Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,316 --> 00:00:19,397
ULTIMELE ZILE ALE
ORA�ULUI POMPEI
2
00:01:58,000 --> 00:02:00,100
Salutare, Gaius.
3
00:02:00,200 --> 00:02:02,400
Dragul meu Lucius.
Ce ve�ti ai de la Roma ?
4
00:02:02,600 --> 00:02:05,100
Se fac preg�tiri pentru
ziua de na�tere a �mp�ratului.
5
00:02:05,300 --> 00:02:09,100
- M� �ntorc la Roma s� v�d jocurile.
- Dar �i aici �i s�rb�torim ziua.
6
00:02:09,200 --> 00:02:13,100
Haide, Gaius. La�i jocurile din Roma
de dragul celor din Pompeii ?
7
00:02:13,200 --> 00:02:16,600
�i de ce nu ? Nu e ora� mai frumos
�n tot imperiul dec�t Pompeii.
8
00:02:16,700 --> 00:02:19,300
Mereu v� l�uda�i, voi Pompeianii.
9
00:02:19,500 --> 00:02:22,400
Cu frumuse�ea femeilor voastre,
comer�ul din portul vostru.
10
00:02:22,500 --> 00:02:26,200
- P�n� �i cu violen�a cutremurelor.
- R�m�i. O s� ar�t�m cu ce ne l�ud�m.
11
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
Ce, cutremure �i toate cele ?
12
00:02:28,500 --> 00:02:32,700
Sper c� nu. Sper s� ne mai
�nt�lnim p�n� pleci.
13
00:03:12,200 --> 00:03:16,000
Stai ! Uite, s�lbaticul t�u
aproape c� a rupt lan�ul.
14
00:03:16,100 --> 00:03:18,700
E periculos. F� ceva. Repar�-l.
15
00:03:18,900 --> 00:03:20,600
Fierarul �l poate repara.
16
00:03:20,800 --> 00:03:23,700
Marcus. Marcus, fierarul.
17
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
- Ce vrei ?
- Am de lucru pentru tine.
18
00:03:26,000 --> 00:03:27,100
Bine.
19
00:03:27,700 --> 00:03:31,100
Nu ne a�tepta�i.
Duce�i-l �n aren�.
20
00:03:32,700 --> 00:03:35,200
A lucrat la veriga asta
p�n� aproape a rupt-o.
21
00:03:35,400 --> 00:03:37,100
E de groaz�.
22
00:03:37,300 --> 00:03:39,200
- Prizonier de r�zboi ?
- Din Sci�ia.
23
00:03:39,300 --> 00:03:42,800
- L-am ales dintr-o gr�mad� de 200.
- Pentru aren� ?
24
00:03:43,000 --> 00:03:46,200
Da, eu aprovizionez arena
cu sclavi �i animale s�lbatice.
25
00:03:46,400 --> 00:03:49,300
Dar el e mai mult o fiar�.
26
00:04:06,600 --> 00:04:10,300
Bate-l, biciuie-l.
Dar las�-l apt pentru aren�.
27
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
S� bat un om dobor�t de 4 solda�i ?
28
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
Ridica�i-l.
29
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
Marcus, ce s-a �nt�mplat ?
30
00:04:22,000 --> 00:04:24,900
- E�ti r�nit ?
- Nu, draga mea.
31
00:04:27,000 --> 00:04:31,300
- Gaius Tanno, sper c� e�ti bine.
- Bine distrat.
32
00:04:31,500 --> 00:04:33,800
Fierarul ar trebui s� fie �n aren�.
33
00:04:39,400 --> 00:04:42,600
Te-ai g�ndit vreodat�
s� lup�i �n aren� ?
34
00:04:42,700 --> 00:04:44,100
Nu.
35
00:04:44,600 --> 00:04:46,700
Sunt un om al p�cii.
36
00:04:46,900 --> 00:04:50,700
- Pentru un pa�nic, e�ti lupt�tor bun.
- Asta e altceva.
37
00:04:51,100 --> 00:04:53,100
Pot lupta dac� trebuie.
38
00:04:53,300 --> 00:04:55,600
Dar nu pot lupta cu un om care
nu mi-a f�cut nimic niciodat�.
39
00:04:55,800 --> 00:04:57,600
Po�i face bani.
40
00:04:57,900 --> 00:04:59,800
Nu �n felul acesta.
41
00:05:00,400 --> 00:05:01,700
Am destui bani.
42
00:05:02,100 --> 00:05:04,300
Sigur.
43
00:05:04,500 --> 00:05:08,200
Dac� e�ti un om bogat,
c��iva b�nu�i nu te intereseaz�.
44
00:05:09,100 --> 00:05:11,400
Asta-i pentru lucrul t�u
45
00:05:12,200 --> 00:05:16,000
�i asta pentru c� mi-ai salvat via�a.
46
00:05:16,700 --> 00:05:19,200
Cam c�t merit� lucrul �sta.
47
00:05:28,600 --> 00:05:33,700
Un om �n lan�uri dus la moarte
ca un animal �n cu�c�.
49
00:05:35,400 --> 00:05:37,900
�l face pe om s�-�i numere
binecuv�nt�rile, Julia.
50
00:05:38,000 --> 00:05:42,370
Fierarule, �mi pari interesant.
Ai spus c� ai destui bani.
51
00:05:42,405 --> 00:05:45,100
N-am mai auzit pe nimeni
s� spun� asta.
52
00:05:45,600 --> 00:05:49,000
Am o so�ie care m� iube�te
�i un fiu.
53
00:05:49,200 --> 00:05:53,600
Lucrez din greu, m�n�nc bine �i dorm
lini�tit. Ce mi-ar trebui mai mult ?
54
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
�mi aminte�ti de un acrobat
din aren�
55
00:05:56,200 --> 00:05:59,000
merg�nd pe o fr�nghie �ntins� �n aer.
56
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
- Merg�nd pe o fr�nghie ?
- Da.
57
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
O fr�nghie c�t degetul meu.
58
00:06:04,300 --> 00:06:08,400
- Nu merg pe fr�nghie.
- O, ba da. Fiecare om s�rac merge.
59
00:06:08,600 --> 00:06:12,600
Crezi c� e�ti echilibrat, dar numai
banii te fac s� te sim�i �n siguran��.
60
00:06:12,800 --> 00:06:16,300
Un lucru mic nea�teptat,
�i e�ti jos.
61
00:06:16,500 --> 00:06:18,200
Zdrobit.
62
00:06:19,000 --> 00:06:20,900
Ce crede so�ia ta
despre ideile tale ?
63
00:06:21,100 --> 00:06:22,900
O femeie e mereu ambi�ioas�
pentru fiul ei.
64
00:06:23,000 --> 00:06:26,300
Sper c� va cre�te �i va fi
exact ca tat�l lui.
65
00:06:26,400 --> 00:06:29,100
Vis�tor, dar nepractic.
66
00:06:29,300 --> 00:06:33,000
Uite, cump�r� ceva
pentru micul fierar.
67
00:06:37,000 --> 00:06:39,500
Marcus, un argint.
68
00:06:39,700 --> 00:06:41,200
Ce s� facem cu el ?
69
00:06:41,300 --> 00:06:44,500
- S� mergem �n pia��.
- Nu crezi c-ar trebui s�-l p�str�m ?
70
00:06:44,700 --> 00:06:46,600
Colectorul de taxe vine
�n c�teva zile.
71
00:06:46,800 --> 00:06:48,400
Am bani pu�i deoparte pentru el.
72
00:06:48,600 --> 00:06:51,900
E un cadou nea�teptat.
S� s�rb�torim.
73
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Vom duce copilul s� vad�
un spectacol de p�pu�i.
74
00:06:54,200 --> 00:06:57,400
Marcus, are 6 luni.
75
00:06:57,500 --> 00:07:00,200
S-ar putea s�-i plac� p�pu�ile.
76
00:07:00,400 --> 00:07:03,400
- De unde �tii ?
- �tiu c� o s�-�i plac� �ie mult.
77
00:07:03,600 --> 00:07:08,000
Drag�, cel mai bogat om din lume
nu poate avea ce am eu,
78
00:07:08,200 --> 00:07:10,500
aici, �n bra�ele mele.
79
00:07:13,300 --> 00:07:15,100
E o imagine foarte frumoas�.
80
00:07:15,200 --> 00:07:18,000
Bun� diminea�a, vecine.
�inem o s�rb�toare.
81
00:07:18,100 --> 00:07:22,000
- Gaius Tanno ne-a dat un argint.
- Gaius, bogatul ?
82
00:07:23,800 --> 00:07:25,700
E primul nobil cu care am vorbit.
83
00:07:25,900 --> 00:07:27,300
- Preg�te�te-te, Julia.
- Sunt preg�tit�.
84
00:07:27,500 --> 00:07:29,500
- Cum r�m�ne cu fier�ria ?
- Dac� vine cineva
85
00:07:29,600 --> 00:07:32,600
spune-le c� Marcus e prea
bogat ca s� lucreze azi.
86
00:07:38,900 --> 00:07:41,600
Julia, �i-ar place s� ai
asemenea m�tase ?
87
00:07:41,800 --> 00:07:45,400
M�tase ? S-o port c�nd
��i preg�tesc cina ? Haide.
88
00:07:47,900 --> 00:07:51,200
- C�nd o s� poat� copilul s� fac� asta ?
- M�car o s�pt�m�n�.
89
00:07:51,400 --> 00:07:52,700
Oricum poate avea o minge.
90
00:07:52,800 --> 00:07:54,900
Credeam c� mergem la
spectacolul cu p�pu�i.
91
00:07:55,100 --> 00:07:58,800
S�-i cump�r�m o minge mai �nt�i.
N-a avut niciodat� o juc�rie.
92
00:08:03,100 --> 00:08:05,300
Mingea aceea. Cea alb�.
93
00:08:05,700 --> 00:08:09,300
E prea mare.
Nici m�car n-o s-o poat� �ine.
94
00:08:09,500 --> 00:08:10,900
�i place.
95
00:08:11,100 --> 00:08:12,700
C�t de mult ?
96
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
Julia !
97
00:08:23,200 --> 00:08:26,100
Doctorul. Cineva s�-i spun� doctorului.
98
00:08:26,900 --> 00:08:29,300
Duce�i-l la fier�rie. Repede.
99
00:08:34,400 --> 00:08:38,100
C�t am z�cut aici ?
100
00:08:38,300 --> 00:08:39,900
C�teva zile.
101
00:08:40,100 --> 00:08:42,300
Doctorul revine cur�nd.
102
00:08:42,500 --> 00:08:46,300
- Nu �ncerca s� vorbe�ti.
- Doctorul ?
103
00:08:46,800 --> 00:08:49,300
Ce-a spus de copila� ?
104
00:08:49,500 --> 00:08:52,400
O s� v� face�i am�ndoi bine
foarte cur�nd.
105
00:08:56,700 --> 00:08:58,700
Acum dormi.
106
00:09:13,900 --> 00:09:17,500
Doctorul a spus c� nu se va mai
�ntoarce p�n� nu-l pl�tim.
107
00:09:17,700 --> 00:09:20,600
Trebuie s� vin�.
�i pl�tesc c�nd pot.
108
00:09:20,800 --> 00:09:24,000
Spune c� are mul�i pacien�i
care-l pot pl�ti acum.
109
00:09:25,100 --> 00:09:27,900
Du-te cu Calvus la noi acas�
�i odihne�te-te.
110
00:09:28,100 --> 00:09:31,500
- Stau cu Julia.
- Nu pot.
111
00:09:31,800 --> 00:09:33,600
Marcus !
112
00:09:39,200 --> 00:09:42,100
Uite ce, Marcus.
E a doua oar� c�nd sunt aici.
113
00:09:42,200 --> 00:09:45,500
- De data asta nu plec f�r� tax�.
- S� nu te aud� so�ia mea.
114
00:09:45,700 --> 00:09:50,000
- Unde sunt banii de tax� ?
- �i-am spus, i-am pus deoparte pentru tine.
115
00:09:50,200 --> 00:09:52,900
Dar sau dus pe doctor
�i pe medicamente.
116
00:09:53,100 --> 00:09:54,800
Sunt aici s� iau banii.
117
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
- D�-mi putun timp.
- Ai avut.
118
00:09:57,200 --> 00:10:01,100
- Scoate�i-o pe femeie afar�. Goli�i casa.
- Nu po�i face asta. E bolnav�.
119
00:10:01,400 --> 00:10:04,100
- Nu �i po�i arunca �n strad�.
- Uite, poftim.
120
00:10:04,300 --> 00:10:06,600
Nu vreau s� fac asta, �tii ?
121
00:10:06,800 --> 00:10:08,900
Nu cuno�ti pe nimeni cu bani ?
122
00:10:10,300 --> 00:10:13,000
Vecinii mei sunt la fel
de s�raci ca �i mine.
123
00:10:14,700 --> 00:10:17,000
Gaius Tanno. O s� m� ajute.
124
00:10:17,400 --> 00:10:19,300
�l cuno�ti ?
125
00:10:19,800 --> 00:10:23,600
E fost foarte bun.
I-a dat fiului meu un argint.
126
00:10:23,800 --> 00:10:26,600
A�teapt� p�n� m�ine.
Gaius o s�-mi �mprumute bani.
127
00:10:26,800 --> 00:10:29,100
��i dau timp p�n� disear�.
Dar nici o or� �n plus.
128
00:10:29,300 --> 00:10:31,500
Spune-i so�iei tale s� stea
cu Julia.
129
00:10:32,600 --> 00:10:35,500
E�ti nebun sau b�ut ?
Nu te pot l�sa s� intri.
130
00:10:35,700 --> 00:10:38,100
- E problem� de via�� sau moarte.
- E �i pentru mine.
131
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
Ce crezi c-o s� fac� Gaius
dac� te las s�-i alungi musafirii ?
132
00:10:41,600 --> 00:10:44,100
- O s�-mi ia pielea de pe spate.
- A fost bun cu mine.
133
00:10:44,300 --> 00:10:46,800
Vreau doar pu�in. Sunt disperat.
134
00:10:46,900 --> 00:10:50,200
- Poate �nsemna 2 vie�i.
- Vie�ile sunt ieftine �n Pompeii.
135
00:10:50,400 --> 00:10:52,500
Las�-m� s�-l v�d pe Gaius.
136
00:10:52,600 --> 00:10:54,400
Faci zarv� �i o s� mergi
la �nchisoare.
137
00:10:54,900 --> 00:10:58,700
Du-te �n aren� dac� vrei s� lup�i.
Numai acolo se pl�te�te lupta.
138
00:11:06,400 --> 00:11:10,000
- Bine, dac� vrei.
- O s� fiu pl�tit ?
139
00:11:10,200 --> 00:11:14,000
Te ba�i bine �i placi publicului,
�i prime�ti un ban de aur sau doi.
140
00:11:14,100 --> 00:11:17,400
Dar nu uita c� trebuie
s� le ar��i ceva. Ai �n�eles ?
141
00:11:17,600 --> 00:11:20,200
Ia-�i sabia �i scutul.
142
00:12:22,400 --> 00:12:25,000
Am banii. Du-i doctorului.
O s� vin� acum.
143
00:12:25,200 --> 00:12:26,500
- Prea t�rziu.
- Uite banii.
144
00:12:26,700 --> 00:12:29,300
Marcus, prietene. Prea t�rziu.
145
00:12:42,800 --> 00:12:45,700
N-a �tiut c�nd a murit copila�ul.
146
00:13:15,500 --> 00:13:17,900
S�rmanul meu prieten.
147
00:13:18,700 --> 00:13:20,300
S�racul.
148
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
S�rac �i prost.
149
00:13:24,800 --> 00:13:28,100
Am pierdut tot ce am iubit
pentru c� sunt s�rac.
150
00:13:29,600 --> 00:13:35,000
Acum un an, acum o s�pt�m�n�,
i-a� fi putut salva.
152
00:13:35,800 --> 00:13:39,500
- Toat� via�a am fost un prost.
- Echilibrat, Marcus.
153
00:13:40,100 --> 00:13:43,600
M-a costat asta s� �nv��
cum e lumea de fapt.
154
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
Doar banii conteaz�.
155
00:13:46,600 --> 00:13:49,000
Pot s� fac rost de bani.
156
00:13:49,200 --> 00:13:51,200
E u�or s� fac
157
00:13:52,700 --> 00:13:56,800
Trebuie doar s� ucizi.
158
00:15:05,500 --> 00:15:07,200
Zeul r�zboiului �n persoan�.
159
00:15:07,400 --> 00:15:09,700
�l cunosc pe acest Marcus
de c�nd era fierar.
160
00:15:09,900 --> 00:15:12,000
Am c�tigat 1000 de monede
de aur pe tine ast�zi.
161
00:15:12,200 --> 00:15:14,500
Lupul aproape c� l-a �ntrecut.
162
00:15:14,700 --> 00:15:17,100
- A fost un lupt�tor bun.
- S� mergem s�-l g�sim pe Petronius.
163
00:15:17,300 --> 00:15:19,900
- �mi datoreaz� 500.
- �i mie 1000.
164
00:15:20,700 --> 00:15:22,300
A�teapt� aici.
165
00:15:22,900 --> 00:15:27,500
Deci nici m�car marele Marcus
nu poate ucide cu inima u�oar�.
166
00:15:27,800 --> 00:15:30,100
�mi pare r�u pentru tine.
167
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
Ce ?
168
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
��i pare r�u pentru mine ?
169
00:15:34,200 --> 00:15:35,500
Tu, un sclav ?
170
00:15:35,900 --> 00:15:38,000
Fiecare om e un sclav.
171
00:15:38,100 --> 00:15:41,600
- Eu, tu, st�p�nul meu de acolo.
- E un om bogat.
172
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
Banii nu conteaz�.
173
00:15:44,000 --> 00:15:46,800
E�ti un prost.
Doar banii conteaz�.
174
00:15:47,000 --> 00:15:50,800
F�r� bani, cui �i pas� de un om ?
Cine o s�-l asculte ?
175
00:15:51,000 --> 00:15:52,500
Ei or s� m� asculte.
176
00:15:52,600 --> 00:15:56,100
- �i cui o s�-i pese de tine ?
- Nim�nui.
177
00:15:57,100 --> 00:15:58,300
Foarte bine, Marcus.
178
00:15:58,500 --> 00:16:02,100
- O lupt� bun�.
- Cel mai bun lupt�tor din imperiu.
179
00:16:02,300 --> 00:16:05,200
Marcus, ce lupt�tor.
180
00:16:05,400 --> 00:16:08,700
��i aminte�ti de mine, nu ?
Odat� mi-ai salvat via�a.
181
00:16:09,200 --> 00:16:11,500
Eu nu salvez vie�i.
182
00:16:12,300 --> 00:16:14,200
Foarte bine. Foarte ingenios.
183
00:16:14,400 --> 00:16:17,400
Dar sigur nu l-ai uitat pe Cleon,
comerciantul de sclavi ?
184
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
�n fier�ria ta, prizonierul
Sci�ian m-ar fi ucis.
185
00:16:21,200 --> 00:16:23,100
�mi amintesc.
186
00:16:23,200 --> 00:16:25,800
M� �ntreb de ce l-am oprit.
187
00:16:26,600 --> 00:16:29,600
Nu �tiu de ce m� prive�ti
cu dispre�, prietene.
188
00:16:29,800 --> 00:16:31,600
Nu suntem �n aceea�i afacere ?
189
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
Am�ndoi �i distr�m pe oameni.
190
00:16:34,800 --> 00:16:37,100
Eu �mi risc via�a cu omul
cu care lupt.
191
00:16:37,300 --> 00:16:40,700
Tu cumperi �i vinzi s�raci mizerabili
ca s� fie m�cel�ri�i la spectacole.
192
00:16:40,900 --> 00:16:44,800
Nu sunt m�ndru de mine, dar pe Jupiter,
comparat cu tine, sunt un sf�nt.
193
00:16:45,000 --> 00:16:47,400
N-o s� apuci s�-mb�tr�ne�ti.
194
00:16:48,800 --> 00:16:51,800
Nu mu�chiul supravie�uie�te,
ci creierul.
195
00:16:52,000 --> 00:16:54,600
Se �tie c� �obolanul tr�ie�te
mai mult dec�t leul.
196
00:16:54,800 --> 00:16:56,400
Dar cine vrea s� fie �obolan ?
197
00:16:56,500 --> 00:17:00,600
Nu a� face treaba ta murdar�,
nici ca s�-mi salvez via�a.
198
00:17:07,100 --> 00:17:09,800
Ai v�zut lovitura de rever
a Lupului ?
199
00:17:09,900 --> 00:17:12,000
Aproape c� m-a dat jos
de prima dat�.
200
00:17:12,200 --> 00:17:15,600
- E un truc bun.
- Lupul �i-a f�cut ultimul truc.
201
00:17:15,800 --> 00:17:21,500
- M� �ntreb dac� puiul �tie vreun truc.
- Puiul ? Ce tot vorbe�ti ?
202
00:17:29,700 --> 00:17:33,500
- Unde e tat�l meu ?
- Cine-i tat�l t�u ?
203
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
Lupul.
204
00:17:36,300 --> 00:17:37,900
Unde e ?
205
00:17:38,500 --> 00:17:40,900
E pentru �ine �ntrebarea.
206
00:17:41,900 --> 00:17:44,100
Poate e un loc special
unde merg lupii...
207
00:17:44,200 --> 00:17:48,500
Pleca�i cu fe�ele astea r�njite
de aici. To�i. Ie�i�i afar� !
208
00:17:55,900 --> 00:17:59,000
- Nu te teme.
- Nu m� tem.
209
00:17:59,100 --> 00:18:01,800
M� d�deam la o parte.
210
00:18:02,200 --> 00:18:04,600
�tii ce s� faci c�nd �ncep
strig�tele ?
211
00:18:04,700 --> 00:18:06,000
Da.
212
00:18:06,200 --> 00:18:09,300
Ce faci aici ? De ce nu e�ti
acas� cu mama ta ?
213
00:18:09,500 --> 00:18:15,000
Mama mea e moart�. A murit �n Galia.
M-am n�scut �n Galia.
214
00:18:15,600 --> 00:18:19,400
- Unde ai locuit dup� aceea ?
- Cu legiunea, a 21-a.
215
00:18:19,600 --> 00:18:22,600
Tat�l meu a fost cel mai bun
lupt�tor din legiune.
216
00:18:22,700 --> 00:18:27,900
- De ce a fost �n aren� ?
- Vezi tu, a avut ni�te probleme.
217
00:18:28,100 --> 00:18:30,000
N-a fost vina lui.
218
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
Dar o s� c�tige lupta asta
�i totul o s� fie bine.
219
00:18:40,700 --> 00:18:43,900
Ce se �nt�mpl� cu oamenii c�nd mor ?
220
00:18:44,200 --> 00:18:49,600
Nu �tii ? �tiu totul despre asta
datorit� mor�ii mamei mele.
221
00:18:50,100 --> 00:18:54,200
C�nd oamenii mor ei coboar�
la r�ul Styx.
222
00:18:54,400 --> 00:18:56,700
Acolo este o barc� �i un v�sla�.
223
00:18:56,900 --> 00:18:59,600
�i el �i trece r�ul
spre lumea de jos
224
00:18:59,700 --> 00:19:02,200
unde sunt toate spiritele.
225
00:19:02,700 --> 00:19:08,900
- Sunt acolo solda�i din legiune ?
- Da. Mul�i din camarazii tat�lui meu.
226
00:19:14,800 --> 00:19:16,800
E�ti fiul unui soldat.
227
00:19:17,000 --> 00:19:20,100
Nu trebuie s� fii min�it.
228
00:19:20,600 --> 00:19:24,700
Tat�l t�u s-a al�turat camarazilor lui.
229
00:19:26,600 --> 00:19:29,100
Dincolo de r�u ?
230
00:19:29,900 --> 00:19:32,300
�i a mers ca un viteaz.
231
00:19:33,400 --> 00:19:35,200
�mi pare r�u.
232
00:19:41,100 --> 00:19:44,700
Te temi c-o s� �ncep s� pl�ng, nu ?
233
00:19:46,400 --> 00:19:48,600
Nu pl�ng.
234
00:19:50,300 --> 00:19:53,500
A spus c-o s� c�tige lupta asta
235
00:19:54,100 --> 00:19:58,000
�i eu pot desc�t�r�ma
sabia c�tig�torului.
236
00:19:59,500 --> 00:20:03,300
Vrei s-o desc�t�r�mezi pe a mea ?
237
00:20:04,400 --> 00:20:06,902
Nu.
238
00:20:29,900 --> 00:20:32,300
Nu ai vrea s� fi fiul meu ?
239
00:20:33,300 --> 00:20:35,600
Nu ai un fiu ?
240
00:20:35,700 --> 00:20:37,500
Nu mai am.
241
00:20:48,100 --> 00:20:52,900
O s� fac ca ceea ce s-a �nt�mplat
azi s� se �ndrepte spre binele t�u.
242
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
Prieteni.
243
00:20:59,300 --> 00:21:02,500
N-au mai fost �n Pompeii
asemenea m�rfuri.
244
00:21:02,600 --> 00:21:05,000
Uit�-te la ea.
Dulce ca un copila�.
245
00:21:05,100 --> 00:21:09,500
C�nt� la harp�. E un t�rg bun.
246
00:21:09,700 --> 00:21:12,400
- Poate s� frece podele ?
- Salut�ri, doamn�.
247
00:21:12,600 --> 00:21:15,000
E la fel de bun� ca cea care
�i-am v�ndut-o acum 3 luni.
248
00:21:15,200 --> 00:21:18,500
Ar fi bine s� fie puternic�.
E dezgust�tor felul �n care mor.
249
00:21:18,700 --> 00:21:22,600
- Doamn�, asta e rezistent�.
- Asta mi-ai spus �i de ultima.
250
00:21:22,700 --> 00:21:24,700
- Dar, doamn�...
- E Marcus.
251
00:21:24,900 --> 00:21:27,300
- Salutare, campionule.
- Salut�ri, Marcus.
252
00:21:27,400 --> 00:21:29,700
Pariez pe tine m�ine.
253
00:21:29,900 --> 00:21:31,800
Credeam c� nu joci jocuri de noroc.
254
00:21:32,000 --> 00:21:35,400
Ce pot face pentru tine ? O fat� frumoas�
care s� �nc�nte inima unui lupt�tor ?
255
00:21:35,600 --> 00:21:38,500
Nimic pentru mine. Am venit s�
cump�r un tutore pentru fiul meu.
256
00:21:38,700 --> 00:21:41,000
Pe Mercur, am lucrul perfect
pentru tine.
257
00:21:41,100 --> 00:21:46,000
Un grec, vorbe�te 4 limbi.
�nv��at, bun �i stabil.
258
00:21:46,200 --> 00:21:47,800
A fost �n aceea�i familie
20 de ani.
259
00:21:48,000 --> 00:21:51,900
- Ia s�-l vedem. Unde e ?
- Acolo, �n al 4-lea �arc.
260
00:21:52,900 --> 00:21:55,300
Du-te tu �i vorbe�te cu el.
Vezi dac�-�i place.
261
00:21:55,500 --> 00:21:57,700
Poate n-o s�-i plac� lui de mine.
262
00:21:57,800 --> 00:21:59,700
E bun.
263
00:22:00,500 --> 00:22:04,200
- Salutare, Grecule.
- Salutare, Romanule.
265
00:22:04,400 --> 00:22:06,500
Tat�l meu m-a trimis s� v�d
dac� �mi placi.
266
00:22:06,700 --> 00:22:09,300
- De ce ?
- Dac� da, o s� te cumpere pentru mine.
267
00:22:09,800 --> 00:22:13,300
- Po�i vorbi 4 limbi ?
- Da.
268
00:22:13,500 --> 00:22:16,300
- �tii multe pove�ti ?
- Mii.
269
00:22:16,500 --> 00:22:21,100
- Despre solda�i, r�zboaie �i lupte ?
- Da, dar sunt pove�ti mai bune.
270
00:22:21,800 --> 00:22:26,500
�mi po�i spune care-�i place.
Nu m� sup�r.
271
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
�mi place de el, tat�.
272
00:22:31,300 --> 00:22:34,900
�mi amintesc de tine. E�ti sclavul
care a spus c� banii nu conteaz�.
273
00:22:35,100 --> 00:22:36,400
Cump�r�-m� pentru fiul t�u.
274
00:22:36,600 --> 00:22:39,900
Ai slujit o familie 20 de ani.
De ce e�ti aici ?
275
00:22:40,100 --> 00:22:43,500
Am sc�pat pelerina t�n�rului
st�p�n �n noroi.
276
00:22:43,700 --> 00:22:47,200
- �n�eleg.
- Pot s�-l am, tat� ?
277
00:22:47,600 --> 00:22:49,000
- C�t ceri ?
- 300.
278
00:22:49,100 --> 00:22:51,000
- Ce ?
- E �nv��at.
279
00:22:51,200 --> 00:22:54,400
Nu �tiam c� at�t de mult cost�.
Nu-mi permit.
280
00:22:54,500 --> 00:22:56,300
Dar tat�, ai spus c� dac�-mi place...
281
00:22:56,500 --> 00:22:59,500
Dar nu avem at��ia bani, Flavius.
282
00:22:59,600 --> 00:23:02,700
A spus c� �tie multe pove�ti.
283
00:23:06,600 --> 00:23:09,300
- 200.
- 250.
284
00:23:09,500 --> 00:23:11,400
O, tat�.
285
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
243.
286
00:23:14,700 --> 00:23:18,900
- 43 ?
- At�t am. Uite.
287
00:23:19,500 --> 00:23:22,700
P�i...
Bine, fie.
288
00:23:27,200 --> 00:23:30,400
�mi po�i �mprumuta c��iva b�nu�i ?
289
00:23:30,500 --> 00:23:33,000
��i pl�tesc �napoi m�ine dup� jocuri.
290
00:23:38,600 --> 00:23:40,800
Deci banii nu conteaz�, nu ?
291
00:23:44,500 --> 00:23:46,900
- E destul de str�ns, st�p�ne ?
- Da.
292
00:23:47,100 --> 00:23:50,600
Leaster, �n lunile acestea
de c�nd te-am luat
293
00:23:50,800 --> 00:23:53,300
ai observat vreo diferen��
�n felul �n care lupt ?
294
00:23:53,400 --> 00:23:56,500
Pari s� fi mai atent, st�p�ne.
295
00:23:57,200 --> 00:23:58,700
Ai dreptate.
296
00:23:58,800 --> 00:24:02,000
C�nd sunt acolo lupt�nd,
�mi tot spun:
297
00:24:02,200 --> 00:24:06,400
"Dac� sunt omor�t, ce-o s�
se �nt�mple cu Flavius ?"
298
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Deci �sta e marele Marcus.
299
00:24:14,200 --> 00:24:17,000
Marcus e numele meu.
Po�i fi tu Murmex ?
300
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
Murmex din Cartagina.
301
00:24:19,100 --> 00:24:22,600
- O s� c�tig lupta asta, �tii ?
- N-am �tiut c� a�a s-a hot�r�t.
302
00:24:22,800 --> 00:24:25,900
O s� se jeleasc� la tine acas� �n
seara asta. Zeii sunt de partea mea.
303
00:24:26,100 --> 00:24:29,000
- Ai adus jertf� pentru Mercur ?
- Mithras e dumnezeul meu.
304
00:24:29,100 --> 00:24:32,900
Gre�e�ti.
Mercur e zeul l�ud�ro�ilor.
305
00:24:33,900 --> 00:24:35,900
Vorbe�ti prea mult.
Hai �i lupt�.
306
00:25:01,400 --> 00:25:02,700
�i-am spus c-o s� c�tig.
307
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
Felicit�ri, Murmex.
Salve noului campion.
308
00:25:05,900 --> 00:25:09,000
Marele vostru Marcus pare c�
se teme s� fie r�nit.
309
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
Cine a spus Marcus e bun ?
310
00:25:30,700 --> 00:25:33,400
Data viitoare, ar fi bine
s�-mi dea un lupt�tor adev�rat.
311
00:25:34,900 --> 00:25:36,800
Adev�rul, Leaster.
312
00:25:36,900 --> 00:25:42,682
St�p�ne, se va vindec�, dar ai
luptat �n aren� pentru ultima dat�.
313
00:25:43,800 --> 00:25:45,869
Am fost prea grijuliu.
314
00:25:46,100 --> 00:25:50,715
- �i ziua leului s-a terminat.
- Totu�i, nu-l invidiez pe �obolan.
315
00:25:50,750 --> 00:25:53,899
S-ar putea �n zilele ce vin.
316
00:25:53,934 --> 00:25:56,200
O s� a�tept asta.
317
00:25:56,400 --> 00:25:59,436
��i aminte�ti c� ai spus c� nu
ai face treaba mea murdar� ?
318
00:25:59,471 --> 00:26:03,360
- Nici s�-�i salvezi via�a ?
- �nc� o mai spun.
319
00:26:03,400 --> 00:26:07,033
Vei spune a�a c�nd
fiul t�u e fl�m�nd ?
320
00:26:07,068 --> 00:26:09,682
Te �nfioar�, nu ?
321
00:26:09,717 --> 00:26:14,638
Mereu am de lucru pentru oameni
ca tine, dac� nu sunt mofturo�i.
322
00:26:14,673 --> 00:26:19,509
Anun��-m� c�nd e�ti gata
s� aduci sclavi din Libia.
323
00:26:32,500 --> 00:26:37,535
Haide�i, alinia�i-i !
Nu �ti�i cum s� dirija�i sclavi ?
324
00:26:38,400 --> 00:26:41,538
Avem de m�r��luit 10 zile
p�n� pe ��rm !
325
00:26:47,400 --> 00:26:49,306
Opri�i-v� !
326
00:26:49,341 --> 00:26:53,927
- Cleon nu pl�te�te pentru sclavi mor�i.
- O s� ai multe probleme pe drum �napoi.
327
00:26:53,962 --> 00:26:57,706
�tiu c� merg �n aren�,
�i mai repede ar muri pe drum.
328
00:26:57,741 --> 00:27:00,535
Trebuie s� am num�rul complet
altfel Cleon n-o s� m� pl�teasc�.
329
00:27:00,570 --> 00:27:03,728
Las�-m� s�-i spun acestui om
c� dac� mai face probleme
330
00:27:03,763 --> 00:27:07,121
�i fiul lui o s� mearg� aren�.
331
00:27:08,400 --> 00:27:11,075
Bine, spune-le la to�i.
332
00:27:31,000 --> 00:27:34,964
Vezi, acum n-o s� mai ai
probleme cu ei.
333
00:27:34,999 --> 00:27:39,560
El era cel mai fioros dintre to�i.
P�n� �i-a v�zut fiul �n pericol.
334
00:27:48,100 --> 00:27:52,413
- Pe care �l vrei ?
- �mi place cel ro�u. Dar �i cel albastru.
335
00:27:52,600 --> 00:27:55,675
Atunci lu�m unul albastru
�i unul ro�u.
336
00:27:55,710 --> 00:27:58,376
Tat�, m� bucur c� te-ai �ntors.
337
00:27:59,600 --> 00:28:02,045
Bomboan�, tinere st�p�n ?
338
00:28:02,080 --> 00:28:04,373
- Tat� ?
- O s� se �mboln�veasc�.
339
00:28:04,408 --> 00:28:07,853
- Mai bine ni�te fulgi de ov�z.
- Dar nu-mi plac.
340
00:28:08,100 --> 00:28:11,834
Vezi asta ?
Fulgi de ov�z.
341
00:28:12,000 --> 00:28:14,736
- Pe bune ?
- Cu siguran��.
342
00:28:14,800 --> 00:28:19,983
Bine, �ine-mi calul.
343
00:28:25,800 --> 00:28:27,400
Fulgi de ov�z.
344
00:28:47,500 --> 00:28:51,936
- Las�-m� s�-�i citesc viitorul, st�p�ne.
- �mi fac singur viitorul, maic�.
345
00:28:51,971 --> 00:28:56,730
- Nimeni nu face asta.
- N-am �ncredere �n prezic�tori. Pleac�.
346
00:28:56,765 --> 00:29:03,501
- Fiule, ai avut o zi bun� ?
- Da, �i a� vrea s� v�d iar�i p�pu�ile.
347
00:29:03,536 --> 00:29:07,065
Avem v�nt favorabil la r�s�ritul lunii,
Marcus. Ar fi bine s� �mbarc�m devreme.
348
00:29:07,100 --> 00:29:09,287
O s� fiu acolo, c�pitane.
349
00:29:09,322 --> 00:29:15,608
- Iar pleci, tat� ?
- Da, o s� navighez la noapte.
350
00:29:15,800 --> 00:29:19,007
- Unde mergi ?
- �n Iudeea...
351
00:29:19,042 --> 00:29:22,062
s� aduc �napoi cai Arabi
pentru cursele de cai.
352
00:29:22,097 --> 00:29:25,238
A� fi vrut s� nu pleci a�a repede.
353
00:29:25,273 --> 00:29:29,008
Asta e o c�l�torie u�oar�.
Doar s� cump�r cai.
354
00:29:29,043 --> 00:29:32,073
O s� fac destui bani
ca s� �ncerc ceva mai mare.
355
00:29:32,108 --> 00:29:35,550
- Cai mai mari ?
- Probabil.
356
00:29:35,585 --> 00:29:40,251
�ntr-o zi o s� locuim �ntr-o cas� mare
�i tu o s� ai un cal adev�rat.
357
00:29:40,300 --> 00:29:42,999
N-o s� mai avem nici o grij�
�n lumea asta.
358
00:29:46,500 --> 00:29:49,510
- Nu-mi place s�-l p�r�sesc iar.
- Marcus.
359
00:29:49,545 --> 00:29:52,450
Am c�utat �n tot ora�ul dup� tine.
Cei ce lucreaz� pentru mine
360
00:29:52,485 --> 00:29:55,681
nu pot sta �n birturi.
Am ordine pentru tine.
361
00:29:55,716 --> 00:29:58,736
Nu mie. Am f�cut un contract
pe socoteala mea.
362
00:29:58,771 --> 00:30:04,750
Ce ? Cu banii care �i i-am pl�tit ?
Atunci tre' s� m� bagi �i pe mine.
363
00:30:04,785 --> 00:30:07,840
Ascult�, omule�ule, �ntr-o zi voi negustorii
de sclavi ve�i primi ordine de la mine.
364
00:30:07,875 --> 00:30:11,992
- O s� fiu conduc�torul arenei.
- Tu ? Zilele luptelor tale s-au sf�r�it.
365
00:30:12,027 --> 00:30:14,927
- Po�i doar s� te lauzi.
- Crezi ?
366
00:30:18,100 --> 00:30:22,898
St�p�ne, ai vorbit serios ?
Vrei s� fii conduc�torul arenei ?
367
00:30:22,933 --> 00:30:26,833
De ce nu ? Oameni ca �i Cleon stau
�n spatele scenei �i se �mbog��esc.
368
00:30:26,868 --> 00:30:29,436
De ce nu a� ajunge acolo,
unde sunt banii ?
369
00:30:29,471 --> 00:30:32,407
Vrei s� fi responsabil pentru
m�cel�rirea sclavilor neajutora�i ?
370
00:30:32,442 --> 00:30:35,979
- Ce conteaz� c� fac una sau alta ?
- Conteaz� pentru propria con�tiin��.
371
00:30:36,014 --> 00:30:39,868
O con�tiin�� �n Pompeii ?
�tiu ce caut� lumea.
372
00:30:40,000 --> 00:30:43,831
- Vreau s� fac bani �i nu-mi pas� cum.
- Nu, st�p�ne.
373
00:30:43,866 --> 00:30:45,815
- Minte.
- N-am c�tigat, nu ?
374
00:30:45,850 --> 00:30:47,599
- N-o asculta.
- Ce vrea s� spun� ?
375
00:30:47,634 --> 00:30:49,100
- Termin�.
- Care e problema ?
376
00:30:49,200 --> 00:30:55,114
- A prezis c� nu pot c�tiga.
- Are dreptate. Zarurile sunt pline.
377
00:30:55,149 --> 00:30:58,651
- Scorpie b�tr�n�.
- Fiu de maimu�oi !
378
00:30:59,100 --> 00:31:02,207
Viteazule, r�zboinic nobil.
379
00:31:04,100 --> 00:31:07,546
D�-mi banii �napoi, tri�orule !
380
00:31:08,700 --> 00:31:11,400
- O femeie de rasa mea.
- Unde locuie�te ?
381
00:31:11,500 --> 00:31:15,743
- Strada t�b�carilor.
- Arat�-mi drumul.
382
00:31:19,500 --> 00:31:21,794
Vino, Flavius.
383
00:31:26,300 --> 00:31:30,348
- Tinere st�p�n.
- Are nevoie de fulgi de ov�z.
384
00:31:35,700 --> 00:31:38,615
Noapte bun�, mam�.
Vino, Flavius.
385
00:31:38,650 --> 00:31:41,200
- Un om bun.
- Nu sunt bun.
386
00:31:41,235 --> 00:31:45,317
�ncerci s� nu fi,
dar pot vedea asta.
387
00:31:45,500 --> 00:31:50,097
V�d o c�l�torie.
Pleci.
388
00:31:50,132 --> 00:31:53,991
- Da ?
- E un loc de cotitur� �n via�a ta.
389
00:31:54,026 --> 00:31:58,231
�i se va oferi �ansa
succesului sau e�ecului.
390
00:31:58,266 --> 00:32:01,317
Asigur�-te c� �tii pe care
s-o alegi.
391
00:32:01,352 --> 00:32:05,737
- Voi �tii.
- �i fiul, care nu este fiu.
392
00:32:06,431 --> 00:32:10,619
- De unde �tie asta ?
- E ca o femeie �n�eleapt� din Grecia.
393
00:32:10,654 --> 00:32:12,516
Copilul va �nt�lni un Om mare..
394
00:32:12,551 --> 00:32:14,917
- Unde ?
- �n Iudeea.
395
00:32:14,952 --> 00:32:17,987
- Dar fiul meu nu merge cu mine.
- Ia-l cu tine.
396
00:32:18,022 --> 00:32:25,087
Du-l la acel Om. Cel mai m�re�.
Mai m�re� dec�t oricine.
397
00:32:27,200 --> 00:32:29,735
Cel mai m�re� Om �n Iudeea.
398
00:32:29,770 --> 00:32:34,061
El �l va ajuta pe copil c�nd
va avea nevoie de ajutor.
399
00:32:34,096 --> 00:32:38,985
�i Duhul Lui �l va c�l�uzi pe copil.
400
00:32:39,100 --> 00:32:43,462
- S�-l duc cu mine ?
- Vede lucruri pe care noi nu le vedem.
401
00:32:43,497 --> 00:32:47,256
Un Om m�re� care s�-l ajute ?
Succes pentru mine ?
402
00:32:47,291 --> 00:32:50,617
Barca nu va merge f�r� noi,
nu, tat� ?
403
00:32:50,652 --> 00:32:56,230
Nu, barca a�teapt� s� ne duc�
�n Iudeea, s� ne g�sim norocul.
404
00:33:15,200 --> 00:33:19,343
Hangiule, �n�eueaz� caii repede.
405
00:33:19,378 --> 00:33:22,101
Vor fi gata �n c�teva minute.
R�m�i aici peste noapte.
406
00:33:22,136 --> 00:33:25,362
Nu. M� gr�besc spre Ierusalim.
Am treburi importante acolo.
407
00:33:25,397 --> 00:33:28,027
Trebuie s� fie importante
dac� mergi pe furtuna asta.
408
00:33:28,062 --> 00:33:31,745
�l duc pe fiul meu la cel
mai m�re� Om din Iudeea.
409
00:33:32,200 --> 00:33:35,071
Cel mai m�re� Om din Iudeea ?
410
00:33:35,106 --> 00:33:37,779
- Este aici.
- Ce ?
411
00:33:37,814 --> 00:33:39,475
Acolo.
412
00:33:41,700 --> 00:33:45,616
- Cine-i omul Acela ?
- Cel pe care �l cau�i.
413
00:33:45,651 --> 00:33:48,546
Cel mai m�re� Om din Iudeea
dormind �ntr-un grajd ?
414
00:33:48,581 --> 00:33:50,937
S-a n�scut �ntr-un grajd.
415
00:33:51,400 --> 00:33:53,661
St�p�ne, caii sunt preg�ti�i.
416
00:33:53,696 --> 00:33:59,228
B�tr�ne, merg �n Ierusalim s�-l v�d
pe Pon�iu Pilat, guvernatorul Iudeii.
417
00:34:06,100 --> 00:34:09,501
- Nu m-a crezut.
- Cine ar crede ?
418
00:34:09,536 --> 00:34:12,425
Va crede, �ntr-o zi.
419
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Pentru Excelen�a Sa, Pon�iu Pilat,
ve�ti de la grani�a r�s�ritean�.
420
00:34:33,700 --> 00:34:36,799
Ve�ti de la grani�a r�s�ritean�.
421
00:34:44,200 --> 00:34:48,930
Insolen�a acestor triburi din de�ert.
�i Irod �i �ncurajeaz�.
422
00:34:48,965 --> 00:34:51,542
- Ar �ndr�zni, Excelen�� ?
- A �ndr�znit deja.
423
00:34:51,577 --> 00:34:54,449
Le �ncurajeaz� raidurile
�i profit� dup� ei.
424
00:34:54,484 --> 00:34:57,777
Acest �ef al Amoni�ilor n-ar �ndr�zni
at�t f�r� ajutorul lui Irod.
425
00:34:57,812 --> 00:35:02,734
�n timp ce Irod lucreaz� �n secret
�mpotriva ta, po�i s�-i faci la fel ?
426
00:35:02,769 --> 00:35:04,850
A�a o s� fac...
427
00:35:04,885 --> 00:35:08,785
dac� a� g�si pe cineva.
428
00:35:08,820 --> 00:35:14,126
Excelen��, un negustor de cai
din Pompeii a�teapt� s� te vad�.
429
00:35:14,161 --> 00:35:19,578
- Ce ? Un negustor de cai ?
- Insist� c� e important.
430
00:35:20,300 --> 00:35:25,941
Cine ar fi procurator al Iudeii ?
R�scoale �i comploturi.
431
00:35:25,976 --> 00:35:29,560
Poporul �mpotriva Romei,
unii �mpotriva altora.
432
00:35:29,595 --> 00:35:33,567
�i dac� am o clip� de lini�te, negustorii
de cai vin �i-mi strig� �n prag.
433
00:35:33,602 --> 00:35:36,671
- Cine este ? Ce vrea ?
- Numele lui e Marcus.
434
00:35:36,706 --> 00:35:39,362
Era gladiator.
A fost campion.
435
00:35:39,700 --> 00:35:41,300
Marcus.
436
00:35:43,100 --> 00:35:45,957
Marcus, gladiatorul.
437
00:35:46,200 --> 00:35:49,429
Da, am auzit de el.
438
00:35:49,464 --> 00:35:51,861
Face comer� cu cai acum ?
439
00:35:52,700 --> 00:35:54,881
Mul�umesc.
440
00:35:55,800 --> 00:35:58,306
Trimite-l �n�untru.
441
00:36:14,800 --> 00:36:17,244
Ce vrei ?
442
00:36:28,900 --> 00:36:32,635
"Permisiune pentru Marcus, negustor
din Pompeii pentru a traversa Iordanul
443
00:36:32,670 --> 00:36:35,690
s� cumpere cai."
E doar o problem� de rutin�. De ce... ?
444
00:36:38,600 --> 00:36:41,637
- Fiul t�u, b�nuiesc ?
- Da, Excelen��.
445
00:36:41,672 --> 00:36:44,175
�l cheam� Flavius.
Are 7 ani. El...
446
00:36:44,210 --> 00:36:47,197
Foarte interesant.
Om bun, ce-i asta ?
447
00:36:47,232 --> 00:36:50,169
Nu-i nimic important �n asta,
�i ai insistat s� m� vezi.
448
00:36:50,204 --> 00:36:52,877
Ai adus un copil,
�i am�ndoi v� uita�i la mine
449
00:36:52,912 --> 00:36:55,245
ca �i cum a�i a�tepta
s� izbucnesc �n fl�c�ri.
450
00:36:55,280 --> 00:36:56,718
�mi pare r�u, Excelen��.
451
00:36:56,753 --> 00:36:59,792
M-am g�ndit c� n-ar face r�u
s� ajut s� se �mplineasc� profe�ia.
452
00:36:59,827 --> 00:37:02,268
Profe�ie ? Ce profe�ie ?
453
00:37:02,303 --> 00:37:06,326
S-a profe�it ca cel mai m�re� Om
din Iudeea �l va ajuta pe fiul meu.
454
00:37:06,361 --> 00:37:09,747
- Cum l-ai ajuta dac� nu l-ai vedea ?
- O, �n�eleg.
455
00:37:09,782 --> 00:37:14,475
- �i dai o m�n� de ajutor Sor�ii ?
- Dac� vrei un lucru bine f�cut, f�-l tu.
456
00:37:14,510 --> 00:37:17,884
P�n� �i Soarta are nevoie
de un supraveghetor.
457
00:37:18,300 --> 00:37:21,917
L-am v�zut pe fiul t�u
�i n-o s�-l uit.
458
00:37:21,952 --> 00:37:24,331
B�ie�elule, ia loc acolo.
459
00:37:28,700 --> 00:37:32,679
S� nu acceler�m Soarta prea tare.
460
00:37:33,200 --> 00:37:38,818
Spune-mi, e adev�rat c� odat�
ai fost lupt�tor campion ?
461
00:37:38,853 --> 00:37:41,155
Da, Excelen��.
462
00:37:41,400 --> 00:37:48,274
�tii, Marcus, unul ca tine ar fi
de folos cuiva care l-ar putea angaja.
463
00:37:48,300 --> 00:37:52,244
Oricine m� poate angaja
pentru un pre�.
464
00:37:54,800 --> 00:37:59,894
- Ia loc, Marcus.
- Mul�umesc, Excelen��.
465
00:38:03,300 --> 00:38:07,496
- Ai venit aici s� cumperi cai.
- Da, Excelen��.
466
00:38:07,531 --> 00:38:10,796
E p�cat s� pl�te�ti pentru ei
c�nd pot fi lua�i pe nimic.
467
00:38:11,000 --> 00:38:14,107
- Cum ?
- Era doar o idee.
468
00:38:14,200 --> 00:38:17,194
- Din p�cate, ar cere ajutorul meu.
- Da ?
469
00:38:17,229 --> 00:38:20,197
�i asta, �n capacitatea mea
oficial�, nu pot face.
470
00:38:20,200 --> 00:38:23,962
- De ce nu ?
- Mi-ar face probleme.
471
00:38:24,500 --> 00:38:27,020
Ur�sc problemele.
472
00:38:27,055 --> 00:38:30,260
Este un �ef al Amoni�ilor
care m� calc� pe nervi.
473
00:38:30,600 --> 00:38:35,536
Caii de care vorbeam,
sunt ai lui.
474
00:38:37,400 --> 00:38:40,008
Are mul�i cai buni,
�eful �sta Amonit ?
475
00:38:40,043 --> 00:38:44,383
Arm�sari superbi.
Barbarul �sta e bogat. Are comori.
476
00:38:44,400 --> 00:38:47,546
- �n aur ?
- A�a cred.
477
00:38:47,581 --> 00:38:50,848
Nu destul s� merite timpul Romei,
478
00:38:51,000 --> 00:38:55,300
dar o sum� pe care tu �i eu
am fi mul�umi�i s-o �mp�r�im.
479
00:38:55,500 --> 00:38:57,833
- S-o �mp�r�im ?
- O incursiune brusc�, oameni dispera�i
480
00:38:57,868 --> 00:39:01,705
- condu�i de omul care cred c� e�ti.
- Nu am oameni sub conducere.
481
00:39:01,740 --> 00:39:04,517
Temni�ele aici sunt aglomerate
482
00:39:04,600 --> 00:39:09,168
cu oamenii potrivi�i pentru
o asemenea aventur� ilegal�.
483
00:39:11,500 --> 00:39:15,555
Interviul a luat sf�r�it.
484
00:39:18,649 --> 00:39:21,229
- Dar, Excelen��...
- La revedere.
485
00:39:27,000 --> 00:39:29,662
�nc� un lucru.
486
00:39:29,700 --> 00:39:34,901
S-a profe�it c� 4 nop�i de acum
un negustor de cai va dormi la han
487
00:39:35,200 --> 00:39:37,875
�n satul Amman
dincolo de Iordan.
488
00:39:37,900 --> 00:39:40,429
De ce, Excelen� � ?
489
00:39:41,400 --> 00:39:43,531
O simpl� profe�ie.
490
00:39:43,700 --> 00:39:49,348
Credeam c� crezi �n profe�ii.
A� crede �n asta dac� a� fi �n locul t�u.
491
00:39:49,900 --> 00:39:54,649
- Cred, Excelen��.
- Nu �n capacitatea mea oficial�, te rog.
492
00:39:54,684 --> 00:39:57,295
Ca oficial, ar trebui s� uit
de tine �ntr-o or�.
493
00:39:57,330 --> 00:40:03,364
Ca cet��ean privat, voi a�tepta
cu interes �ntoarcerea ta �n Ierusalim.
494
00:40:03,400 --> 00:40:05,729
La revedere.
495
00:40:16,600 --> 00:40:20,038
St�p�ne, ce a�tept�m ?
De ce suntem aici �n Amman ?
496
00:40:20,073 --> 00:40:23,691
O, nu-�i f� griji.
Du-te s� vezi dac� a adormit Flavius.
497
00:40:23,726 --> 00:40:25,318
Da, st�p�ne.
498
00:40:54,800 --> 00:40:58,342
Tu e�ti negustorul de cai
care crede �n profe�ii ?
499
00:40:58,900 --> 00:41:02,491
- Ce vrei s� spui ?
- Nu �tiu ce vreau s� spun.
500
00:41:02,500 --> 00:41:05,715
- A�a mi s-a spus s� zic.
- Da.
501
00:41:05,750 --> 00:41:08,607
Eu sunt negustorul de cai
care crede �n profe�ii.
502
00:41:08,700 --> 00:41:11,344
Deci tu e�ti ?
Suntem aici.
503
00:41:11,600 --> 00:41:14,704
- Care noi ?
- Oamenii t�i.
504
00:41:14,739 --> 00:41:18,200
To�i am fost �nchi�i destul de mult
s� nu mai fim �n stare s� lupt�m.
505
00:41:18,400 --> 00:41:21,715
Dac� crezi c� ne po�i conduce,
ar fi bine s� �ncepi s� �ncerci.
506
00:41:21,750 --> 00:41:23,760
Cum e asta de �nceput ?
507
00:41:25,500 --> 00:41:27,882
E bine.
508
00:41:27,900 --> 00:41:31,622
Mai am. A�teapt� aici.
509
00:41:34,800 --> 00:41:38,540
Leaster, nu-l trezi pe Flavius.
Plec imediat.
510
00:41:38,600 --> 00:41:40,524
- Da, st�p�ne.
- Nu, tu nu.
511
00:41:40,559 --> 00:41:43,079
La diminea�� du-l �napoi
pe drumul pe care am venit.
512
00:41:43,100 --> 00:41:45,999
E un sat pe partea asta a Ierihonului.
Eleah, se nume�te.
513
00:41:46,000 --> 00:41:49,099
- O s� st�m cu femeia.
- Da, a�tepta�i acolo.
514
00:41:49,134 --> 00:41:50,500
Da, st�p�ne.
515
00:41:53,900 --> 00:41:56,764
O s� reu�esc, fiul meu.
516
00:41:56,900 --> 00:42:00,691
Tot ce-�i datorez,
tot ce am promis
517
00:42:00,726 --> 00:42:03,410
... asta �nseamn� risc.
518
00:42:09,600 --> 00:42:12,630
Bagajul...
De ce ai nevoie pentru c�l�torie ?
519
00:42:12,665 --> 00:42:15,360
Numai sabia.
520
00:42:18,600 --> 00:42:21,450
Gata.
521
00:42:24,800 --> 00:42:29,576
Deci asta e armata mea.
O gr�mad� de uciga�i.
522
00:42:29,611 --> 00:42:32,585
- �n lupt�, o s� fugi�i to�i ca �obolanii.
- E o minciun�. Vrem s� lupt�m.
523
00:42:32,600 --> 00:42:35,423
�nchide-�i gura.
Eu vorbesc.
524
00:42:35,458 --> 00:42:39,106
Odat� eram Marcus, gladiatorul.
Acum sunt �eful vostru.
525
00:42:39,200 --> 00:42:42,012
Dac� se �ndoie�te cineva
de asta, s� spun�.
526
00:42:42,895 --> 00:42:47,279
O s�-i atac�m pe Amoni�i.
Ei au cai, voi sunte�i pe jos.
527
00:42:47,300 --> 00:42:50,028
Ei sunt lupt�tori.
Nu �tiu ce sunte�i voi.
528
00:42:50,200 --> 00:42:53,374
Dar v� ve�i �ntoarce c�lare sau
nu v� ve�i �ntoarce deloc.
529
00:43:06,800 --> 00:43:10,132
Zi proast� pentru Amoni�i, nu ?
530
00:43:10,400 --> 00:43:12,800
Oamenii �tia nu vor s� se
�ntoarc� �n Ierusalim, nu ?
531
00:43:12,900 --> 00:43:16,242
- O s� fie mai in siguran�� �n iad.
- Ar fi mai bine s� se �mpr�tie atunci.
532
00:43:16,277 --> 00:43:18,055
Pot s� p�streze caii
pe care �i c�l�resc.
533
00:43:18,300 --> 00:43:20,207
Cum r�m�ne cu mine ?
Ce primesc �nainte s� plec ?
534
00:43:20,242 --> 00:43:22,548
Nu pleci.
535
00:43:22,583 --> 00:43:27,244
Nu m� pot �ntoarce �n Ierusalim.
�tiu prea mul�i temniceri acolo.
536
00:43:27,600 --> 00:43:30,448
- Vii cu mine.
- La Ierusalim ?
537
00:43:30,483 --> 00:43:34,715
�i apoi �n Pompeii. Rezolv eu.
E�ti un om bun, Burbix.
538
00:43:34,900 --> 00:43:38,635
- Nimeni nu mi-a mai spus asta.
- Poate "folositor" e cuv�ntul potrivit.
539
00:43:38,670 --> 00:43:41,810
- Vrei s-auzi ceva foarte amuzant ?
- Da.
540
00:43:41,845 --> 00:43:44,811
- Am �ncredere �n tine.
- Po�i avea.
541
00:43:44,846 --> 00:43:47,996
Tu conduci. Eu merg �nainte.
542
00:43:48,031 --> 00:43:50,712
Nu trebuie s�-�i spun
s� p�ze�ti bine caii �tia.
543
00:43:50,747 --> 00:43:53,371
Nu crezi c�-s prost, nu ?
�tiu prada lor.
544
00:43:53,500 --> 00:43:55,838
Bine. Ne vedem �n Eleah.
545
00:43:55,873 --> 00:44:00,925
- Ce-i a�a important �n Eleah, o femeie ?
- Nu, un copil.
546
00:44:06,400 --> 00:44:09,899
Am reu�it, Leaster. Suntem boga�i.
�i e doar �nceputul.
547
00:44:09,934 --> 00:44:11,595
- St�p�ne.
- Unde-i Flavius ? Flavius !
548
00:44:11,630 --> 00:44:14,650
St�p�ne, nu. Nu te poate auzi.
549
00:44:14,800 --> 00:44:16,976
- De ce nu ?
- El...
550
00:44:19,283 --> 00:44:21,889
Flavius.
551
00:44:21,900 --> 00:44:25,101
S-a �nt�mplat ieri.
Un c�l�tor a fost la han,
552
00:44:25,200 --> 00:44:28,157
calul lui era afar�.
Flavius s-a urcat cumva.
553
00:44:28,192 --> 00:44:33,108
Calul s-a speriat �i l-a aruncat.
Nu s-a mi�cat �i nici n-a vorbit.
554
00:44:33,200 --> 00:44:35,923
Nu se poate.
555
00:44:37,200 --> 00:44:42,828
Nu din nou.
Nu voi l�sa s� fie a�a.
556
00:44:42,863 --> 00:44:45,469
Toat� �ndem�narea ce o am
�n medicin� e nefolositoare.
557
00:44:45,504 --> 00:44:47,698
- Doctori.
- Nu sunt p�n� aproape de Ierusalim.
558
00:44:47,733 --> 00:44:50,141
Atunci o s� merg �n Ierusalim.
Du-l �n urma mea.
559
00:44:50,176 --> 00:44:54,834
Inima �i bate tot mai rar.
C�l�toria i-ar opri-o pentru totdeauna.
560
00:44:55,500 --> 00:44:58,109
Flavius.
561
00:44:59,000 --> 00:45:06,468
Flavius, �i-am adus de toate.
Fericire, bog��ii. Totul e pentru tine.
562
00:45:07,500 --> 00:45:11,181
Este un om t�n�r, un Vindec�tor
r�t�citor care trece prin sat
563
00:45:12,156 --> 00:45:14,638
�n drumul Lui spre Ierusalim.
S�racii �l numesc �nv���tor �i Domn.
564
00:45:14,673 --> 00:45:17,351
- Ce poate face El ?
- Probabil poate ajuta.
565
00:45:17,386 --> 00:45:19,545
N-ar strica s� �ncerc�m.
566
00:46:02,800 --> 00:46:06,598
�nv���torule !
Doamne.
567
00:46:06,600 --> 00:46:10,061
Ai mil� de fiul meu.
568
00:46:44,700 --> 00:46:49,007
Flavius, fiul meu !
569
00:46:52,400 --> 00:46:57,495
Ce cere �nv���torul de la mine ?
�i dau c��i bani vrea.
570
00:46:57,530 --> 00:47:01,849
- N-o s� ia bani.
- Tot ce poate face un om, fac pentru El.
571
00:47:01,884 --> 00:47:09,699
- Trebuie s� fie ceva. E s�rac.
- S�rac ? E cel mai bogat Om din lume.
572
00:47:21,100 --> 00:47:25,342
Excelen�a sa va veni aici
dup� ce va fi procesul gata.
573
00:47:25,377 --> 00:47:28,443
Sper. Dou� zile st�nd aici, ascuns
�n palatul lui ca un ho� e...
574
00:47:28,478 --> 00:47:32,208
Te rog, ca un mesager confiden�ial.
575
00:47:32,400 --> 00:47:35,795
Ar trebui s� te bucuri c� te-am
ascuns p�n� s� te vad� Pon�iu.
576
00:47:35,830 --> 00:47:38,800
Noroc c� n-ai v�zut pe nimeni
�i nu te-a v�zut nimeni.
577
00:47:42,700 --> 00:47:45,965
Un mesager de la Irod
a sosit azi noapte.
578
00:47:46,100 --> 00:47:50,083
- Se pare c� Amoni�ii au fost ataca�i.
- Serios ?
579
00:47:50,118 --> 00:47:53,085
�i Irod cere pedepsirea vinova�ilor.
580
00:47:53,120 --> 00:47:56,834
Atunci las�-m� s� ies din ora�.
Caii ce i-am furat sunt...
581
00:47:56,869 --> 00:48:00,316
Am trimis caii aceia �n jurul ora�ului
s� m� a�tepte dincolo de por�i.
582
00:48:00,351 --> 00:48:03,735
Fiul meu �i sclavul meu sunt cu ei.
Nu vor �tii ce se �nt�mpl� cu mine.
583
00:48:03,800 --> 00:48:08,413
- Las�-m� s�-i dau socoteala lui Pon�iu.
- �l vei vedea dup� ce e gata procesul.
584
00:48:09,500 --> 00:48:13,833
- Cine e judecat ?
- Un b�rbat acuzat de tr�dare.
585
00:48:13,900 --> 00:48:16,106
A vrut s� fie Rege.
586
00:48:36,000 --> 00:48:39,716
Atunci fi�i to�i martori la asta.
587
00:48:40,800 --> 00:48:45,506
Nu sunt vinovat de s�ngele
acestui Om drept.
588
00:48:48,900 --> 00:48:52,404
M-am sp�lat pe m�ini de asta.
589
00:50:06,700 --> 00:50:12,866
Negustorul profet de cai.
O c�l�torie reu�it� ?
590
00:50:12,901 --> 00:50:15,466
Comoara Amoni�ilor
n-a fost supra estimat�.
591
00:50:15,501 --> 00:50:18,391
Trimi�i dup� secretarul t�u
s� vezi dac� am �mp�r�it-o corect ?
592
00:50:18,426 --> 00:50:22,529
- Nu-i nevoie. Nu m-ai �n�ela.
- Nu, Excelen��.
593
00:50:22,564 --> 00:50:25,932
Ai f�cut mai multe pentru fiul meu
dec�t poate face oricine...
594
00:50:27,000 --> 00:50:31,743
Dec�t ��i poate mul�umi cineva.
595
00:50:31,778 --> 00:50:34,326
Ce am f�cut ?
596
00:50:36,800 --> 00:50:40,378
Ce am f�cut ?
597
00:50:40,413 --> 00:50:42,441
Excelen��.
598
00:50:43,300 --> 00:50:45,990
Nu sunt eu �nsumi.
599
00:50:46,200 --> 00:50:50,768
Tocmai am fost obligat
s� condamn pe cineva.
600
00:50:51,600 --> 00:50:53,856
S�racul.
601
00:50:54,100 --> 00:50:56,889
Nu I-am g�sit nici o vin�.
602
00:51:02,600 --> 00:51:05,838
Dar trebuie s� �ncerc
s� p�strez pacea.
603
00:51:05,873 --> 00:51:09,774
Violen��, f�r� motiv, ur�.
604
00:51:09,800 --> 00:51:14,500
�i las� pe oamenii s� se scufunde
�n nisipuri mi�c�toare.
605
00:51:15,800 --> 00:51:19,443
- Pune-�i �ncrederea �n aur, Marcus.
- Am ales-o cum mult �n urm�.
606
00:51:19,478 --> 00:51:21,510
E�ti �n�elept. Acum pleac�.
607
00:51:21,545 --> 00:51:23,604
Trebuie s� p�r�se�ti Ierusalimul
�mpreun� cu prada ta imediat.
608
00:51:23,639 --> 00:51:25,892
- Mesagerul lui Irod e aici.
- �tiu.
609
00:51:25,927 --> 00:51:27,818
�nc� nu l-am v�zut.
610
00:51:27,853 --> 00:51:32,421
Voi �ncerca s�-l �nt�rzii p�n� e�ti
destul de departe. Nu-i timp de pierdut.
611
00:51:32,456 --> 00:51:35,267
Mul�umit� �ie, o s� fiu bogat
�ntr-o zi.
612
00:51:35,302 --> 00:51:39,639
Ai grij�. E zarv� �n cetate,
mul�imi �i r�scoale.
613
00:51:39,674 --> 00:51:42,191
Mul�imile se transform�
repede �n jefuitori.
614
00:51:42,226 --> 00:51:45,044
P�ze�te-�i aurul cu grij�, Marcus.
615
00:51:45,079 --> 00:51:50,427
Dup� tot ce-am f�cut s�-l am,
nici un zeu sau om nu mi-l va lua.
616
00:52:05,000 --> 00:52:07,637
- Ce se �nt�mpl� ?
- Execu�iile.
617
00:52:07,672 --> 00:52:11,609
Gloata merge cu condamnatul.
Fiecare uciga� din ora� e �n gloata aceea.
618
00:52:11,644 --> 00:52:14,418
- Dac� b�nuiesc ce-i cu ei...
- O s�-�i pierzi aurul.
619
00:52:14,453 --> 00:52:16,406
- Putem trece pe acolo ?
- Da.
620
00:52:16,441 --> 00:52:18,519
Au caii. Repede !
621
00:52:29,600 --> 00:52:32,874
Trece caii printre.
Vin la urm�.
622
00:52:39,000 --> 00:52:42,645
Tu. Dumnezeu s� fie l�udat.
Salveaz�-L !
623
00:52:42,680 --> 00:52:45,706
- Pe cine ?
- Pe �nv���tor ! Pe St�p�n.
624
00:52:45,741 --> 00:52:49,481
- E condamnat ?
- Da, prive�te !
625
00:52:52,053 --> 00:52:55,295
Ai spus c� faci orice.
626
00:52:55,330 --> 00:52:58,517
Ai sabie.
�l vor r�stigni !
627
00:52:58,552 --> 00:53:03,395
- Ce pot face eu ? Un singur om ?
- Po�i muri pentru El.
628
00:53:05,200 --> 00:53:08,580
Haide, o s�-�i pierzi comoara.
629
00:53:10,700 --> 00:53:13,529
�ncearc� s�-L salvezi !
630
00:53:13,700 --> 00:53:15,763
Nu.
631
00:53:15,798 --> 00:53:21,086
C�nd lumea ta o s� se destrame
o s�-n�elegi ce-ai f�cut azi.
632
00:53:21,100 --> 00:53:24,500
L-ai respins !
633
00:53:47,000 --> 00:53:50,309
Nu te uita �napoi, Flavius.
Prive�te �nainte.
634
00:53:50,344 --> 00:53:54,176
G�nde�te-te c�t de ferici�i vom fi.
O s� fim boga�i.
635
00:53:54,211 --> 00:53:58,383
Acum putem avea cas� mare.
Cea mai frumoas� din Pompeii.
636
00:54:19,100 --> 00:54:21,100
A�a-mi place.
637
00:54:21,800 --> 00:54:25,244
- Bun o�el.
- Cel mai bun din Damasc.
638
00:54:25,279 --> 00:54:28,974
- Ce crezi despre el, Leaster ?
- Nu pot judeca s�biile, st�p�ne.
639
00:54:29,009 --> 00:54:33,420
Flavius va fi m�ndru de ea.
E cel mai bun pentru un fiu de nobil.
640
00:54:33,455 --> 00:54:35,764
- C�t cost� ?
- 6000.
641
00:54:35,799 --> 00:54:39,671
- Ce ?
- Ce e 6000 pentru cel mai bogat din Pompeii ?
642
00:54:39,706 --> 00:54:42,378
Conduc�torul arenei.
643
00:54:42,600 --> 00:54:46,352
Ho� b�tr�n.
D�-i o not� pentru Burbix.
644
00:54:46,387 --> 00:54:48,862
Banii mei sunt �n seiful
de le aren�.
645
00:54:48,897 --> 00:54:52,684
Tot ora�ul a�teapt� jocurile
de m�ine, Marcus.
646
00:54:52,719 --> 00:54:56,370
O s� fie un spectacol bun. Noul prefect
vrea s� fie popular printre cet��eni.
647
00:54:57,100 --> 00:54:59,581
Vine fiul meu. Pleac�.
648
00:55:02,800 --> 00:55:05,890
- Plec�ciune, Flavius.
- Salut�ri, Crassus.
649
00:55:08,500 --> 00:55:12,336
Bun� diminea�a, tat�.
Ce-�i mai vinde Crassus acum ?
650
00:55:12,371 --> 00:55:14,922
Nu prea multe. Stai.
651
00:55:17,500 --> 00:55:20,611
- Uit�-te la asta.
- Ce frumuse�e.
652
00:55:20,646 --> 00:55:23,814
Scoate-o.
653
00:55:24,900 --> 00:55:29,054
Cel mai bun o�el. Haide, �ncearc-o.
Simte-i balansul.
654
00:55:30,300 --> 00:55:33,626
- Ce zici de ea ?
- N-am v�zut una mai bun�.
655
00:55:33,661 --> 00:55:36,180
E mai bun� dec�t toate ale tale.
656
00:55:36,200 --> 00:55:40,282
M� bucur c�-�i place.
E pentru tine.
657
00:55:41,100 --> 00:55:43,168
Mul�umesc, tat�.
658
00:55:43,203 --> 00:55:45,473
E pentru o ocazie special�.
659
00:55:45,900 --> 00:55:48,181
A venit un mesager pe uscat
�n diminea�a asta,
660
00:55:48,216 --> 00:55:51,976
mi-a adus vestea c� un vechi prieten
de-al meu se opre�te �n Pompeii s� ne vad�.
661
00:55:52,011 --> 00:55:54,975
- Corabia lui ajunge �n c�teva zile.
- Cine este, tat� ?
662
00:55:55,010 --> 00:55:58,846
Cineva pe care nu l-am v�zut de mult.
El st� la baza bun�st�rii noastre.
663
00:55:58,881 --> 00:56:00,442
�l cunosc ?
664
00:56:00,477 --> 00:56:03,287
L-ai v�zut odat�
dar n-o s� �i-l aminte�ti.
665
00:56:03,322 --> 00:56:07,647
- Unde l-am v�zut, cum �l cheam� ?
- Eram �n Ierusalim.
666
00:56:07,682 --> 00:56:10,081
Numele lui e Pon�iu Pilat.
667
00:56:10,116 --> 00:56:12,910
- E Cel de care �ncerc s�-mi amintesc ?
- Nu, nu.
668
00:56:12,945 --> 00:56:15,977
De c�te ori s�-�i spun
c� �sta e doar un vis copil�resc ?
669
00:56:16,012 --> 00:56:18,549
N-a fost niciodat� acest Om.
670
00:56:18,800 --> 00:56:21,714
Salut�ri, Marcus, Flavius.
671
00:56:21,749 --> 00:56:24,221
Noul prefect coboar�
�n curtea p�trat�.
672
00:56:24,256 --> 00:56:28,633
Vrea s� vad� preg�tirile pentru jocuri.
Se teme c� n-o s�-i d�m �ncredere.
673
00:56:28,668 --> 00:56:31,695
A�a zici ?
Vin imediat.
674
00:56:31,730 --> 00:56:36,079
Mantaua, Leaster.
Arat�-i lui Burbix darul t�u, fiule.
675
00:56:40,000 --> 00:56:44,366
Pe Jupiter, ce fier.
Po�i t�ia lan�uri cu �sta.
676
00:56:44,401 --> 00:56:48,632
- Pot ?
- Dac� dac� e�ti destul de prost s� �ncerci.
677
00:56:48,667 --> 00:56:51,951
Cred c� n-are rost s�-�i cer
s� vii cu mine �n aren�.
678
00:56:51,986 --> 00:56:55,495
- Tat�, �tii c� eu...
- Stai lini�tit, b�iete.
679
00:56:55,530 --> 00:56:59,122
Am planuri mai mari pentru tine
dec�t s-o iei pe urmele mele.
680
00:56:59,800 --> 00:57:02,072
Leaster, unde e mantaua ?
681
00:57:02,953 --> 00:57:04,675
Asigur�-te c�-i spui prefectului
de sclavii de care avem nevoie.
682
00:57:04,710 --> 00:57:09,410
Am fost la temni�� �i sunt doar o m�n�
de condamna�i �i unul a sc�pat pe drum.
683
00:57:09,445 --> 00:57:12,593
Alt sclav fugit ?
Unde se duc ?
684
00:57:13,618 --> 00:57:17,014
Dac� prefectul vrea ca jocurile lui
s�-i dea �ncredere, s�-mi aduc� oameni.
685
00:57:17,049 --> 00:57:21,786
- Tat�, mai trebuie s� ucizi mul�i ?
- Flavius, nu �ncepem iar.
686
00:57:21,900 --> 00:57:25,413
Am hot�r�t cu mult timp �n urm�
s� l�s�m subiectul �sta �n pace.
687
00:57:25,448 --> 00:57:30,226
Nu te stresa cum �mi fac banii
�i eu n-o s�-mi fac griji cum �i cheltui.
688
00:57:32,200 --> 00:57:36,050
Caii pentru m�ine,
ai f�cut o afacere bun�.
689
00:57:36,085 --> 00:57:40,144
Mereu am fost bun la cai. ��i aminte�ti
primul cu care te-am ajutat ?
690
00:57:42,502 --> 00:57:49,334
Vezi, n-are rost. N-o s� m� asculte
niciodat�. N-o s� se schimbe.
691
00:57:50,300 --> 00:57:53,422
Vino, ajut�-m� s� m� preg�tesc.
692
00:57:55,400 --> 00:57:58,704
Clodia o s� se �ntrebe
ce-i cu mine.
693
00:57:58,739 --> 00:58:03,557
Leaster, am o barc� �n sf�r�it.
Ziua pentru a face ceva e aproape.
694
00:58:03,592 --> 00:58:08,017
- Dac� n-ar fi a�a de periculos.
- Doar un singur lucru m� �ngrijoreaz�.
695
00:58:08,052 --> 00:58:11,414
- E�ti sigur c� insula e �nc� liber� ?
- Sunt.
696
00:58:11,449 --> 00:58:14,760
Nu este bog��ie,
nici un om de �nrobit.
697
00:58:14,795 --> 00:58:17,561
Nici un soldat roman
n-a pus piciorul acolo.
698
00:58:17,596 --> 00:58:19,989
O lume nestricat�.
699
00:58:20,600 --> 00:58:25,403
- C�nd mergem, vino cu noi.
- Marcus se va bucura de mine dup� ce pleci.
700
00:58:25,438 --> 00:58:27,837
Dac� i-a� putea spune adev�rul.
701
00:58:27,872 --> 00:58:31,390
Dar ar strica totul.
�i nu pot s�-l las.
702
00:58:31,425 --> 00:58:33,343
Vino.
703
00:58:33,500 --> 00:58:36,851
O s� m� asigur c� drumul e liber.
704
00:58:46,200 --> 00:58:48,921
M� �ntorc la noapte.
Vegheaz� pentru mine.
705
00:59:20,800 --> 00:59:23,215
Este prietenul.
706
00:59:25,800 --> 00:59:27,950
Salut�ri, prietene.
707
00:59:27,985 --> 00:59:30,181
- E totul bine, Phoebus ?
- M� bucur s� te v�d.
708
00:59:30,216 --> 00:59:32,674
- �i-am sim�it lipsa.
- Ce m-a re�inut, ce crede�i ?
709
00:59:32,709 --> 00:59:36,780
- Ve�ti bune ! Am o barc�.
- Pentru noi ? S� plec�m pe insul� ?
710
00:59:36,815 --> 00:59:40,656
Da. �ntr-o noapte, pute�i ajunge pe
��rm c�te doi sau trei, neobserva�i.
711
00:59:40,691 --> 00:59:42,851
- C�t de cur�nd ?
- Dup� ce se termin� jocurile.
712
00:59:42,886 --> 00:59:46,700
C�utarea va fi destins�. Nu vor mai avea
nevoie de sclavi pentru aren� atunci.
713
00:59:46,735 --> 00:59:50,157
�nainte s� �tie cineva ce �nc�rc�tur�
are vasul, o s� fim departe.
714
00:59:50,192 --> 00:59:52,058
Ne-ai salvat de la tortur�
�i moarte.
715
00:59:52,093 --> 00:59:56,157
Ne ascunzi aici, ne dai de m�ncare
�i �mbr�c�minte, ne dai speran��.
716
00:59:56,192 --> 01:00:00,613
Dar chiar crezi c� este vreun loc
unde sclavii fugi�i sunt �n siguran�� ?
717
01:00:00,648 --> 01:00:05,076
- �tiu locul, acolo v� duc.
- Acolo nu poate ajunge Roma ?
718
01:00:05,111 --> 01:00:09,627
- Roma domin� lumea.
- Insula asta e uitat� de imperiu.
719
01:00:09,662 --> 01:00:12,332
Cel care m-a crescut
mi-a spus unde este.
720
01:00:12,400 --> 01:00:17,927
- V� duc acolo. Ave�i �ncredere �n mine.
- Da, prietene.
721
01:00:21,100 --> 01:00:25,680
N-am mai v�zut-o pe Clodia
de dou� zile.
722
01:00:29,300 --> 01:00:32,317
- A trecut a�a de mult timp.
- Cur�nd vom fi �mpreun� ve�nic.
723
01:00:32,352 --> 01:00:34,484
- Chiar e adev�rat ?
- Da.
724
01:00:34,519 --> 01:00:38,527
N-o s� m� ascund �i s� tremur
la fiecare sunet ? O s� fiu liber� ?
725
01:00:39,700 --> 01:00:42,652
�n afar� de mine.
726
01:00:50,100 --> 01:00:53,010
Pare a�a de ciudat.
727
01:00:53,045 --> 01:00:57,608
Ri�ti s� fi dizgra�iat �i omor�t c� ne aju�i,
�i totu�i niciunul din noi nu te cunoa�te.
728
01:00:57,643 --> 01:01:01,219
Sunt un om care v� iube�te.
Nu-i �ndeajuns ?
729
01:01:01,254 --> 01:01:04,855
Cred c� e, devreme ce e�ti
cel pe care-l iubesc.
730
01:01:04,890 --> 01:01:07,477
Dar de ce faci toate astea
pentru sclavi ?
731
01:01:07,900 --> 01:01:12,340
Clodia, ai �ncercat vreodat�
s� reg�se�ti un vis ?
732
01:01:12,375 --> 01:01:14,108
Un vis ?
733
01:01:14,143 --> 01:01:19,865
E ca un c�ntec pe care aproape mi-l
pot aminti, �i totu�i parc� e disp�rut.
734
01:01:19,900 --> 01:01:23,573
- Sunt b�ntuit de el de c�nd eram copil.
- Dar ce este ?
735
01:01:23,608 --> 01:01:28,849
O voce. Nu-i pot auzi cuvintele,
dar pot vedea fa�a Lui.
736
01:01:28,884 --> 01:01:32,710
Arat� ca �i cum i-ar fi mil� de toat�
lumea asta oarb� �i plin� de suferin��.
737
01:01:32,745 --> 01:01:35,476
Ca �i cum ar �tii c� lumea poate fi
a�a de curajoas� �i frumoas�.
738
01:01:35,511 --> 01:01:38,158
C� oamenii se pot ajuta
�i s� fie ferici�i.
739
01:01:38,193 --> 01:01:41,429
�sta nu-i visul unui copil.
740
01:01:41,464 --> 01:01:44,271
Tata mi-a spus c� n-a existat
acest Om
741
01:01:44,306 --> 01:01:48,584
dar chiar dac-ar fi doar un vis,
cred c-ar putea exista o astfel de lume.
742
01:01:48,619 --> 01:01:51,010
Pe insula noastr�,
vom �ncerca s�-l �mplinim.
743
01:01:51,045 --> 01:01:54,621
Nu va mai fi sclavie, biciuire,
tortur� sau suferin��.
744
01:01:54,656 --> 01:01:56,675
Cine-i acolo ?
745
01:02:02,500 --> 01:02:05,961
- Ascunde-m�.
- �l cunosc. Numele lui e Drusus.
746
01:02:05,996 --> 01:02:08,055
- A fost biciuit.
- Drusus.
747
01:02:08,090 --> 01:02:10,606
Fugea.
Solda�ii pot fi pe urmele lui.
748
01:02:10,641 --> 01:02:15,459
- Te-au urm�rit p�n� aici ?
- Nu, i-am l�sat �n urm�.
749
01:02:15,494 --> 01:02:19,990
- Au plecat spre nord.
- De ce ai fugit ?
750
01:02:20,000 --> 01:02:25,800
Au spus c� sunt ho�.
Am fost condamnat pentru aren�.
751
01:02:25,835 --> 01:02:28,638
N-am furat niciodat�.
752
01:02:28,673 --> 01:02:36,105
Dar Marcus are nevoie de sclavi
pentru jocurile de m�ine.
753
01:02:41,700 --> 01:02:44,944
Marcus, m�celarul.
754
01:02:46,000 --> 01:02:49,843
Excelen��, de ce nu pot solda�ii t�i
s�-i prind� pe sclavii fugi�i ?
755
01:02:49,878 --> 01:02:54,852
Sunt a�a de mul�i c-au reu�it s�
nu se lase prin�i. Cineva �i ajut�.
756
01:02:55,100 --> 01:03:00,621
- Ce prost �i risc� via�a pentru sclavi ?
- Tare a� vrea s� �tiu.
757
01:03:00,656 --> 01:03:06,503
- Ce �ii �n spatele acestor �ncuietori ?
- Averea, Excelen��. E un loc sigur.
758
01:03:06,538 --> 01:03:09,554
Prefectul dore�te s�-i inspecteze
pe barbari ?
759
01:03:09,589 --> 01:03:13,609
- Britonii care lupt� m�ine ?
- Da. Prizonieri din campania lui Agricola.
760
01:03:13,644 --> 01:03:16,719
M� �ntreb de ce noi romanii ne batem
capul cu insula asta mizerabil�.
761
01:03:16,754 --> 01:03:20,231
- Dup� ce e cucerit�, la ce mai trebuie ?
- Nu crezi c�-i putem civiliza ?
762
01:03:20,266 --> 01:03:25,266
Pe ei ? Or s� fie mereu barbari.
Au f�cut vreodat� ceva ?
763
01:03:25,400 --> 01:03:29,368
Uite un s�lbatic.
Un fel de �ef, mi s-a spus.
764
01:03:29,403 --> 01:03:32,564
- Pare capabil s� lupte cu 20 de b�rba�i.
- A�a e.
765
01:03:32,599 --> 01:03:36,772
Cum ar ar�ta lupta dac� a� avea doar
o m�n� de sclavi s� lupte cu �tia ?
766
01:03:40,200 --> 01:03:43,613
Marcus !
Am eu grij� de el.
767
01:03:47,700 --> 01:03:52,286
- Arunc� ni�te ap� pe el.
- Bretonii nu �tiu s�-�i foloseasc� pumnii.
768
01:03:52,321 --> 01:03:54,460
Mii de scuze, Excelen��.
769
01:03:54,900 --> 01:04:00,925
- Vasul lui Pon�iu a ancorat �n port.
- Ce ? Porunce�te galerei s� fie gata imediat.
770
01:04:00,960 --> 01:04:05,481
Scuzele mele. Pon�iu Pilat
a sosit mai cur�nd dec�t m� a�teptam.
771
01:04:05,516 --> 01:04:07,544
Trebuie s� merg s�-l aduc pe ��rm.
772
01:04:07,579 --> 01:04:11,885
Pon�iu ? E un om distins.
Nu l-am �nt�lnit p�n� acum.
773
01:04:11,920 --> 01:04:14,210
Atunci f�-mi pl�cerea
de a sta la mas� cu noi, azu.
774
01:04:14,245 --> 01:04:16,824
S�-l �nt�lnesc pe Pon�iu ?
Mul�umesc, o s� vin.
775
01:04:16,859 --> 01:04:19,681
Oricare ar fi motivul,
�mi va face pl�cere.
776
01:04:33,000 --> 01:04:38,036
Bun venit �n casa mea, Pon�iu.
A�tept ziua asta de mul�i ani.
777
01:04:38,600 --> 01:04:41,308
Casa lui Marcus.
778
01:04:41,343 --> 01:04:46,758
E bine stabilit�.
Fondat� pe st�nc�. M� bucur.
779
01:04:46,800 --> 01:04:48,713
Tu i-ai pus temelia.
780
01:04:48,748 --> 01:04:51,176
Unde e protejatul meu ?
Unde e Flavius ?
781
01:04:51,211 --> 01:04:53,903
Am trimis un mesager
s�-l caute �n ora�.
782
01:04:53,938 --> 01:04:58,902
- A� vrea s� po�i r�m�ne la jocuri.
- �mp�ratul a poruncit s� merg la Roma.
783
01:04:58,937 --> 01:05:05,767
Acest prefect care s-a invitat
la cin�, ce fel de om e ?
784
01:05:05,802 --> 01:05:10,324
Doar un prefect.
κi d� importan��.
785
01:05:10,359 --> 01:05:14,541
Vino, trebuie s� te odihne�ti �i
s� te �mb�iezi �nainte s� cin�m.
786
01:05:16,200 --> 01:05:18,739
S-au luptat �ntre ei.
787
01:05:18,774 --> 01:05:21,621
Ai auzit pove�ti mai bune
dec�t a o�tilor noastre ?
788
01:05:21,656 --> 01:05:23,956
Nu judec amintirea
unui om care-�i face rost.
789
01:05:23,991 --> 01:05:28,480
M� lingu�e�ti. Nu e lucrul meu.
Pon�iu e responsabil.
790
01:05:28,515 --> 01:05:30,955
Eu ? Aiurea !
791
01:05:30,990 --> 01:05:34,416
- Tu m-ai f�cut ceea ce sunt.
- Atunci am lucrat bine.
792
01:05:34,451 --> 01:05:37,651
- E�ti de acord, Aulus Martius ?
- Garantat, Pon�iu.
793
01:05:37,686 --> 01:05:42,676
Bune exemplare.
Ar trebui s� arate bine �n aren�.
794
01:05:43,800 --> 01:05:48,535
��i dai seama c� jocurile
de m�ine pot fi un e�ec ?
795
01:05:48,570 --> 01:05:51,456
Sunt jocurile mele.
Iau eu responsibilitatea asta.
796
01:05:51,491 --> 01:05:54,903
Trebuie. Solda�ii t�i trebuie
s� prind� fugarii.
797
01:05:54,938 --> 01:05:57,043
Permite-mi s� asist la asta.
798
01:05:57,078 --> 01:06:01,951
Frumo�i struguri cresc �n via ta, Marcus.
E bine s� gust iar fructele Italiei.
799
01:06:17,200 --> 01:06:20,685
Zeii sunt binevoitori.
800
01:06:23,800 --> 01:06:28,432
Fiul t�u nici m�car n-ajunge la timp
pentru �nchinarea familiei ?
801
01:06:28,500 --> 01:06:31,411
Abia pot s�-mi cer scuze.
802
01:06:31,446 --> 01:06:34,367
Am ajuns mai repede.
De unde s� �tie b�iatul ?
803
01:06:34,402 --> 01:06:36,276
Unde poate fi ?
804
01:06:37,300 --> 01:06:39,273
Ce e, Leaster ?
805
01:06:39,315 --> 01:06:42,613
C�pitanul g�rzii ora�ului are
un mesaj pentru prefect.
806
01:06:42,648 --> 01:06:45,209
A spus c� prefectul a dat
ordine s�-l urmeze aici.
807
01:06:45,244 --> 01:06:48,300
- Unde e ?
- L-am trimis pe teras�, Excelen��.
808
01:06:48,335 --> 01:06:50,988
Scuza�i-m�.
809
01:06:51,023 --> 01:06:56,553
- Pot fi ve�ti interesante �i pentru voi.
- Sper. Unde e Flavius ?
810
01:06:56,588 --> 01:07:00,225
A intrat acum c�teva clipe, st�p�ne.
κi schimb� hainele.
811
01:07:00,260 --> 01:07:01,896
Spune-i s� se gr�beasc�.
812
01:07:03,500 --> 01:07:06,604
Abia a�tept s�-i spun c-o s�
mearg� cu tine la Roma.
813
01:07:06,639 --> 01:07:09,137
Poate avem v�nt favorabil la noapte.
814
01:07:17,900 --> 01:07:21,812
�i te g�nde�ti c� ultima dat�
c�nd te-am v�zut
815
01:07:21,847 --> 01:07:26,526
tot ce aveai era pus pe c��iva cai.
Dar nu te-ai schimbat.
816
01:07:26,561 --> 01:07:31,535
Uit�ndu-m� la tine, m� imaginez
�ntorc�ndu-m� �n Ierusalim.
817
01:07:31,570 --> 01:07:36,941
�n ziua aceea, acum mul�i ani
ai ie�it din ora� cu comoara ta.
818
01:07:36,976 --> 01:07:38,839
Te aud spun�nd:
819
01:07:38,874 --> 01:07:42,818
"Niciun zeu sau om
n-o s� mi-o ia."
820
01:07:43,000 --> 01:07:46,776
Cum de-�i aminte�ti cuvintele mele ?
821
01:07:48,200 --> 01:07:53,208
�mi amintesc totul din ziua aceea.
822
01:07:53,600 --> 01:07:59,910
Lucrurile ce s-au �nt�mplat
doar ieri nu sunt a�a de vii.
823
01:08:04,000 --> 01:08:06,145
�n sf�r�it.
824
01:08:06,400 --> 01:08:09,784
Pon�iu, acesta e fiul meu.
825
01:08:09,819 --> 01:08:13,238
Mii de scuze, Excelen��.
N-am �tiut c-a�i sosit.
826
01:08:13,273 --> 01:08:17,006
M� bucur s� te v�d, Flavius.
Cred c� nu-�i aminte�ti de mine.
827
01:08:17,041 --> 01:08:20,859
Ba da, �mi amintesc. Dar mai e ceva
ce sper s�-mi amintesc.
828
01:08:20,894 --> 01:08:23,702
Vino cu noi, Pon�iu,
p�n� �i spun ve�tile.
829
01:08:23,737 --> 01:08:26,211
Ultima dat� c�nd te-am v�zut,
nu m� puteam pleca peste tine,
830
01:08:26,246 --> 01:08:28,561
nu prea u�or.
831
01:08:29,500 --> 01:08:31,981
Foarte bine, Excelen��.
832
01:08:34,200 --> 01:08:38,718
Pon�iu, trebuie s� plec.
Sunt onorat c� te-am �nt�lnit.
833
01:08:38,753 --> 01:08:40,799
- Noapte bun�.
- Marcus, noapte bun�.
834
01:08:40,834 --> 01:08:44,106
- Solda�ii mei sunt mai buni dec�t crezi.
- Nout��i despre fugari ?
835
01:08:44,141 --> 01:08:46,723
Au prins un sclav care �tie
ascunz�toarea.
836
01:08:46,758 --> 01:08:49,695
Nu-�i f� griji pentru lupta de m�ine.
�l fac eu s� vorbeasc�.
837
01:08:49,730 --> 01:08:52,910
- �i prindem �nainte de r�s�rit.
- Splendid.
838
01:08:53,700 --> 01:08:57,368
- Flavius...
- Tat�. Tat�, trebuie...
839
01:08:57,403 --> 01:09:00,901
Pon�iu mi-a �mplinit cea mai mare
dorin�� a vie�ii mele.
840
01:09:00,936 --> 01:09:03,407
- O s� te ia cu el la Roma.
- Roma ?
841
01:09:03,442 --> 01:09:06,876
Po�i fi un om mare, fiul meu.
Sponsorizat de un aristocrat,
842
01:09:06,911 --> 01:09:10,772
ai to�i banii pe care-i vrei.
ai toate �ansele s� devii nobil.
843
01:09:10,807 --> 01:09:15,090
Tot ce am sperat pentru tine,
e sub st�p�nirea ta.
844
01:09:15,125 --> 01:09:18,300
- Pleci spre Roma �n seara asta.
- Nu.
845
01:09:18,335 --> 01:09:21,565
Ascult�-m�, tat�.
Nu pot s� te ascult.
846
01:09:21,600 --> 01:09:25,621
Nu merg la Roma. Nu m� duc s� fac
niciunul din lucrurile pe care le-ai ales.
847
01:09:25,656 --> 01:09:29,946
- Ce vrei s� spui ?
- Ai pl�nuit s� devin nobil, ca �i prefectul.
848
01:09:29,981 --> 01:09:33,218
O s� tortureze un om ca s�-l
fac� s�-�i tr�deze camarazii.
849
01:09:33,253 --> 01:09:34,798
- Un porc f�r� inim�...
- T�cere !
850
01:09:34,833 --> 01:09:38,597
S� tac �ntotdeauna �n fa�a
nedrept��ii �i a brutalit��ii ?
851
01:09:38,632 --> 01:09:41,916
S�racii, persecuta�i.
Trebuie s� vorbeasc� cineva pentru ei.
852
01:09:41,951 --> 01:09:46,212
- Ia lumea a�a cum e.
- Nu pot. �tiu c� este ceva mai bun.
853
01:09:46,247 --> 01:09:50,817
B�iete, am auzit asemenea idei
cu mult timp �n urm�.
854
01:09:50,852 --> 01:09:56,047
Sunt vise. Vise frumoase, �tiu,
dar sunt doar vise.
855
01:09:56,082 --> 01:09:59,397
E un vis c� �tiu un Om milostiv
care a spus odat�:
856
01:09:59,432 --> 01:10:01,936
"S� iube�ti pe aproapele t�u
ca pe tine �nsu�i" ?
857
01:10:01,971 --> 01:10:06,273
- N-a fost niciodat� un asemenea om.
- Nu-l min�i, Marcus.
858
01:10:06,308 --> 01:10:11,313
- A fost un asemenea Om.
- Ce s-a �nt�mplat cu El ?
859
01:10:11,900 --> 01:10:15,456
L-am r�stignit.
860
01:10:18,300 --> 01:10:23,239
�mi amintesc.
Crucile de pe deal.
861
01:10:23,700 --> 01:10:26,923
Acum �tiu ce voia s� spun�.
862
01:10:26,958 --> 01:10:32,336
- Omul acesta n-a realizat dec�t moartea Sa.
- �nv���turile Lui nu vor muri niciodat�.
863
01:10:32,900 --> 01:10:36,480
Ai auzit ce altceva a mai
spus Omul Acela ?
864
01:10:36,515 --> 01:10:39,092
"Vinde tot ce ai �i d� la s�raci."
865
01:10:39,127 --> 01:10:42,201
Unde ai fi dac� a� fi ascultat
�nv���turile Lui ?
866
01:10:42,236 --> 01:10:45,511
Ai fi fost un ��ran, transpir�nd
toat� ziua pentru c�teva c�ld�ri
867
01:10:45,546 --> 01:10:47,583
cum am f�cut eu c�nd
eram t�n�r �i prost.
868
01:10:47,618 --> 01:10:51,061
Am f�cut tot ce am putut s� te
scutesc de suferin�ele s�racilor.
869
01:10:51,096 --> 01:10:54,160
E�ti un om bogat, cu o cas� frumoas�
�i sclavi care s� te slujeasc�.
870
01:10:54,195 --> 01:10:59,085
Ai avut tot ce �i-au putut oferi banii.
Am f�cut ace�ti bani pentru tine.
871
01:10:59,120 --> 01:11:03,636
�tiu asta.
�i nu voi mai beneficia de ei.
872
01:11:03,671 --> 01:11:06,915
Dac� nu vrei banii mei,
ce vei avea s� dai s�racilor ?
873
01:11:06,950 --> 01:11:09,346
Pe mine.
874
01:11:09,381 --> 01:11:13,263
- Flavius, �ntoarce-te aici !
- Nu, nu, Marcus...
875
01:11:13,298 --> 01:11:15,843
Las�-l s� plece.
876
01:11:15,878 --> 01:11:19,861
De ce i-ai spus c� visul lui
e adev�rat ?
877
01:11:19,896 --> 01:11:24,085
Ani �ntregi am �ncercat s� �terg
amintirea asta din mintea lui.
878
01:11:24,120 --> 01:11:30,531
�i din a ta, nu ?
Nu po�i. �tiu.
879
01:11:30,600 --> 01:11:35,685
St�p�ne, galera a�teapt�
s� ie�im �n �nt�mpinarea cor�biei.
880
01:11:35,720 --> 01:11:40,958
Vino s� m� vezi la bord, Marcus.
Nu l�sa asta s� se pun� �ntre voi.
881
01:11:41,500 --> 01:11:47,010
�i nu uitam, c�nd �i revine
b�iatul, trimite-l la mine �n Roma.
882
01:11:47,045 --> 01:11:53,201
E t�n�r.
�nc� crede �n unele lucruri.
883
01:11:53,236 --> 01:11:58,447
�i noi suntem mai �n�elep�i ?
Probabil.
884
01:12:00,700 --> 01:12:04,153
Ce este ADEV�RUL ?
885
01:12:06,900 --> 01:12:12,370
Dar cine e acest prieten ?
Cine din Pompeii ar ajuta sclavi ?
886
01:12:12,405 --> 01:12:17,046
Nu �tim.
Dar e cel ce ne va salva.
887
01:12:17,081 --> 01:12:22,008
- Prietene, ce s-a �nt�mplat ?
- Repede, ie�i�i de aici.
888
01:12:22,043 --> 01:12:25,279
Solda�ii prefectului au prins
un sclav care �tie locul �sta.
889
01:12:25,314 --> 01:12:28,038
- �l tortureaz�. O s� spun�.
- Ce s� facem ?
890
01:12:28,073 --> 01:12:31,226
Fugi�i �i �ncerca�i s� ajunge�i la barc�.
E singura noastr� �ans�. Repede.
891
01:12:31,261 --> 01:12:35,236
- E spion. E spion, v� spun.
- E conduc�torul �i prietenul nostru.
892
01:12:35,271 --> 01:12:40,528
- Prieten ? E Flavius, fiul lui Marcus.
- Te �n�eli.
893
01:12:40,563 --> 01:12:44,112
L-am v�zut cu tat�l lui,
cel care ne-a trimis �n aren�.
894
01:12:44,147 --> 01:12:47,405
- Neag�.
- E fiul lui Marcus. Nu poate nega.
895
01:12:47,440 --> 01:12:51,810
- Prietene ?
- Nu. Sunt Flavius, fiul lui Marcus.
896
01:12:51,845 --> 01:12:53,351
- Suntem pierdu�i.
- Mor�i !
897
01:12:53,386 --> 01:12:55,815
- L�sa�i-m� s� v� explic...
- Spion, tr�d�tor !
898
01:12:55,850 --> 01:12:57,805
Asculta�i-m� !
899
01:12:57,840 --> 01:13:04,979
- Clodia, sunt spion ? Crezi asta ?
- Nu, nu e spion. Phoebus, �i-a salvat via�a.
900
01:13:05,014 --> 01:13:07,203
- Da.
- Apelles, el te-a adus aici.
901
01:13:07,238 --> 01:13:12,407
�ti�i pedeapsa pentru ajutarea sclavilor.
�i-a riscat via�a �n fiecare zi.
902
01:13:12,442 --> 01:13:16,581
- Cum poate fi tr�d�tor ?
- Nu-l crede-�i. Spion nenorocit !
903
01:13:16,616 --> 01:13:19,734
Asculta�i-m�. Nici o tortur�
nu m� poate face s� v� tr�dez.
904
01:13:19,769 --> 01:13:22,696
Nu mai sunt fiul lui Marcus.
Sunt unul dintre voi acum.
905
01:13:22,731 --> 01:13:27,476
O s� sc�p�m �mpreun�. Barca e preg�tit�.
M�ine vom fi to�i liberi.
906
01:13:27,511 --> 01:13:29,600
Liberi.
907
01:14:03,200 --> 01:14:07,085
- O zi frumoas�, Leaster.
- Da, st�p�ne.
908
01:14:07,120 --> 01:14:11,603
Tot ora�ul se �ndreapt� spre aren�.
Nu-i timpul s� �ncepe�i ?
909
01:14:11,638 --> 01:14:13,801
Ba da.
910
01:14:15,600 --> 01:14:19,172
Uite cum fumeg� Vezuviul.
911
01:14:19,207 --> 01:14:22,134
B�tr�nul munte n-a mai ar�tat
a�a �n memoria omului.
912
01:14:22,169 --> 01:14:24,642
Un semn pentru jocurile tale, st�p�ne.
913
01:14:27,300 --> 01:14:31,331
M-am certat cu Flavius asear�,
Leaster.
914
01:14:31,366 --> 01:14:35,109
Trebuia s� fi vorbit cu el,
nu s� m� pierd cu firea.
915
01:14:35,200 --> 01:14:37,819
Eram prea gr�bit.
916
01:14:37,854 --> 01:14:42,200
- Vreau s�-i spun asta. Trimite-l aici.
- Nu e aici.
917
01:14:42,235 --> 01:14:46,417
- A plecat deja ? Unde ?
- Nu �tiu.
918
01:14:46,452 --> 01:14:48,748
- C�nd a plecat ?
- St�p�ne, eu...
919
01:14:48,783 --> 01:14:52,881
Patul lui e nederanjat.
Trebuie s� fi plecat asear�.
920
01:14:52,916 --> 01:14:55,661
- �i nu s-a �ntors ?
- �nc� nu.
921
01:14:56,800 --> 01:15:01,873
- Nu-i posibil s� fi plecat a�a.
- Trebuie s� se fi �nt�mplat ceva.
922
01:15:02,600 --> 01:15:07,655
Nu. Crede c� sunt �nc� m�nios.
923
01:15:07,690 --> 01:15:12,243
Asta e, Leaster. �mi d� �ansa
de a m� calma. O s� se �ntoarc�.
924
01:15:12,278 --> 01:15:13,626
Marcus !
925
01:15:13,661 --> 01:15:18,847
Ve�ti bune. Un mesaj de la prefect.
Toat� adun�tura de sclavi a fost prins�.
926
01:15:18,882 --> 01:15:21,239
- Au �ncercat s� fug� pe mare.
- C��i ?
927
01:15:21,274 --> 01:15:26,275
- Cam dou�zeci.
- A avut noroc. Pompeii va vedea ceva azi.
928
01:15:26,310 --> 01:15:28,929
- Va fi un spectacol adev�rat.
- St�p�ne...
929
01:15:28,964 --> 01:15:30,976
Are mai mult sens dec�t
b�tr�nul Vezuviu fumeg�nd.
930
01:15:31,011 --> 01:15:34,719
- Sper c� sunt lupt�tori buni.
- Destul de buni, spune mesajul.
931
01:15:34,754 --> 01:15:38,362
- Care sunt prin�ii ?
- Cine ? Doar nu crezi c� le �tiu numele ?
932
01:15:38,397 --> 01:15:40,935
Leaster, preg�te�te-mi carul.
933
01:15:49,500 --> 01:15:54,543
Bucura�i-v�. Semnele sunt bune.
934
01:15:54,578 --> 01:16:00,813
Jupiter e �nduplecat �i va acorda
favoare poporului s�u din Pompeii.
935
01:16:01,800 --> 01:16:07,048
Ferice de cei pentru care marele prefect
organizeaz� asemenea jocuri.
936
01:16:07,083 --> 01:16:10,218
Nu v� teme�i de nemul�umirea
zeilor sau a omului.
937
01:16:10,253 --> 01:16:14,448
Ziua de azi e a voastr�.
Spre jocuri !
938
01:16:31,800 --> 01:16:33,627
Salutare, Titus.
939
01:16:33,662 --> 01:16:36,394
Marcus. Ai auzit de prinderea
sclavilor fugi�i ?
940
01:16:36,429 --> 01:16:39,869
Sigur, soarta �ine cu noi.
S� nu �nt�rzii la jocuri.
941
01:16:40,800 --> 01:16:43,560
- Uite unde ne-a dus conduc�torul t�u.
- �ntr-o capcan�.
942
01:16:43,595 --> 01:16:45,955
- �i eu sunt prins ca voi.
- �nc� te prefaci c� e�ti unul din noi.
943
01:16:45,990 --> 01:16:48,900
- Tat�l t�u �tie c� e�ti aici.
- O s� fie eliberat.
944
01:16:48,935 --> 01:16:52,376
- Da, o s� stea �i-o s� ne vad� murind.
- Nu �tie nimeni c� sunt aici.
945
01:16:52,411 --> 01:16:55,332
O s� m� crede�i c�nd o s�
stau al�turi de voi �n aren�.
946
01:16:56,500 --> 01:16:58,652
Scoate�i femeile afar�.
947
01:17:04,000 --> 01:17:05,405
- Haide.
- Nu.
948
01:17:05,440 --> 01:17:07,041
- Vino, am spus.
- Nu, stau cu el.
949
01:17:07,076 --> 01:17:10,032
B�rba�ii merg �n aren�.
La ce folosesc femeile �n lupt� ?
950
01:17:11,000 --> 01:17:13,292
- Du-te, Clodia.
- Nu m� f� s� te p�r�sesc.
951
01:17:13,327 --> 01:17:15,825
Aminte�te-�i asta,
dac� am avea o via�� �mpreun�
952
01:17:15,860 --> 01:17:18,741
- nu te-a� putea iubi mai mult.
- Care-i problema ? Haide.
953
01:18:01,500 --> 01:18:05,254
V�d c� nu e un obicei �n Pompeii
s� fie aplaudat prefectul.
954
01:18:05,289 --> 01:18:07,683
Asta-i din cauz� c� �nc�
nu te cunosc.
955
01:18:22,700 --> 01:18:25,300
- A fost prins ?
- Da, spune-i tat�lui s�u.
956
01:18:28,300 --> 01:18:30,600
E Marcus !
957
01:18:30,800 --> 01:18:34,762
- Tr�iasc�, Marcus !
- Tr�iasc�, Marcus !
958
01:18:44,700 --> 01:18:49,708
- S-ar spune c� tu pl�te�ti jocurile.
- Oamenii �tiu c�-i pot distra.
959
01:18:49,743 --> 01:18:52,763
Nu sunt a�a prieteno�i cu cei
care �i guverneaz�.
960
01:18:52,798 --> 01:18:56,354
Spune-mi, te cost� mult
aplauzele astea ?
961
01:18:56,389 --> 01:19:00,848
- Nu, Excelen��. E ceva spontan.
- Ce pl�cut pentru tine.
962
01:19:03,800 --> 01:19:06,028
- Ce e ?
- St�p�ne, Flavius.
963
01:19:06,063 --> 01:19:08,077
- Ce s-a �nt�mplat ?
- E cu sclavii.
964
01:19:08,112 --> 01:19:12,333
- L-au prins ajut�ndu-i s� scape.
- Ce ? Pro�ti orbi �i nep�s�tori !
965
01:19:12,368 --> 01:19:16,895
- Dar e o crim� capital�...
- Pedeapsa cu moartea. Legea Romei.
966
01:19:21,300 --> 01:19:23,038
Mii de scuze, Excelen��.
967
01:19:23,073 --> 01:19:26,536
- E totul gata s� �nceap� ?
- Sunt ceva probleme.
968
01:19:26,571 --> 01:19:29,957
Dac� ai r�bdare c�teva clipe,
o s� m� �ntorc imediat.
969
01:19:30,600 --> 01:19:33,469
- St�p�ne.
- �l scot eu afar�.
970
01:19:56,300 --> 01:20:00,974
Flavius, ce ai f�cut ?
De ce n-ai trimis dup� mine ?
971
01:20:01,009 --> 01:20:03,214
- Nu po�i face nimic pentru mine.
- Te scot afar�.
972
01:20:03,249 --> 01:20:06,783
- Nu, oamenii �tia trebuie s� moar�.
- Legea Romei �i condamn�.
973
01:20:06,818 --> 01:20:12,397
- M� condamn� �i pe mine. Pe cur�nd, tat�.
- Nu, str�jerul o s�-�i dea drumul.
974
01:20:12,432 --> 01:20:13,944
De ce nu se �ntoarce Marcus ?
975
01:20:13,979 --> 01:20:17,575
Un mod nefericit de a c�tiga
favoarea poporului.
976
01:20:17,610 --> 01:20:22,699
- Nu �n�eleg motivul �nt�rzierii.
- Am venit s� v�d lupte. Te proste�te Marcus ?
977
01:20:22,734 --> 01:20:26,706
Prea se streseaz�. D� semnalul
ca sclavii s� fie sco�i afar�.
978
01:20:26,741 --> 01:20:28,572
S� �nceap� jocurile.
979
01:20:35,400 --> 01:20:38,569
T�n�rul de acolo nu e sclav.
D�-i drumul.
980
01:20:38,604 --> 01:20:42,865
- Nu e sclav ? Cum a ajuns acolo ?
- Nu pierde vremea, elibereaz�-l.
981
01:20:46,300 --> 01:20:50,002
- Ai 100 de monede de aur.
- Sunt num�ra�i. Dac� lipse�te unul...
982
01:20:50,037 --> 01:20:51,428
- 500 !
- Nu pot.
983
01:20:51,463 --> 01:20:56,942
- 1000. Am spus s�-l eliberezi. E fiul meu !
- �i eu am un fiu. Nu-mi pot risca via�a.
984
01:20:56,977 --> 01:20:59,773
Sunt frunta�ul arenei.
��i ordon, elibereaz�-l.
985
01:20:59,800 --> 01:21:03,070
Nu �ndr�znesc.
986
01:21:03,105 --> 01:21:06,755
Preg�ti�i-v�, voi urma�i.
Repede, m�r��lui�i !
987
01:21:06,800 --> 01:21:09,291
Iart�-m�.
988
01:21:09,500 --> 01:21:11,844
Opre�te-te.
Tu de acolo, opre�te-te !
989
01:21:11,879 --> 01:21:12,964
- Ce ?
- Nu-mi lua fiul.
990
01:21:12,999 --> 01:21:15,438
- E�ti nebun ?
- Sunt Marcus, frunta�ul arenei.
991
01:21:15,473 --> 01:21:17,894
- Las�-mi fiul.
- Nu primesc ordine de la tine.
992
01:21:17,929 --> 01:21:21,029
E fiul meu. El e.
Nu-l lua. O s� opresc jocurile !
993
01:21:21,064 --> 01:21:24,016
Numai prefectul poate opri jocurile.
994
01:21:30,500 --> 01:21:36,113
Prefectul spune c� cei ce lupt� bine
�i scap� cu via�� vor fi elibera�i.
995
01:21:54,100 --> 01:21:57,260
- Salutare, Marcus.
- L�sa�i-m� s� trec.
996
01:22:01,200 --> 01:22:03,722
De ce s� lupt�m ?
N-avem �anse.
997
01:22:03,757 --> 01:22:06,484
Vrei s� fi biciuit ca un sclav
sau s� mori lupt�nd ca un b�rbat ?
998
01:22:06,519 --> 01:22:08,607
- Sunt de partea ta.
- Acum m� crezi.
999
01:22:08,642 --> 01:22:10,870
- Opre�te jocurile.
- Ai �nnebunit ?
1000
01:22:10,905 --> 01:22:13,876
- Fiul meu e acolo. �ntre sclavi.
- De ce e acolo ?
1001
01:22:13,911 --> 01:22:16,818
- A fost prins cu ceilal�i.
- I-a ajutat s� scape ?
1002
01:22:16,853 --> 01:22:20,494
- E nes�buit, e t�n�r. Opre�te-i !
- A comis o crim�, la adresa Romei.
1003
01:22:20,529 --> 01:22:22,288
- E fiul meu
- �i la porunca ta...
1004
01:22:22,323 --> 01:22:25,378
- ... legea Romei trebuie l�sat� deoparte.
- O s� fie ucis.
1005
01:22:25,413 --> 01:22:28,965
Nici de-ar fi fiul meu,
n-a� putea s� fac nimic.
1006
01:22:29,600 --> 01:22:34,216
Oameni din Pompeii, apelez la voi.
Fiul meu e acolo !
1007
01:22:59,500 --> 01:23:03,478
Salva�i-l.
Cere�i s� fie oprite jocurile !
1008
01:23:09,700 --> 01:23:13,086
Fiul meu, o s� fie ucis !
1009
01:23:13,121 --> 01:23:16,563
Cet��eni, v-am dat jocuri !
M-a�i aclamat !
1010
01:23:16,598 --> 01:23:19,993
Un singur lucru, opri�i jocurile !
1011
01:23:28,100 --> 01:23:31,000
Flavius ! Flavius !
1012
01:23:47,300 --> 01:23:50,564
Flavius, fiul meu !
1013
01:24:21,300 --> 01:24:23,720
Spre trezoreria public� !
1014
01:24:55,300 --> 01:24:58,245
Cheile ! Descuie u�a.
1015
01:24:58,280 --> 01:25:00,015
- D�-mi drumul !
- Las�-i s� ias� !
1016
01:25:00,050 --> 01:25:01,809
Las�-le, b�tr�ne !
1017
01:25:04,500 --> 01:25:05,600
Flavius !
1018
01:25:07,000 --> 01:25:08,946
Da�i-v� �napoi !
1019
01:25:27,800 --> 01:25:30,351
- Repede, sus !
- Las�-ne s� ne salv�m.
1020
01:25:30,386 --> 01:25:32,600
Da, �i vom salva �i aurul lui Marcus.
1021
01:25:34,100 --> 01:25:35,300
Las�-ne s� sc�p�m.
1022
01:25:35,500 --> 01:25:38,300
V� conduc la o barc�,
dar nu f�r� aurul lui Marcus.
1023
01:26:10,400 --> 01:26:12,600
Marcus ! Aici, cu mine !
1024
01:27:34,300 --> 01:27:35,900
Flavius...
1025
01:27:37,600 --> 01:27:39,300
... fiul meu.
1026
01:27:40,300 --> 01:27:42,100
Fiul meu.
1027
01:27:42,600 --> 01:27:44,200
Fiul meu.
1028
01:27:44,400 --> 01:27:46,200
Fiul meu.
1029
01:28:02,800 --> 01:28:04,400
Ajuta�i-l !
1030
01:28:06,400 --> 01:28:07,900
Str�jerul.
1031
01:28:09,100 --> 01:28:10,600
Ajuta�i-l.
1032
01:28:11,300 --> 01:28:13,300
Mi-ai cerut ajutorul.
1033
01:28:13,500 --> 01:28:16,200
Ai putea s�-l eliberezi pe fiul meu !
1034
01:28:16,900 --> 01:28:19,700
Marcus, Marcus.
1035
01:28:19,400 --> 01:28:23,200
Ai mil� de fiul meu.
1036
01:28:23,945 --> 01:28:27,939
S� am mil� de fiul...
1037
01:28:29,200 --> 01:28:35,371
Am strigat a�a odat�
�i El m-a auzit.
1038
01:29:31,300 --> 01:29:34,550
Marcus, aici sunt banii t�i.
Repede, spre debarcaderul t�u.
1039
01:29:34,657 --> 01:29:36,835
- �i ducem la barc�.
- Arunc�-i.
1040
01:29:36,900 --> 01:29:39,614
- Ce ? E comoara ta.
- Arunc-o �n strad�.
1041
01:29:39,860 --> 01:29:43,074
Ridica�ii pe r�ni�i.
Salva�i c��i pute�i.
1042
01:29:43,154 --> 01:29:45,721
Duce�i-i la barca la debarcader.
Repede !
1043
01:30:10,800 --> 01:30:14,262
- �ncotro ?
- Spre debarcaderul lui Marcus.
1044
01:31:57,600 --> 01:32:00,682
Aduce-�i comoara !
1045
01:32:08,700 --> 01:32:11,138
Ajut�-l, te rog.
1046
01:32:14,100 --> 01:32:16,818
Flavius !
1047
01:32:25,373 --> 01:32:30,887
Tat�.
M-ai salvat p�n� la urm�.
1048
01:32:32,800 --> 01:32:37,589
Dumnezeul �ndur�rii,
las�-m� s�-mi salvez fiul.
1049
01:32:45,500 --> 01:32:49,458
Opri�i-v�, �ine�i barca !
Scoate�i-i pe oamenii aceia !
1050
01:32:58,900 --> 01:33:03,800
Urca�i-i la bord, repede !
Preg�ti�i-v� de debarcare.
1051
01:33:07,400 --> 01:33:12,227
�napoi. Aduc comoara cet��ii.
Desc�rca�i barca.
1052
01:33:12,300 --> 01:33:15,251
- Pleca�i.
- �ine-�i barca, v-am spus !
1053
01:33:19,200 --> 01:33:22,857
- D�-i jos pe oamenii ace�tia.
- Pentru nici o comoar�.
1054
01:33:22,900 --> 01:33:25,436
- �n numele lui Cezar !
- Nu !
1055
01:33:25,500 --> 01:33:27,325
Prostule !
1056
01:33:28,900 --> 01:33:30,900
Marcus !
1057
01:33:37,400 --> 01:33:40,000
Aduce-�i barca aceea �napoi !
V� poruncesc !
1058
01:33:40,100 --> 01:33:43,000
V�sla�ii, trage�i �n ei !
1059
01:34:38,500 --> 01:34:41,600
�nv���torule.
1060
01:34:44,046 --> 01:34:48,140
Au trecut at��ia ani.
1061
01:35:16,358 --> 01:35:20,101
subtitrare
crossguide (2009)
1062
1:35:21,000 --> 1:35:26,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
92988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.