All language subtitles for The Detail 1x03 - The Devil and the Deep Blue Sea (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,791 --> 00:00:15,925 - Ahem. - You OK? 2 00:00:15,926 --> 00:00:18,261 - Yeah, fine. - Are you sure? You don't 3 00:00:18,262 --> 00:00:20,430 - look OK. - Supermarket sushi. 4 00:00:20,431 --> 00:00:23,867 For breakfast? Your savage bender continues. 5 00:00:23,868 --> 00:00:26,436 Yeah, something like that. 6 00:00:26,437 --> 00:00:29,739 OK. What's up? 7 00:00:32,943 --> 00:00:34,944 I'm pregnant. 8 00:00:34,945 --> 00:00:37,647 Oh, my Go... 9 00:00:37,648 --> 00:00:40,717 You OK? 10 00:00:40,718 --> 00:00:42,952 I don't know. 11 00:00:42,953 --> 00:00:45,221 What are you gonna do? 12 00:00:45,222 --> 00:00:47,424 I'm gonna do... 13 00:00:47,425 --> 00:00:49,726 what needs to be done. 14 00:00:51,762 --> 00:00:53,763 Six weeks. 15 00:00:53,764 --> 00:00:56,866 Apparently, it's the size of a pomegranate seed. 16 00:00:59,470 --> 00:01:02,672 Oh... 17 00:01:02,673 --> 00:01:04,808 You really don't look great. Why don't you 18 00:01:04,809 --> 00:01:07,644 - take the rest of the day off? - What about Medusa? 19 00:01:07,645 --> 00:01:10,313 - My shift's about to start. - Don't worry about her. 20 00:01:10,314 --> 00:01:12,315 She can get someone to cover. Just... 21 00:01:12,316 --> 00:01:14,317 go home. 22 00:01:14,318 --> 00:01:16,319 Get some rest. 23 00:01:16,320 --> 00:01:19,489 Hey, Stevie... 24 00:01:19,490 --> 00:01:21,724 What would you do? 25 00:01:21,725 --> 00:01:23,760 If you were me. 26 00:01:29,767 --> 00:01:32,268 I would really like to help you out with this, but... 27 00:01:35,773 --> 00:01:38,341 ...you gotta make this decision yourself. 28 00:01:38,342 --> 00:01:42,045 Yeah. 29 00:01:55,326 --> 00:01:57,260 Hey. Morning, Noah. 30 00:01:57,261 --> 00:01:59,362 Lunch orders? 31 00:01:59,363 --> 00:02:02,198 - Those go to Sullivan. - Funny. No. Can you pull 32 00:02:02,199 --> 00:02:05,001 these case files for me? Occurrence numbers are there. 33 00:02:05,002 --> 00:02:08,371 456 - 03. 1003! 34 00:02:08,372 --> 00:02:10,607 Ha! Ha! Ha! Throwback Thursday's usually 35 00:02:10,608 --> 00:02:13,042 on a Thursday. 36 00:02:13,043 --> 00:02:15,879 It's a thing young people say. 37 00:02:15,880 --> 00:02:18,248 Ah... Fraser, Nancy, Brown. 38 00:02:18,249 --> 00:02:20,350 Those are the red-haired girls that were found murdered. 39 00:02:20,351 --> 00:02:22,385 - Yeah. - Funny. Popular files. 40 00:02:22,386 --> 00:02:25,355 Detective Price took a look at them at the overnight last week. 41 00:02:25,356 --> 00:02:27,891 - Kyle? - Yeah. Hang tight. 42 00:02:27,892 --> 00:02:30,059 I'll be right back. 43 00:02:42,573 --> 00:02:46,509 Hall? What the hell? 44 00:02:50,080 --> 00:02:52,081 Hey. You guys seen Price? 45 00:02:52,082 --> 00:02:54,083 - He was punchin' out. - It's 9AM. 46 00:02:54,084 --> 00:02:56,219 Yeah, he just finished the Myer case. 47 00:02:56,220 --> 00:02:58,922 72 hours straight. Amazing. 48 00:02:58,923 --> 00:03:01,925 Caught his guy at a DQ in the middle of his hot eat. 49 00:03:01,926 --> 00:03:06,362 - Your man crush is showing. - So is yours! 50 00:03:06,363 --> 00:03:08,731 What're you lookin' at?! It's not a man crush. 51 00:03:08,732 --> 00:03:10,667 It's a bromance. All right? 52 00:03:14,238 --> 00:03:16,239 OK. Right. 53 00:03:16,240 --> 00:03:18,575 Yes, I'll be there. 54 00:03:18,576 --> 00:03:21,110 Cooper? You free 55 00:03:21,111 --> 00:03:23,379 - to assist on a case? - Uh, I was actually just... 56 00:03:23,380 --> 00:03:25,782 - What? - Yeah. 57 00:03:25,783 --> 00:03:27,717 - I'm good. Yeah. - Good, because we have 58 00:03:27,718 --> 00:03:30,820 - got a doozy. - You... and... me? 59 00:03:30,821 --> 00:03:32,922 - Is there an issue? - No, ma'am. 60 00:03:32,923 --> 00:03:35,425 It's your lucky day: you get to spend it alone with the boss. 61 00:03:35,426 --> 00:03:38,728 Come on! 62 00:03:46,637 --> 00:03:48,638 What do you remember about this case? 63 00:03:48,639 --> 00:03:51,608 Um... Captain Martin Reid, convicted of killing 64 00:03:51,609 --> 00:03:54,777 - 3 homeless men 8 years ago? - He took them 65 00:03:54,778 --> 00:03:56,779 to an isolated spot, positioned them in front 66 00:03:56,780 --> 00:03:58,948 of the water, strangle them 67 00:03:58,949 --> 00:04:00,950 and leave the body behind. 68 00:04:02,653 --> 00:04:04,587 This one was found by a hiker, 69 00:04:04,588 --> 00:04:07,757 a woman on a jog, and a child's birthday party. 70 00:04:07,758 --> 00:04:10,293 - Can you imagine? - This was your case, wasn't it? 71 00:04:10,294 --> 00:04:12,195 Yeah. I was the lead investigator 72 00:04:12,196 --> 00:04:14,130 of Major Crimes Taskforce at the time. 73 00:04:14,131 --> 00:04:16,666 I know. You were kind of a legend when I was coming up. 74 00:04:16,667 --> 00:04:19,669 Hm. That was a lifetime ago. Anyway... 75 00:04:19,670 --> 00:04:22,005 Last week, a homeless man's body 76 00:04:22,006 --> 00:04:24,007 was found at Cherry Beach. 77 00:04:24,008 --> 00:04:26,876 Craig Larson, 62 years old, 78 00:04:26,877 --> 00:04:29,612 hands and feet were bound, strangled. 79 00:04:29,613 --> 00:04:31,881 - Same MO as Reid. - Who is currently serving 80 00:04:31,882 --> 00:04:34,651 three consecutive life terms at Montclair. 81 00:04:34,652 --> 00:04:36,619 So you think it's a copycat? 82 00:04:36,620 --> 00:04:39,188 Well, the Reid murders attracted a lot of media 83 00:04:39,189 --> 00:04:41,190 and that kind of notoriety always draws out 84 00:04:41,191 --> 00:04:43,192 the attention seekers. But what concerns me most 85 00:04:43,193 --> 00:04:45,028 is that when Reid gets word of a copycat killing, 86 00:04:45,029 --> 00:04:46,863 he's gonna try to use this to prove his innocence 87 00:04:46,864 --> 00:04:49,632 - in the original murders. - And you wanna get ahead 88 00:04:49,633 --> 00:04:52,468 - of that. - Diane Taylor, who took over 89 00:04:52,469 --> 00:04:54,637 from me at Major Crimes, wants me to oversee an interview 90 00:04:54,638 --> 00:04:56,673 with Reid today. And who better to help us catch a copycat... 91 00:04:56,674 --> 00:04:58,675 - Than the cat himself. - Yeah. 92 00:04:58,676 --> 00:05:02,045 This is gonna be a big interview, Jac. 93 00:05:02,046 --> 00:05:04,047 You want me to do it? 94 00:05:04,048 --> 00:05:05,982 Is there some reason why you shouldn't? 95 00:05:05,983 --> 00:05:07,984 Because I need you on your game. 96 00:05:07,985 --> 00:05:11,220 No. Of course. Yeah, whatever I can do. 97 00:05:11,221 --> 00:05:13,156 Great. 98 00:05:13,157 --> 00:05:15,324 Um... 99 00:05:15,325 --> 00:05:17,393 "Ass Clown"? 100 00:05:17,394 --> 00:05:19,362 My ex-husband. 101 00:05:19,363 --> 00:05:21,664 Andrew. Yeah. I just need to know 102 00:05:21,665 --> 00:05:23,666 how many tickets Sam should put you down for. 103 00:05:23,667 --> 00:05:27,336 What do you mean? 104 00:05:27,337 --> 00:05:30,339 Yeah, I see. Your new girlfriend is more important 105 00:05:30,340 --> 00:05:32,675 than your daughter's university stage debut. 106 00:05:32,676 --> 00:05:34,944 No! No way! 107 00:05:34,945 --> 00:05:37,046 You tell her this yourself! I'm... 108 00:05:39,049 --> 00:05:41,584 So, any questions so far? 109 00:05:41,585 --> 00:05:44,420 - One. - Mhm? 110 00:05:44,421 --> 00:05:48,524 - Why me? - The truth? 111 00:05:48,525 --> 00:05:50,693 Couldn't hurt. 112 00:05:50,694 --> 00:05:53,229 Because Reid likes pretty, young things. 113 00:05:53,230 --> 00:05:55,298 - Hm. - Is that a problem? 114 00:05:55,299 --> 00:05:57,200 No. 115 00:06:14,918 --> 00:06:16,919 It's locked. 116 00:06:16,920 --> 00:06:19,021 Get in. 117 00:06:21,325 --> 00:06:23,626 What the hell are you doing here? 118 00:06:23,627 --> 00:06:26,295 I pinged your phone. Your turn. Why'd you take out 119 00:06:26,296 --> 00:06:28,297 - my dad's files last week? - When you say 120 00:06:28,298 --> 00:06:30,466 "your dad's files", you're referring to the 3 redheads? 121 00:06:30,467 --> 00:06:32,935 - Why are you looking into them? - The same reason 122 00:06:32,936 --> 00:06:34,937 - you are, I guess. - Brooke Dodson? 123 00:06:34,938 --> 00:06:36,806 I saw a connection, so... 124 00:06:36,807 --> 00:06:40,576 I took a trip down memory lane. 125 00:06:40,577 --> 00:06:42,845 There he is. 126 00:06:46,450 --> 00:06:48,551 Alvin Flowers. 127 00:06:51,288 --> 00:06:53,289 Oh, my God. 128 00:06:53,290 --> 00:06:55,591 I thought he was in Calgary. 129 00:06:55,592 --> 00:06:58,528 He was. I had a guy keeping tabs on him there. 130 00:06:58,529 --> 00:07:01,464 - How long has he been back? - A few weeks. 131 00:07:01,465 --> 00:07:04,100 Long enough to grab Brooke Dodson. 132 00:07:04,101 --> 00:07:07,170 Has anyone looked into him yet? 133 00:07:07,171 --> 00:07:09,539 Major Crimes paid him a visit but they haven't found anything. 134 00:07:09,540 --> 00:07:11,340 That doesn't mean that there's nothing to find. 135 00:07:11,341 --> 00:07:14,811 I know. That's why I'm here. 136 00:07:14,812 --> 00:07:17,513 Yeah, don't let the face fool you. 137 00:07:17,514 --> 00:07:20,716 Reid's a control freak. He's a psychopath and a narcissist. 138 00:07:20,717 --> 00:07:23,085 I'm surprised I never dated him. 139 00:07:23,086 --> 00:07:26,289 Well, he's charming as hell and a genius IQ. 140 00:07:26,290 --> 00:07:28,291 Are you talking about me again? 141 00:07:28,292 --> 00:07:30,860 - Oh, Diane! - Hey! 142 00:07:30,861 --> 00:07:33,796 Come on! You gotta give me a hug! 143 00:07:33,797 --> 00:07:35,798 Oh! Still not a hugger! 144 00:07:35,799 --> 00:07:38,301 Same old Fiona. You know, this is place is a maze. 145 00:07:38,302 --> 00:07:41,370 I was on another floor for like, 20 minutes before I realized it. 146 00:07:41,371 --> 00:07:43,372 A lot of hot guys in the Fraud Squad, mind you. 147 00:07:43,373 --> 00:07:45,474 Mm. Well, great shoes, no sense of direction, 148 00:07:45,475 --> 00:07:48,144 - same old Diane. - And you are the same old... 149 00:07:48,145 --> 00:07:50,513 - Cooper. Jacqueline Cooper. - Wow. 150 00:07:50,514 --> 00:07:53,482 - She is perfect. Just like you. - Well, 150 years ago. 151 00:07:53,483 --> 00:07:56,219 Oh, come on. You still look good... ish. 152 00:07:56,220 --> 00:07:58,354 All right. Let's look at some pictures of our body. 153 00:07:58,355 --> 00:08:01,490 His name's Craig Larson. Diagnosed schizophrenic. 154 00:08:01,491 --> 00:08:04,493 Took to the streets a year ago. He has three grown kids. They're devastated. 155 00:08:04,494 --> 00:08:07,997 They'd lost track of him. Found him last Thursday at Cherry Beach, 156 00:08:07,998 --> 00:08:10,399 - bound and strangled. - What're his hands tied with? 157 00:08:10,400 --> 00:08:12,401 - Cable wire. - So he would've had 158 00:08:12,402 --> 00:08:15,838 to tie a knot for the binding. Reid only ever used zip ties. 159 00:08:15,839 --> 00:08:18,007 But that little tidbit was never released to the public. 160 00:08:18,008 --> 00:08:20,009 So our copycat wouldn't know that. 161 00:08:20,010 --> 00:08:23,012 Everything else checks out. Homeless victim, strangled 162 00:08:23,013 --> 00:08:25,248 to death, hands were bound, body was posed perfectly 163 00:08:25,249 --> 00:08:27,250 at a gorgeous waterfront scene. 164 00:08:27,251 --> 00:08:29,752 Whoever did this definitely studied Reid. 165 00:08:29,753 --> 00:08:32,755 No DNA? Fibres? Anything to go on? 166 00:08:32,756 --> 00:08:35,224 We should be so lucky. 167 00:08:37,227 --> 00:08:39,762 - Shuttle's here. - I need a coffee first. 168 00:08:39,763 --> 00:08:41,764 I have to make a quick call. Why don't you show her 169 00:08:41,765 --> 00:08:44,133 where the coffee is and take her down to the shuttle? Otherwise, 170 00:08:44,134 --> 00:08:46,569 - she'll end up in Cleveland. - Ha! That's hilarious. 171 00:08:46,570 --> 00:08:48,905 Follow me. 172 00:08:48,906 --> 00:08:50,907 So, Fiona's new prot�g�. 173 00:08:50,908 --> 00:08:54,543 Has she given you the pep talk yet? How does it go again? 174 00:08:54,544 --> 00:08:57,446 "Be better than everybody else and don't embarrass me." 175 00:08:57,447 --> 00:09:00,683 I wouldn't say I'm her prot�g�. 176 00:09:00,684 --> 00:09:03,052 Oh, come on now. You're just being modest. 177 00:09:03,053 --> 00:09:06,222 Fiona doesn't pick just anybody to work with her, especially 178 00:09:06,223 --> 00:09:09,058 on a case as important as this. I would know. She was my mentor. 179 00:09:09,059 --> 00:09:11,627 Look, when you interview Reid, 180 00:09:11,628 --> 00:09:13,596 I'm gonna need you 181 00:09:13,597 --> 00:09:15,932 to explore every avenue. 182 00:09:15,933 --> 00:09:18,434 - Sure. - I mean, we're almost 183 00:09:18,435 --> 00:09:20,303 definitely looking at a copycat scenario here, 184 00:09:20,304 --> 00:09:22,538 but I'm gonna also need you 185 00:09:22,539 --> 00:09:24,807 to remain open 186 00:09:24,808 --> 00:09:26,842 to every possibility. 187 00:09:26,843 --> 00:09:28,778 Meaning what, exactly? 188 00:09:28,779 --> 00:09:30,680 Look. 189 00:09:30,681 --> 00:09:32,782 The Reid case was Fiona's 190 00:09:32,783 --> 00:09:36,085 swan song at Major Crimes. It was her legacy, and a damn 191 00:09:36,086 --> 00:09:38,654 impressive one at that, that she's gonna wanna protect. 192 00:09:38,655 --> 00:09:41,324 Copycat won't affect that. Reid's behind bars. 193 00:09:41,325 --> 00:09:44,093 - That won't change. - Unless we put the wrong man 194 00:09:44,094 --> 00:09:46,662 - away eight years ago. - You're implying there's 195 00:09:46,663 --> 00:09:48,564 - a chance Reid's innocent? - He's always maintained 196 00:09:48,565 --> 00:09:50,566 that he was framed. This new murder gives weight 197 00:09:50,567 --> 00:09:53,536 to that theory. I've already been fielding calls from the Innocence Project. 198 00:09:53,537 --> 00:09:55,571 - It could get messy. - Fiona was worried about that. 199 00:09:55,572 --> 00:09:58,074 But... you know as well as I do, 200 00:09:58,075 --> 00:10:01,510 I mean, reopening another cop's case violates a code. 201 00:10:01,511 --> 00:10:03,512 Yeah, I know what it means, believe me. I'm just... 202 00:10:03,513 --> 00:10:06,349 I'm just saying whichever way that goes 203 00:10:06,350 --> 00:10:08,351 that it's good that you're gonna be here 204 00:10:08,352 --> 00:10:10,586 to help cushion the possible blow that could be to Fiona. 205 00:10:10,587 --> 00:10:13,289 That's all. 'Cause you're close, right? 206 00:10:13,290 --> 00:10:15,291 No! 207 00:10:15,292 --> 00:10:17,360 I'm still on trial here. 208 00:10:17,361 --> 00:10:19,362 I've already got a couple strikes against me. 209 00:10:19,363 --> 00:10:21,330 Oh! Reid's been transferred from solitary. 210 00:10:21,331 --> 00:10:23,866 You should head over. You ready? 211 00:10:35,151 --> 00:10:37,252 - They're bringing him down. - Yeah, OK. 212 00:10:37,253 --> 00:10:40,255 Um, do you mind if I... I just need the bathroom. 213 00:10:40,256 --> 00:10:42,791 Yeah. 214 00:10:48,331 --> 00:10:50,432 - Cooper? - Yeah, one sec. 215 00:10:54,337 --> 00:10:56,271 You OK? 216 00:10:56,272 --> 00:10:58,573 Yeah. 217 00:10:58,574 --> 00:11:02,110 - Never better. - Great. 218 00:11:08,584 --> 00:11:10,685 D 2! 219 00:11:34,610 --> 00:11:36,912 Is she nervous? She looks nervous. 220 00:11:36,913 --> 00:11:39,714 Why would she be nervous? When I was fresh, I loved the box. 221 00:11:39,715 --> 00:11:41,616 Didn't stop you from hurling 222 00:11:41,617 --> 00:11:45,053 before every interview either. 223 00:11:47,623 --> 00:11:49,791 Mr. Reid, I'm Detective Jac Cooper. 224 00:11:49,792 --> 00:11:52,694 It's a pleasure. 225 00:11:54,931 --> 00:11:56,932 Before we begin, I need 226 00:11:56,933 --> 00:11:58,934 to tell you this meeting is being recorded. 227 00:11:58,935 --> 00:12:00,735 I know the drill, Detective. 228 00:12:00,736 --> 00:12:03,471 The only difference is that the cameras are now 229 00:12:03,472 --> 00:12:06,341 moulded into the walls. I guess a lot changes in eight years. 230 00:12:06,342 --> 00:12:09,844 They still add 15 pounds? I should've hit the gym. 231 00:12:14,650 --> 00:12:16,651 You have great hair. 232 00:12:16,652 --> 00:12:18,653 I'm not here to talk about my hair. 233 00:12:18,654 --> 00:12:20,655 I'm here about Craig Larson. 234 00:12:20,656 --> 00:12:23,158 I'm sorry, it's just, um, your hair. It, uh... 235 00:12:23,159 --> 00:12:25,160 reminds me of someone. 236 00:12:25,161 --> 00:12:27,929 My wife, actually. She... 237 00:12:30,600 --> 00:12:33,268 ...has a similar, ah... 238 00:12:33,269 --> 00:12:35,704 I'm not trying to waste your time 239 00:12:35,705 --> 00:12:38,106 but that is why they sent you, isn't it? 240 00:12:38,107 --> 00:12:39,580 - I'm sorry? - What better way to make 241 00:12:39,581 --> 00:12:42,611 a connection with somebody than to bring in someone who looks 242 00:12:42,612 --> 00:12:45,814 just like the woman I lost. 243 00:12:45,815 --> 00:12:49,184 And it's the hair. 244 00:12:49,185 --> 00:12:51,786 I'm sorry. Ah, forget it. 245 00:12:51,787 --> 00:12:55,223 Forget I said anything. 246 00:12:58,527 --> 00:13:00,896 Let's keep the focus on Craig Larson. 247 00:13:00,897 --> 00:13:03,131 Mhm. I don't know who that is. 248 00:13:03,132 --> 00:13:05,500 So, you're gonna have to tell me what this is about 249 00:13:05,501 --> 00:13:07,502 and why I should care. 250 00:13:07,503 --> 00:13:09,504 Craig Larson was a homeless man 251 00:13:09,505 --> 00:13:11,339 who was killed the same way as the men 252 00:13:11,340 --> 00:13:13,441 you were convicted of murdering. 253 00:13:17,813 --> 00:13:20,415 His hands and feet were bound. 254 00:13:20,416 --> 00:13:23,818 He was on his knees, facing the waterfront view. 255 00:13:26,756 --> 00:13:28,857 So that's what this is? 256 00:13:28,858 --> 00:13:30,859 You want me to help you 257 00:13:30,860 --> 00:13:32,894 find a killer because you think that 258 00:13:32,895 --> 00:13:35,530 they're killing in the same style as me? 259 00:13:35,531 --> 00:13:38,033 Well... 260 00:13:38,034 --> 00:13:39,901 we're gonna have a problem there. 261 00:13:39,902 --> 00:13:42,570 - And what's that? - I don't have his style. 262 00:13:42,571 --> 00:13:45,273 I... I'm innocent. 263 00:13:45,274 --> 00:13:47,442 This picture actually could probably 264 00:13:47,443 --> 00:13:49,444 help me a lot. 265 00:13:49,445 --> 00:13:51,513 Could I keep this for my lawyer? 266 00:13:51,514 --> 00:13:53,448 We think we're looking at a copycat. 267 00:13:53,449 --> 00:13:55,483 No, there is no copycat. 268 00:13:55,484 --> 00:13:57,585 It's the same person who framed me 269 00:13:57,586 --> 00:13:59,754 eight years ago, Alistair Wright. 270 00:13:59,755 --> 00:14:02,557 He is still out there somewhere. 271 00:14:02,558 --> 00:14:05,894 How many more men have to die before you guys can 272 00:14:05,895 --> 00:14:08,463 finally admit you convicted an innocent man? 273 00:14:08,464 --> 00:14:10,765 We didn't convict anyone. A jury did, 274 00:14:10,766 --> 00:14:12,767 based on evidence. 275 00:14:12,768 --> 00:14:15,770 Could you, um... 276 00:14:15,771 --> 00:14:19,207 The mess is a bit... 277 00:14:26,482 --> 00:14:28,716 And the pen. 278 00:14:31,053 --> 00:14:34,255 Much obliged. 279 00:14:34,256 --> 00:14:37,592 Your cooperation could go a long way 280 00:14:37,593 --> 00:14:39,627 with an appellate judge. I'm serving 281 00:14:39,628 --> 00:14:42,497 3 life sentences concurrently. I'm not winning 282 00:14:42,498 --> 00:14:44,299 an appeal and we both know that. 283 00:14:44,300 --> 00:14:46,301 I need to be exonerated 284 00:14:46,302 --> 00:14:49,304 and you could help me if you start going after the right guy. 285 00:14:49,305 --> 00:14:51,773 OK. You're innocent. 286 00:14:51,774 --> 00:14:54,809 I'll bite. Prove it. 287 00:14:54,810 --> 00:14:56,811 What's your story? 288 00:14:56,812 --> 00:14:58,646 The same story I've been telling 289 00:14:58,647 --> 00:15:01,149 FOR 2975 DAYS: 290 00:15:01,150 --> 00:15:03,084 that I was framed by a man 291 00:15:03,085 --> 00:15:05,320 I thought I could trust: Alistair Wright. 292 00:15:05,321 --> 00:15:08,089 He was my commanding officer 293 00:15:08,090 --> 00:15:11,626 and he was my mentor and he took advantage of that. 294 00:15:11,627 --> 00:15:13,639 I said it on the day they picked me up and 295 00:15:13,640 --> 00:15:15,530 it'll be the truth until the day I die. 296 00:15:15,531 --> 00:15:18,633 - I did not kill anyone. - So why was your DNA 297 00:15:18,634 --> 00:15:22,103 - found at all three crime scenes? - When you enlist, 298 00:15:22,104 --> 00:15:24,139 they take samples of your DNA 299 00:15:24,140 --> 00:15:26,541 if they need to identify you and Alistair Wright 300 00:15:26,542 --> 00:15:28,777 had access to those samples. 301 00:15:28,778 --> 00:15:31,012 So you're saying you think he placed 302 00:15:31,013 --> 00:15:34,015 DNA of yours at all of the murder scenes? 303 00:15:34,016 --> 00:15:35,950 No, I'm not saying I think it; I know it, 304 00:15:35,951 --> 00:15:37,852 and he got away with it. 305 00:15:37,853 --> 00:15:39,821 Well, that's a theory, 306 00:15:39,822 --> 00:15:41,856 - not proof. - He was a violent man. 307 00:15:41,857 --> 00:15:45,193 He killed before he even entered the service. He told me this. 308 00:15:45,194 --> 00:15:47,662 - Again, hearsay. - Two assault charges, 309 00:15:47,663 --> 00:15:50,665 both on record. 310 00:15:50,666 --> 00:15:53,201 You didn't know about that? 311 00:15:53,202 --> 00:15:55,303 Of course you didn't because they didn't give you time 312 00:15:55,304 --> 00:15:57,272 to prepare for this but you know what? 313 00:15:57,273 --> 00:16:00,575 I've had nothing but time. 314 00:16:00,576 --> 00:16:03,144 If Alistair Wright was 315 00:16:03,145 --> 00:16:05,513 the original killer, he would have killed Craig Larson 316 00:16:05,514 --> 00:16:07,515 the same way he did his other victims. 317 00:16:07,516 --> 00:16:09,384 Well, this looks pretty similar to me. 318 00:16:09,385 --> 00:16:11,486 Not exactly. 319 00:16:11,487 --> 00:16:14,089 See, whoever killed Craig Larson 320 00:16:14,090 --> 00:16:16,524 tied his hands with cable wire. 321 00:16:16,525 --> 00:16:18,526 The other victims, the ones you 322 00:16:18,527 --> 00:16:20,528 were convicted of murdering eight years ago, had their hands 323 00:16:20,529 --> 00:16:22,330 bound with zip ties. 324 00:16:22,331 --> 00:16:24,165 The kind that just click into place. 325 00:16:24,166 --> 00:16:28,036 That is why we think it's a copycat. 326 00:16:28,037 --> 00:16:30,071 Well, wouldn't he want to change it up? 327 00:16:30,072 --> 00:16:32,073 - What? - I'm just saying, 328 00:16:32,074 --> 00:16:34,209 he put me away for his other murders. 329 00:16:34,210 --> 00:16:37,245 The MO is very close 330 00:16:37,246 --> 00:16:39,214 but the zip ties were not released to the public. 331 00:16:39,215 --> 00:16:41,082 It's a detail a copycat 332 00:16:41,083 --> 00:16:42,917 could not have known. 333 00:16:42,918 --> 00:16:46,020 Thus, they did it wrong. 334 00:16:46,021 --> 00:16:48,456 What do you have to say about that? 335 00:16:52,027 --> 00:16:55,263 Do you have any idea what kind of place this is? 336 00:16:55,264 --> 00:16:58,933 I was having a meal in the lunchroom yesterday 337 00:16:58,934 --> 00:17:01,436 when I heard this loud... 338 00:17:01,437 --> 00:17:04,038 And I looked around 339 00:17:04,039 --> 00:17:06,040 to see what it was and I thought 340 00:17:06,041 --> 00:17:08,042 somebody had dropped their tray, 341 00:17:08,043 --> 00:17:10,645 but then I saw the blood. 342 00:17:10,646 --> 00:17:12,947 And I saw that the guy was pickin' something up. 343 00:17:12,948 --> 00:17:15,517 And he was picking up his teeth. 344 00:17:15,518 --> 00:17:19,220 He was picking up his teeth off the floor. 345 00:17:19,221 --> 00:17:21,456 And the guy who was sitting next to him, 346 00:17:21,457 --> 00:17:23,391 he's still just sitting there 347 00:17:23,392 --> 00:17:25,260 and he's finishing his Jell-O. 348 00:17:25,261 --> 00:17:27,562 Mr. Reid, this is not relevant to what... 349 00:17:27,563 --> 00:17:30,098 And when the guard asked him, "Why did you 350 00:17:30,099 --> 00:17:33,535 slam that man's mouth into the table?" 351 00:17:33,536 --> 00:17:35,670 He said, 352 00:17:35,671 --> 00:17:39,274 "I didn't like the way he chewed." 353 00:17:39,275 --> 00:17:43,444 When I heard a detective was coming here to talk to me, 354 00:17:43,445 --> 00:17:45,513 I actually had some hope. 355 00:17:47,249 --> 00:17:49,150 I was actually hoping that someone was coming here 356 00:17:49,151 --> 00:17:51,819 to help me try to get back something 357 00:17:51,820 --> 00:17:54,622 that's kind of like a... civilized life. 358 00:17:56,559 --> 00:17:59,193 But obviously, that's not why you came. 359 00:18:03,666 --> 00:18:05,633 So, I think we're done here. 360 00:18:05,634 --> 00:18:08,102 No, wait. 361 00:18:08,103 --> 00:18:10,505 I'm not finished. I have plenty more questions. 362 00:18:10,506 --> 00:18:13,174 My lawyer's gonna want copies of that picture 363 00:18:13,175 --> 00:18:15,276 and he'll be in touch. 364 00:18:23,400 --> 00:18:24,620 What happened in there? 365 00:18:24,644 --> 00:18:25,967 You lost control. 366 00:18:25,968 --> 00:18:28,737 Yeah, I know. I was trying to establish trust, 367 00:18:28,738 --> 00:18:30,772 thought if I could make him comfortable... 368 00:18:30,773 --> 00:18:32,641 Yeah, you weren't supposed to make him comfortable. You were 369 00:18:32,642 --> 00:18:35,444 supposed to get him to talk about a copycat, not his innocence. 370 00:18:35,445 --> 00:18:37,612 Actually, that's not entirely true. 371 00:18:37,613 --> 00:18:41,116 I asked her to explore every possibility, 372 00:18:41,117 --> 00:18:42,827 including the possibility that we might not 373 00:18:42,828 --> 00:18:45,454 be dealing with a copycat. 374 00:18:45,455 --> 00:18:48,924 Oh, I see. And, uh... when were you two 375 00:18:48,925 --> 00:18:50,926 going to inform me of that objective? 376 00:18:50,927 --> 00:18:53,128 We just need to keep an open mind. That's all. 377 00:18:53,129 --> 00:18:55,163 I spent three years on that case. 378 00:18:55,164 --> 00:18:56,998 You've been here what, eight minutes? 379 00:18:56,999 --> 00:18:59,935 No one is questioning your dedication or your police work. 380 00:18:59,936 --> 00:19:02,637 You got the person who fit the crime at the time 381 00:19:02,638 --> 00:19:04,973 but now there's a complication. 382 00:19:04,974 --> 00:19:07,008 This new murder creates doubt. 383 00:19:07,009 --> 00:19:10,645 - Jac, feel free to jump in. - Yeah, Jac. Jump in. I would 384 00:19:10,646 --> 00:19:13,348 - love to hear what you think. - Well, I went in there 385 00:19:13,349 --> 00:19:16,485 expecting to have a conversation with a psychopath. 386 00:19:16,486 --> 00:19:18,787 Psychopaths don't have emotions. And talking to him, 387 00:19:18,788 --> 00:19:22,090 - looking him in the eye, I just... - Oh, my God! You believed him! 388 00:19:22,091 --> 00:19:24,693 No, I didn't... not believe him. 389 00:19:24,694 --> 00:19:27,329 Jesus, Jac! He manipulates. That's what he does! 390 00:19:27,330 --> 00:19:30,532 Maybe, but it doesn't matter what I think right now anyway. 391 00:19:30,533 --> 00:19:32,601 What matters is what the public will think if they get wind 392 00:19:32,602 --> 00:19:34,603 that Reid could be innocent. Doesn't that mean we have 393 00:19:34,604 --> 00:19:36,605 to go through everything with a fine-tooth comb? 394 00:19:36,606 --> 00:19:38,440 Yeah. I went over everything with a fine-tooth comb 395 00:19:38,441 --> 00:19:40,275 eight years ago. Thanks for your help. 396 00:19:46,883 --> 00:19:49,518 So, are we going in or not? 397 00:19:49,519 --> 00:19:52,287 Because if we're not, 398 00:19:52,288 --> 00:19:54,289 then you need to tell me. I need to go and pick up 399 00:19:54,290 --> 00:19:56,191 some air fresheners. It's pretty rank in here. 400 00:19:56,192 --> 00:19:58,894 Kyle, come on. 401 00:20:01,798 --> 00:20:03,632 OK, fine. I'll go. 402 00:20:03,633 --> 00:20:05,467 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 403 00:20:05,468 --> 00:20:07,469 I'm doing what we're supposed to be doing. I'm gonna go 404 00:20:07,470 --> 00:20:09,866 and get a reaction. If he's got Brooke, I'll be able to tell. 405 00:20:09,867 --> 00:20:11,206 - Stevie... - I just need to see his face. 406 00:20:11,207 --> 00:20:13,842 Stevie! 407 00:20:13,843 --> 00:20:17,179 St... Stevie! 408 00:20:17,180 --> 00:20:20,348 Damn it. 409 00:20:32,228 --> 00:20:34,863 Excuse me. Have you seen this girl? 410 00:20:34,864 --> 00:20:37,399 - No. - You sure? Why don't you 411 00:20:37,400 --> 00:20:39,668 take another look? Maybe she came into your shop sometime. 412 00:20:39,669 --> 00:20:41,670 You get a lot of high school kids in here, right? 413 00:20:41,671 --> 00:20:44,139 - You're a cop, right? - Does that matter? 414 00:20:44,140 --> 00:20:46,942 I should say that it does, because if you are, I'm gonna have 415 00:20:46,943 --> 00:20:49,357 to get my lawyer to file another restraining order. 416 00:20:49,358 --> 00:20:50,836 What are you talking about? 417 00:20:52,748 --> 00:20:54,916 Oh, come on! 418 00:20:54,917 --> 00:20:57,252 You gotta be kidding me. Is that Price out there too? 419 00:20:57,253 --> 00:21:00,222 You know, I'm trying to run a business here and I don't appreciate 420 00:21:00,223 --> 00:21:03,325 - all the police harassment. - I am not harassing you, 421 00:21:03,326 --> 00:21:07,262 Mr. Flowers. I'm asking if you've seen this girl. 422 00:21:07,263 --> 00:21:09,431 She looks a lot like the ones that went missing last time you 423 00:21:09,432 --> 00:21:11,266 - were in town, wouldn't you say? - Now look, you need to go 424 00:21:11,267 --> 00:21:13,268 or I'm gonna have to call in a complaint. 425 00:21:13,269 --> 00:21:15,570 And next time you show up, bring a warrant. 426 00:21:15,571 --> 00:21:18,240 Hey, girls! Those are nice! 427 00:21:18,241 --> 00:21:19,841 Do you wanna try those on? 428 00:21:19,842 --> 00:21:21,843 Dressing rooms are just over here. 429 00:21:31,320 --> 00:21:33,188 - You all right? - You were harassing him? 430 00:21:33,189 --> 00:21:35,156 No, no, no, no. That's not what it sounds like. 431 00:21:35,157 --> 00:21:36,958 What? His lawyer filed a restraining order! 432 00:21:36,959 --> 00:21:38,737 What does that mean? How long were you on him for? 433 00:21:38,738 --> 00:21:39,961 A couple weeks. 434 00:21:39,962 --> 00:21:42,330 He recognized me from back in the day and... it's nothin'. 435 00:21:42,331 --> 00:21:44,633 It's noth... you know if he calls that in, 436 00:21:44,634 --> 00:21:46,635 then you've dragged me into the mud with you? 437 00:21:46,636 --> 00:21:48,470 Oh, please stop being so dramatic, Stevie! 438 00:21:48,471 --> 00:21:50,972 You know what? You are just full of the same crap 439 00:21:50,973 --> 00:21:52,974 - you always were! - Hey, hey, hey! 440 00:21:52,975 --> 00:21:54,814 This case means something to me! 441 00:21:54,815 --> 00:21:56,829 It means something to me too! I was on this case the first 442 00:21:56,830 --> 00:21:58,165 time around with your father. Don't forget that! 443 00:21:58,166 --> 00:22:00,742 Yes! My father. I came here because I wanted to finish 444 00:22:00,743 --> 00:22:02,309 - what he started. - We started, Stevie, 445 00:22:02,310 --> 00:22:05,454 - what we started! - What is this "we"? 446 00:22:05,455 --> 00:22:07,005 The night Nancy Brown went missing, the same night 447 00:22:07,006 --> 00:22:09,558 you and I drove out to the Bluffs. You remember that? 448 00:22:09,559 --> 00:22:11,560 Yeah, we... 449 00:22:11,561 --> 00:22:13,562 stayed until sunrise. So what? 450 00:22:13,563 --> 00:22:15,664 Your father asked me to keep tabs on Alvin. 451 00:22:15,665 --> 00:22:18,767 I took a break, I went off with you, Nancy Brown ended up dead. 452 00:22:18,768 --> 00:22:21,169 Jesus... 453 00:22:21,170 --> 00:22:23,171 We hadn't have done that, 454 00:22:23,172 --> 00:22:25,240 Alvin Flowers would be in a cell right now, 455 00:22:25,241 --> 00:22:27,576 Nancy Brown would be a 30-year-old woman with a family. 456 00:22:27,577 --> 00:22:30,812 It's my fault that girl died. 457 00:22:48,647 --> 00:22:50,614 Hey! Yo! 458 00:22:50,615 --> 00:22:52,450 Pretty rough on Jac this morning. 459 00:22:52,451 --> 00:22:54,819 No rougher than I ever was on you and look at you now. 460 00:22:54,820 --> 00:22:57,321 Currie! No one is questioning 461 00:22:57,322 --> 00:22:59,357 - the work you did! - No? 462 00:22:59,358 --> 00:23:02,126 That's exactly what you are doing. You requested 463 00:23:02,127 --> 00:23:03,961 my assistance to find a copycat 464 00:23:03,962 --> 00:23:06,597 but I will not help you dismantle Reid's conviction. 465 00:23:06,598 --> 00:23:08,766 No! We're just being thorough. We wanna make sure 466 00:23:08,767 --> 00:23:11,335 - we've got the right man. - A DNA test says we do. 467 00:23:11,336 --> 00:23:14,004 And his name is Martin Reid. 468 00:23:16,208 --> 00:23:18,342 Go for Diane. 469 00:23:29,287 --> 00:23:31,455 Hello? 470 00:23:31,456 --> 00:23:33,357 Hey. It's me. 471 00:23:33,358 --> 00:23:35,393 I'm just, uh... just checkin' in. 472 00:23:35,394 --> 00:23:37,695 You OK? 473 00:23:37,696 --> 00:23:39,797 Yeah, I'm... I'm fine. 474 00:23:39,798 --> 00:23:42,533 Look... I'm sorry about this morning. 475 00:23:42,534 --> 00:23:45,369 - I should've been more help. I was in... - Shock. 476 00:23:45,370 --> 00:23:47,838 Yeah, that makes two of us. 477 00:23:47,839 --> 00:23:50,141 So... have you decided what you're gonna do? 478 00:23:50,142 --> 00:23:52,343 No. Um... 479 00:23:52,344 --> 00:23:54,645 I haven't really thought about it. 480 00:23:54,646 --> 00:23:57,248 But when I do, I'll let you know. 481 00:23:57,249 --> 00:23:59,717 OK? 482 00:23:59,718 --> 00:24:01,652 OK. 483 00:24:19,838 --> 00:24:21,839 I thought you went home. 484 00:24:21,840 --> 00:24:24,341 I didn't. 485 00:24:24,342 --> 00:24:26,343 - Listen, I just... - You know what? 486 00:24:26,344 --> 00:24:28,212 I don't really wanna talk right now. 487 00:24:28,213 --> 00:24:30,948 I just wanna watch the store. 488 00:24:39,758 --> 00:24:42,059 I want you to walk me through every angle 489 00:24:42,060 --> 00:24:44,662 that you worked. Every detail. 490 00:24:47,399 --> 00:24:50,234 - Found another beach body. - When? 491 00:24:50,235 --> 00:24:53,103 Civilian called it in 10 minutes ago. Victim's name's 492 00:24:53,104 --> 00:24:55,272 Reggie Kahn, homeless man around Queen Street. 493 00:24:55,273 --> 00:24:57,575 OK, Cooper. Let's go! 494 00:25:17,896 --> 00:25:20,264 Ligature marks on the neck where the victim 495 00:25:20,265 --> 00:25:22,666 was strangled from behind. Hands are bound. 496 00:25:22,667 --> 00:25:25,302 - They used the ties this time. - Died facing the water. 497 00:25:25,303 --> 00:25:27,605 Posed. He's fresh. 498 00:25:27,606 --> 00:25:30,508 Rigor mortis hasn't set in yet. 499 00:25:30,509 --> 00:25:33,143 - Cooper? - Yeah. 500 00:25:33,144 --> 00:25:35,746 Let's see if the civilian 501 00:25:35,747 --> 00:25:38,015 who found him has been detained. OK? And if not, get me the uni 502 00:25:38,016 --> 00:25:39,984 who took the statement. I want all the information ASAP. 503 00:25:39,985 --> 00:25:43,120 - Yeah, right away. - Don't say it. 504 00:25:43,121 --> 00:25:46,090 Just because they used zip ties doesn't mean anything 505 00:25:46,091 --> 00:25:47,992 except the copycat got it right this time. 506 00:25:47,993 --> 00:25:49,894 Got something right that's never been released 507 00:25:49,895 --> 00:25:51,929 to the press? If that's luck, then he should play the slots. 508 00:25:51,930 --> 00:25:54,565 - It proves nothing. - It proves this is Reid's 509 00:25:54,566 --> 00:25:56,534 exact MO, down to a T. 510 00:25:56,535 --> 00:25:59,336 Craig Larson might've been a fluke but this tips the scales. 511 00:25:59,337 --> 00:26:01,171 We need to broaden the investigation. 512 00:26:01,172 --> 00:26:03,007 Reid is guilty of those murders! 513 00:26:03,008 --> 00:26:05,609 - Why? Because you say so? - Let's get one thing 514 00:26:05,610 --> 00:26:08,812 straight, Missy. This is about a man with control fantasies 515 00:26:08,813 --> 00:26:12,249 who brutally murdered three homeless men and is trying to get away with it. 516 00:26:12,250 --> 00:26:14,385 And what's worse, he's going to get away 517 00:26:14,386 --> 00:26:16,620 with it using the help of a detective I trained! 518 00:26:16,621 --> 00:26:20,224 You trained me to look at the details and that's what I'm doing. 519 00:26:20,225 --> 00:26:22,059 The uniform who took the witness statement's 520 00:26:22,060 --> 00:26:24,828 headed over. Press is starting to arrive, so... 521 00:26:24,829 --> 00:26:26,830 I'll go talk to 'em. 522 00:26:26,831 --> 00:26:29,133 As of now, 523 00:26:29,134 --> 00:26:31,368 we're officially opening up the investigation 524 00:26:31,369 --> 00:26:33,370 to include the possibility that the Reid killings 525 00:26:33,371 --> 00:26:36,306 were mishandled by Major Crimes. 526 00:26:43,715 --> 00:26:46,050 Garbage. 527 00:26:46,051 --> 00:26:48,185 What is? 528 00:26:54,025 --> 00:26:56,327 I can still see the garbage from here. 529 00:26:56,328 --> 00:26:58,929 Yeah, so can I. 530 00:26:58,930 --> 00:27:00,998 OK, the ligature marks are criss-crossed, 531 00:27:00,999 --> 00:27:02,866 meaning the killer had total control over the body. 532 00:27:02,867 --> 00:27:05,035 He could use the ligature like a steering wheel 533 00:27:05,036 --> 00:27:08,072 and angle the victim's head to where he wanted him to look. 534 00:27:08,073 --> 00:27:10,407 - So what are you thinking? - The person who murdered 535 00:27:10,408 --> 00:27:13,410 this man is not the person who murdered those men eight years ago. 536 00:27:13,411 --> 00:27:15,245 You got that from a pile of garbage? 537 00:27:15,246 --> 00:27:17,081 The person who killed those men eight years ago 538 00:27:17,082 --> 00:27:19,249 was a textbook organizational killer. 539 00:27:19,250 --> 00:27:21,385 Right? Methodical, meticulous, 540 00:27:21,386 --> 00:27:24,254 nothing out of place, ever. Well, just like Reid. 541 00:27:24,255 --> 00:27:26,056 You saw what he was like when you interviewed him. 542 00:27:26,057 --> 00:27:28,559 He's OCD, so the bindings and the murder scenes... 543 00:27:28,560 --> 00:27:31,195 I mean, he values control 544 00:27:31,196 --> 00:27:34,398 over everything else, so all of his crime scenes, 545 00:27:34,399 --> 00:27:37,201 every single one, wasn't just about the isolation. 546 00:27:39,037 --> 00:27:41,038 It was about the beauty. 547 00:27:41,039 --> 00:27:43,107 So you're saying the murder matches the MO 548 00:27:43,108 --> 00:27:45,075 but the site doesn't. 549 00:27:45,076 --> 00:27:47,211 Would a copycat make that mistake? 550 00:27:47,212 --> 00:27:49,546 He would try to mimic Reid's MO 551 00:27:49,547 --> 00:27:51,382 but how would you get every detail right? 552 00:27:51,383 --> 00:27:54,418 You couldn't expect someone to get all the nuances, not when they're 553 00:27:54,419 --> 00:27:57,054 so specific to the original killer's psychology. 554 00:27:57,055 --> 00:27:59,657 The body sites, those were all over the news. 555 00:27:59,658 --> 00:28:01,792 Yeah, so if they were gonna screw up, it'd be over a detail 556 00:28:01,793 --> 00:28:04,261 like the zip ties, which is what happened with Craig Larson. 557 00:28:04,262 --> 00:28:06,463 How'd they get it right this time? 558 00:28:06,464 --> 00:28:09,266 Well, who knew about the cable tie mess-up other than us? 559 00:28:09,267 --> 00:28:11,568 Reid. 560 00:28:13,505 --> 00:28:15,806 The MO is very close, 561 00:28:15,807 --> 00:28:18,142 but the zip ties were not released to the public. 562 00:28:18,143 --> 00:28:19,977 It's a detail a copycat 563 00:28:19,978 --> 00:28:22,413 could not have known. 564 00:28:22,414 --> 00:28:25,449 - Thus, they did it wrong. - There! Look at Reid's face! 565 00:28:25,450 --> 00:28:28,452 - Just for a flash, but he's furious. - Yeah, I could feel that. 566 00:28:28,453 --> 00:28:30,454 I just assumed it was because if we could prove it was a copycat, 567 00:28:30,455 --> 00:28:32,289 it'd shoot holes in his claim of innocence. 568 00:28:32,290 --> 00:28:34,291 No, I think it's because he took the cable wire mistake personally. 569 00:28:34,292 --> 00:28:37,695 - What do you mean? - He was in control 570 00:28:37,696 --> 00:28:39,763 of the interview until that moment. Why? 571 00:28:39,764 --> 00:28:41,799 Maybe he thought I was a weak opponent. 572 00:28:41,800 --> 00:28:45,169 - I thought that too, initially. - Thanks. 573 00:28:45,170 --> 00:28:47,604 No, that cable wire mistake caught him by surprise. 574 00:28:47,605 --> 00:28:49,840 That look of fury, 575 00:28:49,841 --> 00:28:52,609 that's the only moment of truth in that entire interrogation. 576 00:28:52,610 --> 00:28:55,612 And then he covers it up fast with that whole sob story 577 00:28:55,613 --> 00:28:57,448 - about the lunch room. - You're right about that. 578 00:28:57,449 --> 00:28:59,516 That was a distraction. The prison had no record 579 00:28:59,517 --> 00:29:02,152 of the incident at all. But to come up with a story 580 00:29:02,153 --> 00:29:04,354 - like that on the spot? - And sell it that convincingly? 581 00:29:04,355 --> 00:29:06,356 That's what he does. 582 00:29:06,357 --> 00:29:08,358 - He gets in your head. - Mhm. 583 00:29:08,359 --> 00:29:10,360 So Reid was in on it. 584 00:29:10,361 --> 00:29:12,196 He knew what you were gonna say about Craig Larson 585 00:29:12,197 --> 00:29:14,031 before you even walked in the room! 586 00:29:14,032 --> 00:29:16,333 So our copycat is actually 587 00:29:16,334 --> 00:29:18,802 a conspirator, and one who screwed up on the zip ties. 588 00:29:18,803 --> 00:29:21,972 OK, but Fiona... I double-checked the prisoner logs. 589 00:29:21,973 --> 00:29:23,814 He's had zero visitors or calls in the past 590 00:29:23,815 --> 00:29:25,476 four months so if it was a conspirator, 591 00:29:25,477 --> 00:29:27,344 how could he have ever told him about the screw up? 592 00:29:27,345 --> 00:29:29,279 Jac... 593 00:29:31,015 --> 00:29:34,151 ...what if he was in the room with you? 594 00:29:41,066 --> 00:29:43,338 Kenneth Hingston. CO discharged from the 595 00:29:43,339 --> 00:29:45,099 service for beating a civilian half to death. 596 00:29:45,100 --> 00:29:47,190 That didn't come up in his pre-screening for the prison? 597 00:29:47,191 --> 00:29:48,860 Yeah, it would have but his appeal overturned 598 00:29:48,861 --> 00:29:50,540 it and he walked away a free and clean. 599 00:29:50,541 --> 00:29:52,683 Well let's hope he and Reid don't have that in common. 600 00:29:52,684 --> 00:29:53,784 No kidding. 601 00:30:04,302 --> 00:30:06,731 - Kenneth Hingston? - Yeah? 602 00:30:06,732 --> 00:30:08,699 Do you remember us? I'm Detective Jac Cooper, 603 00:30:08,700 --> 00:30:10,668 Staff Inspector Currie. We met at the prison. 604 00:30:10,669 --> 00:30:12,503 How you feeling, Kenneth? 605 00:30:12,504 --> 00:30:15,172 We heard you left work early today. Were you sick? 606 00:30:15,173 --> 00:30:17,374 Don't worry. We won't tell anyone you were playing hooky. 607 00:30:17,375 --> 00:30:20,845 But we would like to know what you were up to between 11 and 2 today. 608 00:30:20,846 --> 00:30:23,647 - I was here, watching TV. - No, you weren't. 609 00:30:23,648 --> 00:30:25,516 We spoke to your landlord. 610 00:30:25,517 --> 00:30:27,651 He said you didn't get in 'til around three today. 611 00:30:27,652 --> 00:30:28,646 What's this all about, anyway? 612 00:30:28,647 --> 00:30:30,488 We should probably discuss it down at the division. 613 00:30:30,489 --> 00:30:31,640 You want me to go down to the station 614 00:30:31,641 --> 00:30:34,392 - 'cause I left work early? - Let's talk about it there. 615 00:30:35,060 --> 00:30:38,662 - You kidding me? - Humour us. 616 00:30:43,034 --> 00:30:45,035 So this is your conspirator? 617 00:30:45,036 --> 00:30:47,037 - Mhm. - Why him? 618 00:30:47,038 --> 00:30:49,173 Well, he knew about the ties; 619 00:30:49,174 --> 00:30:51,175 he's got a military past. He was Reid's CO 620 00:30:51,176 --> 00:30:53,177 since he arrived at Montclair. 621 00:30:53,178 --> 00:30:55,179 So, plenty of opportunity to form a relationship. 622 00:30:55,180 --> 00:30:57,181 Sure, but can you prove he killed for him? 623 00:30:57,182 --> 00:31:00,448 Well, if we can't, Reid's one step closer to being exonerated, 624 00:31:00,449 --> 00:31:01,807 so I don't know what choice we've got. 625 00:31:01,808 --> 00:31:03,521 So you put the kid back in there? 626 00:31:03,522 --> 00:31:06,056 Everybody swings and misses sometimes. 627 00:31:06,057 --> 00:31:08,893 So, Kenneth, it says here you were in the military. 628 00:31:08,894 --> 00:31:11,195 - For how long? - Nine years. 629 00:31:13,465 --> 00:31:17,134 Look, I... really don't want to do this. I don't feel good. 630 00:31:17,135 --> 00:31:19,103 Nine years. 631 00:31:19,104 --> 00:31:21,105 That's a long time. 632 00:31:21,106 --> 00:31:23,741 Thank you for your service. I mean that. 633 00:31:23,742 --> 00:31:26,944 Is it true that after all the hardship, 634 00:31:26,945 --> 00:31:28,946 you can never really go back to normal life? 635 00:31:28,947 --> 00:31:30,948 What's that like? 636 00:31:30,949 --> 00:31:34,618 What do you think? It's hard. 637 00:31:34,619 --> 00:31:37,121 Hm. 638 00:31:40,959 --> 00:31:42,993 How long is this gonna take? 639 00:31:42,994 --> 00:31:46,630 Did you have any trouble adjusting after you came back? 640 00:31:46,631 --> 00:31:48,699 What kind of question is that? 641 00:31:48,700 --> 00:31:50,424 One that you should answer unless you want 642 00:31:50,425 --> 00:31:52,184 this to take a lot longer than it has to. 643 00:31:54,206 --> 00:31:57,474 Fine. Yes, it was an adjustment. 644 00:31:57,475 --> 00:31:59,476 How so? 645 00:31:59,477 --> 00:32:01,478 I didn't sleep. 646 00:32:01,479 --> 00:32:04,148 I couldn't eat. I found it hard to breathe. 647 00:32:04,149 --> 00:32:06,984 It was not a happy time, but... 648 00:32:06,985 --> 00:32:08,819 it happens to a lot of guys. 649 00:32:08,820 --> 00:32:11,589 So what changed? I mean, how did things 650 00:32:11,590 --> 00:32:14,425 get better? Assuming they are... better. 651 00:32:14,426 --> 00:32:16,427 The job. 652 00:32:16,428 --> 00:32:18,696 Being a CO is a lot like being in the military. 653 00:32:18,697 --> 00:32:20,998 You follow rules. 654 00:32:20,999 --> 00:32:23,334 There's order. 655 00:32:23,335 --> 00:32:25,703 - Rank. - Your employment file 656 00:32:25,704 --> 00:32:27,705 says you had some disciplinary issues: 657 00:32:27,706 --> 00:32:29,707 attendance, punctuality, 658 00:32:29,708 --> 00:32:32,176 calling in sick. It must have took a while 659 00:32:32,177 --> 00:32:34,612 before it made things better. The job, I mean. 660 00:32:34,613 --> 00:32:37,314 Like you said, it was an adjustment. 661 00:32:37,315 --> 00:32:39,316 In fact, it wasn't until 662 00:32:39,317 --> 00:32:41,585 after you requested a transfer to D Ward 663 00:32:41,586 --> 00:32:43,520 that things really turned around for you, right? 664 00:32:43,521 --> 00:32:46,724 - Yeah, I guess. - Tell me, 665 00:32:46,725 --> 00:32:49,360 why would someone want to transfer to D Ward? 666 00:32:49,361 --> 00:32:51,328 'Cause I asked around and that is a tough ward. 667 00:32:51,329 --> 00:32:53,964 Most requests are to leave it. 668 00:32:53,965 --> 00:32:56,500 - I like a challenge. - Or... 669 00:32:56,501 --> 00:32:58,736 you liked Reid. 670 00:32:58,737 --> 00:33:01,672 Yeah, right. That guy's a freak. 671 00:33:01,673 --> 00:33:04,341 You spend a lot of time together. 672 00:33:04,342 --> 00:33:06,810 I'm a CO in his ward. There's a lot of criminals in there. 673 00:33:06,811 --> 00:33:09,380 Right. 674 00:33:09,381 --> 00:33:12,349 But it must have been a bit different for the two of you. 675 00:33:12,350 --> 00:33:14,285 You both served, 676 00:33:14,286 --> 00:33:16,220 you've seen the same things. 677 00:33:16,221 --> 00:33:18,088 Did you ever talk about the military? 678 00:33:19,925 --> 00:33:21,892 Once or twice. 679 00:33:21,893 --> 00:33:24,695 It must have been valuable, 680 00:33:24,696 --> 00:33:26,864 having someone to talk to. 681 00:33:26,865 --> 00:33:29,500 Did he talk with you a lot, Kenneth? 682 00:33:29,501 --> 00:33:32,336 A little, but we chose different paths. 683 00:33:32,337 --> 00:33:34,538 He ended up behind bars, I ended up in front of them. 684 00:33:34,539 --> 00:33:37,041 So, you're just two guys who share an experience, 685 00:33:37,042 --> 00:33:39,043 maybe even an ethos. 686 00:33:39,044 --> 00:33:40,878 You end up in Montclair; you in front of the bars, 687 00:33:40,879 --> 00:33:43,881 him behind them. But Reid... 688 00:33:43,882 --> 00:33:46,784 he doesn't make you feel like there's any divide between you at all. 689 00:33:46,785 --> 00:33:49,853 - Are you asking me if he was friendly? - Is that how you saw him? 690 00:33:49,854 --> 00:33:52,389 - As a friend? - I didn't say that! 691 00:33:52,390 --> 00:33:54,558 No. No, but he does have that effect on people. 692 00:33:54,559 --> 00:33:57,561 Believe me, I just talked to the guy and I was ready 693 00:33:57,562 --> 00:33:59,763 to sign his release papers myself. 694 00:33:59,764 --> 00:34:01,999 But I'm a bit of a sucker too. 695 00:34:04,135 --> 00:34:07,671 He makes you feel like you grew up right next door to him 696 00:34:07,672 --> 00:34:09,506 or something. 697 00:34:09,507 --> 00:34:11,375 The two of you, military guys, 698 00:34:11,376 --> 00:34:14,111 back in a rat's nest like Montclair, 699 00:34:14,112 --> 00:34:16,046 you're around a lot of bad people. 700 00:34:16,047 --> 00:34:18,115 Yeah, well, that's the job. 701 00:34:18,116 --> 00:34:20,718 How did Reid feel 702 00:34:20,719 --> 00:34:22,753 about his fellow prisoners? 703 00:34:22,754 --> 00:34:25,089 Ah... 704 00:34:25,090 --> 00:34:27,257 he thought they wasted their lives. 705 00:34:27,258 --> 00:34:29,727 Did that make him angry? 706 00:34:29,728 --> 00:34:31,729 He talks a lot about potential. 707 00:34:31,730 --> 00:34:33,897 Like they threw theirs away. 708 00:34:33,898 --> 00:34:36,133 But not you. You served. 709 00:34:36,134 --> 00:34:38,268 You did your public duty. 710 00:34:38,269 --> 00:34:40,304 Damn right. 711 00:34:40,305 --> 00:34:43,640 Did he ever talk about the murders? 712 00:34:43,641 --> 00:34:45,776 Ah... just to say that he didn't do 'em. 713 00:34:45,777 --> 00:34:49,480 These photos... 714 00:34:49,481 --> 00:34:53,217 from eight years ago, take a look. 715 00:34:54,986 --> 00:34:56,954 These are the men 716 00:34:56,955 --> 00:34:58,956 Reid claims he didn't kill. 717 00:34:58,957 --> 00:35:01,959 Now, look at Craig Larson. 718 00:35:01,960 --> 00:35:04,461 Notice a difference? 719 00:35:04,462 --> 00:35:06,830 - No. - No? 720 00:35:06,831 --> 00:35:09,066 The hands? 721 00:35:09,067 --> 00:35:12,169 See, this victim's hands are tied wrong. 722 00:35:12,170 --> 00:35:14,872 There are two types of killers, 723 00:35:14,873 --> 00:35:16,874 organized and disorganized. 724 00:35:16,875 --> 00:35:19,343 The person who killed these men was organized, precise. 725 00:35:19,344 --> 00:35:22,212 They took their time. They knew exactly what they were doing, 726 00:35:22,213 --> 00:35:24,148 but this killer? 727 00:35:24,149 --> 00:35:26,517 Messy. Amateur at best. 728 00:35:26,518 --> 00:35:29,153 They look the same to me. 729 00:35:29,154 --> 00:35:31,188 Well, that's because you are an amateur, 730 00:35:31,189 --> 00:35:34,491 looking at crime scene photos takes a trained eye. 731 00:35:34,492 --> 00:35:37,061 Now, look at this one. 732 00:35:37,062 --> 00:35:40,330 See, this time, the killer got it right. 733 00:35:40,331 --> 00:35:42,799 The hands were tied with zip ties. 734 00:35:44,803 --> 00:35:47,304 But... you still got it wrong. 735 00:35:49,374 --> 00:35:52,209 I don't see what you mean. It looks exactly like 736 00:35:52,210 --> 00:35:54,078 - the other ones. - Nope. 737 00:35:54,079 --> 00:35:57,314 See the garbage? Another sloppy mistake. 738 00:35:57,315 --> 00:36:00,384 Reid was a captain. He needed a soldier. 739 00:36:00,385 --> 00:36:03,987 Thing is, he picked the wrong one. He picked a dud. 740 00:36:03,988 --> 00:36:06,990 A disorganized, messy dud. 741 00:36:06,991 --> 00:36:09,726 Same reason you were removed from service, right? 742 00:36:09,727 --> 00:36:10,658 No. No, that was overturned. 743 00:36:10,659 --> 00:36:12,729 Doesn't change the fact that you badly injured a civilian. 744 00:36:12,730 --> 00:36:15,365 You prey on the weak, like Reggie Kahn: 745 00:36:15,366 --> 00:36:18,402 a walking embodiment of wasted potential. 746 00:36:18,403 --> 00:36:20,337 I told you, I went home! 747 00:36:20,338 --> 00:36:23,407 At three. You went home at three. Where were you before? 748 00:36:23,408 --> 00:36:26,278 'Cause CCTV footage puts you on Queen Street. Same place 749 00:36:26,279 --> 00:36:28,078 Reggie Kahn disappeared from. 750 00:36:28,079 --> 00:36:30,047 It'd be pretty easy for a trained man to take him down. 751 00:36:30,048 --> 00:36:31,982 Now, how do you think Reid 752 00:36:31,983 --> 00:36:34,218 is gonna react to this mistake? 753 00:36:34,219 --> 00:36:36,353 'Cause we saw how you reacted to the first one. 754 00:36:36,354 --> 00:36:38,555 - No. I didn't do anything. - You wanna be there 755 00:36:38,556 --> 00:36:40,591 when we tell him? Maybe you should tell him yourself. 756 00:36:40,592 --> 00:36:43,227 - I'M NOT GUILTY! - You were his soldier, 757 00:36:43,228 --> 00:36:46,096 his lieutenant, and you failed your mission. 758 00:36:46,097 --> 00:36:48,065 Just like you fail at everything! 759 00:36:48,066 --> 00:36:51,535 NO! I DID NOT FAIL! I did what had to be done! 760 00:36:51,536 --> 00:36:54,972 They tell you to silence a civilian, you silence that civilian! 761 00:36:54,973 --> 00:36:57,174 I followed my order! 762 00:36:57,175 --> 00:37:00,043 I did what I was told! 763 00:37:00,044 --> 00:37:02,045 Just like you followed your orders 764 00:37:02,046 --> 00:37:04,548 to kill Craig and Reggie. 765 00:37:06,484 --> 00:37:09,119 Isn't that right, soldier? 766 00:37:09,120 --> 00:37:11,788 - SOLDIER! Answer me! - Yes, sir! 767 00:37:11,789 --> 00:37:15,025 Yes, sir! YES, SIR! 768 00:37:25,559 --> 00:37:28,294 Incredible connection you made. 769 00:37:28,295 --> 00:37:31,063 - She's a keeper. - Yeah, so they keep telling me. 770 00:37:31,064 --> 00:37:32,965 Hingston's been transferred to a cell. You should've seen 771 00:37:32,966 --> 00:37:34,800 the look on Reid's face when we told him. 772 00:37:34,801 --> 00:37:37,270 Yeah? Wish you'd taken a picture. I could've used 773 00:37:37,271 --> 00:37:39,472 - a new dart board. - It was nice, 774 00:37:39,473 --> 00:37:41,741 working with you again. We make a good team. 775 00:37:41,742 --> 00:37:44,710 - We always did. - Keep in touch, OK? 776 00:37:46,446 --> 00:37:49,081 - It was great meeting you. - You too, Cooper. Hey, 777 00:37:49,082 --> 00:37:51,250 if you ever want to join Major Crimes, give me a call. 778 00:37:51,251 --> 00:37:54,120 Jesus! Could you at least have the courtesy of poaching 779 00:37:54,121 --> 00:37:56,656 - my staff behind my back? - You know me, I like to let it 780 00:37:56,657 --> 00:38:00,092 all hang out. You can learn a lot from Fiona. 781 00:38:00,093 --> 00:38:02,995 I learned more working with her than I ever did at the academy. 782 00:38:02,996 --> 00:38:05,598 Yeah. Well, you know, all they teach you at that place is 783 00:38:05,599 --> 00:38:07,633 - how to put your gear on right. - If you hadn't left 784 00:38:07,634 --> 00:38:10,136 the task force, you'd still be running it. 785 00:38:10,137 --> 00:38:12,939 Yeah. You'd still be a pain in my ass. 786 00:38:12,940 --> 00:38:16,208 Am I the only one terrified that woman is in charge 787 00:38:16,209 --> 00:38:18,044 - of public safety? - Don't let her fool you. 788 00:38:18,045 --> 00:38:20,813 She's brilliant. Colourful, but brilliant. 789 00:38:20,814 --> 00:38:23,482 Was it strange, working with your old prot�g�? 790 00:38:23,483 --> 00:38:25,985 - Why would it be strange? - Well, I don't know. 791 00:38:25,986 --> 00:38:27,853 It must have been pretty cool. 792 00:38:27,854 --> 00:38:29,789 Jet-setting across the country, 793 00:38:29,790 --> 00:38:32,158 cracking unsolvable cases. 794 00:38:32,159 --> 00:38:34,694 Yeah, it was. 795 00:38:34,695 --> 00:38:37,797 It must have been hard, working with the woman 796 00:38:37,798 --> 00:38:40,099 who took your job. 797 00:38:40,100 --> 00:38:42,034 - Do you miss it? - Every day. 798 00:38:42,035 --> 00:38:44,236 Get back to work. 799 00:38:56,984 --> 00:38:59,885 I always felt kind of responsible for your father. 800 00:38:59,886 --> 00:39:03,489 - No. No, don't do that. - What? 801 00:39:03,490 --> 00:39:05,391 - Do what? - Make this about you. 802 00:39:05,392 --> 00:39:07,827 - It was my father that died. - What are you gonna do, Stevie? 803 00:39:07,828 --> 00:39:10,329 Argue about who feels the guiltiest? 804 00:39:10,330 --> 00:39:12,531 I found my dad hanging in the garage. I've had to live 805 00:39:12,532 --> 00:39:14,900 - with that for 15 years. - I've had to live with the fact 806 00:39:14,901 --> 00:39:17,903 that I didn't do what he wanted me to do and someone died because of it, which... 807 00:39:17,904 --> 00:39:21,374 "Which"? 808 00:39:21,375 --> 00:39:24,477 Nothing. You win. Daughter's prerogative. 809 00:39:28,615 --> 00:39:31,183 You know, we should probably go and see the cop shrink. 810 00:39:31,184 --> 00:39:34,186 Yeah. 811 00:39:34,187 --> 00:39:36,188 - But we won't. - No. 812 00:39:36,189 --> 00:39:38,457 No. 813 00:39:43,196 --> 00:39:45,197 My dad had been coming apart for a while. 814 00:39:47,134 --> 00:39:50,603 Me and my mom and Harry, we all saw that. 815 00:39:50,604 --> 00:39:53,539 You only knew him for a short time. 816 00:39:53,540 --> 00:39:56,442 You saw him at his worst. 817 00:39:56,443 --> 00:39:58,477 But he'd always been this... 818 00:39:58,478 --> 00:40:01,280 this... giant presence. 819 00:40:03,150 --> 00:40:05,985 He wasn't just another person in the room. 820 00:40:05,986 --> 00:40:08,954 He was the room. 821 00:40:08,955 --> 00:40:10,956 I'd like to have 822 00:40:10,957 --> 00:40:13,159 seen more of that. 823 00:40:13,160 --> 00:40:15,127 Yeah. 824 00:40:15,128 --> 00:40:17,096 Me too. 825 00:40:17,097 --> 00:40:19,131 Price! PRICE! Hey, buddy. 826 00:40:19,132 --> 00:40:22,201 I see that she found you after all. 827 00:40:22,202 --> 00:40:24,070 Sullivan, can't you see these two wanna be alone? 828 00:40:24,071 --> 00:40:25,905 Why? Are you on a date or something? 829 00:40:25,906 --> 00:40:27,398 - Shut up. - Ha ha ha! 830 00:40:27,399 --> 00:40:28,908 Sit down. 831 00:40:28,909 --> 00:40:32,111 Can I get a pint of stout, please? 832 00:40:32,112 --> 00:40:34,080 Sorry, what? 833 00:40:34,081 --> 00:40:36,649 Yeah. Excuse me, sweetheart, can you make that another round 834 00:40:36,650 --> 00:40:39,351 for the table and put it on Detective Finch's tab? 835 00:40:39,352 --> 00:40:42,154 Hey, when's it gonna be on your tab, Sullivan? 836 00:40:42,155 --> 00:40:44,790 Uh, when my daddy starts paying for it. 837 00:40:44,791 --> 00:40:46,125 Ooh... 838 00:40:46,126 --> 00:40:48,227 That hurt. 839 00:40:55,836 --> 00:40:58,137 - Two shots of whiskey. - Oh, no. I'm OK. 840 00:40:58,138 --> 00:41:00,139 Who says one's for you? 841 00:41:00,140 --> 00:41:02,942 When were you planning on telling me? 842 00:41:02,943 --> 00:41:05,978 - What? - How far along are you? 843 00:41:05,979 --> 00:41:08,781 Come on, Cooper. I'm a detective. 844 00:41:08,782 --> 00:41:10,950 So? 845 00:41:10,951 --> 00:41:13,319 - Six weeks. - Mm! 846 00:41:15,322 --> 00:41:17,389 Congratulations. 847 00:41:17,390 --> 00:41:19,992 Thanks. I'm not sure 848 00:41:19,993 --> 00:41:22,027 what my plans are. 849 00:41:22,028 --> 00:41:24,463 Well, you don't need to know yet. But when you do... 850 00:41:24,464 --> 00:41:27,633 we'll be here for you. 851 00:41:27,634 --> 00:41:31,470 To a good day. We kept a scumbag behind bars. 852 00:41:31,471 --> 00:41:33,706 Yeah, only because you were relentless. 853 00:41:33,707 --> 00:41:36,308 Well, you'll have your own Reid one day. Two more, please. 854 00:41:36,309 --> 00:41:38,377 Don't you have a play to get to? 855 00:41:38,378 --> 00:41:41,046 I do. This'll help. Trust me. 856 00:41:41,047 --> 00:41:44,183 Are you glad you had kids? 857 00:41:44,184 --> 00:41:47,686 Of course I am. It's wonderful. 858 00:41:47,687 --> 00:41:49,855 However, being connected to their father 859 00:41:49,856 --> 00:41:51,891 for the rest of my life... 860 00:41:51,892 --> 00:41:54,660 - Can't divorce a co-parent. - Can't kill him either. 861 00:41:54,661 --> 00:41:56,562 Still more work for me in the end. 862 00:41:56,563 --> 00:41:59,732 Hey, honey. Thanks for getting back to me. 863 00:41:59,733 --> 00:42:02,334 Yeah, I just wanted to talk to you about the play. 864 00:42:02,335 --> 00:42:05,037 You know, your father really tried 865 00:42:05,038 --> 00:42:07,406 but, um... he's not gonna 866 00:42:07,407 --> 00:42:09,241 be able to make it. 867 00:42:09,242 --> 00:42:12,211 I know. 868 00:42:12,212 --> 00:42:14,413 What do you mean? 869 00:42:14,414 --> 00:42:16,448 Of course I'm at work. 870 00:42:16,449 --> 00:42:17,549 Yes, I am. 871 00:42:20,905 --> 00:42:22,093 Hey. 872 00:42:22,512 --> 00:42:24,836 You want to talk about it? 873 00:42:25,310 --> 00:42:26,623 No. 874 00:42:27,971 --> 00:42:29,071 I'll get us a seat then. 875 00:42:42,525 --> 00:42:48,666 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.