All language subtitles for The Actress.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,719 --> 00:00:14,741 Captioning made possible by warner bros. 2 00:01:58,465 --> 00:02:00,353 by then 3 00:02:00,354 --> 00:02:02,494 i should have the chance 4 00:02:02,495 --> 00:02:05,517 by fiddling to entrance 5 00:02:05,517 --> 00:02:08,413 and fill with ardor of romance 6 00:02:08,413 --> 00:02:11,980 the prettiest girls in france 7 00:02:14,290 --> 00:02:18,991 and while i'd play 8 00:02:18,991 --> 00:02:24,531 my yearning eyes would say 9 00:02:24,532 --> 00:02:33,263 my yearning eyes would say 10 00:02:33,263 --> 00:02:37,712 to you, beautiful lady 11 00:02:37,713 --> 00:02:42,666 i raise my eyes 12 00:02:42,666 --> 00:02:47,325 my heart, beautiful lady 13 00:02:47,325 --> 00:02:51,438 to your heart sighs 14 00:02:51,439 --> 00:02:56,769 come, come, beautiful lady 15 00:02:56,770 --> 00:03:01,387 to paradise 16 00:03:01,387 --> 00:03:10,411 ere the sweet, sweet waltz dream dies 17 00:03:12,133 --> 00:03:16,666 fly, fly, beautiful lady 18 00:03:16,667 --> 00:03:21,704 on light, bright wings 19 00:03:21,704 --> 00:03:26,321 while the rapture of music 20 00:03:26,321 --> 00:03:31,651 around us swings 21 00:03:31,652 --> 00:03:34,170 dream, dream 22 00:03:34,171 --> 00:03:36,479 dream and forget 23 00:03:36,479 --> 00:03:41,432 care, pain, useless regret 24 00:03:41,433 --> 00:03:47,939 come, come, beautiful lady 25 00:03:47,939 --> 00:04:00,741 in my arms sing 26 00:04:07,920 --> 00:04:09,976 Don't wiggle. 27 00:04:21,100 --> 00:04:23,408 Punk, what possesses you? 28 00:04:23,409 --> 00:04:26,431 You've been eating that fern again, haven't you? 29 00:04:26,431 --> 00:04:28,445 Oh, you bad cat. 30 00:04:38,520 --> 00:04:40,492 Go on, now, punk. Go on. 31 00:04:40,493 --> 00:04:42,465 Come on. Come on. Come on. 32 00:04:42,466 --> 00:04:43,977 Don't let punk up, clinton. 33 00:04:43,977 --> 00:04:46,747 Come on, punk. Go on down there. 34 00:04:54,849 --> 00:04:57,451 What kind of haberdashery's all that? 35 00:05:02,237 --> 00:05:04,923 I hate jones for a name. 36 00:05:04,923 --> 00:05:06,937 Jones is a good name. 37 00:05:06,938 --> 00:05:08,407 Easy to remember, 38 00:05:08,407 --> 00:05:09,960 short to write. 39 00:05:09,960 --> 00:05:11,429 It's too plain. 40 00:05:11,430 --> 00:05:15,921 Papa, you think our name is really jones? 41 00:05:15,921 --> 00:05:18,439 I wish you were a changeling, papa, 42 00:05:18,440 --> 00:05:20,412 and our name was something else. 43 00:05:20,413 --> 00:05:21,462 Don't beorrying 44 00:05:21,462 --> 00:05:22,343 about being no changeling. 45 00:05:22,343 --> 00:05:23,854 Just aim to amount to something. 46 00:05:23,855 --> 00:05:25,030 Won't matter whether your name 47 00:05:25,030 --> 00:05:27,926 is jones or finnegan or andrew j. Poopaw. 48 00:05:27,926 --> 00:05:29,730 Good wine needs no bush. 49 00:05:31,158 --> 00:05:33,256 Now, look, get that cat off the register. 50 00:05:33,257 --> 00:05:35,943 I don't want that hot air coming up through his fur, 51 00:05:35,944 --> 00:05:37,455 giving me back my old malaria. 52 00:05:37,455 --> 00:05:38,672 Get him off there! 53 00:05:38,672 --> 00:05:39,973 Sitting around there, 54 00:05:39,974 --> 00:05:41,611 walling up his old germs. 55 00:05:41,611 --> 00:05:43,961 Punk's clean and healthy and hasn't any germs. 56 00:05:43,961 --> 00:05:45,598 What good's a cat anyhow? 57 00:05:45,598 --> 00:05:47,067 How about throwing him away? 58 00:05:47,067 --> 00:05:49,039 Clinton, you just like to hear yourself talk. 59 00:05:49,040 --> 00:05:50,425 You don't fool even punk. 60 00:05:50,426 --> 00:05:51,937 I wish we could have a dog. 61 00:05:51,937 --> 00:05:53,112 A cat's so tacky-looking. 62 00:05:53,112 --> 00:05:55,084 Dan weymouth thinks he's a bright cat, 63 00:05:55,085 --> 00:05:56,596 and he loves you, clinton. 64 00:05:56,596 --> 00:05:57,939 Who? Dan weymouth? 65 00:05:57,939 --> 00:05:58,946 Oh, clinton, 66 00:05:58,947 --> 00:05:59,954 punk, of course. Punk loves you. 67 00:05:59,954 --> 00:06:01,297 And well he might 68 00:06:01,297 --> 00:06:02,346 because you've taught that cat 69 00:06:02,347 --> 00:06:04,068 every blessed thing he knows. 70 00:06:04,068 --> 00:06:06,040 Come on. Come on. Jump over there. 71 00:06:06,041 --> 00:06:08,223 Jump. 72 00:06:08,224 --> 00:06:10,406 Loves me in a pig's patootie. 73 00:06:10,406 --> 00:06:11,539 That's not nice. 74 00:06:11,540 --> 00:06:13,554 Papa, everyone else has got one, 75 00:06:13,555 --> 00:06:15,569 so why can't we have a telephone? 76 00:06:15,569 --> 00:06:16,576 Wouldn't have one 77 00:06:16,577 --> 00:06:17,920 if you gave it to me as a gift. 78 00:06:17,920 --> 00:06:19,095 You'd have felt awful 79 00:06:19,095 --> 00:06:20,354 that day president cleveland died 80 00:06:20,355 --> 00:06:22,369 if you couldn't have called up mrs. Litchfield 81 00:06:22,370 --> 00:06:24,342 to tell mama to hang our flag at half-mast. 82 00:06:24,342 --> 00:06:25,853 How often do you think 83 00:06:25,854 --> 00:06:27,407 that occasion's going to arise? 84 00:06:27,407 --> 00:06:29,379 I wish our name was cleveland. 85 00:06:29,380 --> 00:06:32,360 There's a girl goes to quincy mansion school 86 00:06:32,360 --> 00:06:33,871 called fentress serene kerlin. 87 00:06:33,871 --> 00:06:35,885 Queen of the hawaiian islands' name 88 00:06:35,886 --> 00:06:37,397 is liliuokalani. 89 00:06:37,397 --> 00:06:39,915 I don't know what it has to do with anything. 90 00:06:39,916 --> 00:06:41,385 All right. Get down. 91 00:06:41,385 --> 00:06:42,602 Oh, mama, you haven't... 92 00:06:42,602 --> 00:06:44,910 clinton, do you think you could get the furnace 93 00:06:44,911 --> 00:06:46,841 to give out a little more heat? 94 00:06:46,842 --> 00:06:48,185 It ain't the furnace. 95 00:06:48,185 --> 00:06:50,073 It's the coal. Order a ton 96 00:06:50,074 --> 00:06:51,878 of half nut and half egg, 97 00:06:51,879 --> 00:06:53,390 and what do you get? 98 00:06:53,390 --> 00:06:54,901 Ton full of clinkers. 99 00:06:54,901 --> 00:06:56,370 About as much heat 100 00:06:56,370 --> 00:06:57,881 as a whale's hind fin. 101 00:06:59,393 --> 00:07:01,911 I had to get your father to go do that 102 00:07:01,911 --> 00:07:03,925 so i could tell you about this skirt. 103 00:07:03,926 --> 00:07:05,437 It's all wrong, mama. Hazel dawn... 104 00:07:05,437 --> 00:07:07,409 hazel dawn can wear her skirts 105 00:07:07,410 --> 00:07:08,459 any way she feels called to, 106 00:07:08,459 --> 00:07:09,970 but i'll not have you wear any skirt 107 00:07:09,971 --> 00:07:11,985 like that actressy picture you showed me. 108 00:07:11,985 --> 00:07:14,461 Hazel dawn doesn't live in wollaston, please remember. 109 00:07:14,462 --> 00:07:15,595 But slit skirts are... 110 00:07:16,939 --> 00:07:18,450 Are all the rage! 111 00:07:18,450 --> 00:07:19,793 Well, let them be, 112 00:07:19,793 --> 00:07:22,479 but i'll not have you walk around wollaston... 113 00:07:23,613 --> 00:07:26,299 In a skirt split halfway up past all decency. 114 00:07:26,299 --> 00:07:27,474 Oh, mama! 115 00:07:27,475 --> 00:07:29,447 Want people to think you live in a harem? 116 00:07:29,448 --> 00:07:32,008 But it's how the dress has to be. 117 00:07:32,008 --> 00:07:33,519 It has to, mama. 118 00:07:33,519 --> 00:07:36,037 It's what gives it that frenchy touch. 119 00:07:36,038 --> 00:07:37,507 All you'd have to do is 120 00:07:37,507 --> 00:07:39,521 walk up newport avenue once in that dress 121 00:07:39,522 --> 00:07:41,033 and everyone in wollaston would know 122 00:07:41,033 --> 00:07:43,551 you'd all at once decided to be an actress. 123 00:07:43,552 --> 00:07:44,979 It doesn't cost any more 124 00:07:44,979 --> 00:07:46,993 to have it stylish, does it? 125 00:07:46,994 --> 00:07:51,401 Ruth, do you or do you not want your father 126 00:07:51,401 --> 00:07:52,996 to know you want to be an actress? 127 00:07:54,465 --> 00:07:55,724 No. 128 00:07:55,725 --> 00:07:56,858 All right. 129 00:07:56,858 --> 00:07:58,872 Then don't go appearing before him 130 00:07:58,873 --> 00:08:01,013 in a hobble skirt with a slit. 131 00:08:01,014 --> 00:08:02,902 You'll not only look like an actress. 132 00:08:02,903 --> 00:08:04,414 You'll look downright fast. 133 00:08:06,387 --> 00:08:08,401 If it wasn't for you and papa, 134 00:08:08,401 --> 00:08:11,381 i'd go in boston and be fast right this minute. 135 00:08:11,382 --> 00:08:12,893 How can you say such a thing? 136 00:08:12,893 --> 00:08:14,404 You go in the parlor and cool off. 137 00:08:14,404 --> 00:08:15,915 Well, if i do... 138 00:08:18,938 --> 00:08:21,960 Will you talk to papa some more 139 00:08:21,960 --> 00:08:23,429 about having a telephone? 140 00:08:23,429 --> 00:08:25,485 Go put on your other dress. 141 00:08:25,486 --> 00:08:28,130 If the furnace hasn't made him mad, i will. 142 00:08:33,965 --> 00:08:35,476 Thermometer says 4 above. 143 00:08:35,476 --> 00:08:36,609 Of course, it ain't reliable. 144 00:08:36,610 --> 00:08:37,617 Nobody's thermometer is. 145 00:08:37,617 --> 00:08:39,128 It's warmer in here already. 146 00:08:39,128 --> 00:08:40,974 The register's letting out real heat. 147 00:08:40,975 --> 00:08:43,493 Papa, if you could choose any telephone number, 148 00:08:43,494 --> 00:08:44,963 what would you choose? 149 00:08:44,963 --> 00:08:46,180 123-skidoo. 150 00:08:46,180 --> 00:08:48,026 When people telephone us, it's free. 151 00:08:48,027 --> 00:08:49,328 And rest assured, clinton, 152 00:08:49,328 --> 00:08:50,503 you personally wouldn't have to have 153 00:08:50,504 --> 00:08:51,889 a thing to do with it. 154 00:08:51,889 --> 00:08:53,190 It could just be ruth's and mine. 155 00:08:53,190 --> 00:08:54,994 It can be ruth's and naomi's for all i care, 156 00:08:54,995 --> 00:08:56,548 as long as i don't have to pay for it. 157 00:08:56,548 --> 00:08:58,562 Got your grocery list ready for purse's? 158 00:08:58,563 --> 00:09:00,577 Clinton, you want to do that now? 159 00:09:00,578 --> 00:09:02,466 Might as well. Get it over with. 160 00:09:02,467 --> 00:09:04,062 What did i do with... 161 00:09:09,645 --> 00:09:11,995 careful! Don't burn the shack down, now, 162 00:09:11,996 --> 00:09:13,549 jiggling that lamp. 163 00:09:13,549 --> 00:09:14,682 I won't, clinton. 164 00:09:14,682 --> 00:09:16,361 A telephone would be more convenient 165 00:09:16,361 --> 00:09:17,998 to call up the fire station. 166 00:09:17,998 --> 00:09:20,012 My unity got caught in the top... 167 00:09:20,013 --> 00:09:21,482 my mental science magazine. 168 00:09:21,482 --> 00:09:23,454 I wish you'd read it, clinton. 169 00:09:23,455 --> 00:09:25,469 It helps me a good deal. 170 00:09:25,470 --> 00:09:26,981 What's this thing? 171 00:09:26,981 --> 00:09:28,492 Oh, my library withdrawal card 172 00:09:28,492 --> 00:09:30,003 to keep my place with. 173 00:09:30,003 --> 00:09:32,017 Mental science is awful hard to follow 174 00:09:32,018 --> 00:09:34,032 if you ever lose your place. 175 00:09:35,544 --> 00:09:37,055 Gracious, breakfast will be upon us, 176 00:09:37,055 --> 00:09:39,069 and i haven't mixed my buckwheat batter. 177 00:09:39,070 --> 00:09:41,588 Ruth, did you get the flour from the market? 178 00:09:41,589 --> 00:09:43,561 You got a backus grocery bill this month? 179 00:09:43,562 --> 00:09:44,569 Uh... yes, i did. 180 00:09:44,569 --> 00:09:45,702 One or two little items... 181 00:09:45,702 --> 00:09:47,632 it beats the dutch. I don't understand it. 182 00:09:47,633 --> 00:09:50,277 Every two weeks, we get a shipment of groceries 183 00:09:50,278 --> 00:09:51,873 from boston from s. s. Purse. 184 00:09:51,873 --> 00:09:53,845 Every saturday, i bring home the vegetables 185 00:09:53,846 --> 00:09:55,567 and the meat from faneuil hall market. 186 00:09:55,567 --> 00:09:58,043 Friday, i get a fish at the t. Wharf, 187 00:09:58,043 --> 00:09:59,596 and yet every month, 188 00:09:59,597 --> 00:10:01,527 we got that measly backus grocery bill! 189 00:10:01,527 --> 00:10:02,744 Can't tell exactly absolutely 190 00:10:02,745 --> 00:10:03,710 two weeks ahead 191 00:10:03,710 --> 00:10:05,556 just what i'm going to be needing 192 00:10:05,557 --> 00:10:07,068 for the next two weeks to come. 193 00:10:07,068 --> 00:10:08,285 What? 194 00:10:08,286 --> 00:10:10,258 I just don't know what we're going to need 195 00:10:10,259 --> 00:10:11,602 for the next two weeks to come. 196 00:10:11,602 --> 00:10:12,819 It beats the dutch why you can't. 197 00:10:12,819 --> 00:10:14,120 A cook on a ship can do it. 198 00:10:14,120 --> 00:10:15,631 If you're laying out in the straits of singapore 199 00:10:15,631 --> 00:10:17,184 and you want a can of lard, 200 00:10:17,185 --> 00:10:18,696 there's just two things you can do. 201 00:10:18,696 --> 00:10:20,668 You can have it with you or do without. 202 00:10:20,669 --> 00:10:22,180 I know it, clinton. Don't think i don't. 203 00:10:22,180 --> 00:10:24,320 We got to sit around and watch 204 00:10:24,321 --> 00:10:26,335 old backus' whole pie-faced family riding around 205 00:10:26,335 --> 00:10:28,223 in a two-seated carriage every sunday. 206 00:10:28,224 --> 00:10:30,238 Well, where is it? Get it out. 207 00:10:30,239 --> 00:10:33,051 You know it won't get paid by just regretting it. 208 00:10:35,654 --> 00:10:36,661 What's this... butter? 209 00:10:36,662 --> 00:10:37,921 I thought she was going to go up 210 00:10:37,921 --> 00:10:39,851 and get that stuff that the farmer 211 00:10:39,852 --> 00:10:41,153 brings into brigham's every week. 212 00:10:41,153 --> 00:10:43,209 The brighams live way up on prospect. 213 00:10:43,210 --> 00:10:45,182 Climbing up that hill and all, 214 00:10:45,183 --> 00:10:46,694 ruth says it hurts her back. 215 00:10:46,694 --> 00:10:48,666 Climbs up the hill when she goes coasting. 216 00:10:48,667 --> 00:10:50,178 Carrying butter tires her out. 217 00:10:50,178 --> 00:10:53,242 But we don't take but 3 pounds a week. 218 00:10:53,242 --> 00:10:54,837 Now, clinton, you know yourself, 219 00:10:54,837 --> 00:10:56,725 she's just at the growing age. 220 00:10:56,726 --> 00:10:58,740 Lazy as a louse. That's what she is. 221 00:10:58,741 --> 00:11:00,713 How old is she, anyway? 14? 15? 222 00:11:00,714 --> 00:11:01,889 I'm 17, papa. 223 00:11:01,889 --> 00:11:05,163 17? At your age, i had nine years before the mast, 224 00:11:05,163 --> 00:11:06,674 two of them under a ma... 225 00:11:06,675 --> 00:11:08,186 what's the cat's meat? 226 00:11:08,186 --> 00:11:09,697 That the steak we had last night? 227 00:11:09,697 --> 00:11:10,662 Of course not. 228 00:11:10,662 --> 00:11:11,921 That was called louisiana steak. 229 00:11:11,922 --> 00:11:13,601 It was a receipt i got out of the boston globe, 230 00:11:13,601 --> 00:11:15,112 and you ate it like you liked it. 231 00:11:15,112 --> 00:11:17,588 So good, why didn't you give some of it to the cat? 232 00:11:17,588 --> 00:11:19,057 He have to have special cat's meat? 233 00:11:19,058 --> 00:11:21,114 It's good enough for me, it's good enough for him. 234 00:11:21,114 --> 00:11:22,583 No. You've got it all wrong. 235 00:11:22,584 --> 00:11:24,724 What's good enough for me ain't good enough for him? 236 00:11:24,724 --> 00:11:27,116 I'll kick that cat from here to gibraltar and back! 237 00:11:27,117 --> 00:11:28,586 Oh, clinton, you're so hasty. 238 00:11:28,586 --> 00:11:30,097 The day i got the cat meat 239 00:11:30,097 --> 00:11:32,027 was the day we had baked beans. 240 00:11:32,028 --> 00:11:33,581 There wasn't anything else left in the house. 241 00:11:33,581 --> 00:11:35,050 You can't feed a dumb animal beans. 242 00:11:35,051 --> 00:11:36,562 I don't know what's so dumb about him. 243 00:11:36,562 --> 00:11:37,737 Don't do no work, 244 00:11:37,737 --> 00:11:40,087 got a fair-to-middling place to live, 245 00:11:40,088 --> 00:11:42,606 upwards of 3 to 40 square meals a day. 246 00:11:42,606 --> 00:11:44,578 I wish to jiggers i was a cat! 247 00:11:44,579 --> 00:11:47,013 What was we doing with four tangerines? 248 00:11:47,014 --> 00:11:49,532 Well, now, clinton, the child took one a day 249 00:11:49,532 --> 00:11:52,554 to high school in her box of lunch. 250 00:11:52,555 --> 00:11:55,073 Well, couldn't she just take a orange 251 00:11:55,073 --> 00:11:56,542 like any other ordinary... 252 00:11:56,542 --> 00:11:59,438 or is that too big a piece of fruit 253 00:11:59,439 --> 00:12:01,915 for her to lug with that weak back? 254 00:12:03,007 --> 00:12:04,350 Dribble, dribble, dribble. 255 00:12:04,350 --> 00:12:05,861 Well, that's where the money goes. 256 00:12:05,861 --> 00:12:08,883 The mellins food pays me 37.50 a week. 257 00:12:08,883 --> 00:12:11,863 You got me living like i was w. k. Cottington 258 00:12:11,864 --> 00:12:14,382 sitting at a roll-top mahogany desk. 259 00:12:14,382 --> 00:12:17,362 Clinton, saying you live like mr. Cottington... 260 00:12:17,363 --> 00:12:19,335 don't forget, i got to pay something 261 00:12:19,335 --> 00:12:20,930 on dr. Adams' bill. 262 00:12:20,931 --> 00:12:23,449 On the 23rd, the mutual premium comes due. 263 00:12:23,449 --> 00:12:26,471 I'd like to go to sleep and wake up on april 24th. 264 00:12:26,471 --> 00:12:27,982 Clinton, what a way to talk. 265 00:12:27,983 --> 00:12:29,452 Why, suppose that premium slid? 266 00:12:29,452 --> 00:12:31,970 What would ruth and i do if anything happened to you? 267 00:12:31,970 --> 00:12:33,481 I guess you wouldn't starve. 268 00:12:33,481 --> 00:12:34,950 I'd like to know why we wouldn't. 269 00:12:34,951 --> 00:12:36,462 You'd be stuffed so full of the food 270 00:12:36,462 --> 00:12:38,308 i buy you from s. s. Purse and backus grocery. 271 00:12:38,309 --> 00:12:39,652 That's why you wouldn't. 272 00:12:39,652 --> 00:12:41,415 Don't forget. Besides the $37.50, 273 00:12:41,415 --> 00:12:42,674 there's your bonus. 274 00:12:42,674 --> 00:12:45,948 Can't count on a bonus till you got it in your hand. 275 00:12:45,948 --> 00:12:49,432 A man has to grovel and curtsy 364 days a year, 276 00:12:49,432 --> 00:12:50,943 then on the 365th, 277 00:12:50,944 --> 00:12:52,916 say something wrong to old cottington, 278 00:12:52,916 --> 00:12:54,469 and there goes the bonus. 279 00:12:54,470 --> 00:12:56,946 Oh, well. I guess money isn't everything. 280 00:12:56,946 --> 00:12:58,918 No, no, no, but poverty is. 281 00:12:58,919 --> 00:13:00,975 It's everything in my whole world. 282 00:13:00,976 --> 00:13:02,906 Clinton, you can't call us poverty. 283 00:13:02,907 --> 00:13:05,425 Yes, i can too. I even know the color of it. 284 00:13:05,425 --> 00:13:07,439 It's a dirty rotten brown. 285 00:13:07,440 --> 00:13:08,825 It's everywhere i go. 286 00:13:08,825 --> 00:13:10,420 Every minute of my... 287 00:13:10,421 --> 00:13:13,359 it's in my eyes, my nose, my ears, my feet. 288 00:13:13,359 --> 00:13:16,339 It's on the front walk when i come home at night. 289 00:13:16,339 --> 00:13:18,185 It's in this dog-eared, 290 00:13:18,186 --> 00:13:19,865 borrowed-from-the-neighbors magazine! 291 00:13:19,865 --> 00:13:21,376 Clinton, you're just crazy. 292 00:13:21,376 --> 00:13:23,894 Yes, i'm crazy. I'm crazy because i'm poor. 293 00:13:23,895 --> 00:13:26,413 Just seems like there's nothing i can afford. 294 00:13:26,414 --> 00:13:28,428 Just nothing. Not one blasted nothing. 295 00:13:28,428 --> 00:13:30,400 I can't even afford to catch cold. 296 00:13:30,401 --> 00:13:32,835 Old swolman up on the hill wants to have a cold, 297 00:13:32,836 --> 00:13:35,858 he can have one seven days a week if he wants to. 298 00:13:35,858 --> 00:13:37,914 Can't even sit on the furniture, 299 00:13:37,915 --> 00:13:39,384 especially that stuff in the parlor. 300 00:13:39,384 --> 00:13:41,356 Whenever i sit, i sit real careful like 301 00:13:41,357 --> 00:13:44,379 because i'm afraid i might spoil it, and... 302 00:13:44,379 --> 00:13:46,897 and i buy the new england gazette. 303 00:13:46,898 --> 00:13:48,912 I'd like to buy the scientific american, 304 00:13:48,913 --> 00:13:50,927 but i buy the new england gazette. 305 00:13:50,928 --> 00:13:52,439 You know why i buy it? 306 00:13:52,439 --> 00:13:55,545 Because it costs a measly 5 cents, and the other... 307 00:13:55,545 --> 00:13:56,930 what's the use? 308 00:13:56,930 --> 00:13:58,944 I got the brains and the inclination. 309 00:13:58,945 --> 00:14:01,001 I just haven't got the 35 sou, 310 00:14:01,002 --> 00:14:02,345 that's all. 311 00:14:02,345 --> 00:14:04,275 Live on hash and stew 312 00:14:04,276 --> 00:14:07,214 and louisiana cat meat, for all i know, 313 00:14:07,214 --> 00:14:10,236 when i got a taste for oysters and curry 314 00:14:10,237 --> 00:14:13,595 the way they used to fix them in bombay. 315 00:14:13,595 --> 00:14:15,190 Bird's nest soup 316 00:14:15,190 --> 00:14:18,296 the way that little french girl used to make it 317 00:14:18,296 --> 00:14:21,318 in wiscasset when i went with fred gee that time. 318 00:14:22,620 --> 00:14:24,131 And rich custard apple 319 00:14:24,131 --> 00:14:26,859 they almost give away for nothing in mozambique. 320 00:14:26,859 --> 00:14:29,251 I don't know what to do, clinton. 321 00:14:29,252 --> 00:14:30,763 I really don't. 322 00:14:30,763 --> 00:14:32,274 Don't bother. I'm going out. 323 00:14:32,274 --> 00:14:33,617 Oh, clinton. 324 00:14:33,617 --> 00:14:35,086 Don't do anything rash, for all our sake. 325 00:14:35,087 --> 00:14:36,598 Nothing rash in going out and laying down 326 00:14:36,598 --> 00:14:38,319 on the new york, new haven, and hartford railroad tracks. 327 00:14:38,319 --> 00:14:39,494 Clinton, you wouldn't! 328 00:14:39,494 --> 00:14:40,711 I'm going to take that cat with me. 329 00:14:40,711 --> 00:14:43,229 Look at him. Got himself on the register again. 330 00:14:43,230 --> 00:14:45,706 Scientific wonder to me he ain't fricasseed. 331 00:14:45,707 --> 00:14:47,553 Come on, now. Out from under there. 332 00:14:47,554 --> 00:14:48,897 Oh! 333 00:14:48,897 --> 00:14:50,198 Oh, you bad cat! 334 00:14:50,198 --> 00:14:51,541 Oh, you... 335 00:14:51,541 --> 00:14:53,220 i'll wash it off with saltwater, dear, 336 00:14:53,220 --> 00:14:54,269 extra strong. 337 00:14:54,270 --> 00:14:55,445 That's my own blood. 338 00:14:55,445 --> 00:14:57,459 You thankless cat. Aren't you ashamed? 339 00:14:57,460 --> 00:14:59,978 Get the cat's answer later, will you? 340 00:14:59,979 --> 00:15:02,413 I don't propose to stand here till gangrene sets in! 341 00:15:32,090 --> 00:15:33,055 Hey! 342 00:15:34,525 --> 00:15:35,784 Where's the fire? 343 00:15:37,002 --> 00:15:39,226 Where's the fire? 344 00:15:39,226 --> 00:15:41,408 What? I just got a letter from... 345 00:15:41,409 --> 00:15:42,836 oh, see you. 346 00:15:53,666 --> 00:15:56,184 Oh, excuse me! 347 00:15:58,158 --> 00:16:01,306 Anna, she sent it! Her picture! 348 00:16:01,306 --> 00:16:02,775 Who? 349 00:16:02,775 --> 00:16:04,286 Hazel! Hazel dawn! 350 00:16:04,286 --> 00:16:05,797 Oh! 351 00:16:05,797 --> 00:16:07,350 Oh, let me see! 352 00:16:07,350 --> 00:16:09,364 I didn't even open it. 353 00:16:09,365 --> 00:16:10,876 Think of it, anna. 354 00:16:10,876 --> 00:16:12,387 Just think of it! 355 00:16:12,388 --> 00:16:14,402 Anna, just think of it! 356 00:16:14,402 --> 00:16:16,374 Oh, i may die! 357 00:16:16,375 --> 00:16:18,347 Oh, isn't it beautiful? 358 00:16:18,348 --> 00:16:21,412 Oh, i certainly am the happiest thing. 359 00:16:21,412 --> 00:16:23,426 It's from the touraine hotel, 360 00:16:23,427 --> 00:16:24,896 boston, mass. 361 00:16:24,896 --> 00:16:28,422 And i wrote, too, but she didn't send mine. 362 00:16:28,422 --> 00:16:30,101 Oh, things happen to me... 363 00:16:30,102 --> 00:16:31,948 the greatest in the whole world! 364 00:16:31,948 --> 00:16:34,466 This has to mean... it has to! 365 00:16:34,467 --> 00:16:36,985 I was meant to be an actress, 366 00:16:36,986 --> 00:16:39,462 or else why didn't she send one to you? 367 00:16:39,462 --> 00:16:40,931 No matter what happens... 368 00:16:40,931 --> 00:16:43,239 look. I'm taking a vow unto myself 369 00:16:43,240 --> 00:16:44,919 on this picture. 370 00:16:44,919 --> 00:16:47,941 I am going to be somebody wonderful 371 00:16:47,941 --> 00:16:49,410 like you'll read about, 372 00:16:49,411 --> 00:16:51,929 and nobody can stop me, 373 00:16:51,929 --> 00:16:54,825 not even my own family. 374 00:16:54,826 --> 00:16:58,310 Say, for a minute, you looked different. 375 00:16:58,310 --> 00:17:00,996 I'm going to live in some gorgeous place 376 00:17:00,996 --> 00:17:02,465 like the touraine hotel 377 00:17:02,465 --> 00:17:04,395 or some other gorgeous place just as good, 378 00:17:04,396 --> 00:17:06,452 and i'm going to have mama and papa 379 00:17:06,453 --> 00:17:08,887 be living up on a hill with a hired girl 380 00:17:08,888 --> 00:17:10,399 and a thoroughbred fox terrier. 381 00:17:10,399 --> 00:17:12,413 I'm going to run up terrible grocery bills 382 00:17:12,414 --> 00:17:14,386 and never look at the price, and... 383 00:17:14,386 --> 00:17:15,897 oh, i'm going to get everything great 384 00:17:15,898 --> 00:17:17,283 for everybody! It's disgusting 385 00:17:17,283 --> 00:17:19,381 to live just to support yourself. 386 00:17:19,382 --> 00:17:21,438 I have to fly and tell katherine. 387 00:17:21,438 --> 00:17:22,613 She'll die! 388 00:17:22,614 --> 00:17:24,167 Ooh, how are you? 389 00:17:24,167 --> 00:17:26,139 Sick. 390 00:17:26,140 --> 00:17:27,735 Oh, good... - 391 00:17:27,735 --> 00:17:29,581 i mean, that's a shame. 392 00:17:38,901 --> 00:17:40,957 See, now, there's pernambuco 393 00:17:40,957 --> 00:17:42,468 right up that channel. 394 00:17:42,469 --> 00:17:44,148 Move that whale's tooth. 395 00:17:44,148 --> 00:17:45,491 See, right there. 396 00:17:45,491 --> 00:17:47,002 And it's pernam buco, too. 397 00:17:47,002 --> 00:17:48,429 I don't give a snap 398 00:17:48,429 --> 00:17:50,485 what they say at quincy high school. 399 00:17:50,486 --> 00:17:51,997 It's not per nam buco. 400 00:17:53,173 --> 00:17:55,733 That's how they say it. They ought to know. 401 00:17:55,733 --> 00:17:57,873 Now, go right up... what was that? 402 00:17:57,874 --> 00:17:59,846 Just ruth leaving for the braintree dance. 403 00:17:59,847 --> 00:18:05,849 Fred whitmarsh called to take her. 404 00:18:05,849 --> 00:18:10,508 Oh, well! 405 00:18:10,509 --> 00:18:12,313 Here i was learning her 406 00:18:12,314 --> 00:18:14,035 something of some real value. 407 00:18:14,035 --> 00:18:16,049 Something that everybody don't know, too. 408 00:18:16,050 --> 00:18:17,183 I know. 409 00:18:17,183 --> 00:18:19,197 And that certainly brings up a point. 410 00:18:19,198 --> 00:18:22,010 What she knows, you could put in a frog's ear. 411 00:18:22,010 --> 00:18:23,982 She don't know beans when the bag's untied. 412 00:18:23,983 --> 00:18:25,997 What's she aiming at, anyway? Anything? 413 00:18:25,998 --> 00:18:27,467 She's young. 414 00:18:27,467 --> 00:18:28,894 She's not that young. 415 00:18:28,894 --> 00:18:30,908 If anything was to happen to me, 416 00:18:30,909 --> 00:18:32,420 what would she do? 417 00:18:32,420 --> 00:18:34,938 Took her a year to make a buttonhole. 418 00:18:34,939 --> 00:18:37,373 I'm not too sure that, if called on, 419 00:18:37,374 --> 00:18:38,927 she could correctly boil egg. 420 00:18:38,927 --> 00:18:40,102 Ruth's deep. 421 00:18:40,102 --> 00:18:41,403 She may be striving... 422 00:18:41,403 --> 00:18:42,914 what could she do? 423 00:18:42,914 --> 00:18:45,432 Just supposing i was laid out 424 00:18:45,433 --> 00:18:47,447 up at fay's undertaking establishment. 425 00:18:47,448 --> 00:18:49,462 What could ruth draw down? 426 00:18:49,463 --> 00:18:51,477 Oh, dear, don't be morbid. 427 00:18:51,478 --> 00:18:53,492 What could she? Tell me. 428 00:18:53,492 --> 00:18:55,003 After you've driven behind me 429 00:18:55,004 --> 00:18:56,934 up to mount wollaston cemetery 430 00:18:56,934 --> 00:18:58,990 and was back here fixing your supper, 431 00:18:58,991 --> 00:19:00,502 what would the plan be? 432 00:19:00,502 --> 00:19:02,390 Just let me in on it. 433 00:19:02,391 --> 00:19:03,902 Laying out under them wilted posies, 434 00:19:03,902 --> 00:19:05,413 i might be kind of curious. 435 00:19:05,414 --> 00:19:06,925 I don't know. 436 00:19:06,925 --> 00:19:08,394 Go on. Spout it out. 437 00:19:08,394 --> 00:19:10,870 I suppose she could do any one of a hundred things. 438 00:19:10,871 --> 00:19:13,347 Don't name me a hundred. Just name me one. 439 00:19:13,347 --> 00:19:16,411 Name me one man, woman, or child 440 00:19:16,411 --> 00:19:18,887 who would be hard-enough put to employ her. 441 00:19:18,888 --> 00:19:20,399 Clinton, you're nervous. L... 442 00:19:20,399 --> 00:19:21,742 don't worry about me. 443 00:19:21,742 --> 00:19:23,924 I'm put away for the time being. 444 00:19:23,925 --> 00:19:25,394 Let's start with something 445 00:19:25,394 --> 00:19:27,408 that's even colder than i'll be... fundamentals. 446 00:19:27,409 --> 00:19:28,878 Now, come on. Be frank. 447 00:19:28,878 --> 00:19:30,431 Can she thread a needle? 448 00:19:30,431 --> 00:19:31,900 Well, of course. 449 00:19:31,901 --> 00:19:33,915 After all, clinton, it'd be only normal 450 00:19:33,915 --> 00:19:35,426 for her to get married. 451 00:19:35,427 --> 00:19:36,938 Did you ever think of that? 452 00:19:36,938 --> 00:19:38,449 Fred's very sweet on her. 453 00:19:38,449 --> 00:19:39,918 All right. Suppose she marries fred. 454 00:19:39,918 --> 00:19:41,974 Now suppose he's passed on, too, 455 00:19:41,975 --> 00:19:43,947 and laying next to me up there at fay's. 456 00:19:43,948 --> 00:19:45,501 Now we're both laid. 457 00:19:45,501 --> 00:19:47,977 It's quite a field day for fay, by the way. 458 00:19:47,978 --> 00:19:49,992 Both of us laying up there nice and cozy. 459 00:19:49,992 --> 00:19:52,006 What's she going to do now? 460 00:19:52,007 --> 00:19:53,979 You know, a woman should be independent, 461 00:19:53,980 --> 00:19:55,449 and one way to be independent 462 00:19:55,449 --> 00:19:57,967 is learn how to earn your own keep. 463 00:19:57,968 --> 00:19:59,982 Now, i got one plan, 464 00:19:59,983 --> 00:20:02,501 if i could just swing the education end, 465 00:20:02,501 --> 00:20:04,935 and that's the boston physical culture school 466 00:20:04,936 --> 00:20:07,454 for her after she gets through high school. 467 00:20:07,455 --> 00:20:09,469 Why on earth the boston physical... 468 00:20:09,469 --> 00:20:12,491 to prepare ruth to go out and earn her bread 469 00:20:12,492 --> 00:20:13,919 as a physical instructress. 470 00:20:13,919 --> 00:20:15,933 But it's a very expensive outfit, 471 00:20:15,934 --> 00:20:17,990 and i don't want to get her hopes up 472 00:20:17,991 --> 00:20:20,467 until i'm sure i can see my way clear to. 473 00:20:20,467 --> 00:20:22,523 But her dancing days have to be over someday. 474 00:20:22,524 --> 00:20:24,161 She can't go hopscotching around 475 00:20:24,161 --> 00:20:25,546 in cochato hall forever. 476 00:20:25,546 --> 00:20:26,931 She better start worrying. 477 00:20:50,690 --> 00:20:52,620 Thank you, mrs. Hinkelman. 478 00:20:53,880 --> 00:20:55,852 You know what i was imagining? 479 00:20:55,853 --> 00:20:57,825 You and i dancing on a stage 480 00:20:57,826 --> 00:21:00,218 and a million people staring and applauding. 481 00:21:00,219 --> 00:21:04,626 Hooray for us. 482 00:21:04,626 --> 00:21:08,152 Oh, listen. It's mine. 483 00:21:08,152 --> 00:21:09,663 What is? 484 00:21:09,663 --> 00:21:11,174 The music. 485 00:21:11,174 --> 00:21:12,685 The pink lady waltz? 486 00:21:12,686 --> 00:21:15,204 It's what i'm going to be, fred. 487 00:21:15,204 --> 00:21:16,715 What, a waltzer? 488 00:21:16,715 --> 00:21:18,226 An actress. 489 00:21:18,226 --> 00:21:19,905 No kidding. You really are? 490 00:21:19,906 --> 00:21:22,760 Shh. But it's a secret only for you, fred. 491 00:21:22,760 --> 00:21:25,446 I threw caution to the wind because... 492 00:21:25,446 --> 00:21:27,460 because you appeal to me. 493 00:21:27,461 --> 00:21:28,972 I do? 494 00:21:28,972 --> 00:21:31,910 Fred, dance this like we were alone 495 00:21:31,911 --> 00:21:33,925 on a vast, vast stage! 496 00:21:33,926 --> 00:21:35,856 You're full of the dickens tonight. 497 00:21:37,242 --> 00:21:41,985 fly, fly, beautiful lady 498 00:21:41,985 --> 00:21:47,861 on light, bright wings 499 00:21:47,862 --> 00:21:52,689 while the rapture of music 500 00:21:52,689 --> 00:21:57,768 around us swings 501 00:21:57,768 --> 00:22:00,790 15-2, 15-4, 15-6, and a run of... 502 00:22:02,721 --> 00:22:04,064 Shh, clinton. They'll hear you. 503 00:22:04,065 --> 00:22:05,240 Hear me what? 504 00:22:05,240 --> 00:22:07,086 Ruth, go see who's at the door. 505 00:22:07,087 --> 00:22:09,101 If it's anyone, they can't stay long. It's 9:00. 506 00:22:09,102 --> 00:22:10,445 You say it's 9:00 507 00:22:10,445 --> 00:22:12,124 because you like to say 9:00. 508 00:22:12,124 --> 00:22:13,635 It ain't 9:00 yet. 509 00:22:13,635 --> 00:22:15,649 Ruth, pull down your skirt. It shows you lack poise. 510 00:22:15,650 --> 00:22:17,161 Oh, mama, please. 511 00:22:18,630 --> 00:22:21,652 It's just anna witham and katherine follett. 512 00:22:23,206 --> 00:22:24,633 Oh, hello, mrs. Jones. 513 00:22:24,633 --> 00:22:25,766 Hello. 514 00:22:25,766 --> 00:22:27,319 Come stand by the sideboard. 515 00:22:27,319 --> 00:22:29,165 The register will warm you up. 516 00:22:29,166 --> 00:22:30,635 Don't stand by the register 517 00:22:30,635 --> 00:22:32,146 if you've got cold feet. 518 00:22:32,147 --> 00:22:33,364 No, you'll get chilblains. 519 00:22:33,364 --> 00:22:34,623 If your feet are cold, 520 00:22:34,623 --> 00:22:35,798 never stand near a fire. 521 00:22:35,799 --> 00:22:37,184 Stick them in ice water. 522 00:22:37,184 --> 00:22:39,156 Mr. Jones, i don't get chilblains. 523 00:22:39,157 --> 00:22:41,171 I stand by the register all the time. 524 00:22:41,172 --> 00:22:42,683 We have to do latin, mama. 525 00:22:42,683 --> 00:22:44,194 Chilblains are an awful thing. 526 00:22:44,194 --> 00:22:45,369 I remember one winter, 527 00:22:45,369 --> 00:22:47,048 we was heading into halifax. 528 00:22:47,048 --> 00:22:48,391 December, it was. December takes 529 00:22:48,391 --> 00:22:49,734 a bigger toll on vessels... 530 00:22:49,735 --> 00:22:51,246 papa, no one's got chilblains. 531 00:22:51,246 --> 00:22:52,841 No, but they will have 532 00:22:52,841 --> 00:22:54,184 if they stand near a register, 533 00:22:54,184 --> 00:22:55,737 get their feet wet with snow, 534 00:22:55,737 --> 00:22:57,751 and chilblains can be an awful thing. 535 00:22:57,752 --> 00:22:59,221 Chilblains not only attacks the feet, 536 00:22:59,221 --> 00:23:00,816 you know. It sometimes attacks 537 00:23:00,816 --> 00:23:02,662 the nose and the ears as well. 538 00:23:02,663 --> 00:23:03,838 Awful thing. 539 00:23:03,839 --> 00:23:05,853 I remember one winter we was headed 540 00:23:05,854 --> 00:23:07,197 through the northern straits 541 00:23:07,197 --> 00:23:08,708 aboard a vessel answering to 542 00:23:08,708 --> 00:23:10,219 the new star of malta. 543 00:23:10,219 --> 00:23:11,730 That was the first voyage out 544 00:23:11,730 --> 00:23:12,863 i had my spyglass. 545 00:23:12,864 --> 00:23:15,256 You might take a look at her, girls. 546 00:23:15,256 --> 00:23:16,809 She standing there on the sideboard. 547 00:23:16,809 --> 00:23:19,411 Come along, girls. Come along. 548 00:23:20,713 --> 00:23:22,140 Here she is. 549 00:23:23,735 --> 00:23:25,204 Bought her one time 550 00:23:25,205 --> 00:23:27,513 when we was taking on cargo in liverpool. 551 00:23:27,513 --> 00:23:29,192 Good as she ever was. 552 00:23:29,192 --> 00:23:31,668 Greatest glass to be had for the money. 553 00:23:31,669 --> 00:23:32,886 Uh-huh. 554 00:23:32,886 --> 00:23:35,908 Lenses ground by karl rosch in hamburg. 555 00:23:35,909 --> 00:23:38,427 I set great store by this glass. 556 00:23:38,427 --> 00:23:39,602 Mmm. 557 00:23:39,602 --> 00:23:40,945 If you ever have occasion... 558 00:23:40,946 --> 00:23:42,960 mama, we got lots of studying to do. 559 00:23:42,961 --> 00:23:44,220 Go on upstairs, now. 560 00:23:44,220 --> 00:23:47,200 Don't make the port of halifax in the wintertime 561 00:23:47,200 --> 00:23:49,676 if you can make other arrangements, katherine. 562 00:23:51,188 --> 00:23:53,202 Shut the door after you, now, 563 00:23:53,203 --> 00:23:55,175 so as not to be disturbing. 564 00:24:07,727 --> 00:24:09,699 Goodness, ruthie, your father! 565 00:24:09,699 --> 00:24:11,210 Hee hee! 566 00:24:12,722 --> 00:24:14,275 What's the assignment, katherine? 567 00:24:14,275 --> 00:24:15,786 Didn't you take it down? 568 00:24:15,786 --> 00:24:17,213 No. I thought you did. 569 00:24:17,213 --> 00:24:19,773 Anna, you never do anything for yourself. 570 00:24:19,774 --> 00:24:21,285 Oh, there it is! 571 00:24:21,285 --> 00:24:22,460 Oh! 572 00:24:22,460 --> 00:24:23,929 I don't want papa to hear. 573 00:24:23,929 --> 00:24:24,978 Why not? 574 00:24:24,979 --> 00:24:25,944 He'll kill me. 575 00:24:25,944 --> 00:24:27,287 Why? 576 00:24:27,287 --> 00:24:28,798 Because it cost 35 cents. 577 00:24:28,799 --> 00:24:31,317 When do you think you're ever going to tell him? 578 00:24:31,317 --> 00:24:32,660 Tell him what? 579 00:24:32,660 --> 00:24:34,339 About going on the stage. 580 00:24:34,339 --> 00:24:35,850 Why? Wouldn't he want you to? 581 00:24:35,851 --> 00:24:37,320 Oh, he'd kill her. 582 00:24:37,320 --> 00:24:39,880 Oh, mr. Jones has a terrible disposition. 583 00:24:39,880 --> 00:24:43,867 to you, beautiful lady 584 00:24:43,868 --> 00:24:48,485 i raise my eyes 585 00:24:48,485 --> 00:24:51,969 my heart, beautiful lady 586 00:24:51,969 --> 00:24:55,998 to your heart sighs 587 00:24:55,999 --> 00:24:59,986 dream, dream, dream and forget 588 00:24:59,987 --> 00:25:03,680 care, pain, useless regret 589 00:25:03,681 --> 00:25:09,053 let the river flow down to the sea 590 00:25:09,054 --> 00:25:13,839 bright sea, bring my loved one home to me 591 00:25:13,839 --> 00:25:15,685 true, dear one, true 592 00:25:15,686 --> 00:25:17,994 i'm trying hard to be 593 00:25:17,995 --> 00:25:20,177 but hear me say 594 00:25:20,178 --> 00:25:22,528 it's a very long, long way 595 00:25:22,528 --> 00:25:24,878 from the banks of the seine for a girl to go and stay 596 00:25:24,879 --> 00:25:27,145 by the banks of the saskatchewan 597 00:25:27,146 --> 00:25:29,748 do you have to sing out your lessons? 598 00:25:29,748 --> 00:25:32,224 You know, education is denied to most people. 599 00:25:32,225 --> 00:25:34,281 Treat it with some respect. 600 00:25:34,282 --> 00:25:35,793 Given your opportun... 601 00:25:35,793 --> 00:25:37,262 the theatre magazine? 602 00:25:37,262 --> 00:25:39,276 Where did you get this? 603 00:25:39,277 --> 00:25:40,746 It's nothing. I just happened... 604 00:25:40,746 --> 00:25:41,921 35 cen... 605 00:25:41,921 --> 00:25:44,355 did you get stung 35 cents for this thing? 606 00:25:44,356 --> 00:25:45,615 No. 607 00:25:45,615 --> 00:25:48,217 Well, it didn't hop out of the woodwork, did it? 608 00:25:48,218 --> 00:25:50,694 Well, it's katherine's. I borrowed it. 609 00:25:50,694 --> 00:25:53,590 Oh. Well, stow it away. Get to work. 610 00:25:57,914 --> 00:25:59,131 Gosh. 611 00:25:59,131 --> 00:26:01,145 Excuse my saying it was yours. 612 00:26:01,146 --> 00:26:02,615 Oh, you had to. 613 00:26:02,615 --> 00:26:04,042 Oh, that's all right. 614 00:26:04,043 --> 00:26:05,596 You can't ever tell him 615 00:26:05,596 --> 00:26:07,107 you're going to be an actress. 616 00:26:07,107 --> 00:26:09,121 Well, i'm practically an actress already. 617 00:26:09,122 --> 00:26:10,297 What, ruth? 618 00:26:10,297 --> 00:26:13,151 Well, i wasn't going to tell anyone, but look. 619 00:26:13,152 --> 00:26:14,285 What is it? 620 00:26:14,285 --> 00:26:16,089 A letter from hazel dawn. 621 00:26:16,090 --> 00:26:17,223 Oh, ruth! 622 00:26:17,223 --> 00:26:19,237 Inviting me to come and see her 623 00:26:19,238 --> 00:26:20,581 behind the scenes! 624 00:26:20,581 --> 00:26:21,756 Oh, ruth! 625 00:26:21,757 --> 00:26:24,107 I wrote her the night i got her picture 626 00:26:24,107 --> 00:26:25,576 telling her how great it was 627 00:26:25,576 --> 00:26:26,877 and how i intend to become an actress 628 00:26:26,878 --> 00:26:28,179 and could she let me know 629 00:26:28,179 --> 00:26:29,606 how about start going on the stage myself. 630 00:26:29,606 --> 00:26:30,529 Don't touch it! 631 00:26:30,530 --> 00:26:31,537 I'm going to get it framed. 632 00:26:31,537 --> 00:26:32,880 Well, hurry! 633 00:26:32,880 --> 00:26:34,223 It's like reading dreambook magazine. 634 00:26:34,224 --> 00:26:36,112 "Colonial theatre, boylston street, boston, mass. 635 00:26:36,113 --> 00:26:38,085 March 9. Dear miss jones... " 636 00:26:38,085 --> 00:26:40,561 no, no, no. Read it slowly. 637 00:26:40,562 --> 00:26:42,073 All right. 638 00:26:42,073 --> 00:26:46,102 "Colonial theatre, boylston street, boston, mass. 639 00:26:46,103 --> 00:26:48,033 "March 9. 640 00:26:48,034 --> 00:26:49,587 Dear miss jones. " 641 00:26:49,587 --> 00:26:51,056 Oh! 642 00:26:51,056 --> 00:26:53,112 "Thank you for your letter. 643 00:26:53,113 --> 00:26:55,085 "I think it is fine 644 00:26:55,086 --> 00:26:58,066 "that you want to be an actress if you... 645 00:26:58,066 --> 00:27:00,122 "if you want to be an actress. 646 00:27:00,123 --> 00:27:02,557 "If you come to the matinee on wednesday, 647 00:27:02,558 --> 00:27:04,446 "perhaps you would like to come 648 00:27:04,446 --> 00:27:06,250 "to my dressing room before it 649 00:27:06,251 --> 00:27:07,594 and talk to me"! 650 00:27:07,595 --> 00:27:09,106 Oh! Oh! 651 00:27:09,106 --> 00:27:11,036 Wait. I didn't finish! 652 00:27:12,800 --> 00:27:15,108 "Sincerely yours, 653 00:27:15,108 --> 00:27:17,122 hazel dawn. " 654 00:27:17,123 --> 00:27:18,256 Oh! 655 00:27:18,257 --> 00:27:20,607 Oh, she must be beautiful. 656 00:27:20,607 --> 00:27:23,587 Does it seem as though a thing like that 657 00:27:23,588 --> 00:27:26,106 could happen to anyone in wollaston? 658 00:27:26,106 --> 00:27:27,449 Oh, but, ruth, 659 00:27:27,449 --> 00:27:28,456 wednesday's a school day. 660 00:27:28,457 --> 00:27:29,632 Well, i'll say i'm sick. 661 00:27:29,632 --> 00:27:31,143 I'll say i have a headache. 662 00:27:31,143 --> 00:27:33,157 Miss o'neill will never let you go home for that. 663 00:27:33,158 --> 00:27:34,837 Well, then, i'll throw up. 664 00:27:34,837 --> 00:27:36,348 Oh, that will be wonderful! 665 00:27:36,348 --> 00:27:38,194 What do you think you'll wear? 666 00:27:38,195 --> 00:27:39,664 My new red tango colored dress. 667 00:27:39,665 --> 00:27:41,176 Some of it's only basted, 668 00:27:41,176 --> 00:27:43,148 but it's the only thing stylish i've got. 669 00:27:43,149 --> 00:27:44,702 Oh, you'll look stunning! 670 00:27:44,702 --> 00:27:46,716 Will you do your hair any different? 671 00:27:46,717 --> 00:27:48,689 Ruth, ruth, do it like hazel dawn. 672 00:27:48,689 --> 00:27:50,242 Let me try. Come on. 673 00:27:50,243 --> 00:27:52,173 I'll hold up the picture for you. 674 00:27:58,806 --> 00:28:00,317 I look funny. 675 00:28:00,317 --> 00:28:02,373 You do not. You'll look darling 676 00:28:02,374 --> 00:28:04,220 with your hair like hazel dawn. 677 00:28:04,221 --> 00:28:07,201 I don't mean my hair. I mean all over. 678 00:28:07,201 --> 00:28:08,712 Oh, you don't, either. 679 00:28:08,712 --> 00:28:09,677 You know what 680 00:28:09,678 --> 00:28:10,727 clark bookton told gladys bain. 681 00:28:10,727 --> 00:28:11,902 Oh, katherine. 682 00:28:11,902 --> 00:28:13,245 If you tell that... 683 00:28:13,246 --> 00:28:14,757 oh, go on. What'd he say? 684 00:28:14,757 --> 00:28:16,268 You went and told anna 685 00:28:16,268 --> 00:28:17,779 i was crazy about herbert mann. 686 00:28:17,779 --> 00:28:19,248 Oh, well, that's nothing. 687 00:28:19,248 --> 00:28:21,808 Clark bookton went and told gladys bain 688 00:28:21,809 --> 00:28:23,446 ruth had a cute shape. 689 00:28:23,446 --> 00:28:24,621 Oh, katherine! 690 00:28:24,621 --> 00:28:26,132 Oh, why, that's repulsive! 691 00:28:27,308 --> 00:28:28,777 Your father calling for you? 692 00:28:28,777 --> 00:28:30,162 Perish the thought. 693 00:28:30,162 --> 00:28:31,421 We got to go anyway. 694 00:28:33,100 --> 00:28:35,786 Now, who's that, do you suppose? 695 00:28:37,130 --> 00:28:39,312 Well, now it's 9:00, clinton. There's the curfew. 696 00:28:39,313 --> 00:28:42,041 Ruth, go see who's at the door, will you? 697 00:28:43,259 --> 00:28:44,812 Who is it? 698 00:28:44,812 --> 00:28:46,323 Oh, hello. 699 00:28:46,323 --> 00:28:47,750 Hello. 700 00:28:47,750 --> 00:28:49,219 It's 9:00. 701 00:28:49,219 --> 00:28:51,191 Who is it, ruth? 702 00:28:51,192 --> 00:28:53,122 Who'd you say it was? 703 00:28:54,718 --> 00:28:57,194 Why, fred, you're out late. 704 00:28:57,195 --> 00:28:59,251 It's just fred whitmarsh. 705 00:28:59,252 --> 00:29:00,763 What happened? What happened? 706 00:29:00,763 --> 00:29:01,980 I saw your light on, 707 00:29:01,980 --> 00:29:02,987 so i knew 708 00:29:02,987 --> 00:29:03,994 you were still sitting up. 709 00:29:03,995 --> 00:29:05,128 We're not sitting up long, 710 00:29:05,128 --> 00:29:07,142 but you can come in for a minute. 711 00:29:07,143 --> 00:29:08,654 Thought you was at harvard college. 712 00:29:08,654 --> 00:29:09,703 Oh, i am, 713 00:29:09,704 --> 00:29:10,627 but tonight's my sister's birthday, 714 00:29:10,627 --> 00:29:12,641 so we had a little shindig. 715 00:29:12,642 --> 00:29:14,488 Oh. Well... 716 00:29:16,084 --> 00:29:17,595 good night, fred. 717 00:29:17,595 --> 00:29:19,106 Good night, ruth. Good night, fred. 718 00:29:19,106 --> 00:29:20,113 Good night. 719 00:29:20,114 --> 00:29:21,121 Good night, ruth! 720 00:29:26,158 --> 00:29:28,088 Oh, take your coat off. 721 00:29:28,089 --> 00:29:30,565 Thank you. 722 00:29:30,566 --> 00:29:33,084 You think latin trains your bean? 723 00:29:33,084 --> 00:29:34,595 I forgot it already. 724 00:29:34,596 --> 00:29:36,610 Sure, but while you remember it, 725 00:29:36,610 --> 00:29:38,624 it's supposed to be quite instructive. 726 00:29:38,625 --> 00:29:40,597 Here, punk! Here, punky punk! 727 00:29:40,598 --> 00:29:42,109 In back of the stove. 728 00:29:42,109 --> 00:29:43,620 Uh... latin never seemed to be 729 00:29:43,620 --> 00:29:44,627 about anything. 730 00:29:44,628 --> 00:29:46,642 They were all kind of bughouse... 731 00:29:46,643 --> 00:29:48,657 caesar and cicero, what's-his-name. 732 00:29:48,658 --> 00:29:50,127 Oh, sure. 733 00:29:50,127 --> 00:29:51,638 Come here, punky. 734 00:29:51,638 --> 00:29:53,149 Come in here, fred. 735 00:29:53,149 --> 00:29:54,534 Ever read ben hur? 736 00:29:54,534 --> 00:29:55,667 In latin? 737 00:29:55,668 --> 00:29:57,053 No. Just in a book. 738 00:29:57,053 --> 00:29:58,732 He's gone and got himself 739 00:29:58,732 --> 00:30:00,243 wedged in behind the boiler. 740 00:30:00,243 --> 00:30:02,719 Come on out of there, worse-than-useless! 741 00:30:02,720 --> 00:30:04,357 B-b-ben hur was a roman 742 00:30:04,357 --> 00:30:05,532 like those others, 743 00:30:05,532 --> 00:30:07,630 but it was a good book, at least. 744 00:30:10,653 --> 00:30:12,206 You should go out. 745 00:30:12,206 --> 00:30:14,178 Ruth, you put him out. 746 00:30:14,179 --> 00:30:17,201 Oh, mama, now i'll get all the fur. 747 00:30:17,201 --> 00:30:19,719 His fur doesn't come out in march. 748 00:30:19,720 --> 00:30:21,231 Don't be so notional. 749 00:30:21,231 --> 00:30:23,749 Punk's just like me. Doesn't like cold weather. 750 00:30:23,750 --> 00:30:25,764 Cats are quite a lot of trouble. 751 00:30:25,765 --> 00:30:28,241 Punk would just as well as not stay right here all night, 752 00:30:28,241 --> 00:30:30,213 but he gets up on the piano in the parlor 753 00:30:30,214 --> 00:30:31,893 and eats my boston fern. 754 00:30:31,893 --> 00:30:32,984 He does? 755 00:30:38,819 --> 00:30:40,833 Mama, do you have to do that now? 756 00:30:40,834 --> 00:30:42,345 I should think i did. 757 00:30:42,345 --> 00:30:43,856 Look what time it is. 758 00:30:43,856 --> 00:30:45,744 Papa and i have to go to bed. 759 00:30:45,745 --> 00:30:46,794 Oh, mama... 760 00:30:46,795 --> 00:30:48,306 fred doesn't mind my saying that. 761 00:30:48,306 --> 00:30:49,607 I mean, do you have to do that 762 00:30:49,607 --> 00:30:50,782 with the silver? 763 00:30:50,782 --> 00:30:53,300 Well, of course i do. This is solid silver. 764 00:30:53,301 --> 00:30:55,315 I can't leave it lying around. 765 00:30:55,316 --> 00:30:57,330 Mr. Edward f. Atkins gave me these 766 00:30:57,331 --> 00:30:58,800 for a wedding present. 767 00:30:58,800 --> 00:31:00,143 I was his stenographer. 768 00:31:00,143 --> 00:31:01,318 Secretary, mama. 769 00:31:01,318 --> 00:31:03,710 I'd been his... secretary for three years, 770 00:31:03,711 --> 00:31:06,229 and the day i left to get married, 771 00:31:06,230 --> 00:31:07,741 his wife, mrs. Atkins, 772 00:31:07,741 --> 00:31:09,755 came all the way in from hopedale 773 00:31:09,756 --> 00:31:11,267 and gave me these. 774 00:31:11,267 --> 00:31:13,281 They're from preston hoyt, the boston jeweler. 775 00:31:13,282 --> 00:31:15,296 And she said, "i just want to tell you 776 00:31:15,297 --> 00:31:17,311 "how much mr. Atkins is going to mind losing you 777 00:31:17,311 --> 00:31:18,780 "because i know mr. Atkins 778 00:31:18,781 --> 00:31:20,837 is never going to tell you so himself. " 779 00:31:20,837 --> 00:31:22,180 Mama, fred isn't... 780 00:31:22,181 --> 00:31:23,650 well, i don't suppose he is, 781 00:31:23,650 --> 00:31:25,622 but i can't leave things like this lying around 782 00:31:25,623 --> 00:31:27,637 for anyone to walk in, help themselves to. 783 00:31:27,638 --> 00:31:30,156 They go right in this box under my bed. 784 00:31:30,156 --> 00:31:32,128 After i'm gone and they belong to you, 785 00:31:32,129 --> 00:31:33,933 you can do with as you see fit. 786 00:31:33,934 --> 00:31:35,948 There's punk. Put him in the cellar. 787 00:31:42,329 --> 00:31:43,756 Oh, punk. 788 00:31:53,747 --> 00:31:55,216 Good night. 789 00:31:55,216 --> 00:31:56,643 Good night, sir. 790 00:31:59,120 --> 00:32:01,134 Papa said good night, ruth. 791 00:32:01,135 --> 00:32:05,080 Good night. 792 00:32:05,080 --> 00:32:06,255 Oh, mama, please. 793 00:32:06,256 --> 00:32:07,557 Good night, fred. 794 00:32:07,557 --> 00:32:09,068 Don't stay up all night, ruth. 795 00:32:09,068 --> 00:32:10,537 Be in bed by 9:30, 796 00:32:10,537 --> 00:32:12,048 and you come again, fred. 797 00:32:12,048 --> 00:32:14,062 Bear in mind you'll be up late friday. 798 00:32:14,063 --> 00:32:16,077 We're attending the ymcu gymnastic exhibition. 799 00:32:16,078 --> 00:32:17,589 I don't like to boast, 800 00:32:17,589 --> 00:32:19,100 but mr. Jones is appearing. 801 00:32:19,100 --> 00:32:21,114 when you get through with it, 802 00:32:21,115 --> 00:32:22,290 turn out the light! 803 00:32:22,291 --> 00:32:24,767 Thank you. I mean, good night. 804 00:32:24,767 --> 00:32:26,655 Good night. 805 00:32:26,656 --> 00:32:29,636 Well, you want to go into the parlor? 806 00:32:35,177 --> 00:32:37,107 L... i dropped by because... 807 00:32:37,108 --> 00:32:38,577 Oh, clinton! 808 00:32:38,577 --> 00:32:40,591 Uh... uh, what? 809 00:32:40,592 --> 00:32:42,606 Oh, clinton! 810 00:32:42,607 --> 00:32:44,118 Did you sing out? 811 00:32:44,118 --> 00:32:47,140 The alarm clock says 9:07. Is that right? 812 00:32:47,141 --> 00:32:48,316 Close enough! 813 00:32:49,659 --> 00:32:51,128 A little noisy in here. 814 00:32:51,128 --> 00:32:53,310 Do you want to go into the kitchen, 815 00:32:53,311 --> 00:32:54,612 maybe make some cocoa? 816 00:32:54,612 --> 00:32:56,081 Perish the thought. 817 00:32:56,081 --> 00:32:58,557 Oh. Well, let's see... 818 00:33:01,077 --> 00:33:04,561 Why, clinton, are you going to take a bath? 819 00:33:04,561 --> 00:33:06,533 No, just testing her out 820 00:33:06,534 --> 00:33:09,556 to see that the pipes haven't froze. 821 00:33:13,628 --> 00:33:16,146 Oh, if you don't feel like cocoa, 822 00:33:16,146 --> 00:33:18,622 maybe we could... oh, the front porch 823 00:33:18,623 --> 00:33:21,099 would be kind of cold, i guess. 824 00:33:21,099 --> 00:33:22,148 Yeah. 825 00:33:22,149 --> 00:33:23,660 Didn't your par... 826 00:33:25,129 --> 00:33:27,101 Didn't your parlor ever have a door? 827 00:33:27,102 --> 00:33:29,158 Let me know when you're through, clinton. 828 00:33:29,159 --> 00:33:30,628 I want to come in. 829 00:33:30,628 --> 00:33:32,139 Take a walk maybe? 830 00:33:32,139 --> 00:33:33,608 All right. Come ahead. 831 00:33:35,161 --> 00:33:37,301 I thought we could talk better if... 832 00:33:45,068 --> 00:33:46,327 The only thing is, 833 00:33:46,327 --> 00:33:49,769 the kitchen maybe has a door to close. 834 00:33:49,769 --> 00:33:51,028 No, fred, no. 835 00:33:51,028 --> 00:33:53,000 I'm not ever going in the kitchen... 836 00:33:53,001 --> 00:33:55,015 that is, not ever with a fellow. 837 00:33:55,016 --> 00:33:56,988 It's nothing against you, fred, or like that, 838 00:33:56,989 --> 00:33:59,003 but even if it was president taft asking, 839 00:33:59,004 --> 00:34:01,018 i wouldn't go in the kitchen with him. 840 00:34:01,019 --> 00:34:02,110 President taft's married. 841 00:34:02,110 --> 00:34:03,831 I can't help it. 842 00:34:03,831 --> 00:34:05,342 Oh, well, anyway, 843 00:34:05,342 --> 00:34:07,356 what i came to ask you about 844 00:34:07,357 --> 00:34:10,295 and the reason i came to ask you tonight is 845 00:34:10,295 --> 00:34:12,519 that the harvard class day invitations committee 846 00:34:12,520 --> 00:34:13,821 got elected today, 847 00:34:13,821 --> 00:34:16,003 and, well, i'm on the committee, so... 848 00:34:16,004 --> 00:34:17,179 you are? 849 00:34:17,180 --> 00:34:18,481 So would you go 850 00:34:18,481 --> 00:34:20,537 to harvard class day with me? 851 00:34:24,022 --> 00:34:26,036 Fred, did you really say it? 852 00:34:26,037 --> 00:34:27,548 It's going to... 853 00:34:27,548 --> 00:34:29,059 what? 854 00:34:29,059 --> 00:34:31,577 Harvard class day. 855 00:34:31,577 --> 00:34:33,088 You know sometimes 856 00:34:33,089 --> 00:34:35,607 how you get to thinking about things 857 00:34:35,607 --> 00:34:37,118 and how no fellow 858 00:34:37,118 --> 00:34:40,140 will ever send you flowers or take you 859 00:34:40,141 --> 00:34:42,029 to the harvard and yale football game 860 00:34:42,030 --> 00:34:43,499 or ask you... 861 00:34:43,499 --> 00:34:46,059 well, i'd just as soon say it... 862 00:34:46,059 --> 00:34:48,031 ask you to get married. 863 00:34:48,032 --> 00:34:50,088 Look, i really never did think 864 00:34:50,089 --> 00:34:51,054 that anyone would ever, 865 00:34:51,054 --> 00:34:52,565 so long as i lived, 866 00:34:52,566 --> 00:34:54,538 ask me to class day at harvard college. 867 00:34:54,538 --> 00:34:57,056 Here i am, and i did get invited. 868 00:34:57,057 --> 00:34:58,987 Has he gone yet? 869 00:34:58,988 --> 00:35:00,960 Oh, look, fred, i guess... 870 00:35:00,961 --> 00:35:02,933 i say, has he gone yet? 871 00:35:02,934 --> 00:35:04,445 I'll drop back tomorrow. 872 00:35:04,445 --> 00:35:05,914 Uh-huh. Only go now! 873 00:35:05,914 --> 00:35:07,425 Better put my collar up. 874 00:35:07,425 --> 00:35:08,894 It's getting cold out to cambridge. 875 00:35:08,894 --> 00:35:10,698 Don't know if it will or not... 876 00:35:10,699 --> 00:35:12,210 charles river might freeze over. 877 00:35:12,210 --> 00:35:13,343 Good night. 878 00:35:13,344 --> 00:35:14,855 Good night, clinton. 879 00:35:14,855 --> 00:35:16,869 Say, have you heard that new dance? 880 00:35:16,870 --> 00:35:18,381 Out to cambridge, 881 00:35:18,381 --> 00:35:20,395 everybody's dippy about it. 882 00:35:20,396 --> 00:35:22,368 Here... let me show you. 883 00:35:22,369 --> 00:35:23,838 Um... 884 00:35:23,838 --> 00:35:26,188 da da da 885 00:35:26,189 --> 00:35:29,505 da da da da 886 00:35:29,505 --> 00:35:32,863 da da da da da da da da da da 887 00:35:32,863 --> 00:35:34,542 da da da da da da da da 888 00:35:34,542 --> 00:35:36,556 da da da da da da da 889 00:35:36,557 --> 00:35:38,068 da da da da da da da 890 00:35:38,068 --> 00:35:39,243 da da da da da 891 00:35:39,243 --> 00:35:41,929 da da da 892 00:35:41,930 --> 00:35:45,204 da da da da da da da da da 893 00:35:45,204 --> 00:35:46,421 da da da da da da da 894 00:35:46,421 --> 00:35:48,393 what's the matter with that galoot, 895 00:35:48,394 --> 00:35:49,947 making that infernal racket 896 00:35:49,947 --> 00:35:51,458 in the middle of the night? 897 00:35:51,458 --> 00:35:52,969 Doesn't he know when to go home? 898 00:35:52,969 --> 00:35:54,480 Look, fred, you've got to go! 899 00:35:55,782 --> 00:35:57,419 Oh, don't! 900 00:36:22,395 --> 00:36:24,409 Ohh... 901 00:36:24,410 --> 00:36:26,592 mmm, you 902 00:36:26,592 --> 00:36:29,110 beautiful lady 903 00:36:29,111 --> 00:36:34,148 i raise my eyes 904 00:36:34,148 --> 00:36:38,093 my heart, beautiful lady 905 00:36:38,094 --> 00:36:42,711 to your heart sighs 906 00:36:42,711 --> 00:36:46,446 come, come, beautiful lady 907 00:36:46,447 --> 00:36:49,763 to paradise 908 00:36:49,763 --> 00:36:54,800 ere the sweet, sweet waltz dream dies 909 00:38:09,602 --> 00:38:12,372 Why, we're here in lovely time! 910 00:38:12,372 --> 00:38:14,848 I was just going to drop by your place. 911 00:38:14,849 --> 00:38:16,024 How do, mr. Mcgrath? 912 00:38:16,024 --> 00:38:18,038 Ruth and i are going into boston 913 00:38:18,039 --> 00:38:19,885 to attend mr. Jones' gymnastic exhibition. 914 00:38:19,886 --> 00:38:21,397 What happened to you? 915 00:38:21,397 --> 00:38:22,866 You got a telegram. 916 00:38:22,867 --> 00:38:25,385 Why, i did not. Let me see it. 917 00:38:25,385 --> 00:38:27,399 I hope it's nothing dreadful. 918 00:38:27,400 --> 00:38:29,834 It's good your mama's right by. 919 00:38:31,430 --> 00:38:32,605 Oh, mama. 920 00:38:32,605 --> 00:38:34,913 Oh, fred, well... 921 00:38:34,914 --> 00:38:36,467 my knees are shaking. 922 00:38:36,467 --> 00:38:38,943 I kind of wish we were home. 923 00:38:38,943 --> 00:38:40,496 Doesn't seem appropriate, 924 00:38:40,497 --> 00:38:41,630 opening up a telegram 925 00:38:41,630 --> 00:38:42,637 right here on the station platform. 926 00:38:42,637 --> 00:38:43,980 Is it bad news? 927 00:38:43,981 --> 00:38:46,499 I don't know. I never got a telegram before. 928 00:38:46,499 --> 00:38:48,010 Now, ruth, don't get excited. 929 00:38:48,010 --> 00:38:50,486 I once knew a girl who had a telegram... 930 00:38:50,487 --> 00:38:51,956 oh, mercy. Oh! 931 00:38:51,956 --> 00:38:53,383 What on earth is it? 932 00:38:53,383 --> 00:38:54,936 Mama, it's a telegram 933 00:38:54,936 --> 00:38:56,866 for me to go on the stage! 934 00:38:56,867 --> 00:38:58,881 Oh, darn, i left my glasses at home. 935 00:38:58,882 --> 00:39:00,057 What? 936 00:39:00,057 --> 00:39:01,568 From hazel dawn! 937 00:39:01,569 --> 00:39:03,290 Inviting you to become an actress? 938 00:39:03,290 --> 00:39:04,507 Just as good as! 939 00:39:04,507 --> 00:39:07,487 Telling me mr. John craig will see me in his office 940 00:39:07,487 --> 00:39:08,998 tomorrow, saturday, at 2:30 p. m. 941 00:39:08,998 --> 00:39:10,131 Oh, mama! 942 00:39:10,132 --> 00:39:11,307 Oh, child! 943 00:39:11,307 --> 00:39:12,482 Oh, good night. 944 00:39:12,482 --> 00:39:14,328 Oh, mama, tomorrow, saturday, 2:30 p. m., 945 00:39:14,329 --> 00:39:15,966 i might be an actress! 946 00:39:15,966 --> 00:39:17,980 Oh, ruth, don't say such a thing. 947 00:39:17,981 --> 00:39:19,492 You know your father's disposition. 948 00:39:19,492 --> 00:39:21,464 Why, if he found out you were going calling 949 00:39:21,465 --> 00:39:22,808 on mr. John craig, 950 00:39:22,809 --> 00:39:24,781 to say nothing of miss hazel dawn, 951 00:39:24,781 --> 00:39:26,292 i don't know what he'd do! 952 00:39:26,293 --> 00:39:27,258 You know how he threw around 953 00:39:27,258 --> 00:39:28,265 those cantaloupes 954 00:39:28,265 --> 00:39:29,608 when all i said 955 00:39:29,609 --> 00:39:31,288 was i wish they were peaches. 956 00:39:31,288 --> 00:39:33,470 If he finds out about all this, 957 00:39:33,471 --> 00:39:35,317 goodness knows what he'll throw around! 958 00:39:35,318 --> 00:39:38,340 Of all the people in the world to choose from, 959 00:39:38,340 --> 00:39:40,354 mr. John craig went and chose me. 960 00:39:40,355 --> 00:39:41,866 Well, so did i. 961 00:39:41,866 --> 00:39:43,377 What? 962 00:39:43,377 --> 00:39:44,846 Choose you. 963 00:39:44,846 --> 00:39:46,357 Mercy, here it comes. 964 00:39:46,357 --> 00:39:47,826 Ruth, put that darn thing away. 965 00:39:47,826 --> 00:39:49,337 Good-bye, fred. Thank you. 966 00:39:49,338 --> 00:39:50,345 Now drive careful 967 00:39:50,345 --> 00:39:52,359 so as not to have an accident. 968 00:39:52,360 --> 00:39:54,836 Oh, i don't care if i do, mrs. Jones. 969 00:39:54,836 --> 00:39:56,137 Please don't talk like that. 970 00:39:56,138 --> 00:39:57,313 God will hear you. 971 00:39:57,313 --> 00:39:59,327 I don't care if he does, mrs. Jones. 972 00:40:02,854 --> 00:40:04,868 Well, good-bye, fred. 973 00:40:08,815 --> 00:40:10,955 I'll let you know about class day. 974 00:40:10,955 --> 00:40:12,256 Honest i will. 975 00:40:20,778 --> 00:40:22,247 Excuse me. 976 00:40:22,247 --> 00:40:23,926 I'm sorry. 977 00:40:30,348 --> 00:40:33,244 Excuse me. 978 00:40:35,260 --> 00:40:36,897 Excuse me. 979 00:40:44,242 --> 00:40:46,298 Ruth, pay attention to the exhibition 980 00:40:46,299 --> 00:40:48,187 and stop peeking at that darned telegram. 981 00:40:48,188 --> 00:40:50,664 You swore three times tonight. 982 00:40:50,665 --> 00:40:53,813 Ladies and gentlemen, 983 00:40:53,813 --> 00:40:56,709 the next treat will be the variety show 984 00:40:56,709 --> 00:40:58,765 by our married men's group. 985 00:40:58,766 --> 00:41:01,620 The exercises will be accompanied on the piano by... 986 00:41:01,621 --> 00:41:04,643 on the piano by mrs. Clara howe 987 00:41:04,643 --> 00:41:07,665 of the waltham first methodist church. 988 00:41:30,165 --> 00:41:32,851 Mama, please. 989 00:41:48,256 --> 00:41:50,019 Oh, my! 990 00:41:57,029 --> 00:41:59,253 Look at that old fella go! 991 00:41:59,254 --> 00:42:00,513 Where? 992 00:42:00,513 --> 00:42:01,940 Right there. You see him? 993 00:42:01,941 --> 00:42:04,711 The old fella in the swimming suit! 994 00:42:14,491 --> 00:42:16,086 Ha ha ha! 995 00:42:16,087 --> 00:42:18,773 Did you see him? The old fella! 996 00:42:24,020 --> 00:42:24,985 Huh! 997 00:42:24,985 --> 00:42:26,034 Oh! 998 00:42:28,386 --> 00:42:30,065 Oh! 999 00:42:35,983 --> 00:42:38,459 Oh, don't, clinton. Don't, don't, don't! 1000 00:42:40,223 --> 00:42:41,650 Oh! 1001 00:42:54,831 --> 00:42:56,342 Has he done it yet? 1002 00:42:56,342 --> 00:42:57,895 He's done more than do it. 1003 00:42:57,895 --> 00:42:59,238 That was a corker! 1004 00:42:59,238 --> 00:43:01,168 Did you see him lose his britches? 1005 00:43:06,206 --> 00:43:08,556 Isn't that dangerous? 1006 00:43:28,789 --> 00:43:31,601 I must remember to fix those. 1007 00:43:43,985 --> 00:43:46,335 Now, wasn't that enjoyable? 1008 00:43:46,335 --> 00:43:48,349 I wish i was dead. 1009 00:43:48,350 --> 00:43:50,952 Ladies and gentlemen, 1010 00:43:50,953 --> 00:43:54,353 we now come to the distaff side. 1011 00:43:54,353 --> 00:43:56,913 Miss emma glavey will lead her group 1012 00:43:56,913 --> 00:43:58,885 in an indian club drill 1013 00:43:58,886 --> 00:44:01,782 as practiced in the scandinavian countries. 1014 00:44:13,830 --> 00:44:16,936 This is the part papa wants you to watch. 1015 00:44:16,936 --> 00:44:18,447 I'm watching. 1016 00:44:28,773 --> 00:44:31,165 Watch miss glavey. She's the best. 1017 00:44:40,569 --> 00:44:42,038 I may throw up. 1018 00:44:51,860 --> 00:44:53,161 Look at her sweating 1019 00:44:53,162 --> 00:44:54,799 right in front of everybody. 1020 00:44:54,799 --> 00:44:57,275 Well, maybe so does hazel dawn. 1021 00:44:57,275 --> 00:44:58,828 Mama! 1022 00:44:58,828 --> 00:45:00,758 Pardon me. Excuse me. 1023 00:45:00,759 --> 00:45:01,892 Clinton. 1024 00:45:01,893 --> 00:45:03,404 Ain't this some night? 1025 00:45:03,404 --> 00:45:05,376 Oh, you were remarkable! Truly! 1026 00:45:07,266 --> 00:45:09,280 Hey, yeah, there's miss glavey. 1027 00:45:09,280 --> 00:45:12,218 Keep your eye peeled for her, now. 1028 00:45:16,710 --> 00:45:20,781 Yay! 1029 00:45:20,782 --> 00:45:22,712 Good girl! 1030 00:45:22,713 --> 00:45:24,056 Papa, please! 1031 00:45:24,056 --> 00:45:25,399 Oh, it's all right. 1032 00:45:25,399 --> 00:45:28,421 She's just like one of the family! 1033 00:45:28,422 --> 00:45:30,772 That miss glavey, ain't she a daisy? 1034 00:45:30,772 --> 00:45:32,786 I liked the cut of her jib 1035 00:45:32,787 --> 00:45:34,298 the minute i seen her. 1036 00:45:34,298 --> 00:45:35,305 Come on. 1037 00:45:35,306 --> 00:45:37,320 Let's get going on the application. 1038 00:45:37,321 --> 00:45:39,335 Clinton, couldn't we just wait until morning? 1039 00:45:39,335 --> 00:45:41,265 Now, mama, come on. Sleep ain't vital. 1040 00:45:41,266 --> 00:45:43,280 We got a daughter going to enroll 1041 00:45:43,281 --> 00:45:45,295 in the boston physical culture school. 1042 00:45:45,296 --> 00:45:46,807 Cast anchor here, snuggy. 1043 00:45:46,807 --> 00:45:48,276 Oh, uh... clinton... 1044 00:45:48,276 --> 00:45:50,332 now, now, now, now, now. 1045 00:45:50,333 --> 00:45:51,802 Name. 1046 00:45:51,802 --> 00:45:56,965 Name of ruth gordon jones. 1047 00:45:56,965 --> 00:45:58,518 Ruth. 1048 00:45:58,519 --> 00:46:01,037 Age. 1049 00:46:01,037 --> 00:46:03,849 17. 1050 00:46:03,850 --> 00:46:06,326 Uh, clinton, 17 is very young to be... 1051 00:46:06,326 --> 00:46:07,837 date of birth. 1052 00:46:07,837 --> 00:46:09,264 Date of birth. 1053 00:46:09,265 --> 00:46:16,778 October 13, 1896. 1054 00:46:18,793 --> 00:46:20,304 Sex. 1055 00:46:22,151 --> 00:46:23,494 Female. 1056 00:46:24,838 --> 00:46:26,349 Female. 1057 00:46:26,349 --> 00:46:27,440 Uh... weight. 1058 00:46:27,440 --> 00:46:28,615 Weight. 1059 00:46:28,616 --> 00:46:30,798 What do you... well, i guess... 1060 00:46:30,798 --> 00:46:32,812 you'd shift the scale about 115 1061 00:46:32,813 --> 00:46:34,282 with all your duds on. 1062 00:46:34,282 --> 00:46:35,415 115. 1063 00:46:35,416 --> 00:46:36,843 Uh, clinton. 1064 00:46:36,843 --> 00:46:37,850 Weight. Height. 1065 00:46:37,850 --> 00:46:39,361 Height. Height. 1066 00:46:39,361 --> 00:46:40,872 5 feet, 4. 1067 00:46:40,873 --> 00:46:45,868 5 feet, 4 in. 1068 00:46:45,868 --> 00:46:47,882 Past schooling. 1069 00:46:47,883 --> 00:46:49,394 Past... 1070 00:46:49,394 --> 00:46:54,892 oh. Wollaston grammar school 1071 00:46:54,893 --> 00:47:00,391 and quincy high school. 1072 00:47:00,392 --> 00:47:02,322 Quincy high school. 1073 00:47:02,322 --> 00:47:05,134 Now, sports in which you excel. 1074 00:47:06,646 --> 00:47:08,492 Sports in which you excel. 1075 00:47:11,851 --> 00:47:14,369 Which sports in which you excel? 1076 00:47:14,370 --> 00:47:16,384 Clinton, ruth is upset. 1077 00:47:16,385 --> 00:47:18,399 What about? 1078 00:47:18,399 --> 00:47:20,917 Well, she doesn't want to be 1079 00:47:20,918 --> 00:47:22,429 a physical culture teacher. 1080 00:47:22,429 --> 00:47:23,940 Why not? 1081 00:47:23,940 --> 00:47:26,122 Well... well, some people 1082 00:47:26,123 --> 00:47:28,473 get inspired over some things, 1083 00:47:28,474 --> 00:47:29,985 and others over others. 1084 00:47:29,985 --> 00:47:31,999 You got inspired to be a sailor, 1085 00:47:32,000 --> 00:47:33,007 not a carpenter 1086 00:47:33,007 --> 00:47:35,021 like you said your father was. 1087 00:47:36,323 --> 00:47:38,841 Well, just what do you think 1088 00:47:38,842 --> 00:47:40,521 you're inspired over? 1089 00:47:40,521 --> 00:47:42,535 I don't know. 1090 00:47:42,536 --> 00:47:45,054 Why, yes, you do, too, ruth. 1091 00:47:45,054 --> 00:47:46,523 You tell papa. 1092 00:47:48,077 --> 00:47:49,714 I don't want to be 1093 00:47:49,714 --> 00:47:51,602 a physical culture teacher. 1094 00:47:51,603 --> 00:47:53,617 What do you want to do? 1095 00:47:55,464 --> 00:47:58,150 Tell papa, ruth. He wants to know. 1096 00:47:58,151 --> 00:48:00,165 I don't want to be 1097 00:48:00,166 --> 00:48:01,677 a physical culture instructress. 1098 00:48:01,677 --> 00:48:03,062 Well, why don't you? 1099 00:48:03,062 --> 00:48:05,118 Because i'd rather be dead. 1100 00:48:05,119 --> 00:48:07,595 Don't say that, ruth. God will hear you. 1101 00:48:07,596 --> 00:48:09,149 God's listening to everybody. 1102 00:48:09,149 --> 00:48:10,492 I know, i know, 1103 00:48:10,492 --> 00:48:12,674 but i'm just listening to her. 1104 00:48:12,675 --> 00:48:14,186 Why? Why? 1105 00:48:14,186 --> 00:48:16,158 I have to do my homework. 1106 00:48:16,159 --> 00:48:18,173 Why, no, you don't. 1107 00:48:18,174 --> 00:48:21,196 Ruth! 1108 00:48:21,196 --> 00:48:24,218 Well... 1109 00:48:24,218 --> 00:48:27,618 oh, don't stand there like a dying cat. 1110 00:48:27,618 --> 00:48:29,674 If you got something to say, come on. 1111 00:48:29,675 --> 00:48:30,976 Spit it out. 1112 00:48:34,586 --> 00:48:37,062 I want to go on the stage. 1113 00:48:45,962 --> 00:48:47,515 Well, what makes you think 1114 00:48:47,515 --> 00:48:49,319 you got the stuff it takes? 1115 00:48:53,014 --> 00:48:55,196 I don't know. 1116 00:48:57,967 --> 00:48:59,478 What give you the idea? 1117 00:48:59,478 --> 00:49:00,653 Well, there's a chance. 1118 00:49:00,654 --> 00:49:03,424 I wish i could be like you want me to be, 1119 00:49:03,424 --> 00:49:05,942 but it's like if you asked me to be a giant, 1120 00:49:05,943 --> 00:49:07,412 and i'm not a giant, 1121 00:49:07,412 --> 00:49:09,384 and i'm not a physical culture person, either. 1122 00:49:09,385 --> 00:49:11,861 What makes you think you're an actress? 1123 00:49:11,861 --> 00:49:13,875 She's not statuesque, of course, 1124 00:49:13,876 --> 00:49:15,555 but she looks all right 1125 00:49:15,555 --> 00:49:17,905 when she remembers to stand up straight. 1126 00:49:17,906 --> 00:49:18,913 When she smiles 1127 00:49:18,913 --> 00:49:20,382 and doesn't look like a thundercloud, 1128 00:49:20,382 --> 00:49:21,893 ruth can be very appealing. 1129 00:49:21,894 --> 00:49:24,412 She has all sorts of artistic leanings, 1130 00:49:24,412 --> 00:49:26,426 and, mercy, i guess some things 1131 00:49:26,427 --> 00:49:29,449 you just got to trust in the lord. 1132 00:49:29,449 --> 00:49:31,967 I know, but when you get up at meetings, 1133 00:49:31,968 --> 00:49:33,898 you got to deliver the goods, too. 1134 00:49:33,899 --> 00:49:35,913 I know that from being an audience. 1135 00:49:35,914 --> 00:49:38,348 I seen actors and actresses all my life, 1136 00:49:38,348 --> 00:49:39,859 pretty nearly. 1137 00:49:41,916 --> 00:49:44,854 But i never seen nobody look like you. 1138 00:49:46,366 --> 00:49:47,877 I ain't denying 1139 00:49:47,877 --> 00:49:49,891 that i always enjoyed the theater. 1140 00:49:49,892 --> 00:49:51,864 Whenever my ship was in port, 1141 00:49:51,865 --> 00:49:53,879 i always went to whatever attraction was playing. 1142 00:49:53,879 --> 00:49:55,390 I been in some places 1143 00:49:55,391 --> 00:49:57,405 i wouldn't ask no lady to accompany me, 1144 00:49:57,405 --> 00:49:59,419 but i seen the best, too. 1145 00:49:59,420 --> 00:50:01,392 I seen booth and barrett, majeska. 1146 00:50:01,393 --> 00:50:02,946 I seen lotta. 1147 00:50:02,946 --> 00:50:04,876 Once when my ship was laying in frisco, 1148 00:50:04,877 --> 00:50:07,227 i even went over and served as a stagehand 1149 00:50:07,228 --> 00:50:09,200 so i could see her close, too. 1150 00:50:09,201 --> 00:50:10,712 Fine woman, everybody that was 1151 00:50:10,712 --> 00:50:12,181 associated with her told me, 1152 00:50:12,181 --> 00:50:14,195 and i certainly didn't see nothing 1153 00:50:14,196 --> 00:50:16,210 that led me to believe any different, 1154 00:50:16,211 --> 00:50:19,065 but she or none of them looked like you. 1155 00:50:19,065 --> 00:50:20,408 Papa, i didn't know 1156 00:50:20,408 --> 00:50:23,178 you ever worked in a theater. 1157 00:50:23,179 --> 00:50:24,690 I did it another time, too. 1158 00:50:24,690 --> 00:50:26,662 I went over and shoved stuff around 1159 00:50:26,663 --> 00:50:28,174 for mr. Booth one time. 1160 00:50:28,174 --> 00:50:29,685 His first wife lays buried 1161 00:50:29,685 --> 00:50:31,196 right over here at dorchester. 1162 00:50:31,196 --> 00:50:33,000 Oh, i guess there are decent people 1163 00:50:33,001 --> 00:50:34,176 on the stage, 1164 00:50:34,177 --> 00:50:35,688 same as anywhere else. 1165 00:50:35,688 --> 00:50:37,660 I ain't objecting to it from that end. 1166 00:50:37,661 --> 00:50:39,591 Maude adams they say is very lovely, 1167 00:50:39,592 --> 00:50:42,152 but would you say she seemed actressy? 1168 00:50:42,152 --> 00:50:44,166 Papa, please don't make up 1169 00:50:44,167 --> 00:50:45,678 your mind against me. 1170 00:50:45,678 --> 00:50:48,196 Would you just please give me a chance? 1171 00:50:48,197 --> 00:50:50,715 I got something i can recite to you. 1172 00:50:50,715 --> 00:50:53,191 I'll do one comical anone tragical. 1173 00:50:53,192 --> 00:50:55,248 Mama, you sit over here by papa, 1174 00:50:55,249 --> 00:50:56,718 and, papa, pull your chair up 1175 00:50:56,718 --> 00:50:58,690 so it will look more like a theater. 1176 00:51:04,190 --> 00:51:05,365 Well, uh... 1177 00:51:05,365 --> 00:51:07,715 maybe i better do it on the landing 1178 00:51:07,716 --> 00:51:10,150 so it will look more like a stage. 1179 00:51:11,703 --> 00:51:15,606 Make... make me a willow cabin at your gate 1180 00:51:15,607 --> 00:51:18,671 and call upon my soul within the house. 1181 00:51:18,671 --> 00:51:21,945 Write loyal cantons of contemned love 1182 00:51:21,946 --> 00:51:25,723 and sing them loud even in the dead of night. 1183 00:51:25,723 --> 00:51:29,207 Halloo thy name to the reverberate hills 1184 00:51:29,207 --> 00:51:31,767 and make the babbling gossip of the air 1185 00:51:31,768 --> 00:51:33,279 cry out "olivia!" 1186 00:51:33,279 --> 00:51:34,790 Uh, hold on. 1187 00:51:34,790 --> 00:51:36,804 Hold on just a minute, uh... 1188 00:51:38,232 --> 00:51:41,506 is this the comical one or the tragical? 1189 00:51:43,269 --> 00:51:45,745 Well, that was comical, p-papa, 1190 00:51:45,746 --> 00:51:48,768 but i guess it didn't sound so. 1191 00:51:48,768 --> 00:51:50,740 Maybe i'll do a song. 1192 00:51:54,267 --> 00:51:56,323 da da da dum dum dum 1193 00:51:56,324 --> 00:51:58,296 oh, bring along the camera 1194 00:51:58,297 --> 00:51:59,850 fetch along the camera 1195 00:51:59,850 --> 00:52:02,410 do't have any doubt about it 1196 00:52:04,677 --> 00:52:05,852 hurry... 1197 00:52:08,203 --> 00:52:09,756 hurry up the camera 1198 00:52:09,756 --> 00:52:11,267 got to have the camera 1199 00:52:11,268 --> 00:52:13,450 can't do anything without it 1200 00:52:13,450 --> 00:52:14,919 when i think, when i talk 1201 00:52:14,920 --> 00:52:16,431 when i drink, when i walk 1202 00:52:16,431 --> 00:52:18,823 if you want to catch it all in total 1203 00:52:18,823 --> 00:52:20,795 you must be on the spot 1204 00:52:20,796 --> 00:52:22,559 and of me take a shot 1205 00:52:22,559 --> 00:52:24,783 for everything i do is worth a photo 1206 00:52:31,752 --> 00:52:33,053 well, uh... uh... 1207 00:52:33,053 --> 00:52:34,899 you think you could be heard? 1208 00:52:34,900 --> 00:52:37,292 Well, i can do it louder. 1209 00:52:37,293 --> 00:52:39,307 oh, bring along the camera 1210 00:52:39,308 --> 00:52:40,819 fetch along the camera 1211 00:52:40,819 --> 00:52:42,288 don't have any doubt a... 1212 00:52:42,288 --> 00:52:44,806 you can be heard all right, 1213 00:52:44,807 --> 00:52:45,940 but, uh... 1214 00:52:45,940 --> 00:52:47,115 do you think folks 1215 00:52:47,115 --> 00:52:49,087 would shell out money to see it? 1216 00:52:51,649 --> 00:52:53,202 when i think, when i talk 1217 00:52:53,202 --> 00:52:54,713 when... 1218 00:52:54,713 --> 00:52:56,769 i can learn it if anybody will teach me! 1219 00:52:56,770 --> 00:52:58,826 Hazel dawn says that mr. John craig 1220 00:52:58,827 --> 00:53:00,338 is a very wonderful director... 1221 00:53:00,338 --> 00:53:03,276 hazel dawn? When did all this take place? 1222 00:53:03,276 --> 00:53:04,787 Wednesday afternoon, papa. 1223 00:53:04,787 --> 00:53:06,298 Well, what happened? 1224 00:53:06,298 --> 00:53:08,312 She said the best thing to do 1225 00:53:08,313 --> 00:53:10,327 was to get a job and begin acting. 1226 00:53:10,328 --> 00:53:12,258 That way, i could get experience right away. 1227 00:53:12,259 --> 00:53:14,399 This was before she talked to her friend 1228 00:53:14,400 --> 00:53:16,246 mr. John craig, of course. 1229 00:53:16,247 --> 00:53:18,219 She said if i went to new york to do it, 1230 00:53:18,220 --> 00:53:20,192 i should stay at a place there 1231 00:53:20,193 --> 00:53:21,746 called the three arts club. 1232 00:53:21,746 --> 00:53:22,879 It's like the ymca. 1233 00:53:22,879 --> 00:53:24,264 Yw, mama. 1234 00:53:24,264 --> 00:53:25,229 Oh, ruth, how could you 1235 00:53:25,230 --> 00:53:27,748 go out nights to castle square? 1236 00:53:27,748 --> 00:53:29,804 Why, girls go out of their front doors 1237 00:53:29,805 --> 00:53:30,812 and disappear somewheres 1238 00:53:30,813 --> 00:53:31,778 every day of the week. 1239 00:53:31,778 --> 00:53:33,331 I'll be careful, mama. 1240 00:53:33,331 --> 00:53:34,842 People offering them poisoned candy 1241 00:53:34,842 --> 00:53:36,814 and saying they'll show them how 1242 00:53:36,815 --> 00:53:37,822 to find their way. 1243 00:53:37,823 --> 00:53:38,830 Don't ever inquire how 1244 00:53:38,830 --> 00:53:39,879 to get somewheres 1245 00:53:39,879 --> 00:53:41,348 from anyone but a policeman, ruth. 1246 00:53:41,349 --> 00:53:42,692 It isn't only men 1247 00:53:42,692 --> 00:53:43,825 you have to worry about. 1248 00:53:43,825 --> 00:53:45,336 Women are worse than men. 1249 00:53:45,336 --> 00:53:47,644 Girls can disappear, never be seen again, 1250 00:53:47,645 --> 00:53:49,366 and end up ashamed all their life 1251 00:53:49,366 --> 00:53:51,338 in rio where papa's been. 1252 00:53:51,339 --> 00:53:52,388 "Where papa's been. " 1253 00:53:52,388 --> 00:53:53,605 I ain't worried about that, ann. 1254 00:53:53,606 --> 00:53:55,914 Ruth ain't gonna be hauled off for no concubine. 1255 00:53:55,914 --> 00:53:57,886 Mama, i guess i can look after myself. 1256 00:53:57,887 --> 00:53:59,733 The other day when that man pinched me, 1257 00:53:59,734 --> 00:54:01,035 what did i do? 1258 00:54:01,036 --> 00:54:01,959 What man? 1259 00:54:01,959 --> 00:54:03,847 In boston, a man on tremont street. 1260 00:54:03,848 --> 00:54:05,317 What man on tremont street? 1261 00:54:05,317 --> 00:54:07,289 I'll kick him from here to gibraltar! 1262 00:54:07,290 --> 00:54:08,843 Never mind, clinton. He's gone now. 1263 00:54:08,843 --> 00:54:10,773 Have a glass of root beer. 1264 00:54:13,796 --> 00:54:16,314 You know, as a physical instructor, 1265 00:54:16,315 --> 00:54:18,329 you'd lead a normal life. 1266 00:54:18,330 --> 00:54:20,009 As a actress, you know, 1267 00:54:20,009 --> 00:54:21,813 you're going to be heading out 1268 00:54:21,814 --> 00:54:23,367 on a pretty rough voyage. 1269 00:54:23,367 --> 00:54:25,297 Dear, no one has the problems we do. 1270 00:54:25,298 --> 00:54:27,270 Why, mr. Craig might want you 1271 00:54:27,271 --> 00:54:28,782 to commence acting right away. 1272 00:54:28,782 --> 00:54:30,293 Well, i will, then. 1273 00:54:30,293 --> 00:54:32,097 You mean not finish your schooling? 1274 00:54:32,098 --> 00:54:33,441 Have some root beer. 1275 00:54:33,441 --> 00:54:34,910 But, papa, every minute counts. 1276 00:54:34,910 --> 00:54:35,833 Maude adams started 1277 00:54:35,834 --> 00:54:37,722 when she was only 6 weeks old, 1278 00:54:37,723 --> 00:54:39,737 and here am i going on 17. 1279 00:54:39,738 --> 00:54:42,256 Education is something you can't afford not to have. 1280 00:54:42,256 --> 00:54:43,389 You have it. 1281 00:54:43,390 --> 00:54:44,775 I got my education practically. 1282 00:54:44,775 --> 00:54:46,454 There's only a few months more. 1283 00:54:46,454 --> 00:54:47,755 But then you'd graduate! 1284 00:54:47,755 --> 00:54:48,762 So, what's that? 1285 00:54:48,762 --> 00:54:50,650 They give you an old diploma. 1286 00:54:50,651 --> 00:54:51,826 I'll have it myself. 1287 00:54:51,827 --> 00:54:53,338 What's that, for heaven's sakes? 1288 00:54:53,338 --> 00:54:54,849 Nobody cares whether ethel barrymore 1289 00:54:54,849 --> 00:54:57,115 or booth or lotta got an old diploma. 1290 00:54:58,291 --> 00:54:59,844 Now, you listen to me, 1291 00:54:59,844 --> 00:55:01,816 and i'm not going to argue with you. 1292 00:55:01,817 --> 00:55:03,663 I'm laying down the law. You finish your schooling. 1293 00:55:03,664 --> 00:55:06,224 It ain't as if schooling was something you could leave 1294 00:55:06,225 --> 00:55:07,736 and then go back to. 1295 00:55:07,736 --> 00:55:09,247 You can't do that. I found that out. 1296 00:55:09,247 --> 00:55:11,219 I left at sea when i was 18 years old, 1297 00:55:11,220 --> 00:55:14,704 went up to elmira and got a room in the rathwell house, 1298 00:55:14,704 --> 00:55:17,516 spent the whole winter trying to pick up some learning. 1299 00:55:17,516 --> 00:55:19,237 I was a ship's mate. 1300 00:55:19,237 --> 00:55:20,706 I had made several voyages, 1301 00:55:20,706 --> 00:55:22,385 twice around the world. 1302 00:55:22,385 --> 00:55:25,239 Do you know where they put me in school in elmira? 1303 00:55:25,240 --> 00:55:26,751 In the fourth grade. 1304 00:55:26,751 --> 00:55:28,723 Papa, education meant something to you. 1305 00:55:28,724 --> 00:55:30,235 I got all i need. 1306 00:55:30,235 --> 00:55:32,207 I can't pick and choose my chance. 1307 00:55:32,208 --> 00:55:34,138 Whatever mr. John craig says do, then i got to. 1308 00:55:34,139 --> 00:55:35,650 Your chance will come later 1309 00:55:35,650 --> 00:55:37,161 when you're better equipped for it. 1310 00:55:37,161 --> 00:55:39,133 Now, you get word to john craig 1311 00:55:39,134 --> 00:55:41,148 you're not available for any offers. 1312 00:55:41,149 --> 00:55:43,625 Now get the cat out and batten down the hatches 1313 00:55:43,625 --> 00:55:45,136 and go to bed. 1314 00:55:52,147 --> 00:55:55,169 Papa, i never stood up to you before, 1315 00:55:55,169 --> 00:55:57,183 but this time i have to! 1316 00:55:57,184 --> 00:55:59,156 You can hit me or anything! 1317 00:55:59,157 --> 00:56:01,633 I got a right to my opportunity! 1318 00:56:01,633 --> 00:56:03,437 I'm affording you the luxury of a education. 1319 00:56:03,438 --> 00:56:04,907 Don't treat that luxury too lightly. 1320 00:56:04,907 --> 00:56:06,544 You know i could send you down 1321 00:56:06,544 --> 00:56:08,055 to houghton and dutton's tomorrow 1322 00:56:08,056 --> 00:56:10,028 and make you go to work behind the counter. 1323 00:56:10,028 --> 00:56:12,546 Instead of that, i'm choosing to educate you. 1324 00:56:12,547 --> 00:56:14,561 Your mother and i are choosing to do without 1325 00:56:14,562 --> 00:56:16,073 so you can have an education. 1326 00:56:16,073 --> 00:56:18,087 Now, you respect our efforts a little bit 1327 00:56:18,088 --> 00:56:20,102 and hold up your end of the obligation. 1328 00:56:20,103 --> 00:56:22,117 But, papa, you don't underst... 1329 00:56:23,629 --> 00:56:25,643 Oh, papa! 1330 00:56:27,617 --> 00:56:30,093 Hurry up, punk. 1331 00:56:32,108 --> 00:56:33,241 Oh, mama! 1332 00:56:33,241 --> 00:56:35,087 Now, just don't start raging around. 1333 00:56:35,088 --> 00:56:36,557 Just be grateful he didn't put his foot down 1334 00:56:36,557 --> 00:56:38,236 on your being an actress at all. 1335 00:56:38,237 --> 00:56:39,412 Why, what's this? 1336 00:56:39,412 --> 00:56:41,091 Oh, some old candy. Oh, mama! 1337 00:56:41,091 --> 00:56:42,098 From fred? 1338 00:56:42,098 --> 00:56:43,609 Yes. 1339 00:56:43,609 --> 00:56:45,581 Oh, ruth, why couldn't you forget 1340 00:56:45,582 --> 00:56:47,638 all about this being an actress 1341 00:56:47,639 --> 00:56:49,653 and settle down with some good man? 1342 00:56:49,654 --> 00:56:51,626 Oh, please, don't be disgusting! 1343 00:57:09,593 --> 00:57:12,615 Oh, dear, you had to go and be so different. 1344 00:57:17,820 --> 00:57:21,639 Oh, mama, when 2:30 comes tomorrow afternoon, 1345 00:57:21,640 --> 00:57:23,612 i'll never live through it! 1346 00:57:23,613 --> 00:57:25,124 Oh, yes, you will. 1347 00:57:25,124 --> 00:57:26,635 Douse the glim. 1348 00:57:26,635 --> 00:57:28,649 Don't be chewing the rag all night. 1349 00:57:28,650 --> 00:57:30,245 Electric light costs money. 1350 00:57:31,630 --> 00:57:33,644 I'll go raving mad, mama. 1351 00:57:33,645 --> 00:57:35,617 If i knew one single man 1352 00:57:35,618 --> 00:57:37,129 that wanted a mistress, 1353 00:57:37,129 --> 00:57:39,143 i'd go in boston and be kept! 1354 00:57:39,144 --> 00:57:40,655 Oh, dear. 1355 00:57:40,655 --> 00:57:42,669 I suppose it's no use asking you 1356 00:57:42,670 --> 00:57:44,684 because you know all about everything, 1357 00:57:44,685 --> 00:57:46,322 but for the last time 1358 00:57:46,322 --> 00:57:48,168 before i turn out this light, 1359 00:57:48,169 --> 00:57:50,687 would you, just for all our sakes, 1360 00:57:50,688 --> 00:57:52,241 please consider being normal? 1361 00:58:32,832 --> 00:58:34,846 I won't even answer it, clinton, 1362 00:58:34,847 --> 00:58:36,777 and i'll have the telephone company 1363 00:58:36,777 --> 00:58:38,120 come take it out 1364 00:58:38,121 --> 00:58:39,674 first thing tomorrow morning. 1365 00:58:39,674 --> 00:58:40,849 Tomorrow's sunday. 1366 00:58:40,849 --> 00:58:42,024 Well, monday, then. 1367 00:58:42,024 --> 00:58:44,038 So please don't be depressed anymore. 1368 00:58:44,039 --> 00:58:46,053 Is it that you're still upset 1369 00:58:46,054 --> 00:58:47,733 about ruth last night? 1370 00:58:47,733 --> 00:58:49,034 Where is she? 1371 00:58:49,035 --> 00:58:50,881 Up to katherine follett's. 1372 00:58:52,896 --> 00:58:54,449 Clinton. 1373 00:58:54,449 --> 00:58:55,960 Hmm. 1374 00:58:55,961 --> 00:58:57,975 Don't feel bad by yourself. 1375 00:58:57,975 --> 00:59:00,283 Word went around the shipping room yesterday 1376 00:59:00,284 --> 00:59:04,103 dan weymouth is leaving. 1377 00:59:04,104 --> 00:59:06,076 Word is, dan's going to retire. 1378 00:59:06,077 --> 00:59:08,595 You mean he's quitting and he wants to? 1379 00:59:08,595 --> 00:59:09,938 Who knows? 1380 00:59:09,939 --> 00:59:12,415 But if they're making him retire and take a pension, 1381 00:59:12,415 --> 00:59:13,716 then the question is, 1382 00:59:13,717 --> 00:59:15,270 where is the ax going to fall next? 1383 00:59:15,270 --> 00:59:16,445 Oh, clinton. 1384 00:59:16,445 --> 00:59:18,627 If i was just sure that dan was retiring 1385 00:59:18,628 --> 00:59:20,600 of his own accord and his own free will, 1386 00:59:20,601 --> 00:59:22,280 then it would be all right... 1387 00:59:22,280 --> 00:59:23,959 all right for dan, that is. 1388 00:59:23,959 --> 00:59:26,477 But suppose they should ask me to do the same thing? 1389 00:59:26,477 --> 00:59:28,953 The only answer i got is to go out there and lay down 1390 00:59:28,954 --> 00:59:31,472 on the new york, new haven, and hartford railroad tracks. 1391 00:59:31,472 --> 00:59:33,948 Clinton. What about the other men? 1392 00:59:33,949 --> 00:59:35,921 Are any of them leaving, too? 1393 00:59:35,922 --> 00:59:37,894 Here i've been worrying about my bonus. 1394 00:59:37,895 --> 00:59:39,909 It ain't even due until july, 1395 00:59:39,910 --> 00:59:41,882 if they decide to give it to me. 1396 00:59:41,883 --> 00:59:45,702 Turns out i got a lot more than my bonus to worry about... 1397 00:59:45,702 --> 00:59:46,961 got my whole job! 1398 00:59:56,322 --> 00:59:59,344 Clinton, won't you please, just to make me happy, 1399 00:59:59,345 --> 01:00:01,191 call dan on our telephone 1400 01:00:01,192 --> 01:00:03,878 and see what he personally has to say? 1401 01:00:03,878 --> 01:00:06,228 We could get rid of it tomorrow, 1402 01:00:06,229 --> 01:00:08,243 but couldn't it be useful today? 1403 01:00:08,244 --> 01:00:10,594 Why do they call this elmwood avenue? 1404 01:00:10,594 --> 01:00:12,273 It's full of maple trees! 1405 01:00:12,273 --> 01:00:13,952 Clinton. 1406 01:00:13,952 --> 01:00:15,421 All right. 1407 01:00:16,975 --> 01:00:19,997 Uh... here's dan's number, just back of my thumb. 1408 01:00:19,997 --> 01:00:21,508 What is it? 1409 01:00:21,508 --> 01:00:24,488 Ashmont 271, party j. 1410 01:00:25,832 --> 01:00:28,140 I said i'd never use this telephone, 1411 01:00:28,140 --> 01:00:30,406 and now here i am using it. 1412 01:00:37,963 --> 01:00:39,474 What is it again? 1413 01:00:39,474 --> 01:00:42,538 Ashmont 271, party j. 1414 01:00:42,538 --> 01:00:44,049 How do? 1415 01:00:44,049 --> 01:00:47,575 Uh... i'd like to telephone to, uh... 1416 01:00:47,575 --> 01:00:49,086 ashmont... 1417 01:00:49,087 --> 01:00:51,395 2... 1418 01:00:51,395 --> 01:00:52,570 71... 1419 01:00:52,571 --> 01:00:54,543 71, party j. 1420 01:00:54,543 --> 01:00:56,557 That's right. 1421 01:00:58,027 --> 01:00:59,706 She heard me, all right. 1422 01:00:59,707 --> 01:01:03,988 You have a fine speaking voice. 1423 01:01:03,988 --> 01:01:06,968 Hello. Hello, that you, dan? 1424 01:01:06,968 --> 01:01:09,486 Oh, that you, fan? 1425 01:01:09,487 --> 01:01:13,474 Oh. Ah... this is clinton jones. 1426 01:01:13,475 --> 01:01:15,489 Clinton jones. 1427 01:01:15,490 --> 01:01:18,512 I'm telephoning you from wollaston. 1428 01:01:18,512 --> 01:01:21,030 From wollaston! 1429 01:01:22,961 --> 01:01:25,773 From wollaston, where i live! 1430 01:01:27,285 --> 01:01:28,880 That's right. 1431 01:01:28,880 --> 01:01:31,986 Can you hear me all right? 1432 01:01:31,986 --> 01:01:35,512 Oh, i can hear you fine. 1433 01:01:35,512 --> 01:01:38,492 I'm telephoning, fan, 1434 01:01:38,493 --> 01:01:42,522 because i would like to speak to your father... 1435 01:01:42,522 --> 01:01:45,544 that is, if it's convenient. 1436 01:01:47,056 --> 01:01:49,574 Oh? 1437 01:01:49,574 --> 01:01:51,588 Oh. Ah... ah... 1438 01:01:51,589 --> 01:01:55,115 well, when is he likely to be coming back home? 1439 01:01:56,626 --> 01:01:59,648 Ah... well, i... i... 1440 01:01:59,649 --> 01:02:02,545 i don't want to put him to no trouble, 1441 01:02:02,545 --> 01:02:05,567 but it is a little urgent. 1442 01:02:05,567 --> 01:02:08,085 Oh, he can telephone me back here 1443 01:02:08,086 --> 01:02:10,772 as late as he has a mind to. 1444 01:02:10,772 --> 01:02:12,241 That's right. 1445 01:02:12,241 --> 01:02:13,878 All right, fan. 1446 01:02:13,879 --> 01:02:15,390 If you're ready, 1447 01:02:15,390 --> 01:02:17,530 i'll hang up my end now. 1448 01:02:17,530 --> 01:02:19,544 When's dan coming back? Did she say? 1449 01:02:19,545 --> 01:02:21,056 Who knows? He's at a lodge meeting, 1450 01:02:21,056 --> 01:02:22,567 and i've spent a nickel. 1451 01:02:22,568 --> 01:02:24,079 That seems like a good sign. 1452 01:02:24,079 --> 01:02:25,548 A man wouldn't go to a lodge meeting 1453 01:02:25,548 --> 01:02:27,562 who'd just been laid off on a pension. 1454 01:02:27,563 --> 01:02:29,032 I guess if you go to lodge meetings, 1455 01:02:29,032 --> 01:02:30,543 you go under all conditions. 1456 01:02:32,012 --> 01:02:33,523 Uh... uh... uh... 1457 01:02:33,523 --> 01:02:34,530 that'll be dan. 1458 01:02:36,588 --> 01:02:39,610 Hello. This is jones. 1459 01:02:39,610 --> 01:02:41,624 Who? 1460 01:02:43,136 --> 01:02:44,982 who? This ear-busting thing 1461 01:02:44,983 --> 01:02:48,257 is going to be a nuisance like i said it... 1462 01:02:48,257 --> 01:02:49,600 they'll hear you. 1463 01:02:49,600 --> 01:02:50,607 Hello! 1464 01:02:50,608 --> 01:02:52,371 Well, if she wants to say something, 1465 01:02:52,371 --> 01:02:54,469 tell her to walk over and say it! 1466 01:02:54,470 --> 01:02:55,645 Who is it? 1467 01:02:55,645 --> 01:02:57,449 I don't know. Some flibbertigibbet. 1468 01:02:57,450 --> 01:02:58,625 I can't... 1469 01:02:59,675 --> 01:03:01,563 hello? Anna? 1470 01:03:01,564 --> 01:03:03,494 Oh, this is ruth's mother. 1471 01:03:03,494 --> 01:03:05,005 Uh, yes. 1472 01:03:05,006 --> 01:03:07,524 Ruth's over to katherine follett's. 1473 01:03:07,524 --> 01:03:08,951 She isn't? 1474 01:03:08,951 --> 01:03:11,973 Oh. Well, then i don't know where she is. 1475 01:03:11,974 --> 01:03:14,030 Well, she's not at katherine follett's. 1476 01:03:14,031 --> 01:03:15,542 Where is she? 1477 01:03:15,542 --> 01:03:17,053 Good-bye. 1478 01:03:17,053 --> 01:03:20,033 She and katherine probably went out for a walk. 1479 01:03:43,288 --> 01:03:44,967 Oh, lands! 1480 01:03:44,967 --> 01:03:46,771 Shut up! I mean, excuse me. 1481 01:03:46,772 --> 01:03:48,451 It's just me, i mean, 1482 01:03:48,451 --> 01:03:50,088 so you don't have to throw a fit. 1483 01:03:50,088 --> 01:03:52,102 Excuse me for making you jump. 1484 01:03:52,103 --> 01:03:54,075 It's just that mama got me so worked up 1485 01:03:54,076 --> 01:03:55,125 telling me about... 1486 01:03:55,125 --> 01:03:56,636 fred, look. 1487 01:03:56,636 --> 01:03:59,952 It's a stage door, and i'm going through it. 1488 01:04:01,464 --> 01:04:02,975 Fred, tell me something. 1489 01:04:02,975 --> 01:04:04,989 Will you tell me the gospel truth 1490 01:04:04,990 --> 01:04:06,669 even if it kills you? 1491 01:04:06,669 --> 01:04:08,767 Do i look terribly short to you? 1492 01:04:08,768 --> 01:04:10,111 What? 1493 01:04:10,111 --> 01:04:12,797 Listen, i came here to talk to you 1494 01:04:12,797 --> 01:04:14,476 about something... something serious. 1495 01:04:14,476 --> 01:04:15,945 Would you marry me? 1496 01:04:15,945 --> 01:04:17,456 I mean, will you, 1497 01:04:17,457 --> 01:04:20,143 because i don't think you look short at all. 1498 01:04:20,143 --> 01:04:21,822 I think you look wonderful. 1499 01:04:21,822 --> 01:04:22,997 Why, fred! 1500 01:04:22,997 --> 01:04:24,340 Why, fred whitmarsh! 1501 01:04:24,341 --> 01:04:27,195 Did you propose to me? Did you? 1502 01:04:27,195 --> 01:04:29,209 I know you're bound and determined 1503 01:04:29,210 --> 01:04:30,679 to be an actress. 1504 01:04:30,679 --> 01:04:33,197 Just the way you want to be an actress, 1505 01:04:33,198 --> 01:04:35,338 that's how much i want you to... 1506 01:04:35,338 --> 01:04:36,723 that's how i... 1507 01:04:36,724 --> 01:04:37,899 darn it all, 1508 01:04:37,899 --> 01:04:39,913 i know i'm going all around nantasket 1509 01:04:39,914 --> 01:04:41,551 by way of scituate beach, 1510 01:04:41,551 --> 01:04:42,894 but... well, you see, 1511 01:04:42,894 --> 01:04:44,740 i never said this to anyone before, 1512 01:04:44,741 --> 01:04:46,210 and i don't know how to 1513 01:04:46,210 --> 01:04:48,224 so it doesn't sound slushy, but... 1514 01:04:48,225 --> 01:04:49,694 i love you. 1515 01:04:49,694 --> 01:04:52,170 So i mean it. I'm asking you to marry me, 1516 01:04:52,171 --> 01:04:54,731 but of course i know i left a lot of it out, but... 1517 01:04:54,732 --> 01:04:56,243 gee, fred. 1518 01:04:56,243 --> 01:04:58,257 That wasn't slushy at all. 1519 01:04:58,258 --> 01:04:59,769 It was beautiful. 1520 01:04:59,769 --> 01:05:01,238 It was just... 1521 01:05:01,238 --> 01:05:03,672 well, here i was walking along here, 1522 01:05:03,672 --> 01:05:06,232 scared out of my boots, kind of, 1523 01:05:06,233 --> 01:05:08,205 and all of a sudden, 1524 01:05:08,206 --> 01:05:11,228 you make me feel like somebody great. 1525 01:05:12,739 --> 01:05:15,509 Oh, i'll never forget you, fred. 1526 01:05:16,853 --> 01:05:18,322 Here, i... 1527 01:05:18,322 --> 01:05:20,168 i brought you something. 1528 01:05:26,256 --> 01:05:27,725 A real diamond? 1529 01:05:27,725 --> 01:05:29,194 Why, fred whitmarsh! 1530 01:05:29,194 --> 01:05:31,208 A solitaire, the man called it. 1531 01:05:31,209 --> 01:05:32,720 It sparkles so! 1532 01:05:32,720 --> 01:05:34,231 It's the most gorgeous... 1533 01:05:34,231 --> 01:05:36,245 oh, fred, could i wear it 1534 01:05:36,246 --> 01:05:38,260 just to go see mr. John craig? 1535 01:05:38,261 --> 01:05:39,940 It's yours to wear forever, 1536 01:05:39,940 --> 01:05:41,241 and i love you, 1537 01:05:41,241 --> 01:05:43,255 and i want to look after you, 1538 01:05:43,256 --> 01:05:44,389 and i can, because... 1539 01:05:44,389 --> 01:05:45,774 gee, i'm a mess. 1540 01:05:45,775 --> 01:05:48,293 You know what i am? I'm a kind of a whore. 1541 01:05:48,293 --> 01:05:49,468 You are not. 1542 01:05:49,469 --> 01:05:52,113 I am so. Well, how can you like me? 1543 01:05:52,113 --> 01:05:53,792 See how selfish i am? 1544 01:05:53,792 --> 01:05:55,806 Just wanting to take your ring 1545 01:05:55,807 --> 01:05:58,787 so i could go make a splash in front of mr. John craig. 1546 01:05:58,787 --> 01:06:00,843 Take it, fred, and don't waste it, 1547 01:06:00,844 --> 01:06:03,404 because that's all it will be giving it to me, 1548 01:06:03,405 --> 01:06:04,748 a perfect whore. 1549 01:06:04,748 --> 01:06:07,728 Fred, if i was going to marry anyone, 1550 01:06:07,728 --> 01:06:10,204 i'd pick you, 1551 01:06:10,205 --> 01:06:12,219 but i can't, 1552 01:06:12,220 --> 01:06:14,276 and you're lucky i can't, fred. 1553 01:06:14,276 --> 01:06:16,248 All my life, i'll remember 1554 01:06:16,249 --> 01:06:18,767 that i didn't have to be an old maid 1555 01:06:18,768 --> 01:06:20,447 because you went and asked me. 1556 01:06:20,447 --> 01:06:21,958 No matter how it looks, 1557 01:06:21,958 --> 01:06:23,804 i'll know i didn't get left. 1558 01:06:23,805 --> 01:06:26,323 Say a prayer for me, fred. 1559 01:06:26,324 --> 01:06:28,254 I'm going through that door, 1560 01:06:28,255 --> 01:06:31,235 and behind it is my whole life, 1561 01:06:31,235 --> 01:06:34,215 all depending on mr. John craig. 1562 01:06:43,282 --> 01:06:45,968 From an actress, almost. 1563 01:06:57,008 --> 01:07:00,282 Here. Occupy yourself till dan calls. 1564 01:07:00,282 --> 01:07:02,674 It will help pass the time. 1565 01:07:05,278 --> 01:07:08,300 Look at this i found in my library book. 1566 01:07:08,300 --> 01:07:09,811 It's an old valentine 1567 01:07:09,811 --> 01:07:12,245 someone must have used for a bookmark. 1568 01:07:12,246 --> 01:07:14,974 It says february 14, 189 1569 01:07:14,974 --> 01:07:16,988 from sue to little may. 1570 01:07:16,989 --> 01:07:18,835 Someone must have forgot it 1571 01:07:18,836 --> 01:07:21,858 when they brought the book back to the library. 1572 01:07:21,858 --> 01:07:24,208 What's so interesting about a valentine? 1573 01:07:24,209 --> 01:07:26,853 Well, a valentine means something to most people, 1574 01:07:26,853 --> 01:07:28,490 but you're so unsentimental. 1575 01:07:28,490 --> 01:07:29,833 Why am i? 1576 01:07:29,834 --> 01:07:32,184 You'd never think of sending a valentine. 1577 01:07:32,184 --> 01:07:33,527 Certainly wouldn't think 1578 01:07:33,528 --> 01:07:35,878 of sending an old thing like that. 1579 01:07:35,878 --> 01:07:39,739 Went out and got one once, set me back $25. 1580 01:07:39,740 --> 01:07:41,712 $25? Clinton! 1581 01:07:41,713 --> 01:07:43,182 Or the equivalent. 1582 01:07:43,182 --> 01:07:45,532 Why do you suppose ruth ain't content 1583 01:07:45,533 --> 01:07:48,219 to stay home just once in a while? 1584 01:07:48,219 --> 01:07:50,527 Why, clinton, do you mean to say 1585 01:07:50,528 --> 01:07:52,207 you spent 25 whole dollars 1586 01:07:52,207 --> 01:07:54,179 for just nothing but a valentine? 1587 01:07:54,180 --> 01:07:55,355 What i said. 1588 01:07:55,355 --> 01:07:56,698 Certainly felt ashamed 1589 01:07:56,699 --> 01:07:58,713 when i had to go out and tell them 1590 01:07:58,713 --> 01:08:00,727 at the boston physical culture school 1591 01:08:00,728 --> 01:08:02,155 that ruth didn't know her own mind 1592 01:08:02,155 --> 01:08:03,162 for two minutes. 1593 01:08:03,163 --> 01:08:04,338 Clinton jones! 1594 01:08:04,338 --> 01:08:05,681 Why, for pity's sakes, 1595 01:08:05,681 --> 01:08:07,695 what on earth was it made of? 1596 01:08:07,696 --> 01:08:09,878 You sure she notified this craig fellow 1597 01:08:09,879 --> 01:08:11,725 she wasn't coming there, neither? 1598 01:08:11,726 --> 01:08:13,530 Clinton, i asked you something. 1599 01:08:15,042 --> 01:08:16,595 Why? 1600 01:08:16,595 --> 01:08:19,281 I asked you what was it made of. 1601 01:08:19,282 --> 01:08:22,304 It was made of silk and lace and roses... 1602 01:08:22,304 --> 01:08:25,242 how do i know what it was made of? 1603 01:08:25,242 --> 01:08:27,802 Clinton, you never told me that. 1604 01:08:27,803 --> 01:08:30,447 Well, subject never come up before. 1605 01:08:32,001 --> 01:08:33,680 Dan don't call pretty soon, 1606 01:08:33,680 --> 01:08:35,317 i got a good notion 1607 01:08:35,317 --> 01:08:36,828 to walk on over there. 1608 01:08:36,828 --> 01:08:38,465 Who did you buy it for? 1609 01:08:38,465 --> 01:08:40,269 I bought it for a lady 1610 01:08:40,270 --> 01:08:42,284 that run a boardinghouse in le havre, france, 1611 01:08:42,285 --> 01:08:44,803 where my ship was tied up taking on gear one time 1612 01:08:44,803 --> 01:08:47,321 and from where i went up to paris to spend the day. 1613 01:08:47,322 --> 01:08:49,336 This only happened to me 30 years ago. 1614 01:08:49,337 --> 01:08:51,351 Somehow it don't seem so vital 1615 01:08:51,352 --> 01:08:52,317 as why ruth is gallivant... 1616 01:08:52,317 --> 01:08:53,870 call up the folletts. 1617 01:08:53,870 --> 01:08:55,800 I want to find out where she is. 1618 01:08:59,831 --> 01:09:01,803 What on earth was her name? 1619 01:09:01,804 --> 01:09:04,700 I may not have a job, for all you know, 1620 01:09:04,700 --> 01:09:06,588 and the only thing you're interested... 1621 01:09:06,589 --> 01:09:08,435 her name was madame lynch! 1622 01:09:08,436 --> 01:09:10,786 Well, mercy, i don't think that's very nice. 1623 01:09:10,787 --> 01:09:12,801 Well, she ran a good boardinghouse 1624 01:09:12,801 --> 01:09:15,487 in le havre, france, and her name was lynch. 1625 01:09:15,488 --> 01:09:16,663 It was lynch! 1626 01:09:16,663 --> 01:09:18,803 Quincy 991-n. 1627 01:09:18,804 --> 01:09:21,826 Oh, i wasn't talking about your friend, clinton. 1628 01:09:21,826 --> 01:09:24,848 i mean, i don't think it's nice to shout! 1629 01:09:24,849 --> 01:09:27,493 You see, i can't help being interested. 1630 01:09:27,493 --> 01:09:29,004 Did all the sailors 1631 01:09:29,004 --> 01:09:31,018 fling their money around like that? 1632 01:09:31,019 --> 01:09:32,362 I don't know. 1633 01:09:32,362 --> 01:09:35,552 After all, i was only the second mate, you know, 1634 01:09:35,553 --> 01:09:37,022 not the father confessor. 1635 01:09:37,022 --> 01:09:38,323 Oh, hello, katherine. 1636 01:09:38,323 --> 01:09:40,883 Is ruth there? 1637 01:09:40,884 --> 01:09:42,395 Oh? 1638 01:09:42,395 --> 01:09:45,333 Well, do you know where she went to? 1639 01:09:45,333 --> 01:09:46,886 Oh? 1640 01:09:46,886 --> 01:09:49,404 Well, she's probably up to anna's. 1641 01:09:49,405 --> 01:09:50,916 Good-bye. 1642 01:09:50,916 --> 01:09:52,259 Well, clinton, 1643 01:09:52,259 --> 01:09:53,938 i must say i didn't know 1644 01:09:53,938 --> 01:09:55,910 you had that side to your nature. 1645 01:09:55,911 --> 01:09:58,933 There are a lot of things about me you don't know. 1646 01:09:58,933 --> 01:10:00,947 Ever know i wore gold hoop earrings? 1647 01:10:00,948 --> 01:10:03,298 Wore a sash around my middle instead of a belt? 1648 01:10:03,299 --> 01:10:05,313 Didn't like the name of clinton for a sailor, 1649 01:10:05,314 --> 01:10:06,825 so i called myself frank? 1650 01:10:06,825 --> 01:10:08,839 Are you just crazy, or are you irritable 1651 01:10:08,840 --> 01:10:10,183 because ruth isn't home? 1652 01:10:10,183 --> 01:10:11,652 When i think of singapore 1653 01:10:11,652 --> 01:10:13,498 and all them ports i'll never... 1654 01:10:13,499 --> 01:10:15,010 get anna on the phone. 1655 01:10:15,010 --> 01:10:16,982 I want to find out where she is. 1656 01:10:16,983 --> 01:10:20,047 If i thought she went down to see that craig feller, i'd... 1657 01:10:20,047 --> 01:10:22,019 ruth? 1658 01:10:22,020 --> 01:10:23,531 Uh-huh. 1659 01:10:25,546 --> 01:10:27,518 Where have you been all this time? 1660 01:10:27,519 --> 01:10:29,449 Why do you got your best duds on? 1661 01:10:29,492 --> 01:10:31,464 Did you go to see that craig feller? 1662 01:10:31,465 --> 01:10:32,976 I told her not to go. 1663 01:10:32,976 --> 01:10:34,445 Yes, but you hear her. 1664 01:10:34,445 --> 01:10:36,459 She has a right to have her say. 1665 01:10:36,460 --> 01:10:39,482 Why did you do what papa told you not to, ruth? 1666 01:10:39,482 --> 01:10:40,783 I had to. 1667 01:10:40,784 --> 01:10:42,798 You had to go against my will? 1668 01:10:42,799 --> 01:10:44,478 Now, wait a minute, clinton. 1669 01:10:44,478 --> 01:10:46,828 Why did you disobey your father, ruth? 1670 01:10:46,828 --> 01:10:48,507 I thought if i didn't, 1671 01:10:48,507 --> 01:10:50,018 i'd kill myself. 1672 01:10:50,018 --> 01:10:52,032 You didn't sign nothing? 1673 01:10:52,033 --> 01:10:55,013 Papa wants to know what mr. Craig said. 1674 01:10:55,014 --> 01:10:58,036 Well, he just wanted to see me and meet me. 1675 01:10:58,036 --> 01:10:59,211 That was all. 1676 01:10:59,211 --> 01:11:00,890 I thought miss dawn said 1677 01:11:00,890 --> 01:11:02,862 mr. Craig could use you right away. 1678 01:11:02,863 --> 01:11:04,500 If i was right, she said. 1679 01:11:04,500 --> 01:11:07,522 Could he tell you weren't from just only one look? 1680 01:11:07,523 --> 01:11:09,537 No, but it wasn't like that. 1681 01:11:09,537 --> 01:11:11,132 Well, what was it like? 1682 01:11:11,132 --> 01:11:15,035 I just went into his office and... 1683 01:11:15,036 --> 01:11:16,589 and sat there. 1684 01:11:16,589 --> 01:11:18,100 Mr. Craig... 1685 01:11:18,101 --> 01:11:21,123 go on, dear. 1686 01:11:21,123 --> 01:11:23,137 Well, he didn't seem like 1687 01:11:23,138 --> 01:11:25,656 he was interested, very, 1688 01:11:25,656 --> 01:11:27,670 and i was sort of scared. 1689 01:11:27,671 --> 01:11:30,693 I didn't think i was going to be, 1690 01:11:30,693 --> 01:11:32,204 but i was, 1691 01:11:32,205 --> 01:11:35,227 and he didn't even ask me to sit down, 1692 01:11:35,227 --> 01:11:37,241 but i thought i'd better 1693 01:11:37,242 --> 01:11:40,264 so i wouldn't look so short. 1694 01:11:40,264 --> 01:11:43,286 And then he just looked at me 1695 01:11:43,286 --> 01:11:45,804 like he was quite busy, 1696 01:11:45,805 --> 01:11:47,316 and then he said, 1697 01:11:47,316 --> 01:11:49,498 "what experience have you had?" 1698 01:11:49,499 --> 01:11:52,143 And i got all mixed up and said, 1699 01:11:52,143 --> 01:11:53,528 "no amateur experience, 1700 01:11:53,528 --> 01:11:54,871 only professional. " 1701 01:11:54,872 --> 01:11:57,306 And then i had to go back and say, 1702 01:11:57,306 --> 01:11:58,817 "i mean, no professional, 1703 01:11:58,817 --> 01:12:00,118 only amateur. " 1704 01:12:00,119 --> 01:12:02,679 And then he said that he didn't think 1705 01:12:02,679 --> 01:12:04,316 that i fit into the company 1706 01:12:04,316 --> 01:12:08,639 because i was hardly suited to any part. 1707 01:12:14,685 --> 01:12:17,203 Well, he ain't the only fish in the sea. 1708 01:12:17,203 --> 01:12:19,679 What did you go to see him for, anyway? 1709 01:12:19,680 --> 01:12:21,317 Miss dawn recommended him. 1710 01:12:21,317 --> 01:12:23,667 He's supposed to be the best director. 1711 01:12:23,667 --> 01:12:24,842 Would you like 1712 01:12:24,843 --> 01:12:26,647 a glass of root beer, ruth? 1713 01:12:32,650 --> 01:12:34,664 Hello. 1714 01:12:34,665 --> 01:12:37,225 Hello, dan? 1715 01:12:37,226 --> 01:12:39,744 Is that you, dan? 1716 01:12:39,744 --> 01:12:42,262 Well, i thought it was. 1717 01:12:42,263 --> 01:12:44,235 It sounds like you. 1718 01:12:44,236 --> 01:12:48,265 Uh, this is clinton jones. 1719 01:12:48,265 --> 01:12:49,776 Can you hear me, dan, 1720 01:12:49,777 --> 01:12:53,764 or would you like me to talk a little louder? 1721 01:12:53,764 --> 01:12:55,275 Oh. 1722 01:12:55,276 --> 01:12:58,256 Well, i'm telephoning, dan, 1723 01:12:58,256 --> 01:13:02,663 about a matter that's given me a whole lot of concern, 1724 01:13:02,663 --> 01:13:05,475 and what i'd like to do is, uh, 1725 01:13:05,476 --> 01:13:07,197 is to ask about it 1726 01:13:07,197 --> 01:13:09,715 without in no ways butting in. 1727 01:13:09,715 --> 01:13:11,729 It's about what's happening 1728 01:13:11,730 --> 01:13:13,241 down at the factory... 1729 01:13:13,241 --> 01:13:15,213 about you leaving. 1730 01:13:19,748 --> 01:13:24,281 Uh, now, dan, would you just mind repeating that 1731 01:13:24,281 --> 01:13:27,303 so i'm sure i got it correct? 1732 01:13:27,303 --> 01:13:31,332 You done it because you wanted to do it. 1733 01:13:31,333 --> 01:13:34,355 Mr. Cottington didn't ask you to do it. 1734 01:13:34,355 --> 01:13:35,866 In other words, dan, 1735 01:13:35,867 --> 01:13:39,812 the whole idea come from your end. 1736 01:13:39,812 --> 01:13:41,323 Uh-huh. 1737 01:13:41,323 --> 01:13:42,834 Well, uh... uh... 1738 01:13:42,835 --> 01:13:46,361 thanks, dan. I'm glad to hear you say it. 1739 01:13:46,361 --> 01:13:48,879 Fixed as i am, it's a relief. 1740 01:13:48,879 --> 01:13:50,851 You can appreciate, dan, 1741 01:13:50,852 --> 01:13:52,824 that i'm not just asking this 1742 01:13:52,825 --> 01:13:55,847 out of idle curiosity. 1743 01:13:55,847 --> 01:13:57,861 Thanks, dan. 1744 01:13:57,862 --> 01:14:01,765 Well, you can start hanging up now, dan. 1745 01:14:01,766 --> 01:14:04,746 I'm going to hang up my end. 1746 01:14:04,746 --> 01:14:06,215 Good-bye. 1747 01:14:06,215 --> 01:14:07,726 Good-bye, dan. 1748 01:14:07,727 --> 01:14:09,699 Oh, isn't that just a blessing? 1749 01:14:09,699 --> 01:14:11,965 Dan's a very lovely man. 1750 01:14:11,966 --> 01:14:13,645 Papa had a worry, too, 1751 01:14:13,645 --> 01:14:16,205 but his got straightened out. 1752 01:14:16,206 --> 01:14:18,220 Now, here, here. 1753 01:14:18,221 --> 01:14:20,529 You got a kick in the pants, 1754 01:14:20,529 --> 01:14:22,040 but that ain't fatal. 1755 01:14:22,040 --> 01:14:23,509 A kick in the pants 1756 01:14:23,552 --> 01:14:25,231 ain't never very agreeable, 1757 01:14:25,231 --> 01:14:28,253 but it don't have to dislocate your whole life. 1758 01:14:28,253 --> 01:14:30,267 I told you to get education. 1759 01:14:30,268 --> 01:14:32,282 Now, you go ahead and get it. 1760 01:14:32,283 --> 01:14:33,584 Then you'll be ready. 1761 01:14:33,626 --> 01:14:35,766 Maybe you ought to write to that place 1762 01:14:35,767 --> 01:14:37,320 you was telling me about in new york, 1763 01:14:37,320 --> 01:14:39,166 that place that's like the ywca. 1764 01:14:39,167 --> 01:14:40,804 Oh, the three arts club. 1765 01:14:40,804 --> 01:14:42,776 They say it's a very lovely place, 1766 01:14:42,777 --> 01:14:44,288 far superior to the ywca. 1767 01:14:44,288 --> 01:14:45,631 Three arts club, huh? 1768 01:14:45,631 --> 01:14:47,855 That don't sound like such a bad anchorage. 1769 01:14:47,856 --> 01:14:50,542 How much do you think it would take for you 1770 01:14:50,542 --> 01:14:52,305 to get started with all your seams caulked? 1771 01:14:52,305 --> 01:14:54,319 How long do you think it would take you 1772 01:14:54,320 --> 01:14:55,873 before you signed on to a job? 1773 01:14:55,873 --> 01:14:57,384 I could get a job right off. 1774 01:14:57,384 --> 01:14:58,559 I know i could. 1775 01:14:58,560 --> 01:15:00,364 It mightn't be good or anything, 1776 01:15:00,365 --> 01:15:01,540 but i know i could. 1777 01:15:01,540 --> 01:15:03,386 Let's all go in and have our supper. 1778 01:15:03,387 --> 01:15:06,787 Do you have any idea of what it would take? 1779 01:15:06,787 --> 01:15:08,508 You can't start an enterprise 1780 01:15:08,508 --> 01:15:10,858 without a little money in your jeans. 1781 01:15:10,859 --> 01:15:12,873 $18, maybe. 1782 01:15:12,874 --> 01:15:15,392 Now, i tell you what i'll do. 1783 01:15:15,392 --> 01:15:17,071 You graduate from high school, 1784 01:15:17,071 --> 01:15:19,757 and i'll set you up for two weeks 1785 01:15:19,758 --> 01:15:21,437 at this three arts club. 1786 01:15:21,437 --> 01:15:24,081 Plus which i'll see if i can dig up $50 1787 01:15:24,081 --> 01:15:25,424 to let you have. 1788 01:15:25,425 --> 01:15:27,104 You know, acting or navigating, 1789 01:15:27,104 --> 01:15:29,118 the rule is just the same... 1790 01:15:29,118 --> 01:15:31,426 start with some money in your jeans. 1791 01:15:31,427 --> 01:15:34,281 Oh, clinton, you're a splendid man. 1792 01:15:34,282 --> 01:15:37,472 I don't care a thing about that old valentine. 1793 01:15:37,472 --> 01:15:39,486 Ruth, you've got a splendid father. 1794 01:15:39,487 --> 01:15:41,082 Papa, i wouldn't take $50. 1795 01:15:41,082 --> 01:15:42,928 That would just be wasteful. 1796 01:15:42,971 --> 01:15:45,405 I know more about the world than you do. 1797 01:15:45,405 --> 01:15:47,084 I run away from the people 1798 01:15:47,084 --> 01:15:48,888 who were in charge of bringing me up. 1799 01:15:48,889 --> 01:15:50,190 They was awful people. 1800 01:15:50,191 --> 01:15:51,702 The only one i ever met 1801 01:15:51,702 --> 01:15:53,381 was your old cousin hartwell. 1802 01:15:53,381 --> 01:15:54,892 They was awful people! 1803 01:15:54,892 --> 01:15:56,571 They worked me long and hard. 1804 01:15:56,571 --> 01:15:58,501 Then when i went against their will, 1805 01:15:58,502 --> 01:16:01,398 they locked me in the woodshed, or they beat me. 1806 01:16:01,398 --> 01:16:03,832 Then they went to church three times on sunday. 1807 01:16:03,833 --> 01:16:05,847 Christmas i was 8 years old, 1808 01:16:05,848 --> 01:16:08,828 they wrapped up my good suit that i'd been wearing all winter 1809 01:16:08,828 --> 01:16:11,304 and hung it on the sunday school christmas tree. 1810 01:16:11,347 --> 01:16:12,522 Clinton. 1811 01:16:12,522 --> 01:16:14,326 I been to the fiji islands. 1812 01:16:14,369 --> 01:16:16,341 I got along with them people all right. 1813 01:16:16,384 --> 01:16:17,853 I been up in the baltic! 1814 01:16:17,895 --> 01:16:20,371 I seen men catch fish with their bare hands 1815 01:16:20,371 --> 01:16:21,882 and eat them raw. 1816 01:16:21,925 --> 01:16:25,409 They was pleasant-spoken, agreeable sort of people. 1817 01:16:25,451 --> 01:16:28,935 I eat many a bowl of rice with the heathen chinese. 1818 01:16:28,977 --> 01:16:31,957 But from one end of the world to the other, 1819 01:16:31,957 --> 01:16:35,231 i never seen nothing to equal those long-eared hypocrites, 1820 01:16:35,231 --> 01:16:37,371 those great-aunts of mine... 1821 01:16:37,372 --> 01:16:40,898 erathusa and retire bassett of dorset, mass. 1822 01:16:42,409 --> 01:16:45,095 Well, so that christmas when i was 8, 1823 01:16:45,095 --> 01:16:49,460 i ran up to new bedford, and i signed on as a cabin boy 1824 01:16:49,461 --> 01:16:52,441 on a vessel with a cargo of whale oil 1825 01:16:52,483 --> 01:16:53,994 bound for barcelona. 1826 01:16:53,994 --> 01:16:57,478 I didn't care much where she was bound for. 1827 01:16:57,520 --> 01:16:59,031 Anything seemed better 1828 01:16:59,032 --> 01:17:02,516 than going back with retire and erathusa bassett, 1829 01:17:02,516 --> 01:17:05,454 who was in charge of bringing me up. 1830 01:17:05,454 --> 01:17:07,846 If only your mother had been alive, 1831 01:17:07,847 --> 01:17:09,484 everything would have been different. 1832 01:17:09,484 --> 01:17:12,002 Well, she wasn't alive. 1833 01:17:12,002 --> 01:17:13,471 My mother wasn't alive 1834 01:17:13,471 --> 01:17:18,046 because she killed herself in a boston boardinghouse. 1835 01:17:18,047 --> 01:17:20,565 I was 2 years old. 1836 01:17:20,565 --> 01:17:22,579 My father run away. 1837 01:17:22,580 --> 01:17:24,594 Clinton. 1838 01:17:24,595 --> 01:17:28,079 I guess there wasn't much else my mother could do. 1839 01:17:28,079 --> 01:17:31,059 Wasn't trained for no kind of labor or nothing. 1840 01:17:31,059 --> 01:17:33,619 Small child to look after. 1841 01:17:33,620 --> 01:17:36,600 And she knew how mean them people were. 1842 01:17:36,600 --> 01:17:40,587 I guess rather than go back there, she... 1843 01:17:40,588 --> 01:17:42,980 well, she done what she done. 1844 01:17:43,023 --> 01:17:44,534 Gee, papa. 1845 01:17:44,534 --> 01:17:46,045 Your poor mother. 1846 01:17:46,045 --> 01:17:48,017 Clinton, you never told me. 1847 01:17:48,018 --> 01:17:50,956 No. Now you know why i never see none of my folks 1848 01:17:50,956 --> 01:17:52,928 and i don't want to talk about them. 1849 01:17:52,929 --> 01:17:55,447 I'll be bitter about them if i live to be 100. 1850 01:17:55,448 --> 01:17:56,917 They was awful people. 1851 01:17:56,917 --> 01:17:59,729 Till the day i die, i'll be bitter about them! 1852 01:17:59,729 --> 01:18:01,366 So when the time comes 1853 01:18:01,366 --> 01:18:03,296 for my daughter to go out in the world, 1854 01:18:03,339 --> 01:18:05,143 i'd like to kind of grease the way for her... 1855 01:18:05,144 --> 01:18:06,319 about $50 worth. 1856 01:18:06,319 --> 01:18:07,788 Oh, papa! 1857 01:18:07,789 --> 01:18:09,971 The only thing, i don't know 1858 01:18:09,971 --> 01:18:11,817 where in the name of fried parsnips 1859 01:18:11,818 --> 01:18:13,455 this money's going to come from. 1860 01:18:13,455 --> 01:18:14,840 You'll get it, clinton. 1861 01:18:14,841 --> 01:18:16,520 Just you believe you will. 1862 01:18:16,520 --> 01:18:18,450 Of course there's always my bonus, 1863 01:18:18,451 --> 01:18:21,305 due the first week in july. That's $100. 1864 01:18:21,305 --> 01:18:23,991 We could maybe carve out half of that... 1865 01:18:23,991 --> 01:18:25,292 that is, of course, 1866 01:18:25,335 --> 01:18:27,139 if they'll advance it to me. 1867 01:18:28,357 --> 01:18:29,952 Do you know what $50 means 1868 01:18:29,952 --> 01:18:31,798 to your father and i, ruth? 1869 01:18:31,799 --> 01:18:33,771 In my whole life, i've never seen 1870 01:18:33,772 --> 01:18:35,618 $50 altogether, not even once. 1871 01:18:35,619 --> 01:18:36,752 Oh, mama. 1872 01:18:36,752 --> 01:18:38,263 But money isn't everything. 1873 01:18:38,263 --> 01:18:40,445 All we really need is faith. 1874 01:18:40,446 --> 01:18:43,426 Well, you and ruth grapple with the faith end, 1875 01:18:43,426 --> 01:18:45,734 and i'll tackle old w. k. Cottington. 1876 01:18:45,735 --> 01:18:47,707 Faith is a great thing, all right, 1877 01:18:47,708 --> 01:18:49,764 but i never been in no situation yet 1878 01:18:49,765 --> 01:18:52,367 where having a little money made things any worse. 1879 01:18:55,222 --> 01:18:56,439 Be careful. 1880 01:18:56,439 --> 01:18:58,579 Don't hurt yourself. 1881 01:18:58,580 --> 01:18:59,923 See you later, katherine. 1882 01:18:59,923 --> 01:19:01,434 All right. Come on. 1883 01:19:01,434 --> 01:19:02,693 Hey, you look like 1884 01:19:02,694 --> 01:19:04,960 some kind of a suffragette or something, 1885 01:19:04,960 --> 01:19:06,429 hauling trunks around. Here. 1886 01:19:12,180 --> 01:19:13,691 Thanks. 1887 01:19:13,691 --> 01:19:16,377 What's the address of this three arts club? 1888 01:19:16,378 --> 01:19:18,644 340 west 85th street, new york city. 1889 01:19:18,645 --> 01:19:20,659 My room is number 61. 1890 01:19:20,659 --> 01:19:22,631 It's reserved beginning today. 1891 01:19:22,632 --> 01:19:24,059 In new york city, 1892 01:19:24,101 --> 01:19:26,073 there's a room waiting for me 1893 01:19:26,116 --> 01:19:28,592 to just unlock the door and walk in. 1894 01:19:28,593 --> 01:19:31,111 I didn't ask anyone else to class day. 1895 01:19:31,111 --> 01:19:33,083 If you liked me enough, you'd stay. 1896 01:19:33,084 --> 01:19:35,602 I could if i let me, but i can't let me. 1897 01:19:35,603 --> 01:19:38,205 Aren't you ever going to get interested in a fella? 1898 01:19:38,205 --> 01:19:40,261 Not unless they live in new york city 1899 01:19:40,262 --> 01:19:41,605 or just outside. 1900 01:19:41,606 --> 01:19:43,620 But how could you help it? 1901 01:19:43,620 --> 01:19:46,264 Because i'm never again going to let myself. 1902 01:19:46,265 --> 01:19:48,615 You see, fred, because if i did, 1903 01:19:48,616 --> 01:19:51,932 then i myself might not want to be an actress. 1904 01:19:51,974 --> 01:19:53,149 That's why, 1905 01:19:53,149 --> 01:19:55,331 excepting games of post office, of course, 1906 01:19:55,332 --> 01:19:56,843 i'll never kiss anybody, 1907 01:19:56,843 --> 01:19:59,655 but if i do, it'll either be post office 1908 01:19:59,655 --> 01:20:02,677 or the fella has to live in new york city. 1909 01:20:02,678 --> 01:20:05,154 Or just outside. 1910 01:20:05,154 --> 01:20:07,126 Well, i'll write you. 1911 01:20:08,680 --> 01:20:10,191 All right. 1912 01:20:13,675 --> 01:20:15,689 I'll think about you class day. 1913 01:20:15,690 --> 01:20:18,208 I'll write you how it comes out. 1914 01:20:18,209 --> 01:20:20,181 Fine. 1915 01:20:20,182 --> 01:20:22,658 And you can write me anytime. 1916 01:20:22,658 --> 01:20:25,218 All right. 1917 01:20:25,219 --> 01:20:28,241 Well... good-bye. 1918 01:20:28,241 --> 01:20:30,255 Oh, dear. Good-byes are sad. 1919 01:20:30,256 --> 01:20:32,270 Maybe she won't stay forever, fred. 1920 01:20:32,271 --> 01:20:33,782 People change their minds. 1921 01:20:33,782 --> 01:20:35,125 Oh, mama. 1922 01:20:35,125 --> 01:20:36,804 Oh, i know you're different. 1923 01:20:36,804 --> 01:20:39,322 I was just saying to fred about people. 1924 01:20:39,323 --> 01:20:41,799 Couldn't you at least let me run you over to the station? 1925 01:20:41,799 --> 01:20:42,932 No, fred. No. 1926 01:20:42,933 --> 01:20:44,863 It would only make it worse. 1927 01:20:49,607 --> 01:20:51,118 Good-bye. 1928 01:21:15,087 --> 01:21:16,556 Oh, dear. 1929 01:21:16,556 --> 01:21:18,570 He's such a nice boy. 1930 01:21:18,571 --> 01:21:21,215 With any encouragement at all, he... 1931 01:21:23,062 --> 01:21:25,076 where do you suppose papa is? 1932 01:21:25,077 --> 01:21:26,588 He'll be here, 1933 01:21:26,588 --> 01:21:28,686 so you go upstairs and start getting ready. 1934 01:21:30,198 --> 01:21:31,541 Punk, 1935 01:21:31,541 --> 01:21:35,696 what on earth makes you enjoy eating boston fern? 1936 01:21:44,050 --> 01:21:46,064 Clinton, where have you been? 1937 01:21:46,065 --> 01:21:47,576 Ruth's up getting dressed. 1938 01:21:47,576 --> 01:21:49,255 Tell her to heave to. 1939 01:21:49,255 --> 01:21:50,388 What? 1940 01:21:50,389 --> 01:21:52,403 Tell her to never mind getting dressed. 1941 01:21:52,404 --> 01:21:53,747 She's got to get dressed 1942 01:21:53,747 --> 01:21:55,090 if she's going to new york city, 1943 01:21:55,090 --> 01:21:56,097 doesn't she? 1944 01:21:56,097 --> 01:21:57,272 No, she don't. 1945 01:21:57,273 --> 01:21:59,119 Will you please tell me why she doesn't? 1946 01:21:59,120 --> 01:22:00,421 Because she ain't going. 1947 01:22:00,421 --> 01:22:03,023 Tell her she better hyper down to the railroad station 1948 01:22:03,024 --> 01:22:04,912 and get the money back on the ticket. 1949 01:22:04,954 --> 01:22:06,129 Clinton! 1950 01:22:06,130 --> 01:22:07,934 What on earth do you mean ruth isn't going? 1951 01:22:07,935 --> 01:22:10,453 I can't afford to send her. That's what i mean. 1952 01:22:10,495 --> 01:22:12,635 Can't afford to send nobody to be an actress, 1953 01:22:12,636 --> 01:22:14,944 because at the moment i haven't got a job. 1954 01:22:17,967 --> 01:22:20,485 How could this happen to us? 1955 01:22:20,486 --> 01:22:23,046 I launched out against old cottington 1956 01:22:23,046 --> 01:22:24,976 about his lollygagging bonus. 1957 01:22:24,977 --> 01:22:26,530 Oh, dear. Oh, dear. 1958 01:22:26,530 --> 01:22:30,056 And he says to me, kind of real snippy-like, 1959 01:22:30,056 --> 01:22:32,070 he says, "just how do you propose 1960 01:22:32,071 --> 01:22:33,582 to remedy this situation?" 1961 01:22:33,582 --> 01:22:36,058 I said, "just give me what's due me. 1962 01:22:36,059 --> 01:22:38,535 "Don't do me no lollygagging favors. 1963 01:22:38,535 --> 01:22:40,549 "Instead of handing me 100 simoleons 1964 01:22:40,550 --> 01:22:42,061 at the end of the fiscal year, 1965 01:22:42,061 --> 01:22:43,572 "give it to me in the form 1966 01:22:43,573 --> 01:22:45,084 of a $2.00 weekly increase. 1967 01:22:45,084 --> 01:22:47,560 "Then it's mine, and i know i got it, 1968 01:22:47,602 --> 01:22:50,078 and we can stop all this worry and palaver. " 1969 01:22:50,079 --> 01:22:51,590 You mean he went and fired you 1970 01:22:51,632 --> 01:22:53,604 just because you asked for something you were entitled to? 1971 01:22:53,647 --> 01:22:55,451 I didn't give him time to fire me. 1972 01:22:55,452 --> 01:22:56,627 I fired myself. 1973 01:22:56,627 --> 01:22:58,557 He says, "you mean you don't wish 1974 01:22:58,558 --> 01:23:01,034 to continue as you have the last 24 years?" 1975 01:23:01,035 --> 01:23:03,007 I said, "that's right," and he said... 1976 01:23:03,050 --> 01:23:05,022 i was a little surprised myself. 1977 01:23:05,064 --> 01:23:08,044 Couldn't you just been a little more tactful? 1978 01:23:08,087 --> 01:23:10,017 Let him be tactful for once! 1979 01:23:10,018 --> 01:23:11,319 Ruth's $50! 1980 01:23:11,319 --> 01:23:12,830 Well, can't afford it now. 1981 01:23:12,830 --> 01:23:14,676 She'll have to go some other time. 1982 01:23:14,677 --> 01:23:15,894 Clinton, I... 1983 01:23:15,894 --> 01:23:17,740 well, i can't stretch the money 1984 01:23:17,741 --> 01:23:20,553 if i haven't got the money to stretch, can i? 1985 01:23:20,554 --> 01:23:21,687 Maybe... 1986 01:23:21,687 --> 01:23:23,575 Mama! Mama, where are you? 1987 01:23:24,709 --> 01:23:26,094 Look at me! 1988 01:23:26,094 --> 01:23:28,108 I'm practically an actress already. 1989 01:23:28,109 --> 01:23:29,620 Child... 1990 01:23:29,620 --> 01:23:32,138 oh, mama, don't be sad. Be proud! 1991 01:23:32,139 --> 01:23:34,111 Clinton, wouldn't you just let me 1992 01:23:34,112 --> 01:23:36,126 go and sew for people? 1993 01:23:36,127 --> 01:23:38,099 I could make more than $50! 1994 01:23:38,100 --> 01:23:39,946 Papa, what's the matter? 1995 01:23:39,947 --> 01:23:41,122 You can't go, 1996 01:23:41,122 --> 01:23:44,102 so hyper out of them duds and stow your gear. 1997 01:23:44,102 --> 01:23:45,277 Can't go? 1998 01:23:45,278 --> 01:23:46,621 Not today. 1999 01:23:46,621 --> 01:23:47,964 But why can't i? 2000 01:23:47,964 --> 01:23:50,146 Because i haven't got the dough-re-mi. 2001 01:23:50,147 --> 01:23:52,077 But you said you could give it to me. 2002 01:23:52,078 --> 01:23:54,554 Yes, but now i say i can't give it to you. 2003 01:23:54,596 --> 01:23:56,065 Get down to the railroad station, 2004 01:23:56,107 --> 01:23:58,625 get your money back before it's too late. 2005 01:23:58,626 --> 01:24:00,095 I will not take my ticket back! 2006 01:24:00,137 --> 01:24:01,312 You said i could be an actress, 2007 01:24:01,313 --> 01:24:02,446 and i'm going! 2008 01:24:02,446 --> 01:24:04,125 You haven't got any money. You can't... 2009 01:24:04,125 --> 01:24:06,643 i can so! I won't need any money. 2010 01:24:06,644 --> 01:24:08,700 You paid my room at the three arts club 2011 01:24:08,700 --> 01:24:10,085 with two weeks' advance, 2012 01:24:10,086 --> 01:24:13,612 and i'll go like i said i would go. 2013 01:24:13,612 --> 01:24:15,584 L... i got to! 2014 01:24:15,584 --> 01:24:17,305 If i don't go today, 2015 01:24:17,305 --> 01:24:19,445 then i'll bet i'll never go, 2016 01:24:19,446 --> 01:24:22,090 and if i let one thing stop me, 2017 01:24:22,133 --> 01:24:24,441 it'll be another and another and another, 2018 01:24:24,441 --> 01:24:26,120 and i'll never, never, nev... 2019 01:24:29,143 --> 01:24:31,157 papa, you... 2020 01:24:31,200 --> 01:24:33,172 you gave me your word. 2021 01:24:33,214 --> 01:24:36,194 Ruth, papa had it out with mr. Cottington. 2022 01:24:36,195 --> 01:24:38,209 He lost his position. 2023 01:24:45,681 --> 01:24:47,905 Papa, how can that be? 2024 01:24:47,906 --> 01:24:51,348 Couldn't kowtow no longer for what is mine by rights. 2025 01:24:51,348 --> 01:24:53,824 Couldn't bend the knee no lower. 2026 01:24:56,217 --> 01:24:59,239 I don't know what i've done with my handkerchief. 2027 01:24:59,240 --> 01:25:00,877 Ruth, get me a doily. 2028 01:25:07,215 --> 01:25:09,691 Fanny may jackson embroidered me that. 2029 01:25:09,692 --> 01:25:11,664 I never like to use it. 2030 01:25:11,665 --> 01:25:13,176 Use it, mama. It ain't nothing 2031 01:25:13,176 --> 01:25:16,618 to the ones i'm going to buy you. 2032 01:25:18,591 --> 01:25:21,991 I got $2.40 of my money and my railroad ticket, 2033 01:25:21,991 --> 01:25:24,383 so i'll just get a job sooner 2034 01:25:24,384 --> 01:25:26,860 so's i can look after you and mama. 2035 01:25:26,860 --> 01:25:27,867 Oh, clinton, 2036 01:25:27,868 --> 01:25:30,344 she can't go be an actress on $2.40. 2037 01:25:30,344 --> 01:25:32,694 I can so! Where's my box of lunch? 2038 01:25:32,695 --> 01:25:34,332 Clinton, would you let me 2039 01:25:34,332 --> 01:25:35,297 give her my engagement ring? 2040 01:25:35,339 --> 01:25:36,472 Do let me, please. 2041 01:25:36,515 --> 01:25:38,194 I gave you that to keep. 2042 01:25:38,194 --> 01:25:39,998 She could get some money for it. 2043 01:25:39,999 --> 01:25:42,055 Mama, you mean go in a pawn shop? 2044 01:25:42,056 --> 01:25:43,399 I'd rather be dead. 2045 01:25:43,399 --> 01:25:45,203 If you're going to be an actress, 2046 01:25:45,246 --> 01:25:47,722 you'll be in and out of a pawn shop all your life. 2047 01:25:47,764 --> 01:25:50,240 I'll go see every single manager in new york city. 2048 01:25:50,241 --> 01:25:53,221 I'll go see them beginning at 6:00 in the morning. 2049 01:25:53,221 --> 01:25:54,648 You got plenty of sand. 2050 01:25:54,648 --> 01:25:56,117 I'll say that for you. 2051 01:25:56,160 --> 01:25:58,132 I got anything i want to have, 2052 01:25:58,174 --> 01:26:00,146 but i won't have anything at all 2053 01:26:00,147 --> 01:26:02,161 if trouble makes me go and give up. 2054 01:26:02,162 --> 01:26:04,050 Why, to actresses, it's even a help. 2055 01:26:04,051 --> 01:26:06,065 I bet i'd even learn to welcome trouble. 2056 01:26:06,066 --> 01:26:07,577 I bet i could actually enjoy it. 2057 01:26:07,577 --> 01:26:08,752 Now, hold on. 2058 01:26:08,752 --> 01:26:11,102 There ain't no call to render a solo 2059 01:26:11,103 --> 01:26:13,579 on the beauties of being in the soup. 2060 01:26:13,622 --> 01:26:15,594 On the other hand, if it's gumption 2061 01:26:15,595 --> 01:26:17,609 that it takes to be an actress, 2062 01:26:17,609 --> 01:26:19,539 you certainly got that, all right. 2063 01:26:19,540 --> 01:26:21,722 I know what's going on inside you, snuggy. 2064 01:26:21,723 --> 01:26:23,569 Your mother says you're like me. 2065 01:26:23,570 --> 01:26:24,913 I guess maybe, 2066 01:26:24,913 --> 01:26:26,927 for better or for worse, you are. 2067 01:26:26,928 --> 01:26:29,278 I don't think you got any idea 2068 01:26:29,279 --> 01:26:30,622 what you're tackling, 2069 01:26:30,622 --> 01:26:32,972 but i'm willing to help you find out. 2070 01:26:32,973 --> 01:26:35,323 I always staked you in the past. 2071 01:26:35,323 --> 01:26:37,589 I'm willing to continue along the same. 2072 01:26:55,262 --> 01:26:57,570 Clinton, what are you going to do? 2073 01:26:57,613 --> 01:26:59,921 Going to wrap this up in a newspaper, 2074 01:26:59,921 --> 01:27:01,600 if i can find a good one. 2075 01:27:01,601 --> 01:27:03,196 Get me the boston globe. 2076 01:27:03,196 --> 01:27:05,546 Now, snuggy, when you get to new york, 2077 01:27:05,546 --> 01:27:07,560 you take this to captain alec forbes, 2078 01:27:07,561 --> 01:27:08,526 555 south street, 2079 01:27:08,527 --> 01:27:10,541 and he'll give you $100 for it. 2080 01:27:10,541 --> 01:27:11,842 Papa, I... 2081 01:27:11,843 --> 01:27:13,186 and if captain forbes 2082 01:27:13,228 --> 01:27:14,529 happens to be away on a voyage, 2083 01:27:14,571 --> 01:27:15,872 you take it to any ship's chanter 2084 01:27:15,872 --> 01:27:17,089 along that street. 2085 01:27:17,090 --> 01:27:18,391 Ain't one of them 2086 01:27:18,391 --> 01:27:19,566 won't give you 100 for it, spot cash. 2087 01:27:19,608 --> 01:27:21,916 Papa, i can't take it. I wouldn't. 2088 01:27:21,917 --> 01:27:23,260 It's your spyglass. 2089 01:27:23,260 --> 01:27:25,610 Money is for those who need it. 2090 01:27:25,653 --> 01:27:28,129 I got no further use for a spyglass. 2091 01:27:28,129 --> 01:27:30,143 But i know i can get a loan. 2092 01:27:30,144 --> 01:27:32,158 Ah, don't be bousing your jib. 2093 01:27:32,159 --> 01:27:34,005 You may love your hazel dawns, 2094 01:27:34,006 --> 01:27:35,307 but you know money 2095 01:27:35,307 --> 01:27:37,028 is an ever-loving friend, too. 2096 01:27:37,028 --> 01:27:38,707 But what about you and mama 2097 01:27:38,708 --> 01:27:40,722 if maybe i didn't get a job right off? 2098 01:27:40,722 --> 01:27:41,855 Rest easy, now. 2099 01:27:41,856 --> 01:27:44,122 I been on the payroll since i was 8 years old. 2100 01:27:44,122 --> 01:27:46,094 I been cast overboard before. 2101 01:27:46,095 --> 01:27:48,109 Ain't like i was trying to get a job 2102 01:27:48,110 --> 01:27:49,621 as vice president, you know. 2103 01:27:49,621 --> 01:27:51,635 There's always plenty of room at the bottom. 2104 01:27:51,636 --> 01:27:53,063 Oh, papa, i want only merely 2105 01:27:53,063 --> 01:27:54,574 just to look after you and mama, 2106 01:27:54,575 --> 01:27:55,876 but we'll have things, 2107 01:27:55,876 --> 01:27:57,555 and every time we feel like it, 2108 01:27:57,555 --> 01:27:58,898 we'll throw away $50. 2109 01:27:58,898 --> 01:28:00,577 When i was a little girl, 2110 01:28:00,577 --> 01:28:02,423 there were just three things i wanted... 2111 01:28:02,424 --> 01:28:05,404 a pony, a gold watch and chain, and a velvet dress. 2112 01:28:05,404 --> 01:28:06,915 I got the pony, 2113 01:28:06,958 --> 01:28:09,434 and papa got me the gold watch and chain. 2114 01:28:09,434 --> 01:28:12,456 I feel sure someday you'll get me the velvet dress. 2115 01:28:12,456 --> 01:28:14,093 I will, mama. I will. 2116 01:28:14,093 --> 01:28:16,443 All right, now. It's time to go. 2117 01:28:16,444 --> 01:28:17,955 Ruth, you got your handkerchief 2118 01:28:17,955 --> 01:28:19,214 and your railroad ticket? 2119 01:28:19,215 --> 01:28:20,726 Papa will take your suitcase. 2120 01:28:20,726 --> 01:28:22,363 You take it, clinton, and i'll take her lunch. 2121 01:28:22,363 --> 01:28:23,874 Tomorrow morning in new york city, 2122 01:28:23,874 --> 01:28:25,553 i'll be eating bread you made me 2123 01:28:25,553 --> 01:28:27,903 and peanut butter from old backus' groceries. 2124 01:28:27,904 --> 01:28:30,380 Backus! Why didn't it come from s. s. Purse? 2125 01:28:30,380 --> 01:28:31,891 Oh, clinton. 2126 01:28:31,891 --> 01:28:34,325 Ruth, you take fred whitmarsh's carnations 2127 01:28:34,326 --> 01:28:36,340 and... and papa's spyglass. 2128 01:28:38,692 --> 01:28:41,714 I ain't never talked to you a whole lot, snuggy, 2129 01:28:41,714 --> 01:28:44,064 and i ain't gonna start spouting now, 2130 01:28:44,065 --> 01:28:46,877 but if i didn't think you could take care of yourself, 2131 01:28:46,877 --> 01:28:48,388 i wouldn't let you go. 2132 01:28:48,388 --> 01:28:50,906 I ain't gonna set down no rules for you to follow 2133 01:28:50,907 --> 01:28:52,921 or no special chart for your course. 2134 01:28:52,922 --> 01:28:55,734 There's just one thing i'd like you to promise me. 2135 01:28:55,734 --> 01:28:57,329 No matter what happens, snuggy, 2136 01:28:57,329 --> 01:29:00,729 don't ever act in no place where they sell hard liquor. 2137 01:29:00,729 --> 01:29:02,827 Oh, papa, no matter if it kills me, 2138 01:29:02,870 --> 01:29:04,842 i'll make this up to you and mama. 2139 01:29:04,885 --> 01:29:07,403 I'll make good. You see if i don't. 2140 01:29:09,292 --> 01:29:10,971 It's a wonderful thing, ruth, 2141 01:29:10,971 --> 01:29:12,482 to have a father 2142 01:29:12,482 --> 01:29:14,832 that believes in you $100 worth. 2143 01:29:14,833 --> 01:29:17,813 I'll make it up to you somehow, papa. 2144 01:29:17,813 --> 01:29:21,171 Ah, no need to doff your top and feel beholden. 2145 01:29:21,172 --> 01:29:23,522 You're just getting what's yours by right. 2146 01:29:23,522 --> 01:29:25,704 You're just getting your chance, that's all. 2147 01:29:25,705 --> 01:29:27,845 On your side of the ledger, 2148 01:29:27,888 --> 01:29:30,700 if now and then you think kindly of your ma and me, 2149 01:29:30,742 --> 01:29:32,714 why, everything will come out square. 2150 01:29:32,757 --> 01:29:34,394 Come on, now. Heave anchor. 2151 01:29:45,350 --> 01:29:48,288 Captioning made possible by warner bros. 2152 01:29:48,288 --> 01:29:51,310 Captioned by the national captioning institute - www. ncicap. org... 149340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.