Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,406 --> 00:00:42,608
Hi..
Hey, I'm Elizabeth.
2
00:00:42,710 --> 00:00:44,109
What's your name?
3
00:00:44,111 --> 00:00:44,843
Billy.
4
00:00:44,845 --> 00:00:46,812
Well, it's nice to meet you.
5
00:00:46,814 --> 00:00:47,846
What's up?
6
00:00:47,848 --> 00:00:48,781
Nothing much.
7
00:00:48,783 --> 00:00:50,082
I'm, uh, I'm actually just
8
00:00:50,084 --> 00:00:51,283
trying to meet some new friends.
9
00:00:51,285 --> 00:00:52,618
I'll be your friend.
10
00:00:52,620 --> 00:00:53,419
Oh, cool.
11
00:00:53,421 --> 00:00:54,219
Okay, yeah.
12
00:00:54,221 --> 00:00:55,254
Let's be friends.
13
00:00:55,256 --> 00:00:57,523
Can I tell you a secret?
14
00:00:57,825 --> 00:00:58,892
Yeah.
15
00:01:00,094 --> 00:01:01,827
There's a monster in my closet
16
00:01:03,564 --> 00:01:05,224
Uh, you know what?
It's probably nothing.
17
00:01:05,232 --> 00:01:06,731
It's probably just your imagination.
18
00:01:07,268 --> 00:01:08,767
No, it's real.
19
00:01:08,769 --> 00:01:10,105
I'll show you.
20
00:01:37,864 --> 00:01:40,700
See? It's nothing.
There's nothing there.
21
00:01:48,275 --> 00:01:50,109
Little shit.
22
00:01:52,546 --> 00:01:53,879
Hi.
23
00:01:53,881 --> 00:01:55,683
Just..just a second.
24
00:01:57,885 --> 00:01:59,885
Can everyone see her okay?
25
00:01:59,887 --> 00:02:00,652
Mm-hmm.
26
00:02:00,654 --> 00:02:02,388
All right, Elizabeth.
27
00:02:02,490 --> 00:02:04,123
The floor's yours.
28
00:02:04,125 --> 00:02:05,557
Thank you, professor.
29
00:02:05,559 --> 00:02:07,126
Good morning, everyone.
30
00:02:07,128 --> 00:02:08,894
And, uh, well, thank you for
31
00:02:08,896 --> 00:02:11,196
letting me present in this way.
32
00:02:11,198 --> 00:02:12,798
With the popularisation of sites
33
00:02:12,800 --> 00:02:14,366
like this one, people who would
34
00:02:14,368 --> 00:02:15,834
have never interacted before
35
00:02:15,836 --> 00:02:17,169
are now able to connect
36
00:02:17,171 --> 00:02:17,936
easily and quickly
37
00:02:17,938 --> 00:02:19,338
I can chat with a random
38
00:02:19,340 --> 00:02:20,839
stranger in Japan
39
00:02:20,841 --> 00:02:22,041
and the next second catch up
40
00:02:22,043 --> 00:02:23,208
with my cousin in New york.
41
00:02:23,210 --> 00:02:24,510
While video-chatting sites put a
42
00:02:24,512 --> 00:02:26,145
face to the anonymous nature of
43
00:02:26,147 --> 00:02:27,379
the internet, the question
44
00:02:27,381 --> 00:02:28,215
still remains.
45
00:02:29,117 --> 00:02:31,450
Who's really out there?
I want to find out.
46
00:02:31,752 --> 00:02:33,519
For the next few months,
47
00:02:33,521 --> 00:02:35,354
I will be logged in to this site 24/7,
48
00:02:35,356 --> 00:02:36,922
and my computer will record
49
00:02:36,924 --> 00:02:38,290
everything I see.
50
00:02:38,292 --> 00:02:40,159
My mission is to interact with
51
00:02:40,161 --> 00:02:42,161
as many people as possible, from
52
00:02:42,163 --> 00:02:43,328
all over the world.
53
00:02:43,330 --> 00:02:44,930
With the complete absence of
54
00:02:44,932 --> 00:02:46,165
social barriers, this
55
00:02:46,167 --> 00:02:47,966
webcam-based community is unlike any
56
00:02:47,968 --> 00:02:49,635
population this school
57
00:02:49,637 --> 00:02:50,636
has ever researched.
58
00:02:50,638 --> 00:02:52,271
Using this site, we have an
59
00:02:52,273 --> 00:02:54,173
opportunity to study a unique
60
00:02:54,175 --> 00:02:55,807
aspect of human behaviour as it
61
00:02:55,809 --> 00:02:57,543
is seen in its most transparent form.
62
00:02:58,212 --> 00:03:00,212
I think we're good here.
63
00:03:21,368 --> 00:03:22,868
Hi...
Uh, no
64
00:03:22,870 --> 00:03:24,970
They're calling again in a half-hour.
65
00:04:08,047 --> 00:04:10,853
So, what's the verdict?
66
00:04:12,055 --> 00:04:15,187
Well....You got it!
The grant is yours!
67
00:04:16,624 --> 00:04:17,856
Oh, my God!
..are you serious?
68
00:04:17,858 --> 00:04:19,558
It took a bit of pushing on my part.
69
00:04:20,294 --> 00:04:21,793
As you could see, they're not
70
00:04:21,795 --> 00:04:23,395
exactly the hippest group
71
00:04:23,397 --> 00:04:25,297
of people,
but they see the value,
72
00:04:25,299 --> 00:04:26,665
and they think it'll be a good
73
00:04:26,667 --> 00:04:27,833
direction for the program.
74
00:04:27,835 --> 00:04:28,800
Thank you so much.
75
00:04:28,802 --> 00:04:30,368
This.. it.. I can't even tell you
76
00:04:30,371 --> 00:04:31,403
It means so much to me.
77
00:04:31,405 --> 00:04:33,338
I promise I won't let you down.
78
00:04:33,340 --> 00:04:34,707
That's exactly
what I want to hear.
79
00:04:34,976 --> 00:04:36,375
Good luck, Miss Benton.
80
00:05:11,945 --> 00:05:13,078
Hey.
81
00:05:13,080 --> 00:05:14,613
I got the grant.
82
00:05:14,615 --> 00:05:15,614
Seriously?
83
00:05:15,616 --> 00:05:16,348
Yeah...
84
00:05:16,350 --> 00:05:17,549
That's great.
85
00:05:18,385 --> 00:05:20,986
I'm, uh, I'm so happy for you.
86
00:05:20,988 --> 00:05:23,322
Sorry. One sec.
87
00:05:23,324 --> 00:05:25,123
This is Damien.
88
00:05:25,125 --> 00:05:26,892
Hey.
89
00:05:27,828 --> 00:05:30,028
Um, hold on.
90
00:05:30,030 --> 00:05:33,532
Let me, uh, take a look at it.
91
00:05:36,537 --> 00:05:38,070
All right.
92
00:05:38,572 --> 00:05:42,776
Uh, no, it's in San Diego.
93
00:05:44,078 --> 00:05:45,377
Yeah, that's fine.
94
00:05:45,379 --> 00:05:46,946
Just bcc me.
95
00:05:47,748 --> 00:05:50,516
All right.
Later.
96
00:05:51,118 --> 00:05:53,386
Sorry about that.
97
00:05:54,888 --> 00:05:56,355
So, are you coming over tonight?
98
00:05:56,357 --> 00:05:59,124
Uh.., probably not.
99
00:05:59,426 --> 00:06:01,159
I really got to get into this.
100
00:06:01,161 --> 00:06:02,293
Aw, come on.
101
00:06:02,295 --> 00:06:03,495
You'd rather spend your evening
102
00:06:03,497 --> 00:06:04,263
chatting with a bunch of
103
00:06:04,265 --> 00:06:05,897
strangers than
hanging out with me?
104
00:06:06,066 --> 00:06:07,533
Hey, this is my job.
105
00:06:08,435 --> 00:06:09,368
I know.
106
00:06:09,370 --> 00:06:12,137
I just... Want to see you.
107
00:06:12,139 --> 00:06:14,373
Well, you're seeing me now.
108
00:06:14,375 --> 00:06:16,040
Yeah, but I want the real thing
109
00:06:25,184 --> 00:06:27,254
Todd! God d..
110
00:06:41,701 --> 00:06:43,837
Hi
Bye.
111
00:06:49,942 --> 00:06:50,679
Hello!
112
00:06:51,781 --> 00:06:53,613
Hi.
Uh, you are very beautiful.
113
00:06:54,515 --> 00:06:55,081
Thanks.
114
00:06:55,483 --> 00:06:56,550
So, what are you guys up to?
115
00:06:57,352 --> 00:06:58,384
Uh, my friend wants to know,
116
00:06:58,586 --> 00:06:59,552
uh, will you tell us how to
117
00:06:59,554 --> 00:07:02,321
satisfy a woman?
Uh, excuse me?
118
00:07:02,623 --> 00:07:03,356
Uh, excuse me?
119
00:07:03,358 --> 00:07:04,458
He's marrying next month, and
120
00:07:04,460 --> 00:07:06,093
he'll have to satisfy the bride.
121
00:07:06,995 --> 00:07:08,795
Uh, you know, I..I think maybe
122
00:07:08,797 --> 00:07:09,762
you guys should just download
123
00:07:09,764 --> 00:07:10,330
some porn.
124
00:07:10,332 --> 00:07:11,397
Oh, it's..it's not that easy.
125
00:07:12,299 --> 00:07:13,365
Please, you must show us.
126
00:07:13,567 --> 00:07:14,933
Just, uh, show us where he needs
127
00:07:14,935 --> 00:07:15,701
to touch her.
128
00:07:15,903 --> 00:07:17,102
Nice try, guys.
129
00:07:28,379 --> 00:07:30,649
Oh, my god. You're on your bike.
130
00:07:30,651 --> 00:07:31,449
Hey!.
131
00:07:31,451 --> 00:07:33,018
I'm on my bike.
132
00:07:33,253 --> 00:07:33,919
Yeah.
133
00:07:33,921 --> 00:07:34,553
That's awesome.
134
00:07:34,555 --> 00:07:35,320
Is that New york?
135
00:07:35,322 --> 00:07:36,087
Yeah, yeah, yeah.
136
00:07:36,089 --> 00:07:37,823
Check this out.
137
00:07:37,925 --> 00:07:38,623
Oh, my God.
138
00:07:38,625 --> 00:07:39,825
That is so cool.
139
00:07:39,827 --> 00:07:41,460
How are you doing that?
140
00:07:41,462 --> 00:07:42,994
That's 4G, baby.
141
00:07:42,996 --> 00:07:44,196
Do you.. wow.
142
00:07:44,198 --> 00:07:45,363
Do you do that all the time?
143
00:07:48,569 --> 00:07:49,935
Are you okay?
144
00:07:51,572 --> 00:07:52,705
Hello?
145
00:07:53,207 --> 00:07:54,473
Delivery.
146
00:07:54,675 --> 00:07:56,010
Uh, one sec.
147
00:07:59,880 --> 00:08:01,748
Want to chat for somebody?
148
00:08:07,721 --> 00:08:09,554
Hey.
Why aren't you answering your phone.
149
00:08:09,756 --> 00:08:10,522
Sorry.
150
00:08:10,524 --> 00:08:11,390
I've been working.
151
00:08:11,392 --> 00:08:11,957
What's up?
152
00:08:11,959 --> 00:08:13,291
Am I supposed to get beer?
153
00:08:13,293 --> 00:08:14,259
Uh, y..yeah.
154
00:08:14,261 --> 00:08:15,227
Whatever you want.
155
00:08:15,229 --> 00:08:16,595
I..I think I have some wine.
156
00:08:16,597 --> 00:08:18,363
No. It's a beer night.
157
00:08:18,565 --> 00:08:19,564
Maybe whiskey.
158
00:08:19,566 --> 00:08:20,532
All right.
159
00:08:20,534 --> 00:08:21,666
I'll see you later.
160
00:08:21,668 --> 00:08:22,300
Okay. Cool.
161
00:08:22,302 --> 00:08:23,702
See you soon.
162
00:08:36,049 --> 00:08:37,649
That's so funny!
163
00:08:37,651 --> 00:08:39,018
God!
164
00:08:39,620 --> 00:08:41,820
Oh, that's amazing!
165
00:08:42,022 --> 00:08:43,188
Okay. Okay.
166
00:08:43,190 --> 00:08:44,789
You're recording all of these, right?
167
00:08:44,858 --> 00:08:45,390
Mm-hmm.
168
00:08:45,392 --> 00:08:46,495
I want a copy of that one.
169
00:08:55,835 --> 00:08:59,204
No! Oh, that cute.
I hate cats.
170
00:08:59,306 --> 00:09:00,305
Please.
171
00:09:02,910 --> 00:09:04,044
Oh!
172
00:09:09,583 --> 00:09:11,253
Do you want another beer?
173
00:09:14,555 --> 00:09:15,587
Thank you.
174
00:09:15,589 --> 00:09:17,255
Mm-hmm.
175
00:09:25,231 --> 00:09:28,801
Oh, wow. Thank you so much.
Hmm.
176
00:09:30,103 --> 00:09:30,769
Crazy.
177
00:09:30,771 --> 00:09:32,604
What is happening here?
178
00:09:32,606 --> 00:09:33,371
Don't. Don't.
179
00:09:33,373 --> 00:09:34,673
I'm just.. give it a minute.
180
00:09:34,675 --> 00:09:35,473
Someone might come.
181
00:09:35,775 --> 00:09:39,210
It's like totally creeping me out.
182
00:09:39,947 --> 00:09:40,879
Hey!
183
00:09:40,881 --> 00:09:42,180
She was boring.
184
00:09:42,182 --> 00:09:43,582
Where are you going?
185
00:09:43,584 --> 00:09:44,215
Bathroom.
186
00:09:45,052 --> 00:09:46,784
Find us someone really interesting
187
00:10:04,875 --> 00:10:08,874
Who was that?
Mnh-mnh. Mnh-mnh.
188
00:10:09,076 --> 00:10:09,908
No. I'm done.
189
00:10:09,910 --> 00:10:10,809
These people are terrible.
190
00:10:10,811 --> 00:10:12,311
Can we just watch the
cute cat videos?
191
00:10:12,312 --> 00:10:14,346
Uh, that is a negative.
192
00:11:08,068 --> 00:11:10,535
Oh, my God.
193
00:11:13,839 --> 00:11:16,374
That's weird.
Did you leave it on?
194
00:11:16,376 --> 00:11:17,042
No. no.
195
00:11:17,044 --> 00:11:18,643
I am almost positive that I didn't.
196
00:11:18,845 --> 00:11:21,812
Can computers just turn on by themselves?
197
00:11:22,115 --> 00:11:23,381
Not likely.
198
00:11:23,383 --> 00:11:25,350
Maybe it was a ghost.
199
00:11:25,352 --> 00:11:26,484
Okay. Come on.
200
00:11:26,486 --> 00:11:27,419
Be honest.
201
00:11:27,421 --> 00:11:28,787
Were you hacking me?
202
00:11:28,789 --> 00:11:30,255
Was I hacking.. you wish I
203
00:11:30,257 --> 00:11:31,289
was hacking you.
204
00:11:31,291 --> 00:11:33,591
You wish a guy like this would hack you?
205
00:11:33,794 --> 00:11:35,126
By the way, question.. are you
206
00:11:35,128 --> 00:11:36,361
ever planning on leaving your
207
00:11:36,363 --> 00:11:37,028
apartment again?
208
00:11:37,030 --> 00:11:39,331
I mean, it's really nice out.
209
00:11:39,733 --> 00:11:41,933
It's called the sun, water.
210
00:11:41,935 --> 00:11:43,334
Okay, I get it.
211
00:11:43,336 --> 00:11:45,437
I'll, uh, stalk you later.
212
00:11:45,439 --> 00:11:46,438
Bye.
213
00:12:07,760 --> 00:12:15,368
One medium latte for Liz.
Thanks.
214
00:12:23,142 --> 00:12:27,880
Hello? Hey, is, uh, is
your webcam broken?
215
00:12:29,382 --> 00:12:30,582
Hello?
216
00:12:30,784 --> 00:12:32,484
Are you there?
217
00:12:33,487 --> 00:12:35,286
Uh, no.
218
00:12:35,288 --> 00:12:39,056
Um, but who
..who am I talking to?
219
00:12:42,295 --> 00:12:43,328
Thank you.
220
00:12:43,330 --> 00:12:45,463
Um, well, so are you, at least
221
00:12:45,465 --> 00:12:46,999
from what I can see.
222
00:12:49,069 --> 00:12:50,570
Uh, coffee shop.
223
00:12:53,774 --> 00:12:54,906
Sure.
224
00:12:54,908 --> 00:12:57,474
But how do I know
you're not a robot?
225
00:12:57,778 --> 00:12:59,277
would you mind if
I plug in here?
226
00:12:59,479 --> 00:13:01,045
Oh, no. Go ahead.
227
00:13:01,047 --> 00:13:02,547
Sorry.
228
00:13:02,949 --> 00:13:04,516
Yee-haw!
229
00:13:04,818 --> 00:13:06,518
Go! Go, bony!
230
00:13:06,520 --> 00:13:07,819
Whoo!
231
00:13:07,821 --> 00:13:09,120
Mama loves her..
232
00:13:09,122 --> 00:13:10,854
I've always wanted to visit L.A.
233
00:13:10,991 --> 00:13:11,890
Oh, you should do it.
234
00:13:11,892 --> 00:13:13,091
I mean, we definitely have
235
00:13:13,093 --> 00:13:13,958
superior weather.
236
00:13:13,960 --> 00:13:15,528
You're right about that.
237
00:13:17,030 --> 00:13:17,829
Wow.
238
00:13:17,831 --> 00:13:20,164
Your boyfriend's got
some great moves.
239
00:13:22,836 --> 00:13:24,502
You're such an idiot.
240
00:13:24,504 --> 00:13:26,203
You love it
241
00:13:26,606 --> 00:13:28,807
So do you, random girl.
242
00:13:29,109 --> 00:13:30,041
Sorry about that.
243
00:13:30,043 --> 00:13:32,209
That is his way of telling
me to get a move on.
244
00:13:32,512 --> 00:13:34,312
It was very nice chatting
to you, Elizabeth.
245
00:13:34,347 --> 00:13:35,547
And good luck with the whole
246
00:13:35,549 --> 00:13:36,815
Jane Goodall thing.
247
00:13:36,817 --> 00:13:38,016
Oh, thank you.
248
00:13:38,018 --> 00:13:39,284
Well, good night, guys.
249
00:13:39,286 --> 00:13:40,618
Or good morning.
250
00:13:55,501 --> 00:13:57,603
How did I know I'd
find you on here?
251
00:13:58,605 --> 00:13:59,304
Hey.
252
00:13:59,306 --> 00:14:01,239
Hey.
I cleaned up the place.
253
00:14:01,241 --> 00:14:02,440
Huh?
254
00:14:02,442 --> 00:14:04,042
Oh, it looks really good.
255
00:14:04,644 --> 00:14:06,311
Yeah, I know.
256
00:14:06,313 --> 00:14:07,478
You should come over here and
257
00:14:07,480 --> 00:14:08,813
help me finish this bottle of wine.
258
00:14:09,015 --> 00:14:09,647
I'm sorry.
259
00:14:09,649 --> 00:14:11,182
I'm still working.
260
00:14:11,184 --> 00:14:13,318
Do that later.
261
00:14:14,120 --> 00:14:15,889
This can't be good for us.
262
00:14:17,991 --> 00:14:20,657
Babes.
Don't be so needy.
263
00:14:20,660 --> 00:14:22,560
Plenty of couples video chat.
264
00:14:22,562 --> 00:14:23,495
Yeah.
265
00:14:23,597 --> 00:14:25,096
They live, like, 3,000 miles
266
00:14:25,098 --> 00:14:26,064
from each other.
267
00:14:26,066 --> 00:14:27,933
We're 10 miles apart.
268
00:14:28,335 --> 00:14:29,868
Yeah, but, you know, with
269
00:14:29,870 --> 00:14:33,739
traffic, it's...Far.
270
00:14:34,641 --> 00:14:35,607
Are we okay?
271
00:14:36,476 --> 00:14:37,842
Oh, uh, hang on one sec.
272
00:14:37,944 --> 00:14:38,910
What was that?
273
00:14:38,912 --> 00:14:39,878
Delivery guy.
274
00:14:39,880 --> 00:14:41,212
I ordered some takeout.
275
00:14:41,214 --> 00:14:42,515
One minute!
276
00:14:43,617 --> 00:14:45,117
Sorry. What were you saying?
277
00:14:45,619 --> 00:14:46,484
Nothing.
278
00:14:46,486 --> 00:14:48,086
I just.. I'm just tired.
279
00:14:48,088 --> 00:14:49,988
Tomorrow's gonna be a long one, so..
280
00:14:50,890 --> 00:14:51,822
I forgot.
281
00:14:51,824 --> 00:14:52,657
You leave tomorrow.
282
00:14:52,659 --> 00:14:54,025
Hey, why don't
you come with me?
283
00:14:54,661 --> 00:14:55,726
You can work from the hotel room.
284
00:14:57,764 --> 00:15:00,130
We'll do something special
when you get back.
285
00:15:00,133 --> 00:15:01,133
I promise.
286
00:15:01,935 --> 00:15:03,334
All right.
287
00:15:03,336 --> 00:15:05,070
Enjoy your dinner.
288
00:16:25,517 --> 00:16:29,054
Damien, what the hell
are you doing?!
289
00:16:29,356 --> 00:16:31,655
I didn't mean to
scare you that bad.
290
00:16:31,991 --> 00:16:33,257
I saw it on.
291
00:16:33,259 --> 00:16:34,292
I couldn't help myself.
292
00:16:34,394 --> 00:16:35,827
What are you doing here?
293
00:16:38,331 --> 00:16:40,198
You wouldn't come over to me.
294
00:16:40,400 --> 00:16:41,166
No.
295
00:16:42,369 --> 00:16:43,668
I thought I'd come over to you.
296
00:16:58,617 --> 00:16:59,620
Come on.
297
00:17:02,722 --> 00:17:03,621
Let me turn it off.
No.
298
00:17:03,623 --> 00:17:04,722
Just leave it on.
No.
299
00:17:04,924 --> 00:17:05,989
Very funny.
300
00:17:05,991 --> 00:17:06,691
Creep.
301
00:17:21,473 --> 00:17:23,345
Oh, keep going.
302
00:17:27,747 --> 00:17:30,382
Oh, don't stop.
Yes
303
00:17:39,488 --> 00:17:41,527
Ow. He just kicked.
304
00:17:42,129 --> 00:17:43,528
You could feel it
if you were here.
305
00:17:43,530 --> 00:17:44,862
Oh, are you trying to lure me
306
00:17:44,864 --> 00:17:46,264
over with promises of foetal
307
00:17:46,266 --> 00:17:47,131
kicking?
308
00:17:47,233 --> 00:17:48,634
Oh, that's what it's come to?
309
00:17:50,136 --> 00:17:52,436
So, um, how's the prep coming?
310
00:17:52,705 --> 00:17:53,938
Oh, I just finished his bedroom.
311
00:17:55,075 --> 00:17:55,540
Really?
312
00:17:55,542 --> 00:17:56,574
I want to see it.
313
00:17:56,676 --> 00:17:57,442
Can you...
314
00:17:57,444 --> 00:17:59,143
All right. Give me a sec.
315
00:18:03,083 --> 00:18:04,783
Take your time, fatty.
316
00:18:05,085 --> 00:18:06,584
I have a bowling ball in my
317
00:18:06,586 --> 00:18:07,452
stomach, sis.
318
00:18:07,454 --> 00:18:08,786
It takes time to do anything.
319
00:18:08,788 --> 00:18:10,621
I'm pretty sure that babies
320
00:18:10,623 --> 00:18:12,225
don't grow in the stomach.
321
00:18:14,127 --> 00:18:15,293
All right. Check this out.
322
00:18:15,295 --> 00:18:16,396
Okay. I'm checking.
323
00:18:18,498 --> 00:18:19,197
Wow.
324
00:18:19,199 --> 00:18:21,365
You have really outdone
325
00:18:21,367 --> 00:18:22,601
yourself, Lyn.
326
00:18:23,303 --> 00:18:24,235
Hold up.
327
00:18:24,237 --> 00:18:25,837
What is this space crap?
328
00:18:25,839 --> 00:18:27,305
I thought we decided dinosaurs.
329
00:18:27,307 --> 00:18:28,539
Well, the guy at the store
330
00:18:28,541 --> 00:18:29,874
said dinosaurs are way too '90s.
331
00:18:29,876 --> 00:18:31,576
Okay, you trust the guy at
332
00:18:31,578 --> 00:18:33,277
the store over your own flesh
333
00:18:33,279 --> 00:18:33,911
and blood?
334
00:18:33,913 --> 00:18:35,613
Flesh and blood who I haven't
335
00:18:35,615 --> 00:18:36,848
seen in months.
336
00:18:37,150 --> 00:18:38,716
You're seeing me now.
337
00:18:38,718 --> 00:18:40,184
Why doesn't anybody get that?
338
00:18:40,887 --> 00:18:41,953
Ass.
339
00:18:42,155 --> 00:18:43,187
I got to go, anyway.
340
00:18:43,189 --> 00:18:44,189
The satellite guy's here.
341
00:18:44,190 --> 00:18:45,323
Okay, you're gonna need to
342
00:18:45,325 --> 00:18:46,957
embrace the internet
at some point.
343
00:18:47,127 --> 00:18:47,892
Bye.
344
00:18:47,894 --> 00:18:48,827
Yeah, yeah.
345
00:19:05,911 --> 00:19:07,014
Hello.
346
00:19:07,316 --> 00:19:08,782
I am Isaac Atabayo.
347
00:19:09,184 --> 00:19:10,783
Hi, Isaac.
I'm Elizabeth
348
00:19:11,085 --> 00:19:14,652
Elizabeth, I need to speak to
you about a very urgent and
349
00:19:14,654 --> 00:19:16,187
confidential matter, one that
350
00:19:16,189 --> 00:19:17,788
requires your immediate assistance.
351
00:19:17,791 --> 00:19:18,623
Okay.
352
00:19:19,225 --> 00:19:21,025
I am a cousin of the late
353
00:19:21,027 --> 00:19:23,161
Nigerian head of state who died
354
00:19:23,163 --> 00:19:24,228
in 2010.
355
00:19:24,330 --> 00:19:27,265
I need to transfer $11 million
356
00:19:27,267 --> 00:19:28,766
out of my country as soon as
357
00:19:28,768 --> 00:19:30,402
possible or I will lose it.
358
00:19:30,404 --> 00:19:31,002
Okay.
359
00:19:31,804 --> 00:19:34,072
What I need is a trustworthy
360
00:19:34,074 --> 00:19:35,706
partner -- someone to act as a
361
00:19:35,708 --> 00:19:37,441
beneficiary to help me move the
362
00:19:37,443 --> 00:19:38,843
funds out of Nigeria.
363
00:19:39,245 --> 00:19:39,844
Please.
364
00:19:39,846 --> 00:19:42,013
I will give you $1 million for
365
00:19:42,015 --> 00:19:42,580
your troubles.
366
00:19:42,818 --> 00:19:44,450
Has this ever worked?
367
00:19:45,452 --> 00:19:48,087
Yes. I just need
these few things.
368
00:19:55,563 --> 00:19:58,363
Hey, I..I think I know you.
I think we met yesterday.
369
00:20:01,401 --> 00:20:02,201
Okay.
370
00:20:05,539 --> 00:20:06,541
Yeah, I do.
371
00:20:06,743 --> 00:20:07,843
Uh, do you?
372
00:21:16,278 --> 00:21:19,076
Yeah, I, uh, I think that I just
witnessed a murder.
373
00:21:19,078 --> 00:21:20,311
Where are you right now?
374
00:21:20,413 --> 00:21:21,312
My apartment.
375
00:21:21,314 --> 00:21:23,247
But it happened online.
376
00:21:25,585 --> 00:21:27,451
Ma'am, are you there?
377
00:21:36,696 --> 00:21:38,396
Well, that looked real.
378
00:21:38,598 --> 00:21:40,130
So, w..what do we do?
379
00:21:40,132 --> 00:21:41,665
I mean, how do we even find out
380
00:21:41,667 --> 00:21:42,733
who this person is?
381
00:21:43,835 --> 00:21:44,735
Listen, we don't have the
382
00:21:44,737 --> 00:21:45,903
resources to chase down every
383
00:21:45,905 --> 00:21:46,971
suspicious video that pops up on
384
00:21:46,973 --> 00:21:47,705
the internet.
385
00:21:47,707 --> 00:21:49,306
But you just said it was real.
386
00:21:49,575 --> 00:21:50,708
I said it looked real.
387
00:21:51,410 --> 00:21:52,343
So, is there really nothing
388
00:21:52,345 --> 00:21:53,344
else that I can do?
389
00:21:53,746 --> 00:21:55,546
Well, I can put a call in to
390
00:21:55,548 --> 00:21:57,381
the cyber-crimes unit, see if
391
00:21:57,383 --> 00:21:58,616
they've had similar reports.
392
00:21:58,618 --> 00:22:00,084
But, like I said, 99% of these
393
00:22:00,086 --> 00:22:01,085
they turn out to be nothing.
394
00:22:01,254 --> 00:22:03,287
Okay. Thanks.
395
00:22:03,589 --> 00:22:04,922
I think it's a hoax.
396
00:22:05,124 --> 00:22:06,524
Yeah, it could be.
397
00:22:07,426 --> 00:22:08,695
You don't sound convinced.
398
00:22:10,997 --> 00:22:12,397
How's the research coming?
399
00:22:15,335 --> 00:22:16,734
I'm taking a break.
400
00:22:16,736 --> 00:22:18,202
You want to come over?
401
00:22:18,404 --> 00:22:20,339
Mr. T's dying for a walk.
402
00:22:23,809 --> 00:22:24,742
No?
403
00:22:25,044 --> 00:22:26,877
How can you turn down Mr. T?
404
00:22:26,979 --> 00:22:28,479
I'm sorry.
405
00:22:28,481 --> 00:22:31,382
I just.. I'm still out of it.
406
00:22:31,884 --> 00:22:33,417
You know, I..I know this could be..
407
00:22:33,419 --> 00:22:35,421
just be some viral prank, but...
408
00:22:37,223 --> 00:22:38,889
I can't stop thinking
about this girl's face
409
00:22:38,959 --> 00:22:41,358
Well, I mean, there's nothing
410
00:22:41,360 --> 00:22:43,561
you can do about it
now, so just let it go.
411
00:22:44,930 --> 00:22:46,899
What if you looked into it?
412
00:22:48,701 --> 00:22:50,601
If I gave you her user name,
413
00:22:50,603 --> 00:22:52,003
you could find out where's she from.
414
00:22:52,405 --> 00:22:53,572
Wait. Are you serious?
415
00:22:54,674 --> 00:22:55,876
I need to know.
416
00:22:59,078 --> 00:23:00,644
I could get into a lot of trouble.
417
00:23:00,913 --> 00:23:01,780
I'll pay you.
418
00:23:02,182 --> 00:23:03,281
With what money?
419
00:23:03,583 --> 00:23:05,782
I will give you a chunk of my grant.
420
00:23:08,855 --> 00:23:10,954
I mean.. I don't want the money.
421
00:23:10,957 --> 00:23:13,558
I'll do it, but you owe me.
422
00:23:14,760 --> 00:23:15,593
Thank you.
423
00:23:15,895 --> 00:23:16,660
Hold on.
424
00:23:16,662 --> 00:23:17,194
Um...
425
00:23:19,365 --> 00:23:20,032
Here.
426
00:23:21,934 --> 00:23:23,268
This is her screen name.
427
00:23:26,172 --> 00:23:27,474
I'll see what I can do.
428
00:23:30,476 --> 00:23:32,610
Hey, girl!
You're fine!
429
00:23:41,085 --> 00:23:45,723
Yo, check it out, baby.
I can make you cum so..
430
00:25:23,755 --> 00:25:26,359
It's fake, Liz.
You got pranked.
431
00:25:26,961 --> 00:25:27,927
How do you know that?
432
00:25:28,829 --> 00:25:29,994
Because that's what these
people do.
433
00:25:30,896 --> 00:25:31,695
I'm sure they recorded your
434
00:25:31,697 --> 00:25:32,663
reaction, and now you're part of
435
00:25:32,665 --> 00:25:33,865
some viral thing.
436
00:25:34,667 --> 00:25:36,534
Uh, did you get my zoo video?
437
00:25:37,236 --> 00:25:38,402
What zoo video?
438
00:25:38,804 --> 00:25:40,237
It must not have come through.
439
00:25:43,209 --> 00:25:44,942
Come on. What's that face?
440
00:25:45,744 --> 00:25:47,511
You didn't see how awful it was.
441
00:25:47,914 --> 00:25:48,646
God.
442
00:25:48,848 --> 00:25:50,014
If it was that bad, maybe you
443
00:25:50,016 --> 00:25:51,149
should get off the site.
444
00:25:51,951 --> 00:25:53,850
Well, n.. I'm not just gonna
445
00:25:53,852 --> 00:25:55,118
give up on the study.
446
00:25:55,120 --> 00:25:56,053
The school gave me a lot of
447
00:25:56,055 --> 00:25:56,820
money to do this.
448
00:25:56,922 --> 00:25:58,022
I can't just tell them that I
449
00:25:58,024 --> 00:25:58,756
changed my mind.
450
00:25:58,758 --> 00:26:00,024
I don't know what you
want me to say.
451
00:26:00,326 --> 00:26:01,125
It's the internet.
452
00:26:01,727 --> 00:26:02,327
You should have expected
453
00:26:02,329 --> 00:26:03,428
something like this.
454
00:26:06,198 --> 00:26:06,764
Hey.
455
00:26:07,233 --> 00:26:08,132
Nice.
456
00:26:08,134 --> 00:26:08,933
Yeah.
457
00:26:08,935 --> 00:26:10,233
I was just chatting with
this young girl.
458
00:26:11,604 --> 00:26:12,571
No, I...
459
00:26:15,274 --> 00:26:16,976
I don't.. I think..
460
00:26:18,978 --> 00:26:19,879
I'll call you.
461
00:26:22,281 --> 00:26:23,280
I will. I promise.
462
00:26:23,282 --> 00:26:24,482
I'll call you.
463
00:26:49,707 --> 00:26:51,409
Hey.
So, I know you're probably
464
00:26:51,411 --> 00:26:52,509
chatting with a bunch of creeps
465
00:26:52,511 --> 00:26:54,611
online, but, uh, I just wanted
466
00:26:54,613 --> 00:26:56,012
to show you what the
real world looks like.
467
00:26:58,317 --> 00:26:59,651
Uh, a goat.
468
00:27:02,153 --> 00:27:03,821
The zebra.
469
00:27:03,823 --> 00:27:05,591
The.. what the fuck is that?
470
00:27:08,093 --> 00:27:10,226
Flamingos...As far as the
eye can see.
471
00:27:13,198 --> 00:27:14,832
And finally...What you've been
472
00:27:14,834 --> 00:27:18,268
waiting for.. hard-core smut.
473
00:27:19,505 --> 00:27:20,739
Wish you were here.
474
00:27:21,741 --> 00:27:22,609
Where this..
475
00:27:29,414 --> 00:27:30,947
How did I know I'd find
you on here?
476
00:27:32,218 --> 00:27:34,420
Hey, I cleaned up the place.
477
00:27:36,022 --> 00:27:36,655
Dame...
478
00:27:39,725 --> 00:27:41,591
Hey, how did I know I'd find
you on here?
479
00:27:43,830 --> 00:27:44,995
Hey, I cleaned up the place.
480
00:27:45,097 --> 00:27:46,097
Damien...
481
00:27:47,699 --> 00:27:48,934
Hey, Damien, are you there?
482
00:28:02,213 --> 00:28:05,883
Hey, this is Damien.
Just leave me a message after
483
00:28:05,885 --> 00:28:07,184
the beep, and I'll get back to
484
00:28:07,186 --> 00:28:08,153
you as soon as I can.
485
00:28:15,127 --> 00:28:15,759
Yeah, hi.
486
00:28:15,761 --> 00:28:16,894
Can you please connect me to
487
00:28:16,896 --> 00:28:17,795
Sergeant Tisbert?
488
00:28:20,098 --> 00:28:21,065
The apartment was empty when
489
00:28:21,067 --> 00:28:21,899
we got here.
490
00:28:22,101 --> 00:28:23,567
That's his computer.
491
00:28:23,569 --> 00:28:25,202
Something must have
happened to him.
492
00:28:27,072 --> 00:28:28,338
Why isn't anybody doing anything?
493
00:28:28,407 --> 00:28:30,207
He wouldn't just leave his
computer behind.
494
00:28:30,443 --> 00:28:31,875
You didn't find anything upstairs?
495
00:28:31,977 --> 00:28:33,043
Just calm down for me,
496
00:28:33,045 --> 00:28:33,844
please, all right?
497
00:28:34,246 --> 00:28:35,745
Let's just go step by step and
498
00:28:35,747 --> 00:28:36,813
we'll get this solved.
499
00:28:37,015 --> 00:28:38,482
I got a video from his account.
500
00:28:39,218 --> 00:28:40,885
What was on the video?
501
00:28:41,087 --> 00:28:42,953
Something Damien made
me from the zoo.
502
00:28:44,957 --> 00:28:46,323
How's your relationship?
503
00:28:46,525 --> 00:28:47,458
Problems?
504
00:28:47,460 --> 00:28:49,793
No. We're fine.
505
00:28:51,063 --> 00:28:52,362
He wouldn't just up and leave
506
00:28:52,364 --> 00:28:53,330
without telling me.
507
00:28:53,332 --> 00:28:54,732
I think you should go home,
508
00:28:54,734 --> 00:28:55,265
call around.
509
00:28:55,267 --> 00:28:56,800
Young guys sometimes do stupid...
510
00:29:15,121 --> 00:29:15,919
That sucks.
511
00:29:15,921 --> 00:29:17,121
What's up?
512
00:29:19,925 --> 00:29:22,360
Um, what kind of surprise?
513
00:29:26,132 --> 00:29:28,432
Okay. Hold on.
514
00:29:28,534 --> 00:29:30,501
I'll be over in a few.
515
00:29:35,772 --> 00:29:37,308
All right. I'm coming.
516
00:29:43,948 --> 00:29:46,350
Something is clearly wrong here.
This is not a crime scene.
517
00:29:47,052 --> 00:29:48,218
It's a waste of my time and
518
00:29:48,220 --> 00:29:50,153
police resources,
as well, so, please.
519
00:29:51,422 --> 00:29:51,955
I'm sorry.
520
00:29:51,957 --> 00:29:53,056
You're wrong about this.
521
00:29:53,058 --> 00:29:54,057
Let's go, guys.
522
00:29:54,059 --> 00:29:54,826
Come on.
523
00:30:11,309 --> 00:30:13,614
Hey, are you here?
I'm outside your door.
524
00:30:17,116 --> 00:30:18,316
Okay.
525
00:30:23,121 --> 00:30:24,460
Liz?
Hello?
526
00:30:39,971 --> 00:30:42,140
Are you in here?
527
00:30:49,347 --> 00:30:51,652
Ha ha.
All right. Where are you?
528
00:30:55,454 --> 00:30:56,422
What?
529
00:30:59,024 --> 00:30:59,558
Liz?
530
00:31:07,899 --> 00:31:09,467
What the hell?
531
00:31:48,039 --> 00:31:49,573
You still haven't heard from him?
532
00:31:49,775 --> 00:31:51,341
No.
The cops won't do anything for
533
00:31:51,343 --> 00:31:51,908
another day.
534
00:31:51,910 --> 00:31:53,010
But I've been checking his
535
00:31:53,012 --> 00:31:54,244
e-mail for the past day and a
536
00:31:54,246 --> 00:31:55,679
half, and he hasn't opened or
537
00:31:55,681 --> 00:31:56,749
sent anything.
538
00:31:58,951 --> 00:32:00,951
Uh, what about the girl?
539
00:32:00,953 --> 00:32:01,819
Did you check?
540
00:32:02,621 --> 00:32:04,054
I tried to find her account,
541
00:32:04,056 --> 00:32:05,255
but there's no way of knowing
542
00:32:05,257 --> 00:32:06,323
where she was chatting from?
543
00:32:06,425 --> 00:32:08,492
It was bouncing off I don't know
544
00:32:08,494 --> 00:32:11,060
how many I.P. addresses,
proxy servers.
545
00:32:11,130 --> 00:32:12,262
What does that mean?
546
00:32:13,264 --> 00:32:14,364
It.. it means that it's
547
00:32:14,366 --> 00:32:15,732
really hard to find out where
548
00:32:15,734 --> 00:32:16,667
she was chatting from.
549
00:32:16,969 --> 00:32:18,035
Isn't this what you do?
550
00:32:18,037 --> 00:32:19,437
I..I don't understand.
551
00:32:20,439 --> 00:32:21,305
Listen, I'm trying to do you
552
00:32:21,307 --> 00:32:22,207
a favour here.
553
00:32:24,009 --> 00:32:25,442
Well, thanks for trying.
554
00:33:23,166 --> 00:33:24,469
I know. I'm sorry.
555
00:33:24,471 --> 00:33:25,469
I haven't responded to your e-mails.
556
00:33:26,071 --> 00:33:28,472
What you did was completely
557
00:33:28,474 --> 00:33:30,907
inappropriate and unacceptable.
558
00:33:30,909 --> 00:33:32,676
I have had angry board members
559
00:33:32,678 --> 00:33:34,077
calling me all day.
560
00:33:34,079 --> 00:33:35,211
W..what are you talking about?
561
00:33:35,213 --> 00:33:35,912
Don't play dumb.
562
00:33:35,914 --> 00:33:37,747
You sent it from your e-mail address.
563
00:33:38,283 --> 00:33:39,816
N..no, I didn't send you anything.
564
00:33:44,056 --> 00:33:46,155
Okay, s..someone hacked my account.
565
00:33:46,225 --> 00:33:47,357
I don't know what this is.
566
00:33:47,559 --> 00:33:49,092
Oh, keep going.
567
00:33:50,396 --> 00:33:52,362
Oh, don't stop.
568
00:33:52,364 --> 00:33:53,764
Don't stop.
569
00:33:55,967 --> 00:33:57,000
Professor, this is not...
570
00:33:57,002 --> 00:33:58,335
You know, I vouched for you.
571
00:33:58,337 --> 00:33:59,302
Please listen to me.
572
00:33:59,304 --> 00:34:00,470
Someone hacked my account.
573
00:34:01,072 --> 00:34:02,071
Look, I've been talking to the
574
00:34:02,073 --> 00:34:02,706
police, and there is something
575
00:34:02,708 --> 00:34:04,074
really fucked up happening here.
576
00:34:04,176 --> 00:34:05,108
You're a mess.
577
00:34:05,810 --> 00:34:07,277
I'm gonna have to put a hold on
578
00:34:07,279 --> 00:34:09,111
your project until further notice.
579
00:34:09,147 --> 00:34:09,679
No.
580
00:34:09,681 --> 00:34:11,047
I want you to talk to someone
581
00:34:11,049 --> 00:34:12,850
because you're clearly not well.
582
00:34:32,703 --> 00:34:35,405
Hi. Um,
I'm Damien Clark's girlfriend.
583
00:34:35,407 --> 00:34:36,740
I need to ask you just, you
584
00:34:36,742 --> 00:34:38,175
know, a weird question, but he
585
00:34:38,177 --> 00:34:39,576
was online for the last two hours.
586
00:34:39,678 --> 00:34:40,510
What do you want?
587
00:34:40,812 --> 00:34:41,945
I just want to know if you've
588
00:34:41,947 --> 00:34:43,513
talked to Damien tonight or..
589
00:34:43,515 --> 00:34:44,848
I haven't talked to Damien
590
00:34:44,850 --> 00:34:45,816
since we were 12.
591
00:34:46,018 --> 00:34:47,483
But you're on his friend list.
592
00:34:47,486 --> 00:34:48,986
Yeah? So?
593
00:34:49,088 --> 00:34:50,487
It doesn't mean anything.
594
00:35:04,368 --> 00:35:06,737
Fuck. I don't know what you
want me to say.
595
00:35:07,239 --> 00:35:08,238
It's the internet.
596
00:35:08,240 --> 00:35:09,573
You should have expected
597
00:35:09,575 --> 00:35:10,440
something like this.
598
00:35:12,878 --> 00:35:13,510
Hey.
599
00:35:14,446 --> 00:35:15,145
Nice.
600
00:35:15,147 --> 00:35:15,879
Yeah.
601
00:35:15,881 --> 00:35:16,613
I was just...
602
00:35:40,304 --> 00:35:44,274
Are you his girlfriend? Yeah.
Have you talked to him recently?
603
00:35:44,276 --> 00:35:45,342
Like how recently?
604
00:35:45,344 --> 00:35:47,043
Like a few years ago recently?
605
00:35:47,045 --> 00:35:50,380
No, like yesterday or today.
606
00:35:50,382 --> 00:35:51,748
You worried that he's
607
00:35:51,750 --> 00:35:52,482
cheating on you?
608
00:35:52,484 --> 00:35:53,283
No.
609
00:35:53,785 --> 00:35:54,618
I'm sorry.
610
00:35:54,620 --> 00:35:56,820
Uh, actually, uh, I talked to
611
00:35:56,822 --> 00:35:58,155
him last night.
612
00:35:58,257 --> 00:35:59,723
Um, o..okay.
613
00:35:59,725 --> 00:36:01,859
What.. what did he say?
614
00:36:02,561 --> 00:36:03,226
Nothing.
615
00:36:03,228 --> 00:36:05,395
He sent me a link, and then he
616
00:36:05,397 --> 00:36:06,096
signed off.
617
00:36:06,298 --> 00:36:07,498
Do you still have it?
618
00:36:08,700 --> 00:36:10,333
Uh, yeah.
619
00:36:10,535 --> 00:36:12,069
Yeah. Hold on.
620
00:36:12,171 --> 00:36:12,702
Give me a sec.
621
00:36:13,404 --> 00:36:15,172
Let me find...
622
00:36:17,375 --> 00:36:18,575
Yeah. Here you go.
623
00:36:18,577 --> 00:36:20,277
Thank you so much.
624
00:36:30,556 --> 00:36:32,956
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
625
00:36:35,260 --> 00:36:36,660
I'm fucking with you!
626
00:36:37,529 --> 00:36:38,028
Yeah.
627
00:36:38,030 --> 00:36:39,229
When you find him, tell him he's
628
00:36:39,231 --> 00:36:40,197
got a tiny dick.
629
00:36:49,440 --> 00:36:54,111
Hey!
Why the fuck are you on here?!
630
00:37:21,405 --> 00:37:31,015
Oh, my god.
Oh, my god. Oh, shit.
631
00:37:37,421 --> 00:37:39,658
It's Elizabeth.
Um, I chatted with Damien two
632
00:37:39,660 --> 00:37:42,192
nights ago, and I didn't notice
it, but there.. there was
633
00:37:42,294 --> 00:37:43,993
someone hiding in the back of his..
634
00:37:44,596 --> 00:37:45,996
I don't know how I missed it.
635
00:37:45,998 --> 00:37:47,764
Um, I think that maybe someone
636
00:37:47,766 --> 00:37:48,999
might have followed him.
637
00:37:50,101 --> 00:37:51,167
Please call me back.
638
00:37:51,169 --> 00:37:53,335
I really need to show you this video.
639
00:38:02,343 --> 00:38:03,379
It's Elizabeth Benton.
640
00:38:03,381 --> 00:38:07,917
Um, but, please, please, uh, I
641
00:38:07,919 --> 00:38:09,419
really need to show you this video.
642
00:38:09,688 --> 00:38:10,820
I'm not gonna stop calling you
643
00:38:10,822 --> 00:38:11,888
until you call me back.
644
00:38:22,033 --> 00:38:24,803
Hi.
Who are you?
645
00:38:26,205 --> 00:38:28,138
I'm actually just trying
to meet some new friends.
646
00:38:28,340 --> 00:38:29,472
Let's be friends.
647
00:38:34,980 --> 00:38:36,880
Why are you doing this?
648
00:38:36,882 --> 00:38:39,582
I just...Want to see you.
649
00:38:39,584 --> 00:38:40,717
There's nothing you can do
650
00:38:40,719 --> 00:38:41,518
about it now.
651
00:38:41,620 --> 00:38:42,719
There's nothing
652
00:38:42,721 --> 00:38:43,687
you can do about it now.
653
00:38:43,689 --> 00:38:45,088
There's nothing you can
do about it now.
654
00:39:18,756 --> 00:39:24,295
Fuck!
Enjoy your dinner.
655
00:39:29,800 --> 00:39:36,773
Don't open up attachments from
strangers.. ever. This is not good.
656
00:39:37,311 --> 00:39:38,177
What is it?
657
00:39:39,579 --> 00:39:41,212
I can't find any of your files.
658
00:39:42,414 --> 00:39:44,680
But w..what about
my video from Damien.
659
00:39:44,950 --> 00:39:46,151
Your drive's wiped.
660
00:39:57,327 --> 00:39:59,195
Please tell me you backed up your study.
661
00:39:59,697 --> 00:40:01,097
I don't care about my study.
662
00:40:01,099 --> 00:40:02,899
Can you do anything to fix this?
663
00:40:03,001 --> 00:40:04,402
I mean.. no.
664
00:40:11,175 --> 00:40:13,984
I think you need to stay away
from this site for a while.
665
00:40:21,186 --> 00:40:22,552
Don't touch me.
666
00:40:22,554 --> 00:40:23,420
Hey.
Don't!
667
00:40:23,422 --> 00:40:24,154
What?
668
00:40:24,956 --> 00:40:26,522
Look, this is the last place
I saw him.
669
00:40:26,525 --> 00:40:27,457
I need to stay on here.
670
00:40:27,459 --> 00:40:29,392
Listen, Liz, maybe Damien is
671
00:40:29,394 --> 00:40:31,428
the one screwing with you.
672
00:40:31,430 --> 00:40:33,497
No, he wouldn't do that.
673
00:40:33,799 --> 00:40:36,232
Liz, I think you're being
paranoid here.
674
00:40:36,267 --> 00:40:37,200
I mean, it's not like you and
675
00:40:37,202 --> 00:40:38,134
Damien are in that good a place.
676
00:40:38,270 --> 00:40:39,170
Can you please leave?
677
00:40:40,472 --> 00:40:41,871
Are you fucking serious?
678
00:40:41,873 --> 00:40:42,674
Get out!
679
00:42:12,897 --> 00:42:13,868
Jenni?
680
00:42:45,058 --> 00:42:45,964
Jenni!
681
00:42:59,977 --> 00:43:00,915
What?
682
00:43:35,413 --> 00:43:36,548
Jenni!
683
00:43:38,750 --> 00:43:40,149
Look at you.
684
00:43:40,151 --> 00:43:41,619
Look at you.
685
00:43:42,921 --> 00:43:44,020
Look at you.
911.
686
00:43:44,022 --> 00:43:45,154
What is your emergency?
687
00:43:45,156 --> 00:43:46,555
I need an ambulance right away.
688
00:43:46,858 --> 00:43:48,791
I'm at 1281 Lighthouse.
689
00:43:48,793 --> 00:43:50,226
It's.. it's my friend!
690
00:43:50,228 --> 00:43:51,427
Her.. her wrists are cut!
691
00:43:51,429 --> 00:43:52,729
She's bleeding everywhere!
692
00:43:53,031 --> 00:43:53,963
Oh, my God.
693
00:43:53,965 --> 00:43:54,831
Jenni!
694
00:43:54,833 --> 00:43:55,898
Hello?
695
00:43:55,900 --> 00:43:56,633
Oh, my God!
696
00:43:56,635 --> 00:43:57,834
She's not breathing!
697
00:43:57,936 --> 00:43:58,935
Jenni!
698
00:43:59,037 --> 00:44:01,638
Come on, Jenni. Come on.
699
00:44:40,444 --> 00:44:43,047
Welcome to the show.
In this week's episode,
700
00:44:43,149 --> 00:44:46,215
I'm gonna show you how to load
a 9mm Glock.
701
00:44:46,217 --> 00:44:47,950
First thing we need to do is
702
00:44:47,952 --> 00:44:49,052
load the magazine.
703
00:44:49,154 --> 00:44:50,687
Take the flat part, put it
704
00:44:50,689 --> 00:44:51,721
against your hand.
705
00:44:51,823 --> 00:44:53,856
Grab a bullet, push the front in,
706
00:44:53,858 --> 00:44:55,091
push it back.
707
00:44:55,193 --> 00:44:56,092
Take another.
708
00:44:56,194 --> 00:44:58,127
Push it down and then back.
709
00:44:58,129 --> 00:44:58,995
It's that simple.
710
00:44:58,997 --> 00:45:00,329
I'm just gonna load in two
711
00:45:00,331 --> 00:45:01,330
bullets right now.
712
00:45:01,332 --> 00:45:02,732
This could hold 17.
713
00:45:03,134 --> 00:45:04,801
Take your weapon.
714
00:45:04,903 --> 00:45:06,069
Work it in.
715
00:45:06,171 --> 00:45:07,003
Slam it in.
716
00:45:07,005 --> 00:45:08,237
You're ready to go.
717
00:45:08,239 --> 00:45:10,506
Pull the slide back,
chamber a round.
718
00:45:10,875 --> 00:45:12,475
Now you want to stare down the
719
00:45:12,477 --> 00:45:13,409
barrel like so.
720
00:45:13,511 --> 00:45:16,144
And remember to squeeze the trigger.
721
00:45:16,180 --> 00:45:17,179
Don't pull it or you're probably
722
00:45:17,181 --> 00:45:18,447
gonna miss what you're shooting at.
723
00:45:18,450 --> 00:45:20,416
And be careful never to point a
724
00:45:20,418 --> 00:45:21,317
weapon at anyone.
725
00:45:21,819 --> 00:45:23,588
It's safety first always.
726
00:45:25,490 --> 00:45:26,355
That's it.
727
00:45:26,357 --> 00:45:28,691
You've just loaded a 9mm handgun.
728
00:45:30,729 --> 00:45:31,928
Thanks for stopping by.
729
00:45:32,430 --> 00:45:33,729
And don't forget to comment and
730
00:45:33,731 --> 00:45:35,497
tell us how you like us down below.
731
00:45:35,734 --> 00:45:37,934
And, remember, I'm Dale.
732
00:45:37,936 --> 00:45:39,002
See ya.
733
00:46:03,828 --> 00:46:05,529
What is this?
734
00:46:12,136 --> 00:46:14,004
Oh, shit!
735
00:46:18,509 --> 00:46:21,214
Holy.. fuck.
736
00:46:25,016 --> 00:46:26,282
Oh, come on, come on, come on,
737
00:46:26,284 --> 00:46:28,284
Please answer. Fuck!
738
00:46:33,222 --> 00:46:35,725
T..there's someone trying to
break into my house!
739
00:46:36,227 --> 00:46:39,695
Yeah, I..I'm at 400 Agora Way
in Valencia.
740
00:46:39,964 --> 00:46:41,864
Yes, yes, I'm in danger.
741
00:46:41,866 --> 00:46:43,065
The're trying to come in the house!
742
00:46:43,501 --> 00:46:45,235
Hurry! Please!
743
00:47:10,093 --> 00:47:12,333
This is my third child.
744
00:47:20,637 --> 00:47:22,172
Hey, what's up?
Get out of your
745
00:47:22,174 --> 00:47:23,806
house right...
Lyn...
746
00:47:23,908 --> 00:47:25,141
What? Why?
747
00:47:25,143 --> 00:47:26,042
Lyn, please just get out of
748
00:47:26,044 --> 00:47:26,876
your house right now.
749
00:47:26,878 --> 00:47:28,077
Either go out the front...
750
00:47:28,079 --> 00:47:29,879
What are you talking about?
751
00:47:30,281 --> 00:47:31,514
Lyn, listen to me, please!
752
00:47:31,616 --> 00:47:33,115
Just get out of the house right..
753
00:47:33,384 --> 00:47:34,150
I'm not...
754
00:47:34,152 --> 00:47:34,652
Get out.
755
00:47:34,653 --> 00:47:35,285
Liz?
756
00:47:35,587 --> 00:47:36,285
Lyn!
757
00:47:36,888 --> 00:47:37,754
Shit.
758
00:47:40,824 --> 00:47:41,593
Hello?
759
00:47:44,095 --> 00:47:45,796
Is somebody there?
760
00:49:25,629 --> 00:49:28,134
Well, were you able to get a
look at his face?
761
00:49:29,036 --> 00:49:33,436
No. He was wearing a mask.
Why would anyone do this?
762
00:49:34,038 --> 00:49:35,771
Can I, uh, talk to you
763
00:49:35,773 --> 00:49:37,173
outside for a minute?
764
00:49:37,375 --> 00:49:38,545
Will you excuse us?
765
00:49:46,751 --> 00:49:48,685
Where's your husband?
766
00:49:49,187 --> 00:49:50,787
I'm not married.
767
00:49:52,189 --> 00:49:53,491
What about the father?
768
00:49:55,893 --> 00:49:57,227
He's not in the picture.
769
00:49:58,229 --> 00:49:59,295
He should be here.
770
00:49:59,997 --> 00:50:00,730
What?
771
00:50:01,332 --> 00:50:02,898
The father..
he should be here.
772
00:50:03,434 --> 00:50:04,369
Don't you think?
773
00:50:06,671 --> 00:50:09,004
That's really none of your business.
774
00:50:14,345 --> 00:50:15,413
Thank you.
775
00:52:35,952 --> 00:52:38,222
See?
No one's here.
776
00:52:38,324 --> 00:52:40,190
Um, I'll.. I'll see you soon, okay?
777
00:52:44,428 --> 00:52:45,761
Everything's good.
778
00:52:45,763 --> 00:52:46,462
Okay.
779
00:52:46,664 --> 00:52:48,263
Um, I'm.. I'm just gonna take a
780
00:52:48,265 --> 00:52:49,465
few minutes and pack some stuff
781
00:52:49,467 --> 00:52:50,366
and I'll be out, okay?
782
00:52:50,568 --> 00:52:52,200
I'll be outside if you need anything.
783
00:52:52,203 --> 00:52:53,505
Okay. Thank you.
784
00:53:14,858 --> 00:53:17,660
Hey, I've been trying you for
the last 20 minutes.
785
00:53:17,662 --> 00:53:19,028
Just call me back as soon
as you get this.
786
00:53:36,437 --> 00:53:37,214
Max?
787
00:53:56,499 --> 00:54:01,405
Hey!
Hey!
788
00:54:06,943 --> 00:54:09,314
Turn around!
Ugh!
789
00:54:19,990 --> 00:54:21,362
Help!
790
00:55:52,350 --> 00:55:52,881
Oh, God.
791
00:55:52,883 --> 00:55:54,183
Oh!
792
00:56:30,454 --> 00:56:31,554
Ugh!
793
00:56:31,856 --> 00:56:33,421
Ugh!
Ugh!
794
00:57:03,920 --> 00:57:05,389
Okay.
795
00:57:07,191 --> 00:57:08,859
Okay.
796
00:57:54,704 --> 00:57:56,943
Oh, Mm God.
797
00:58:25,568 --> 00:58:28,341
Oh, my God.
798
00:58:33,143 --> 00:58:36,180
Oh, my God.
799
00:58:38,682 --> 00:58:41,951
Oh, my God.
800
00:59:07,310 --> 00:59:09,383
Oh, my god.
801
00:59:15,185 --> 00:59:17,154
Ow.
802
00:59:34,804 --> 00:59:38,375
Liz?
Liz, it's me.
803
00:59:49,619 --> 00:59:53,658
Do you know where we are?
I don't know.
804
00:59:56,760 --> 00:59:58,026
There are others out here that
805
00:59:58,028 --> 00:59:59,295
are doing this, too.
806
00:59:59,797 --> 01:00:01,730
I've seen them on the monitor.
807
01:00:04,401 --> 01:00:06,135
What was that?
808
01:00:06,337 --> 01:00:07,871
I don't know.
809
01:00:09,373 --> 01:00:11,808
They're watching everything.
810
01:00:21,481 --> 01:00:22,721
Max.
811
01:00:25,423 --> 01:00:27,690
Max!
Liz, you got to listen to me.
812
01:00:28,092 --> 01:00:29,224
Behind this..
813
01:00:29,226 --> 01:00:30,459
Max, can you hear me?
814
01:00:30,461 --> 01:00:31,660
You got to listen to me.
815
01:00:31,662 --> 01:00:32,728
This is a recording.
816
01:00:32,730 --> 01:00:34,296
I saw it yesterday.
817
01:00:34,398 --> 01:00:35,664
Somebody help!
818
01:00:35,966 --> 01:00:37,432
In a few seconds, someone's
819
01:00:37,434 --> 01:00:38,700
gonna come in, and they're
820
01:00:38,702 --> 01:00:39,268
gonna..
821
01:00:39,270 --> 01:00:39,770
Help!
822
01:00:40,070 --> 01:00:40,669
No.
823
01:00:40,871 --> 01:00:41,839
Somebody!
824
01:00:44,141 --> 01:00:44,876
Help!
825
01:00:49,747 --> 01:00:51,315
Help!
826
01:01:14,137 --> 01:01:18,208
Max!
I'm so sorry!
827
01:01:55,311 --> 01:01:59,149
No!
Damien!
828
01:02:00,451 --> 01:02:01,684
Ugh!
829
01:07:06,789 --> 01:07:08,796
Where the fuck is he?!
830
01:07:14,798 --> 01:07:16,934
Where?
831
01:07:29,646 --> 01:07:31,619
He's not here.
832
01:07:49,832 --> 01:07:51,868
Oh, God.
Come on.
833
01:07:53,470 --> 01:07:54,369
Come on.
834
01:07:54,371 --> 01:07:55,070
Come on.
835
01:09:25,628 --> 01:09:27,529
Wah!
836
01:12:20,000 --> 01:12:21,602
Tell her what I saw on there
the other night.
837
01:12:21,638 --> 01:12:22,370
Oh, shut up.
838
01:12:23,406 --> 01:12:24,906
What did you see, dad?
839
01:12:24,908 --> 01:12:26,074
I saw a man in a bunny
840
01:12:26,076 --> 01:12:27,642
costume having a wank.
841
01:12:27,744 --> 01:12:29,377
He loves provoking these
842
01:12:29,379 --> 01:12:31,246
twits whenever he goes on here.
843
01:12:34,450 --> 01:12:35,282
Don't do that, dad.
844
01:12:35,284 --> 01:12:36,383
You don't know who these people are.
845
01:12:36,386 --> 01:12:37,552
Dad?52375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.