Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,200 --> 00:01:15,370
Sheriff.
2
00:01:15,530 --> 00:01:16,530
Hi, little buddy.
3
00:01:17,490 --> 00:01:18,790
Hey, what's happening?
4
00:01:18,950 --> 00:01:20,000
Oh, nothin' much.
5
00:01:20,120 --> 00:01:22,250
I thought I'd stop by and see
if you had a scoop for the paper
6
00:01:22,540 --> 00:01:24,120
Well, things are pretty
quiet around here, Davy.
7
00:01:24,540 --> 00:01:25,080
Oh?
8
00:01:25,500 --> 00:01:27,670
Well, you know I always
have things under control.
9
00:01:28,550 --> 00:01:30,340
Well, I guess there's nothin'
goin' on in this neck
10
00:01:30,510 --> 00:01:33,010
of the woods except the revival
over in Gleason Town Hall
11
00:01:33,300 --> 00:01:34,800
- You goin'?
- No. Are you?
12
00:01:34,890 --> 00:01:37,510
No. I got me
a date with Terry.
13
00:01:37,680 --> 00:01:39,470
Well, I'm surprised that
Dan Kester would let you
14
00:01:39,560 --> 00:01:40,470
anywhere near her.
15
00:01:40,560 --> 00:01:42,230
He's her brother-in-law,
not her father.
16
00:01:42,310 --> 00:01:44,520
Well, don't get on the wrong
side of him, young fella.
17
00:01:45,060 --> 00:01:48,190
He's a strange man and he's
workin' up a big head of steam.
18
00:01:49,110 --> 00:01:49,860
Dan?
19
00:01:50,440 --> 00:01:52,450
Where the hell are you goin"?
20
00:01:52,860 --> 00:01:54,200
In to town.
21
00:01:54,490 --> 00:01:55,870
What the hell for?
22
00:01:56,120 --> 00:01:58,780
Well, I'm goin' to a revival.
23
00:01:58,990 --> 00:02:00,540
Well, you need it.
24
00:02:01,580 --> 00:02:02,750
Git!
25
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
Sometimes, the only way
I know you're still alive
26
00:02:05,330 --> 00:02:07,040
is when I hear you
flush the toilet.
27
00:02:13,680 --> 00:02:16,050
- Hallelujah!
- Hallelujah!
28
00:02:16,260 --> 00:02:20,260
The joy that you're feelin'
right now is just the beginning.
29
00:02:21,020 --> 00:02:25,060
Our revival is gonna grow and
grow for the next four days.
30
00:02:25,350 --> 00:02:28,230
Days that are gonna change
yourfives.
31
00:02:33,070 --> 00:02:34,860
HI, Terry ready yet?
32
00:02:35,320 --> 00:02:36,990
No, not quite.
33
00:02:37,820 --> 00:02:38,990
You want a little drink?
34
00:02:39,330 --> 00:02:42,580
Oh, no thanks, Mrs. Kester.
I'll just wait right here.
35
00:02:42,950 --> 00:02:45,160
Well, you can call me
Ev, Dave.
36
00:02:45,620 --> 00:02:46,540
Okay, Ev.
37
00:02:47,710 --> 00:02:49,540
Sure you don't want one?
- No, uh, I'm sure.
38
00:02:49,710 --> 00:02:51,210
Terry might be quite
a while yet.
39
00:02:51,340 --> 00:02:53,670
You know, you and Terry don't
look much alike for sisters.
40
00:02:54,050 --> 00:02:56,010
But I gotta say that good
looks run in your family.
41
00:02:56,050 --> 00:02:57,760
Well, thank you, Dave.
42
00:02:57,840 --> 00:02:59,930
You know, it's too bad that
there's this little
43
00:02:59,970 --> 00:03:01,680
age difference between us.
44
00:03:02,220 --> 00:03:04,270
If you were five years older,
I'd jump ya.
45
00:03:05,640 --> 00:03:06,230
Terry!
46
00:03:07,350 --> 00:03:08,600
Hey, you look great.
47
00:03:08,940 --> 00:03:10,560
Doesn't she, Mrs. Kester?
48
00:03:12,110 --> 00:03:13,070
Yeah.
49
00:03:13,440 --> 00:03:14,150
Come on, Terry.
50
00:03:30,460 --> 00:03:31,790
Hello, Sheriff's Office.
51
00:03:33,920 --> 00:03:35,300
I see.Uh,huh.
52
00:03:36,340 --> 00:03:37,760
Disturbing the peace?
53
00:03:38,430 --> 00:03:40,590
Yes, ma'am, that's an
arrestable offence.
54
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
No, the law does not apply
to preaching.
55
00:03:44,970 --> 00:03:49,470
Hellfire and brimstone, that is
what is in store for you!
56
00:03:50,610 --> 00:03:53,860
It's right here, Psalms 11.6,
57
00:03:54,070 --> 00:03:58,530
"Upon the wicked, He shall reign
fire and brimstone. "
58
00:04:03,280 --> 00:04:06,080
Dutch? Dutch, this is Ev.
59
00:04:06,910 --> 00:04:09,330
Listen, there's not a drop
of booze left in this house.
60
00:04:09,500 --> 00:04:11,790
I, I just can't stand it,
I'm really desperate.
61
00:04:12,130 --> 00:04:13,960
Would you bring me something?
62
00:04:17,470 --> 00:04:21,470
Oh, thanks, Dutch. Listen...
listen, you'll find me
63
00:04:21,550 --> 00:04:23,180
very appreciative when you get here.
64
00:04:24,760 --> 00:04:26,390
Okay, bye-bye-
65
00:04:34,020 --> 00:04:35,980
Well, here we are.
66
00:04:38,650 --> 00:04:40,820
You've got to be kidding!
67
00:04:41,610 --> 00:04:42,910
You said park.
68
00:04:43,950 --> 00:04:45,120
Come here.
69
00:04:50,620 --> 00:04:52,170
Can you come again
tomorrow night?
70
00:04:52,210 --> 00:04:53,750
Well, I certainly hope so.
71
00:04:53,840 --> 00:04:55,460
The revival will be still here.
72
00:04:55,670 --> 00:04:57,670
Gimme that old time religion.
73
00:04:58,090 --> 00:05:01,430
Boy, I can hardly wait to get
saved again tomorrow night.
74
00:05:02,010 --> 00:05:03,590
- Oh, Dan, wait.
- Huh?
75
00:05:05,350 --> 00:05:07,140
You forgot your back braces.
76
00:05:07,350 --> 00:05:09,310
Whoa, damn, it's good you
remembered that.
77
00:05:09,930 --> 00:05:12,100
Ooh, boy, if I went home
without that on, there would
78
00:05:12,190 --> 00:05:13,560
be hell to pay.
79
00:05:17,400 --> 00:05:21,700
"L saw a star fall from heaven
onto the earth and there arose
80
00:05:21,990 --> 00:05:25,620
such a smoke out of the pit
as a smoke from a great furnace.
81
00:05:26,280 --> 00:05:29,660
And out of the smoke there came
locusts upon the earth
82
00:05:29,910 --> 00:05:33,040
and unto them was given power. "
83
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
How was it?
84
00:06:04,070 --> 00:06:05,410
Grr... eat.
85
00:06:05,660 --> 00:06:07,570
What did the preacher...
talk about?
86
00:06:08,160 --> 00:06:09,080
Sin.
87
00:06:09,620 --> 00:06:11,910
Yeah, what did he have
to say about it?
88
00:06:12,290 --> 00:06:15,080
He, uh, was against it.
89
00:06:15,330 --> 00:06:18,130
Listen, damn it, you better tell
me what that preacher said
90
00:06:18,460 --> 00:06:20,800
because I don't for a minute
believe this rotten,
91
00:06:20,960 --> 00:06:22,550
stupid story of yours.
92
00:06:23,220 --> 00:06:24,840
Look at that! Oh!
93
00:06:31,680 --> 00:06:33,640
Aagh! Aah!
94
00:06:35,190 --> 00:06:36,650
What the hell was that?
95
00:06:37,310 --> 00:06:37,980
Weird.
96
00:06:38,900 --> 00:06:41,320
Geez, would you listen
to that wind.
97
00:06:47,450 --> 00:06:48,370
Lights are dead.
98
00:06:49,030 --> 00:06:50,370
What's wrong?
99
00:06:55,330 --> 00:06:56,670
Car won't start either.
100
00:06:57,210 --> 00:07:00,170
- Oh, great!
- Wait here, Terry.
101
00:07:08,800 --> 00:07:10,890
Terry, come on!
102
00:07:11,350 --> 00:07:12,260
Come on.
103
00:07:14,640 --> 00:07:15,850
Oh!
104
00:07:39,250 --> 00:07:42,040
What the
goddamn hell was that?
105
00:07:54,560 --> 00:07:56,390
It was a shooting star,
maybe, huh?
106
00:07:58,020 --> 00:08:00,350
Well, there's... there's nothin'
there now.
107
00:08:01,150 --> 00:08:05,650
No fire, no... no smoke,
no smell, no sound, nothin.
108
00:08:06,490 --> 00:08:09,400
Well, you saw it too. It wasn't
just me, you saw it.
109
00:08:10,280 --> 00:08:11,990
There must be somethin'
out there.
110
00:08:12,870 --> 00:08:15,910
Well, whatever it is, it can
keep til mornin'.
111
00:08:16,950 --> 00:08:19,960
You mean to say that all hell
just busted loose in our field
112
00:08:20,250 --> 00:08:22,380
and you're goin' on in to bed?
113
00:08:22,590 --> 00:08:23,460
I'm tired.
114
00:08:24,210 --> 00:08:26,130
Well, you're always tired.
115
00:08:26,670 --> 00:08:29,720
Well, that revival really took
it out of me.
116
00:08:30,510 --> 00:08:32,640
Now, if you want to, you can
stay out here all night
117
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
lookin' at nothing.
118
00:09:04,790 --> 00:09:06,460
Our radar's on the fritz.
119
00:09:12,800 --> 00:09:14,390
We are off our vector.
120
00:09:15,350 --> 00:09:17,140
Hey, you know there's something
screwy going on up here.
121
00:09:18,350 --> 00:09:20,020
We're only 35 knots above our
stalling speed,
122
00:09:20,100 --> 00:09:22,100
you better take a quick dive.
123
00:09:30,570 --> 00:09:31,990
Still dropping.
124
00:09:49,380 --> 00:09:51,880
Hello, Sheriff's Office.
125
00:09:52,170 --> 00:09:54,130
Huh? I see.
126
00:09:56,390 --> 00:09:57,720
You say your radio won't work.
127
00:09:58,810 --> 00:10:01,390
Well, all I call tell you is
call Joe's Radio Shop.
128
00:10:01,980 --> 00:10:03,560
He opens at 9 a. m. sharp.
129
00:10:06,110 --> 00:10:09,360
Your car won't start? Well,
all I can tell you
130
00:10:09,400 --> 00:10:12,570
is call Ernie's Auto Repair, he
opens at 8:00.
131
00:10:15,070 --> 00:10:17,160
No, ma'am, I don't have
the number.
132
00:10:18,330 --> 00:10:20,790
All I can tell you is use the
Yellow Pages.
133
00:10:21,450 --> 00:10:24,960
Let your fingers do the walking,
ha,ha,ha“.
134
00:10:27,130 --> 00:10:29,840
That's funny, I wonder why she
hung up on me?
135
00:10:46,440 --> 00:10:47,900
Don't move or I'll shoot.
136
00:10:49,440 --> 00:10:53,320
Jesus, 'bout scared the death
outta me.
137
00:10:54,450 --> 00:10:57,240
Put the gun away.
- What the hell are ya doin'
138
00:10:57,320 --> 00:10:59,160
sneakin' in here at this hour?
139
00:10:59,580 --> 00:11:01,330
I had to walk home.
140
00:11:04,160 --> 00:11:07,420
I warned ya, that little Perkins
snot is rotten.
141
00:11:08,380 --> 00:11:11,170
It wasn't Dave's fault, h
is car broke down.
142
00:11:11,750 --> 00:11:14,800
Ha, you fell for that dumb
old trick?
143
00:11:15,380 --> 00:11:19,260
Ha, ha, that had whiskers
on it when I was a kid. Ha!
144
00:11:19,890 --> 00:11:21,930
It really did break down.
145
00:11:22,310 --> 00:11:25,230
- Yeah, where?
- In the junkyard.
146
00:11:25,770 --> 00:11:29,650
Hmm, that's just exactly where
a horny little punk
147
00:11:29,770 --> 00:11:32,270
like that would park,
in a junkyard.
148
00:11:32,730 --> 00:11:36,700
I hate to burst your bubble,
but it was my idea.
149
00:11:36,780 --> 00:11:40,740
I oughta put you over my knee,
and pull down your britches
150
00:11:40,780 --> 00:11:42,620
and spank the hell out of ya.
151
00:11:42,660 --> 00:11:45,410
Oh! I always wondered why you
used to spank me so much,
152
00:11:45,500 --> 00:11:46,620
so you could get your jollies.
153
00:11:47,250 --> 00:11:49,120
Why you...
154
00:11:57,680 --> 00:12:00,680
Man can't even have any peace
in his own house.
155
00:12:16,570 --> 00:12:19,530
Yes, this is Dr. Langer from
Montclair Observatory again.
156
00:12:20,410 --> 00:12:22,320
I've got a gamma ray shower
157
00:12:22,370 --> 00:12:24,410
and the barometer's dropped
an inch in less than 20 minutes.
158
00:12:25,580 --> 00:12:27,200
That's unprecedented, right,
fight
159
00:12:28,410 --> 00:12:30,960
And none of the other phenomena
I'm reporting correlate
160
00:12:31,040 --> 00:12:33,330
with any previously observed date
in this area.
161
00:12:54,690 --> 00:12:57,110
Did I ever tell you
you're gorgeous?
162
00:12:57,440 --> 00:12:58,490
Not recently.
163
00:12:59,280 --> 00:13:01,740
Paul, how many times do I have
to tell you,
164
00:13:01,860 --> 00:13:03,820
you talk to plants to make
them grow.
165
00:13:04,030 --> 00:13:05,950
- Talk to plants?
- Right.
166
00:13:06,040 --> 00:13:08,950
Not you, Vance. You haven't
fallen for that metaphysical
167
00:13:09,040 --> 00:13:11,000
nonsense.
- Well, my M.O. says
168
00:13:11,040 --> 00:13:13,500
that I am half metaphysics and
half astrophysics.
169
00:13:14,540 --> 00:13:17,800
Now, what made you take the long
walk down the hall?
170
00:13:18,260 --> 00:13:20,090
More freaky stuff from northern
Wisconsin.
171
00:13:20,300 --> 00:13:22,300
Freaky.
- We just got a report in that's
172
00:13:22,430 --> 00:13:23,390
right out of Ripley.
173
00:13:23,890 --> 00:13:25,470
And what's the source?
174
00:13:25,680 --> 00:13:28,100
Montclair Observatory and
Dr. J. Langer.
175
00:13:28,270 --> 00:13:28,810
Langer?
176
00:13:29,810 --> 00:13:33,060
For openers, "We have a heavy
gamma ray shower,
177
00:13:33,150 --> 00:13:35,650
an incredibly fast drop
in barometric pressure,
178
00:13:36,190 --> 00:13:39,360
an aurora with no sun activity
and an amazingly potent
179
00:13:39,740 --> 00:13:42,200
unknown ground level x-ray
source nearby. "
180
00:13:45,450 --> 00:13:49,950
Paul, didn't we receive a SAC
report on a fouled-up B52?
181
00:13:51,330 --> 00:13:52,040
Yeah.
182
00:13:54,420 --> 00:13:56,540
Was it in the same quadrant?
183
00:13:58,920 --> 00:14:00,670
Oh, you're right.
184
00:14:02,220 --> 00:14:05,760
It was... right here, then it
185
00:14:05,970 --> 00:14:07,470
disappeared off the radar scope.
186
00:14:07,850 --> 00:14:09,430
Any report of a crash
in that area?
187
00:14:09,680 --> 00:14:12,270
No.
- What's the closest town?
188
00:14:12,980 --> 00:14:15,940
Horton. You better pack
your suitcase.
189
00:14:15,980 --> 00:14:18,020
I'm wearin' it, old buddy.
190
00:14:20,230 --> 00:14:22,990
Good, cause I've all ready
arranged your transportation.
191
00:14:23,200 --> 00:14:25,410
Thanks. Thanks a lot.
192
00:14:58,860 --> 00:15:00,150
Seven o'clock already?
193
00:15:00,270 --> 00:15:03,190
No, it's, uh, 6:02.
194
00:15:03,650 --> 00:15:08,030
Well, what... oh, not you again.
195
00:15:11,120 --> 00:15:12,950
Okay, what's up, Rider?
196
00:15:13,330 --> 00:15:15,200
Well, we just got a report
an oil freighter
197
00:15:15,500 --> 00:15:16,710
in the middle of Lake Superior.
198
00:15:17,290 --> 00:15:20,710
Oh, that's beautiful. Did you
check on the car fairies
199
00:15:20,750 --> 00:15:22,130
on Lake Michigan?
200
00:15:22,250 --> 00:15:24,760
No, no, Vance, this is serious.
A couple of the seamen
201
00:15:24,840 --> 00:15:26,880
upon board the ship, saw a
plane crash...
202
00:15:27,510 --> 00:15:29,050
Oh?
- and it just might be ours.
203
00:15:29,340 --> 00:15:31,260
Any sign of survivors?
- We don't know.
204
00:15:31,350 --> 00:15:35,850
Okay, Dave, keep in touch.
Oh, uh, Rider... uh, what time
205
00:15:36,560 --> 00:15:41,060
am I supposed to meet this uh,
uh... Langer at the observatory?
206
00:15:41,360 --> 00:15:43,440
You're expected at 9:00 sharp.
207
00:15:43,690 --> 00:15:46,190
Nine I can make, but if I don't
get some shut-eye,
208
00:15:46,240 --> 00:15:48,740
I ain't gonna be very sharp.
Bye,
209
00:15:49,410 --> 00:15:50,490
Good-bye.
210
00:16:00,420 --> 00:16:02,750
It's way past 7:00 already.
- So.
211
00:16:03,420 --> 00:16:05,760
So, when the hell are you gonna
get off your big, fat ass
212
00:16:05,800 --> 00:16:08,340
and go see what happened in our
pasture last night?
213
00:16:11,180 --> 00:16:13,100
Let me eat my breakfast
in peace.
214
00:16:14,350 --> 00:16:16,180
I gotta keep up my strength.
215
00:16:17,980 --> 00:16:19,060
What for?
216
00:16:22,650 --> 00:16:25,860
The more usual kinds of stars
are what we astronomers call
217
00:16:25,900 --> 00:16:29,610
the "main sequence" stars
and they run the gamut
218
00:16:29,700 --> 00:16:32,160
from the blue giants to the
red dwarfs.
219
00:16:32,570 --> 00:16:36,120
And then the more fascinating
stars we call "abnormal" stars.
220
00:16:36,910 --> 00:16:39,960
Then we have the white dwarfs
and they have a radius
221
00:16:40,120 --> 00:16:44,500
of less that 1/100th of our
sun's and a density so great
222
00:16:45,340 --> 00:16:48,840
that even a teaspoon of this
matter would weigh tons
223
00:16:49,130 --> 00:16:52,260
and it could only be lifted
by a giant crane.
224
00:16:52,800 --> 00:16:57,220
Then there are the quasars,
neutron stars and black holes
225
00:16:57,270 --> 00:17:01,650
or collapsed stars. Now, let me
show you my conception
226
00:17:01,850 --> 00:17:04,110
of the creation of this universe.
227
00:17:05,690 --> 00:17:09,190
Out of this primordial
fireball, the galaxies, planets
228
00:17:09,360 --> 00:17:11,910
and stars of our universe were
created.
229
00:17:12,950 --> 00:17:17,450
As you can see, our sun is
but one small star in a galaxy
230
00:17:18,330 --> 00:17:19,450
such as this.
231
00:17:20,540 --> 00:17:24,130
Now, a galaxy consists of not
only the stars
232
00:17:24,210 --> 00:17:28,630
that we talked about, but also
great swirling masses of dust
233
00:17:28,760 --> 00:17:30,970
and gas out of which the stars
were formed
234
00:17:31,170 --> 00:17:33,430
and to which they ultimately
return. But now,
235
00:17:33,590 --> 00:17:37,060
let's go back to the collapsed
stars or the neutron stars,
236
00:17:37,220 --> 00:17:41,270
quasars or black holes as we
continue with this series,
237
00:17:41,350 --> 00:17:45,400
you'll learn many things about
these various stars...
238
00:18:20,390 --> 00:18:23,140
Hi.
- Hello.
239
00:18:23,230 --> 00:18:25,770
I'm Dr. J. R. Vance from NASA.
240
00:18:26,150 --> 00:18:30,610
Oh, I'm so glad you're here,
Doctor. I'm Jenny Langer.
241
00:18:31,490 --> 00:18:35,110
Nice to meet you. I have
an appointment with your father.
242
00:18:36,070 --> 00:18:38,990
Oh, no, no, he passed away
in 1952.
243
00:18:39,580 --> 00:18:41,540
Oh, I'm so sorry, then the
appointment
244
00:18:41,580 --> 00:18:44,710
must be with your husband.
- Not married.
245
00:18:45,250 --> 00:18:46,670
- I'm not sorry.
- Ha.
246
00:18:46,960 --> 00:18:49,130
Uh, then it's probably
with your brother.
247
00:18:49,750 --> 00:18:52,380
No, my brother's an interior
decorator in Oshkosh.
248
00:18:52,840 --> 00:18:57,220
You see, Dr. Vance, I'm afraid
your appointment is with me.
249
00:18:57,260 --> 00:18:59,510
I'm Dr. Jenny Langer.
250
00:18:59,970 --> 00:19:02,680
Oh?
- And we have some very
251
00:19:02,720 --> 00:19:04,140
important business to discuss.
252
00:19:06,060 --> 00:19:07,770
Yes, we do.
253
00:19:12,280 --> 00:19:14,320
Ever been here before?
- No, but it's beautiful,
254
00:19:14,490 --> 00:19:16,780
the trees, the green foliage.
- Mm-hmm.
255
00:19:16,860 --> 00:19:18,660
You know, I'm very fond
of plants.
256
00:19:18,700 --> 00:19:20,280
Oh?
- You know what we have
257
00:19:20,370 --> 00:19:21,700
at NASA?
- No, what?
258
00:19:21,910 --> 00:19:23,870
Green tile and chrome.
- Ha ha ha.
259
00:19:24,080 --> 00:19:25,620
You don't look the type.
260
00:19:27,500 --> 00:19:29,040
Well, Doctor, you want
to clue me in?
261
00:19:29,080 --> 00:19:32,130
I'd certainly like to. You see,
it was after the lecture
262
00:19:32,170 --> 00:19:35,210
last night, Mr. Vance, that I,
I suddenly discovered there
263
00:19:35,550 --> 00:19:37,380
were many peculiar things
happening.
264
00:19:38,050 --> 00:19:39,890
Yeah, like the gamma ray shower,
- Uh-huh.
265
00:19:40,300 --> 00:19:43,140
The aurora and the barometer
dropping like Wall Street.
266
00:19:43,270 --> 00:19:45,640
Exactly and that's when I made
those urgent calls to NASA.
267
00:19:46,270 --> 00:19:48,770
Frankly speaking, I'm very
concerned.
268
00:19:49,270 --> 00:19:53,150
Well, frankly speaking,
Doctor, so is the
269
00:19:53,230 --> 00:19:54,650
United States Government.
270
00:19:56,900 --> 00:20:00,030
I'm still measuring an x-ray
shower from the ground level
271
00:20:00,280 --> 00:20:02,450
at a magnitude never before
measured on earth
272
00:20:02,530 --> 00:20:04,540
except in nuclear explosions.
273
00:20:04,620 --> 00:20:09,080
Well, Doctor, it could be an
abortive strike from a...
274
00:20:09,920 --> 00:20:11,380
unfriendly power.
275
00:20:11,500 --> 00:20:14,920
Oh, come on! You don't think
a missile landed here.
276
00:20:15,590 --> 00:20:17,670
Well, that's one possibility,
yes.
277
00:20:18,550 --> 00:20:21,300
It could have been a falling
object like a meteorite,
278
00:20:21,550 --> 00:20:22,430
not a missile.
279
00:20:22,850 --> 00:20:25,310
Doctor, a meteorite would
have made a tremendous
280
00:20:25,350 --> 00:20:27,310
explosion.
- Uh-huh.
281
00:20:28,230 --> 00:20:30,600
Well, maybe it was an explosion.
282
00:20:32,190 --> 00:20:33,360
Hello, Doctor.
- Anything new?
283
00:20:33,440 --> 00:20:35,980
Nothing.
- Uh, Mary, this is Mr. Vance
284
00:20:36,030 --> 00:20:37,740
from NASA, Mary Johnson.
- Hello, Mary.
285
00:20:40,450 --> 00:20:42,990
Doctor, you're water's,
uh,bomng.
286
00:20:43,280 --> 00:20:45,660
Mary must have forgotten it.
Would you like some tea?
287
00:20:45,790 --> 00:20:48,580
Tea? Heh, that's not my brand.
288
00:20:49,040 --> 00:20:51,460
Oh, here are the reports
from last night.
289
00:20:55,550 --> 00:20:57,880
Now, let's see what happens
today.
290
00:21:11,230 --> 00:21:13,360
Mm-hmm.
- And over here.
291
00:21:18,780 --> 00:21:23,280
Oh... look at this.
- Wow!
292
00:21:24,950 --> 00:21:27,160
Radiation level's still high.
- Um-hmm.
293
00:21:27,790 --> 00:21:30,750
Whatever landed hasn't
gone away.
294
00:21:39,170 --> 00:21:42,380
You know, Doctor, I think I will
have that tea.
295
00:21:43,680 --> 00:21:45,300
Ha ha, okay.
296
00:21:51,890 --> 00:21:55,310
I told you there was nothin'
out here. See, there's nothin'.
297
00:21:56,230 --> 00:21:59,360
Yeah. So, why are you carrying
your, your gun?
298
00:21:59,690 --> 00:22:01,280
Aw, shut up!
299
00:22:02,780 --> 00:22:05,240
My father always said tryin'
to teach you to run a farm
300
00:22:05,320 --> 00:22:07,950
was like tryin' to teach an ox
to use a typewriter.
301
00:22:08,160 --> 00:22:09,660
Ever since you've been runnin'
the place,
302
00:22:09,700 --> 00:22:11,290
everything's gone wrong.
303
00:22:12,000 --> 00:22:14,580
Umph, I...
304
00:22:20,300 --> 00:22:23,220
Now, watch.
305
00:22:24,050 --> 00:22:25,930
See.
306
00:22:30,430 --> 00:22:32,890
I just don't understand it.
307
00:22:34,020 --> 00:22:36,810
Those radiation levels are far
too lethal.
308
00:22:36,940 --> 00:22:39,320
Anyone anywhere near the initial
impact point
309
00:22:39,360 --> 00:22:40,860
would be in great danger.
310
00:22:41,940 --> 00:22:45,910
What would be the safest way to
find the exact point of impact?
311
00:22:47,950 --> 00:22:49,580
Maybe we could use a helicopter.
312
00:22:49,700 --> 00:22:51,660
No, no, be too dangerous.
- But...
313
00:22:51,870 --> 00:22:55,710
Doctor, we have already lost
one airplane crew.
314
00:22:56,370 --> 00:22:58,000
I didn't know that.
315
00:23:02,460 --> 00:23:05,260
Well, back to the tea.
- Back to the tea.
316
00:23:09,220 --> 00:23:10,970
There's another one.
317
00:23:24,860 --> 00:23:27,610
I can't tell what kinda critter
coulda done that.
318
00:23:29,530 --> 00:23:31,200
Eight dead cows and a calf.
319
00:23:31,990 --> 00:23:33,870
You realize what this is gonna
cost us?
320
00:23:34,790 --> 00:23:36,870
It ain't gonna cost us nothin'.
321
00:23:37,750 --> 00:23:40,290
Nlne dead animals ain't gonna
cost us nothin'?
322
00:23:40,670 --> 00:23:43,380
You're so dumb, you wouldn't
know rabbit turds
323
00:23:43,420 --> 00:23:44,880
from Rice Krispies.
324
00:23:45,470 --> 00:23:47,550
I'll butcher up the meat like I
always do and I'll sell it
325
00:23:47,680 --> 00:23:49,140
to Dutch's Cafe.
326
00:23:51,010 --> 00:23:53,260
You don't even know what killed
those cows.
327
00:23:53,770 --> 00:23:55,890
There might be somethin'
horrible wrong with the meat.
328
00:23:56,100 --> 00:23:58,560
Well, that's Dutch's lookout,
not mine.
329
00:24:04,650 --> 00:24:07,990
I've never seen so much fouled
up data in my life.
330
00:24:08,700 --> 00:24:11,240
It's against every known law
of physics.
331
00:24:13,830 --> 00:24:16,250
Well, we've tried to brainstorm
it.
332
00:24:18,040 --> 00:24:20,580
And it just won't brainstorm.
- Right.
333
00:24:24,250 --> 00:24:26,840
What are we gonna do?
- I don't know.
334
00:24:29,970 --> 00:24:31,220
Doctor.
- Hmm?
335
00:24:31,550 --> 00:24:35,060
Do you have a geiger counter?
- Yeah, in the other office.
336
00:24:35,560 --> 00:24:39,770
Good, let's see if your local
sheriff will support us.
337
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Sheriff Jones, ha ha ha, our
jolly red giant?
338
00:24:45,070 --> 00:24:46,940
I know just where he is.
Let's go.
339
00:24:50,740 --> 00:24:51,820
You're going to love him.
340
00:24:53,280 --> 00:24:55,620
You know he believes
in Velik0vsky's Theory,
341
00:24:56,450 --> 00:24:58,040
that the moon came out of the
Pacific Ocean.
342
00:24:58,500 --> 00:24:59,620
So do I.
343
00:25:17,850 --> 00:25:19,230
Hey, there's another one.
344
00:25:21,850 --> 00:25:24,690
That's thirteen head, Dutch
isn't gonna want that much meat.
345
00:25:24,940 --> 00:25:27,690
So, I'll freeze some of it up
and then sell it to him later.
346
00:25:30,860 --> 00:25:32,610
Hey, look at this.
347
00:25:33,990 --> 00:25:36,160
I've never seen a rock like that
around here.
348
00:25:38,040 --> 00:25:39,620
There's another one.
349
00:25:45,170 --> 00:25:46,790
It's really weird.
350
00:25:54,550 --> 00:25:56,350
Wow, look at that.
351
00:25:57,510 --> 00:26:00,060
I told you something landed
here last night.
352
00:26:08,570 --> 00:26:09,780
Wonder what they are?
353
00:26:11,240 --> 00:26:13,660
You know you can't tell
from the outside.
354
00:26:15,160 --> 00:26:16,820
We better bust one open.
355
00:26:28,880 --> 00:26:30,380
And good morning to you all.
356
00:26:31,170 --> 00:26:32,050
Morning.
357
00:26:32,510 --> 00:26:34,800
Hey, Helga, you're lookin'
bright-eyed and bushy-tailed.
358
00:26:35,050 --> 00:26:37,260
You must've had some kind of a
heavy date last night, huh?
359
00:26:37,430 --> 00:26:39,600
You better believe it.
- One of the loggers?
360
00:26:39,760 --> 00:26:41,600
That's my secret.
- Ha ha ha...
361
00:26:43,230 --> 00:26:46,350
Well, Dutch, you got that
limburger cheese smile
362
00:26:46,480 --> 00:26:48,770
on your face again this morning.
Have trouble last night?
363
00:26:49,020 --> 00:26:51,030
Yeah.
- One of the loggers?
364
00:26:51,360 --> 00:26:53,530
What does that mean?
- I don't know,
365
00:26:53,650 --> 00:26:56,410
I've got trouble myself. Seemed
like everyone was calling
366
00:26:56,530 --> 00:26:59,490
up with some cockamamie little
thing, a car wouldn't start,
367
00:26:59,580 --> 00:27:02,620
the radio wouldn't work. And the
preacher man, he kept everybody
368
00:27:02,700 --> 00:27:04,080
awake last night.
369
00:27:04,210 --> 00:27:05,830
When does that gospel monger
go on?
370
00:27:06,080 --> 00:27:08,210
I don't know, but I'll tell ya,
he may work for God,
371
00:27:08,290 --> 00:27:11,000
but he sure hollers like the
devil. Ha ha ha...
372
00:27:12,010 --> 00:27:14,130
Helga, ha ha ha.
373
00:27:16,260 --> 00:27:19,100
Breakfast is ready.
- Oh, well, thank you.
374
00:27:20,180 --> 00:27:21,310
Ooh, prunes. Ha ha.
375
00:27:25,980 --> 00:27:28,730
Nope, it's not gonna work.
Go get me a hammer.
376
00:27:39,030 --> 00:27:41,490
Not that one, the big one.
377
00:27:43,490 --> 00:27:44,950
And a chisel.
378
00:27:48,250 --> 00:27:48,710
Oh.
379
00:27:54,760 --> 00:27:56,130
Git it yourself.
380
00:28:16,110 --> 00:28:17,610
You never were any good
with a tool.
381
00:28:18,660 --> 00:28:19,700
Hey, look!
382
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
It split.
383
00:28:26,750 --> 00:28:27,910
They look like diamonds.
384
00:28:28,750 --> 00:28:29,960
I don know.
385
00:28:30,880 --> 00:28:32,710
May not be hard enough
to be a diamond.
386
00:28:32,790 --> 00:28:35,170
Don't hit it, no, no! Diamonds
are supposed to cut glass.
387
00:28:35,420 --> 00:28:36,880
That's right.
388
00:28:52,310 --> 00:28:53,940
Look at that!
- Damn!
389
00:28:55,610 --> 00:28:56,480
Hello.
390
00:28:57,570 --> 00:28:58,940
Oh, hi, Dr. Langer.
391
00:28:59,490 --> 00:29:01,110
How are you this morning?
- Fine.
392
00:29:01,200 --> 00:29:03,240
Won't you join me, please?
- Oh, thank you.
393
00:29:03,320 --> 00:29:04,530
Thank you.
394
00:29:05,160 --> 00:29:06,870
This your brother from Oshkosh?
395
00:29:07,000 --> 00:29:09,330
No, this is Dr. Vance from NASA.
396
00:29:09,870 --> 00:29:11,540
Hello, Sheriff.
- NASA,
397
00:29:11,620 --> 00:29:13,460
the National Aeronautics
Space Administration?
398
00:29:13,580 --> 00:29:17,000
That Nassau?
- Um, yes, but it's NASA,
399
00:29:17,670 --> 00:29:21,010
Houston, Texas.
- Sheriff, we have to talk
400
00:29:21,050 --> 00:29:23,220
to you about last night's
disturbances.
401
00:29:23,260 --> 00:29:25,810
Say no more, I'll get that
preacher man to tone
402
00:29:25,850 --> 00:29:28,140
it down tonight.
- No, no, I don't mean
403
00:29:28,220 --> 00:29:30,060
that disturbance.
- Oh, no?
404
00:29:31,020 --> 00:29:32,480
Pardon me, Doctor.
405
00:29:33,690 --> 00:29:36,820
One of our local spiders,
ha ha ha.
406
00:29:37,900 --> 00:29:40,070
Uh, hey, what's that gizmo?
407
00:29:41,240 --> 00:29:43,280
Uh, it's a geiger counter.
408
00:29:43,490 --> 00:29:46,030
A geiger counter! We don't have
any geigers around here,
409
00:29:46,490 --> 00:29:49,750
never did have in these parts.
- Uh, no, Sheriff, you
410
00:29:49,830 --> 00:29:54,330
misunderstand me. See, Dr.
Geiger invented this to count
411
00:29:54,380 --> 00:29:56,500
the nuclear...
- Oh, Vance, Vance,
412
00:29:56,880 --> 00:29:58,670
I have a feeling the Sheriff's
putting you on.
413
00:29:58,960 --> 00:30:01,970
I'm sure he's taken physics.
- Oh, I used to take physics,
414
00:30:02,630 --> 00:30:06,510
but now I find that prunes
do the better job for me.
415
00:30:07,390 --> 00:30:11,520
We'll be rich to heaven, ha ha
ha. We're gonna be rich.
416
00:30:12,020 --> 00:30:13,850
What do you mean "we?"
417
00:30:14,350 --> 00:30:18,570
This farm is mine and everything
that's on it is mine.
418
00:30:19,440 --> 00:30:23,650
You know, nobody ever found
diamonds around here before.
419
00:30:23,910 --> 00:30:27,120
Bet think they came out of that
weird fireball thing last night.
420
00:30:27,910 --> 00:30:30,370
I'll take these into cousin
Billy at the rock shop.
421
00:30:30,870 --> 00:30:33,500
He can tell me just exactly
what they're worth.
422
00:30:33,710 --> 00:30:36,460
But don't, don't you tell cousin
Billy where you found 'em.
423
00:30:36,670 --> 00:30:38,170
That'll be our secret.
424
00:30:39,460 --> 00:30:41,420
Oh, don't look at me
like that, Dan.
425
00:30:41,510 --> 00:30:43,220
You and are going to be rich.
426
00:30:44,970 --> 00:30:47,890
Hey, listen, I never meant
any of those nasty things
427
00:30:47,930 --> 00:30:50,180
I used to say to you,
I was, I was just teasing.
428
00:30:51,310 --> 00:30:54,390
Honest. Everything can be
wonderful again,
429
00:30:54,440 --> 00:30:56,850
just like it was before the
baby died.
430
00:30:56,980 --> 00:30:59,900
Knock it off, Ev. We don't even
know if the diamonds are real.
431
00:31:14,580 --> 00:31:16,210
Hi, Dr, Langer. Morning,
Sheriff.
432
00:31:16,250 --> 00:31:17,170
Morning.
- Hello, dear.
433
00:31:17,250 --> 00:31:18,380
May I join you?
- Please.
434
00:31:18,420 --> 00:31:19,790
Thank you.
- This is Dave Perkins,
435
00:31:19,840 --> 00:31:22,090
his father runs the local
newspaper.
436
00:31:22,260 --> 00:31:24,260
Hello, Dave, nice to see you.
- Nice to meet you.
437
00:31:24,340 --> 00:31:25,550
Dr. Vance from NASA.
438
00:31:25,630 --> 00:31:28,220
Nassau,huh?
- NASA, Houston.
439
00:31:28,260 --> 00:31:31,310
Oh. What brings you here?
Anything I can publish
440
00:31:31,390 --> 00:31:32,850
in the paper?
- Oh, well...
441
00:31:32,930 --> 00:31:34,140
That's classified.
442
00:31:34,180 --> 00:31:36,100
Well, I'll put it in the
classified section.
443
00:31:36,190 --> 00:31:39,230
Ha ha ha. Well, that's safe enough,
nobody reads your ads anyway.
444
00:31:39,360 --> 00:31:40,230
Ha ha ha...
445
00:31:40,360 --> 00:31:43,570
Oh, Dave, uh, could I speak
to you for a moment?
446
00:31:44,150 --> 00:31:45,360
Sure, Dr. Vance. Excuse us.
447
00:31:46,240 --> 00:31:47,530
Excuse us for a moment.
448
00:31:56,370 --> 00:31:58,920
Is he always that serious?
- Well, he has something
449
00:31:59,130 --> 00:32:01,090
to be serious about
at this time.
450
00:32:01,170 --> 00:32:03,880
You know, I wonder if what
happened to Terry and I
451
00:32:03,880 --> 00:32:05,840
last night had something to do
with what you're talking about?
452
00:32:06,170 --> 00:32:08,090
What?
- What happened to you
453
00:32:08,130 --> 00:32:10,010
and Terry?
- Well, we were parked
454
00:32:10,090 --> 00:32:12,640
by the junkyard, the lights
went... they went dead,
455
00:32:12,720 --> 00:32:14,560
the radio wouldn't work and
the engine wouldn't start.
456
00:32:14,970 --> 00:32:17,560
A wind came up and started...
I don't know, everything
457
00:32:17,730 --> 00:32:19,480
just went wrong.
458
00:32:39,830 --> 00:32:42,040
You're hittin' the booze
again, huh?
459
00:32:42,380 --> 00:32:44,040
Leave me alone, I feel terrible.
460
00:32:44,880 --> 00:32:46,590
This place is full of spiders.
461
00:32:47,920 --> 00:32:52,420
Yeah, I know, little pink ones.
- No, no, big, big, black,
462
00:32:53,050 --> 00:32:57,550
hairy ones with furry legs
- Aha. Lay off the booze, Ev,
463
00:32:58,270 --> 00:33:00,390
and they'll go away.
464
00:33:09,780 --> 00:33:11,280
Hello, Sheriff's Office.
465
00:33:12,530 --> 00:33:14,330
Oh, yes, Mrs. Cooper.
How are you?
466
00:33:17,080 --> 00:33:17,950
Missing?
467
00:33:20,960 --> 00:33:22,330
When'd you see him last?
468
00:33:24,090 --> 00:33:25,960
You haven't seen him
since last night?
469
00:33:26,500 --> 00:33:29,260
Well, I'll be glad to... drive
out and take a look for him.
470
00:33:29,340 --> 00:33:31,180
What color is his motorcycle?
471
00:33:33,390 --> 00:33:35,680
Come on, dear, please stop
worrying. I'm sure he'll turn
472
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
up safe and sound.
473
00:33:38,980 --> 00:33:40,810
Yes, I'll get in touch with you.
474
00:33:41,730 --> 00:33:42,980
Right, bye.
475
00:35:10,320 --> 00:35:11,690
What's the matter with you?
476
00:35:28,080 --> 00:35:29,920
You look like you could
use a drink.
477
00:35:32,250 --> 00:35:34,340
I found another body.
478
00:35:35,550 --> 00:35:39,590
Another cow?
- No, a human body.
479
00:35:42,350 --> 00:35:43,430
A Person?
480
00:35:46,520 --> 00:35:50,560
But it was chewed up worse
than them cattle.
481
00:35:53,280 --> 00:35:54,650
We have to call the Sheriff.
482
00:35:54,780 --> 00:35:58,660
Are you out of your mind?
Now, I buried that body
483
00:35:59,070 --> 00:36:01,990
and I hid the motorcycle.
No one will ever know.
484
00:36:02,580 --> 00:36:05,000
You hid it?
- We can't let that sheriff
485
00:36:05,040 --> 00:36:08,460
come nosin' around here. What if
he finds the diamonds?
486
00:36:09,210 --> 00:36:11,840
And... and all that grass we're
growing.
487
00:36:12,920 --> 00:36:15,420
Well, you sound like you've been
smokin' the stuff yourself.
488
00:36:17,970 --> 00:36:20,390
EW, Oh!
489
00:37:08,930 --> 00:37:13,190
And every creeping thing, that
creepeth upon the earth,
490
00:37:13,480 --> 00:37:15,190
shall be an abomination.
491
00:37:15,980 --> 00:37:19,190
Only the pure of heart shall
be spared.
492
00:37:24,950 --> 00:37:28,200
Oh, it's you.
- I told you I could
493
00:37:28,330 --> 00:37:31,830
come again tonight.
- How'd you swing it, honey?
494
00:37:31,960 --> 00:37:35,340
Well, I told the lush that I had
to come in and see my cousin
495
00:37:35,420 --> 00:37:38,300
about some hot rocks.
- Ha ha ha...
496
00:40:40,270 --> 00:40:42,190
Oh, oh!
497
00:41:09,930 --> 00:41:12,140
Hey, you forgot something.
498
00:41:12,680 --> 00:41:15,810
No, I, I got it on.
- Your hot rocks.
499
00:41:16,470 --> 00:41:17,680
Oh, thank you.
500
00:41:18,180 --> 00:41:19,350
I always give you a big tip.
501
00:41:20,560 --> 00:41:22,650
Oh, thank you, darling.
502
00:41:39,660 --> 00:41:41,830
Ah, cousin Dan.
- Cousin Billy.
503
00:41:41,960 --> 00:41:44,040
What brings you to town?
504
00:41:44,170 --> 00:41:47,380
Hey, how's that hot little
tomato you're raisin'
505
00:41:47,630 --> 00:41:51,510
out there, huh? Yeah, Terry's
way overripe for pickin',
506
00:41:51,590 --> 00:41:53,680
you know?
- Oh, Terry's turnin' bad,
507
00:41:53,800 --> 00:41:55,140
I can't control her anymore.
508
00:41:55,300 --> 00:41:58,390
Oh well, she needs a
gentle hand, like mine.
509
00:41:59,060 --> 00:42:02,230
Never mind about that now.
Here, I got somethin' I want
510
00:42:02,310 --> 00:42:04,150
to show you. Wha-what is that?
511
00:42:04,400 --> 00:42:07,480
That, that's a geode...
that's not from around here.
512
00:42:08,650 --> 00:42:10,690
You must've found that down
south some place, huh?
513
00:42:10,780 --> 00:42:15,030
Uh, take a look at these.
Just how good are these
514
00:42:15,070 --> 00:42:17,030
diamonds here?
515
00:42:38,260 --> 00:42:41,720
Now, just between you and me...
- Yeah, yeah.
516
00:42:42,680 --> 00:42:44,940
Ha ha ha...
517
00:42:45,600 --> 00:42:50,100
Sorry. They're... industrial
quality... yeah.
518
00:42:50,820 --> 00:42:53,700
And the carbon content isn't
nearly as high as a...
519
00:42:53,740 --> 00:42:57,160
a real diamond... a ring-type
diamond.
520
00:42:57,870 --> 00:42:59,830
Come on, how, how much
are they worth?
521
00:42:59,910 --> 00:43:04,330
Well, let's just say if you had
a bucket full of these,
522
00:43:04,710 --> 00:43:08,750
a barrel full of these, yeah,
you might be rich.
523
00:43:09,840 --> 00:43:10,920
Where'd you find these?
524
00:43:11,000 --> 00:43:15,500
Let's, uh, just say they, uh,
fell outta the sky.
525
00:43:17,090 --> 00:43:18,510
Ha ha...
526
00:43:27,060 --> 00:43:28,610
What's going on now?
527
00:43:28,770 --> 00:43:31,070
Those satellite reports you
asked Paul Rider to send.
528
00:43:31,320 --> 00:43:32,280
Great.
529
00:43:35,780 --> 00:43:36,530
Here.
530
00:43:37,780 --> 00:43:40,950
Huh, latitude 45 degrees, 21
minutes west.
531
00:43:41,580 --> 00:43:42,790
Correction, north.
532
00:43:43,620 --> 00:43:46,290
Longitude 88 degrees, 42
minutes west. That's more
533
00:43:46,370 --> 00:43:48,500
than a couple of square miles.
- I know, yeah.
534
00:43:49,170 --> 00:43:50,880
Can't we pinpoint it closer
than that?
535
00:43:50,960 --> 00:43:54,130
Not from Telcom. I'm afraid
you're going to have to use
536
00:43:54,300 --> 00:43:56,930
a helicopter.
- Okay.
537
00:43:59,550 --> 00:44:01,140
Get Paul Rider, please.
538
00:44:06,980 --> 00:44:07,890
Oh, Where the hell is Ev?
539
00:44:08,980 --> 00:44:10,310
I don't know.
540
00:44:29,750 --> 00:44:31,880
Damn, Ev is messy. Doesn't
even clean.
541
00:44:33,000 --> 00:44:35,760
Look at this here, cobwebs all
over everywhere.
542
00:44:36,090 --> 00:44:38,880
Whole goddamn house is
filthy dirty.
543
00:44:40,970 --> 00:44:44,470
Yeah well, Ev never was known
for her cleanliness.
544
00:44:45,890 --> 00:44:47,640
Least my room is nice and tidy.
545
00:44:48,190 --> 00:44:50,190
Maybe I should of married you
instead of her.
546
00:44:51,860 --> 00:44:53,520
I was eleven years old.
547
00:44:55,860 --> 00:44:58,860
Well, you're, uh, not any
eleven now.
548
00:45:00,280 --> 00:45:04,780
Yeah, now I'm 35-24-35.
549
00:45:08,580 --> 00:45:12,670
Ah, listen Terry, uh, I could,
550
00:45:12,920 --> 00:45:17,420
uh, do things for you, if you
know what I mean.
551
00:45:19,170 --> 00:45:22,680
You never did anything for Ev,
except drive her to drink.
552
00:45:23,600 --> 00:45:27,470
Why don't you face it, you're
just a big, fat failure.
553
00:45:27,640 --> 00:45:29,350
Not anymore.
- Bull.
554
00:45:30,640 --> 00:45:35,140
So, that, uh, rich Perkins
punk, has he ever given you
555
00:45:35,610 --> 00:45:38,070
a diamond?
- You know he hasn't.
556
00:45:38,650 --> 00:45:43,150
This diamond... is yours,
if you treat me... nice.
557
00:45:47,740 --> 00:45:49,080
Uaughs)
558
00:45:49,750 --> 00:45:52,460
You think you're gonna fool
me with that phony rhinestone?
559
00:45:53,380 --> 00:45:55,460
That is real enough. All you
have to do is ask
560
00:45:55,630 --> 00:45:57,630
cousin Billy at the rock shop.
561
00:45:59,800 --> 00:46:01,550
Where would you get
a real diamond?
562
00:46:01,930 --> 00:46:04,840
Oh, I... dug it up somewhere.
563
00:46:26,160 --> 00:46:26,910
Hello.
564
00:46:32,500 --> 00:46:35,080
Hi, Sheriff.
- Hi, Terry. ls Dan to home?
565
00:46:35,960 --> 00:46:37,040
Dan.
566
00:46:43,260 --> 00:46:44,340
Hi, Dan.
567
00:46:45,760 --> 00:46:47,850
I'm checking out a missing
person's report, cause
568
00:46:47,970 --> 00:46:50,930
Mrs. Cooper asked me to find
her husband and his motorcycle.
569
00:46:51,980 --> 00:46:54,480
Now, she says he goes by here
a lot and he's been missing
570
00:46:54,520 --> 00:46:56,440
for a day and a half. Have you
seen a motorcycle around here?
571
00:46:56,560 --> 00:46:57,360
Nope.
572
00:47:01,320 --> 00:47:03,360
Terry, you and Dave seen
or heard a motorcycle?
573
00:47:03,530 --> 00:47:04,280
Uh-uh.
574
00:47:05,030 --> 00:47:07,530
How about Ev?
- Drunk as a skunk.
575
00:47:07,990 --> 00:47:09,780
Where is she?
- I don't know...
576
00:47:10,120 --> 00:47:10,830
and I don't care.
577
00:47:11,790 --> 00:47:14,660
Well, if either of you two see
or remember anything,
578
00:47:14,750 --> 00:47:16,120
give me a jingle, will ya?
579
00:47:19,210 --> 00:47:22,550
Ha ha ha... Boy, that chopper
makes nearly as much noise
580
00:47:22,670 --> 00:47:25,050
as that preacher man. Ha ha ha.
581
00:47:39,480 --> 00:47:43,980
I've located a radioactive
source, extremely high intensity
582
00:47:45,240 --> 00:47:47,990
Can you pinpoint it?
- I'm over Bundy Road
583
00:47:48,200 --> 00:47:49,490
and Copper Place.
584
00:47:49,620 --> 00:47:51,370
That's near the Kester place.
585
00:47:52,290 --> 00:47:55,250
What does it look like?
- The whole pasture down there
586
00:47:55,290 --> 00:47:59,630
is distorted. Do you read me?
It's like I'm looking through on
587
00:47:59,790 --> 00:48:03,670
the bottom of a pop bottle.
I mean it's blurred and twisted.
588
00:48:04,420 --> 00:48:08,010
Get a picture of it.
- Uh, get a picture of it
589
00:48:08,010 --> 00:48:11,100
and rush it to the lab, huh?
- Okay, will do.
590
00:48:23,280 --> 00:48:26,780
It fits.
Space warp all right.
591
00:48:28,030 --> 00:48:30,740
This must be the only energy
photogram of it's kind.
592
00:48:31,700 --> 00:48:33,240
Well, what's a space warp?
593
00:48:33,660 --> 00:48:37,210
Well, Dave, a space warp is a
gravitational pull, so intense,
594
00:48:37,330 --> 00:48:40,250
that it makes a black hole
in space.
595
00:48:41,250 --> 00:48:43,380
There's only one thing I know
of that could cause
596
00:48:43,420 --> 00:48:45,550
a warp like this.
- A miniature black hole.
597
00:48:45,710 --> 00:48:47,510
Uh huh.
- Could it happen?
598
00:48:49,010 --> 00:48:52,140
Well, with a billion black holes
in our galaxy,
599
00:48:52,390 --> 00:48:54,140
it's a wonder it hasn't
happened before.
600
00:48:55,060 --> 00:48:58,390
Well, Dr. Vance, Dr. Langer,
I've got to be going. Thank you.
601
00:48:58,730 --> 00:48:59,770
Bye, Dave.
602
00:49:00,650 --> 00:49:03,560
Well, everything fits.
Einstein's general theory
603
00:49:03,650 --> 00:49:05,070
of relativity.
- Mm hmm.
604
00:49:06,280 --> 00:49:10,610
If a dead star collapsed all
it's masses, the star
605
00:49:10,780 --> 00:49:12,950
would gradually shrink to a
point and...
606
00:49:13,120 --> 00:49:15,740
disappear into another universe.
- Right, a parallel universe
607
00:49:15,830 --> 00:49:19,790
with a door back and forth.
- That sucks everything up.
608
00:49:19,920 --> 00:49:22,210
And throws everything out.
609
00:49:22,750 --> 00:49:27,210
This may be our problem. Where
is this, uh-uh, Kester farm?
610
00:49:27,300 --> 00:49:31,800
Oh, it's, uh, it's somewhere
in the Harrison Hills area,
611
00:49:32,890 --> 00:49:34,050
right in here.
612
00:50:28,190 --> 00:50:31,190
If it had not been the Lord
who was on our side,
613
00:50:31,860 --> 00:50:34,780
then they had swallowed
us up quick.
614
00:50:37,530 --> 00:50:39,910
Hallelujah!
- Hallelujah!
615
00:50:40,040 --> 00:50:42,910
Hallelujah!
- Hallelujah!
616
00:50:50,340 --> 00:50:54,260
Can I get off early tonight?
- Not before 9:00. Why?
617
00:50:54,340 --> 00:50:56,930
I have an aunt coming
in from Barbasota.
618
00:50:57,510 --> 00:50:59,100
Well, it's the same aunt
as last night.
619
00:50:59,390 --> 00:51:01,600
Tell her she left a hickey
on your neck.
620
00:51:02,770 --> 00:51:06,020
Hey, Dutch, what're we going
to do about those damn spiders?
621
00:51:06,190 --> 00:51:08,230
I'm going to try to get
the preacher to exorcise them.
622
00:51:08,440 --> 00:51:10,610
They're getting enough exercise
akeady.
623
00:51:12,150 --> 00:51:13,440
Oh, boy.
624
00:51:50,270 --> 00:51:53,150
Hi, Terry.
- What are you doing here?
625
00:51:53,190 --> 00:51:55,860
Where's, uh, cousin Dan?
- He's not here and neither
626
00:51:56,030 --> 00:51:58,070
is Ev.
- Pickup truck's still outside.
627
00:51:58,200 --> 00:51:59,950
Well, maybe, but they're both
gone.
628
00:52:00,830 --> 00:52:05,250
Oh, well, that's all right,
I guess. You can probably
629
00:52:05,330 --> 00:52:07,420
help me out, hmm?
- Yeah and, uh,
630
00:52:07,460 --> 00:52:11,960
maybe, you can, uh, help me.
631
00:52:19,300 --> 00:52:21,140
Is this a real diamond?
632
00:52:21,970 --> 00:52:25,180
Naw, it's a fake. Ah, I'll give
you five bucks for it.
633
00:52:25,390 --> 00:52:27,440
I can always sell it to some
dumb tourist.
634
00:52:28,060 --> 00:52:30,810
I don't believe you.
You didn't even look at it.
635
00:52:34,400 --> 00:52:38,900
Ok... I'll give ya... $20, hmm?
636
00:52:42,160 --> 00:52:43,740
And only because you're
my cousin.
637
00:52:45,660 --> 00:52:49,120
You're Dan's cousin. You're no
relation of mine.
638
00:52:50,420 --> 00:52:53,710
Then we can, uh, have relations,
hmm?
639
00:52:53,840 --> 00:52:57,840
Billy, cut it out.
- Well, if we're not blood kin,
640
00:52:58,090 --> 00:53:02,590
then let's be, uh, kissing
cousins, huh?
641
00:53:03,680 --> 00:53:07,270
Billy, why don't you do what
I just did?
642
00:53:08,100 --> 00:53:12,440
Yeah?
- Go home and take a cold shower
643
00:53:14,730 --> 00:53:16,150
Uh, $40.
644
00:55:28,950 --> 00:55:31,620
Did you hear the news?
Billy Kestefis carjust blew up.
645
00:55:31,950 --> 00:55:33,750
He's dead?
- Yeah, he sure is,
646
00:55:33,830 --> 00:55:36,710
deader than a doornail. You know
Dave, a lot of strange things
647
00:55:36,830 --> 00:55:39,170
are happening around here.
- Yeah, I know, Dutch.
648
00:55:40,000 --> 00:55:40,920
Can I use your phone?
649
00:55:40,960 --> 00:55:42,710
Sure, use my private one
in back.
650
00:55:42,880 --> 00:55:44,550
Thanks, Dutch.
- Okay.
651
00:55:44,800 --> 00:55:47,340
This should be the area, Vance.
652
00:55:50,810 --> 00:55:52,390
I don't see anything.
653
00:56:00,520 --> 00:56:01,570
No count here.
654
00:56:01,900 --> 00:56:04,650
Well, there has to be something.
- Well, it's a normal count.
655
00:56:04,690 --> 00:56:06,400
Nothing dangerous.
656
00:56:06,450 --> 00:56:08,530
The Kester phone is dead.
657
00:56:10,410 --> 00:56:12,080
Listen, I think I'm going
to go on out there.
658
00:56:12,450 --> 00:56:13,450
Okay.
- Bye.
659
00:56:26,590 --> 00:56:29,470
Bob, Carl, Jack, Peter,
listen!
660
00:57:21,480 --> 00:57:24,690
Vance, what was that?
661
00:57:27,990 --> 00:57:29,650
I didn't hear anything.
662
00:57:56,890 --> 00:57:58,680
That sounded like a
high-powered rifle.
663
00:57:58,730 --> 00:58:00,390
This isn't hunting season.
664
00:58:00,890 --> 00:58:02,810
Come on, let's get out of here.
665
00:58:04,770 --> 00:58:05,940
(gunshon
666
00:58:44,770 --> 00:58:47,270
Oh... Oh!
667
00:58:57,160 --> 00:58:58,330
Oh, God!
668
00:59:04,620 --> 00:59:06,040
Hurry, Vance.
669
00:59:42,040 --> 00:59:43,120
It's all right.
670
00:59:44,080 --> 00:59:46,170
Here, Doctor.
- Thank you.
671
00:59:47,080 --> 00:59:49,380
Yeah, well, all hell's broken
loose. It's going to be hard
672
00:59:49,420 --> 00:59:52,300
to keep the lid on now.
- Yeah, we know all about it,
673
00:59:52,420 --> 00:59:54,710
Sheriff. May I have another
one, please?
674
00:59:54,760 --> 00:59:57,800
Yeah, sure. My stomach
is doing flip-flops.
675
00:59:58,010 --> 01:00:00,800
We just brought back what was
left of Joe Cooper.
676
01:00:02,270 --> 01:00:05,980
Uh, Sheriff, if your stomach can
handle it...
677
01:00:09,110 --> 01:00:11,860
we've got a 50 foot spider
out there on the loose.
678
01:00:12,440 --> 01:00:14,400
Fifty foot spider!
- Fifty feet.
679
01:00:15,990 --> 01:00:17,660
You mean that's what got
Joe Cooper?
680
01:00:17,950 --> 01:00:21,780
Looks like our black hole has
turned into an open doorway
681
01:00:21,950 --> 01:00:23,080
from hell.
682
01:00:23,910 --> 01:00:26,200
And we're gonna have to find a
way to close it.
683
01:00:26,620 --> 01:00:29,290
God knows how many monsters
may come through.
684
01:00:29,420 --> 01:00:32,090
And how many have already
come through.
685
01:00:33,300 --> 01:00:37,340
Doctor, please... what are these
gizmos. I found them
686
01:00:37,340 --> 01:00:38,130
near the corpse.
687
01:00:41,220 --> 01:00:43,640
You found them where?
- Near the corpse.
688
01:00:45,060 --> 01:00:48,850
Uh, Sheriff, do you mind if we
take these and, uh, run some
689
01:00:48,940 --> 01:00:51,020
tests of them.
- No, please do.
690
01:00:51,690 --> 01:00:54,690
Oh, thank you. Do you have a
flare gun we could use?
691
01:00:55,030 --> 01:00:57,400
Yes, you can pick one up at the
desk sergeant. He's got a
692
01:00:57,490 --> 01:00:59,150
couple of flares out there.
- Thank you.
693
01:00:59,450 --> 01:01:00,320
Thank you, Sheriff.
- Right.
694
01:01:03,160 --> 01:01:05,120
We'll keep in touch.
- Thank you.
695
01:01:09,250 --> 01:01:11,880
Hello.
Yes, this is the sheriff.
696
01:01:16,550 --> 01:01:20,300
Oh, Davey, I... didn't recognize
your voice. What is it?
697
01:01:23,220 --> 01:01:24,470
Is Terry all right?
698
01:01:26,430 --> 01:01:28,560
Well, have Doc Oliphant check
her, will you?
699
01:01:29,770 --> 01:01:32,020
And keep me filled in on
everything, please.
700
01:01:32,980 --> 01:01:34,230
Thanks, Davey.
701
01:01:37,780 --> 01:01:39,990
Fifty foot spider?!
702
01:01:40,360 --> 01:01:43,450
Vance, I'm sorry to take so
long, but the lab said it will
703
01:01:43,660 --> 01:01:45,910
a full two hours to get a
report on these.
704
01:01:46,410 --> 01:01:48,120
The only thing they said was
they'd never seen
705
01:01:48,290 --> 01:01:50,210
anything like them.
706
01:01:50,370 --> 01:01:52,460
Could sure crack 'em open.
707
01:01:52,540 --> 01:01:55,000
We don't have time for that.
First things first.
708
01:01:55,040 --> 01:01:56,920
We've gotta find someway
to get out there
709
01:01:57,000 --> 01:01:59,670
and kill that monster.
- Oh, how you gonna kill
710
01:01:59,720 --> 01:02:03,140
a monster like this,
an alien energy pattern?
711
01:02:03,260 --> 01:02:05,890
We haven't even found even
found the impact area
712
01:02:05,930 --> 01:02:07,810
of the black hole.
- Mm hmm, and that's undoubtedly
713
01:02:07,850 --> 01:02:11,940
where the spider's coming from.
- Right. The energy pattern has
714
01:02:12,060 --> 01:02:16,560
to feed off of the gravitational
field of the black hole.
715
01:02:19,490 --> 01:02:22,530
Vance, could we soak up
the energy?
716
01:02:22,610 --> 01:02:25,700
We could feed it so much extra
mass we could choke it.
717
01:02:25,830 --> 01:02:27,660
We can shower it with neutrons.
718
01:02:29,160 --> 01:02:30,910
Neutron initiator.
719
01:02:33,500 --> 01:02:35,170
It just might work.
720
01:02:35,460 --> 01:02:37,590
What's up?
- I want you to fly me
721
01:02:37,670 --> 01:02:40,130
a Caltech Neutron Initiator
right away.
722
01:02:40,210 --> 01:02:41,880
Well, that's a pretty stiff
order.
723
01:02:41,970 --> 01:02:43,470
And I mean right away, buddy!
724
01:02:44,300 --> 01:02:46,850
I think there's one in Madison.
- Tell them to load it with a
725
01:02:46,930 --> 01:02:51,430
six hundred gram charge and set
the pattern at 360 degrees.
726
01:02:51,890 --> 01:02:53,940
My chopper will pick it up
at the airport.
727
01:02:53,980 --> 01:02:55,520
All right.
- If it doesn't work,
728
01:02:55,600 --> 01:02:57,770
then, old buddy, we got company
for dinner.
729
01:02:58,020 --> 01:03:00,190
Three hours. Good-bye.
730
01:03:01,190 --> 01:03:02,650
Well, it sounds like just
the ticket.
731
01:03:03,360 --> 01:03:06,820
Um, tell me, how does one
of those gizmos work?
732
01:03:12,870 --> 01:03:14,460
Yeah, sure.
733
01:03:24,050 --> 01:03:26,720
Um, all right. Thanks, Vance.
734
01:03:32,270 --> 01:03:34,810
I don't have to tell ya, you
know what happened
735
01:03:34,890 --> 01:03:37,100
to the Kesters. Now, the
spider's nest is somewhere
736
01:03:37,100 --> 01:03:40,440
on the Kester's ranch. We all
have guns. When we leave
737
01:03:40,520 --> 01:03:42,980
here, we're gonna pick up all
the relatives, friends,
738
01:03:42,990 --> 01:03:45,820
neighbors, anybody we can find.
And we're going to go out to the
739
01:03:45,820 --> 01:03:48,660
Kester's farm and we're
going to destroy that spider!
740
01:03:48,700 --> 01:03:50,990
So, come on, let's go.
741
01:03:58,710 --> 01:04:01,670
Hey. Hey, fellas, wait a minute.
Fellas, get around me.
742
01:04:03,130 --> 01:04:05,670
Now, like I said inside, I want
each of you to go
743
01:04:05,720 --> 01:04:08,140
in different directions and I
want you to get your friends,
744
01:04:08,180 --> 01:04:11,010
relatives, anybody you can.
745
01:04:12,970 --> 01:04:14,470
Dutch, what's goin' on?
746
01:04:14,930 --> 01:04:17,060
All right, everybody just
hold it. Listen to me.
747
01:04:17,190 --> 01:04:19,900
Listen, Dutch, you're a
troublemaker. I'm trying
748
01:04:20,020 --> 01:04:22,520
to tell you to knock it off.
Now, everybody go home.
749
01:04:22,650 --> 01:04:26,200
We're not going to get it
like this. Just knock it off!
750
01:04:26,280 --> 01:04:29,570
Aw, you knock it off.
All right, let's go. Come on.
751
01:04:30,200 --> 01:04:31,780
Let's go! Get in.
752
01:04:34,200 --> 01:04:37,790
What's goin' on here? Get outta
here, go on home.
753
01:04:42,750 --> 01:04:45,340
All right, everybody just...
everybody just...
754
01:06:30,860 --> 01:06:33,030
Hello. Yeah, this is the sheriff.
755
01:06:35,200 --> 01:06:35,870
What?
756
01:06:37,200 --> 01:06:38,240
In Gleason.
757
01:06:40,290 --> 01:06:42,000
Are you sure they're headed
this way?
758
01:06:43,920 --> 01:06:44,790
Okay!
759
01:06:58,720 --> 01:07:01,600
Hello, operator, give me
the National Guard
760
01:07:01,640 --> 01:07:03,480
Headquarters in Madison.
761
01:07:45,640 --> 01:07:47,310
All right, now that we found it,
now that we found it,
762
01:07:48,360 --> 01:07:49,810
once you seal off the hole,
what's going to happen
763
01:07:49,900 --> 01:07:52,110
to the spiders?
- That's their energy pattern.
764
01:07:52,530 --> 01:07:55,530
That's their lifeline and once
we seal that off, they're gone.
765
01:07:56,240 --> 01:07:58,160
But, what if the initiator
doesn't work? There's going
766
01:07:58,240 --> 01:07:59,950
to be an army of those spiders
crawling around, growing
767
01:07:59,990 --> 01:08:01,450
and multiplying.
768
01:08:03,910 --> 01:08:05,660
Well, Jenny, it's already
happening.
769
01:08:11,000 --> 01:08:11,960
Vance!
770
01:08:14,630 --> 01:08:15,510
Come here.
771
01:08:28,690 --> 01:08:31,270
Lord knows how many of those
things are around here.
772
01:08:31,320 --> 01:08:32,820
Just take it easy.
773
01:08:35,490 --> 01:08:39,450
Oh, look at this stuff.
Ugh!, Agh! Oh!
774
01:08:39,990 --> 01:08:41,830
What's the matter,
what'd you do?
775
01:08:42,280 --> 01:08:44,330
Ooooh!
- Oh, my God!
776
01:08:45,330 --> 01:08:47,960
God, another one.
- Let's get out of here.
777
01:08:48,170 --> 01:08:50,330
Let's get back to the jeep.
- Yes!
778
01:08:50,580 --> 01:08:52,500
How will I ever...
779
01:09:07,060 --> 01:09:08,890
Patch me through to the Sheriff.
780
01:09:20,740 --> 01:09:21,870
Hello.
781
01:09:23,740 --> 01:09:24,700
Yeah, Vance.
782
01:09:26,450 --> 01:09:28,160
The spiders are all
over at Gleason,
783
01:09:29,040 --> 01:09:30,120
just a few miles away.
784
01:09:31,710 --> 01:09:35,300
Yes, I've called for the
National Guard, but the mobs
785
01:09:35,460 --> 01:09:37,300
are beginning to gather
and they're getting out of hand.
786
01:09:37,590 --> 01:09:40,090
Look, get somebody out here,
I just found another body
787
01:09:40,260 --> 01:09:41,510
or what's left of one.
788
01:09:41,720 --> 01:09:44,510
And for God's sake, keep that
mob away from here!
789
01:10:06,030 --> 01:10:09,950
All right, you know why we're
all here, you're gonna know
790
01:10:10,080 --> 01:10:11,960
we're gonna destroy that spider!
791
01:10:13,670 --> 01:10:15,750
And you've all got your
guns, they're all loaded.
792
01:10:15,750 --> 01:10:17,840
Right, right.
- Now, no women!
793
01:10:19,050 --> 01:10:20,880
No, no!
- Boo!
794
01:10:25,390 --> 01:10:27,720
Come on now, Dutch, I want ya
to get out of here, all of you.
795
01:10:33,900 --> 01:10:36,150
I got a man from NASA and he
knows what he's doing.
796
01:10:36,230 --> 01:10:37,770
Gleason's a disaster area.
797
01:10:38,150 --> 01:10:40,400
The same thing'll happen to this
town. We'll handle it ourselves.
798
01:10:40,610 --> 01:10:41,820
Come on!
799
01:10:50,410 --> 01:10:52,040
The town got hit by the monster.
800
01:10:52,330 --> 01:10:54,250
The crowd's getting out of hand,
I can't control 'em.
801
01:10:54,540 --> 01:10:57,040
They're hellbent on destroying
that beast.
802
01:10:57,500 --> 01:10:59,670
Vance, did you ever see
the movie "Jaws?"
803
01:10:59,840 --> 01:11:02,590
Well, it makes that shark look
like a goldfish.
804
01:11:03,340 --> 01:11:07,050
I know, I know. But, try to keep
them there as long as you can.
805
01:11:07,140 --> 01:11:09,100
We're setting up the lights
around here and the bomb's
806
01:11:09,220 --> 01:11:12,060
on it's way. And try to keep
the spider there.
807
01:11:12,350 --> 01:11:15,020
We can't do anything with the
spider. Bullets don't hurt it.
808
01:11:15,150 --> 01:11:17,690
The only thing I've got to stop
it here with is a traffic light.
809
01:11:17,770 --> 01:11:19,980
Sheriff, at least try.
810
01:11:26,200 --> 01:11:28,780
This is the sheriff, get on the
emergency unit.
811
01:11:28,870 --> 01:11:30,580
I'm down here all by myself.
812
01:11:30,910 --> 01:11:32,910
Call the National Guard back,
tell them we need
813
01:11:33,040 --> 01:11:35,670
some heavy equipment, guns,
ammo, anything.
814
01:11:55,770 --> 01:11:58,860
And by one sign, you can know
that the end of the world is
815
01:11:58,940 --> 01:12:02,650
near, Luke Chapter 21, Verse 10
and 11.
816
01:12:02,690 --> 01:12:05,150
Nations shall rise up against
nations and kingdom
817
01:12:05,240 --> 01:12:09,530
against kingdom.
And great earthquakes shall
818
01:12:09,580 --> 01:12:13,500
be in diverse places and famines
and pestilences.
819
01:12:13,790 --> 01:12:18,290
And fearful sights and great
signs shall there be from Heaven
820
01:12:18,790 --> 01:12:21,170
The spider is retreating,
heading out of town.
821
01:12:21,550 --> 01:12:23,420
We've got a lot of people
hurt here.
822
01:12:28,550 --> 01:12:30,470
Clear the street, the spider's
gone, spider's gone.
823
01:12:30,510 --> 01:12:32,180
Get out of here.
824
01:12:40,150 --> 01:12:42,520
You know that, that big one
is like mother queen bee.
825
01:12:42,570 --> 01:12:45,440
Yes, and she's activated all the
spiders in this whole area.
826
01:12:45,530 --> 01:12:47,360
Yeah, you think the smaller ones
will grow to be giants?
827
01:12:47,450 --> 01:12:50,160
Well, it could be, unless that
neutron gadget works.
828
01:12:50,780 --> 01:12:52,410
I wish that chopper'd get here.
829
01:12:52,910 --> 01:12:54,580
Here comes somebody now.
830
01:13:01,420 --> 01:13:02,460
Now what?
831
01:13:05,300 --> 01:13:06,420
Vance!
- Clyde.
832
01:13:06,630 --> 01:13:08,510
That big one, I just saw it
up on the highway.
833
01:13:08,680 --> 01:13:10,590
It's cuttin' through the woods
and it's headin' this direction.
834
01:13:28,900 --> 01:13:30,240
There goes the chopper now.
835
01:13:31,410 --> 01:13:33,950
Can you patch me through?
- Sure, Vance, this way.
836
01:13:40,750 --> 01:13:44,040
Caine, this is Vance. Caine this
is Vance. Use your spotlight
837
01:13:44,170 --> 01:13:46,380
as a target and drop the gadget.
838
01:13:46,630 --> 01:13:48,590
Want me to land and give you
the trigger?
839
01:13:48,630 --> 01:13:51,930
Hell, no! Now look, I'm gonna
fire a flare
840
01:13:52,010 --> 01:13:54,680
and you pull the trigger.
- Okay.
841
01:13:57,060 --> 01:13:58,890
Follow us, come on.
842
01:14:12,990 --> 01:14:14,870
Jenny,
- Yes
843
01:14:14,990 --> 01:14:16,790
I forgot the flares.
844
01:14:16,950 --> 01:14:18,620
They're in the briefcase, would
you get 'em?
845
01:14:18,660 --> 01:14:19,700
I'll get them.
846
01:14:29,090 --> 01:14:30,090
We've got company.
847
01:14:32,930 --> 01:14:35,850
We've gotta keep her outta that
black hole til we make the drop.
848
01:14:36,560 --> 01:14:38,310
Okay, I'm gonna try.
- Good boy.
849
01:15:01,870 --> 01:15:04,790
Ahhh! Ohhh! Oh!
850
01:15:05,460 --> 01:15:08,420
Jenny, hurry with the flare gun,
they're coming back.
851
01:15:13,010 --> 01:15:13,800
Ooh!
852
01:15:28,320 --> 01:15:29,610
Get back, you...
853
01:16:24,040 --> 01:16:26,870
Believe it, it's as big
as a house.
854
01:16:30,920 --> 01:16:34,840
Vance! Vance!
- What happened?
855
01:16:35,470 --> 01:16:37,430
Spiders came out of the
briefcase. They're coming
856
01:16:37,470 --> 01:16:38,800
from the geodes.
- The what?
857
01:16:38,890 --> 01:16:40,640
Geodes!
- Gimme this, come on.
858
01:16:40,760 --> 01:16:42,100
Get over there and take cover.
859
01:16:42,180 --> 01:16:42,680
All right.
860
01:16:42,760 --> 01:16:46,310
Hey, come on. Everyone of you
get out of there.
861
01:16:46,600 --> 01:16:48,020
Hurry up, come on.
862
01:16:55,440 --> 01:16:56,280
Get down!
863
01:17:57,090 --> 01:18:01,340
Is it sealed? ls it sealed?
- Yeah, it's sealed.
864
01:18:02,800 --> 01:18:06,560
Oh, God. This is...
can it happen again?
865
01:18:08,390 --> 01:18:09,480
I don't know.
866
01:18:10,350 --> 01:18:12,100
Oh!
- I don't know.
867
01:18:16,150 --> 01:18:19,150
When pharaoh refused the
868
01:18:19,240 --> 01:18:21,700
children of Israel their right
to exist, the heavens opened
869
01:18:21,740 --> 01:18:25,370
up and deluged the land
with flies, frogs,
870
01:18:25,370 --> 01:18:27,370
lice and locusts.
871
01:18:28,040 --> 01:18:31,250
It happened before
and it will happen again.
66960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.