All language subtitles for The Kennedys_ After Camelot - 01x02 - Part 2 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,749 --> 00:00:52,418 Having you call Gwen Kopechne was... 2 00:00:52,420 --> 00:00:55,087 was so wrong. 3 00:00:58,793 --> 00:01:01,627 We should've had Ethel do it. 4 00:01:15,142 --> 00:01:17,144 The press will wait for an official autopsy report. 5 00:01:17,168 --> 00:01:18,945 They'll get a leaked version. 6 00:01:18,946 --> 00:01:20,879 And then we're left doing damage control. 7 00:01:20,881 --> 00:01:22,815 The point is we need to get ahead of the report. 8 00:01:22,817 --> 00:01:24,817 The point is there can't be an autopsy. 9 00:01:24,819 --> 00:01:26,919 Well, how do you figure on stopping it? 10 00:01:26,921 --> 00:01:31,523 We can't. Only the Kopechnes can. 11 00:01:40,000 --> 00:01:42,334 I wanna be alone. 12 00:01:42,336 --> 00:01:44,369 Those guys are trying to save your ass. 13 00:01:44,371 --> 00:01:46,941 I didn't ask them to. Tell them to go home. 14 00:01:46,965 --> 00:01:48,842 They're here 15 00:01:48,843 --> 00:01:51,777 because they care about the future of this family. 16 00:01:53,514 --> 00:01:54,982 We're talking legacy, Teddy... 17 00:01:55,006 --> 00:01:57,006 I've been hearing that word my whole life! 18 00:01:57,284 --> 00:02:01,887 I'm sick of it! I'm running a race against ghosts! 19 00:02:01,889 --> 00:02:03,524 I can't win! 20 00:02:03,548 --> 00:02:05,248 It's not against them. 21 00:02:06,894 --> 00:02:10,395 You're running against yourself. That's a race you can win. 22 00:02:10,397 --> 00:02:12,231 You have to. 23 00:02:12,233 --> 00:02:15,334 If not for yourself, for your parents, 24 00:02:15,336 --> 00:02:19,505 for Joan and the kids, for the millions of people that hear the name Kennedy 25 00:02:19,507 --> 00:02:23,976 and still hope the world can be better than it is! That's your life, Senator! 26 00:02:23,978 --> 00:02:26,845 Only you can take charge of it. 27 00:02:30,584 --> 00:02:32,150 A direct pay-off's out of the question. 28 00:02:32,152 --> 00:02:33,620 I'm not suggesting that. 29 00:02:33,644 --> 00:02:35,221 What about Mary Jo? 30 00:02:35,222 --> 00:02:37,622 Is there anything about their little girl that the Kopechnes 31 00:02:37,624 --> 00:02:39,091 wouldn't want the world to know? 32 00:02:39,093 --> 00:02:41,394 We can't be seen as trying to impugn the girl's reputa... 33 00:02:41,418 --> 00:02:42,995 She was at a party with a married man. 34 00:02:42,996 --> 00:02:44,332 If we're not subtle about... 35 00:02:44,456 --> 00:02:45,756 The time for subtlety is over! 36 00:02:45,780 --> 00:02:46,780 Enough! 37 00:02:49,069 --> 00:02:52,871 Mary Jo is dead and I'm responsible. 38 00:02:52,873 --> 00:02:54,608 What Teddy means... 39 00:02:54,610 --> 00:02:57,344 I don't need an interpreter! 40 00:02:59,246 --> 00:03:01,046 I'm gonna go on TV, 41 00:03:01,048 --> 00:03:03,248 tell the truth so far as I know it. 42 00:03:03,250 --> 00:03:06,086 Admitting guilt on television would mean the end of everything 43 00:03:06,110 --> 00:03:07,587 and what would that prove? 44 00:03:07,588 --> 00:03:10,089 That I have some kind of conscience! 45 00:03:10,191 --> 00:03:11,860 Conscience! Look, we know you do, Ted. 46 00:03:11,884 --> 00:03:13,984 This is not about conscience. This is about coming up 47 00:03:14,062 --> 00:03:16,595 with a strategy to get out of this situation. 48 00:03:17,097 --> 00:03:19,531 You wanna make it look like she deserved it? 49 00:03:19,533 --> 00:03:22,367 No, I... 50 00:03:26,407 --> 00:03:30,907 Maybe I could do more outside of office. 51 00:03:33,914 --> 00:03:37,482 Can I get a cigarette? 52 00:03:37,484 --> 00:03:41,784 Teddy, a private man with a conscience can be good. 53 00:03:43,991 --> 00:03:47,926 But a public man with a conscience can be great. 54 00:03:47,928 --> 00:03:50,796 We'll endure this, Teddy. 55 00:03:50,798 --> 00:03:52,931 We've endured so much already. 56 00:03:52,933 --> 00:03:55,401 This is just another test. 57 00:03:55,403 --> 00:03:58,303 Let's not take any rash actions that we will regret later. 58 00:03:58,305 --> 00:04:01,740 The Kopechnes have to realize that we are in this 59 00:04:01,742 --> 00:04:05,477 together, how much we have in common. 60 00:04:05,479 --> 00:04:08,647 We understand loss. 61 00:04:08,649 --> 00:04:11,483 We're gonna need more than that. 62 00:04:11,485 --> 00:04:14,820 We're good people. 63 00:04:16,657 --> 00:04:20,759 Good Catholic people. 64 00:04:28,502 --> 00:04:31,269 May we come in? 65 00:04:31,271 --> 00:04:34,506 Certainly, Father. 66 00:04:36,510 --> 00:04:40,679 My daughter was a sweet girl. 67 00:04:40,681 --> 00:04:42,514 A good girl. 68 00:04:42,516 --> 00:04:46,718 We want answers, Father. We deserve them, and so does she. 69 00:04:48,689 --> 00:04:52,557 As human beings, we always want answers, 70 00:04:52,559 --> 00:04:54,860 but what we need is closure. 71 00:04:54,862 --> 00:04:57,629 Only then can we heal. 72 00:04:57,631 --> 00:05:01,967 That process begins with a Mass of Christian Burial. 73 00:05:01,969 --> 00:05:03,837 And the sooner... 74 00:05:03,839 --> 00:05:08,374 But once she's buried, we'll never know what happened. 75 00:05:09,176 --> 00:05:11,110 That's why we want the autopsy. 76 00:05:11,134 --> 00:05:12,211 Honey... 77 00:05:12,212 --> 00:05:14,546 No, I think that they're hiding things. 78 00:05:14,548 --> 00:05:18,884 The Kennedys. I think they're hiding things to protect Ted. 79 00:05:18,886 --> 00:05:22,187 In your grief, it may seem that way. 80 00:05:22,189 --> 00:05:26,024 But isn't the important thing 81 00:05:26,026 --> 00:05:29,394 how we can best serve Mary Jo? 82 00:05:31,398 --> 00:05:33,999 She was... 83 00:05:34,001 --> 00:05:36,735 She loved children. 84 00:05:36,737 --> 00:05:40,405 She taught at the Mission 85 00:05:40,407 --> 00:05:43,408 of St. Jude. 86 00:05:50,884 --> 00:05:53,552 God has sent you a cross 87 00:05:53,554 --> 00:05:56,354 no parent should have to carry, 88 00:05:56,356 --> 00:06:00,392 but he's also given you the gift of faith. 89 00:06:00,394 --> 00:06:02,194 Your healing, 90 00:06:02,196 --> 00:06:05,263 and Mary Jo's everlasting life, 91 00:06:05,265 --> 00:06:08,066 can only begin when her soul 92 00:06:08,068 --> 00:06:12,270 is returned to God. 93 00:06:23,617 --> 00:06:26,084 Good afternoon. 94 00:06:26,086 --> 00:06:28,453 Mary Jo was a wonderful young woman 95 00:06:28,455 --> 00:06:31,323 and a loyal friend to the Kennedys. 96 00:06:31,325 --> 00:06:34,292 We ask 97 00:06:34,294 --> 00:06:38,263 that you allow us this time to grieve with her family 98 00:06:38,265 --> 00:06:41,333 and all of those who knew Mary Jo. 99 00:06:41,335 --> 00:06:44,636 Thank you very much. Can you tell us why the Kopechnes 100 00:06:44,638 --> 00:06:46,440 decided not to have the autopsy? 101 00:06:46,464 --> 00:06:48,441 Sir, what time were the police phoned? 102 00:06:48,442 --> 00:06:52,477 Have you made any financial settlement with the girl's family? 103 00:06:52,479 --> 00:06:55,799 Think the girl's death will affect your chances at being the president? 104 00:07:04,291 --> 00:07:06,158 Who said that? 105 00:07:07,761 --> 00:07:10,162 I did. 106 00:07:44,398 --> 00:07:47,365 You look pale. 107 00:07:50,037 --> 00:07:53,572 I know this hasn't been easy for you. 108 00:07:56,009 --> 00:07:57,809 Maybe we could... 109 00:07:57,811 --> 00:08:01,913 stay up here for the summer, away from the press. 110 00:08:01,915 --> 00:08:04,416 Take some time. 111 00:08:04,418 --> 00:08:06,320 Together? 112 00:08:06,544 --> 00:08:08,421 I can work by phone. 113 00:08:08,422 --> 00:08:11,089 There are just a few loose ends in the Senate, 114 00:08:11,091 --> 00:08:14,993 trade bills pending, minimum wage. 115 00:08:14,995 --> 00:08:17,562 And when the baby's born, we can go back to Washington. 116 00:08:17,564 --> 00:08:20,398 By then, this will all have blown over. 117 00:08:20,400 --> 00:08:23,435 Blown over? 118 00:08:23,437 --> 00:08:27,239 That's not what I meant by that. 119 00:08:32,212 --> 00:08:35,347 It's gonna come around. 120 00:08:35,349 --> 00:08:38,516 What happened. 121 00:08:38,518 --> 00:08:42,287 To us. 122 00:08:42,289 --> 00:08:46,391 This time, it's gonna come around. 123 00:09:17,891 --> 00:09:20,625 Senator! Senator! 124 00:09:20,627 --> 00:09:22,961 Senator! 125 00:09:44,351 --> 00:09:46,052 Joansie? 126 00:09:46,076 --> 00:09:48,076 Teddy... 127 00:09:49,756 --> 00:09:53,692 Something's wrong. 128 00:10:08,976 --> 00:10:11,910 I'm sorry, Senator. 129 00:11:04,831 --> 00:11:07,665 Joan. 130 00:11:13,140 --> 00:11:16,508 I thought you were taking the kids to Greece. 131 00:11:16,510 --> 00:11:19,511 I was on my way when Ethel called. 132 00:11:23,350 --> 00:11:26,818 You changed your plans just for me? 133 00:11:26,820 --> 00:11:30,655 Of course. 134 00:11:32,459 --> 00:11:36,561 I'm sorry I told you to go to that service. 135 00:11:36,563 --> 00:11:41,066 I feel horrible. 136 00:11:41,068 --> 00:11:44,869 How are the children? 137 00:11:46,540 --> 00:11:50,742 They were looking forward to having a... a little sister or brother. 138 00:11:52,546 --> 00:11:54,512 You're a good mother. 139 00:11:54,514 --> 00:11:58,349 It's not your fault. 140 00:12:04,091 --> 00:12:06,858 It's gonna be okay. 141 00:12:27,614 --> 00:12:30,748 They're saying it's the Kennedy curse. 142 00:12:30,750 --> 00:12:34,419 First Jack, then Bobby, then... 143 00:12:34,421 --> 00:12:37,255 everything. 144 00:12:37,257 --> 00:12:40,391 Who knows, maybe they're right. 145 00:12:40,393 --> 00:12:43,561 There's no curse, Ted. 146 00:12:43,563 --> 00:12:47,065 It's not about Jack or Bobby. 147 00:12:47,067 --> 00:12:49,567 Don't use them. 148 00:12:51,371 --> 00:12:53,571 It's you. 149 00:12:55,609 --> 00:12:58,476 You used to take some responsibility. 150 00:13:06,720 --> 00:13:09,954 "I can't be a Kennedy anymore. 151 00:13:09,956 --> 00:13:13,992 "That's something I never thought would happen. 152 00:13:15,795 --> 00:13:18,296 "Our wonderful times together 153 00:13:18,298 --> 00:13:20,498 "have made me what I am. 154 00:13:20,500 --> 00:13:24,102 "Our sad times, too. 155 00:13:26,273 --> 00:13:29,174 "I pray that you and Joan 156 00:13:29,176 --> 00:13:31,476 "will find happiness, 157 00:13:31,478 --> 00:13:34,345 "in your marriage 158 00:13:34,347 --> 00:13:38,483 and with your children." 159 00:13:51,831 --> 00:13:55,099 Oh, John... 160 00:13:58,872 --> 00:14:03,274 Is it that one? - Um... 161 00:14:05,946 --> 00:14:09,180 I need the rear engine housing. 162 00:14:17,490 --> 00:14:20,658 We're never gonna get this done. 163 00:14:20,660 --> 00:14:23,561 A family: the mom, the dad, and the baby. 164 00:14:23,563 --> 00:14:27,498 Just like yours. 165 00:14:27,500 --> 00:14:31,202 But I don't have a dad anymore. 166 00:14:31,204 --> 00:14:32,505 You what? 167 00:14:32,529 --> 00:14:34,406 I don't have a dad. 168 00:14:34,407 --> 00:14:37,742 I don't think that's true. 169 00:14:37,744 --> 00:14:40,378 You know, just because you can't see him, 170 00:14:40,380 --> 00:14:44,882 that doesn't mean his love is not all around you, and you're gonna feel him 171 00:14:44,884 --> 00:14:49,187 right here. He's with you all the time, John. 172 00:14:49,189 --> 00:14:52,924 Do you believe that? 173 00:14:52,926 --> 00:14:56,394 I wanna ask you one question. 174 00:14:56,396 --> 00:15:01,032 'Cause I hear you had a little trouble, maybe? Is that true? 175 00:15:02,602 --> 00:15:06,170 Why d'you hit that other boy? 176 00:15:08,441 --> 00:15:11,242 You don't know? 177 00:15:11,244 --> 00:15:13,911 Okay. 178 00:15:17,617 --> 00:15:19,617 Have you spoken to the headmaster? 179 00:15:19,619 --> 00:15:23,588 I don't think it's wise 180 00:15:23,590 --> 00:15:26,057 to make excuses for him, 181 00:15:26,059 --> 00:15:28,593 because that won't help him in the long run. 182 00:15:28,595 --> 00:15:32,864 He's really putting up with a lot there, and they're going at him about Jack, 183 00:15:32,866 --> 00:15:35,967 pretending to shoot him in the back of the head... 184 00:15:35,969 --> 00:15:39,203 Kids can be really cruel. 185 00:15:41,007 --> 00:15:44,275 But I see your point. We all have a cross to bear, 186 00:15:44,277 --> 00:15:48,079 and he'll have to find a better way to carry his, because... 187 00:15:48,081 --> 00:15:51,816 I hate to say it, but it's only gonna get harder when he gets older. 188 00:15:53,620 --> 00:15:55,887 That's what scares me. 189 00:15:55,889 --> 00:16:00,391 I just want him to have a normal life. 190 00:16:00,393 --> 00:16:05,096 I think we're gonna be spending most of our time in Europe from now on, 191 00:16:05,098 --> 00:16:07,799 to get away from all of this. 192 00:16:07,801 --> 00:16:09,834 He's come a long way, though, Jackie. 193 00:16:09,836 --> 00:16:12,337 A really long way. 194 00:16:12,339 --> 00:16:15,973 He's a strong little boy. 195 00:16:15,975 --> 00:16:19,844 He is. He'll find a way to endure. 196 00:16:19,846 --> 00:16:22,613 He's his father's son. 197 00:16:22,615 --> 00:16:25,283 He's his mother's son. 198 00:16:29,189 --> 00:16:31,656 Are you saying I'm rebellious, Father? 199 00:16:31,658 --> 00:16:35,426 I might be, Jackie. 200 00:16:45,822 --> 00:16:48,890 J'aime celui-là. 201 00:16:50,894 --> 00:16:54,195 Merci. 202 00:17:24,728 --> 00:17:28,896 Right now I have to dance with this beautiful lady. 203 00:17:39,743 --> 00:17:44,744 Like an angel and a goddess in one. 204 00:17:45,582 --> 00:17:46,582 Happy New Year. 205 00:17:46,606 --> 00:17:47,683 Christina. 206 00:17:47,684 --> 00:17:49,184 Phone for you, Papa. It's Maria. 207 00:17:49,186 --> 00:17:52,454 You have nothing to worry about, she's just calling to wish you a happy new year. 208 00:17:52,856 --> 00:17:56,591 Now, I told the operator 209 00:17:56,593 --> 00:17:58,926 not to put through any calls, so... 210 00:17:58,928 --> 00:18:03,064 I know that she didn't call me. You called her. 211 00:18:03,066 --> 00:18:04,966 I don't know what you're talking about. 212 00:18:04,968 --> 00:18:06,568 I won't have you disrespecting Jackie! 213 00:18:06,592 --> 00:18:07,592 Papa! 214 00:18:07,593 --> 00:18:08,593 Then get out! 215 00:18:08,594 --> 00:18:09,670 No. 216 00:18:09,705 --> 00:18:12,306 Ari, this is your house. 217 00:18:12,408 --> 00:18:15,979 Your daughter's always welcome. Dance. 218 00:18:16,003 --> 00:18:18,003 Okay, okay. 219 00:18:20,216 --> 00:18:22,283 Never a dull moment when you're an Onassis. 220 00:18:22,285 --> 00:18:26,621 I've always admired the way you handle my sister, though. 221 00:18:28,658 --> 00:18:32,894 I'm not cut out to live my father's life. 222 00:18:32,896 --> 00:18:37,431 I don't want to be the heir apparent. 223 00:18:37,433 --> 00:18:39,767 Then you shouldn't. 224 00:18:39,769 --> 00:18:42,136 Tell that to him. 225 00:18:45,141 --> 00:18:48,442 I think you're strong enough to tell him yourself. 226 00:18:48,444 --> 00:18:52,113 Maybe one day. 227 00:18:53,917 --> 00:18:56,851 You're a wonderful son. 228 00:18:58,822 --> 00:19:00,891 Happy New Year. 229 00:19:00,915 --> 00:19:03,015 Happy New Year, Jackie. 230 00:19:03,193 --> 00:19:06,093 Happy New Year. 231 00:19:13,536 --> 00:19:15,169 ♪ I fell in love ♪ 232 00:19:15,171 --> 00:19:20,141 ♪ With everything about you Your splendid style ♪ 233 00:19:20,143 --> 00:19:25,346 ♪ The sparkle of your smile ♪ 234 00:19:25,348 --> 00:19:29,650 ♪ There goes my heart ♪ 235 00:19:29,652 --> 00:19:31,853 ♪ With every moment near you ♪ 236 00:19:31,855 --> 00:19:34,956 ♪ I'm always walking ♪ 237 00:19:34,958 --> 00:19:38,526 ♪ Under sunny skies ♪ 238 00:19:38,528 --> 00:19:41,662 ♪ I'm always walking ♪ 239 00:19:41,664 --> 00:19:45,700 ♪ Under sunny skies ♪ 240 00:19:45,702 --> 00:19:48,870 There are so many rooms in this house, Jackie, 241 00:19:48,872 --> 00:19:51,339 but this one is nothing. 242 00:19:51,341 --> 00:19:53,577 Then why is it locked? 243 00:19:53,601 --> 00:19:55,601 Because this is my home. 244 00:19:56,179 --> 00:19:59,313 It's my home, too. 245 00:19:59,315 --> 00:20:02,583 Come on, Ari. 246 00:20:05,722 --> 00:20:08,890 You're very stubborn. 247 00:20:47,764 --> 00:20:51,432 This is sick. 248 00:20:51,434 --> 00:20:53,734 How could you? 249 00:20:53,736 --> 00:20:57,605 This is where I come to... feel close to you. 250 00:20:57,607 --> 00:20:59,608 You turn me into a thing? 251 00:20:59,609 --> 00:21:00,609 No! 252 00:21:00,610 --> 00:21:03,744 Not a thing. 253 00:21:03,746 --> 00:21:06,414 Never. 254 00:21:06,416 --> 00:21:09,784 You're a prize. 255 00:21:11,788 --> 00:21:15,089 I'm nobody's prize. 256 00:21:15,091 --> 00:21:18,225 I'm your wife. 257 00:21:18,227 --> 00:21:20,728 I'm a human being. 258 00:21:20,730 --> 00:21:22,964 But I want to worship you. 259 00:21:22,966 --> 00:21:25,666 I wanna be loved. 260 00:21:25,668 --> 00:21:28,803 I do love you. 261 00:21:40,316 --> 00:21:41,317 Jackie... 262 00:21:41,341 --> 00:21:43,341 My husband was murdered... 263 00:21:43,619 --> 00:21:47,188 so now you get to have me? 264 00:21:49,092 --> 00:21:52,326 I thought you of all people would understand. 265 00:21:52,328 --> 00:21:55,329 Please. 266 00:22:04,207 --> 00:22:06,042 I don't know what to say. 267 00:22:06,066 --> 00:22:07,843 Don't say anything. 268 00:22:07,844 --> 00:22:10,044 It's fine. 269 00:22:12,815 --> 00:22:16,050 There. My Jackie. 270 00:22:18,054 --> 00:22:19,720 There. 271 00:22:19,722 --> 00:22:23,057 I love you. 272 00:22:23,059 --> 00:22:26,827 Then this doesn't exist. 273 00:22:44,847 --> 00:22:46,414 Ow! 274 00:22:46,416 --> 00:22:51,052 Alright, kids, give him some room. Give him some room. 275 00:22:51,054 --> 00:22:54,155 Come on, Ted, you're never gonna make the pros that way. 276 00:22:54,157 --> 00:22:57,358 What happened? You landed on a rock? 277 00:22:57,360 --> 00:23:00,261 Okay, let's walk it off. 278 00:23:00,263 --> 00:23:01,364 I can't. 279 00:23:01,388 --> 00:23:03,265 Of course you can. 280 00:23:03,266 --> 00:23:07,268 Let's just pull this up and see what we're dealing with here. 281 00:23:24,020 --> 00:23:26,520 Chondrosarcoma. 282 00:23:26,522 --> 00:23:30,424 It's a particularly aggressive form of bone cancer. 283 00:23:30,426 --> 00:23:34,261 I triple-checked the results of the biopsy. 284 00:23:34,263 --> 00:23:37,264 His leg will have to be amputated 285 00:23:37,266 --> 00:23:40,234 just above the knee to prevent further spread. 286 00:24:49,839 --> 00:24:53,440 Joansie... 287 00:24:56,979 --> 00:25:00,347 This is what I meant 288 00:25:00,349 --> 00:25:04,018 when I said it would all come around. 289 00:25:04,020 --> 00:25:08,155 Joansie. 290 00:25:08,157 --> 00:25:10,491 And you'll just go on, 291 00:25:10,493 --> 00:25:14,028 because nothing ever happens to you! 292 00:25:14,030 --> 00:25:16,864 Because you have no sense of remorse! 293 00:25:21,037 --> 00:25:23,037 Come here. - No! 294 00:25:23,039 --> 00:25:24,774 Come here. Come here. 295 00:25:24,798 --> 00:25:26,675 Stop it! Don't touch me! 296 00:25:26,676 --> 00:25:30,544 I wish I had died instead of the baby. 297 00:25:30,546 --> 00:25:33,380 I wish I was the one with cancer. 298 00:25:33,382 --> 00:25:37,017 This is all my fault and I know it. 299 00:25:57,390 --> 00:26:00,190 Alexandros Onassis, the only son 300 00:26:00,192 --> 00:26:02,526 of Greek shipping tycoon Aristotle Onassis, died today 301 00:26:02,528 --> 00:26:05,229 in a hospital in Athens. He was just 24 years old. 302 00:26:05,231 --> 00:26:07,564 He died of injuries suffered in a plane crash 303 00:26:07,566 --> 00:26:10,200 yesterday. 304 00:26:25,518 --> 00:26:28,919 Ari... it's me. 305 00:26:30,923 --> 00:26:35,092 I know who you are. 306 00:26:35,094 --> 00:26:37,594 You are Death. 307 00:26:37,596 --> 00:26:39,733 Don't say that. 308 00:26:39,757 --> 00:26:42,057 You killed your husband. 309 00:26:44,437 --> 00:26:47,404 You killed my son. 310 00:26:49,408 --> 00:26:52,776 You are cursed. 311 00:26:52,778 --> 00:26:56,547 Everything you touch... 312 00:26:56,549 --> 00:26:59,083 turns to death. 313 00:27:00,886 --> 00:27:03,988 I never want to see you again. 314 00:28:39,351 --> 00:28:42,152 She would've been seven next week. 315 00:28:42,154 --> 00:28:45,389 My niece. 316 00:28:48,194 --> 00:28:51,695 We'll... 317 00:28:51,697 --> 00:28:54,364 pray for you. 318 00:28:54,366 --> 00:28:57,067 How's your son? 319 00:28:57,069 --> 00:29:00,170 Word gets around. 320 00:29:00,172 --> 00:29:04,208 Oh, he's... he's gonna be all right. 321 00:29:04,210 --> 00:29:08,245 We've been praying for you as well. 322 00:29:11,717 --> 00:29:14,351 I'm... 323 00:29:14,353 --> 00:29:17,788 sure they did all they could. 324 00:29:17,790 --> 00:29:19,756 No! 325 00:29:19,758 --> 00:29:23,527 They could've done more, they might have saved her. 326 00:29:23,529 --> 00:29:25,929 My brother sold his house. 327 00:29:25,931 --> 00:29:28,132 I loaned them all I could. 328 00:29:28,134 --> 00:29:32,069 She died over... 329 00:29:32,071 --> 00:29:35,372 over money? 330 00:29:35,374 --> 00:29:39,443 Welcome to the real world, Mr. Kennedy. 331 00:29:49,955 --> 00:29:53,290 I'm kinda hungry. 332 00:29:53,292 --> 00:29:56,660 Cheeseburger? 333 00:29:56,662 --> 00:29:59,796 And a shake. 334 00:30:02,101 --> 00:30:04,468 Teddy? 335 00:30:06,272 --> 00:30:08,672 Hey, Pop? 336 00:30:08,674 --> 00:30:12,142 A little girl died. 337 00:30:13,779 --> 00:30:17,014 Because her parents couldn't afford the proper care 338 00:30:17,016 --> 00:30:19,683 to save her life. 339 00:30:19,685 --> 00:30:22,352 Teddy, 340 00:30:22,354 --> 00:30:25,289 what are you talking about? 341 00:30:25,291 --> 00:30:28,525 My mother said... 342 00:30:28,527 --> 00:30:31,628 God saved me for a purpose. 343 00:30:32,831 --> 00:30:37,000 I think I know now what that purpose is. 344 00:30:37,002 --> 00:30:39,336 In the Senate today, 345 00:30:39,338 --> 00:30:43,540 Senator Edward Kennedy introduced the most comprehensive health care bill 346 00:30:43,542 --> 00:30:47,010 in American history. The bill would provide 347 00:30:47,012 --> 00:30:49,213 catastrophic illness coverage, hospitalization 348 00:30:49,215 --> 00:30:52,816 and post-operative care, and would, according to the Senator, 349 00:30:52,818 --> 00:30:55,886 end the days when families lose their loved ones 350 00:30:55,888 --> 00:30:57,888 because of their inability to pay 351 00:30:57,890 --> 00:31:00,458 for the most basic human right. 352 00:31:00,482 --> 00:31:01,859 Go, go, go! 353 00:31:01,860 --> 00:31:04,127 Joansie, look at him! 354 00:31:04,129 --> 00:31:07,197 He can do it! 355 00:31:18,677 --> 00:31:19,944 Were you peeking? 356 00:31:19,968 --> 00:31:21,045 No, no. 357 00:31:21,046 --> 00:31:24,348 Hmm! Okay, one, two, three! 358 00:31:24,350 --> 00:31:28,218 Wow! 359 00:31:28,220 --> 00:31:29,888 Do you like it? 360 00:31:29,912 --> 00:31:31,912 Thank you, Mom! 361 00:31:33,225 --> 00:31:37,060 Can I take it out? - Yeah. 362 00:31:37,062 --> 00:31:40,063 Thank you. 363 00:31:40,065 --> 00:31:43,233 Thanks, Mom. 364 00:31:48,907 --> 00:31:52,776 Hello? 365 00:31:52,778 --> 00:31:55,579 What? 366 00:32:08,694 --> 00:32:11,194 Papa! 367 00:32:11,196 --> 00:32:13,730 Papa... 368 00:32:16,402 --> 00:32:19,036 Jackie? 369 00:33:00,913 --> 00:33:03,980 My love... 370 00:33:03,982 --> 00:33:07,317 it's me. 371 00:33:09,188 --> 00:33:12,756 Jackie. 372 00:33:17,529 --> 00:33:20,831 I wanted to thank you. 373 00:33:25,504 --> 00:33:28,939 Do you know that... 374 00:33:31,043 --> 00:33:34,344 you rescued me? 375 00:33:34,346 --> 00:33:37,280 You rescued me when... 376 00:33:37,282 --> 00:33:40,951 my life was in shadows. 377 00:33:45,624 --> 00:33:48,992 And you brought me so much love. 378 00:33:52,030 --> 00:33:54,698 And happiness. 379 00:33:54,700 --> 00:33:56,700 Ari, 380 00:33:56,702 --> 00:33:59,669 I will always love you. 381 00:34:14,553 --> 00:34:17,754 You've always had good timing, I'll grant you that. 382 00:34:17,756 --> 00:34:21,491 He died before the divorce could go through. 383 00:34:31,570 --> 00:34:33,370 What do you want? 384 00:34:33,372 --> 00:34:35,140 To find out what you want. 385 00:34:35,164 --> 00:34:37,164 How much would it take? 386 00:34:37,342 --> 00:34:40,577 To sever old ties, 387 00:34:40,579 --> 00:34:43,413 to have no claims to my father's estate 388 00:34:43,415 --> 00:34:46,850 for you and your children. 389 00:34:46,852 --> 00:34:50,554 I'm prepared to bleed a little. 390 00:34:50,556 --> 00:34:54,057 Fifteen million? 391 00:34:54,059 --> 00:34:56,193 Twenty? 392 00:34:56,195 --> 00:35:00,363 I'll go to twenty-five if it means I never have to see you again. 393 00:35:00,365 --> 00:35:03,200 I know you don't believe it, 394 00:35:03,202 --> 00:35:07,070 but I loved him. 395 00:35:10,476 --> 00:35:12,609 Name your price. 396 00:35:12,611 --> 00:35:15,378 I never discussed money with him, 397 00:35:15,380 --> 00:35:18,281 and I won't with you. 398 00:35:18,283 --> 00:35:21,751 Someone better, because if you leave it to the courts, 399 00:35:21,753 --> 00:35:23,820 you'll get nowhere near what I'm willing to give. 400 00:35:23,822 --> 00:35:29,125 What you're willing to give is nothing compared to what I've had to take. 401 00:35:31,964 --> 00:35:35,131 Now, 402 00:35:35,133 --> 00:35:38,101 I'd like to be alone. 403 00:36:16,742 --> 00:36:20,277 Thank you for coming, and welcome to Viking. 404 00:36:20,279 --> 00:36:23,847 In the Russian Style is the glorious result 405 00:36:23,849 --> 00:36:27,017 of Jacqueline's efforts. On behalf of all of us at Viking, 406 00:36:27,019 --> 00:36:30,353 thank you, Jackie. 407 00:36:30,355 --> 00:36:33,924 As our Russian friends would say, spasiba. 408 00:36:33,926 --> 00:36:37,794 Our team is much stronger with you on it. 409 00:36:46,338 --> 00:36:49,373 You have to have discipline. 410 00:36:57,097 --> 00:37:00,097 D, F, F, F, D, F. 411 00:37:02,521 --> 00:37:05,055 Honestly, Mom, I don't wanna talk about this right now. 412 00:37:05,057 --> 00:37:06,124 John 413 00:37:06,148 --> 00:37:07,625 What? 414 00:37:07,626 --> 00:37:10,060 We're going to talk about this. 415 00:37:10,062 --> 00:37:12,195 You ditched school twice 416 00:37:12,197 --> 00:37:14,998 last week. Where were you? 417 00:37:15,000 --> 00:37:17,867 Come on, Mom. Didn't you? 418 00:37:17,869 --> 00:37:19,903 No! And your father didn't either. 419 00:37:19,905 --> 00:37:21,905 Yeah, well, 420 00:37:21,907 --> 00:37:25,141 I ditched the agents too. Idiots. 421 00:37:25,143 --> 00:37:27,677 They were looking for me in Columbus Circle 422 00:37:27,679 --> 00:37:29,281 while I was in Times Square. 423 00:37:29,305 --> 00:37:31,182 Watching Star Wars. 424 00:37:31,183 --> 00:37:34,184 They knew exactly where you were. 425 00:37:38,690 --> 00:37:42,559 It's time for you to start growing up. 426 00:37:42,561 --> 00:37:44,894 It's not about what you can get away with, 427 00:37:44,896 --> 00:37:48,064 it's about who you wanna be. 428 00:37:50,936 --> 00:37:53,570 Whatever. 429 00:37:55,907 --> 00:37:58,241 Stop lying to your mother! 430 00:37:58,243 --> 00:38:01,211 I'm sorry. 431 00:38:07,419 --> 00:38:09,753 I know I'm disappointing her. 432 00:38:09,755 --> 00:38:10,889 Yeah, you are. 433 00:38:10,913 --> 00:38:12,913 At least I'll have accomplished something. 434 00:38:13,291 --> 00:38:15,558 The first Kennedy to get bounced. 435 00:38:15,560 --> 00:38:19,462 Ha! I hate to break it to you, kid... 436 00:38:23,068 --> 00:38:25,902 Harvard, sophomore year. 437 00:38:25,904 --> 00:38:29,272 I paid a friend to take a Spanish test for me. 438 00:38:29,274 --> 00:38:32,909 Boy, was my dad pissed. 439 00:38:32,911 --> 00:38:37,714 Not because I cheated, but because I got caught. 440 00:38:37,716 --> 00:38:39,716 It was a failure, 441 00:38:39,718 --> 00:38:42,952 a failure for all of the world to see. 442 00:38:42,954 --> 00:38:47,757 And in this family, they do not tolerate failure. 443 00:38:51,630 --> 00:38:54,564 It's... 444 00:38:54,566 --> 00:38:56,466 lovely. 445 00:38:56,468 --> 00:39:00,403 Now, I remember when Joe was ambassador 446 00:39:00,405 --> 00:39:03,573 to England, he and I visited 447 00:39:03,575 --> 00:39:06,743 the palace in St. Petersburg. 448 00:39:08,747 --> 00:39:10,747 I miss him. 449 00:39:15,320 --> 00:39:17,821 What's your secret, dear? 450 00:39:19,324 --> 00:39:22,158 To moving on so successfully. 451 00:39:22,160 --> 00:39:25,261 I don't know. 452 00:39:28,133 --> 00:39:31,134 I guess it's the same thing as you. 453 00:39:31,136 --> 00:39:33,970 I do it all for the children. 454 00:39:33,972 --> 00:39:37,640 I can't wait to see 455 00:39:37,642 --> 00:39:40,110 how my grandchildren will continue 456 00:39:40,112 --> 00:39:42,779 what my husband started. 457 00:39:48,186 --> 00:39:51,121 Dad sat me down and he said: "Teddy, 458 00:39:51,123 --> 00:39:54,390 "you can either have a serious life, 459 00:39:54,392 --> 00:39:56,559 "or a non-serious one. 460 00:39:56,561 --> 00:39:59,496 "I'll love you either way. 461 00:39:59,498 --> 00:40:02,899 "But if you're not serious, 462 00:40:02,901 --> 00:40:05,635 I won't have much time for you." 463 00:40:05,637 --> 00:40:08,037 Your dad, 464 00:40:08,039 --> 00:40:10,240 Bobby, 465 00:40:10,242 --> 00:40:12,976 now they lived serious lives. 466 00:40:12,978 --> 00:40:16,880 Dad wasn't all serious, if what I read is true. 467 00:40:18,884 --> 00:40:21,417 He wasn't perfect. 468 00:40:21,419 --> 00:40:24,387 Neither of them was. 469 00:40:24,389 --> 00:40:28,992 They were men, and men make mistakes. 470 00:40:28,994 --> 00:40:31,594 But there's no shame in that. 471 00:40:31,596 --> 00:40:34,531 The shame is in not learning from them. 472 00:40:34,533 --> 00:40:37,767 And by the end of his life, 473 00:40:37,769 --> 00:40:41,037 your father was a much better man 474 00:40:41,039 --> 00:40:43,573 because of your mother 475 00:40:43,575 --> 00:40:46,743 than he ever had been before. 476 00:40:51,183 --> 00:40:55,251 Now do something about those grades, or I'll poke your eyes out. 477 00:41:10,468 --> 00:41:12,936 Come on, Joanie, we're going out on the boat! 478 00:41:12,938 --> 00:41:14,470 Get the lead out! 479 00:41:16,408 --> 00:41:20,109 Go on outside for a minute. Come on. 480 00:41:20,111 --> 00:41:24,280 You gotta stop it. 481 00:41:24,282 --> 00:41:27,450 It's ugly and it's weak. 482 00:41:29,221 --> 00:41:33,923 What's going on here? It's more than just you and Ted. 483 00:41:33,925 --> 00:41:36,292 It's the family. 484 00:41:36,294 --> 00:41:40,296 The family. 485 00:41:40,298 --> 00:41:42,565 You have a job to do, Joan, 486 00:41:42,567 --> 00:41:44,801 and that's to be a Kennedy wife 487 00:41:44,803 --> 00:41:46,970 and raise Kennedy children. 488 00:41:46,972 --> 00:41:51,274 That's what you signed on for. We all did. 489 00:41:51,276 --> 00:41:54,577 So do your job, kiddo. 490 00:41:57,082 --> 00:42:00,316 I don't have the strength. 491 00:42:00,318 --> 00:42:02,352 Mommy! Mommy! 492 00:42:02,354 --> 00:42:06,422 Hold on a second, kids. Gimme a minute. Gimme a minute. 493 00:42:08,360 --> 00:42:11,494 God will give it to you. 494 00:42:11,496 --> 00:42:15,365 All right, let's go. Let's go! Go! 495 00:42:21,640 --> 00:42:24,607 Already discussed it... I'll get back to you. 496 00:42:24,609 --> 00:42:27,477 How dare you be associated with this? 497 00:42:27,479 --> 00:42:29,679 Did you read the Times' book review? 498 00:42:29,681 --> 00:42:32,515 "There's one word for this book, and the word is trash, 499 00:42:32,517 --> 00:42:35,485 and anyone associated with this publication should be ashamed of herself." 500 00:42:35,487 --> 00:42:38,354 Herself! That means me. 501 00:42:38,356 --> 00:42:40,890 A plot to assassinate Teddy 502 00:42:40,892 --> 00:42:43,793 after he's been elected president? 503 00:42:43,795 --> 00:42:47,397 And they think it was my idea. 504 00:42:47,399 --> 00:42:49,699 You said you would never publish this. 505 00:42:49,701 --> 00:42:51,868 I told you about this project 506 00:42:51,870 --> 00:42:54,370 as a courtesy, and at the time you raised no objections. 507 00:42:54,372 --> 00:42:56,205 We never discussed it. 508 00:42:56,207 --> 00:42:58,942 I would've insisted it not be published, you know that. 509 00:42:58,944 --> 00:43:02,144 That is not your call to make. It was in development long before you came here. 510 00:43:02,146 --> 00:43:03,682 Withdraw the commitment. 511 00:43:03,706 --> 00:43:06,506 I couldn't even if I wanted to, and I don't. 512 00:43:06,584 --> 00:43:10,553 This is a filthy, cheap, disgusting exploitation... 513 00:43:10,555 --> 00:43:14,891 It's a business. The Kennedy franchise sells books. 514 00:43:14,893 --> 00:43:17,093 We're not a franchise, we're a family. 515 00:43:17,095 --> 00:43:19,729 Not anymore. 516 00:43:21,566 --> 00:43:25,601 Tom, come on. 517 00:43:25,603 --> 00:43:28,604 I've attracted authors who never would've come to Viking. 518 00:43:28,606 --> 00:43:32,275 And you became the darling of the publishing world and you love it. 519 00:43:32,277 --> 00:43:36,012 So do you. It helps you. 520 00:43:36,014 --> 00:43:39,549 Recall this obscenity, or I'll leave. 521 00:43:39,551 --> 00:43:42,618 The choice is entirely yours. 522 00:43:46,758 --> 00:43:49,359 Yeah, but was it really worth quitting 523 00:43:49,361 --> 00:43:51,627 over some stupid book about me? 524 00:43:51,629 --> 00:43:55,765 Of course. I am a Kennedy. 525 00:43:57,402 --> 00:44:00,603 I guess the trick to being in this family is... 526 00:44:00,605 --> 00:44:03,906 not being squashed by it. 527 00:44:03,908 --> 00:44:06,142 Yes. 528 00:44:06,144 --> 00:44:08,578 That is the trick. 529 00:44:14,786 --> 00:44:17,954 Good night, Jacks. - Good night. 530 00:44:29,768 --> 00:44:33,136 What's going on? 531 00:44:33,138 --> 00:44:36,806 What's going on? - It's John, ma'am. 532 00:44:36,808 --> 00:44:39,409 Where is he? 533 00:44:39,411 --> 00:44:42,512 He took off into the park on his bike and we lost him. 534 00:44:42,514 --> 00:44:46,082 Where is my son? 535 00:44:49,587 --> 00:44:51,821 You know what kind of lunatics are out there?! 536 00:44:51,823 --> 00:44:54,590 People who are after him just because of who he is! 537 00:44:54,592 --> 00:44:56,959 Ma'am, we have agents and police officers all over the park. 538 00:44:56,961 --> 00:45:00,263 What if he's not in the park?! 539 00:45:00,265 --> 00:45:03,266 He has been gone for two hours! Someone could have grabbed him! 540 00:45:03,268 --> 00:45:06,369 What are you DOING?! John! 541 00:45:10,608 --> 00:45:12,442 I'm OK, Mom. 542 00:45:12,444 --> 00:45:15,511 They found him leaving the east meadow without his bike. 543 00:45:20,118 --> 00:45:22,685 Some guy jumped out of the bushes 544 00:45:22,687 --> 00:45:25,021 and hit me with a stick. 545 00:45:25,023 --> 00:45:27,123 He took it. 546 00:45:27,125 --> 00:45:29,225 There are a lot of addicts in the area. 547 00:45:29,227 --> 00:45:32,195 Probably trying to turn the bike into cash. 548 00:45:38,736 --> 00:45:40,503 I'm warning you, Mr. Price. 549 00:45:40,505 --> 00:45:42,972 If anything happens to my children, 550 00:45:42,974 --> 00:45:47,643 I won't be as easy on the Secret Service as I was in Dallas. 551 00:46:00,558 --> 00:46:01,827 I can always get another bike. 552 00:46:01,851 --> 00:46:03,051 You could have been kidnapped! 553 00:46:03,429 --> 00:46:04,495 Or worse! 554 00:46:04,519 --> 00:46:05,719 Mom... 555 00:46:51,609 --> 00:46:53,976 I want Jack... 556 00:46:53,978 --> 00:46:56,546 remembered the way I knew him. 557 00:46:56,548 --> 00:47:00,383 Could we start with Texas? 558 00:47:03,488 --> 00:47:05,221 Sure. 559 00:47:14,465 --> 00:47:18,401 It was the biggest motorcade from the airport. 560 00:47:20,572 --> 00:47:22,738 And it was hot. 561 00:47:26,077 --> 00:47:28,277 And they were gunning the motorcycles 562 00:47:28,279 --> 00:47:31,080 and there were these backfires 563 00:47:31,082 --> 00:47:34,650 and I heard this noise and I thought it was a backfire... 564 00:47:34,652 --> 00:47:37,587 Then one of the men 565 00:47:37,589 --> 00:47:39,822 grabbed Jack's arms, and... 566 00:47:43,995 --> 00:47:48,464 and said, "NO! NO!" 567 00:47:50,702 --> 00:47:53,703 I saw 568 00:47:53,705 --> 00:47:57,640 a piece of his skull coming off of his head. 569 00:47:57,642 --> 00:48:00,376 And all the way to the hospital, 570 00:48:00,378 --> 00:48:03,879 I tried to hold the top of his head down. 571 00:48:03,881 --> 00:48:06,782 Maybe... 572 00:48:06,784 --> 00:48:09,118 I could keep it in. 573 00:48:11,155 --> 00:48:13,456 But when I got to the hospital, 574 00:48:13,458 --> 00:48:17,693 they made me wait in this hallway. 575 00:48:20,131 --> 00:48:23,232 And I just kept thinking, "Well, maybe, 576 00:48:23,234 --> 00:48:25,234 "maybe he'll live 577 00:48:25,236 --> 00:48:27,503 "and everything will be OK 578 00:48:27,505 --> 00:48:31,307 and our country will be OK and our family will be OK." 579 00:48:54,432 --> 00:48:56,532 With the memory of gas rationing 580 00:48:56,534 --> 00:48:58,834 still fresh in the minds of voters, 581 00:48:58,836 --> 00:49:01,470 with interest rates soaring above 20% and with the recent 582 00:49:01,472 --> 00:49:05,675 hostage taking of U.S. embassy workers by Iranian terrorists in Tehran, 583 00:49:05,677 --> 00:49:07,443 President Carter's approval rating 584 00:49:07,445 --> 00:49:09,912 has fallen to a new low, 585 00:49:09,914 --> 00:49:13,115 leading to speculation that he may be challenged 586 00:49:13,117 --> 00:49:15,918 by fellow Democrats prior to next year's election. 587 00:49:20,758 --> 00:49:23,459 Typical Boston spring. 588 00:49:23,461 --> 00:49:26,028 It's cold and wet. 589 00:49:26,030 --> 00:49:28,764 You could come down next week. We could grab lunch. 590 00:49:28,766 --> 00:49:32,301 You know I have my AA meetings. 591 00:49:32,303 --> 00:49:34,704 I go twice a day. 592 00:49:38,376 --> 00:49:41,544 It'd be nice to see you. 593 00:49:44,549 --> 00:49:46,217 How about Thursday? 594 00:49:46,241 --> 00:49:48,241 Thursday sounds great! 595 00:49:58,996 --> 00:50:02,832 If this is gonna work, then Joan's gotta stay sober. 596 00:50:02,834 --> 00:50:04,234 Simple as that. 597 00:50:04,258 --> 00:50:05,435 She's trying, Ethel. 598 00:50:05,436 --> 00:50:08,804 Sobriety is one thing, but Ted and Joan have been separated for almost... 599 00:50:08,806 --> 00:50:10,074 Not legally. 600 00:50:10,098 --> 00:50:11,575 It doesn't matter. 601 00:50:11,576 --> 00:50:14,577 You can't run for president unless she's at your side. 602 00:50:18,082 --> 00:50:20,151 Heya, doll! 603 00:50:20,175 --> 00:50:22,175 Joansie! 604 00:50:22,253 --> 00:50:24,153 I thought we were having lunch. 605 00:50:24,155 --> 00:50:26,288 You look great! 606 00:50:26,290 --> 00:50:28,290 Have a seat. 607 00:50:28,292 --> 00:50:31,460 There you go. 608 00:50:31,462 --> 00:50:33,462 What is this? 609 00:50:33,464 --> 00:50:36,632 I'm going for the nomination. 610 00:50:36,634 --> 00:50:40,102 You hear people talking. They're sick of Carter. 611 00:50:40,104 --> 00:50:42,605 But I need your help. 612 00:50:42,607 --> 00:50:45,274 I can't do this without you. 613 00:50:45,276 --> 00:50:47,777 I want this. 614 00:50:47,779 --> 00:50:50,479 We'll be back in the White House. 615 00:50:50,481 --> 00:50:52,982 I've been putting this off since '68. 616 00:50:52,984 --> 00:50:55,484 It's now or never. 617 00:51:11,636 --> 00:51:14,196 You'd make a great president, Teddy. 618 00:51:19,010 --> 00:51:20,976 But I can't. 619 00:51:22,980 --> 00:51:26,248 I'm sorry. 620 00:51:26,250 --> 00:51:29,485 I need more time to work on myself. 621 00:51:29,487 --> 00:51:32,054 I really do. 622 00:51:46,370 --> 00:51:48,771 I think we could have made it. 623 00:52:37,221 --> 00:52:39,722 Well, it's great about Teddy, don't you think? 624 00:52:39,724 --> 00:52:42,825 He's gonna beat Carter hands-down. 625 00:52:45,263 --> 00:52:48,063 Thank you. 626 00:52:48,065 --> 00:52:50,132 That'll be all. 627 00:52:55,006 --> 00:52:58,574 I hear they recruited Joan. - Mm-hmm. 628 00:52:58,576 --> 00:53:01,477 We're all gonna get on board. Even Rose! 629 00:53:01,479 --> 00:53:04,413 It'll be just like the old days. 630 00:53:06,250 --> 00:53:07,650 Jackie? 631 00:53:07,652 --> 00:53:10,452 You're gonna get on board. 632 00:53:13,024 --> 00:53:16,258 No. 633 00:53:16,260 --> 00:53:18,627 I don't want him to run. 634 00:53:27,872 --> 00:53:31,106 The country's going to hell, Jackie. 635 00:53:31,108 --> 00:53:34,343 Jack had his time. 636 00:53:34,345 --> 00:53:37,780 Bobby... 637 00:53:37,782 --> 00:53:40,342 Bobby never got his chance. 638 00:53:42,486 --> 00:53:45,187 But Teddy can take back what's ours. 639 00:53:45,189 --> 00:53:48,457 Nothing will ever bring back what we lost. 640 00:53:48,459 --> 00:53:50,459 He's our last hope. 641 00:53:50,461 --> 00:53:52,795 And there's a lot more at stake here 642 00:53:52,797 --> 00:53:54,797 than what you want. 643 00:53:54,799 --> 00:53:57,800 There is a lot at stake. There's Ted. 644 00:53:59,570 --> 00:54:00,636 Joan. 645 00:54:00,637 --> 00:54:01,637 Joan will be fine. 646 00:54:01,639 --> 00:54:03,806 Joan can't handle this right now. 647 00:54:03,808 --> 00:54:06,368 Jackie, are you with us or not? 648 00:54:11,983 --> 00:54:13,916 Ethel... 649 00:54:13,918 --> 00:54:17,653 Ethel, you don't have to leave like this. 650 00:54:20,591 --> 00:54:23,092 Yeah, smile for us! 651 00:54:33,771 --> 00:54:36,205 It's horrible! Thank you. 652 00:54:38,542 --> 00:54:40,776 Ethel said you won't help us. 653 00:54:42,546 --> 00:54:45,514 I wouldn't put it that way. 654 00:54:45,516 --> 00:54:47,683 How would you put it? 655 00:54:51,088 --> 00:54:53,389 Are you sure it's the right thing? 656 00:54:53,391 --> 00:54:55,126 He may never get another chance. 657 00:54:55,150 --> 00:54:57,027 I mean for you. 658 00:54:57,028 --> 00:54:59,228 You don't think I can handle it. 659 00:54:59,230 --> 00:55:00,230 I didn't say that. 660 00:55:00,254 --> 00:55:01,331 Jack would never have been 661 00:55:01,332 --> 00:55:04,266 have been president if you weren't there with him. 662 00:55:07,104 --> 00:55:11,540 You know what it means to be important to your husband. 663 00:55:11,542 --> 00:55:15,377 I've never had that. 664 00:55:15,379 --> 00:55:18,113 I want it. 665 00:55:18,115 --> 00:55:20,616 I want to feel valued... 666 00:55:23,387 --> 00:55:25,587 I understand. 667 00:55:27,958 --> 00:55:30,459 But do you want to be a wife, 668 00:55:30,461 --> 00:55:32,728 or a widow? 669 00:55:35,299 --> 00:55:37,733 Don't you think I've thought about it? 670 00:55:40,104 --> 00:55:41,570 I've lived it. 671 00:55:41,572 --> 00:55:44,339 And there's a hole 672 00:55:44,341 --> 00:55:46,408 in my heart that... 673 00:55:46,410 --> 00:55:48,911 will never be filled. 674 00:55:48,913 --> 00:55:52,147 And in the hearts of my children. 675 00:55:57,088 --> 00:56:00,756 I couldn't bear to see that happening to you. 676 00:56:02,593 --> 00:56:06,095 I still love him. 677 00:56:06,097 --> 00:56:07,498 In spite of all... 678 00:56:07,522 --> 00:56:09,522 What means more to you? 679 00:56:11,135 --> 00:56:13,268 His love or his life? 680 00:56:18,743 --> 00:56:20,743 Alright, Ted. You guys know the rules? 681 00:56:20,745 --> 00:56:23,679 Policy issues only: inflation, interest rates, 682 00:56:23,681 --> 00:56:26,949 increase the amount of global prestige... 683 00:56:26,951 --> 00:56:29,618 That's it. - Good. 684 00:56:29,620 --> 00:56:31,587 Kennedy! Kennedy! 685 00:56:31,589 --> 00:56:36,892 Kennedy! Kennedy! Kennedy! Kennedy! Kennedy! 686 00:56:36,894 --> 00:56:38,894 Kennedy! Kennedy! 687 00:56:38,896 --> 00:56:42,231 Kennedy! Kennedy! Kennedy! 688 00:56:42,233 --> 00:56:43,866 Kennedy! Kennedy! 689 00:56:43,868 --> 00:56:47,069 Kennedy! Kennedy! 690 00:56:47,071 --> 00:56:49,304 Right here, right here Sir! - Sir? 691 00:56:49,306 --> 00:56:51,706 Senator, my question's for Mrs. Kennedy. 692 00:57:03,120 --> 00:57:06,255 Do you believe your husband's story about Chappaquiddick? 693 00:57:06,257 --> 00:57:09,057 Yes, 694 00:57:09,059 --> 00:57:12,161 I believe my husband's story, 695 00:57:12,163 --> 00:57:15,731 which he told to me right after, 696 00:57:15,733 --> 00:57:18,634 uh, the incident. 697 00:57:20,137 --> 00:57:22,304 And it seems to me that, uh, 698 00:57:22,306 --> 00:57:24,306 I've heard, 699 00:57:24,308 --> 00:57:27,142 um, my husband's story, 700 00:57:27,144 --> 00:57:29,144 and various versions 701 00:57:29,146 --> 00:57:31,780 of his story by other people 702 00:57:31,782 --> 00:57:34,950 for a decade. 703 00:57:34,952 --> 00:57:37,486 A long time. 704 00:57:37,488 --> 00:57:40,355 And I don't believe anything new 705 00:57:40,357 --> 00:57:42,658 is going to come out of, 706 00:57:42,660 --> 00:57:47,262 you know, all these stories. 707 00:57:48,699 --> 00:57:51,033 Thank you. 708 00:57:56,540 --> 00:57:59,474 Any more questions? - Yes, Sir! 709 00:57:59,476 --> 00:58:02,678 John, you're not going to law school?! 710 00:58:02,680 --> 00:58:05,047 Stanislavski said, "Uh-uh." 711 00:58:05,049 --> 00:58:08,016 When did you make that decision? 712 00:58:08,018 --> 00:58:10,185 About four years ago. 713 00:58:10,187 --> 00:58:12,187 You just never wanted to hear it. 714 00:58:12,189 --> 00:58:15,357 If that's what you want to do, do it! 715 00:58:15,359 --> 00:58:19,127 But if you're going to be a struggling artist, 716 00:58:19,129 --> 00:58:21,230 I won't pay for it. 717 00:58:21,232 --> 00:58:24,399 Use my inheritance. 718 00:58:24,401 --> 00:58:26,802 You don't have access to it for five years. 719 00:58:28,572 --> 00:58:31,840 Wow, that's great, Mom. So you can keep me on your leash? 720 00:58:34,645 --> 00:58:36,645 I'm not trying to keep you on a leash. 721 00:58:36,647 --> 00:58:39,548 You care about appearances. You care about how it'll look 722 00:58:39,550 --> 00:58:41,817 because I'm a Kennedy. - John! 723 00:58:41,819 --> 00:58:45,153 I want you to do something important with your life! 724 00:58:45,155 --> 00:58:47,791 I want you to do something that would make your father proud... 725 00:58:47,815 --> 00:58:49,092 My father is dead! 726 00:58:49,093 --> 00:58:50,893 And whether I make money as a lawyer 727 00:58:50,895 --> 00:58:53,362 or starve as an actor isn't gonna bring him back! 728 00:58:53,364 --> 00:58:57,332 And wasting my life doing something I hate, 729 00:58:57,334 --> 00:58:59,334 will that make him proud? 730 00:58:59,336 --> 00:59:03,005 Don't walk away... 731 00:59:09,380 --> 00:59:13,548 Senator Kennedy, why do you want to be President? 732 00:59:13,550 --> 00:59:17,085 - Well, I, um... 733 00:59:17,087 --> 00:59:20,956 I have a great belief in this country, 734 00:59:20,958 --> 00:59:23,592 that it is, um... 735 00:59:23,594 --> 00:59:26,595 There are more natural resources 736 00:59:26,597 --> 00:59:28,931 than any other nation in the world. 737 00:59:28,933 --> 00:59:32,100 I would, uh... 738 00:59:32,102 --> 00:59:35,037 feel that, uh, 739 00:59:35,039 --> 00:59:37,806 it's imperative 740 00:59:37,808 --> 00:59:40,742 that this country either move forward, 741 00:59:40,744 --> 00:59:43,111 otherwise it... 742 00:59:43,113 --> 00:59:45,414 uh... 743 00:59:45,416 --> 00:59:47,616 moves backward. 744 00:59:54,091 --> 00:59:55,259 That was a disaster! 745 00:59:55,283 --> 00:59:56,960 What the hell happened? 746 00:59:56,961 --> 00:59:59,395 The son of a bitch sandbagged me! - He asked what 747 00:59:59,397 --> 01:00:01,964 the American people have every right to know and you answered 748 01:00:01,966 --> 01:00:03,266 with... with natural resources! 749 01:00:03,290 --> 01:00:05,067 He should have warned me in advance! 750 01:00:05,068 --> 01:00:07,602 That way, I could have prepared! 751 01:00:07,604 --> 01:00:10,572 You think he would have asked the same question to Jack or Bobby? 752 01:00:10,574 --> 01:00:11,840 Wouldn't have had to prepare. 753 01:00:11,842 --> 01:00:14,776 They knew why they were running, and they knew it in their bones! 754 01:00:16,613 --> 01:00:19,414 How do we salvage this? 755 01:00:19,416 --> 01:00:21,650 CBS did a phone survey 756 01:00:21,652 --> 01:00:23,852 right after the broadcast. 757 01:00:23,854 --> 01:00:26,421 70% of respondents found you to be 758 01:00:26,423 --> 01:00:28,983 an unacceptable alternative to Carter. 759 01:00:30,494 --> 01:00:33,328 We'll never recover from this. 760 01:00:37,201 --> 01:00:41,503 Senator Kennedy, a couple of words on the reaction... 761 01:00:43,707 --> 01:00:45,674 - For me, a few hours ago, 762 01:00:45,676 --> 01:00:49,011 this campaign came to an end. 763 01:00:49,013 --> 01:00:52,014 For all those whose cares have been our concern, 764 01:00:52,016 --> 01:00:56,051 the work goes on, the cause endures 765 01:00:56,053 --> 01:00:58,153 the hope still lives, 766 01:00:58,155 --> 01:01:01,390 and the dream shall never die. 767 01:01:10,067 --> 01:01:13,201 Cheers and tears filled Madison Square Garden 768 01:01:13,203 --> 01:01:16,138 in New York last night, as Senator Edward Kennedy, 769 01:01:16,140 --> 01:01:18,140 the last surviving son of Camelot, 770 01:01:18,142 --> 01:01:22,044 saw his presidential aspirations come crashing down. 771 01:01:22,046 --> 01:01:24,513 Just so you know, I'm quitting the acting thing. 772 01:01:24,515 --> 01:01:26,314 I'm gonna go to law school. 773 01:01:26,316 --> 01:01:29,351 The primetime TV interview proved to be his downfall, 774 01:01:29,353 --> 01:01:31,653 as Senator Kennedy appeared to stumble his way 775 01:01:31,655 --> 01:01:33,822 through policy questions... 776 01:01:43,534 --> 01:01:46,768 I'm glad I was with you. 777 01:01:46,770 --> 01:01:49,738 It'll be nice to be at the Cape. 778 01:02:00,451 --> 01:02:03,118 I'll see you in a week. - Ted! 779 01:02:44,761 --> 01:02:47,662 I've filed for divorce. 780 01:02:50,801 --> 01:02:53,101 Teddy never would have done it. 781 01:02:53,103 --> 01:02:57,072 We'd have just gone on, making each other miserable. 782 01:03:00,177 --> 01:03:03,411 I'm sorry. 783 01:03:03,413 --> 01:03:05,680 But I have to take control of my life. 784 01:03:07,451 --> 01:03:12,154 Teddy has many good qualities. 785 01:03:14,191 --> 01:03:18,793 Of course, I was always old fashioned. 786 01:03:18,795 --> 01:03:22,664 I don't smoke, I don't drink, I just... 787 01:03:22,666 --> 01:03:25,367 had lots of children. 788 01:03:25,369 --> 01:03:28,336 And you... 789 01:03:28,338 --> 01:03:30,338 are the mother of his. 790 01:03:30,340 --> 01:03:33,108 They need you. 791 01:03:33,110 --> 01:03:36,444 They need you to be 792 01:03:36,446 --> 01:03:39,514 sound and healthy. 793 01:03:42,653 --> 01:03:45,720 You're doing the only thing you can. 794 01:03:51,028 --> 01:03:53,395 You... 795 01:03:53,397 --> 01:03:56,531 You'll be in my prayers. 796 01:04:00,871 --> 01:04:02,971 How do you feel about failing the bar exam 797 01:04:02,973 --> 01:04:05,473 for the second time? - Well, obviously, 798 01:04:05,475 --> 01:04:09,211 I'm, uh, very disappointed. Again. 799 01:04:09,213 --> 01:04:11,146 But, God willing, 800 01:04:11,148 --> 01:04:13,548 I'll pass it the next time, or the time after that, 801 01:04:13,550 --> 01:04:15,350 or I'll pass it when I'm 95. 802 01:04:15,352 --> 01:04:17,652 Have you told your mother? - I tried. 803 01:04:17,654 --> 01:04:19,888 But fortunately, the line was busy. 804 01:04:19,890 --> 01:04:22,390 What do you think her reaction will be? 805 01:04:22,392 --> 01:04:25,060 My mother has a great capacity for handling the good 806 01:04:25,062 --> 01:04:26,895 and the bad, 807 01:04:26,897 --> 01:04:29,231 and given all the bad that she's seen, 808 01:04:29,233 --> 01:04:31,233 this isn't so bad. 809 01:04:47,784 --> 01:04:50,285 I embarrassed you, the family... 810 01:04:53,090 --> 01:04:55,257 I know how much you want this. 811 01:04:55,259 --> 01:04:58,026 You didn't embarrass me. 812 01:05:05,369 --> 01:05:08,203 I saw you on the news. 813 01:05:08,205 --> 01:05:11,940 And you didn't let them see how much it hurt. 814 01:05:11,942 --> 01:05:15,777 That took courage and strength. 815 01:05:20,584 --> 01:05:23,144 You are so much like your father. 816 01:05:26,623 --> 01:05:28,990 He'd be proud of you. 817 01:05:31,295 --> 01:05:34,229 You can take it again next year. 818 01:05:36,633 --> 01:05:38,800 Yeah. 819 01:05:46,410 --> 01:05:49,277 How are the children doing? 820 01:05:51,415 --> 01:05:53,782 Caroline's my little helper. 821 01:05:58,755 --> 01:06:00,855 But John John will 822 01:06:00,857 --> 01:06:03,692 belong to the men now. 823 01:06:05,495 --> 01:06:08,930 I want him to grow up to be a good boy. 824 01:06:08,932 --> 01:06:12,701 I have no better dream for him. 825 01:06:12,703 --> 01:06:15,770 Maybe... 826 01:06:15,772 --> 01:06:19,341 I don't know... He's so interested in planes, 827 01:06:19,343 --> 01:06:23,178 maybe he'll be an astronaut or... 828 01:06:23,180 --> 01:06:26,715 maybe he'll just be regular John Kennedy 829 01:06:26,717 --> 01:06:29,884 fixing planes on the ground. 830 01:06:41,665 --> 01:06:45,333 We've traveled 831 01:06:45,335 --> 01:06:47,502 a long road. 832 01:06:47,504 --> 01:06:49,671 N'est-ce pas? 833 01:06:49,673 --> 01:06:52,440 - Absolument. 834 01:06:56,847 --> 01:06:59,180 You've been an excellent mother. 835 01:06:59,182 --> 01:07:04,018 And I always admired 836 01:07:04,020 --> 01:07:07,555 how you triumphed over the adversities. 837 01:07:14,898 --> 01:07:19,000 They've asked John to speak at the convention. 838 01:07:19,002 --> 01:07:21,136 It's a great honour. 839 01:07:22,906 --> 01:07:25,473 Why are you not happy about it? 840 01:07:25,475 --> 01:07:27,709 I'm afraid... 841 01:07:30,013 --> 01:07:34,182 that they'll push John like they pushed Jack. 842 01:07:34,184 --> 01:07:37,051 Jack grew to love it. 843 01:07:39,890 --> 01:07:41,723 And John... 844 01:07:41,725 --> 01:07:45,393 will be remarkable. 845 01:07:45,395 --> 01:07:48,696 It's in the blood. - Thank you! 846 01:07:48,698 --> 01:07:51,933 Thank you very much! 847 01:07:54,738 --> 01:07:56,771 Go, John! 848 01:07:56,773 --> 01:07:59,841 Over a quarter-century ago, 849 01:07:59,843 --> 01:08:03,244 my father stood before you 850 01:08:03,246 --> 01:08:05,079 to accept the nomination 851 01:08:05,081 --> 01:08:07,641 for the presidency of the United States. 852 01:08:09,453 --> 01:08:12,086 Thank you. 853 01:08:12,088 --> 01:08:16,057 So many of you came into public service 854 01:08:16,059 --> 01:08:18,526 because of him. 855 01:08:18,528 --> 01:08:21,396 In a very real sense, 856 01:08:21,398 --> 01:08:25,099 because of you, he is with us still. 857 01:08:27,270 --> 01:08:30,605 Kennedy! Kennedy! Kennedy! 858 01:08:30,607 --> 01:08:32,607 For that, 859 01:08:32,609 --> 01:08:35,944 I am grateful to all of you. 860 01:08:42,085 --> 01:08:44,552 I owe a special debt 861 01:08:44,554 --> 01:08:48,990 to the man his nieces and nephews call Teddy. 862 01:08:50,594 --> 01:08:52,594 He has shown 863 01:08:52,596 --> 01:08:55,096 that an unwavering commitment to the poor, 864 01:08:55,098 --> 01:08:58,967 to the elderly, to those without hope 865 01:08:58,969 --> 01:09:02,904 is the greatest reward for public service. 866 01:09:04,741 --> 01:09:06,808 Woohoo! 867 01:09:06,810 --> 01:09:08,810 He has shown that our hope 868 01:09:08,812 --> 01:09:12,247 is not lost idealism, 869 01:09:12,249 --> 01:09:15,483 but a realistic possibility. 870 01:09:26,530 --> 01:09:29,130 Thank you. - The torch has been passed. 871 01:09:29,132 --> 01:09:32,267 Kennedy! Kennedy! 872 01:09:32,269 --> 01:09:34,269 Kennedy! Kennedy! 873 01:09:34,271 --> 01:09:36,671 Thank you. 874 01:09:41,678 --> 01:09:43,711 What do I say to him? 875 01:09:43,713 --> 01:09:47,949 You saw his face light up. 876 01:09:47,951 --> 01:09:51,653 What if he wants to follow after Jack? 877 01:09:51,655 --> 01:09:53,988 I'm the last one to ask. 878 01:09:57,460 --> 01:09:59,827 I had it right in my hands. 879 01:10:01,865 --> 01:10:03,831 The best thing that ever happened to you 880 01:10:03,833 --> 01:10:05,833 was not being president. 881 01:10:05,835 --> 01:10:09,704 It was there for the taking! 882 01:10:14,711 --> 01:10:17,545 You didn't want it. 883 01:10:17,547 --> 01:10:20,582 You know in your heart you didn't. 884 01:10:20,584 --> 01:10:23,017 The hell with it. 885 01:10:25,655 --> 01:10:27,922 Maybe I should just call it a day. 886 01:10:27,924 --> 01:10:29,891 Retire. 887 01:10:31,494 --> 01:10:33,528 You know what they're saying about me on the floor? 888 01:10:33,530 --> 01:10:37,498 That I'm an impediment to the passage of legislation. 889 01:10:37,500 --> 01:10:39,601 Me! 890 01:10:39,603 --> 01:10:42,670 That I'm an embarrassment to the party. 891 01:10:42,672 --> 01:10:45,773 Forget legislation. Forget the party. 892 01:10:45,775 --> 01:10:49,077 Look what it's doing to you! 893 01:10:49,079 --> 01:10:51,012 Get rid of it. 894 01:10:51,014 --> 01:10:54,749 Pour it down the drain. 'Cause it's killing you 895 01:10:54,751 --> 01:10:58,252 and it's killing the ones who love you. 896 01:11:06,096 --> 01:11:09,263 That's what I used to say to Joan. 897 01:11:11,401 --> 01:11:13,735 Ted. 898 01:11:13,737 --> 01:11:15,770 You've been in the Senate 899 01:11:15,772 --> 01:11:19,474 for 30 years. 900 01:11:19,476 --> 01:11:22,043 You could be here another 30. 901 01:11:23,813 --> 01:11:27,048 You can help more people 902 01:11:27,050 --> 01:11:30,652 than Jack or Bobby ever did. 903 01:11:30,654 --> 01:11:33,154 Whatever you accomplish won't mean anything 904 01:11:33,156 --> 01:11:36,090 if you're not the best man you can be. 905 01:11:38,395 --> 01:11:40,962 The best father you can be. 906 01:11:42,766 --> 01:11:45,133 And right now, 907 01:11:45,135 --> 01:11:47,135 Teddy, you're not. 908 01:11:48,738 --> 01:11:51,406 And in your heart, you know that. 909 01:11:59,582 --> 01:12:01,983 - I am painfully aware 910 01:12:01,985 --> 01:12:04,352 that the criticisms directed at me 911 01:12:04,354 --> 01:12:06,154 involve far more 912 01:12:06,156 --> 01:12:08,489 than just honest disagreements 913 01:12:08,491 --> 01:12:10,625 with my political position. 914 01:12:10,627 --> 01:12:13,194 It also involves the disappointment 915 01:12:13,196 --> 01:12:14,996 of my friends 916 01:12:14,998 --> 01:12:18,266 and members of my own family. 917 01:12:18,268 --> 01:12:20,868 To them, I say, 918 01:12:20,870 --> 01:12:23,838 I recognize my shortcomings, 919 01:12:23,840 --> 01:12:27,942 the faults in the conduct of my private life, 920 01:12:27,944 --> 01:12:30,611 and I realize that I alone 921 01:12:30,613 --> 01:12:33,214 am responsible for them, 922 01:12:33,216 --> 01:12:36,317 and I am the one 923 01:12:36,319 --> 01:12:38,686 who must confront them. 924 01:12:50,533 --> 01:12:53,468 Hi. - Hi. 925 01:12:57,674 --> 01:12:59,841 It was a good speech. 926 01:12:59,843 --> 01:13:03,044 Well, it was meant for you. 927 01:13:04,848 --> 01:13:07,715 Of all the people I've hurt in my life, 928 01:13:07,717 --> 01:13:10,485 I've hurt you the most. 929 01:13:12,322 --> 01:13:14,655 And I'm... 930 01:13:14,657 --> 01:13:16,858 I'm ashamed by that. 931 01:13:19,596 --> 01:13:21,863 I used to blame you. 932 01:13:23,666 --> 01:13:27,535 You were my excuse for drinking. 933 01:13:27,537 --> 01:13:29,937 For everything. 934 01:13:29,939 --> 01:13:33,074 But it was really me. 935 01:13:33,076 --> 01:13:35,777 Once I realized that... 936 01:13:38,681 --> 01:13:40,882 I'll be alright. 937 01:13:42,752 --> 01:13:44,786 I hope you will be too. 938 01:13:46,856 --> 01:13:48,923 Can I... 939 01:13:51,594 --> 01:13:54,262 buy you a cup of coffee sometime? 940 01:13:59,769 --> 01:14:01,936 I don't think so. 941 01:14:21,090 --> 01:14:23,291 Let the word go forth 942 01:14:23,293 --> 01:14:25,860 from this time and place 943 01:14:25,862 --> 01:14:28,529 to friend and foe alike 944 01:14:28,531 --> 01:14:31,265 that the torch has been passed 945 01:14:31,267 --> 01:14:34,135 to a new generation of Americans, 946 01:14:34,137 --> 01:14:37,471 born of this century, 947 01:14:37,473 --> 01:14:39,774 tempered by war, 948 01:14:39,776 --> 01:14:43,744 disciplined by a hard and bitter peace... 949 01:14:43,746 --> 01:14:46,247 proud of our ancient heritage 950 01:14:46,249 --> 01:14:48,883 and unwilling to witness 951 01:14:48,885 --> 01:14:50,785 or permit... 952 01:14:50,787 --> 01:14:53,321 a slow undoing 953 01:14:53,323 --> 01:14:55,957 of those human rights 954 01:14:55,959 --> 01:14:59,794 to which this nation has always been committed 955 01:14:59,796 --> 01:15:02,797 and to which we are committed today. 956 01:15:02,799 --> 01:15:04,799 At home... 957 01:15:04,801 --> 01:15:07,134 and around the world. 958 01:15:07,136 --> 01:15:11,138 - I'm so ashamed of myself. 959 01:15:11,140 --> 01:15:13,641 Jack... 960 01:15:13,643 --> 01:15:15,910 everything he ever quoted 961 01:15:15,912 --> 01:15:19,013 was Greek or Roman, 962 01:15:19,015 --> 01:15:21,582 and the only thing that's running through my head 963 01:15:21,584 --> 01:15:24,252 right now is a song 964 01:15:24,254 --> 01:15:27,188 from a Broadway musical. 965 01:15:27,190 --> 01:15:29,757 At night, 966 01:15:29,759 --> 01:15:32,660 we listened to songs on this, 967 01:15:32,662 --> 01:15:35,830 this scratchy old Victrola. 968 01:15:38,001 --> 01:15:40,001 He loved this song 969 01:15:40,003 --> 01:15:43,704 called Camelot. 970 01:15:43,706 --> 01:15:46,340 "Don't let it be forgotten... 971 01:15:49,679 --> 01:15:52,239 "that once, there was a spot... 972 01:15:53,850 --> 01:15:56,851 "for one brief, shining moment... 973 01:15:59,122 --> 01:16:01,856 that was known as Camelot." 974 01:16:40,163 --> 01:16:44,398 I thought the pain was just an ulcer. 975 01:16:44,400 --> 01:16:46,400 But it's not. 976 01:16:48,004 --> 01:16:51,906 You wouldn't have called me otherwise. 977 01:16:51,908 --> 01:16:53,941 Oh, Teddy. 978 01:16:59,215 --> 01:17:01,916 It's non-Hodgkins lymphoma. 979 01:17:05,254 --> 01:17:06,587 Jackie. 980 01:17:06,589 --> 01:17:10,358 I'm only telling you. 981 01:17:10,360 --> 01:17:12,426 But the kids... 982 01:17:12,428 --> 01:17:15,262 You need to tell them. 983 01:17:15,264 --> 01:17:17,465 I know. 984 01:17:19,268 --> 01:17:21,469 Not now. 985 01:17:21,471 --> 01:17:24,939 I'll tell them when I have to. 986 01:17:26,642 --> 01:17:29,043 I feel like I failed them. 987 01:17:35,251 --> 01:17:39,086 But you've always been good at toeing the party line. 988 01:17:42,291 --> 01:17:46,060 And the party line is... 989 01:17:46,062 --> 01:17:48,229 Paris in the spring. 990 01:17:50,400 --> 01:17:53,234 Can you do that? 991 01:17:53,236 --> 01:17:55,569 You're too young, Jacks. 992 01:17:59,575 --> 01:18:02,009 Don't feel sorry for me. 993 01:18:05,014 --> 01:18:08,783 I've had the most wonderful life. 994 01:18:08,785 --> 01:18:10,785 I feel sorry for me. 995 01:18:10,787 --> 01:18:13,621 I feel sorry for all of us. 996 01:18:18,694 --> 01:18:22,163 You need to be strong. 997 01:18:23,966 --> 01:18:27,368 I get my strength from you. 998 01:18:27,370 --> 01:18:29,770 And now's your chance to prove it. 999 01:18:33,342 --> 01:18:37,178 If anyone asks 1000 01:18:37,180 --> 01:18:39,613 how I'm doing... 1001 01:18:46,289 --> 01:18:49,523 "Paris in the spring." 1002 01:19:36,622 --> 01:19:40,391 Yes, that's it. "For one brief, shining moment 1003 01:19:40,393 --> 01:19:42,793 that was known as Camelot." 1004 01:19:44,797 --> 01:19:46,897 And it will never be that way again. 1005 01:19:46,899 --> 01:19:50,000 "And it will never be that way again." 1006 01:19:51,804 --> 01:19:54,364 That is the whole point of the piece, Al! 1007 01:19:56,843 --> 01:20:00,511 They, uh, want to cut the reference to Camelot. 1008 01:20:00,513 --> 01:20:02,580 They feel it is overblown 1009 01:20:02,582 --> 01:20:04,715 and melodramatic. 1010 01:20:04,717 --> 01:20:06,884 It stays, Mr. White. 1011 01:20:06,886 --> 01:20:11,055 Or I'll give the exclusive to Newsweek. 1012 01:20:16,729 --> 01:20:18,829 Mrs. Kennedy has just threatened 1013 01:20:18,831 --> 01:20:22,099 to give the story to Newsweek. 1014 01:21:00,206 --> 01:21:01,772 Mom? 1015 01:21:05,011 --> 01:21:07,571 You can't read in your sleep. 1016 01:21:13,619 --> 01:21:16,620 Hi. - Hi. 1017 01:21:22,295 --> 01:21:25,296 How are you? - I'm good. 1018 01:21:25,298 --> 01:21:27,298 I've been thinking... 1019 01:21:27,300 --> 01:21:30,134 I might run for Congress. 1020 01:21:30,136 --> 01:21:31,669 Hm? 1021 01:21:31,671 --> 01:21:34,305 People tell me 1022 01:21:34,307 --> 01:21:36,106 everywhere I go that... 1023 01:21:36,108 --> 01:21:38,776 that I could do it, I should do it. 1024 01:21:43,082 --> 01:21:47,151 Do you wanna do it? - Yeah. 1025 01:21:47,153 --> 01:21:49,486 Why? 1026 01:21:51,824 --> 01:21:53,991 I'm supposed to. 1027 01:21:53,993 --> 01:21:55,993 Aren't I? 1028 01:21:55,995 --> 01:21:57,795 I'm his son. 1029 01:21:57,797 --> 01:22:00,331 People tell me it was the best time 1030 01:22:00,333 --> 01:22:02,766 of their lives. - John. 1031 01:22:02,768 --> 01:22:05,502 People say that Camelot was... 1032 01:22:05,504 --> 01:22:07,805 was so special! 1033 01:22:07,807 --> 01:22:11,675 Honey, I made that up. 1034 01:22:16,382 --> 01:22:19,783 I invented it one night on the Cape, 1035 01:22:19,785 --> 01:22:22,853 about 30 years ago. 1036 01:22:25,524 --> 01:22:28,058 For an interview just after he died. 1037 01:22:31,197 --> 01:22:33,530 I was in so much grief... 1038 01:22:35,835 --> 01:22:39,536 and I needed a pretty story to wrap it in. 1039 01:22:41,874 --> 01:22:44,141 I needed to see it as... 1040 01:22:46,345 --> 01:22:48,879 this magical place. 1041 01:22:50,850 --> 01:22:53,050 You mean none of it was true? 1042 01:22:54,887 --> 01:22:57,755 There were wonderful times. 1043 01:22:57,757 --> 01:23:00,824 And it was magical. 1044 01:23:02,828 --> 01:23:06,764 It was the way I wanted him to be remembered. 1045 01:23:08,567 --> 01:23:11,168 And it worked. 1046 01:23:11,170 --> 01:23:13,170 But, sweetheart, 1047 01:23:13,172 --> 01:23:15,572 Camelot was my story. 1048 01:23:17,743 --> 01:23:20,778 It doesn't have to be yours. 1049 01:23:22,581 --> 01:23:26,717 Public career is something to be valued, 1050 01:23:26,719 --> 01:23:30,020 but only if you value it. 1051 01:23:30,022 --> 01:23:32,923 Not because... 1052 01:23:34,760 --> 01:23:37,594 you feel like you owe me or... 1053 01:23:39,598 --> 01:23:42,733 or him... 1054 01:23:42,735 --> 01:23:46,070 or some ideal that never really existed. 1055 01:23:48,274 --> 01:23:52,142 I don't want what happened to Teddy to 1056 01:23:52,144 --> 01:23:54,378 happen to you. 1057 01:24:02,121 --> 01:24:05,289 You have your whole life ahead of you. 1058 01:24:11,564 --> 01:24:13,897 Have a family. 1059 01:24:17,436 --> 01:24:19,269 It's the most important thing 1060 01:24:19,271 --> 01:24:23,440 and it's the only thing that lasts. 1061 01:24:23,442 --> 01:24:25,509 Will you help me up? 1062 01:24:25,511 --> 01:24:27,744 Sure. 1063 01:24:33,152 --> 01:24:35,152 Pretty heavy. 1064 01:25:04,316 --> 01:25:07,851 It's so good. 1065 01:25:07,853 --> 01:25:10,120 Well, you eat as much as you want. 1066 01:25:15,127 --> 01:25:17,127 Ethel. 1067 01:25:19,899 --> 01:25:22,733 We've always had our ups and downs. 1068 01:25:22,735 --> 01:25:26,370 The downs were my fault, Jackie. 1069 01:25:26,372 --> 01:25:28,705 I want you to know... 1070 01:25:31,010 --> 01:25:34,378 I admire how true to yourself you are. 1071 01:25:36,549 --> 01:25:41,084 You're a wonderful woman. 1072 01:25:41,086 --> 01:25:44,888 And you've been a wonderful sister. 1073 01:25:48,360 --> 01:25:51,495 Most of the time. 1074 01:25:54,900 --> 01:25:58,168 Hmm. This is for you. 1075 01:26:00,439 --> 01:26:02,739 Between us. 1076 01:26:04,510 --> 01:26:07,511 You'll be with God soon. 1077 01:26:07,513 --> 01:26:09,913 And with Jack. 1078 01:26:13,085 --> 01:26:15,686 I'll be happy to see him. 1079 01:26:22,561 --> 01:26:25,062 She said she's proud of me. 1080 01:26:42,314 --> 01:26:45,315 She'll be with us for the rest of our lives, 1081 01:26:45,317 --> 01:26:49,286 guiding us and loving us in spite of our flaws. 1082 01:26:54,293 --> 01:26:56,727 You're the only real father I've ever known. 1083 01:26:56,729 --> 01:26:59,329 Whatever I am, 1084 01:26:59,331 --> 01:27:02,633 I'm a better man than I used to be. 1085 01:27:02,635 --> 01:27:04,635 Because of her. 1086 01:27:17,750 --> 01:27:19,816 I will miss her. 1087 01:27:21,287 --> 01:27:23,920 You have your whole life ahead of you, John. 1088 01:27:23,922 --> 01:27:26,423 And it's gonna be great. 1089 01:28:46,572 --> 01:28:48,739 Everything checks out, Mr. Kennedy. 1090 01:28:48,741 --> 01:28:50,907 It's John. 1091 01:28:50,909 --> 01:28:53,210 I, uh, hope you don't mind, 1092 01:28:53,212 --> 01:28:55,679 but your father was a hero of mine. 1093 01:28:55,681 --> 01:28:57,681 Still is. 1094 01:28:57,683 --> 01:29:01,351 Yeah. Mine, too. 1095 01:29:03,555 --> 01:29:06,123 Someday, you're going to put this country 1096 01:29:06,125 --> 01:29:08,692 on the right road again, just like he would've. 1097 01:29:12,398 --> 01:29:15,932 We need you, John. We need the dream. 1098 01:29:15,934 --> 01:29:18,435 Have a good flight. 1099 01:29:18,437 --> 01:29:20,437 Thanks. 1100 01:29:45,931 --> 01:29:47,931 What are you thinking about? 1101 01:29:47,933 --> 01:29:49,933 My mother. 1102 01:29:49,935 --> 01:29:52,102 My father. The dream. 1103 01:29:52,104 --> 01:29:55,739 Is it what you want? 1104 01:29:55,741 --> 01:29:59,609 I think maybe it is. 1105 01:29:59,611 --> 01:30:01,611 Would you be with me? 1106 01:30:01,613 --> 01:30:03,613 Yeah. 1107 01:30:06,919 --> 01:30:09,986 I guess we'll never know until we try. 1108 01:30:09,988 --> 01:30:12,022 With a good conscience 1109 01:30:12,024 --> 01:30:14,357 our only sure reward, 1110 01:30:14,359 --> 01:30:17,260 with history the final judge 1111 01:30:17,262 --> 01:30:19,296 of our deeds, 1112 01:30:19,298 --> 01:30:21,364 let us go forth to lead 1113 01:30:21,366 --> 01:30:23,533 the land we love, 1114 01:30:23,535 --> 01:30:27,337 asking His blessing and His help, 1115 01:30:27,339 --> 01:30:30,173 but knowing that here on Earth, 1116 01:30:30,175 --> 01:30:34,344 God's work must truly be our own. 1117 01:31:07,579 --> 01:31:10,747 Closed Captioning by SETTE inc 76753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.