Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:03,797
That's the face, nose,
and that's the mouth.
2
00:00:03,799 --> 00:00:06,703
It has a mouth! Oh, great.
3
00:00:06,907 --> 00:00:09,337
Nobody does a fail video
quite like a Russian.
4
00:00:09,338 --> 00:00:11,437
Dina, take a look. It's perfect.
5
00:00:12,260 --> 00:00:15,070
- Yeah, it's fine.
- Do you want to see it in 4-D?
6
00:00:15,071 --> 00:00:16,343
- Really?
- Okay.
7
00:00:17,686 --> 00:00:20,180
- [both gasp]
- What the [bleep]?
8
00:00:20,600 --> 00:00:23,840
- Oh, it's a miracle.
- Uh-huh.
9
00:00:24,966 --> 00:00:26,098
[upbeat music]
10
00:00:26,100 --> 00:00:29,251
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
11
00:00:30,025 --> 00:00:32,067
The doctor says it's
normal for the head to be
12
00:00:32,068 --> 00:00:33,968
so much bigger than
the rest of the body.
13
00:00:33,969 --> 00:00:35,518
I've heard that successful people
14
00:00:35,520 --> 00:00:38,321
have unusually large heads.
Look at the Burger King.
15
00:00:38,323 --> 00:00:38,768
Hmm.
16
00:00:38,770 --> 00:00:40,106
Could they tell the sex?
17
00:00:40,108 --> 00:00:42,599
Well, the doctor wrote it down
18
00:00:42,600 --> 00:00:46,461
and put it in this envelope,
so here goes nothing.
19
00:00:46,464 --> 00:00:47,839
[clamoring]
20
00:00:47,840 --> 00:00:49,821
Wait. You're gonna
just do that right here?
21
00:00:49,822 --> 00:00:51,400
You guys should do something special.
22
00:00:51,403 --> 00:00:53,052
Jerry's whole family
came to the hospital
23
00:00:53,054 --> 00:00:54,604
for his catheter removal.
24
00:00:54,606 --> 00:00:56,306
The doctor even let his
mom hold his penis
25
00:00:56,308 --> 00:00:57,748
while the nurse pulled out the tube.
26
00:00:58,043 --> 00:00:59,908
- Oh.
- Or, we could get a cake,
27
00:00:59,911 --> 00:01:01,082
and then, when you slice into it,
28
00:01:01,083 --> 00:01:02,345
it's either pink or blue.
29
00:01:02,347 --> 00:01:04,502
Or we could all get paintball guns,
30
00:01:04,503 --> 00:01:05,882
and shoot each other, and the paint
31
00:01:05,884 --> 00:01:07,317
could either be blue or pink.
32
00:01:07,319 --> 00:01:10,486
So we'd all be like, ah, ooh, it hurts,
33
00:01:10,488 --> 00:01:12,288
but you guys would like, ha ha.
34
00:01:12,290 --> 00:01:14,224
[imitates gunfire]
35
00:01:14,226 --> 00:01:15,658
It's a girl, bitch.
36
00:01:15,660 --> 00:01:17,765
Funny to think
that it has genitals, right?
37
00:01:18,630 --> 00:01:21,054
It's like, I could have
a stranger's tiny penis
38
00:01:21,055 --> 00:01:23,236
just whipping around inside me.
39
00:01:23,401 --> 00:01:24,868
Sounds like my Saturday night.
40
00:01:24,870 --> 00:01:26,986
- [chuckles]
- [all groan]
41
00:01:26,988 --> 00:01:28,771
So what do you think? Is it gonna be
42
00:01:28,773 --> 00:01:32,942
- a Glenn or a Glenda?
- Ugh, Glenda would be rough.
43
00:01:32,944 --> 00:01:34,967
If I was a boy, I was gonna be Donald.
44
00:01:34,968 --> 00:01:36,813
[laughs] Donald?
45
00:01:36,815 --> 00:01:38,698
- Yeah.
- It just sounds like,
46
00:01:38,960 --> 00:01:42,085
I'm Don Sosa, and have
I got a car for you.
47
00:01:42,087 --> 00:01:46,089
Um, more like, and up next,
batting for the Cardinals,
48
00:01:46,091 --> 00:01:48,892
- number 34, Don Sosa!
- Oh, no, no way.
49
00:01:48,894 --> 00:01:50,510
[Italian accent] I'm-a Don-a Sosa.
50
00:01:50,512 --> 00:01:53,875
Please come to my villa
so I may make-a love to you.
51
00:01:53,876 --> 00:01:55,732
[Italian accent]
But I work at the Cloud 9.
52
00:01:55,734 --> 00:01:57,867
- Yes.
- So we go to my
53
00:01:57,869 --> 00:01:59,919
tiny apartment, we make the love...
54
00:01:59,921 --> 00:02:01,571
You come visit me, do not worry,
55
00:02:01,573 --> 00:02:03,940
do not you worry,
you sit-a on-a my twin bed.
56
00:02:03,942 --> 00:02:05,508
I'm-a make-a my roommate go away,
57
00:02:05,510 --> 00:02:07,977
- he don't even looking.
- Makea the love many times
58
00:02:07,979 --> 00:02:11,479
- on the coupons.
- I give you half off the love making.
59
00:02:11,480 --> 00:02:13,733
[Both laugh]
60
00:02:13,735 --> 00:02:15,318
All right, I should get back to...
61
00:02:15,320 --> 00:02:18,289
- I should go find Kelly.
- You guys doing funny accents?
62
00:02:18,590 --> 00:02:20,226
[as Nixon] I am not a crook.
63
00:02:20,809 --> 00:02:21,873
Ronald Reagan.
64
00:02:24,095 --> 00:02:26,533
Uh, excuse me?
Are you pregnant or just fat?
65
00:02:27,469 --> 00:02:28,731
- Pregnant.
- Okay, good.
66
00:02:28,733 --> 00:02:31,167
Uh, quick question,
do you have any feelings of,
67
00:02:31,169 --> 00:02:34,003
I don't know, overwhelming
panic and a desire to flee?
68
00:02:34,005 --> 00:02:35,485
- Is that your first?
- Yeah.
69
00:02:35,486 --> 00:02:36,839
Well, technically it's not mine.
70
00:02:36,841 --> 00:02:39,309
- It's my boss's.
- Uh, okay.
71
00:02:39,311 --> 00:02:42,512
Uh, little advice. Get the C-section.
72
00:02:42,514 --> 00:02:45,048
With my first, I was
in labor for 36 hours.
73
00:02:45,050 --> 00:02:47,364
Finally, I bit off part
of my tongue, I passed out...
74
00:02:47,365 --> 00:02:49,619
Sorry, didn't mean to eavesdrop,
75
00:02:49,621 --> 00:02:52,789
but I had a C-section. Not great.
76
00:02:53,033 --> 00:02:54,857
They couldn't get my
uterus back in after,
77
00:02:54,859 --> 00:02:57,950
and they had to just keep
shoving and punching it in
78
00:02:58,200 --> 00:03:00,296
- like an overstuffed duffel.
- I had to have twins.
79
00:03:00,298 --> 00:03:02,265
Breech birth, in the back of an Altima.
80
00:03:02,267 --> 00:03:04,467
Some EMT cut me from hole to hole.
81
00:03:04,877 --> 00:03:07,439
Nope. Nope. Absolutely not.
82
00:03:08,106 --> 00:03:09,941
Justine, we need pink and blue balloons.
83
00:03:09,942 --> 00:03:11,557
Heather, you're on mason jars.
84
00:03:11,559 --> 00:03:14,088
And Sandra, I need you
to make a melon baby.
85
00:03:14,596 --> 00:03:17,814
- What's a melon baby?
- You know, a melon baby.
86
00:03:17,816 --> 00:03:20,297
- I can do it if Sandra can't.
- No, no, I can do it.
87
00:03:20,852 --> 00:03:22,881
- I'll do it.
- Great. Any questions?
88
00:03:23,136 --> 00:03:24,136
Okay, break.
89
00:03:28,586 --> 00:03:30,226
- Guess who?
- Oh, hey, Jeff.
90
00:03:30,228 --> 00:03:33,680
- Ah, well, Jonah ruined it.
- [grunts] Hey.
91
00:03:33,682 --> 00:03:35,064
What are you doing here?
92
00:03:35,065 --> 00:03:36,538
Oh, I'm on a break from Target.
93
00:03:36,539 --> 00:03:37,900
Thought I would stop by and say hi.
94
00:03:37,902 --> 00:03:39,555
- How's your new job?
- Oh, at Target?
95
00:03:39,556 --> 00:03:41,137
Well, it's Target. It's the big leagues.
96
00:03:41,139 --> 00:03:43,239
Well, uh, thank you for visiting.
97
00:03:43,241 --> 00:03:45,041
It was good seeing you, but these carts
98
00:03:45,043 --> 00:03:46,909
aren't gonna put themselves away, so.
99
00:03:46,911 --> 00:03:49,962
Oh, uh, okay, well, then
I'm going to do a little
100
00:03:49,964 --> 00:03:52,982
shopping for supper.
Don't tell the folks at Target.
101
00:03:52,984 --> 00:03:56,043
I'm kidding, they don't need
my business, they're Target.
102
00:04:00,542 --> 00:04:02,125
Everything okay with you guys?
103
00:04:02,127 --> 00:04:05,094
Yep, yeah, just spending
a lot of time together.
104
00:04:05,096 --> 00:04:06,963
Really? I feel like managing a Target
105
00:04:06,965 --> 00:04:09,532
- would take a lot of time...
- He doesn't work at Target.
106
00:04:09,534 --> 00:04:12,001
Okay, he didn't even make it
past the phone interview.
107
00:04:12,003 --> 00:04:14,203
Wait, he's been lying?
108
00:04:14,205 --> 00:04:16,272
He's been too embarrassed
109
00:04:16,274 --> 00:04:18,007
to admit he's unemployed. Just because
110
00:04:18,009 --> 00:04:19,675
Kathy, no, I can't come in early.
111
00:04:19,677 --> 00:04:22,995
Just handle it yourself or
consult the Target handbook.
112
00:04:22,997 --> 00:04:24,714
[whispers] It's work.
113
00:04:25,650 --> 00:04:29,452
They cut off his cell phone
service a month ago, so.
114
00:04:35,860 --> 00:04:38,327
No, no, we're not doing that.
We're not doing that.
115
00:04:38,329 --> 00:04:39,862
We're not doing that.
We're not doing that.
116
00:04:39,864 --> 00:04:41,748
We're not doing that.
117
00:04:41,750 --> 00:04:45,433
Take this, it's just sitting
there, tempting me like a redhead.
118
00:04:45,435 --> 00:04:46,615
Uh, sure.
119
00:04:46,864 --> 00:04:49,539
Under no circumstances let me see
120
00:04:49,541 --> 00:04:51,130
what's inside that envelope.
121
00:04:51,910 --> 00:04:54,945
This is a terrible,
wonderful responsibility.
122
00:04:56,965 --> 00:04:58,745
Can I see what's in that envelope?
123
00:04:59,384 --> 00:05:01,662
- No.
- Wow, you're good.
124
00:05:02,921 --> 00:05:05,138
It's been a difficult birth.
125
00:05:05,140 --> 00:05:07,023
The mother has lost a lot of blood.
126
00:05:07,025 --> 00:05:09,525
- [grunts]
- And the pain is unbearable.
127
00:05:09,527 --> 00:05:11,561
The farmer moves in to put her down.
128
00:05:11,563 --> 00:05:14,197
- Jesus.
- Dina, some of the customers
129
00:05:14,199 --> 00:05:16,358
are asking if we can change the channel.
130
00:05:16,568 --> 00:05:18,301
- [gunshot]
- Oh.
131
00:05:18,303 --> 00:05:21,104
The farmer is unsuccessful
on his first try.
132
00:05:21,106 --> 00:05:22,738
Oh, you've got to be kidding me.
133
00:05:22,740 --> 00:05:24,900
Hey, Glenn, need to talk to you
when you have a minute.
134
00:05:25,206 --> 00:05:26,542
- Is something wrong?
- No, no, no.
135
00:05:26,544 --> 00:05:28,111
They just sent us the
wrong receipt paper again,
136
00:05:28,113 --> 00:05:30,313
and I also decided I no longer
want to carry your baby,
137
00:05:30,315 --> 00:05:32,112
so we'll just go over all that.
138
00:05:35,902 --> 00:05:37,983
The baby's in a sack anyway.
I'm just suggesting
139
00:05:37,984 --> 00:05:40,384
we take out that sack,
and stuff it into someone else.
140
00:05:40,385 --> 00:05:41,170
Maybe Sandra.
141
00:05:41,171 --> 00:05:42,719
Yeah, I don't think
that technology exists.
142
00:05:42,721 --> 00:05:43,814
What technology?
143
00:05:44,156 --> 00:05:45,739
I'm talking about moving
a bag of garbage
144
00:05:45,741 --> 00:05:46,964
from the kitchen
to the side of the house.
145
00:05:46,965 --> 00:05:48,402
Bag of garbage?
146
00:05:48,403 --> 00:05:50,044
You can't just move it.
147
00:05:50,045 --> 00:05:52,212
[stammers] It's attached to things.
148
00:05:52,214 --> 00:05:53,714
Fine, fine, that's just one idea.
149
00:05:53,716 --> 00:05:55,048
We can come up with something else.
150
00:05:55,050 --> 00:05:56,707
- What is going on?
- It's okay.
151
00:05:56,708 --> 00:05:59,670
- Dina, I know this is scary...
- Okay, okay, how about this?
152
00:05:59,672 --> 00:06:01,221
We induce a coma, okay? In five months,
153
00:06:01,223 --> 00:06:03,247
I wake up empty and happy
and everybody wins.
154
00:06:03,248 --> 00:06:04,380
[laughs]
155
00:06:04,893 --> 00:06:06,510
All right, don't just say no, all right?
156
00:06:06,512 --> 00:06:08,679
We can find a solution.
We just have to keep talking
157
00:06:08,681 --> 00:06:10,180
until we figure something out.
158
00:06:10,182 --> 00:06:12,816
[wheezing laugh]
159
00:06:12,818 --> 00:06:15,168
Hey, Garrett. We need the envelope.
160
00:06:15,170 --> 00:06:16,343
Glenn said he gave it to you.
161
00:06:16,345 --> 00:06:18,939
We're gonna fill this piñata
with either pink or blue candy.
162
00:06:18,941 --> 00:06:21,358
So people are gonna
beat that baby with a stick
163
00:06:21,360 --> 00:06:23,944
till it bursts open and
spews candy guts everywhere?
164
00:06:23,946 --> 00:06:25,843
Yep, that's what I said too.
165
00:06:26,582 --> 00:06:28,457
Do whatever you want. I don't care.
166
00:06:33,706 --> 00:06:35,839
- Did you lose it?
- No.
167
00:06:35,841 --> 00:06:37,075
Why do you sound nervous?
168
00:06:37,076 --> 00:06:39,262
Why do you sound like a cartoon mouse?
169
00:06:39,628 --> 00:06:41,184
[laughs] It's funny.
170
00:06:42,347 --> 00:06:45,110
Hey, is this the only
gumbo mix you have?
171
00:06:45,434 --> 00:06:46,742
- I think so.
- Mmm.
172
00:06:47,269 --> 00:06:49,720
You know, at Target,
the selection is just,
173
00:06:49,722 --> 00:06:51,685
[imitates explosion] Mind blowing.
174
00:06:51,686 --> 00:06:53,140
I mean, that's why we call it Target.
175
00:06:53,142 --> 00:06:54,542
That's what everybody's aiming for.
176
00:06:54,993 --> 00:06:55,859
It's a nice store.
177
00:06:55,861 --> 00:06:57,527
There's this guy I work
with named Gordon,
178
00:06:57,529 --> 00:07:00,030
who reminds me so much of you.
The other day, I was like,
179
00:07:00,032 --> 00:07:02,543
"Hey, Jordan", like I combined
your name and his name.
180
00:07:02,544 --> 00:07:04,856
- God, did we laugh, oh.
- That's funny.
181
00:07:05,204 --> 00:07:08,501
Um, you know, you don't have to
talk about the job so much.
182
00:07:11,794 --> 00:07:13,194
Why would you tell Jeff what I said?
183
00:07:13,195 --> 00:07:15,912
I didn't, he's just really
good at reading people.
184
00:07:15,914 --> 00:07:18,165
Like, not psychic, but he's operating
185
00:07:18,167 --> 00:07:19,166
on a very high level.
186
00:07:19,168 --> 00:07:21,668
Well, now he feels
even worse about himself.
187
00:07:21,670 --> 00:07:24,573
So why don't you just encourage
him to get back out there?
188
00:07:24,575 --> 00:07:26,590
Okay, he quit his job for me.
189
00:07:26,592 --> 00:07:29,226
I can't be the one who
criticizes him for not working.
190
00:07:29,228 --> 00:07:31,626
I guess I could try talking
to him, if you want.
191
00:07:32,931 --> 00:07:35,466
Oh, well, I mean, he does respect you.
192
00:07:36,602 --> 00:07:38,068
But you can't sleep with him.
193
00:07:38,070 --> 00:07:40,878
Yeah, no, I will try and control myself.
194
00:07:41,356 --> 00:07:42,356
Okay.
195
00:07:44,491 --> 00:07:47,110
The name is Glenn and Jerusha Sturgis.
196
00:07:47,112 --> 00:07:49,208
I need to know the gender of their baby.
197
00:07:49,832 --> 00:07:51,803
Okay, sure, one second.
198
00:07:52,668 --> 00:07:54,868
[exhales]
199
00:07:54,870 --> 00:07:57,587
[imitating Glenn]
Hello, it's me, Glenn Sturgis.
200
00:07:57,589 --> 00:08:00,327
I seem to have lost the
envelope the doctor wrote
201
00:08:00,328 --> 00:08:02,446
the gender of my little angel in and...
202
00:08:03,064 --> 00:08:04,088
[normal voice] What?
203
00:08:04,135 --> 00:08:05,679
That's exactly how he sounds.
204
00:08:05,681 --> 00:08:07,633
You have no idea how spot on I was.
205
00:08:08,767 --> 00:08:10,133
I did not think this through.
206
00:08:10,135 --> 00:08:12,064
And now, I have a horrible parasite
207
00:08:12,143 --> 00:08:13,751
just eating and pissing inside me.
208
00:08:13,752 --> 00:08:15,806
My friend Corona swallowed a tape worm
209
00:08:15,808 --> 00:08:18,393
to lose weight,
and it ate one of her organs.
210
00:08:19,462 --> 00:08:21,162
She looked really good at prom, though.
211
00:08:21,211 --> 00:08:23,549
Look, Dina, it's just
for a few more months.
212
00:08:23,550 --> 00:08:25,232
Yeah, and then I get to endure
213
00:08:25,234 --> 00:08:27,150
the most gruesome pain imaginable.
214
00:08:27,152 --> 00:08:30,048
The phrase "cut from hole
to hole" was said to me.
215
00:08:30,280 --> 00:08:32,497
You know, it really
didn't hurt that much.
216
00:08:32,514 --> 00:08:34,906
I remember thinking, like, big whoop.
217
00:08:35,535 --> 00:08:37,168
Way to over-hype it, women.
218
00:08:37,296 --> 00:08:39,781
Really? 'Cause for me, it was like...
219
00:08:40,332 --> 00:08:44,968
- It was... it was like nothing.
- Yeah, it was like bad cramps.
220
00:08:44,970 --> 00:08:47,812
Yeah, or like pooping,
with blood and screaming
221
00:08:47,813 --> 00:08:49,743
and then a face comes out of you.
222
00:08:50,884 --> 00:08:53,176
It's like, what else are you
telling people about me?
223
00:08:53,178 --> 00:08:54,971
Hey, guys. Hey, Jeff.
224
00:08:55,764 --> 00:08:57,347
You don't have to say my name that way.
225
00:08:57,349 --> 00:08:58,480
I know what I am.
226
00:08:58,481 --> 00:09:01,184
I wasn't saying it like anything.
227
00:09:01,389 --> 00:09:04,187
And besides, you just need to
get back out there, you know?
228
00:09:04,189 --> 00:09:05,999
Get back on the horse. Giddy-up!
229
00:09:06,775 --> 00:09:08,737
- Cowboy.
- Yes, but, I mean...
230
00:09:10,863 --> 00:09:14,407
I've never asked myself
what I want to do with my life.
231
00:09:14,408 --> 00:09:16,283
And I just thought, you know,
now that I have this
232
00:09:16,285 --> 00:09:18,680
opportunity, maybe I
could figure that out
233
00:09:18,804 --> 00:09:22,005
instead of just jumping into
the first job that comes along.
234
00:09:22,007 --> 00:09:24,306
Is that so wrong? To just once ask
235
00:09:24,877 --> 00:09:26,593
what makes Jeffrey happy?
236
00:09:28,931 --> 00:09:30,347
No. [Sighs]
237
00:09:30,349 --> 00:09:33,141
You shouldn't rush into anything.
You should...
238
00:09:33,143 --> 00:09:34,280
follow your bliss.
239
00:09:35,103 --> 00:09:37,354
Yeah, defin... definitely.
You'll find another job.
240
00:09:37,356 --> 00:09:39,797
You just... you need
to figure out you first.
241
00:09:40,156 --> 00:09:41,725
You were supposed
to tell him to get a job.
242
00:09:41,727 --> 00:09:42,976
But then he said all that stuff,
243
00:09:42,978 --> 00:09:44,444
and you told him to follow his bliss.
244
00:09:44,446 --> 00:09:46,029
Because I'm not supposed
to be the bad cop.
245
00:09:46,031 --> 00:09:47,447
- That was your job.
- I'm sorry.
246
00:09:47,449 --> 00:09:50,066
You seemed on board. It's called acting.
247
00:09:50,068 --> 00:09:51,534
Okay, when you watch
"Terms of Endearment,"
248
00:09:51,536 --> 00:09:53,299
Debra Winger doesn't
actually have cancer.
249
00:09:53,300 --> 00:09:54,879
I haven't seen it yet. It's on my list.
250
00:09:54,880 --> 00:09:56,323
But I still have a lot
of TV to get through.
251
00:09:56,325 --> 00:09:58,491
We're in a golden age of television.
252
00:09:59,995 --> 00:10:02,545
Look, last month,
I thought I might be pregnant.
253
00:10:02,547 --> 00:10:05,131
I had missed a few periods, and
I was gaining some weight...
254
00:10:05,133 --> 00:10:07,300
Oh, no way, you were gaining weight?
255
00:10:07,302 --> 00:10:09,419
[nervous laughing] I didn't even notice.
256
00:10:09,421 --> 00:10:11,054
What, are you blind? Look at her.
257
00:10:11,056 --> 00:10:13,924
Anyway, I took the test,
258
00:10:13,926 --> 00:10:16,735
and while I was waiting,
I kind of realized.
259
00:10:17,755 --> 00:10:19,450
I kind of wanted to be pregnant again.
260
00:10:19,451 --> 00:10:21,431
Oh, yeah, 'cause Emma's a dud.
261
00:10:21,433 --> 00:10:22,575
No. What?
262
00:10:22,768 --> 00:10:25,181
Right, no, JK, she's my fave.
263
00:10:25,938 --> 00:10:28,897
Because I remembered
how amazing it felt.
264
00:10:28,898 --> 00:10:31,769
It's like, you're carrying this life.
265
00:10:32,110 --> 00:10:34,527
You're a god. I don't know,
266
00:10:34,529 --> 00:10:37,113
I was kind of sad when I
got just the one cloud.
267
00:10:37,115 --> 00:10:39,338
- You took a Supercloud test?
- Yeah.
268
00:10:39,746 --> 00:10:41,029
Did you not read the memo?
269
00:10:41,156 --> 00:10:42,557
They recalled all the Supercloud tests
270
00:10:42,558 --> 00:10:44,081
after a bunch of false negatives.
271
00:10:44,082 --> 00:10:46,527
The Midwest is drowning
in blooper babies.
272
00:10:49,343 --> 00:10:50,405
Excuse me.
273
00:10:53,849 --> 00:10:55,939
Probably trying to get her money back.
274
00:11:01,458 --> 00:11:03,492
I know it's probably
not the best timing, but...
275
00:11:03,798 --> 00:11:06,099
this is why you need to read the memos.
276
00:11:08,587 --> 00:11:10,931
Look at it this way, you said you
wanted to be pregnant again.
277
00:11:10,933 --> 00:11:12,011
I was obviously lying.
278
00:11:12,012 --> 00:11:14,275
No one wants to be pregnant.
It's terrible.
279
00:11:14,276 --> 00:11:16,392
Okay, first things first,
280
00:11:16,394 --> 00:11:17,827
let's figure out who the father is.
281
00:11:17,829 --> 00:11:19,729
All right, let's make a
list of all the people
282
00:11:19,731 --> 00:11:21,504
you've had sex with
over the last few months.
283
00:11:21,505 --> 00:11:24,434
Oh, Alex, Tate, write small,
there could be dozens.
284
00:11:24,436 --> 00:11:26,005
It's not either one of them.
285
00:11:27,606 --> 00:11:31,067
I was taking it slow with Alex,
and I almost had sex with Tate.
286
00:11:31,068 --> 00:11:32,560
He started doing one-armed pushups,
287
00:11:32,561 --> 00:11:34,544
and he fell and got
embarrassed, and so he left.
288
00:11:34,546 --> 00:11:36,496
He said he had a meeting,
but it was like 2:00 a.m.
289
00:11:36,498 --> 00:11:38,087
So then, who?
290
00:11:39,551 --> 00:11:42,102
- It was Adam.
- Dubanowski?
291
00:11:42,220 --> 00:11:43,586
Isn't he dating someone?
292
00:11:43,588 --> 00:11:45,455
Yeah, they broke up a couple months ago.
293
00:11:45,457 --> 00:11:47,090
She broke up with him, though, right?
294
00:11:47,092 --> 00:11:48,625
It's the only scenario
where it makes sense.
295
00:11:48,627 --> 00:11:50,893
He came over to pick up some stuff,
296
00:11:50,895 --> 00:11:53,525
and we were both feeling
a little lonely, so,
297
00:11:53,869 --> 00:11:57,300
we started drinking.
Then we started laughing
298
00:11:57,302 --> 00:11:59,118
and talking about the good old days,
299
00:11:59,120 --> 00:12:00,820
and he was wearing an Obama T-shirt,
300
00:12:00,822 --> 00:12:02,749
and I just miss Obama so much.
301
00:12:03,141 --> 00:12:05,823
Wow, it's like, thanks, Obama.
302
00:12:06,411 --> 00:12:09,584
Funny to think I was the one
who was freaking out before.
303
00:12:10,527 --> 00:12:12,482
You know what? It doesn't matter.
304
00:12:13,304 --> 00:12:14,884
Guys, come on, it's just an envelope.
305
00:12:14,886 --> 00:12:16,864
- It's got to be somewhere.
- Oh, look.
306
00:12:17,555 --> 00:12:18,798
I found my retainer.
307
00:12:20,125 --> 00:12:22,692
- Oh.
- Ah, it doesn't fit.
308
00:12:22,894 --> 00:12:24,396
My teeth must have shifted.
309
00:12:24,929 --> 00:12:27,697
Again, let's stop looking for treasure,
310
00:12:27,699 --> 00:12:29,272
and find the envelope.
311
00:12:31,242 --> 00:12:33,946
- What is he wearing?
- Looks like hiking gear.
312
00:12:34,339 --> 00:12:36,856
- I'll say something to him.
- Yes, but remember.
313
00:12:36,858 --> 00:12:39,134
- Bad cop, good cop.
- I've done plays.
314
00:12:39,135 --> 00:12:40,127
What do you think, huh?
315
00:12:40,128 --> 00:12:41,610
Hey, check out how light these are.
316
00:12:41,613 --> 00:12:44,047
Carbon fiber... sorry, they're
probably a little sweaty.
317
00:12:44,049 --> 00:12:47,219
Nice, uh, are we outside people now?
318
00:12:47,719 --> 00:12:50,102
- Investing in gear?
- Yeah, treat myself.
319
00:12:50,422 --> 00:12:52,021
Hey, here's a question:
How are you gonna
320
00:12:52,023 --> 00:12:54,957
- pay for all that without a job?
- Uh, I have savings.
321
00:12:54,959 --> 00:12:56,182
Well, he's a grown man.
322
00:12:56,183 --> 00:12:58,231
He can spend his money how he wants.
323
00:12:58,630 --> 00:13:01,698
Yeah, well, he's just gonna blow through
324
00:13:01,700 --> 00:13:04,600
all those savings before you
know it, and then what, huh?
325
00:13:04,602 --> 00:13:06,736
- You just gonna be a bum?
- Uh, I don't think
326
00:13:06,738 --> 00:13:08,838
- I'm gonna be a bum...
- Okay, you know what?
327
00:13:08,840 --> 00:13:11,441
I think it's time I drop a
little truth bomb on you, okay?
328
00:13:11,443 --> 00:13:13,843
You're a grown man.
You're too young to retire,
329
00:13:13,845 --> 00:13:16,512
and you're way too old
to start mountain climbing,
330
00:13:16,514 --> 00:13:19,749
or whatever this is, so
snap out of it, okay, bub?
331
00:13:19,751 --> 00:13:22,160
Grow up, get a job, and be a man.
332
00:13:22,582 --> 00:13:25,321
Kapow! Truth bomb!
333
00:13:25,323 --> 00:13:27,757
Who the hell are you
to talk to him that way?
334
00:13:27,758 --> 00:13:29,492
He is more man than you'll ever be.
335
00:13:29,494 --> 00:13:30,589
- What?
- If we're talking about
336
00:13:30,590 --> 00:13:32,261
truth bombs, well, take shelter,
337
00:13:32,263 --> 00:13:33,975
'cause I'm about to make it rain.
338
00:13:34,399 --> 00:13:37,633
Hey, Adam, it's Amy. Um, give me a call.
339
00:13:37,635 --> 00:13:41,445
I have a story to tell you.
It's kind of a long story.
340
00:13:41,756 --> 00:13:43,823
That ends with a baby. Our baby.
341
00:13:43,825 --> 00:13:45,286
Nope, re-record.
342
00:13:45,287 --> 00:13:48,444
Hey Adam, who has two thumbs
and your baby inside of her?
343
00:13:48,446 --> 00:13:49,321
Nope.
344
00:13:49,322 --> 00:13:50,763
Hey, baby! No.
345
00:13:51,392 --> 00:13:53,282
If you want to split
Emma's tap shoes with me,
346
00:13:53,284 --> 00:13:55,051
you can just Venmo me
the cash, but again,
347
00:13:55,053 --> 00:13:56,835
the pregnancy was
the main point of the call.
348
00:13:58,493 --> 00:14:01,524
So remember that phrase,
just once for old times' sake?
349
00:14:01,526 --> 00:14:03,661
Ugh, what are you doing?
350
00:14:03,662 --> 00:14:05,417
Just call me, okay? We need to talk.
351
00:14:05,418 --> 00:14:08,490
I have to tell you that it is...
352
00:14:08,491 --> 00:14:10,680
Cinco de Mayo Eve. Arriba.
353
00:14:11,236 --> 00:14:13,880
Hey, Amy, which of these
looks most like a baby?
354
00:14:14,773 --> 00:14:17,187
Um, they're all bad.
355
00:14:23,348 --> 00:14:25,190
Or how about we talk about
your girl, Kelly, for a sec?
356
00:14:25,191 --> 00:14:27,633
With her fortune teller sleeves
and her Dallas eye shadow?
357
00:14:27,634 --> 00:14:29,452
Okay, I think we've gotten
a little off topic.
358
00:14:29,454 --> 00:14:31,407
Guys, Jonah's right. This is stupid.
359
00:14:31,544 --> 00:14:33,811
I'm not gonna go hiking, all right?
360
00:14:33,892 --> 00:14:35,374
I take the elevator to the second floor.
361
00:14:35,375 --> 00:14:37,243
Let me just... I'm gonna
put this stuff back.
362
00:14:37,245 --> 00:14:39,454
- No, wait, you don't have to.
- It's fine, okay?
363
00:14:39,455 --> 00:14:41,141
I'll take the first job
that comes along.
364
00:14:41,142 --> 00:14:42,765
I hear Spud City's hiring a peeler.
365
00:14:42,767 --> 00:14:44,327
- That seems about right.
- There you go.
366
00:14:44,328 --> 00:14:46,279
It's about time you
started facing reality.
367
00:14:46,280 --> 00:14:49,405
Jonah, stop, seriously.
Just look at him.
368
00:14:49,407 --> 00:14:52,208
Don't work at Spud City, or wherever.
369
00:14:52,210 --> 00:14:54,720
Just... [sighs] We'll be all right.
370
00:14:57,515 --> 00:15:00,883
Yeah, Mateo's right. I crossed a line.
371
00:15:00,885 --> 00:15:04,086
You shouldn't take any job that
doesn't make you truly happy.
372
00:15:05,085 --> 00:15:06,518
How do you not get how this works?
373
00:15:06,520 --> 00:15:07,832
He was finally gonna get a job.
374
00:15:07,833 --> 00:15:10,452
I'm sorry, it's confusing.
You're a very good actor.
375
00:15:10,453 --> 00:15:11,852
I've also done plays.
376
00:15:12,210 --> 00:15:14,610
["Absolutely (Story of a Gir)"
by Nine Days]
377
00:15:14,695 --> 00:15:17,129
♪ This is the story of a girl ♪
378
00:15:17,131 --> 00:15:19,798
♪ Who cried a river and
drowned the whole world ♪
379
00:15:19,800 --> 00:15:22,634
♪ While she looks so sad in photo... ♪
380
00:15:26,614 --> 00:15:30,287
Oh, hey, Amy. I need your advice.
381
00:15:30,288 --> 00:15:31,747
Yeah, right now's not the best time...
382
00:15:31,748 --> 00:15:33,911
Yeah, I want to surprise Jerusha
383
00:15:33,912 --> 00:15:35,777
with some baby stuff at the party
384
00:15:35,876 --> 00:15:38,098
that can work for a boy or girl.
385
00:15:38,473 --> 00:15:40,125
Are bottles too wiener-shaped?
386
00:15:40,126 --> 00:15:42,237
I... yeah, I don't know, maybe, sure.
387
00:15:42,238 --> 00:15:44,172
Okay. God, there's so much stuff,
388
00:15:44,174 --> 00:15:45,281
it's overwhelming.
389
00:15:45,282 --> 00:15:47,225
Yeah, it's a lot.
It's very overwhelming.
390
00:15:47,227 --> 00:15:50,630
You got your wub-a-nub,
cribs, a infant carrier,
391
00:15:50,631 --> 00:15:52,589
wipe warmers... what is this kid,
392
00:15:52,590 --> 00:15:55,349
- the Queen of England?
- I can't be here right now.
393
00:15:55,466 --> 00:15:57,302
- Excuse me.
- Hey...
394
00:15:57,304 --> 00:15:58,870
- [machine beeps]
- Come on.
395
00:15:58,872 --> 00:16:00,411
[machine beeps]
396
00:16:00,973 --> 00:16:03,341
- Hey, where you going?
- Look, Dina,
397
00:16:03,343 --> 00:16:04,843
I know I'm supposed to be working, okay?
398
00:16:04,845 --> 00:16:06,511
But I just... I can't be here right now.
399
00:16:06,513 --> 00:16:09,853
I need to go somewhere,
just anywhere away from here.
400
00:16:09,854 --> 00:16:12,083
And I can't get this
stupid [bleep] timecard
401
00:16:12,085 --> 00:16:14,212
to [bleep] work in the [bleep] thing!
402
00:16:14,213 --> 00:16:16,070
Hey, hey, hey. Let's get out of here.
403
00:16:16,071 --> 00:16:18,152
[exhales] Okay, thank you.
404
00:16:18,153 --> 00:16:21,560
[upbeat music]
405
00:16:21,562 --> 00:16:23,987
Sorry, I just feel weird
about not clocking out.
406
00:16:26,286 --> 00:16:28,787
[upbeat music] [indistinct chatter]
407
00:16:33,738 --> 00:16:35,738
Of course, the eventual
plan would be to hike
408
00:16:35,740 --> 00:16:37,523
the Appalachian Trail, but for now,
409
00:16:37,525 --> 00:16:39,959
I'm just gonna walk
around the reservoir.
410
00:16:39,961 --> 00:16:41,076
Cool.
411
00:16:41,078 --> 00:16:43,429
- Bo and I did it there once.
- Oh.
412
00:16:43,431 --> 00:16:45,448
I've gone from expense
accounts and hotel dinners
413
00:16:45,450 --> 00:16:47,583
to having to figure out
what "squat and bury" means.
414
00:16:47,585 --> 00:16:50,536
I don't know, I think he's
kind of pulling off that hat.
415
00:16:50,538 --> 00:16:52,087
Are you kidding?
416
00:16:52,089 --> 00:16:54,757
He looks like if Freddie
Mercury was going fly fishing.
417
00:16:54,759 --> 00:16:56,851
Attention, ladies and germs.
418
00:16:57,929 --> 00:16:59,879
Sorry, I've always wanted to say that.
419
00:16:59,881 --> 00:17:01,920
- [laughs]
- Wait, where's Dina?
420
00:17:01,921 --> 00:17:04,497
Oh, no, she's not here.
421
00:17:04,498 --> 00:17:06,101
I guess we'll have to reschedule.
422
00:17:06,103 --> 00:17:08,888
- No, we can... we'll wait.
- Oh.
423
00:17:13,694 --> 00:17:15,060
So are we talking broken condom,
424
00:17:15,062 --> 00:17:17,060
or a pull and pray situation?
425
00:17:18,032 --> 00:17:19,903
- Can we not talk about that?
- Sure.
426
00:17:20,234 --> 00:17:21,498
Sure, sure.
427
00:17:22,114 --> 00:17:23,395
What do you think Alex is gonna say
428
00:17:23,396 --> 00:17:25,398
when he finds out you're
pregnant with Adam's baby?
429
00:17:25,400 --> 00:17:26,539
Let's not talk about that either.
430
00:17:26,540 --> 00:17:28,189
Okay, all right.
431
00:17:29,404 --> 00:17:30,617
Are you gonna get an abortion?
432
00:17:30,618 --> 00:17:32,520
How about we just listen to the radio?
433
00:17:32,521 --> 00:17:34,172
Oh, right, no radio.
434
00:17:34,660 --> 00:17:36,743
Look, we can ride in silence.
That is fine by me.
435
00:17:36,745 --> 00:17:39,966
I just needed to know if I
should head towards the clinic.
436
00:17:41,685 --> 00:17:42,937
The abortion clinic.
437
00:17:44,758 --> 00:17:45,806
For an abortion.
438
00:17:46,734 --> 00:17:47,734
No.
439
00:17:48,026 --> 00:17:50,080
Let's not head to the abortion clinic.
440
00:17:50,809 --> 00:17:51,997
You're sure?
441
00:17:53,387 --> 00:17:54,387
Yeah.
442
00:17:55,487 --> 00:17:57,795
Hey, Siri, cancel route.
443
00:17:58,465 --> 00:18:00,509
Okay, I've stopped navigating.
444
00:18:05,793 --> 00:18:08,679
Enough waiting! [Excited grunting]
445
00:18:12,037 --> 00:18:14,079
It's white. What does that mean?
446
00:18:14,080 --> 00:18:16,497
Maybe you guys are having a white baby.
447
00:18:16,498 --> 00:18:18,338
That's awesome. Congratulations!
448
00:18:18,979 --> 00:18:20,722
Garrett said that he was
gonna take care of
449
00:18:20,723 --> 00:18:23,274
the gender reveal, so we
just got a regular cake.
450
00:18:23,509 --> 00:18:24,788
I made the melon baby.
451
00:18:25,124 --> 00:18:26,975
Garrett, what is it?
452
00:18:27,596 --> 00:18:30,106
Uh, I don't know.
453
00:18:30,918 --> 00:18:31,918
What?
454
00:18:32,184 --> 00:18:34,227
I mean, I... I mean, I don't know.
455
00:18:34,937 --> 00:18:37,787
You don't know.
The doctor doesn't even know.
456
00:18:38,273 --> 00:18:41,107
I mean, what is gender, anyway, right?
457
00:18:41,109 --> 00:18:43,164
It's just a construct.
I mean, look around.
458
00:18:43,165 --> 00:18:45,434
We got a football, you got ballet.
459
00:18:45,435 --> 00:18:48,231
You guys are writing this baby's code
460
00:18:48,233 --> 00:18:49,632
before it even comes out!
461
00:18:49,633 --> 00:18:52,288
You're perpetuating gender stereotypes!
462
00:18:52,955 --> 00:18:55,765
How about we let this kid
figure out its own gender?
463
00:18:55,845 --> 00:18:56,845
[scoffs]
464
00:18:57,041 --> 00:18:59,434
You guys should be
ashamed of yourselves.
465
00:19:01,797 --> 00:19:04,497
It's just that things were
finally back on track.
466
00:19:04,499 --> 00:19:05,240
You know?
467
00:19:05,456 --> 00:19:07,562
Like, I was dating someone nice.
468
00:19:07,844 --> 00:19:09,719
Emma's almost out of the house,
469
00:19:09,721 --> 00:19:12,918
and I was gonna
get out there and have fun.
470
00:19:13,392 --> 00:19:15,422
You know, I was gonna
take skydiving lessons.
471
00:19:15,423 --> 00:19:17,607
Well, you have an excuse
not to do it now.
472
00:19:17,608 --> 00:19:19,674
What are you talking about?
I was gonna do it.
473
00:19:19,675 --> 00:19:22,130
- Mm-hmm.
- I visited the website like five times.
474
00:19:22,132 --> 00:19:24,025
Yeah, what's the name of the place?
475
00:19:24,752 --> 00:19:26,544
[stammers] Captain Rick's...
476
00:19:27,191 --> 00:19:28,192
Skydiving...
477
00:19:28,956 --> 00:19:30,468
- Bonanza.
- Mm-hmm.
478
00:19:30,734 --> 00:19:32,882
Fine, the point is, I wanted the option
479
00:19:32,883 --> 00:19:35,115
to take the skydiving lessons, you know?
480
00:19:35,116 --> 00:19:36,822
I wanted to be able to be spontaneous
481
00:19:36,823 --> 00:19:39,014
and do what I wanted
to do for once, you know?
482
00:19:39,015 --> 00:19:42,133
All of the stuff that I'd... [groans]
483
00:19:42,361 --> 00:19:44,135
Who cares, doesn't matter anymore.
484
00:19:44,136 --> 00:19:45,390
Listen, if you ask me,
485
00:19:46,145 --> 00:19:48,875
you can always find a
reason not to do anything.
486
00:19:48,877 --> 00:19:51,000
And if there is stuff you want to do,
487
00:19:52,456 --> 00:19:53,509
do that stuff.
488
00:19:55,373 --> 00:19:56,373
Yeah.
489
00:19:57,433 --> 00:19:59,740
Maybe. I don't know.
490
00:20:00,313 --> 00:20:02,138
Have you ever played laser tag?
491
00:20:02,701 --> 00:20:05,132
Oh, it is awesome.
492
00:20:05,133 --> 00:20:07,394
They tell you not to
run, but you can run.
493
00:20:07,395 --> 00:20:08,395
You can.
494
00:20:09,031 --> 00:20:12,032
[classic rock music playing]
495
00:20:19,539 --> 00:20:21,421
- Hey.
- Hey.
496
00:20:22,684 --> 00:20:23,954
What happened here?
497
00:20:23,955 --> 00:20:27,210
Oh, you know how crazy
gender reveal parties get.
498
00:20:27,211 --> 00:20:28,581
Yeah.
499
00:20:28,583 --> 00:20:30,217
[Italian accent]
There was so much Chianti,
500
00:20:30,218 --> 00:20:34,888
and the mozzarell' and
the unlimited bread-a sticks.
501
00:20:34,890 --> 00:20:36,056
[chuckles]
502
00:20:36,058 --> 00:20:37,657
["Rebel Rebel" by David Bowie]
503
00:20:37,659 --> 00:20:41,528
♪ We like dancing and we look divine ♪
504
00:20:41,530 --> 00:20:44,948
♪ You love bands
when they're playing hard ♪
505
00:20:44,950 --> 00:20:49,119
♪ You want more and you want it torn ♪
506
00:20:49,121 --> 00:20:52,505
♪ They put you down,
they say I'm wrong ♪
507
00:20:52,507 --> 00:20:56,543
♪ You tacky thing, you put them on ♪
508
00:20:56,545 --> 00:21:00,130
♪ Rebel rebel, you've torn your dress ♪
509
00:21:00,132 --> 00:21:04,217
♪ Rebel rebel, your face is a mess ♪
510
00:21:05,520 --> 00:21:07,721
- I, uh...
- I'm pregnant.
511
00:21:07,723 --> 00:21:10,724
♪ Hot tramp, I love you so ♪
39071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.