All language subtitles for The Last O.G. - 01x02 - Bobo Beans.iNTERNAL.WEB.h264-BAMBOOZLE.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,336 --> 00:00:06,757 All my life, people told me 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,357 I'd never be good at anything. 3 00:00:08,563 --> 00:00:10,626 I've decided to prove them wrong. 4 00:00:10,947 --> 00:00:12,947 Unfortunately, you don't get credit 5 00:00:12,949 --> 00:00:15,450 for being good at selling crack or convincing women 6 00:00:15,452 --> 00:00:18,487 that making love to them with your socks on still counts. 7 00:00:19,378 --> 00:00:21,645 So when I got locked up, I made up my mind 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,847 that I was gonna be good at something legit. 9 00:00:24,483 --> 00:00:27,445 I discovered I had mad culinary skill. 10 00:00:29,622 --> 00:00:32,521 Now it's time for me to share my gift with the world. 11 00:00:34,059 --> 00:00:36,673 Behold, the dessert loaf... 12 00:00:37,129 --> 00:00:40,037 The shining star of my prison cuisine. 13 00:00:45,448 --> 00:00:47,081 Okay, so what I was thinking 14 00:00:47,083 --> 00:00:49,383 was a South American theme. 15 00:00:49,385 --> 00:00:50,580 Hold on a second. 16 00:00:51,354 --> 00:00:52,753 Oh, my God. 17 00:00:54,027 --> 00:00:55,059 Oh, really? 18 00:00:55,084 --> 00:00:57,002 Shay Shay, why you not taking my calls? 19 00:00:57,003 --> 00:00:59,137 Tray, um, now is not a good time. 20 00:00:59,326 --> 00:01:00,970 I got me this smart phone. 21 00:01:00,971 --> 00:01:03,171 This Russian dude jail-broke it for me. 22 00:01:03,173 --> 00:01:04,372 Well, that's nice, but I'm... 23 00:01:04,374 --> 00:01:06,141 Got games, a camera, 24 00:01:06,143 --> 00:01:07,863 even a fitness app that count all my steps. 25 00:01:08,761 --> 00:01:11,246 I feel like "The Six Million Dollar Man" up in this mug. 26 00:01:11,248 --> 00:01:13,181 But I spent all my money on this smart phone. 27 00:01:13,183 --> 00:01:15,183 Now I feel like the $1.50 kid. 28 00:01:16,253 --> 00:01:18,820 Well, Tray, I'm in the middle of a meeting, okay? 29 00:01:18,822 --> 00:01:20,989 Damn! That's your office?! 30 00:01:20,991 --> 00:01:22,023 Nice! 31 00:01:22,320 --> 00:01:23,625 Why don't you introduce me 32 00:01:23,626 --> 00:01:25,226 to some of your colleagues and whatnot? 33 00:01:25,667 --> 00:01:27,555 Uh, sorry, I have to take this really quick. 34 00:01:27,557 --> 00:01:28,690 I'm gonna step out. 35 00:01:28,692 --> 00:01:30,158 Just work amongst yourselves, all right? 36 00:01:30,160 --> 00:01:31,426 Yo, Shay. Just work amongst yourselves? 37 00:01:31,428 --> 00:01:32,593 Where'd you go? 38 00:01:32,595 --> 00:01:34,845 The screen just went black! Man, I can't see you! 39 00:01:34,846 --> 00:01:35,900 What do you want? 40 00:01:36,014 --> 00:01:37,113 I'm just saying hello. 41 00:01:37,115 --> 00:01:38,356 Tray, stop calling me. 42 00:01:38,381 --> 00:01:39,949 When can I meet the kids, Shay? 43 00:01:39,951 --> 00:01:42,334 You want to see the kids? My kids? 44 00:01:42,335 --> 00:01:43,401 Our kids. 45 00:01:43,403 --> 00:01:44,468 Oh, I don't know. 46 00:01:44,470 --> 00:01:45,970 How about when you get a job 47 00:01:45,972 --> 00:01:47,784 or volunteer at a community center? 48 00:01:47,809 --> 00:01:48,873 Something. 49 00:01:48,875 --> 00:01:51,303 In other words, make something of yourself. 50 00:01:51,611 --> 00:01:53,310 All the adults in my kids' lives 51 00:01:53,312 --> 00:01:54,311 are positive role models, 52 00:01:54,313 --> 00:01:56,384 and I very much want to keep it that way. 53 00:01:56,409 --> 00:01:57,848 So it would probably be a waste of time 54 00:01:57,850 --> 00:01:59,817 to ask you to show your booty on camera, huh? 55 00:01:59,819 --> 00:02:01,552 - Boy... - Shay, wait a minute. 56 00:02:01,554 --> 00:02:02,782 Get off my phone! 57 00:02:04,123 --> 00:02:06,669 I'm sorry, can you run that by me one more time, because, uh...? 58 00:02:06,694 --> 00:02:10,320 I said I would like to become head chef at D.B. Delgotti's. 59 00:02:10,607 --> 00:02:12,527 It's pronounced D.B. Delguadio's, 60 00:02:12,552 --> 00:02:13,885 and we already have a head chef. 61 00:02:13,887 --> 00:02:15,353 His name is D.B. Delguadio. 62 00:02:15,355 --> 00:02:16,771 He's one of the top chefs in the city. 63 00:02:16,772 --> 00:02:19,106 Well, why don't y'all build another D.B. Delgottio's, 64 00:02:19,108 --> 00:02:20,547 make me head chef, 65 00:02:20,994 --> 00:02:22,307 and it'd be a prison theme? 66 00:02:22,896 --> 00:02:24,929 Interesting idea, but I don't think 67 00:02:24,931 --> 00:02:27,004 it's something Mr. Delguadio would want to pursue. 68 00:02:27,222 --> 00:02:29,198 Okay. Uh-huh. Uh-huh. 69 00:02:29,223 --> 00:02:31,456 I see I got to make you a believer, young man. 70 00:02:31,642 --> 00:02:32,908 Are you ready? 71 00:02:32,933 --> 00:02:33,999 I d... I don't know. 72 00:02:34,001 --> 00:02:35,234 Let me know. Are you ready? 73 00:02:35,236 --> 00:02:36,675 - I... - Are you ready? 74 00:02:36,700 --> 00:02:37,797 - I don't... - You ready? 75 00:02:37,798 --> 00:02:38,963 - I don't think s... - Are you ready? 76 00:02:38,965 --> 00:02:40,598 - Uh, sure. - Coming at ya. 77 00:02:40,600 --> 00:02:41,766 - Okay. - Coming quick. 78 00:02:41,768 --> 00:02:43,183 - Okay. - Blauw! 79 00:02:45,352 --> 00:02:46,372 Yeah? 80 00:02:46,373 --> 00:02:47,505 What is... What is that? 81 00:02:47,507 --> 00:02:48,606 It's called a dessert loaf. 82 00:02:48,858 --> 00:02:49,929 You should try it. 83 00:02:49,930 --> 00:02:51,639 Got a little piece waiting right here for you. 84 00:02:51,664 --> 00:02:53,230 I really don't want to try anything. 85 00:02:53,232 --> 00:02:54,465 - Give me your hand. - Oh, okay. 86 00:02:54,467 --> 00:02:56,387 Turn it around. Put that in there. 87 00:02:56,388 --> 00:02:57,515 - Oh. - Taste it. 88 00:02:59,392 --> 00:03:01,094 Mm-hmm? 89 00:03:02,226 --> 00:03:04,160 See, the crunchiness that you tasting, 90 00:03:04,162 --> 00:03:05,895 that's coming from the Chex Mix. 91 00:03:05,897 --> 00:03:08,152 The sweetness comes from Reese's Pieces. 92 00:03:08,366 --> 00:03:10,833 And that aroma that's going up in that pretty, little nose... 93 00:03:10,835 --> 00:03:12,768 That's a pretty, little nose you got... 94 00:03:12,770 --> 00:03:14,804 That's from a splash of pruno. 95 00:03:15,048 --> 00:03:16,138 Wow. 96 00:03:16,140 --> 00:03:17,607 You ain't never tasted nothing like that. 97 00:03:17,609 --> 00:03:18,774 No, uh, never. 98 00:03:18,776 --> 00:03:20,080 That's what I'm trying to tell you. 99 00:03:20,081 --> 00:03:21,925 What I make tastes good. 100 00:03:21,985 --> 00:03:24,356 That's why you should hire me as head chef. 101 00:03:24,761 --> 00:03:25,787 Okay? 102 00:03:25,789 --> 00:03:27,917 Here. I could turn this place around. 103 00:03:27,918 --> 00:03:29,340 We don't need a head chef, 104 00:03:29,341 --> 00:03:30,940 and our restaurant does not need turning around. 105 00:03:30,942 --> 00:03:32,342 - We're doing just fine. - Pastry chef. 106 00:03:32,344 --> 00:03:34,210 - We don't need a pastry chef. - Line cook. 107 00:03:34,212 --> 00:03:35,545 We have a full kitchen. 108 00:03:35,547 --> 00:03:36,854 I could take garbage out. 109 00:03:36,879 --> 00:03:38,615 We have a full garbage staff. 110 00:03:38,617 --> 00:03:40,316 I'll put a dress on, be a waitress. 111 00:03:40,318 --> 00:03:42,014 Yeah, I... and I really appreciate that, but... 112 00:03:42,015 --> 00:03:44,521 I don't mind. How about the lowest position here... 113 00:03:44,523 --> 00:03:46,022 Assistant manager? 114 00:03:47,461 --> 00:03:49,926 I'm the assistant manager. So... 115 00:03:51,586 --> 00:03:52,759 You are? 116 00:03:53,455 --> 00:03:55,830 Well, in that case, I'd like to file a complaint, man. 117 00:03:57,161 --> 00:03:59,250 I've been treated very rudely here today. 118 00:04:00,431 --> 00:04:02,498 Very rudely. 119 00:04:04,668 --> 00:04:07,135 Ah, man. 120 00:04:07,137 --> 00:04:09,071 Big Country. Why they call you that, anyway? 121 00:04:09,502 --> 00:04:11,402 Was fat cracker already taken? 122 00:04:12,517 --> 00:04:14,617 Kaboom! I'm on fire today, boy. 123 00:04:14,619 --> 00:04:16,779 You just mad, 'cause I'm a better card player than you. 124 00:04:17,565 --> 00:04:18,602 What? 125 00:04:18,603 --> 00:04:19,802 Fool, you crazy. 126 00:04:20,005 --> 00:04:21,137 I'm a card sharp. 127 00:04:21,139 --> 00:04:22,272 You hear him? 128 00:04:22,274 --> 00:04:23,853 He just called himself a card shark. 129 00:04:24,142 --> 00:04:25,909 Card sharp with a "p." 130 00:04:26,371 --> 00:04:27,677 Boy, y'all just a bunch 131 00:04:27,679 --> 00:04:29,279 of ignorant convicts, I swear, man. 132 00:04:29,281 --> 00:04:31,114 I got to dumb it down just to talk to y'all. 133 00:04:31,116 --> 00:04:33,216 Like talking to a bunch of fifth graders. 134 00:04:33,218 --> 00:04:35,418 I may be dumb, but I'm still gonna take all your money. 135 00:04:35,420 --> 00:04:37,587 No, no, no. This just pretend right here. 136 00:04:37,589 --> 00:04:39,155 We all had a $10 buy-in. 137 00:04:39,157 --> 00:04:41,917 When we done, we all getting $10 back. 138 00:04:42,027 --> 00:04:43,493 That's some bullshit. 139 00:04:43,495 --> 00:04:44,590 Yeah. 140 00:04:44,963 --> 00:04:46,362 Great. 141 00:04:46,364 --> 00:04:47,997 So how much we playing for? 142 00:04:54,272 --> 00:04:56,272 Nice threads, Tray. 143 00:04:56,274 --> 00:04:57,977 Nigga, that suit is wearing you. 144 00:04:58,009 --> 00:04:59,442 That suit need a hem in it. 145 00:04:59,444 --> 00:05:01,911 - A hem. - Are those shoulder pads? 146 00:05:03,815 --> 00:05:05,849 Yuk, yuk, yuk. Laugh it up, man. 147 00:05:05,851 --> 00:05:07,383 I'm trying to improve my life 148 00:05:07,385 --> 00:05:09,740 while y'all sitting on your asses playing cards. 149 00:05:10,155 --> 00:05:12,307 Okay? I got ambitions in this world. 150 00:05:12,308 --> 00:05:13,807 I'm gonna find me a job. 151 00:05:13,809 --> 00:05:16,677 That's good. I see you are following my orders. 152 00:05:16,679 --> 00:05:17,760 Very good. 153 00:05:17,761 --> 00:05:20,011 Everybody in my house gots to get a job. 154 00:05:20,036 --> 00:05:21,802 I'm doing this on my own accords, Mullins. 155 00:05:21,804 --> 00:05:23,865 It ain't got nothing to do with you. 156 00:05:23,890 --> 00:05:26,690 No, you following my orders. That's what you doing. 157 00:05:26,692 --> 00:05:27,755 Where you looking? 158 00:05:27,756 --> 00:05:28,778 Restaurants. 159 00:05:29,357 --> 00:05:31,257 You know burger flippers don't have to wear no monkey suit. 160 00:05:31,259 --> 00:05:32,291 You know that, right? 161 00:05:32,293 --> 00:05:33,810 High-end restaurants. 162 00:05:34,062 --> 00:05:36,009 All y'all know my skills in the kitchen. 163 00:05:36,397 --> 00:05:38,841 I'm gonna be a chef. Gourmet chef. 164 00:05:38,842 --> 00:05:41,142 That's great, Barker. 165 00:05:41,528 --> 00:05:42,698 That's great. You know what? 166 00:05:42,699 --> 00:05:44,899 Would you mind bringing me an order of fries with that? 167 00:05:49,545 --> 00:05:51,243 With some aioli dipping sauce. 168 00:05:51,374 --> 00:05:52,740 Make 'em truffle fries. 169 00:05:52,897 --> 00:05:54,896 And a fava bean pesto. 170 00:05:55,797 --> 00:05:57,320 Hey, Tray, if you going for real, 171 00:05:57,321 --> 00:05:59,481 can you bring some fries back, though? 172 00:06:05,830 --> 00:06:07,296 Oh, I'm sorry, sir. 173 00:06:07,298 --> 00:06:10,766 We don't employ anybody with a criminal record. 174 00:06:13,070 --> 00:06:14,603 Last felon I hired 175 00:06:14,605 --> 00:06:17,105 stole four boxes of frozen meat out of the walk-in. 176 00:06:17,372 --> 00:06:19,608 Never again. Take a hike, pal. 177 00:06:21,045 --> 00:06:23,545 Ex-con? Yo, get the fuck out of here. 178 00:06:23,547 --> 00:06:25,547 You kidding me? 179 00:06:29,956 --> 00:06:31,099 Hell, no! 180 00:06:38,888 --> 00:06:40,521 Hi. Welcome to Grundle's. 181 00:06:40,523 --> 00:06:42,322 What can I get started for you today? 182 00:06:42,324 --> 00:06:44,424 I just need the key to use the men's room. 183 00:06:44,426 --> 00:06:47,361 Um, the bathrooms are for paying customers only, 184 00:06:47,363 --> 00:06:48,862 so unless you're gonna buy something, 185 00:06:48,864 --> 00:06:51,872 please step aside for the next paying customer in line. 186 00:06:51,873 --> 00:06:53,239 What kind of policy is that? 187 00:06:53,241 --> 00:06:55,075 Uh, that's a standard policy. 188 00:06:58,969 --> 00:07:00,287 Don't grab that. 189 00:07:01,917 --> 00:07:03,717 Don't you... Sir! 190 00:07:03,719 --> 00:07:05,719 No! Please, no! 191 00:07:07,456 --> 00:07:09,192 Restrooms are for paying customers only! 192 00:07:14,930 --> 00:07:16,529 Yo, my man, 193 00:07:16,531 --> 00:07:18,531 you need to come on out of here. Y... 194 00:07:20,936 --> 00:07:23,837 - What's up, Wavy? - Dinner's ready. 195 00:07:23,839 --> 00:07:25,338 Five girls, five boys. 196 00:07:26,508 --> 00:07:28,041 Man, come on! 197 00:07:28,043 --> 00:07:29,709 Put your hands up! 198 00:07:30,779 --> 00:07:32,345 You have the right to remain silent. 199 00:07:32,347 --> 00:07:34,067 - Anything you say... - What do we got here? 200 00:07:38,238 --> 00:07:39,386 Wavy? 201 00:07:39,724 --> 00:07:42,324 Yo, coffee is my new hustle, son. 202 00:07:42,626 --> 00:07:44,960 Yeah, I got in this shit early right after you went away. 203 00:07:44,962 --> 00:07:46,982 You mean, after I got knocked and you didn't? 204 00:07:47,710 --> 00:07:50,199 Don't think I ever forgot that you never snitched. 205 00:07:50,934 --> 00:07:54,903 No, your... your getting busted, that was my wake-up call. 206 00:07:54,905 --> 00:07:58,007 I'm glad my incarceration was a teachable moment for you. 207 00:07:58,009 --> 00:08:01,377 Meanwhile, I'm a felon, unemployed like a motherfucker. 208 00:08:01,379 --> 00:08:03,969 Mm, I hate to see you like this, too, man. 209 00:08:04,515 --> 00:08:07,149 Ill-fitting suit, dirty as fuck. 210 00:08:07,862 --> 00:08:08,971 Nah. 211 00:08:10,403 --> 00:08:12,352 I think it's time we paid you back. 212 00:08:12,993 --> 00:08:14,056 Payback? 213 00:08:14,058 --> 00:08:16,291 Yo, this coffee game is more lucrative 214 00:08:16,293 --> 00:08:17,902 than slinging ever was. 215 00:08:18,162 --> 00:08:20,662 Coffee beans dirt-cheap from Colombia. 216 00:08:20,663 --> 00:08:23,231 All we do is sprinkle some hot water in them shits 217 00:08:23,234 --> 00:08:25,334 and sell 'em for like $4, $5 a pop. 218 00:08:25,336 --> 00:08:27,769 That's good money. $5 for coffee? 219 00:08:27,771 --> 00:08:29,605 Yo, these white folks got jobs. 220 00:08:29,991 --> 00:08:31,507 And their kids come in here, too. 221 00:08:32,416 --> 00:08:34,349 Beats looking over your shoulder for cops. 222 00:08:34,351 --> 00:08:36,051 - Yeah. - I know that. 223 00:08:36,053 --> 00:08:38,334 You ain't got to look over your shoulder for no damn cops. 224 00:08:38,389 --> 00:08:40,822 But you do have to look out for corporate 225 00:08:40,824 --> 00:08:42,724 trying to bust motherfucker for not upholding 226 00:08:42,751 --> 00:08:44,047 the standards of the brand. 227 00:08:44,072 --> 00:08:46,482 That's why I got Elizabeth. That's my lookout. 228 00:08:49,016 --> 00:08:50,816 Little girl with the glasses? 229 00:08:51,197 --> 00:08:53,231 Look like Velma from "Scooby-Doo"? 230 00:08:53,552 --> 00:08:55,638 That woman is not to be fucking with. 231 00:08:57,122 --> 00:08:59,249 Yo, she scare the fuck out of me. 232 00:08:59,891 --> 00:09:02,192 It's like... it's like she could see through me 233 00:09:02,194 --> 00:09:05,482 with those cold, little shark eyes. 234 00:09:07,834 --> 00:09:08,833 So, what that mean? 235 00:09:08,835 --> 00:09:10,468 That mean we gonna be like... 236 00:09:10,688 --> 00:09:12,684 Like, we gonna be partners? 237 00:09:13,680 --> 00:09:14,757 Partners? 238 00:09:14,759 --> 00:09:17,099 So how about we start with some baby steps 239 00:09:17,100 --> 00:09:19,670 and you inspect this condiment bar? 240 00:09:19,830 --> 00:09:21,098 How does that look to you? 241 00:09:21,299 --> 00:09:23,521 Lot of shit on there, man. It need to be cleaned. 242 00:09:23,522 --> 00:09:26,189 Good, Tray. Wipe it down, then. 243 00:09:26,507 --> 00:09:28,458 Okay. Hey, J-Boogie? 244 00:09:28,460 --> 00:09:29,593 Could you throw me a rag? 245 00:09:29,595 --> 00:09:31,061 No, no, no. No, no, no, no. 246 00:09:31,063 --> 00:09:33,430 We don't use the term "rag" here at Grundle's. 247 00:09:33,432 --> 00:09:34,698 We say "cloth." 248 00:09:34,700 --> 00:09:36,833 Once you read that manual that we gave you, 249 00:09:36,835 --> 00:09:39,536 you're gonna be more caught up on the lexicon. 250 00:09:39,538 --> 00:09:41,972 Cool. J-Boogie, could you toss me a cloth? 251 00:09:41,974 --> 00:09:44,107 No, no, no. No. Oh, my goodness. 252 00:09:44,109 --> 00:09:45,842 - No tossing. Mnh-mnh. - That's what you said. 253 00:09:45,844 --> 00:09:48,512 We don't want anyone to get scalded with hot coffee or tea. 254 00:09:48,514 --> 00:09:50,147 - That'd be bad, right? - You right. 255 00:09:50,149 --> 00:09:52,516 You don't want to melt nobody fucking face off, you know. 256 00:09:52,518 --> 00:09:53,951 That's exactly what we're gonna avoid. 257 00:09:53,953 --> 00:09:55,485 Remind of that movie "Hannibal Lecter." 258 00:09:55,487 --> 00:09:56,586 You ever seen "Hannibal"? 259 00:09:56,588 --> 00:09:58,088 No, I haven't seen it. 260 00:09:58,090 --> 00:09:59,556 Yeah, he had this melty-faced dude in there, man. 261 00:09:59,558 --> 00:10:00,924 He's all fucked up in a wheelchair. 262 00:10:00,926 --> 00:10:02,492 - I don't like that. - Burn victim. 263 00:10:02,494 --> 00:10:04,194 I don't watch movies with wheelchairs or burns. 264 00:10:04,196 --> 00:10:06,930 Ray Liotta eats his own brain in that movie. 265 00:10:06,932 --> 00:10:08,565 No, I mean, it sounds great. 266 00:10:08,567 --> 00:10:10,133 It's the sequel to "Silence of the Lambs." 267 00:10:10,135 --> 00:10:11,902 You don't remember "Silence of the Lambs," 268 00:10:11,904 --> 00:10:13,236 when he was singing that song? 269 00:10:13,238 --> 00:10:14,338 With his thing between... 270 00:10:14,340 --> 00:10:15,507 His pecker between his legs? 271 00:10:15,532 --> 00:10:17,374 Uh-huh. 272 00:10:17,376 --> 00:10:18,875 I'm not gonna see that, and we need to focus 273 00:10:18,877 --> 00:10:20,344 - on what we're doing. - Okay. 274 00:10:20,346 --> 00:10:21,511 - Let's get focused. - Okay. 275 00:10:21,513 --> 00:10:22,679 Okay, see that couple right there? 276 00:10:22,681 --> 00:10:23,846 They're leaving, 277 00:10:23,847 --> 00:10:27,482 so we want to get to their table within 30 seconds, 278 00:10:27,875 --> 00:10:30,910 so you can wipe it down and make the next customer 279 00:10:30,912 --> 00:10:33,472 have a more satisfying Grundle's experience. 280 00:10:33,745 --> 00:10:36,246 Hi, ma'am. This is team member Tray. 281 00:10:36,248 --> 00:10:37,647 He's gonna wipe down this table for you 282 00:10:37,649 --> 00:10:38,948 and make sure it's clean. 283 00:10:38,950 --> 00:10:41,150 Oh, great. Thanks. 284 00:10:41,175 --> 00:10:43,865 Clean table for the lady with the latte. 285 00:10:44,289 --> 00:10:45,722 And the pretty body. 286 00:10:45,724 --> 00:10:46,990 - Oh. - You know what? 287 00:10:46,992 --> 00:10:49,025 I'm gonna call Animal Control on you. 288 00:10:49,027 --> 00:10:50,360 - Why? - 'Cause you a cougar. 289 00:10:50,362 --> 00:10:52,462 - You on the loose. Rrrrahh. - Ooh! 290 00:10:52,464 --> 00:10:53,863 I'm scared of you. 291 00:10:53,865 --> 00:10:55,098 I swear to God, I'm scared of you. 292 00:10:55,100 --> 00:10:56,499 I'm ready to do something strange 293 00:10:56,501 --> 00:10:57,700 for a little bit of change. 294 00:10:57,702 --> 00:10:58,968 - Here you go. - You'd better know that. 295 00:10:58,970 --> 00:11:00,203 No, no, no, no, no, no. 296 00:11:00,205 --> 00:11:01,638 I would love to talk to you right now. 297 00:11:01,640 --> 00:11:03,740 She gave me some money. 298 00:11:05,277 --> 00:11:06,876 Hey, I love that you're establishing 299 00:11:06,878 --> 00:11:08,344 - a "rapport" with the customers. - Mm-hmm. 300 00:11:08,346 --> 00:11:10,013 I think that's real cool. 301 00:11:10,015 --> 00:11:11,181 But, uh, I'm gonna need you 302 00:11:11,183 --> 00:11:13,016 to stay away from suggestive language 303 00:11:13,018 --> 00:11:14,817 so that we don't get sued for harassment. 304 00:11:14,819 --> 00:11:16,786 Damn, What you mean, sued? 305 00:11:16,788 --> 00:11:19,227 She don't want to sue me She tryna do me. 306 00:11:19,643 --> 00:11:21,523 She probably don't even want me to use a rubber. 307 00:11:21,922 --> 00:11:23,198 Oh, my God. 308 00:11:23,862 --> 00:11:25,094 What, I'm just... 309 00:11:28,068 --> 00:11:30,068 Good? How's the bruschetta? 310 00:11:30,420 --> 00:11:32,922 Mm. Oh. Too much garlic. 311 00:11:33,190 --> 00:11:34,790 Huh. I don't think so. 312 00:11:37,448 --> 00:11:39,901 Uh, you're insane. This is perfect. 313 00:11:39,902 --> 00:11:41,102 - Good. Enjoy. - I will. 314 00:11:41,103 --> 00:11:42,435 Just don't try to kiss me later. 315 00:11:42,437 --> 00:11:43,670 You don't try to kiss me. 316 00:11:43,672 --> 00:11:45,005 No, you don't try to kiss me. 317 00:11:45,007 --> 00:11:46,539 Try it right now. 318 00:11:46,541 --> 00:11:48,241 - Try not to kiss me right now. - No. No. No. No. 319 00:11:48,243 --> 00:11:49,346 It's impossible. 320 00:11:51,236 --> 00:11:52,668 You-know-who is trying to call me again. 321 00:11:52,671 --> 00:11:53,904 Well, just answer it. 322 00:11:53,906 --> 00:11:55,239 No, I don't feel like dealing with him. 323 00:11:55,241 --> 00:11:56,573 Who's you-know-who? 324 00:11:56,575 --> 00:11:58,242 Mind your business and finish your food. 325 00:11:59,921 --> 00:12:01,287 Oh, what number is this? Huh? 326 00:12:01,289 --> 00:12:03,189 Don't answer it. Don't. 327 00:12:03,574 --> 00:12:04,781 Yo, Josh. 328 00:12:04,976 --> 00:12:06,875 I'm trying to reach Shay. She there with you? 329 00:12:06,877 --> 00:12:08,477 How'd you get my cell number? 330 00:12:08,479 --> 00:12:09,845 Oh, it's on your Linkedln page. 331 00:12:09,847 --> 00:12:11,580 I also found out you was in an a cappella group 332 00:12:11,582 --> 00:12:12,848 called Pitch Slapped. 333 00:12:12,850 --> 00:12:14,283 You looked at my Linkedln? 334 00:12:14,285 --> 00:12:16,870 Yo, Josh, let's stop with the jibba-jabba, man. 335 00:12:16,871 --> 00:12:18,204 Put Shay on the phone. 336 00:12:18,207 --> 00:12:19,381 You called me. 337 00:12:19,475 --> 00:12:21,808 I mean, you called me, so, how... 338 00:12:22,832 --> 00:12:23,815 What? 339 00:12:23,840 --> 00:12:26,213 Yo, what up? How you living, young people?! 340 00:12:26,573 --> 00:12:28,887 You moved the camera. I can't see the kids no more. 341 00:12:29,088 --> 00:12:30,854 Tray, you are stalking me now. 342 00:12:30,879 --> 00:12:31,918 I just called to tell you 343 00:12:31,920 --> 00:12:33,787 I took your advice, and I got a job. 344 00:12:34,270 --> 00:12:36,203 I'm over at Grundle's Coffee Shop, man. 345 00:12:36,204 --> 00:12:37,236 I'm a barista. 346 00:12:37,237 --> 00:12:39,270 Good. Good. I'm happy for you. 347 00:12:39,272 --> 00:12:40,972 You think I could meet the kids now? 348 00:12:40,974 --> 00:12:42,265 Who's that on the phone? 349 00:12:42,709 --> 00:12:44,976 This is all moving way too fast, Tray. 350 00:12:44,978 --> 00:12:46,284 Well, I'm a fast mover. 351 00:12:46,334 --> 00:12:47,911 You know, I came into some good luck. 352 00:12:47,912 --> 00:12:50,379 Wavy owns the coffee shop, and he hooked me up. 353 00:12:50,761 --> 00:12:52,414 Wavy? 354 00:12:52,416 --> 00:12:54,650 You mean, Wavy-Wavy? 355 00:12:54,652 --> 00:12:56,518 He went legit. Wears a suit and everything. 356 00:12:56,520 --> 00:12:58,153 No lime green nowhere. 357 00:12:58,155 --> 00:13:00,456 The fool who let you rot in jail for holding his stuff? 358 00:13:01,677 --> 00:13:03,358 Why you doing your mad laugh, Shay? 359 00:13:03,360 --> 00:13:05,449 No reason. No reason at all. 360 00:13:05,563 --> 00:13:07,463 You just back working with Wavy. 361 00:13:07,465 --> 00:13:09,245 So, can I see the kids or what? 362 00:13:09,333 --> 00:13:10,899 I think we should wait a little bit on that 363 00:13:10,901 --> 00:13:12,768 just to see if this nigga ruins your life 364 00:13:12,770 --> 00:13:14,336 and you end up back in jail again. 365 00:13:14,338 --> 00:13:17,059 Mmkay? All right, great. Bye-bye. 366 00:13:17,526 --> 00:13:18,992 Did you just say "nigga"? 367 00:13:19,122 --> 00:13:20,606 Did you just say "nigga"? 368 00:13:23,013 --> 00:13:25,112 Yeah, all right, stay mad at me, then, Kisha! 369 00:13:25,137 --> 00:13:27,238 Yo! Yo, you ain't do it! 370 00:13:27,240 --> 00:13:29,206 - Done, done. It's done. - You ain't do it. You got a job? 371 00:13:29,208 --> 00:13:31,509 - It's done! - Aah! Tray got the job! 372 00:13:31,511 --> 00:13:33,210 I see you, boy! 373 00:13:33,212 --> 00:13:35,346 - I knew I didn't look up to no fool, man. - Park up, park up. 374 00:13:35,348 --> 00:13:36,405 Let me tell you all about it, man. 375 00:13:36,430 --> 00:13:37,444 I'ma relax, man. Tell me what happened. 376 00:13:37,469 --> 00:13:39,969 It wasn't no puzzle I was gonna get my life back on track. 377 00:13:39,994 --> 00:13:41,001 Well, come on, man. 378 00:13:41,002 --> 00:13:42,368 You talking to the kid right now. 379 00:13:42,370 --> 00:13:44,120 Look, I know, I know, but I got to admit, 380 00:13:44,338 --> 00:13:46,138 when you told me you was looking for a job, 381 00:13:46,140 --> 00:13:48,374 I was like "I don't know, man." 382 00:13:48,376 --> 00:13:51,277 You got to check that box, and don't nobody want no felon." 383 00:13:51,279 --> 00:13:52,778 I knew you was worried. 384 00:13:52,780 --> 00:13:53,904 I seen it in your eyes. 385 00:13:53,929 --> 00:13:56,496 But see, that's why you don't snitch. 386 00:13:56,751 --> 00:13:57,899 You understand? 387 00:13:57,900 --> 00:14:00,300 Yo, no matter what go down, in the name of loyalty, 388 00:14:00,302 --> 00:14:03,336 when it's all said and done, ain't no more else to say or do, 389 00:14:03,338 --> 00:14:05,272 loyalty what pays off. 390 00:14:05,492 --> 00:14:06,906 Yeah. Yeah, that's dope. 391 00:14:07,158 --> 00:14:09,591 I mean, you had to give up 15 years of your life, 392 00:14:09,594 --> 00:14:11,665 but now, you a barista. 393 00:14:11,862 --> 00:14:13,750 Man, that's dope. 394 00:14:13,831 --> 00:14:15,697 Man, it's just the beginning for me, man. 395 00:14:15,699 --> 00:14:17,299 - Sky's the limit. - Okay. 396 00:14:17,301 --> 00:14:20,102 Yeah, sure, I'm selling overpriced coffee now at Grundle's. 397 00:14:20,104 --> 00:14:21,770 - That's for now. - Yeah. Yeah. 398 00:14:21,772 --> 00:14:23,083 But soon, watch. 399 00:14:23,307 --> 00:14:27,056 Head pastry designer at Grundle's Franchise Coffee. 400 00:14:27,081 --> 00:14:28,218 Word. Talk to me, son. 401 00:14:28,244 --> 00:14:30,046 And then that's when I'm gonna tell them... 402 00:14:30,047 --> 00:14:31,580 - Yeah. - "Yo, make me a partner..." 403 00:14:31,582 --> 00:14:33,582 - Yeah. - "...or I'm out like a light, I'm gone." 404 00:14:33,584 --> 00:14:35,551 That's what I'm talking about. Get down and lay down, B. 405 00:14:35,553 --> 00:14:36,819 He better know that. 406 00:14:36,821 --> 00:14:38,220 You know what? I knew you had a plan. 407 00:14:38,222 --> 00:14:39,822 What, you think this is amateur hour? 408 00:14:39,824 --> 00:14:41,456 Hey, at first, I was buggin'. 409 00:14:41,458 --> 00:14:43,659 I was buggin', 'cause I'm like, yo, I'm petty. 410 00:14:43,661 --> 00:14:45,460 - You know I'm petty. - I know, I know. 411 00:14:45,462 --> 00:14:47,308 See, 'cause I'd be pissed! 412 00:14:47,309 --> 00:14:48,708 Oh, man, Wavy gave me 413 00:14:48,710 --> 00:14:52,545 some low-level, bullshit GED dropout, 414 00:14:52,547 --> 00:14:54,948 below-the-poverty-line job that you got? 415 00:14:54,950 --> 00:14:56,816 Man, but I... but I see 416 00:14:56,818 --> 00:14:58,318 you got it all figured out, cuzo. 417 00:14:58,320 --> 00:15:02,068 Bobby, there's a such thing as being too supportive, man. 418 00:15:02,092 --> 00:15:03,124 Think. 419 00:15:03,149 --> 00:15:04,549 My apologizes. 420 00:15:06,477 --> 00:15:08,487 I'm still good for a latte though, right? 421 00:15:09,965 --> 00:15:11,698 Cappuccino, Frappuccino. 422 00:15:11,700 --> 00:15:13,433 Look at you begging already, man. 423 00:15:13,435 --> 00:15:14,801 A'ight, a'ight, a'ight. 424 00:15:14,803 --> 00:15:16,036 You know I earned mines, you know what I mean? 425 00:15:16,038 --> 00:15:17,370 Kevin! 426 00:15:17,692 --> 00:15:18,891 - What up? - That's Kevin. 427 00:15:18,893 --> 00:15:20,159 - Hey, yo, Kev! Kev! - What up?! 428 00:15:20,223 --> 00:15:22,590 Cuzo got the job! Cuzo got the job! 429 00:15:22,616 --> 00:15:24,983 Ooh, you see him?! 430 00:15:35,861 --> 00:15:37,095 Thank you, Cheryl. 431 00:15:37,097 --> 00:15:38,797 Now, you just take your fine ass over there. 432 00:15:38,799 --> 00:15:42,267 Team member Jason will get started on your ice blended. 433 00:15:42,269 --> 00:15:44,770 - Thanks. - Mmm. Next! 434 00:15:44,772 --> 00:15:47,460 Oh, Liam Neeson face. Get over here, Kevin. 435 00:15:48,150 --> 00:15:50,609 I know you have a particular set of skills, 436 00:15:50,611 --> 00:15:52,277 especially with the ladies. 437 00:15:53,814 --> 00:15:55,213 Boom! Your black coffee's 438 00:15:55,215 --> 00:15:56,715 - over there ready for you. - All right. 439 00:15:56,717 --> 00:16:00,118 All right, Steve and Lisa, my hot latte couple. 440 00:16:00,120 --> 00:16:02,754 ♪ Ooh, Steve and Lisa sitting in the tree ♪ 441 00:16:02,756 --> 00:16:04,656 ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 442 00:16:04,658 --> 00:16:06,992 Unless I lay my hands on her first and get her pregnant. 443 00:16:06,994 --> 00:16:09,074 Hey, you know I'm old school. I don't be pulling out. 444 00:16:09,984 --> 00:16:12,008 You didn't know that? 445 00:16:12,166 --> 00:16:13,532 Go on, girl. 446 00:16:13,534 --> 00:16:14,966 The Big, Bad Wolf is out there. 447 00:16:14,968 --> 00:16:17,469 I'll huff and puff and blow her vajayjay down. 448 00:16:17,471 --> 00:16:19,104 Who's next?! 449 00:16:19,106 --> 00:16:21,773 Excuse me? Tray? Hey, excuse me. 450 00:16:21,775 --> 00:16:24,109 Um, I know that you are doing your best, 451 00:16:24,394 --> 00:16:26,611 but if there's another infraction today, 452 00:16:26,613 --> 00:16:27,979 I'm gonna have to write you up. 453 00:16:28,123 --> 00:16:30,615 Easy, mama. I'm just doing my thing here. 454 00:16:30,617 --> 00:16:32,672 Okay. Don't do your thing! 455 00:16:32,920 --> 00:16:34,119 Okay, I want you to do my thing 456 00:16:34,121 --> 00:16:35,821 'cause I'm the boss, and I say what goes! 457 00:16:35,823 --> 00:16:37,239 You do what I say! 458 00:16:39,657 --> 00:16:42,137 I'm gonna... I'm gonna take over the register for a little bit. 459 00:16:44,832 --> 00:16:46,665 Who's next? 460 00:16:51,773 --> 00:16:53,368 Can't fool me, Goth Girl. 461 00:16:54,429 --> 00:16:55,574 SS alert. 462 00:16:55,992 --> 00:16:56,998 What? 463 00:16:56,999 --> 00:16:58,452 - Secret shopper. - Where? 464 00:16:58,477 --> 00:17:00,867 Marilyn Manson over there is from corporate. 465 00:17:01,242 --> 00:17:03,136 Ain't no thang. I got this. 466 00:17:03,665 --> 00:17:04,938 No, no, no. Tray? 467 00:17:05,355 --> 00:17:07,938 Tray, don't. Tray, please don't do anything. 468 00:17:11,270 --> 00:17:12,912 Hi. Welcome to Grundle's. 469 00:17:13,277 --> 00:17:17,017 Oh, your "Mad Max" vibe got me inside out, girl. 470 00:17:17,019 --> 00:17:18,284 Doing it. 471 00:17:18,286 --> 00:17:19,386 May I help you? 472 00:17:19,388 --> 00:17:20,587 Just a medium coffee, please. 473 00:17:20,589 --> 00:17:22,088 I think you mean regolaré. 474 00:17:22,090 --> 00:17:23,556 This way. Let me help you. 475 00:17:23,558 --> 00:17:24,650 This way. 476 00:17:25,780 --> 00:17:28,228 Can I interest you in some tasty pastry cakes? 477 00:17:31,165 --> 00:17:32,432 She'll help you out right here. 478 00:17:36,247 --> 00:17:37,547 Thanks so much for coming to Grundle's. 479 00:17:37,572 --> 00:17:39,139 Help... Can. 480 00:17:39,141 --> 00:17:40,306 Medium coffee. 481 00:17:40,308 --> 00:17:41,481 Regolaré? 482 00:17:51,456 --> 00:17:55,225 Did good with that secret shopper, my nigga. 483 00:17:55,227 --> 00:17:57,505 I had her eating out of my hands like Bubbles the monkey. 484 00:17:57,621 --> 00:17:58,958 And that is why... 485 00:17:59,931 --> 00:18:02,056 you the perfect man for this next mission. 486 00:18:04,009 --> 00:18:04,973 Yeah. 487 00:18:04,974 --> 00:18:06,439 See, we been pinched. 488 00:18:07,375 --> 00:18:09,342 But, you know, you good, you good, you know. 489 00:18:09,344 --> 00:18:11,077 Secret shopper gave you five stars. 490 00:18:11,079 --> 00:18:12,127 But... 491 00:18:15,745 --> 00:18:18,522 we got a snitch in the midst. 492 00:18:19,554 --> 00:18:23,395 Somehow corporate found out... 493 00:18:25,097 --> 00:18:27,531 about a little con that I've been running. 494 00:18:28,213 --> 00:18:31,001 Wavy, you told me this place was legit. 495 00:18:31,353 --> 00:18:33,153 And I told you I had to keep my nose clean 496 00:18:33,178 --> 00:18:34,325 or I was going back. 497 00:18:34,326 --> 00:18:36,225 - I'm not going back, man. - Easy, easy, Tray. 498 00:18:36,227 --> 00:18:38,394 Easy, Tray. This ain't about the police. 499 00:18:39,107 --> 00:18:41,667 This is coffee. It ain't drugs. 500 00:18:41,833 --> 00:18:43,533 All right? Look, look. 501 00:18:43,535 --> 00:18:46,536 I just been, you know, taking the fair trade beans, 502 00:18:46,538 --> 00:18:49,647 and I'm cutting them with a little generic bobo brand. 503 00:18:50,225 --> 00:18:51,418 Damn. 504 00:18:51,977 --> 00:18:53,244 Now you in trouble. 505 00:18:54,428 --> 00:18:55,703 Maybe. 506 00:18:56,754 --> 00:18:57,948 Maybe not. 507 00:18:58,820 --> 00:18:59,875 It depends. 508 00:18:59,900 --> 00:19:01,012 Depends on what? 509 00:19:06,263 --> 00:19:07,536 On whether or not... 510 00:19:08,665 --> 00:19:11,249 you want to take a hit for your man Wavy again. 511 00:19:12,170 --> 00:19:14,795 Come on, all you got to do is say that, "I didn't know." 512 00:19:15,307 --> 00:19:16,668 Look, I promise you, 513 00:19:17,042 --> 00:19:19,078 I will take care of you down the road. 514 00:19:19,511 --> 00:19:20,709 I don't know about this. 515 00:19:20,710 --> 00:19:22,433 Yo, just do your man a solid. 516 00:19:22,844 --> 00:19:24,418 I'ma make it worth your while. 517 00:19:24,892 --> 00:19:27,388 15 years ago, I might have took the rap for you, 518 00:19:28,196 --> 00:19:29,373 but not now. 519 00:19:29,594 --> 00:19:30,999 Got kids now. 520 00:19:31,466 --> 00:19:33,728 Just trying to be the type of dude they're proud of. 521 00:19:34,555 --> 00:19:37,392 I'm not gonna sit here and act like I'm a part 522 00:19:37,393 --> 00:19:39,219 of some shit I ain't have nothing to do with. 523 00:19:39,454 --> 00:19:40,520 None. 524 00:19:40,522 --> 00:19:42,251 Now, I hope you understand. 525 00:19:43,125 --> 00:19:46,246 But if you don't, it's okay. 526 00:19:50,232 --> 00:19:51,603 Look out! 527 00:19:51,628 --> 00:19:52,732 Yo, I'm just fucking 528 00:19:52,734 --> 00:19:54,667 I tested you, you... Come here, man. 529 00:19:54,669 --> 00:19:57,837 You passed the motherfucking test. That's what I'm talking about! 530 00:19:57,839 --> 00:19:58,967 Crazy. 531 00:19:59,141 --> 00:20:00,465 I love you, man! 532 00:20:02,177 --> 00:20:03,690 See, I can trust you now. 533 00:20:05,513 --> 00:20:06,590 Ah! 534 00:20:06,615 --> 00:20:08,204 So, if that's it, 535 00:20:09,143 --> 00:20:10,658 I'ma hit the floor, man. 536 00:20:11,086 --> 00:20:14,291 You know, make sure everybody got enough chey powder. 537 00:20:15,390 --> 00:20:16,539 Chai powder. 538 00:20:17,634 --> 00:20:19,859 Chai powder. We didn't have that in the joint. 539 00:20:20,115 --> 00:20:23,325 Yeah, you dismissed, nigga. Go handle your business. 540 00:20:27,655 --> 00:20:28,768 Yo, Tray. 541 00:20:30,137 --> 00:20:31,305 What's up? 542 00:20:31,850 --> 00:20:33,708 It's good to have you back, my brother. 543 00:20:35,677 --> 00:20:36,808 Good to be back. 544 00:20:44,589 --> 00:20:47,209 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 39065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.