
00:44:59,040 --> 00:45:05,241
Signe, er zijn altijd vrouwen geweest
die geen kinderen konden krijgen.
431
00:45:07,080 --> 00:45:13,406
Sommigen hebben dingen gedaan die
ze met kinderen nooit hadden gekund.
432
00:45:17,920 --> 00:45:19,729
Maar jij...
433
00:45:24,320 --> 00:45:29,565
Jij kunt goed met dieren omgaan.
Dat kunnen er maar weinig.
434
00:45:32,480 --> 00:45:36,769
En je bent ondernemend.
Misschien is dit wel je kans.
435
00:45:41,360 --> 00:45:47,641
Vertel eens watje wilt. Vertel me
waar je van droomt. Wat zijn je dromen?
436
00:46:05,080 --> 00:46:07,526
En? Ging het goed vandaag?
437
00:46:14,560 --> 00:46:18,804
Ik zie je lachen.
- Ik heb net met Karin gepraat.
438
00:46:21,480 --> 00:46:23,482
En wat zei ze?
439
00:46:26,960 --> 00:46:29,725
We gaan samen varkens fokken.
440
00:46:31,600 --> 00:46:35,127
Oké.
Wat bedoel je met 'samen'?
441
00:46:35,280 --> 00:46:39,410
We gebruiken mijn land
en zij steekt er wat geld in.
442
00:46:41,400 --> 00:46:46,122
Hoe is je dat gelukt?
Heb je je voor haar ook uitgekleed?
443
00:46:46,280 --> 00:46:52,481
Karin werkt nooit met iemand samen.
- Luister. We beginnen met 40 zeugen.
444
00:46:52,640 --> 00:46:56,645
In de loop van de zomer
zitten we misschien al op 80.
445
00:46:56,800 --> 00:46:59,201
En je hennep?
- Die blijft.
446
00:46:59,360 --> 00:47:04,366
Die bouw ik in een paar jaar af,
als alles goed gaat met de varkens.
447
00:47:05,480 --> 00:47:10,964
Samen met Karin?
Voorzie je geen problemen met haar?
448
00:47:11,120 --> 00:47:16,604
Ze is goed in de dingen
die ik wil Ieren. Ze heeft een netwerk.
449
00:47:16,760 --> 00:47:21,926
Ze weet alles van dieren,
van natuurlijke cycli en van kruiden.
450
00:47:23,880 --> 00:47:25,769
Vind je het heel dom?
451
00:47:27,480 --> 00:47:32,407
Nee, maar we kunnen toch proberen
om kinderen te krijgen.
452
00:47:40,160 --> 00:47:44,927
Ik moet even niet denken
aan hormonen en injecties en zo.
453
00:47:48,040 --> 00:47:49,769
Oké.
454
00:47:49,920 --> 00:47:55,245
Misschien, als ik er niet aan denk,
dat het opeens toch gebeurt.
455
00:47:55,400 --> 00:47:57,368
Ja. Misschien.
456
00:48:08,040 --> 00:48:12,045
Nemen we te veel hooi op onze vork?
We krijgen het druk.
457
00:48:12,200 --> 00:48:15,249
Nee. Zoveel reis ik niet.
458
00:48:17,120 --> 00:48:21,808
We hebben destijds beloofd
om elkaar niet af te remmen.
459
00:48:23,840 --> 00:48:28,164
Weet je dit zeker?
Doe het dan gewoon, schat.
460
00:48:33,240 --> 00:48:35,049
Begin gewoon.
461
00:49:12,000 --> 00:49:18,007
Je zou het vaak niet zeggen, maar hij
wil je alleen maar gelukkig zien.
462
00:49:18,160 --> 00:49:19,525
Ja.
463
00:49:19,680 --> 00:49:22,968
Het is gewoon een sukkel.
464
00:49:26,720 --> 00:49:31,886
Iets groters dan hijzelf
kan hij zich kennelijk niet voorstellen.
465
00:49:32,040 --> 00:49:34,122
Dat bestaat ook niet.
466
00:49:41,160 --> 00:49:46,883
Mama denkt dat het allemaal komt
door m'n verschrikkelijke jeugd.
467
00:49:49,000 --> 00:49:53,562
Maar wat jij daarbinnen doet,
is bepaald niet middelmatig.
468
00:49:58,480 --> 00:50:00,767
Wil je iets voor me doen?
469
00:50:02,280 --> 00:50:05,124
Maar het is wel geheim. Oké?
- Oké.
470
00:50:05,280 --> 00:50:08,807
We hebben een lift
naar het vliegveld nodig.
471
00:50:17,600 --> 00:50:19,762
Weten jullie waar Hannah is?
472
00:50:19,920 --> 00:50:23,288
Die staat bij de deur
met Emil te praten.
473
00:50:24,320 --> 00:50:26,209
Hannah?
474
00:50:27,240 --> 00:50:30,449
Kim en de recensenten
zijn diep geschokt.
475
00:50:30,600 --> 00:50:33,809
Nou ja, ik was zelf ook geschokt.
476
00:50:34,920 --> 00:50:39,528
Maar hoe meer ik erover nadenk,
hoe meer ik denk: Wauw.
477
00:50:40,120 --> 00:50:42,441
Het was gewoon fantastisch.
478
00:50:44,040 --> 00:50:48,284
Ik geef jullie de vrije hand
en na afloop zien we wel.
479
00:50:48,440 --> 00:50:52,411
En ik vertrouw jullie allemaal.
Zonder voorbehoud.
480
00:50:52,560 --> 00:50:55,689
Kom, dan vieren we het.
- Vandaag niet.
481
00:50:55,840 --> 00:51:01,643
Kom nou toch. Laten we het vieren.
Je moet wat onder de mensen komen.
482
00:51:01,800 --> 00:51:08,251
Hallo, lieverd. We gaan ervandoor.
Villads heeft morgen een wedstrijd.
483
00:51:08,400 --> 00:51:12,928
Bedankt voor jullie komst.
- Jij ook bedankt. Tot kijk.
484
00:51:13,080 --> 00:51:16,323
En je neus?
- Prima. Die bloedt niet meer.
485
00:51:16,480 --> 00:51:18,881
Tot kijk.
- Ik laat mama wel uit.
486
00:51:24,360 --> 00:51:26,488
En? Ga je mee?
- Ja.
487
00:51:36,200 --> 00:51:41,843
Je dochter heeft heel veel talent.
Waanzinnig, wat ze hebben bedacht.
488
00:51:42,880 --> 00:51:46,885
Tijd voor het betere spul.
- Daar gaan we.
489
00:51:47,040 --> 00:51:49,771
Nu kan het feest beginnen.
- Zo is dat.
490
00:51:49,920 --> 00:51:53,208
23 jaar oud. Wil jij ook wat?
491
00:51:56,760 --> 00:51:59,650
Kan ik je even spreken?
- Natuurlijk.
492
00:52:01,320 --> 00:52:06,247
Het zit zo.
Het bestuur is hier niet erg blij mee.
493
00:52:06,400 --> 00:52:11,725
De honden hebben alles ondergepist.
Gelukkig is niemand gebeten.
494
00:52:11,880 --> 00:52:15,566
Wat zal het Groenlandse
Cultuurcentrum ervan denken?
495
00:52:15,720 --> 00:52:20,089
Die denken er vast van alles van.
Maar het was wel goed.
496
00:52:22,840 --> 00:52:24,251
O ja?
- Nou en of.
497
00:52:24,400 --> 00:52:28,007
Dus het was goed?
- Het was rauw en goed.
498
00:52:28,160 --> 00:52:31,721
Een toost op een fantastische opening.
499
00:52:33,040 --> 00:52:35,168
Wat vind jij?
- Hij is top-
500
00:52:35,320 --> 00:52:38,608
Die van Gro is cooler.
- Ik verstond je wel.
501
00:52:41,520 --> 00:52:45,320
Laten we morgen een ritje maken.
- Sorry, ik kan niet.
502
00:52:45,480 --> 00:52:47,323
Waarom niet?
503
00:52:48,520 --> 00:52:54,971
We gaan onderzoek doen voor onze
volgende expositie. Buiten de stad.
504
00:52:55,120 --> 00:53:00,047
Sorry dat je gewond raakte.
- Vergeet het. Het doet geen pijn meer.
505
00:53:00,200 --> 00:53:03,363
Ik heb het koud, mam.
- Stap in, dan gaan we.
506
00:53:03,520 --> 00:53:05,443
Tot kijk.
507
00:53:07,040 --> 00:53:10,567
Bedankt voor de leuke avond, Hannah.
- Jij ook.
508
00:53:10,720 --> 00:53:13,849
Jullie zijn te gek. Het was echt gaaf.
509
00:53:15,080 --> 00:53:18,766
Jullie hebben me omver geblazen.
Bedankt.
510
00:53:18,920 --> 00:53:22,242
Jij ook bedankt.
- Dat meen ik echt.
511
00:53:29,040 --> 00:53:31,407
Ik heb ervan genoten.
512
00:53:31,560 --> 00:53:36,043
Ik bel je. Dan maken we een ritje.
- Ja, dat doen we.
513
00:53:36,200 --> 00:53:38,089
Tot kijk.
514
00:53:52,080 --> 00:53:56,324
Is dit een goede plek voor Hannah?
Voor kunstenaars?
515
00:53:56,480 --> 00:53:59,006
Het is haar grote passie.
516
00:53:59,560 --> 00:54:03,360
Ik hoop dat ze die eikel snel zat is.
- Malik?
517
00:54:03,520 --> 00:54:09,607
Ze kan vast iets beters krijgen.
Op de universiteit of zo. Keus genoeg.
518
00:54:09,760 --> 00:54:14,368
Maar Malik gaai naar de universiteit.
- Oké.
519
00:54:15,720 --> 00:54:19,486
Dan hebben ze hem zeker gematst.
- Frederik.
520
00:54:20,720 --> 00:54:22,848
Bedankt voor jullie komst.
521
00:54:23,520 --> 00:54:27,366
Jij ook bedankt.
Ik ben zo trots op jullie allemaal.
522
00:54:27,520 --> 00:54:29,363
Tot ziens.
523
00:54:29,520 --> 00:54:31,124
Tot snel.
- Zeker.
524
00:54:31,280 --> 00:54:34,887
Tot kijk, Hannah. Rij voorzichtig.
525
00:54:35,040 --> 00:54:38,169
Dag, meissie. Vond je het leuk? Mooi.
526
00:54:39,360 --> 00:54:40,725
Dag.
527
00:54:43,560 --> 00:54:47,167
Ze zijn nog te zeer in shock
om het te vieren.
528
00:54:47,320 --> 00:54:52,201
Volgende keer wordt het vast
wat leuker en makkelijker.
529
00:54:52,360 --> 00:54:57,571
Ik ben te streng voor haar geweest.
- Nee, laat ze even bijkomen.
530
00:54:57,720 --> 00:55:00,849
Ga morgen maar met haar praten.
531
00:55:01,000 --> 00:55:05,881
Wij gaan er ook vandoor.
Het is laat en zij is doodmoe.
532
00:55:06,040 --> 00:55:08,691
Ik breng je naar bed.
- Ben je moe?
533
00:55:08,840 --> 00:55:13,129
Signe is er niet. Zij had toch
op Melody kunnen passen.
534
00:55:13,280 --> 00:55:17,524
Melody wilde naar de expositie.
Bedankt voor vanavond.
535
00:55:19,040 --> 00:55:21,361
Tot kijk, broertje.
536
00:55:21,520 --> 00:55:25,570
Volgende keer maken we er
een mannenavond van.
537
00:55:25,720 --> 00:55:28,200
Als Gro me toestemming geeft.
538
00:55:35,120 --> 00:55:38,169
Zo, zijn jullie er klaar voor?
539
00:55:39,760 --> 00:55:41,205
Dan haal ik de auto.
540
00:55:53,760 --> 00:55:59,005
Ik maak me zorgen dat hij zich isoleert
in dat enorme huis.
541
00:56:00,240 --> 00:56:03,483
Hij zorgt voor Melody.
Ze zijn zo leuk samen.
542
00:56:03,640 --> 00:56:07,611
Thailand en Thomas z'n dood
hebben er wel ingehakt.
543
00:56:07,760 --> 00:56:10,525
Dal was zwaar voor ons allemaal.
544
00:56:12,800 --> 00:56:16,043
Maar hij lijkt geen stap
verder te komen.
545
00:56:17,040 --> 00:56:21,648
Hij zit daar maar.
- Dan annuleer ik m'n vlucht toch.
546
00:56:21,800 --> 00:56:27,204
Ik kom een paar dagen naar huis
om wat met hem op te trekken.
547
00:56:27,360 --> 00:56:29,488
Dat lijkt me een goed idee.
548
00:56:30,280 --> 00:56:34,205
Gro, kom me even helpen.
We willen muziek.
549
00:56:34,360 --> 00:56:36,203
Die kun je krijgen.
550
00:56:39,560 --> 00:56:44,851
Hoe is het met jou?
- Ik mis Thomas verschrikkelijk.
551
00:56:45,000 --> 00:56:46,889
Hij was een echte heer.
552
00:56:48,280 --> 00:56:51,045
Nou...
- Jawel, dat was hij.
553
00:56:52,560 --> 00:56:54,688
We gaan dansen.
554
00:57:24,280 --> 00:57:27,284
We zullen voorzichtig zijn. Tot snel.
555
00:57:27,440 --> 00:57:31,650
Stuur alleen gecodeerde berichten
via Pitu's configuratie.
556
00:57:31,800 --> 00:57:34,007
Tot kijk.
- Zeker weten.
557
00:57:36,120 --> 00:57:39,806
Heb een goede reis.
- Tot ziens. Hou je goed.
558
00:57:48,840 --> 00:57:51,161
Klaar voor vertrek?
- Ja.
559
00:57:51,320 --> 00:57:52,845
Daar gaan we dan.
45371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.