All language subtitles for TeenageCaveman eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,249 --> 00:01:17,208 If you move before my signal, hit what you're aiming at. 2 00:01:17,689 --> 00:01:19,486 I need my other spear. 3 00:01:19,689 --> 00:01:23,045 I'll chase it to you. Try and fucking hit it. 4 00:01:28,489 --> 00:01:30,445 Get it! Get it! 5 00:01:44,049 --> 00:01:46,643 How's that for hitting what l aim at? 6 00:01:46,889 --> 00:01:49,801 You little shit-ass. 7 00:01:51,489 --> 00:01:52,842 Jesus! 8 00:01:53,089 --> 00:01:54,204 Holy shit! 9 00:01:54,409 --> 00:02:00,803 It was an accident. The sun got in my eyes. Besides, he was an asshole. 10 00:02:01,289 --> 00:02:05,202 -What do we tell the tribe? -It was an accident. 11 00:02:05,409 --> 00:02:09,800 Let's leave the body. We'll see what my father says. 12 00:02:10,609 --> 00:02:14,887 -I feel a storm coming. -Shit. Let's go. I hate outside. 13 00:02:15,089 --> 00:02:17,603 Come on. Let's go. 14 00:02:18,689 --> 00:02:20,680 The outside is beautiful. 15 00:02:20,889 --> 00:02:26,009 My brother was like you. They found his bones picked clean. 16 00:02:55,689 --> 00:02:58,567 Did you catch something? ls it meat? 17 00:02:58,889 --> 00:03:01,198 I haven't had meat in months. 18 00:03:03,009 --> 00:03:06,479 David, l heard someone was killed. I thought.... 19 00:03:06,689 --> 00:03:12,605 It was Nathaniel. He fell off a cliff. I need to see my father. 20 00:03:15,089 --> 00:03:19,879 So he's dead and we still don't have any food to give to the tribe? 21 00:03:20,129 --> 00:03:23,599 Send children to do a man's job. 22 00:03:24,409 --> 00:03:27,048 -Where's the body? -We hid it. 23 00:03:27,249 --> 00:03:29,968 -You told them he fell off a cliff? -Yes. 24 00:03:30,169 --> 00:03:33,923 Okay, fuck it. The Lord works in mysterious ways. 25 00:03:37,609 --> 00:03:42,239 God blesses us with this meat. 26 00:03:43,569 --> 00:03:47,278 As we enjoy it, let us remember our brother Nathaniel... 27 00:03:47,609 --> 00:03:50,203 ...who died to bring it to us. 28 00:03:51,449 --> 00:03:53,883 Bow your fucking heads. 29 00:03:55,049 --> 00:04:01,443 And let his death also remind us that God rules this world, not us. 30 00:04:01,889 --> 00:04:07,407 The storm he sent to destroy the ancients still casts its shadow on us. 31 00:04:07,609 --> 00:04:11,124 Striking without warning, killing without mercy. 32 00:04:12,249 --> 00:04:15,844 Do you know God speaks to me? 33 00:04:16,409 --> 00:04:18,445 He does. He speaks to me. 34 00:04:18,969 --> 00:04:24,839 He says as long as we know our place and don't increase our numbers... 35 00:04:25,089 --> 00:04:30,447 ...to beyond that which the caves can hold, we will survive! We will. 36 00:04:30,689 --> 00:04:36,286 He tells me other things too. He tells me about the sin in your hearts. 37 00:04:36,529 --> 00:04:40,886 He tells me about your fucking desires to fornicate. 38 00:04:41,129 --> 00:04:44,599 Though it'll bring more children than he allows. 39 00:04:44,809 --> 00:04:49,837 He tells me of young people wanting to give in to their filthy... 40 00:04:50,089 --> 00:04:53,206 ...sexual curiosity. 41 00:04:53,929 --> 00:05:00,198 Look outside! Look at what that curiosity did to the ancients. 42 00:05:00,449 --> 00:05:03,441 Remember the Lord's words. Let me hear you. 43 00:05:03,649 --> 00:05:06,209 -God is coming and he's pissed. -Louder! 44 00:05:06,409 --> 00:05:09,003 -God is coming and he's pissed. -Again! 45 00:05:09,249 --> 00:05:14,642 -God is coming and he's pissed! -That's right! He's coming. 46 00:05:14,889 --> 00:05:17,801 And don't ever forget it. 47 00:05:18,209 --> 00:05:24,444 As you know, l've had to serve God on my own since he took my wife. 48 00:05:24,689 --> 00:05:27,840 But in his infinite wisdom... 49 00:05:28,089 --> 00:05:31,843 ...he has chosen a handmaiden to assist me. 50 00:05:32,089 --> 00:05:37,607 Now our leader has led us well, wouldn't you agree? Right? He has. 51 00:05:38,249 --> 00:05:43,801 God has chosen to recognize and reward your service. 52 00:05:44,289 --> 00:05:47,247 He's chosen your daughter, Sarah. 53 00:05:50,209 --> 00:05:54,646 I will tutor Sarah in the service of our Lord. 54 00:05:54,889 --> 00:05:59,007 She'll be as a daughter to me. 55 00:06:00,609 --> 00:06:03,203 Enjoy your meat. 56 00:06:04,929 --> 00:06:08,558 And may the mercy of God be with you all. 57 00:06:14,449 --> 00:06:16,644 It's a good day. 58 00:06:37,169 --> 00:06:39,637 I just found out a few minutes ago. 59 00:06:39,849 --> 00:06:43,205 -Is this what you want? -It's a great honour. 60 00:07:08,689 --> 00:07:12,602 "See him grow worried when he blows a clinker." 61 00:07:13,689 --> 00:07:16,408 Give me that. You learned to read... 62 00:07:16,609 --> 00:07:18,998 ...to fill your head with this shit? 63 00:07:19,249 --> 00:07:21,763 This is the old world! 64 00:07:22,209 --> 00:07:26,441 God destroyed them for their sins. Is that what you want? 65 00:07:26,689 --> 00:07:29,249 You want to die like that? 66 00:07:29,449 --> 00:07:33,442 We need books that will teach us to survive. Useful books! 67 00:07:33,649 --> 00:07:36,402 -Books on weather, biology-- -Useful? 68 00:07:36,609 --> 00:07:37,678 Yes. 69 00:07:38,329 --> 00:07:39,967 Like these? 70 00:07:40,729 --> 00:07:42,606 You love to talk about sin. 71 00:07:44,529 --> 00:07:48,204 Is this research? Like when you fucked Elizabeth? 72 00:07:48,889 --> 00:07:53,599 Oh, no, God selected her. The same way that he selected Sarah. 73 00:07:53,809 --> 00:07:56,118 God is another name for your dick. 74 00:07:56,369 --> 00:08:00,203 -Shut up and listen. -No, you listen. Lay a hand on Sarah-- 75 00:08:00,409 --> 00:08:03,799 -Don't give me orders, boy. -No, it's a warning. 76 00:08:04,009 --> 00:08:08,605 You touch her and l will tell everyone. About Joshua too. 77 00:08:09,849 --> 00:08:12,807 Look, this is not about him. 78 00:08:13,009 --> 00:08:17,161 I see how you look at Sarah. Don't worry, l'll share her with you. 79 00:08:20,409 --> 00:08:26,200 When l saw you'd taught yourself how to read, l had high hopes for you. 80 00:08:26,449 --> 00:08:30,328 I really did. So l showed you my secrets. 81 00:08:30,529 --> 00:08:34,408 And you shared my knowledge with your sinner friends? 82 00:08:34,649 --> 00:08:39,200 I know that you've been teaching them to read. I know everything! 83 00:08:39,609 --> 00:08:43,841 I am loved! The people obey me without question. 84 00:08:44,089 --> 00:08:49,243 I have everything l need without risking my neck on the hunt. 85 00:08:49,489 --> 00:08:52,959 I'm more powerful than the leader. You can have this. 86 00:08:53,169 --> 00:08:56,002 Shove it up your ass! 87 00:08:59,049 --> 00:09:01,609 Go ahead! Go ahead. 88 00:09:02,809 --> 00:09:05,198 You ready? Go ahead. 89 00:09:07,889 --> 00:09:10,039 I didn't think so. 90 00:09:16,889 --> 00:09:20,598 Vincent, was it really an accident with Nathaniel? 91 00:09:20,849 --> 00:09:24,285 He was an asshole. I'm not gonna miss him. 92 00:09:24,489 --> 00:09:28,004 -But l didn't do it on purpose. -He was a bad leader. 93 00:09:28,489 --> 00:09:32,243 -If l had led the hunt-- -Heather, women can't lead. 94 00:09:32,489 --> 00:09:35,401 -They're weak and delicate. -I'll show you. 95 00:09:35,609 --> 00:09:39,921 -You want to mess? Let's go! -Bring it on, motherfucker! 96 00:09:40,129 --> 00:09:44,088 -Come on! -Get off! Don't make me hurt you! 97 00:09:44,289 --> 00:09:46,439 I'd like to see you try. 98 00:09:46,689 --> 00:09:51,205 Where's David? lf we get caught-- The rules! 99 00:09:53,849 --> 00:09:55,999 Fuck the rules! 100 00:09:58,289 --> 00:10:03,488 Rules were made up by the elders to keep us scared and stupid. 101 00:10:05,209 --> 00:10:09,521 They don't want us to know how the old world was. But l know. 102 00:10:10,409 --> 00:10:12,047 I've read the books. 103 00:10:12,609 --> 00:10:16,841 People lived in huge cities that stretched up to the sky. 104 00:10:17,049 --> 00:10:20,086 They had heat and cool air when they wanted. 105 00:10:20,289 --> 00:10:23,838 -So they never went outside? -They did. Always. 106 00:10:24,049 --> 00:10:27,200 They weren't nature's slaves, but its masters. 107 00:10:27,409 --> 00:10:29,969 They could do anything imagined. 108 00:10:30,489 --> 00:10:34,562 If we keep studying them, one day we'll re-create that world. 109 00:10:34,769 --> 00:10:38,364 -Not if your father is leading. -He won't live forever. 110 00:10:38,689 --> 00:10:43,285 We're the future of this tribe. Come on, let's start your lesson. 111 00:10:47,369 --> 00:10:49,803 " Dear Penthouse Forum: 112 00:10:50,049 --> 00:10:54,600 I never believed those articles you printed were true until my con-- 113 00:10:55,209 --> 00:10:58,724 --conservative wife asked me to ream her bunghole... 114 00:10:58,969 --> 00:11:01,642 ...with a 'veebrating daldo."' 115 00:11:02,409 --> 00:11:06,925 Vibrating dildo. How many times have we been over the " l"'s? 116 00:11:07,129 --> 00:11:11,361 I've never heard these words. I don't know what a bunghole is. 117 00:11:11,889 --> 00:11:14,244 But l bet your father does. 118 00:11:14,769 --> 00:11:19,365 That's why you're mad. Your dad's gonna fill up your girl with "God." 119 00:11:19,569 --> 00:11:21,764 Damn right l'm angry! 120 00:11:22,609 --> 00:11:28,400 I'm sick and tired of his lies. Tell them what he did to you, Elizabeth. 121 00:11:28,849 --> 00:11:30,646 Come on. We're friends. 122 00:11:30,889 --> 00:11:33,801 -It's okay. Tell us. -What is it? 123 00:11:34,889 --> 00:11:38,086 He asked me to his room to show me something. 124 00:11:38,889 --> 00:11:42,120 -It was his spear. -I'll give you a spear. 125 00:11:42,329 --> 00:11:43,444 Shut up! 126 00:11:43,649 --> 00:11:48,962 He said God wanted it inside me, but l didn't want it inside me. 127 00:11:49,409 --> 00:11:54,278 He said if l didn't, God would be mad and l'd get worse than a whipping. 128 00:11:54,489 --> 00:11:57,401 Bastard! But what can we do about it? 129 00:12:01,729 --> 00:12:06,359 Give him a vibrating dildo and shove it up his bunghole. 130 00:12:10,889 --> 00:12:12,083 Shit! 131 00:12:12,289 --> 00:12:14,644 -Do you like the cave? -It's nice. 132 00:12:14,889 --> 00:12:19,007 This is where God appeared to me and said, "Sarah!" 133 00:12:19,249 --> 00:12:23,800 He chose you. Isn't that an honour, to be chosen to serve God? 134 00:12:24,009 --> 00:12:27,797 You're not like the others. They're dirty. You're clean. 135 00:12:28,009 --> 00:12:32,002 God chose you. A great honour to serve God, isn't it? 136 00:12:32,249 --> 00:12:35,446 You'll get to serve God. You've been chosen. 137 00:12:35,689 --> 00:12:40,638 You've been chosen. My body is the temple. My seed is the sacrament. 138 00:12:40,849 --> 00:12:45,604 -Prepare to accept the Lord. -No, please. No, please. No! 139 00:12:46,649 --> 00:12:48,287 -Please, no! -It's okay. 140 00:12:48,489 --> 00:12:51,640 God said this is how it should be. 141 00:12:51,849 --> 00:12:54,807 -Now don't make a sound. -No! 142 00:12:55,209 --> 00:12:58,838 -You little fucker! -No! Please don't! 143 00:12:59,089 --> 00:13:01,557 -Don't hurt him! -I'm gonna kill you! 144 00:13:01,809 --> 00:13:04,448 -Don't hurt him! -I will kill you! 145 00:13:04,689 --> 00:13:07,078 -I'll kill you! -Don't hurt him! 146 00:13:21,809 --> 00:13:25,199 Oh, my God! Oh, my God! 147 00:13:32,609 --> 00:13:34,042 Dad? 148 00:13:34,289 --> 00:13:37,201 -Time to die, pretty boy. -Get off me, man! 149 00:13:37,449 --> 00:13:39,679 Get in there! 150 00:13:42,209 --> 00:13:45,281 Kill him before God destroys us all. 151 00:13:45,609 --> 00:13:47,122 Kill him! 152 00:13:59,289 --> 00:14:04,409 You killed your father. You fucked up, pretty boy. 153 00:14:04,849 --> 00:14:08,603 We'll take care of that princess for you. How's that? 154 00:14:47,489 --> 00:14:49,605 Stop following me. 155 00:14:51,369 --> 00:14:53,599 What the fuck was he thinking? 156 00:14:53,849 --> 00:14:56,443 Was he supposed to let him rape her? 157 00:14:56,689 --> 00:14:59,283 That spoiled bitch? l would have. 158 00:15:00,889 --> 00:15:02,845 She followed me. 159 00:15:03,089 --> 00:15:07,002 God damn it, Sarah. Turn around and walk out of here. 160 00:15:07,209 --> 00:15:09,404 It's your fault he's gonna die. 161 00:15:09,609 --> 00:15:11,998 Unless we do something. 162 00:15:21,449 --> 00:15:22,643 Come on! 163 00:15:22,889 --> 00:15:26,768 What are you doing? They'll kill you. Get out of here! 164 00:15:26,969 --> 00:15:28,800 -This is crazy. -Hurry up. 165 00:15:29,009 --> 00:15:32,684 -Get out of here! -Let's get the fuck out of here. 166 00:15:32,889 --> 00:15:34,402 Hurry! 167 00:15:35,689 --> 00:15:37,839 Hold me up. 168 00:15:45,409 --> 00:15:48,799 You shouldn't have done this. Go back. 169 00:15:49,009 --> 00:15:52,888 -You know what they'll do to us? -I'm never going back. 170 00:15:53,529 --> 00:15:57,044 You're the closest thing to a family l have, David. 171 00:15:57,289 --> 00:16:00,361 We always talked about starting over. 172 00:16:00,569 --> 00:16:02,048 We have no choice. 173 00:16:02,249 --> 00:16:06,800 We find shelter, there's no food. We find food, there's no shelter. 174 00:16:07,409 --> 00:16:10,879 Think of something else besides how tired you are. 175 00:16:11,089 --> 00:16:14,399 That's hard to do when your legs are falling off. 176 00:16:14,649 --> 00:16:16,605 I'm sick of walking! 177 00:16:16,809 --> 00:16:20,882 Did l tell you? ln the old cities, no one ever went hungry. 178 00:16:21,089 --> 00:16:24,479 Any food you wanted, you didn't have to hunt. 179 00:16:24,689 --> 00:16:28,648 -Just go to a store. -Bet they never had to walk this much. 180 00:16:28,849 --> 00:16:31,647 -I'm tired! -They never had to walk. 181 00:16:31,849 --> 00:16:35,637 They had cars that moved faster than the wind. 182 00:16:35,849 --> 00:16:38,841 -And things like this never happened? -Never. 183 00:16:39,049 --> 00:16:42,928 No one told you what to do. You could do what you wanted. 184 00:16:43,129 --> 00:16:46,007 -Are we there yet? -I'm tired. 185 00:16:50,889 --> 00:16:53,483 -Holy fuck! -Wow! 186 00:16:53,689 --> 00:16:55,281 It's beautiful! 187 00:16:55,489 --> 00:16:57,798 -What the fuck's that? -It's so big. 188 00:16:58,049 --> 00:16:59,607 Is this real? 189 00:17:01,889 --> 00:17:04,039 It's a city. We're going there. 190 00:17:04,289 --> 00:17:07,998 -Let's go. -I feel a storm coming. 191 00:18:37,649 --> 00:18:41,005 -My God, where are we? -Are we in hell? 192 00:18:42,889 --> 00:18:44,720 -It hurts! -It's over there. 193 00:18:44,929 --> 00:18:48,365 -No, in there. -I don't care where. Make it stop! 194 00:18:48,889 --> 00:18:50,800 I kind of like it. 195 00:18:52,289 --> 00:18:54,405 Who the hell is that? 196 00:19:27,409 --> 00:19:30,958 What are you doing? You trying to scare them to death? 197 00:19:31,449 --> 00:19:34,805 -I'm making an entrance, darling. -Oh, really? 198 00:19:35,009 --> 00:19:39,799 I'm Neil. And this ravishing creature... 199 00:19:40,089 --> 00:19:41,647 ...is Judith. 200 00:19:42,889 --> 00:19:45,449 Welcome to our home. 201 00:19:45,889 --> 00:19:48,278 Oh, my God, they're so beautiful. 202 00:19:49,289 --> 00:19:53,328 Now l understand. All of these things are ancient. 203 00:19:53,529 --> 00:19:56,248 But they work. You have power. How? 204 00:19:56,689 --> 00:20:01,843 Solar, baby. The tree-huggers were right. That is the way to go. 205 00:20:02,089 --> 00:20:03,807 Check it out. 206 00:20:06,089 --> 00:20:08,967 -That's great! -What's in here? 207 00:20:09,689 --> 00:20:13,398 Some of these things l recognize. But what are these? 208 00:20:13,649 --> 00:20:20,043 What we have here are important relics of the past that we've rescued. 209 00:20:21,689 --> 00:20:25,921 -Come here, Josh. Try this. -Check out the chair. It's spinning. 210 00:20:31,289 --> 00:20:36,317 Art from a fertile period in human creativity known as the '80s. 211 00:20:41,929 --> 00:20:45,478 The baseball Mark McGwire hit for his 70th home run. 212 00:20:45,689 --> 00:20:48,044 Stay behind the velvet ropes. 213 00:20:48,289 --> 00:20:51,838 -I know what that is! lt's a TV. -Watch this. 214 00:20:52,089 --> 00:20:55,604 -Look at that! -There are people in there. 215 00:20:56,489 --> 00:21:01,165 No, it's just a picture. A moving picture. 216 00:21:02,489 --> 00:21:04,207 My God, look at it! 217 00:21:04,889 --> 00:21:06,481 What is this place? 218 00:21:06,689 --> 00:21:10,079 It was a biotech research complex. Now it's home. 219 00:21:10,289 --> 00:21:12,519 -It can be yours. -It's our dream. 220 00:21:12,729 --> 00:21:16,483 You said we'd find it. You were right, it's all real. 221 00:21:16,689 --> 00:21:21,001 This is just the beginning. We have a whole world to show you. 222 00:21:21,209 --> 00:21:23,803 Let's start with a hot bath. 223 00:21:51,489 --> 00:21:52,683 Oh, shit. 224 00:21:55,289 --> 00:22:00,204 -Well, do you want a bath or not? -I want a bath. 225 00:22:05,249 --> 00:22:07,604 There's a brave boy. 226 00:22:14,049 --> 00:22:16,199 It scared me. 227 00:22:20,689 --> 00:22:22,202 I'm going in. 228 00:22:27,809 --> 00:22:29,003 Scary. 229 00:22:51,729 --> 00:22:54,243 -What's the matter? -You're naked. 230 00:22:54,569 --> 00:22:56,799 You're naked too. 231 00:23:03,969 --> 00:23:06,244 This water feels good. 232 00:23:06,609 --> 00:23:09,601 -Won't you join us? -There's not enough room. 233 00:23:09,809 --> 00:23:12,004 We'll squeeze together. 234 00:23:12,809 --> 00:23:18,202 We cleaned you up and put those clothes on you. This is your new home. 235 00:23:18,409 --> 00:23:23,278 We've already seen everything so there's no need to be shy. 236 00:23:24,569 --> 00:23:28,608 It's what we always dreamed of. Come on. 237 00:23:38,009 --> 00:23:39,761 Yeah! 238 00:23:46,569 --> 00:23:51,404 -Are you all right? -I was taught your body is private. 239 00:23:51,609 --> 00:23:56,888 My guess is, all of your lives, others have been telling you what to do. 240 00:23:57,089 --> 00:23:59,000 And what not to do. 241 00:24:05,409 --> 00:24:08,719 Imagine the whipping we'd get back in the caves. 242 00:24:13,809 --> 00:24:15,242 You have no hair. 243 00:24:21,089 --> 00:24:23,762 -It's like in the magazines. -Penthouse! 244 00:24:23,969 --> 00:24:26,085 -You noticed. -Oh, yeah! 245 00:24:26,289 --> 00:24:30,840 It's called shaving. We're glad that we found you. 246 00:24:31,089 --> 00:24:34,559 We thought there was no one left alive. 247 00:24:35,049 --> 00:24:38,644 There were some a long time ago, but they died. 248 00:24:38,889 --> 00:24:42,199 Diseases spread like wildfire. 249 00:24:43,729 --> 00:24:46,448 -How did you survive? -We didn't get sick. 250 00:24:46,689 --> 00:24:51,080 -How many people are in your tribe? -About 35, 40. 251 00:24:56,609 --> 00:25:00,397 You know about the ancients. David says in the old times... 252 00:25:00,649 --> 00:25:02,844 ...no one could tell you what to do. 253 00:25:03,089 --> 00:25:06,047 Not exactly. But if you had the balls-- 254 00:25:06,249 --> 00:25:09,207 They couldn't stop you from living how you want. 255 00:25:09,409 --> 00:25:11,923 Where you come from isn't like that? 256 00:25:12,129 --> 00:25:15,758 -No. And no one like you either. -I'll have to visit. 257 00:25:15,969 --> 00:25:19,803 This conversation is scintillating, but l'm hungry. 258 00:25:20,049 --> 00:25:22,847 And l bet you are too. 259 00:25:32,729 --> 00:25:35,482 -I never played dress-up. -Want clothes like ours? 260 00:25:35,689 --> 00:25:37,998 Is this for girls? 261 00:25:38,249 --> 00:25:40,205 -All right, who's first? -Me. 262 00:25:40,449 --> 00:25:43,202 -Sure, anyone else? -Untie this. 263 00:25:43,569 --> 00:25:45,799 I've the perfect outfit for you. 264 00:25:46,009 --> 00:25:49,888 -David, what's wrong? -It's just everything. 265 00:25:50,489 --> 00:25:54,402 -Guys, check this out. -Turn around. 266 00:25:57,289 --> 00:26:01,202 -Hell, they're cool. -Okay, check it out! 267 00:26:02,049 --> 00:26:03,801 Oh, yeah! 268 00:26:04,449 --> 00:26:09,204 I really like that. It looks like Bianca Jagger's suit. 269 00:26:09,409 --> 00:26:10,808 -Neat! -Who's that? 270 00:26:11,009 --> 00:26:12,078 I don't know. 271 00:26:12,289 --> 00:26:17,079 For a minute, l forgot about what happened at the cave. What l did. 272 00:26:17,329 --> 00:26:22,198 -You had no choice. -I think you should take those off. 273 00:26:22,409 --> 00:26:25,287 -It's your butt! -Those are weird-looking. 274 00:26:25,489 --> 00:26:28,686 I don't want her telling me what to wear. 275 00:26:28,889 --> 00:26:32,598 I think that'll look nice on you. 276 00:26:35,289 --> 00:26:36,563 Look at me! 277 00:26:36,769 --> 00:26:38,885 -What do you think? -Looks good. 278 00:26:39,089 --> 00:26:40,727 How do you put this on? 279 00:26:40,929 --> 00:26:44,160 -Turn around. -That's so cute! 280 00:26:45,209 --> 00:26:51,000 Look at you! Where have you been, beautiful? 281 00:26:58,609 --> 00:27:01,248 You shouldn't wander around alone. 282 00:27:01,449 --> 00:27:06,443 Some predators have survived. Cougars, wolves, whatever. 283 00:27:06,689 --> 00:27:09,806 -Something wrong? -You're not like us. 284 00:27:10,009 --> 00:27:13,240 -Give the boy a gold star. -Yes! 285 00:27:13,489 --> 00:27:17,528 It's getting dark out. The predators come out at night. 286 00:27:18,889 --> 00:27:24,202 Let's get you some clothes. Tight ones. Nice ass. 287 00:27:28,009 --> 00:27:29,647 We were students. 288 00:27:29,849 --> 00:27:34,240 The scientists knew the weather was gonna change forever. 289 00:27:34,449 --> 00:27:37,486 They recruited kids for medical experiments. 290 00:27:37,689 --> 00:27:43,844 Sleep deprivation, ESP studies. This time it was genetic engineering. 291 00:27:44,089 --> 00:27:48,002 They were trying to find a way to improve people... 292 00:27:48,249 --> 00:27:50,717 ...so they'd be able to survive. 293 00:27:51,009 --> 00:27:55,446 -How old do you think l am? -About 21 , 22? 294 00:27:55,689 --> 00:27:58,328 I was born 1 20 years ago. 295 00:27:58,809 --> 00:28:03,564 They changed us. At first, l was afraid to die. 296 00:28:03,769 --> 00:28:06,886 -Then l prayed l would. -That doesn't sound good. 297 00:28:07,089 --> 00:28:10,001 Those scientists saved our lives. 298 00:28:10,209 --> 00:28:13,997 They made us better. I can hear your heart beating. 299 00:28:14,209 --> 00:28:18,043 When you're old, l'll be like this. So shut the fuck up! 300 00:28:18,289 --> 00:28:21,326 Neil, calm down. Calm down. 301 00:28:24,089 --> 00:28:25,966 Sorry. 302 00:28:26,169 --> 00:28:27,397 I.... 303 00:28:28,809 --> 00:28:30,401 Sorry! 304 00:28:30,649 --> 00:28:35,040 You shouldn't pass judgment upon things you don't understand. 305 00:28:35,249 --> 00:28:40,448 What we are can be frightening. That's why we didn't tell you sooner. 306 00:28:40,689 --> 00:28:44,238 Your friends respect you. So, could we count on you... 307 00:28:44,449 --> 00:28:47,885 ...to let them know in a way that won't scare them? 308 00:28:48,089 --> 00:28:50,728 Of course. We won't do that. 309 00:28:50,929 --> 00:28:56,003 You said there were others that were experimented on. What happened? 310 00:28:56,489 --> 00:29:00,243 Well, the process, the change... 311 00:29:00,489 --> 00:29:03,401 ...is rough on the body. 312 00:29:03,889 --> 00:29:06,608 We came through okay. 313 00:29:14,289 --> 00:29:17,008 I'm talking about the grass, right? 314 00:29:17,209 --> 00:29:22,806 This is the finest stuff available, right, Judith? l make it myself. 315 00:29:24,689 --> 00:29:29,399 The cocaine's evolution begins in my hydroponic garden... 316 00:29:29,609 --> 00:29:31,998 ...where the coca plant grows. 317 00:29:32,209 --> 00:29:36,441 And then l synthesize it in my lab until it's like... 318 00:29:36,689 --> 00:29:38,998 ...nectar! 319 00:29:39,929 --> 00:29:43,808 Chill out. You don't want to try to keep up with me! 320 00:29:44,049 --> 00:29:47,086 Have a drink. Try some of this, Sarah. 321 00:29:47,289 --> 00:29:51,840 -No, thanks. -I'm sorry. I forgot you're royalty. 322 00:29:52,809 --> 00:29:57,405 -To royalty! -Royalty! 323 00:30:06,289 --> 00:30:08,086 Yeah! 324 00:30:11,489 --> 00:30:15,607 Heather's always been like one of the boys, huh? 325 00:30:16,889 --> 00:30:18,288 But.... 326 00:30:27,489 --> 00:30:29,400 How was it? 327 00:30:29,889 --> 00:30:35,998 Say, "Yeah!" Say, " Line!" You want a fucking line? You say, " Hey!" 328 00:30:44,689 --> 00:30:47,408 There's no rules here. 329 00:30:58,249 --> 00:31:00,240 I got dopes. 330 00:31:00,489 --> 00:31:05,005 That was a quick demonstration to get you started. 331 00:31:05,249 --> 00:31:08,207 Think of Judith and l as... 332 00:31:08,609 --> 00:31:10,600 ...teachers. 333 00:31:16,689 --> 00:31:20,045 There's a lot more for us to teach you than... 334 00:31:20,289 --> 00:31:26,205 ...turning on the TV or taking a bath, et cetera, et cetera. 335 00:31:28,289 --> 00:31:32,601 Easy. If you overdo it, you'll be useless to me. 336 00:31:38,049 --> 00:31:39,607 Yeah! 337 00:31:51,049 --> 00:31:55,406 -I'm getting stripped. -Oh, no. 338 00:32:09,849 --> 00:32:14,604 -You see she's not one of the boys? -Shut up. 339 00:32:14,849 --> 00:32:17,044 What? 340 00:32:18,889 --> 00:32:22,404 David, why don't you kiss Sarah's neck? 341 00:32:26,289 --> 00:32:29,599 -Bye-bye! -No, l'll go with you. 342 00:32:29,849 --> 00:32:31,282 David, come on! 343 00:32:31,489 --> 00:32:35,004 You think you're too good for us? 344 00:32:35,249 --> 00:32:38,878 Judith, relax. It's all new to them. They're scared. 345 00:32:39,089 --> 00:32:41,683 You're right. You can do anything here. 346 00:32:41,889 --> 00:32:47,009 It's okay to be scared. You get to do what you want, or not. All right? 347 00:32:47,209 --> 00:32:49,245 -All right. -Have a good time! 348 00:32:49,489 --> 00:32:51,844 But you know what? Sarah! 349 00:32:52,089 --> 00:32:54,842 You're missing something quite special... 350 00:32:55,089 --> 00:33:00,243 ...because sex with us is like nothing you've ever fucking imagined. 351 00:33:00,489 --> 00:33:02,798 And our.... 352 00:33:03,009 --> 00:33:05,842 Our heightened senses will.... 353 00:33:06,089 --> 00:33:08,603 Ta-ta, darling! 354 00:33:10,809 --> 00:33:13,004 Okay, guys. 355 00:33:13,209 --> 00:33:16,246 Heather, you should lay down. 356 00:33:16,489 --> 00:33:21,483 Get comfortable. Yeah, take your clothes off. 357 00:33:22,049 --> 00:33:27,407 There are no rules here! No rules allowed. 358 00:33:30,089 --> 00:33:33,206 He's a mess, isn't he, Judith? 359 00:33:40,529 --> 00:33:43,999 -Yes, there we go! -Whatever you call these things. 360 00:33:44,809 --> 00:33:47,846 Whoa! The legend is true. 361 00:33:48,089 --> 00:33:53,004 Pound for pound, it's the biggest dick l've seen in years! 362 00:34:03,009 --> 00:34:05,807 Thank you. Yeah, that's it. 363 00:34:06,289 --> 00:34:09,247 Take her down. Lay her down gently. 364 00:34:12,729 --> 00:34:14,606 That's it, Joshua. 365 00:34:30,569 --> 00:34:34,278 Take it slow, fellas. Ladies like to be touched softly. 366 00:34:34,489 --> 00:34:36,719 Softly! 367 00:34:42,609 --> 00:34:46,602 Wake up, man. Be gentle to the lady. 368 00:34:46,849 --> 00:34:51,400 -You hit me. -I'll fucking hit you. 369 00:34:54,649 --> 00:34:58,642 It's your fault. I'm not doing nothing. Just stay still. 370 00:34:58,889 --> 00:35:02,006 I don't think you're doing it right! 371 00:35:03,249 --> 00:35:07,800 -Give me the bottle. I don't want you. -Your bottle? 372 00:35:08,009 --> 00:35:12,400 What is wrong with you? You don't know what you're fucking doing! 373 00:35:12,809 --> 00:35:17,758 -She's fucking a child. -It ain't over yet. 374 00:35:23,289 --> 00:35:25,598 What are you doing? 375 00:35:27,289 --> 00:35:29,484 Why don't you lay down? 376 00:35:42,129 --> 00:35:47,283 -I'm gonna tell my mom. -We'll talk to your mom later. 377 00:35:48,889 --> 00:35:51,084 There you go! 378 00:35:51,289 --> 00:35:54,599 Open the cap, motherfucker. 379 00:36:00,449 --> 00:36:03,566 You ain't doing anything to make me jealous. 380 00:36:04,409 --> 00:36:06,877 -It's falling out. -Let me show you. 381 00:36:07,089 --> 00:36:10,001 -All right. -He's not doing it right. 382 00:36:10,249 --> 00:36:13,002 You want me to show you what it's like? 383 00:36:13,649 --> 00:36:16,117 Okay, spread your legs, darling. 384 00:36:17,009 --> 00:36:21,241 I'll just do what Vincent wanted to do. I'll show you how. 385 00:36:21,489 --> 00:36:24,287 -Tell me if it hurts. -What you looking at? 386 00:36:24,489 --> 00:36:29,244 Back up a bit, Vincent. And stay quiet and fucking learn something. 387 00:36:29,489 --> 00:36:33,243 -Man, l ain't gotta learn. -Yeah, man! 388 00:36:34,489 --> 00:36:37,287 -Okay, you ready? -Yeah. 389 00:36:39,409 --> 00:36:43,197 -You want a drink, Joshua? -No. 390 00:36:49,289 --> 00:36:53,168 -What's happening to him? -Oh, my God! 391 00:36:53,369 --> 00:36:56,998 -How do l take it off? -You just push it together. 392 00:37:04,049 --> 00:37:06,199 What are you doing? 393 00:37:11,809 --> 00:37:17,998 Oh, God. That was fantastic. Thanks. 394 00:38:36,929 --> 00:38:38,123 Yes! 395 00:39:34,929 --> 00:39:36,920 Oh, God. 396 00:40:08,689 --> 00:40:10,645 Take a load off, sweetheart. 397 00:40:11,649 --> 00:40:14,163 Oh, honey, what's the matter? 398 00:40:14,409 --> 00:40:16,639 I'm.... I'm sick. 399 00:40:17,449 --> 00:40:20,600 My whole body hurts. What's wrong with me? 400 00:40:20,849 --> 00:40:26,606 I'm surprised it's happening so soon. I took two days, you took a week. 401 00:41:16,449 --> 00:41:19,009 It'll be a lot easier if you-- 402 00:41:28,329 --> 00:41:30,047 Oh, God. 403 00:41:31,129 --> 00:41:32,448 Kids. 404 00:41:33,889 --> 00:41:36,449 Joshua, wake up. 405 00:41:48,249 --> 00:41:50,763 Oh, God, please don't hurt me. 406 00:41:51,009 --> 00:41:54,240 We won't. We just like to watch. 407 00:42:20,089 --> 00:42:22,000 Holy shit! 408 00:42:24,809 --> 00:42:27,482 -Goddamn it. -Oops. 409 00:42:27,729 --> 00:42:29,321 Guys. 410 00:42:29,569 --> 00:42:32,083 We can't find Elizabeth anywhere. 411 00:42:32,609 --> 00:42:35,123 Maybe she went with Neil and Judith. 412 00:42:35,329 --> 00:42:37,240 She's around somewhere. 413 00:42:37,489 --> 00:42:41,084 This is serious. She could be hurt or sick. 414 00:42:41,529 --> 00:42:42,928 Or asleep. 415 00:42:43,489 --> 00:42:45,719 With Neil and Judith. 416 00:42:45,969 --> 00:42:48,961 Would you stop arguing and help us go look? 417 00:42:49,209 --> 00:42:53,566 Stop telling us what to do. You sound like your father. 418 00:42:53,809 --> 00:42:57,279 They said not to wander around when she isn't here. 419 00:42:57,609 --> 00:42:59,964 They'll help us find her. 420 00:43:00,209 --> 00:43:02,279 Man, you missed out last night. 421 00:43:02,529 --> 00:43:07,364 -I didn't know about that stuff. -I did. I read Penthouse. 422 00:43:07,609 --> 00:43:11,761 -Where's Elizabeth? -Elizabeth's sick. Measles. 423 00:43:11,969 --> 00:43:13,163 Measles? 424 00:43:13,409 --> 00:43:18,961 She'll be fine. We have medicine. But she had to be isolated. 425 00:43:19,209 --> 00:43:22,884 See? lf we would've been at the caves, she'd die. 426 00:43:23,129 --> 00:43:24,482 But she'll be fine. 427 00:43:25,209 --> 00:43:27,848 -I wanna see her. -You want to get sick? 428 00:43:28,049 --> 00:43:30,722 I'd like to see her too. 429 00:43:33,009 --> 00:43:36,558 All right. But only one of you. 430 00:43:36,809 --> 00:43:39,369 Neil, take Sarah. 431 00:43:39,609 --> 00:43:41,839 And l'll get the medicine ready. 432 00:43:43,729 --> 00:43:46,448 Did you hear the lady, David? 433 00:43:46,969 --> 00:43:49,164 Why don't you follow me? 434 00:43:49,409 --> 00:43:53,960 And we'll get a mask so you don't get sick. 435 00:43:54,209 --> 00:43:56,518 Come on. 436 00:43:57,609 --> 00:44:03,241 Did you get anything from Sarah? l got some from all the girls. 437 00:44:03,929 --> 00:44:06,159 He's a man now too. 438 00:44:08,809 --> 00:44:13,121 She's in here. This is for your safety. 439 00:44:17,129 --> 00:44:20,758 -What are you doing here? -We were worried about you. 440 00:44:21,009 --> 00:44:24,319 That's sweet. They say l'll be here a while. 441 00:44:24,569 --> 00:44:27,720 But they're taking good care of me. 442 00:44:28,329 --> 00:44:30,797 -Are you all right? -I feel dizzy. 443 00:44:31,009 --> 00:44:33,648 We better get you out of here. 444 00:44:41,369 --> 00:44:45,362 -Tell everyone l say hello. -I will. 445 00:44:55,409 --> 00:44:58,287 I'm going to the bedroom. 446 00:44:58,649 --> 00:45:02,085 -How is she? -I'm not sure. 447 00:45:03,009 --> 00:45:04,761 What do you mean? 448 00:45:05,009 --> 00:45:10,129 Well, she's sick, but she doesn't seem that bad. She was smiling. 449 00:45:13,729 --> 00:45:16,163 -She said to say hi. -Told you. 450 00:45:16,369 --> 00:45:18,644 Sorry we scared you. 451 00:45:19,369 --> 00:45:23,965 -I know how you can make it up to us. -Maybe this afternoon. 452 00:45:24,689 --> 00:45:26,998 But just for you. 453 00:45:32,329 --> 00:45:34,047 You idiot! 454 00:45:35,209 --> 00:45:37,769 Why'd you let her turn around? She saw me. 455 00:45:37,969 --> 00:45:41,882 She didn't. She saw what you wanted her to. 456 00:45:42,089 --> 00:45:45,081 What did l say, motherfucker? She saw me. 457 00:45:45,329 --> 00:45:48,844 Even if she did, it was for, what, two seconds? 458 00:45:49,049 --> 00:45:53,042 -She'll think she imagined it. -She's already sketchy. 459 00:45:53,289 --> 00:45:56,838 -We planned this out so carefully. -Fuck our plans! 460 00:45:57,049 --> 00:46:00,405 I'm tired of walking around on eggshells. 461 00:46:00,689 --> 00:46:05,285 If she gets too suspicious, l'll kill her. 462 00:46:14,049 --> 00:46:16,643 -How do you do that? -It's easy for me. 463 00:46:16,849 --> 00:46:20,398 I was a better hunter than any of those bungholes. 464 00:46:21,009 --> 00:46:23,603 -So, how was it with David? -How was what? 465 00:46:23,969 --> 00:46:26,278 I thought you were gonna fuck. 466 00:46:26,489 --> 00:46:29,640 We're not in the caves. No one will stop us here. 467 00:46:29,929 --> 00:46:33,365 -It was great. Ask Elizabeth. -We can't get near her. 468 00:46:33,569 --> 00:46:36,367 -What are you afraid of? -I don't want to. 469 00:46:36,609 --> 00:46:40,443 Why? You were there, you saw. You weren't curious? 470 00:46:40,649 --> 00:46:43,527 -No. I don't like them. -Not even Judith? 471 00:46:43,969 --> 00:46:48,087 Judith's every fantasy you can imagine. Even the ones you can't. 472 00:46:48,289 --> 00:46:50,678 -What's wrong? -Something wrong with it? 473 00:46:50,889 --> 00:46:56,646 -There's something wrong with you. -I see the boys have found their toys. 474 00:47:00,089 --> 00:47:02,649 You've worked up a sweat. 475 00:47:05,889 --> 00:47:08,562 I hope you haven't tired yourselves out. 476 00:47:08,969 --> 00:47:12,757 Like the song, " Looking forward to a little afternoon delight." 477 00:47:13,129 --> 00:47:16,644 -I want some delight. -They don't understand. 478 00:47:16,849 --> 00:47:21,047 That's one good thing about the end of the world. 479 00:47:31,369 --> 00:47:35,157 -Are you coming? -Sure. Bye. 480 00:47:35,969 --> 00:47:39,678 You know where to find us if you change your mind. 481 00:47:41,409 --> 00:47:43,923 -Do you wanna go? -I wanna be with you. 482 00:47:44,169 --> 00:47:46,444 Oh, how cute. 483 00:47:46,929 --> 00:47:49,079 -Not like that. -When? 484 00:47:49,329 --> 00:47:52,560 We do everything else. I suck your dick. 485 00:47:52,929 --> 00:47:56,080 You act like it's gonna fucking kill you. 486 00:48:09,049 --> 00:48:11,483 I want meat. I'm going hunting. 487 00:48:11,689 --> 00:48:14,044 -I'm a hunter. Can l come? -Yeah. 488 00:48:25,329 --> 00:48:27,889 God, it's beautiful. 489 00:48:28,169 --> 00:48:32,640 All the parts fit together perfectly. Like a woman. 490 00:48:32,849 --> 00:48:34,840 Like a beautiful woman. 491 00:48:35,289 --> 00:48:38,759 If you want me to leave you alone, say the word. 492 00:48:39,009 --> 00:48:44,083 You know what l mean. It's just, everything's so perfect here. 493 00:48:44,289 --> 00:48:49,283 In the caves everything was about surviving. Here it's about living. 494 00:48:49,929 --> 00:48:52,841 I feel.... 495 00:48:53,089 --> 00:48:58,447 I've only been here a few days, but l feel like l'm home. 496 00:48:58,689 --> 00:49:02,079 I haven't felt that way since my family died. 497 00:49:02,329 --> 00:49:08,279 -You've been better to me than anyone. -Listen, kid. Stop, okay? 498 00:49:08,529 --> 00:49:13,523 And Judith! God, sex with her is like nothing else in the world. 499 00:49:13,729 --> 00:49:18,598 When we were stuck in the storms, l thought l'd die a virgin. 500 00:49:18,889 --> 00:49:22,723 Now, l'm in love with her. She says l have a big cock. 501 00:49:22,969 --> 00:49:26,518 And God, man, l didn't know a woman could get so wet. 502 00:49:26,769 --> 00:49:31,684 She tells me she wants it harder or faster. Her sweat's-- 503 00:49:38,969 --> 00:49:44,327 Oh, no, no. No! 504 00:49:47,289 --> 00:49:49,962 -Is he dead? -Whoa. 505 00:49:50,489 --> 00:49:53,879 -What happened? -I told him about the predators. 506 00:49:54,089 --> 00:49:58,879 I told him not to go off on his own. I told all of you! 507 00:49:59,089 --> 00:50:03,879 Why don't you listen? Huh? Why don't you fucking listen? 508 00:50:04,089 --> 00:50:06,478 -What animal did that? -Shut up! 509 00:50:06,729 --> 00:50:12,486 I told you all. Why don't you fucking listen to me, motherfuckers?! 510 00:50:12,729 --> 00:50:15,562 Or look what happens to your friend. 511 00:50:19,769 --> 00:50:23,478 He wore these goddamn things everywhere. 512 00:50:46,529 --> 00:50:50,727 You don't believe that predator story any more than l do. 513 00:50:50,969 --> 00:50:52,766 I can't believe it. 514 00:50:55,369 --> 00:50:59,328 After my father used to hit me, he'd always yell at me. 515 00:50:59,569 --> 00:51:04,040 Blame it on me. "Why did you make me do that?" 516 00:51:04,249 --> 00:51:06,319 "Why don't you listen to me?" 517 00:51:07,249 --> 00:51:08,841 He made it my fault. 518 00:51:11,049 --> 00:51:16,077 That's what Neil sounded like in there. My father. 519 00:51:16,769 --> 00:51:20,682 What l don't understand is why didn't they just let us die? 520 00:51:20,889 --> 00:51:27,124 Why take us in and be so nice to us? Why not just let us die in the storm? 521 00:51:27,369 --> 00:51:32,841 I don't know. We need to figure it out before Neil makes it our fault. 522 00:51:35,529 --> 00:51:40,319 The worst thing you could do is give me that predator bullshit. 523 00:51:40,569 --> 00:51:44,448 I can smell. The funny thing is the only smell was yours. 524 00:51:44,769 --> 00:51:48,682 Baby, he was talking about fucking you. 525 00:51:49,529 --> 00:51:53,841 I see. I'm supposed to sit there and not react? 526 00:51:55,369 --> 00:51:59,920 After 90 years l'm supposed to just sit there? 527 00:52:00,169 --> 00:52:05,163 You fucking bitch! And listen to some caveboy talk about fucking you? 528 00:52:05,409 --> 00:52:08,082 Are you jealous? ls that what this is? 529 00:52:08,369 --> 00:52:10,246 You disgust me! 530 00:52:13,129 --> 00:52:17,327 For the past 20 years, touching you has turned my stomach. 531 00:52:17,569 --> 00:52:20,766 -I thought of killing myself. -Me too. 532 00:52:21,009 --> 00:52:25,525 I tried it more than once. There was no reason to go on! 533 00:52:25,769 --> 00:52:28,761 -You disgust me! -I heard that already. 534 00:52:29,169 --> 00:52:32,002 You may think you were happy here... 535 00:52:32,329 --> 00:52:36,720 ...but all l know is, l've seen you turn into a hollow, empty shell. 536 00:52:36,929 --> 00:52:41,286 And living with you is like sleeping next to a corpse! 537 00:52:41,969 --> 00:52:47,566 -When those kids came along-- -I haven't seen the real Judith since! 538 00:52:47,809 --> 00:52:51,358 The first time l saw her was when you bitched about Sarah. 539 00:52:51,649 --> 00:52:54,209 You've been putting on this little act. 540 00:52:54,449 --> 00:52:57,566 Fucking look at you, like a bad " B" movie. 541 00:52:57,769 --> 00:53:03,526 -You know that boy you killed? -Yeah. I fucking enjoyed it. 542 00:53:03,769 --> 00:53:08,718 It's good you enjoyed it because he reminded me of you. 543 00:53:08,969 --> 00:53:11,244 Before you died inside! 544 00:53:11,449 --> 00:53:15,044 Before you fucked me and infected me with this virus! 545 00:53:15,289 --> 00:53:18,247 You volunteered for those experiments. 546 00:53:18,489 --> 00:53:21,606 Or have you forgotten that part? 547 00:53:21,849 --> 00:53:25,728 -You wanna say something? -I swear, l'll kill myself! 548 00:53:25,969 --> 00:53:28,244 Well, call it then, lady. 549 00:53:33,529 --> 00:53:35,724 I love you, for chrissakes. 550 00:53:35,969 --> 00:53:38,529 Leave me alone! 551 00:53:38,769 --> 00:53:40,725 Baby, baby. Come on.... 552 00:53:40,969 --> 00:53:43,688 Do you understand me? 553 00:53:43,969 --> 00:53:48,087 Now you leave me alone! Do you understand?! 554 00:53:52,569 --> 00:53:54,844 Yeah, l understand. 555 00:54:21,529 --> 00:54:24,487 It's not that it doesn't hurt, David. 556 00:54:27,169 --> 00:54:29,729 With my heightened senses... 557 00:54:29,969 --> 00:54:34,838 ...it hurts me worse than it would hurt you. 558 00:54:35,089 --> 00:54:38,843 Then, why are you doing it? 559 00:54:39,089 --> 00:54:44,038 Oh, trying to remember... 560 00:54:49,129 --> 00:54:51,040 ...what it was like... 561 00:54:53,009 --> 00:54:56,479 ...when pain meant something. 562 00:55:03,569 --> 00:55:06,288 Where are the others? 563 00:55:06,769 --> 00:55:11,285 They wanted to be alone, but l was in the mood for a drink. 564 00:55:11,529 --> 00:55:17,286 Well, yea! Come, come. Come play. Over here. 565 00:55:18,089 --> 00:55:20,364 Time to get drunk. 566 00:55:20,649 --> 00:55:23,243 Getting drunk with the boys. 567 00:55:25,889 --> 00:55:30,041 -Oh, Cutty! -I found it down in the warehouse. 568 00:55:30,249 --> 00:55:31,921 -It's good. -My favourite. 569 00:55:32,169 --> 00:55:36,048 -Is it? You can have some if you want. -I know. 570 00:55:41,329 --> 00:55:43,889 To Joshua. 571 00:56:14,489 --> 00:56:19,119 Some fucking women. 572 00:56:19,369 --> 00:56:23,078 Oh, let's not talk about women. 573 00:56:23,289 --> 00:56:28,079 I haven't had sex with Judith in 20 years. 574 00:56:28,329 --> 00:56:30,047 20 years? 575 00:56:30,289 --> 00:56:34,407 -20 years. -Sarah's kind of been a bitch too. 576 00:56:34,969 --> 00:56:39,724 I noticed. What do you see in that girl? 577 00:56:39,969 --> 00:56:41,288 Come on, man. 578 00:56:41,929 --> 00:56:46,047 I don't know. She just doesn't want to have any fun. 579 00:56:46,289 --> 00:56:50,123 -Yeah, what's up with that? -I don't know. 580 00:56:51,089 --> 00:56:56,288 -So, you're getting drunk? -Yeah. I don't know what to do. 581 00:56:56,489 --> 00:57:00,687 I just wanted to have a drink, to kill the pain. 582 00:57:00,889 --> 00:57:06,122 Been there, done that. Plan on doing a hell of a lot more of it. 583 00:57:06,369 --> 00:57:09,566 Oh, look, look. I made this myself, right? 584 00:57:09,849 --> 00:57:12,647 It's guaranteed to kill any pain. 585 00:57:12,969 --> 00:57:17,884 But first l used to play this game with my brother. 586 00:57:23,369 --> 00:57:29,080 Oh, okay, so you go, you make your throat, like, small and you go.... 587 00:57:29,889 --> 00:57:32,528 You clamp the top of your throat. 588 00:57:33,169 --> 00:57:36,684 Like you're restricting your breath. 589 00:57:39,569 --> 00:57:42,288 Oh, a natural. 590 00:57:42,809 --> 00:57:46,518 So now, take a big breath in and do it as long as you can. 591 00:57:46,769 --> 00:57:51,285 -I got big lungs, so pace yourself. -All right. 592 00:58:08,689 --> 00:58:10,520 I can't do it. 593 00:58:10,729 --> 00:58:12,879 You won. 594 00:58:13,769 --> 00:58:15,725 -Oh, drugs. -Drugs. 595 00:58:15,969 --> 00:58:18,244 Looking to kill the pain. Look... 596 00:58:18,449 --> 00:58:22,442 ...since l'm such a nice guy, l'll share this with you. 597 00:58:22,689 --> 00:58:26,841 You're the only one l'd do this for. There you go. Bye, pain. 598 00:58:27,049 --> 00:58:31,679 You know what? lt's okay. 599 00:58:45,929 --> 00:58:48,568 Get the fuck out of here. 600 00:59:41,569 --> 00:59:47,087 -Judith, could l talk to you? -Let me finish and l'll find you. 601 00:59:47,329 --> 00:59:51,481 I shouldn't have bothered you. I don't know what l was thinking. 602 00:59:51,729 --> 00:59:53,879 Wait. 603 00:59:54,889 --> 00:59:58,677 I can finish this later. What's on your mind? 604 00:59:58,889 --> 01:00:02,677 I don't wanna talk here, Neil could walk in on us. 605 01:00:03,969 --> 01:00:08,884 -Your heart's beating fast. You okay? -I'm nervous. 606 01:00:41,729 --> 01:00:45,483 The best method to pass the virus is through intercourse... 607 01:00:45,689 --> 01:00:48,442 ...but oral sex is just as effective. 608 01:00:48,649 --> 01:00:51,721 Elizabeth changed six hours after infection. 609 01:00:51,969 --> 01:00:53,721 The process killed her. 610 01:00:53,969 --> 01:00:56,881 Studying her body and comparing it to ours... 611 01:00:57,049 --> 01:01:01,759 ... will help us understand why Neil and myself survive... 612 01:01:01,929 --> 01:01:03,920 ...and why others don't. 613 01:01:04,169 --> 01:01:06,080 Sarah. 614 01:01:12,049 --> 01:01:13,368 I can't wake Neil. 615 01:01:13,569 --> 01:01:15,287 Neil! 616 01:01:15,489 --> 01:01:17,127 Fuck! 617 01:01:17,369 --> 01:01:20,088 You're scaring the kids. 618 01:01:23,329 --> 01:01:25,718 -Dinosaurs. -What? 619 01:01:25,969 --> 01:01:28,119 We're dinosaurs... 620 01:01:28,369 --> 01:01:33,284 ...from a world that's dead and gone. 621 01:01:34,849 --> 01:01:37,488 Watch this. 622 01:01:40,489 --> 01:01:43,322 A priest and a rabbi are outside a church... 623 01:01:43,489 --> 01:01:47,721 ...and a boy walks by and the priest says " Let's fuck him" ... 624 01:01:47,969 --> 01:01:51,086 ...and the rabbi says "Out of what?" 625 01:01:52,689 --> 01:01:55,522 They'll never be like us no matter what-- 626 01:01:55,769 --> 01:01:59,125 That's enough! Go pass out. 627 01:01:59,369 --> 01:02:01,041 Good night. 628 01:02:04,569 --> 01:02:06,924 We'll finish later. 629 01:02:11,609 --> 01:02:15,488 -Elizabeth's dead because of sex? -They make you see things. 630 01:02:15,649 --> 01:02:18,083 They're trying to make us like them. 631 01:02:18,329 --> 01:02:22,766 -They live forever. Sounds good. -If you make it. Elizabeth didn't. 632 01:02:23,009 --> 01:02:25,523 Her ribs burst out, her spine snapped! 633 01:02:25,769 --> 01:02:29,808 -I had sex with one. I'm gonna die! -No, Vincent did too. 634 01:02:29,969 --> 01:02:32,403 If you had it, you'd already be dead. 635 01:02:32,569 --> 01:02:37,689 All l know is that we have to get the fuck out of here. Fuck! 636 01:02:37,889 --> 01:02:39,447 Here's what we'll do. 637 01:02:39,689 --> 01:02:43,523 I'll wreck the trucks so they can't follow. Then we'll go. 638 01:02:43,689 --> 01:02:46,328 Sarah, you and Heather stay here. 639 01:02:46,569 --> 01:02:50,721 Vincent, if they come out of their room, you gotta tell us. 640 01:02:51,209 --> 01:02:53,769 -He said to stay. -How long do we wait? 641 01:02:53,929 --> 01:02:56,921 -I don't know. -I'm freaking out. I'm scared. 642 01:02:57,169 --> 01:03:01,924 You're okay. We're gonna get out of here. You're not infected. 643 01:03:02,169 --> 01:03:08,483 -Thank you, Sarah. -Heather, you're hurting me! 644 01:03:15,689 --> 01:03:18,328 -I'm sorry. -You scared me. 645 01:03:18,569 --> 01:03:21,720 -Heather's dead, just like Elizabeth. -Shit! 646 01:03:21,969 --> 01:03:24,324 Okay, we have to get out of here. 647 01:03:24,569 --> 01:03:28,118 Let's wait a bit, then we'll get out of here, okay? 648 01:03:28,369 --> 01:03:32,282 They're all dead, David. We could die too. 649 01:03:32,489 --> 01:03:37,085 -Baby, don't say that. -Why not? lt's true. 650 01:03:39,089 --> 01:03:42,525 Even if l die today, at least l'd be with you. 651 01:03:42,769 --> 01:03:45,886 There'd only be one thing l'd regret. 652 01:03:57,569 --> 01:04:01,244 -You sure? -I can't die without making love to you. 653 01:04:03,329 --> 01:04:05,479 Okay, look. 654 01:05:03,129 --> 01:05:06,201 -You were Sarah. -No, l made you think l was. 655 01:05:06,449 --> 01:05:09,407 Think that little virgin can fuck you like me? 656 01:05:09,769 --> 01:05:11,725 How could you? 657 01:05:11,969 --> 01:05:13,368 Let me get up. 658 01:05:13,689 --> 01:05:17,682 Come out. Although you've missed the best part. 659 01:05:20,169 --> 01:05:23,127 Sarah, it's not what it looks like. 660 01:05:25,369 --> 01:05:28,566 -Welcome to the group. -How could you tell them? 661 01:05:31,369 --> 01:05:34,486 -You're one of them. -You've been initiated. 662 01:05:34,689 --> 01:05:36,839 -How long? -Earlier today. 663 01:05:37,089 --> 01:05:40,684 I was scared, just like you. But you'll see. 664 01:05:40,889 --> 01:05:45,280 Nathaniel called me a runt. Now l'm more powerful than him. 665 01:05:45,529 --> 01:05:49,522 I can crush stones with my hands. I will live forever. 666 01:05:49,769 --> 01:05:50,884 I'm God! 667 01:05:51,289 --> 01:05:52,961 Humanity's day is done. 668 01:05:53,329 --> 01:05:57,322 If you're not like us, there's no point. You'll find out. 669 01:05:57,569 --> 01:06:02,085 -Or l'll die. -If you do, what a way to go, huh? 670 01:06:03,809 --> 01:06:06,721 -Fuck you! -Don't fight. It's already in you. 671 01:06:06,969 --> 01:06:08,322 Sit down, brother. 672 01:06:08,569 --> 01:06:11,879 Waiting's hard, so we thought we'd help you out. 673 01:06:12,129 --> 01:06:17,487 Good news: We made an injection to help you tolerate the change. 674 01:06:17,689 --> 01:06:19,281 Fuck you! 675 01:06:20,209 --> 01:06:24,725 Bad news: Live or die, you're in a world of hurt, brother. 676 01:06:24,969 --> 01:06:28,086 Enjoy the ride, David. 677 01:06:31,369 --> 01:06:34,088 You're hurting! 678 01:06:41,769 --> 01:06:44,283 You're hurting! 679 01:07:07,889 --> 01:07:10,084 Ouch! 680 01:07:12,969 --> 01:07:15,278 Oh, my God! 681 01:07:17,969 --> 01:07:21,086 Is this what the world looks like to you? 682 01:07:22,569 --> 01:07:26,084 -It worked. -The smell. 683 01:07:28,169 --> 01:07:30,524 What is that smell? 684 01:07:30,769 --> 01:07:32,600 What smell? 685 01:07:32,809 --> 01:07:35,687 There are so many smells. What is it? 686 01:07:37,369 --> 01:07:39,485 Can l hear your heart beating? 687 01:07:39,729 --> 01:07:44,280 -I bet you can even hear Sarah's. -Amazing, isn't it? Try this one. 688 01:07:54,209 --> 01:07:58,919 -That was Mark McGwire's ball! -David! David, go. 689 01:07:59,169 --> 01:08:01,478 Go rescue her, David. 690 01:08:01,689 --> 01:08:03,725 Save the little princess. 691 01:08:03,969 --> 01:08:08,008 You can't imagine. I was deaf, dumb and blind before. 692 01:08:08,249 --> 01:08:12,447 My God, the power! l feel like l could tear this place apart. 693 01:08:14,409 --> 01:08:18,482 Heather's dead! She went through the same thing as you... 694 01:08:18,689 --> 01:08:22,125 ...except her body twisted inside out. 695 01:08:33,649 --> 01:08:38,928 We'll take the human species to a new level. Normal people can't survive. 696 01:08:39,169 --> 01:08:42,445 For the human race to continue, it must evolve. 697 01:08:42,689 --> 01:08:45,886 You'll all understand. Tell them, Neil. 698 01:08:46,129 --> 01:08:49,121 We reproduce by passing on the virus. 699 01:08:49,369 --> 01:08:54,887 We didn't think there was anyone to pass it to until we found your tribe. 700 01:08:55,569 --> 01:08:59,323 Some we'll make like us. Others we'll leave... 701 01:08:59,569 --> 01:09:02,129 ...so they can repopulate the world. 702 01:09:02,369 --> 01:09:06,282 At worst, they'll live in greater comfort than ever. 703 01:09:06,489 --> 01:09:08,878 At best, they'll be immortal. 704 01:09:09,129 --> 01:09:12,678 -And if they don't want to? -You're fucking stupid! 705 01:09:12,929 --> 01:09:16,888 I'm talking about starting civilization over again. 706 01:09:17,089 --> 01:09:22,322 We can make a world that's paradise because we'll always rule it. 707 01:09:22,569 --> 01:09:28,087 Sarah, just trust me. Everything's gonna be fine. 708 01:09:29,009 --> 01:09:33,878 -Baby, it's gonna be fine. -And what happens to me now? 709 01:09:39,929 --> 01:09:45,799 -I fucked all the girls, except you. -Oh, don't hurt us, we're monsters. 710 01:09:46,049 --> 01:09:49,962 First, clamp down on this. Pull the pin and toss it. 711 01:09:50,489 --> 01:09:53,287 And gas is gonna come out. 712 01:09:53,889 --> 01:09:57,598 -I can smell that from here. -Flush your buddies out. 713 01:09:57,849 --> 01:10:02,286 Give them a chance to surrender. If they put up a fight.... 714 01:10:07,369 --> 01:10:09,963 -Put the gun down. -When can l shoot? 715 01:10:10,209 --> 01:10:12,643 -I don't want anyone hurt. -Put it down. 716 01:10:12,889 --> 01:10:14,686 They'll see reason. 717 01:10:14,889 --> 01:10:18,325 -What if there's a storm? -Mine's loaded. 718 01:10:18,569 --> 01:10:22,721 -I want my own gun. -We can detect storms before they hit. 719 01:10:22,969 --> 01:10:26,405 -Plenty of time to find shelter. -Relax, David. 720 01:10:26,649 --> 01:10:30,324 -We're not out to hurt anyone. -When do l get a gun? 721 01:10:30,569 --> 01:10:33,606 When l say! Now get the fuck off my ass! 722 01:10:33,849 --> 01:10:36,079 I ain't finished. Get here! 723 01:10:36,249 --> 01:10:38,968 -When can l shoot? -When l say so! 724 01:10:39,209 --> 01:10:42,645 We leave tomorrow. Dismissed. 725 01:10:43,329 --> 01:10:45,718 I got that, beautiful. Thank you. 726 01:10:45,969 --> 01:10:49,882 -When can l shoot? -Hey, get off my ass! 727 01:10:50,089 --> 01:10:51,920 -Fuck. -Fuck what? 728 01:10:52,169 --> 01:10:54,729 Boys, boys. 729 01:10:55,169 --> 01:10:58,684 I know that you feel like l betrayed you... 730 01:11:00,409 --> 01:11:04,288 ...but you don't understand. This is incredible. 731 01:11:04,449 --> 01:11:07,885 -Unless l die. -There's no chance of that now. 732 01:11:08,089 --> 01:11:10,080 You really believe that? 733 01:11:10,329 --> 01:11:12,923 I don't want to. Does that matter? 734 01:11:13,169 --> 01:11:17,560 -I'm making you immortal. -No! You're forcing your will on me... 735 01:11:17,729 --> 01:11:22,519 ...because you think you know better. Your father would be proud. 736 01:11:22,769 --> 01:11:24,680 Judith wants to see you. 737 01:11:24,849 --> 01:11:26,885 Both of you. 738 01:11:28,689 --> 01:11:30,725 It's your time. 739 01:11:30,889 --> 01:11:35,041 -You're gonna be hurting, girl. -It's time. 740 01:11:49,969 --> 01:11:53,644 -I'm doing this for you. -Then kill me. 741 01:11:53,889 --> 01:11:56,528 Hurry up, David. I want my turn. 742 01:11:56,769 --> 01:11:58,566 We all want our turn. 743 01:12:00,969 --> 01:12:02,561 What's the matter? 744 01:12:05,369 --> 01:12:08,918 Now that l'm like you, she doesn't do anything for me. 745 01:12:09,089 --> 01:12:12,286 Poor boy. I've spoiled you. 746 01:12:21,529 --> 01:12:24,487 You son of a bitch! Go get her! 747 01:12:24,729 --> 01:12:28,881 Oh, now you want me. 748 01:12:29,449 --> 01:12:32,282 Now what am l gonna do with you? 749 01:12:43,689 --> 01:12:46,283 Where's she at? l want her. 750 01:13:16,609 --> 01:13:18,839 I smell pussy. 751 01:13:24,809 --> 01:13:26,640 Come here. 752 01:13:27,329 --> 01:13:29,889 Let me go. Let me go! 753 01:13:30,049 --> 01:13:32,244 Time for what David couldn't do. 754 01:13:32,529 --> 01:13:34,599 -Fuck you! -Shut up, bitch! 755 01:13:34,809 --> 01:13:36,845 Fuck you! 756 01:13:45,049 --> 01:13:49,281 What's that? You want a kiss? Of course, sweetheart. 757 01:13:58,289 --> 01:14:01,247 Don't tell anyone l give good head. 758 01:14:03,729 --> 01:14:05,242 Did you see David? 759 01:14:05,449 --> 01:14:08,680 Did your boyfriend run out on you? Men are pigs. 760 01:14:09,049 --> 01:14:12,837 Maybe Vincent saw him. Goddamn it, where is Vincent? 761 01:14:13,089 --> 01:14:14,841 -Right here. -No. 762 01:14:17,329 --> 01:14:22,881 He was attacking Sarah. You gave me no choice. Tell them, you little bitch. 763 01:14:23,049 --> 01:14:25,688 He's lying. He didn't have to kill him. 764 01:14:25,849 --> 01:14:29,080 I did it for us, baby. He was getting in the way. 765 01:14:29,289 --> 01:14:31,803 -You killed my baby. -I did it for us. 766 01:14:32,009 --> 01:14:34,398 He was no good for you. All right? 767 01:14:34,609 --> 01:14:38,158 Let me kill them so it can be just you and me, baby. 768 01:14:38,369 --> 01:14:42,362 I'll change. I promise. I'll make you happy. 769 01:14:42,609 --> 01:14:43,837 No! 770 01:14:44,049 --> 01:14:48,281 You fuck, you fucked me up. You stop it! 771 01:14:48,529 --> 01:14:51,646 You fucked my family. I fucking hate you! 772 01:14:51,849 --> 01:14:55,364 You killed my baby. Why did you have to do that? 773 01:14:55,569 --> 01:14:59,039 -I fucking hate you! l hate you! -Stop! Stop, baby-- 774 01:15:08,929 --> 01:15:13,559 I'm so sorry, baby. Wake up. 775 01:15:13,809 --> 01:15:18,564 Wake up, baby, please! Come on. 776 01:15:18,809 --> 01:15:22,165 Don't leave me here, baby. 777 01:15:22,409 --> 01:15:24,559 Wake up. 778 01:15:24,809 --> 01:15:27,642 Baby, l would have changed. 779 01:15:27,889 --> 01:15:31,643 I would have changed, baby. 780 01:15:31,849 --> 01:15:34,283 This is their fault. 781 01:15:34,529 --> 01:15:38,044 This is their fault. 782 01:15:42,729 --> 01:15:44,560 Ah, shit! 783 01:15:48,089 --> 01:15:51,240 Judith. 784 01:16:04,929 --> 01:16:07,045 What are we gonna do? 785 01:16:15,529 --> 01:16:18,043 Get out of here, Sarah. 786 01:16:18,329 --> 01:16:20,365 Get out! 787 01:16:32,809 --> 01:16:34,003 It's all right. 788 01:16:34,489 --> 01:16:39,040 Whatever's in him is in me too. 789 01:16:57,929 --> 01:17:01,046 Give her a monster fuck. 790 01:17:10,689 --> 01:17:14,045 Not easy to control, is it? 791 01:17:17,409 --> 01:17:23,245 I was hoping we could have fun with Sarah, but you want to stay human. 792 01:17:26,089 --> 01:17:28,842 Humans are no longer relevant. 793 01:17:29,329 --> 01:17:33,117 I guess Sarah and l will have to party without you. 794 01:17:34,849 --> 01:17:36,840 You okay there? 795 01:17:37,089 --> 01:17:39,080 Rule number one: 796 01:17:39,329 --> 01:17:41,843 We may be bad-asses... 797 01:17:42,049 --> 01:17:45,485 ...but we still need to breathe. 798 01:17:49,409 --> 01:17:51,843 You're a looner. 799 01:18:01,689 --> 01:18:03,122 Just a minute. 800 01:18:10,009 --> 01:18:12,682 How's it hanging, David? 801 01:18:12,929 --> 01:18:15,762 Sarah, where are you going? 802 01:18:51,209 --> 01:18:54,042 I see you. 803 01:18:54,289 --> 01:18:57,679 And even if l didn't, l'd smell your-- 804 01:18:57,889 --> 01:18:59,242 You fuck! 805 01:18:59,449 --> 01:19:00,484 Fuck! 806 01:19:33,809 --> 01:19:38,360 Love makes you stupid! 807 01:19:39,009 --> 01:19:40,761 Hey, freak! 808 01:20:50,689 --> 01:20:54,238 Old world dead. 809 01:20:57,209 --> 01:20:59,165 You killed her. 810 01:20:59,409 --> 01:21:03,243 You killed Judith! 811 01:21:17,089 --> 01:21:20,718 You fuck, Sarah. 812 01:21:21,689 --> 01:21:23,441 You slut! 813 01:21:36,529 --> 01:21:39,248 You fucking cunt! 814 01:22:01,449 --> 01:22:03,280 It's over. 815 01:22:03,529 --> 01:22:06,123 They're dead. All the monsters are dead. 816 01:22:20,089 --> 01:22:22,557 You should go back to the tribe. 817 01:22:22,809 --> 01:22:26,438 What are you talking about? l want to stay with you. 818 01:22:26,689 --> 01:22:29,442 I'm not like you. 819 01:22:29,729 --> 01:22:32,243 We can't be together. 820 01:22:32,409 --> 01:22:34,923 If we ever made love, you could die. 821 01:23:36,009 --> 01:23:38,842 I'm taking the kids. 822 01:26:15,969 --> 01:26:16,958 Subtitles by SDI Media Group 64105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.