All language subtitles for Supernatural.S13E19.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:04,227 Castiel, our numbers were greatly diminished 2 00:00:04,229 --> 00:00:05,762 after the fall. 3 00:00:05,764 --> 00:00:08,264 No one's made new angels since the dawn of creation. 4 00:00:08,266 --> 00:00:09,799 We're going extinct. 5 00:00:09,801 --> 00:00:12,969 You did well, Dumah. You delivered him as promised. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,904 We hear you have influence with the nephilim. 7 00:00:14,906 --> 00:00:16,906 No, I will not help you. 8 00:00:16,908 --> 00:00:18,875 Ever the renegade. 9 00:00:18,877 --> 00:00:20,543 [ Grunting ] 10 00:00:20,545 --> 00:00:21,878 Dean: But you just let the deadliest witch in the world 11 00:00:21,880 --> 00:00:23,646 walk away with a page from this book. 12 00:00:23,648 --> 00:00:26,983 Sam: But if she's right and if she does see Lucifer again, 13 00:00:26,985 --> 00:00:28,484 I hope she makes him suffer. 14 00:00:28,486 --> 00:00:30,853 And if Rowena breaks bad, I will hunt her down myself 15 00:00:30,855 --> 00:00:33,256 and put a bullet in her. One needle stops the heart, 16 00:00:33,258 --> 00:00:34,169 the other one starts it up again. 17 00:00:34,193 --> 00:00:35,926 Dean, you're talking about killing yourself. 18 00:00:35,927 --> 00:00:38,394 - Yeah, well, it worked before. - That's an insane risk to take. 19 00:00:38,396 --> 00:00:40,596 Dean! Hey. [ Groans ] 20 00:00:40,598 --> 00:00:42,265 Hello. My name is Jessica. 21 00:00:42,267 --> 00:00:44,867 I'm a reaper, and I'm here to lead you to your next life. 22 00:00:44,869 --> 00:00:46,436 Hey, Dean. 23 00:00:46,438 --> 00:00:48,971 Billie. No, I saw Cass kill you. 24 00:00:48,973 --> 00:00:51,741 Kill one incarnation of Death, like you did, 25 00:00:51,743 --> 00:00:55,712 the next reaper to die takes his place. 26 00:00:55,714 --> 00:00:57,780 So you died to become Death? 27 00:00:57,782 --> 00:00:59,449 I've come to claim what's mine. 28 00:00:59,451 --> 00:01:01,417 [ Growls, shouts ] 29 00:01:01,419 --> 00:01:02,919 Aah! [ Thud ] 30 00:01:02,921 --> 00:01:06,255 Gabriel! What are you doin', son? I broke you! 31 00:01:06,257 --> 00:01:09,358 ♪ ♪ 32 00:01:09,360 --> 00:01:12,862 [ Screaming ] 33 00:01:14,165 --> 00:01:15,598 Welcome to the team. 34 00:01:15,600 --> 00:01:17,800 I'm not really a team guy. I'm gonna bounce. 35 00:01:17,802 --> 00:01:20,770 No, Gabriel, please. [ Wings flap] 36 00:01:24,042 --> 00:01:28,778 [ Piano playing ] 37 00:01:28,780 --> 00:01:30,179 [ Indistinct conversations ] 38 00:01:30,181 --> 00:01:32,148 [ Ringtone playing ] 39 00:01:32,150 --> 00:01:33,649 [ Beep ] 40 00:01:33,651 --> 00:01:35,218 Hello, boys. 41 00:01:35,220 --> 00:01:38,354 I'm very sure I've done nothing that you know of 42 00:01:38,356 --> 00:01:41,491 to make you want to call, but how lovely to hear from you. 43 00:01:41,493 --> 00:01:44,026 Rowena, that's -- [ Piano continues playing ] that's not...We, um... 44 00:01:44,028 --> 00:01:45,828 You'll have to speak up. 45 00:01:45,830 --> 00:01:48,164 We need your help. Really? 46 00:01:48,166 --> 00:01:51,100 Castiel: We must assemble our most powerful allies 47 00:01:51,102 --> 00:01:52,668 to rescue our family 48 00:01:52,670 --> 00:01:54,604 and confront the archangel Michael. 49 00:01:54,606 --> 00:01:57,507 Now he's in an alternate universe, so... 50 00:01:57,509 --> 00:02:00,910 Oh! The handsome angel is there, isn't he? 51 00:02:00,912 --> 00:02:02,712 Hello, Tweetie Pie. 52 00:02:02,714 --> 00:02:04,814 Um...hello. 53 00:02:04,816 --> 00:02:06,282 Lads... 54 00:02:06,284 --> 00:02:09,352 obviously, I'd love to help, after what you... 55 00:02:09,354 --> 00:02:11,687 oh, Sam did for me, 56 00:02:11,689 --> 00:02:13,923 but I'm in the damp Pacific Northwest right now, 57 00:02:13,925 --> 00:02:16,459 working on my own little project. 58 00:02:16,461 --> 00:02:18,060 Project? What project? 59 00:02:18,062 --> 00:02:20,263 Oh, nothing for you to worry about. 60 00:02:20,265 --> 00:02:23,699 Just checking a few items off my little “to do” list. 61 00:02:23,701 --> 00:02:25,468 Sure, that didn't sound ominous. 62 00:02:25,470 --> 00:02:27,670 Rowena, are you at a... party or something? 63 00:02:27,672 --> 00:02:30,273 I am, but I'm surprised you recognize the sounds of a party, 64 00:02:30,275 --> 00:02:32,341 seeing as how you're all work and no play. 65 00:02:32,343 --> 00:02:35,077 Look, we didn't call to talk, we... 66 00:02:35,079 --> 00:02:37,313 The world is in danger, Rowena. 67 00:02:37,315 --> 00:02:39,448 And I'm currently surrounded by art that makes me think 68 00:02:39,450 --> 00:02:41,184 the world should be in danger. 69 00:02:41,186 --> 00:02:44,253 Best of luck to you, boys, my three little musketeers. 70 00:02:44,255 --> 00:02:47,323 Mwah. [ Beep ] 71 00:02:47,325 --> 00:02:49,225 [ Beeps ] Damn it. 72 00:02:49,227 --> 00:02:50,626 [ Sighs ] 73 00:02:50,628 --> 00:02:52,728 You know, she's right. 74 00:02:52,730 --> 00:02:54,463 You never go to parties. 75 00:03:00,104 --> 00:03:02,104 [ Music and conversations continue ] 76 00:03:02,106 --> 00:03:03,573 Good afternoon. 77 00:03:03,575 --> 00:03:05,741 Hello. 78 00:03:05,743 --> 00:03:08,077 You're Elizabeth Mahler, aren't you? 79 00:03:08,079 --> 00:03:09,779 Yes. Do I know you? 80 00:03:09,781 --> 00:03:11,848 No, but I know you. 81 00:03:11,850 --> 00:03:13,616 I saw you in the newspaper, didn't I? 82 00:03:13,618 --> 00:03:15,751 In “The Oregon Tribune”" 83 00:03:15,753 --> 00:03:18,554 There's no need to bring up any of that unpleasantness. 84 00:03:18,556 --> 00:03:21,791 Of course not. My humblest apologies. 85 00:03:21,793 --> 00:03:25,328 [ Tango music playing ] 86 00:03:25,330 --> 00:03:28,297 Bernard, this is my song! 87 00:03:28,299 --> 00:03:31,901 Be a darling, will you? [ Gasps ] 88 00:03:31,903 --> 00:03:35,271 Glad you could make it, too. 89 00:03:35,273 --> 00:03:45,381 ♪ ♪ 90 00:03:45,383 --> 00:03:47,283 [ Guests murmur, chuckle ] 91 00:03:47,285 --> 00:03:57,293 ♪ ♪ 92 00:03:57,295 --> 00:04:02,932 ♪ ♪ 93 00:04:02,934 --> 00:04:04,634 - Man: Oh! [ Chuckles ] - Woman: Ah! 94 00:04:04,636 --> 00:04:07,270 Mors lumine. 95 00:04:07,272 --> 00:04:09,605 [ Gasps ] [ Glass shatters ] 96 00:04:09,607 --> 00:04:13,409 [ Screaming ] [ Guests shouting ] 97 00:04:13,411 --> 00:04:16,979 ♪ ♪ 98 00:04:16,981 --> 00:04:20,981 ♪ Supernatural 13x19 ♪ Funeralia Original Air Date on April 19, 2018 99 00:04:21,005 --> 00:04:25,305 == sync, corrected by elderman == @elder_man 100 00:04:25,323 --> 00:04:27,990 You know what? Forget Rowena. [ Coffee pot thuds ] 101 00:04:27,992 --> 00:04:30,293 There's gotta be some other way we can track down Gabriel 102 00:04:30,295 --> 00:04:31,794 and hijack his grace. 103 00:04:31,796 --> 00:04:33,438 Even though he could be any place on Earth? 104 00:04:33,462 --> 00:04:34,731 Yes. 105 00:04:34,732 --> 00:04:38,401 Or technically, anywhere in the entire universe. 106 00:04:38,403 --> 00:04:39,902 I didn't say it was gonna be easy, but, uh... 107 00:04:39,904 --> 00:04:42,371 [ Inhales deeply ] All right, come on. 108 00:04:43,574 --> 00:04:46,475 Ideas, come on. Here we go. 109 00:04:46,477 --> 00:04:48,611 [ Exhales sharply, clears throat ] 110 00:04:50,581 --> 00:04:52,682 [ Exhales slowly ] 111 00:04:57,055 --> 00:04:59,255 [ Whispers indistinctly ] 112 00:04:59,257 --> 00:05:02,024 Nah. 113 00:05:02,026 --> 00:05:04,660 I need a real drink. I'm gonna get a beer. You want a beer? 114 00:05:04,662 --> 00:05:06,395 No. I'll get beer. 115 00:05:08,533 --> 00:05:10,766 [ Bottles clinking ] 116 00:05:10,768 --> 00:05:12,201 The angels. 117 00:05:12,203 --> 00:05:13,703 What? 118 00:05:13,705 --> 00:05:15,404 Maybe Heaven could help us. 119 00:05:15,406 --> 00:05:16,806 Uh, not for nothing, 120 00:05:16,808 --> 00:05:18,407 but don't the angels mostly wanna kill you? 121 00:05:18,409 --> 00:05:21,777 Yes. Yeah. This would be something of a Hail Mary. 122 00:05:21,779 --> 00:05:24,313 Hmm. 123 00:05:24,315 --> 00:05:26,449 It's a sports term. 124 00:05:26,451 --> 00:05:29,385 Like slam dunk or, uh... 125 00:05:29,387 --> 00:05:30,987 ball handler. 126 00:05:33,391 --> 00:05:35,558 That's, uh...Mnh-mnh. 127 00:05:35,560 --> 00:05:37,493 I don't think it's a good idea. 128 00:05:37,495 --> 00:05:40,429 Well, Dean, we don't have any good ideas. 129 00:05:40,431 --> 00:05:42,231 Okay, let's just -- let's just not barrel through with that 130 00:05:42,233 --> 00:05:44,433 like, uh, you know, like the Donatello thing. 131 00:05:44,435 --> 00:05:47,403 We had our disagreement, but we got results. 132 00:05:47,405 --> 00:05:49,905 That didn't make it okay. I hear your concerns. 133 00:05:49,907 --> 00:05:51,574 And yes, the angels, they loathe me, 134 00:05:51,576 --> 00:05:53,042 and there's going to be dangers, 135 00:05:53,044 --> 00:05:54,877 but Heaven doesn't want the world to end 136 00:05:54,879 --> 00:05:57,613 any more than we do. 137 00:05:57,615 --> 00:06:01,150 This is -- this is something that I have to try. 138 00:06:01,152 --> 00:06:02,585 We got a problem. 139 00:06:02,587 --> 00:06:04,420 Another one? Awesome. 140 00:06:04,422 --> 00:06:05,755 [ Tablet thuds ] 141 00:06:05,757 --> 00:06:07,656 All the stuff Rowena said on the phone -- 142 00:06:07,658 --> 00:06:09,392 uh, Pacific Northwest, art gallery, party -- 143 00:06:09,394 --> 00:06:11,360 I-I think I found her. 144 00:06:11,362 --> 00:06:13,896 A rich lady exploded? Yeah. 145 00:06:13,898 --> 00:06:15,798 Local cops are -- are calling it spontaneous combustion, 146 00:06:15,800 --> 00:06:18,567 but...pretty much. 147 00:06:18,569 --> 00:06:20,302 Well, that does sound like Rowena. 148 00:06:20,304 --> 00:06:22,104 I knew it. I freaking knew it, man. 149 00:06:22,106 --> 00:06:24,240 You gave her that page. What'd you think was gonna happen, huh? 150 00:06:24,242 --> 00:06:26,776 She wanted to protect herself. Yeah, by barbecuing someone? 151 00:06:26,778 --> 00:06:29,712 We don't know what this is yet. Maybe she had a reason to -- 152 00:06:29,714 --> 00:06:32,148 Doesn't matter what the reason is. That's not okay. 153 00:06:32,150 --> 00:06:35,384 Okay, I said if Rowena goes bad again, I'll deal with it, 154 00:06:35,386 --> 00:06:38,287 so I'll deal with it. You better. 155 00:06:41,426 --> 00:06:44,060 Cass, you wanna try this angel thing, then go for it. 156 00:06:46,464 --> 00:06:48,998 Just don't get dead again. 157 00:06:50,134 --> 00:06:53,402 [ Train whistle blowing in distance ] 158 00:06:54,639 --> 00:06:57,840 [ Crows cawing ] 159 00:06:59,000 --> 00:07:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 160 00:07:06,350 --> 00:07:09,518 Hello? Shh! 161 00:07:10,988 --> 00:07:13,189 [ Groans, sighs ] 162 00:07:15,693 --> 00:07:17,693 Indra? 163 00:07:17,695 --> 00:07:19,929 Castiel. [ Exhales slowly ] 164 00:07:19,931 --> 00:07:21,797 Nice blade. 165 00:07:21,799 --> 00:07:26,235 Uh... [ Exhales deeply ] are we gonna fight? 166 00:07:26,237 --> 00:07:29,038 No. No, I don't -- I don't want to. 167 00:07:29,040 --> 00:07:31,507 I... 168 00:07:31,509 --> 00:07:33,509 I just need to get into Heaven. 169 00:07:33,511 --> 00:07:35,511 Okay. [ Sniffs ] 170 00:07:35,513 --> 00:07:37,646 Who's stopping you? 171 00:07:37,648 --> 00:07:41,417 This isn't exactly the welcome I was expecting. 172 00:07:41,419 --> 00:07:43,018 Yeah, well, we're all learning 173 00:07:43,020 --> 00:07:45,955 how to deal with disappointment lately. 174 00:07:45,957 --> 00:07:48,524 Look, I could, uh... [ Grunts ] 175 00:07:48,526 --> 00:07:50,759 get it together to, uh... 176 00:07:50,761 --> 00:07:52,761 [ Sighs ] 177 00:07:52,763 --> 00:07:54,563 battle, if you want. 178 00:07:54,565 --> 00:07:56,799 I mean, none of the angels are exactly thrilled 179 00:07:56,801 --> 00:07:59,902 with your, uh, “ongoing adventures.” 180 00:07:59,904 --> 00:08:04,273 But personally? Meh. 181 00:08:04,275 --> 00:08:06,976 Is that a... 182 00:08:06,978 --> 00:08:08,410 Are you drunk? 183 00:08:08,412 --> 00:08:10,579 Well, not yet, but if I keep drinking at a pace, 184 00:08:10,581 --> 00:08:13,315 it starts to at least take the edge off. 185 00:08:13,317 --> 00:08:16,519 Indra, this is an important responsibility. 186 00:08:16,521 --> 00:08:18,354 You're guarding the gates of Heaven. 187 00:08:18,356 --> 00:08:21,157 Oh, you think it's an important responsibility? 188 00:08:21,159 --> 00:08:22,725 You? 189 00:08:22,727 --> 00:08:24,994 [ Laughs ] 190 00:08:24,996 --> 00:08:26,996 Indra. Hey, hey, 191 00:08:26,998 --> 00:08:28,631 between us, 192 00:08:28,633 --> 00:08:30,432 if you wanna just... 193 00:08:30,434 --> 00:08:34,570 say we fought and angel blade me right now, 194 00:08:34,572 --> 00:08:36,805 that'll be okay. 195 00:08:38,576 --> 00:08:40,509 Is that a joke? 196 00:08:40,511 --> 00:08:43,279 Is it? 197 00:08:43,281 --> 00:08:46,615 Indra, what's wrong? 198 00:08:46,617 --> 00:08:49,919 ♪ ♪ 199 00:08:49,921 --> 00:08:51,787 See for yourself. 200 00:08:51,789 --> 00:09:01,797 ♪ ♪ 201 00:09:01,799 --> 00:09:04,600 ♪ ♪ 202 00:09:04,602 --> 00:09:07,403 And for what it's worth, 203 00:09:07,405 --> 00:09:08,871 good luck. 204 00:09:08,873 --> 00:09:17,112 ♪ ♪ 205 00:09:17,114 --> 00:09:19,181 Hello? 206 00:09:20,418 --> 00:09:22,051 Hello? 207 00:09:24,255 --> 00:09:25,654 Hello? 208 00:09:25,656 --> 00:09:35,664 ♪ ♪ 209 00:09:35,666 --> 00:09:38,167 ♪ ♪ 210 00:09:38,169 --> 00:09:39,735 Dumah. 211 00:09:41,138 --> 00:09:44,039 I need to talk to you. 212 00:09:46,110 --> 00:09:48,310 I... 213 00:09:48,312 --> 00:09:50,145 I know you want to murder me, 214 00:09:50,147 --> 00:09:51,847 and I know that you have 215 00:09:51,849 --> 00:09:54,550 good reason to want to murder me. 216 00:09:54,552 --> 00:09:59,054 But there are events unfolding on Earth, 217 00:09:59,056 --> 00:10:02,057 and, um... 218 00:10:02,059 --> 00:10:04,760 well... 219 00:10:04,762 --> 00:10:08,797 the archangel Gabriel, he's alive. 220 00:10:08,799 --> 00:10:13,168 And I need to find him before Michael, who's... 221 00:10:13,170 --> 00:10:14,470 It's not our Michael. 222 00:10:14,472 --> 00:10:18,440 It's another much, much worse Michael. 223 00:10:18,442 --> 00:10:22,044 I need to find him before that Michael 224 00:10:22,046 --> 00:10:24,546 invades this world to... 225 00:10:24,548 --> 00:10:26,882 to either subjugate or destroy it. 226 00:10:26,884 --> 00:10:28,917 Or both, probably in that order. 227 00:10:28,919 --> 00:10:31,487 [ Whispers indistinctly ] 228 00:10:31,489 --> 00:10:38,127 ♪ ♪ 229 00:10:38,129 --> 00:10:40,629 And there's also the problem of... 230 00:10:40,631 --> 00:10:44,066 of a missing nephilim and Lucifer. 231 00:10:44,068 --> 00:10:47,036 He's back, too. It's... 232 00:10:47,038 --> 00:10:49,571 it's been an eventful few weeks. 233 00:10:51,409 --> 00:10:54,910 I realize that this may be a long shot, but... 234 00:10:54,912 --> 00:10:59,381 [ Powering down, surging ] 235 00:10:59,383 --> 00:11:01,550 What is that? 236 00:11:03,120 --> 00:11:05,754 Castiel, I think... 237 00:11:07,491 --> 00:11:11,126 I think that maybe we could help each other. 238 00:11:15,232 --> 00:11:18,067 [ Line rings ] 239 00:11:18,069 --> 00:11:19,535 [ Sighs ] [ Cellphone beeps ] 240 00:11:19,537 --> 00:11:21,503 Still no answer? Yeah. 241 00:11:21,505 --> 00:11:24,039 Still no answer. 242 00:11:24,041 --> 00:11:26,542 You know I don't wanna be right about this, but... 243 00:11:26,544 --> 00:11:28,610 I mean, look, I want the fun, flirty Rowena 244 00:11:28,612 --> 00:11:30,879 that mostly helps us. 245 00:11:30,881 --> 00:11:34,249 But you gotta be ready for, uh...not that. 246 00:11:34,251 --> 00:11:37,519 Or maybe she just has bad cell reception. 247 00:11:37,521 --> 00:11:40,089 [ Tires screech ] 248 00:11:40,091 --> 00:11:42,558 ♪ ♪ 249 00:11:42,560 --> 00:11:45,127 [ Tires peal ] 250 00:11:45,129 --> 00:11:46,628 ♪ ♪ 251 00:11:46,630 --> 00:11:48,063 [ Engine turns off ] 252 00:11:48,065 --> 00:11:50,132 ♪ ♪ 253 00:11:50,134 --> 00:11:52,034 What the hell?! 254 00:11:52,036 --> 00:11:53,469 [ Cocks gun ] Who are you?! 255 00:11:53,471 --> 00:11:54,937 Hi, Dean. 256 00:11:54,939 --> 00:11:57,639 Wait...Jessica. 257 00:11:57,641 --> 00:12:00,342 So you know her? Yeah, she's a reaper. 258 00:12:01,412 --> 00:12:02,911 She tried to take me into the light. 259 00:12:02,913 --> 00:12:04,947 Didn't work out. It really didn't. 260 00:12:04,949 --> 00:12:07,516 And honestly, it's been a little sad watching you go this long 261 00:12:07,518 --> 00:12:09,585 without telling Sam about me. 262 00:12:09,587 --> 00:12:12,855 Wait. Hold on a second. 263 00:12:12,857 --> 00:12:14,690 What do you mean “watching”? 264 00:12:14,692 --> 00:12:17,025 Well, after Dean's little trip to the Veil, 265 00:12:17,027 --> 00:12:20,162 Death asked me to keep an eye on your two, in case. 266 00:12:20,164 --> 00:12:22,931 In case of what? This, I guess. 267 00:12:22,933 --> 00:12:25,467 I don't ask Death questions. Never goes well. 268 00:12:25,469 --> 00:12:28,036 So what, you -- you've just been... 269 00:12:28,038 --> 00:12:31,440 hovering around us, invisible, like a -- like a babysitter? 270 00:12:31,442 --> 00:12:34,877 No, no, more like a baby monitor. [ Chuckles ] 271 00:12:37,281 --> 00:12:40,582 - And -- and you've seen, um... - Oh, everything. 272 00:12:40,584 --> 00:12:43,452 You mean, like, everything everything? 273 00:12:43,454 --> 00:12:48,557 I'm especially fond of Sam's impressive... 274 00:12:48,559 --> 00:12:50,492 extensive array of hair products. 275 00:12:50,494 --> 00:12:52,227 [ Dog barking in distance ] 276 00:12:52,229 --> 00:12:56,365 Not to mention, the 3-day-old bacon cheeseburger in your room, 277 00:12:56,367 --> 00:12:58,434 or the VHS tape hidden under your bed, 278 00:12:58,436 --> 00:13:01,970 labeled, “Sweet Princess Asuka Meets the Tentacles of Ple--” 279 00:13:01,972 --> 00:13:04,273 Okay, all right, all right, that's not cool, okay? 280 00:13:04,275 --> 00:13:06,241 That's -- First of all, that's a classic. 281 00:13:06,243 --> 00:13:09,545 Secondly, the burger's for emergency cases only. 282 00:13:09,547 --> 00:13:13,015 [ Clears throat ] Okay. Gross. 283 00:13:13,017 --> 00:13:15,784 Now why are you just manifesting now? 284 00:13:15,786 --> 00:13:17,219 People in Portland have been dying 285 00:13:17,221 --> 00:13:19,087 outside of their assigned times, 286 00:13:19,089 --> 00:13:20,522 because apparently someone 287 00:13:20,524 --> 00:13:23,258 has become powerful enough to do that. 288 00:13:23,260 --> 00:13:24,860 Rowena? 289 00:13:26,096 --> 00:13:28,797 So I've been instructed to offer my assistance 290 00:13:28,799 --> 00:13:30,899 as a resource. 291 00:13:30,901 --> 00:13:32,901 Wait, you said people are dying, 292 00:13:32,903 --> 00:13:34,369 as in more than one. 293 00:13:34,371 --> 00:13:36,538 Four, so far. 294 00:13:37,741 --> 00:13:39,842 Yeah, okay, well, uh, we're handling it. 295 00:13:39,844 --> 00:13:43,045 But if you need anything -- We don't, and we won't. 296 00:13:43,047 --> 00:13:45,747 Cool. Well, I'm around. 297 00:13:45,749 --> 00:13:47,649 Always. 298 00:13:49,720 --> 00:13:51,887 Okay. 299 00:13:51,889 --> 00:13:54,356 Well, you know, we could've actually used her help. 300 00:13:54,358 --> 00:13:57,092 We could...Seriously? 301 00:13:58,162 --> 00:14:00,229 You trust her? No, I don't trust her. 302 00:14:00,231 --> 00:14:04,433 But between the -- the reapers and Death, 303 00:14:04,435 --> 00:14:07,402 the hell's this witch got us into, huh? 304 00:14:07,404 --> 00:14:15,911 ♪ ♪ 305 00:14:15,913 --> 00:14:19,081 I've become too sentimental. That's the problem. 306 00:14:19,083 --> 00:14:21,617 Whoever would've expected. 307 00:14:21,619 --> 00:14:24,686 Oh, this won't be fun, Bernard. [ Ringtone playing ] 308 00:14:24,688 --> 00:14:27,389 The Winchesters keep calling and they won't just give up. 309 00:14:27,391 --> 00:14:29,057 They'll come here. [ Cellphone thuds ] 310 00:14:29,059 --> 00:14:33,695 But we won't let anyone stop me from fixing things. 311 00:14:33,697 --> 00:14:36,131 I'm capable of anything now. 312 00:14:36,133 --> 00:14:39,468 ♪ ♪ 313 00:14:39,470 --> 00:14:40,636 [ Glasses clink ] 314 00:14:40,638 --> 00:14:42,404 [ Whispers ] Anything. 315 00:14:42,406 --> 00:14:48,844 ♪ ♪ 316 00:14:54,045 --> 00:14:57,246 [ Siren wailing in distance ] 317 00:15:02,890 --> 00:15:07,159 Sam: Uh, the victim's name was Elizabeth Mahler. 318 00:15:07,161 --> 00:15:08,894 I'm in her e-mails right now. 319 00:15:08,896 --> 00:15:10,629 Anything look like Rowena bait? 320 00:15:10,631 --> 00:15:12,431 Hard to say. Um... 321 00:15:12,433 --> 00:15:15,567 so Mahler was the CFO of a local pharmaceutical company. 322 00:15:15,569 --> 00:15:17,269 Getting a lot of traction on the lo-- 323 00:15:17,271 --> 00:15:18,737 Oh, wow. 324 00:15:18,739 --> 00:15:20,839 What? 325 00:15:20,841 --> 00:15:23,008 Look at this. Pirodine Pharmaceuticals. 326 00:15:23,010 --> 00:15:24,510 According to this article, they sold 327 00:15:24,512 --> 00:15:26,678 thousands of improperly labeled drugs. 328 00:15:26,680 --> 00:15:29,281 So what? People got sick? 329 00:15:29,283 --> 00:15:31,517 People died. Uh... 330 00:15:31,519 --> 00:15:34,853 Wow. Mahler's lawyer got her off on a technicality. 331 00:15:34,855 --> 00:15:38,190 [ Sighs ] Okay. So, what? You think she deserved it? 332 00:15:38,192 --> 00:15:40,592 [ Camera shutter clicks ] No, I'm done defending Rowena, okay? 333 00:15:40,594 --> 00:15:42,661 I'm -- I'm just reading what's there. 334 00:15:42,663 --> 00:15:44,096 Come on. 335 00:15:44,098 --> 00:15:47,666 [ Indistinct conversations ] 336 00:15:47,668 --> 00:15:49,768 Okay, I have a question. 337 00:15:49,770 --> 00:15:52,437 If that's Elizabeth Mahler, 338 00:15:52,439 --> 00:15:53,906 who the hell is that? I don't know. 339 00:15:53,908 --> 00:15:56,341 Articles only mentioned one person. 340 00:15:57,444 --> 00:15:59,344 Wait a second. 341 00:15:59,346 --> 00:16:02,080 I've seen something like that before. 342 00:16:02,082 --> 00:16:05,450 [ Indistinct conversations continue ] 343 00:16:05,452 --> 00:16:08,887 No way. 344 00:16:08,889 --> 00:16:12,191 That is what's left of a reaper. 345 00:16:13,427 --> 00:16:23,502 ♪ ♪ 346 00:16:23,504 --> 00:16:25,704 I have an idea. Come on. 347 00:16:25,706 --> 00:16:32,044 ♪ ♪ 348 00:16:32,046 --> 00:16:33,679 What? 349 00:16:35,516 --> 00:16:38,383 [ Clears throat ] Yo, Jessica. 350 00:16:40,354 --> 00:16:42,054 Hi. 351 00:16:42,056 --> 00:16:43,655 Hi. 352 00:16:43,657 --> 00:16:46,091 So, um, that dead reaper in there, is that why 353 00:16:46,093 --> 00:16:48,126 you're all of a sudden so interested in helping? 354 00:16:48,128 --> 00:16:50,128 I'm glad you're ready to chat now. 355 00:16:50,130 --> 00:16:52,464 This will be a positive experience. 356 00:16:52,466 --> 00:16:54,633 Okay, you can drop the whole warm and fuzzy thing. 357 00:16:54,635 --> 00:16:55,968 That's just a useful affect. 358 00:16:55,970 --> 00:16:57,769 I'm still an instrument of Death. 359 00:16:57,771 --> 00:17:00,706 You know, you could've told us Rowena was killing reapers. 360 00:17:00,708 --> 00:17:03,008 And I would have, but you were “handing it”. 361 00:17:03,010 --> 00:17:05,110 Okay, all right, talk. 362 00:17:05,112 --> 00:17:07,346 Rowena's changing people's fates. 363 00:17:07,348 --> 00:17:09,014 She's killing them before their time, 364 00:17:09,016 --> 00:17:11,817 and when a reaper shows... She torches them, too. 365 00:17:11,819 --> 00:17:13,418 - Yes. - Why? 366 00:17:13,420 --> 00:17:16,488 You'll have to ask her when you stop her. 367 00:17:16,490 --> 00:17:20,826 Because if she keeps this up, she's going to throw off fate. 368 00:17:20,828 --> 00:17:23,428 The whole greater machinery of Death. 369 00:17:23,430 --> 00:17:24,997 That means... 370 00:17:24,999 --> 00:17:26,865 Have you ever heard of the Butterfly Effect? 371 00:17:26,867 --> 00:17:29,334 Ashton's second-best movie. Yes, of course. 372 00:17:29,336 --> 00:17:31,973 Uh, uh, one small mistake can -- can cause all kinds of bad. 373 00:17:31,974 --> 00:17:32,853 What about it? 374 00:17:32,877 --> 00:17:35,462 If just one person dies before their time, 375 00:17:35,643 --> 00:17:38,710 a lot of things that were supposed to happen, don't. 376 00:17:38,712 --> 00:17:40,879 The ripple effect from just one early death 377 00:17:40,881 --> 00:17:42,814 can affect hundreds of lives. 378 00:17:42,816 --> 00:17:44,750 And changing their fates changes even more fates 379 00:17:44,752 --> 00:17:47,619 until things become sincerely unfortunate, 380 00:17:47,621 --> 00:17:50,155 and we have to hit the reset button. 381 00:17:50,157 --> 00:17:51,590 What does that mean? 382 00:17:51,592 --> 00:17:53,759 Usually? A mass kill-off. 383 00:17:53,761 --> 00:17:57,629 Like the Black Plague or a mid-sized war. 384 00:17:57,631 --> 00:17:59,965 Something to wipe the board clean. 385 00:17:59,967 --> 00:18:02,467 So your helping avoiding that 386 00:18:02,469 --> 00:18:05,103 would be greatly appreciated, 387 00:18:05,105 --> 00:18:07,205 by everyone. 388 00:18:07,207 --> 00:18:08,740 If it's so bad, why don't you stop her? 389 00:18:08,742 --> 00:18:10,375 You've met Billie, right? 390 00:18:10,377 --> 00:18:12,177 She's got rules. 391 00:18:12,179 --> 00:18:13,712 Clean hands. 392 00:18:13,714 --> 00:18:15,547 No interference. 393 00:18:15,549 --> 00:18:18,684 Well, no direct interference, anyway. 394 00:18:18,686 --> 00:18:22,955 We can't stop her, but you can. 395 00:18:22,957 --> 00:18:25,357 What? Me? 396 00:18:25,359 --> 00:18:28,293 Death keeps notebooks with all the ways a person might die, 397 00:18:28,295 --> 00:18:30,028 depending on their choices. 398 00:18:30,030 --> 00:18:31,863 Dean's seen his. 399 00:18:31,865 --> 00:18:33,231 I got a whole shelf. 400 00:18:33,233 --> 00:18:35,467 But in Rowena MacLeod's notebook, 401 00:18:35,469 --> 00:18:38,036 her death is always the same -- 402 00:18:38,038 --> 00:18:40,439 She's killed, Sam Winchester, 403 00:18:40,441 --> 00:18:42,140 by you. 404 00:18:44,211 --> 00:18:48,280 ♪ ♪ 405 00:18:48,282 --> 00:18:51,216 [ Powering down, surging ] 406 00:18:51,218 --> 00:19:01,226 ♪ ♪ 407 00:19:01,228 --> 00:19:04,463 ♪ ♪ 408 00:19:04,465 --> 00:19:07,432 [ Continues powering down, surging ] 409 00:19:07,434 --> 00:19:14,606 ♪ ♪ 410 00:19:14,608 --> 00:19:16,541 Sorry to keep you waiting. 411 00:19:16,543 --> 00:19:18,210 It's fine. [ Sighs ] 412 00:19:18,212 --> 00:19:19,878 Actually, it's -- it's not fine 413 00:19:19,880 --> 00:19:23,248 because all of creation is at stake, but here we are. 414 00:19:23,250 --> 00:19:26,852 Yes, well... there's a lot going on. 415 00:19:26,854 --> 00:19:28,553 Yeah, I noticed. 416 00:19:28,555 --> 00:19:31,590 Dumah, what did you mean that we could help each other? 417 00:19:31,592 --> 00:19:34,593 Find Gabriel and bring him back to us, back home, 418 00:19:34,595 --> 00:19:37,195 and we can help you with everything else -- 419 00:19:37,197 --> 00:19:39,431 battling Michael, defending Earth. 420 00:19:39,433 --> 00:19:40,866 I can't find him. 421 00:19:40,868 --> 00:19:43,168 That's why I need your help. 422 00:19:43,170 --> 00:19:45,871 Right. 423 00:19:45,873 --> 00:19:47,939 Well, then, that's a problem. 424 00:19:47,941 --> 00:19:50,175 I don't understand. Can't you find a few angels to -- 425 00:19:50,177 --> 00:19:52,244 That's enough, Castiel. 426 00:19:52,246 --> 00:19:56,415 ♪ ♪ 427 00:19:56,417 --> 00:19:57,983 - Hold still. - Aah! 428 00:19:57,985 --> 00:19:59,151 ♪ ♪ 429 00:19:59,153 --> 00:20:00,786 - Aah! - Hold still. 430 00:20:00,788 --> 00:20:03,021 Aah! 431 00:20:04,024 --> 00:20:06,725 It's not that we won't help you. 432 00:20:06,727 --> 00:20:09,394 It's that we can't. 433 00:20:11,231 --> 00:20:14,132 Okay, it definitely looks like she's working her way 434 00:20:14,134 --> 00:20:16,401 through these Pirodine Pharmaceutical people. 435 00:20:16,403 --> 00:20:18,170 Have any idea who's next? 436 00:20:18,172 --> 00:20:21,239 No, I mean, everybody mentioned in the article is already dead. 437 00:20:21,241 --> 00:20:23,108 Wait a second. 438 00:20:24,378 --> 00:20:27,079 Except for James Melford, 439 00:20:27,081 --> 00:20:29,581 the, uh, CEO. 440 00:20:29,583 --> 00:20:31,850 All right, what do we know about him? 441 00:20:31,852 --> 00:20:33,385 He's dying. Uhh! [ Clears throat ] 442 00:20:33,387 --> 00:20:35,520 Stop doing that! 443 00:20:35,522 --> 00:20:36,955 What do you mean he -- he's -- 444 00:20:36,957 --> 00:20:38,423 James Melford's already bound for Hell, 445 00:20:38,425 --> 00:20:40,826 but his time of death just shifted. 446 00:20:40,828 --> 00:20:43,295 To when? Now. 447 00:20:43,297 --> 00:20:45,430 [ Squishing ] [ Inhales sharply ] 448 00:20:45,432 --> 00:20:49,101 [ Exhales sharply, grunts ] This is a lovely backyard, 449 00:20:49,103 --> 00:20:52,804 but you really shouldn't have tried to run, James. [ Labored breathing ] 450 00:20:52,806 --> 00:20:54,673 Please don't. [ Grunts ] After what you've done 451 00:20:54,675 --> 00:20:57,676 to so many sick people all over this country, 452 00:20:57,678 --> 00:20:59,845 letting them suffer and taking their money? 453 00:20:59,847 --> 00:21:01,947 You should consider this death a blessing 454 00:21:01,949 --> 00:21:04,716 because you're finally helping someone else. 455 00:21:04,718 --> 00:21:06,251 [ Inhales sharply ] Who? 456 00:21:06,253 --> 00:21:07,686 Shh. 457 00:21:07,688 --> 00:21:09,254 Wait for it. 458 00:21:09,256 --> 00:21:14,493 ♪ ♪ 459 00:21:14,495 --> 00:21:17,362 Ah, there he is. 460 00:21:17,364 --> 00:21:19,164 You can see me? Aye. 461 00:21:19,166 --> 00:21:22,067 Do you have a message for me from your boss? 462 00:21:22,069 --> 00:21:25,403 One quick chat, and all of this will end. 463 00:21:25,405 --> 00:21:27,839 Death doesn't negotiate with witches. 464 00:21:27,841 --> 00:21:29,741 We'll see. 465 00:21:29,743 --> 00:21:31,510 [ Thunder rumbles ] 466 00:21:31,512 --> 00:21:34,246 Mors lumine. [ Flames whoosh ] 467 00:21:34,248 --> 00:21:37,415 [ Screaming ] 468 00:21:39,486 --> 00:21:42,521 [ Screaming ] 469 00:21:42,523 --> 00:21:45,790 ♪ ♪ 470 00:21:48,081 --> 00:21:49,581 [ Thunder rumbling ] 471 00:21:49,583 --> 00:21:52,283 Well, so much for James Melford. 472 00:21:52,285 --> 00:21:55,487 And Martin. His reaper. 473 00:21:55,489 --> 00:21:58,022 His name was Martin. 474 00:21:58,024 --> 00:22:00,825 [ Cellphone rings ] 475 00:22:00,827 --> 00:22:02,460 [ Ring ] Here we go. 476 00:22:02,462 --> 00:22:04,662 [ Ring, beep ] Rowena. 477 00:22:04,664 --> 00:22:07,599 I don't suppose there's any way you'll simply 478 00:22:07,601 --> 00:22:12,003 leave me to my business before something unfortunate happens? 479 00:22:12,005 --> 00:22:14,105 Oh, you're starting off with a threat. Nice. 480 00:22:14,107 --> 00:22:17,442 I would never. But this doesn't involve you boys. 481 00:22:17,444 --> 00:22:19,677 Dean: You're killing people. It involves us. 482 00:22:19,679 --> 00:22:21,846 Mm, if you'd let me explain. 483 00:22:21,848 --> 00:22:24,182 You think this is something you can just explain away? 484 00:22:24,184 --> 00:22:27,318 I trusted you. I know that, Sam. 485 00:22:27,320 --> 00:22:29,654 I'd just rather not talk about this over the phone. 486 00:22:29,656 --> 00:22:32,657 I'll text you an address. Meet me there in half an hour. 487 00:22:32,659 --> 00:22:35,160 And then what? You believe me or you don't. 488 00:22:35,162 --> 00:22:37,262 Either way, the drinks are on me. 489 00:22:37,264 --> 00:22:39,330 [ Chuckles ] [ Beep ] 490 00:22:39,332 --> 00:22:41,166 [ Call disconnects ] [ Sighs ] 491 00:22:41,168 --> 00:22:43,868 I don't like it. I mean, what's the over/under this is a trap? 492 00:22:43,870 --> 00:22:47,839 Well, it's Rowena. Of course it's a trap. 493 00:22:47,841 --> 00:22:50,141 ♪ ♪ 494 00:22:50,143 --> 00:22:54,012 Once we're face-to-face, I'll convince them to stop 495 00:22:54,014 --> 00:22:56,548 or we'll stop them. 496 00:22:56,550 --> 00:22:59,217 Are you ready, Bernard? 497 00:23:00,921 --> 00:23:03,555 [ Knuckles crack ] 498 00:23:04,925 --> 00:23:06,357 How are you alive? 499 00:23:06,359 --> 00:23:08,226 A drill in the head wasn't gonna kill me. 500 00:23:08,228 --> 00:23:09,661 You should know that. 501 00:23:09,663 --> 00:23:12,564 You know, I have to admit I was... 502 00:23:12,566 --> 00:23:15,099 I was relieved to hear you were dead. 503 00:23:15,101 --> 00:23:17,535 We never did see eye to eye. 504 00:23:17,537 --> 00:23:19,404 No. Mm. 505 00:23:19,406 --> 00:23:21,439 No, we didn't, 506 00:23:21,441 --> 00:23:24,742 because you stole my memories, 507 00:23:24,744 --> 00:23:28,246 and you threatened to “tear me apart,” 508 00:23:28,248 --> 00:23:30,114 and you made me 509 00:23:30,116 --> 00:23:33,418 repeatedly act out Dean Winchester's murder, 510 00:23:33,420 --> 00:23:38,756 and you killed many, many people. 511 00:23:40,093 --> 00:23:42,927 Those were simpler times. 512 00:23:42,929 --> 00:23:46,798 “I'm sorry” goes a long way. 513 00:23:46,800 --> 00:23:48,933 Mm-hmm. 514 00:23:50,804 --> 00:23:54,606 After Metatron attacked, I had a few reliable angels 515 00:23:54,608 --> 00:23:57,575 spread the word that I was dead. 516 00:23:57,577 --> 00:23:59,444 So you've been hiding. 517 00:23:59,446 --> 00:24:01,279 Recovering. 518 00:24:01,281 --> 00:24:03,348 All this time? 519 00:24:03,350 --> 00:24:05,683 Well, forgive me for taking a few years 520 00:24:05,685 --> 00:24:08,520 to put my thoughts back in my skull. 521 00:24:08,522 --> 00:24:13,424 There are still a few holes -- pardon the phrasing -- 522 00:24:13,426 --> 00:24:15,927 but I'm mostly here. 523 00:24:15,929 --> 00:24:17,362 I have to be. 524 00:24:17,364 --> 00:24:20,899 [ Powering down, surging ] 525 00:24:20,901 --> 00:24:24,669 Do you know what powers Heaven, Castiel? 526 00:24:26,106 --> 00:24:30,241 Yeah, us. Angels. 527 00:24:30,243 --> 00:24:33,778 That's right. We're all... 528 00:24:33,780 --> 00:24:38,383 Every angel is like a walking, talking battery. 529 00:24:38,385 --> 00:24:40,718 [ Continues powering down, surging ] [ Scoffs ] 530 00:24:40,720 --> 00:24:44,789 And that is what happens when we run out of power. 531 00:24:44,791 --> 00:24:46,257 I don't understand. 532 00:24:46,259 --> 00:24:49,928 Well, then, let me make it divinely simple for you. 533 00:24:49,930 --> 00:24:53,598 There are a grand total of nine angels in Heaven, 534 00:24:53,600 --> 00:24:55,600 present company included. 535 00:24:55,602 --> 00:24:59,470 And one or two on Earth, and... [ Inhales sharply ] 536 00:24:59,472 --> 00:25:01,839 that's all. 537 00:25:03,109 --> 00:25:05,076 We are the last men and women 538 00:25:05,078 --> 00:25:08,379 and divine waves of light still standing, 539 00:25:08,381 --> 00:25:10,081 as it were. 540 00:25:10,083 --> 00:25:14,352 ♪ ♪ 541 00:25:14,354 --> 00:25:16,321 No, that's, uh... 542 00:25:19,326 --> 00:25:20,925 That's not, um... 543 00:25:26,633 --> 00:25:30,134 I knew our numbers were small... 544 00:25:30,136 --> 00:25:32,971 You wanna know why we can't help you? 545 00:25:32,973 --> 00:25:36,240 Because none of us can leave. 546 00:25:36,242 --> 00:25:38,543 We're the only things keeping the lights on. 547 00:25:38,545 --> 00:25:40,845 [ Powering down, surging ] 548 00:25:40,847 --> 00:25:42,647 Barely. 549 00:25:42,649 --> 00:25:44,616 We need everyone, 550 00:25:44,618 --> 00:25:46,784 especially an archangel. 551 00:25:46,786 --> 00:25:50,388 Now the others thought any archangel would do. 552 00:25:50,390 --> 00:25:53,658 Long story. 553 00:25:53,660 --> 00:25:56,961 But your news about Gabriel is... 554 00:25:56,963 --> 00:26:00,331 for lack of a better word, blessed. 555 00:26:00,333 --> 00:26:05,470 With his power, we can keep Heaven running. 556 00:26:05,472 --> 00:26:07,105 And without him? 557 00:26:07,107 --> 00:26:09,741 Without him, in time, 558 00:26:09,743 --> 00:26:11,943 we'll burn out. 559 00:26:11,945 --> 00:26:14,178 Heaven will crumble, 560 00:26:14,180 --> 00:26:17,649 and all the souls that have been entrusted to our care 561 00:26:17,651 --> 00:26:19,417 will fall back to Earth. 562 00:26:19,419 --> 00:26:22,987 Picture it, Castiel -- 563 00:26:22,989 --> 00:26:27,125 billions upon billions of ghosts unleashed upon the world. 564 00:26:27,127 --> 00:26:29,727 All that chaos, 565 00:26:29,729 --> 00:26:32,463 all that death. 566 00:26:33,800 --> 00:26:39,504 ♪ ♪ 567 00:26:39,506 --> 00:26:41,372 Heads up. 568 00:26:41,374 --> 00:26:46,077 ♪ ♪ 569 00:26:46,079 --> 00:26:49,013 Boys. 570 00:26:49,015 --> 00:26:50,815 What's with the goon? 571 00:26:50,817 --> 00:26:52,450 Just a precaution. 572 00:26:52,452 --> 00:26:54,185 We're all wary, aren't we? 573 00:26:54,187 --> 00:26:57,088 Surely you've got your witch-killing bullets handy. 574 00:26:57,090 --> 00:26:58,589 ♪ ♪ 575 00:26:58,591 --> 00:27:00,725 Rowena, this isn't why I helped you. 576 00:27:00,727 --> 00:27:03,528 Were you just playing me the whole time? 577 00:27:03,530 --> 00:27:05,496 Of course not. 578 00:27:05,498 --> 00:27:08,566 But once I unlocked my power, I couldn't just hide away. 579 00:27:08,568 --> 00:27:12,336 I realized I can right some wrongs that are long overdue. 580 00:27:12,338 --> 00:27:13,738 By killing innocents. 581 00:27:13,740 --> 00:27:16,774 Innocents? These drug company people, 582 00:27:16,776 --> 00:27:19,677 they lied about their product for money -- 583 00:27:19,679 --> 00:27:21,612 money they used to avoid the law. 584 00:27:21,614 --> 00:27:24,015 They've hurt thousands of sick people, 585 00:27:24,017 --> 00:27:26,050 which makes them far worse 586 00:27:26,052 --> 00:27:28,019 than most of the monsters you've killed. 587 00:27:28,021 --> 00:27:30,922 And I'm striking a blow for justice. 588 00:27:30,924 --> 00:27:34,392 Yeah? Then why are you killing reapers? 589 00:27:34,394 --> 00:27:36,194 ♪ ♪ 590 00:27:36,196 --> 00:27:37,862 Well... 591 00:27:37,864 --> 00:27:39,964 they're just a means to an end. 592 00:27:39,966 --> 00:27:42,366 It's not easy to get Death's attention. 593 00:27:42,368 --> 00:27:44,402 Well, trust me, that's not the kind of attention you want. 594 00:27:44,404 --> 00:27:46,337 Oh, but it is. 595 00:27:46,339 --> 00:27:48,606 Death has something I want. 596 00:27:48,608 --> 00:27:50,374 What's that? 597 00:27:50,376 --> 00:27:52,009 ♪ ♪ 598 00:27:52,011 --> 00:27:53,544 My son. 599 00:27:53,546 --> 00:27:55,046 ♪ ♪ 600 00:27:55,048 --> 00:27:58,983 After you told me he was gone, how he died, 601 00:27:58,985 --> 00:28:01,719 I had an unexpected reaction. 602 00:28:01,721 --> 00:28:03,821 We had our differences, 603 00:28:03,823 --> 00:28:07,792 but it's my fault he went down the path he did. 604 00:28:07,794 --> 00:28:10,094 I left him. 605 00:28:10,096 --> 00:28:13,898 We're talking about Crowley -- demon, King of Hell. 606 00:28:13,900 --> 00:28:17,902 We're talking about Fergus -- a man abandoned and loveless, 607 00:28:17,904 --> 00:28:20,605 tricked by a demon, died in a gutter. 608 00:28:20,607 --> 00:28:24,375 He deserved better from the world, from me. 609 00:28:24,377 --> 00:28:26,544 Well, Crowley's dead. There's no coming back from that. 610 00:28:26,546 --> 00:28:28,846 Oh, is that so, Dean? 611 00:28:28,848 --> 00:28:31,349 Are only Winchesters allowed to come back from the dead? 612 00:28:31,351 --> 00:28:34,952 The rest of us just have to accept it? I don't think so. 613 00:28:34,954 --> 00:28:36,988 I'm putting Death on notice. 614 00:28:36,990 --> 00:28:39,123 All right. Well, she's taken notice. 615 00:28:39,125 --> 00:28:41,025 “She”? Interesting. 616 00:28:41,027 --> 00:28:43,694 And she's upset. But you can quit this before... 617 00:28:43,696 --> 00:28:45,596 I'm not afraid. 618 00:28:45,598 --> 00:28:47,832 And as much as I enjoy our little talks, 619 00:28:47,834 --> 00:28:49,634 you can't stop me. 620 00:28:49,636 --> 00:28:52,403 Actually, we can. And what makes you think that? 621 00:28:52,405 --> 00:28:54,272 Because every version of your death, 622 00:28:54,274 --> 00:28:57,108 your real, permanent death, Sam's the one who kills you. 623 00:28:57,110 --> 00:29:00,444 ♪ ♪ 624 00:29:00,446 --> 00:29:03,080 I see. 625 00:29:03,082 --> 00:29:05,950 Yeah. 626 00:29:05,952 --> 00:29:07,451 But... 627 00:29:07,453 --> 00:29:09,453 [ Metal clinking ] 628 00:29:09,455 --> 00:29:11,722 It's not gonna happen tonight. 629 00:29:11,724 --> 00:29:13,758 [ Whoosh ] 630 00:29:13,760 --> 00:29:18,529 [ Echoing ] I hope you don't mind the astral projection. 631 00:29:18,531 --> 00:29:19,831 ♪ ♪ 632 00:29:19,833 --> 00:29:21,399 [ Normal voice ] Safety first, boys. 633 00:29:21,401 --> 00:29:22,934 [ Whoosh ] 634 00:29:22,936 --> 00:29:25,536 ♪ ♪ 635 00:29:25,538 --> 00:29:27,839 Rowena! 636 00:29:27,841 --> 00:29:29,240 Hey! 637 00:29:29,242 --> 00:29:34,045 ♪ ♪ 638 00:29:34,047 --> 00:29:36,914 Rowena! Hey! 639 00:29:36,916 --> 00:29:38,850 ♪ ♪ 640 00:29:38,852 --> 00:29:40,518 [ Grunts ] [ Thud ] 641 00:29:40,520 --> 00:29:48,593 ♪ ♪ 642 00:29:48,595 --> 00:29:50,261 [ Groans ] [ Thud ] 643 00:29:50,263 --> 00:29:53,531 ♪ ♪ 644 00:29:53,533 --> 00:29:55,900 You know she's controlling your brain. 645 00:29:55,902 --> 00:29:59,070 She's powerful, she's gorgeous, 646 00:29:59,072 --> 00:30:01,038 and she's paying me a small fortune. 647 00:30:01,040 --> 00:30:04,809 That woman didn't have to cast a spell on me. 648 00:30:04,811 --> 00:30:09,547 ♪ ♪ 649 00:30:09,549 --> 00:30:10,748 [ Knife clatters ] 650 00:30:10,750 --> 00:30:15,086 ♪ ♪ 651 00:30:15,088 --> 00:30:16,487 [ Tip jar shatters ] 652 00:30:16,489 --> 00:30:23,327 ♪ ♪ 653 00:30:23,329 --> 00:30:24,662 [ Elevator bell dings ] 654 00:30:24,664 --> 00:30:27,832 [ Muzak playing ] 655 00:30:29,836 --> 00:30:32,069 [ Pushes button ] 656 00:30:32,071 --> 00:30:34,305 [ Both grunting ] 657 00:30:34,307 --> 00:30:38,142 ♪ ♪ 658 00:30:38,144 --> 00:30:40,878 Rowena, stop! [ Cocks gun ] 659 00:30:40,880 --> 00:30:42,513 Stay right there. 660 00:30:44,484 --> 00:30:46,651 [ Door closes ] Listen to me. 661 00:30:46,653 --> 00:30:50,254 I get what you're trying to do for Crowley, 662 00:30:50,256 --> 00:30:51,789 but... 663 00:30:51,791 --> 00:30:56,861 but you're messing with the machinery of the universe. 664 00:30:56,863 --> 00:30:59,263 Death won't give you what you want. 665 00:30:59,265 --> 00:31:01,299 You have to stop. 666 00:31:01,301 --> 00:31:04,502 I can't stop, Samuel. 667 00:31:04,504 --> 00:31:07,138 You'll have to shoot me. 668 00:31:07,140 --> 00:31:10,708 ♪ ♪ 669 00:31:10,710 --> 00:31:13,878 [ Breathing heavily ] 670 00:31:17,350 --> 00:31:19,250 [ Exhales sharply ] 671 00:31:19,252 --> 00:31:21,185 [ Gunshot ] [ Squish ] 672 00:31:21,187 --> 00:31:31,195 ♪ ♪ 673 00:31:31,197 --> 00:31:35,132 ♪ ♪ 674 00:31:35,134 --> 00:31:36,567 [ Bullet clatters ] H-h-how... 675 00:31:36,569 --> 00:31:39,870 [ Voice breaks ] You really would've shot me? 676 00:31:39,872 --> 00:31:41,405 ♪ ♪ 677 00:31:41,407 --> 00:31:42,807 Somnia. 678 00:31:42,809 --> 00:31:44,742 [ Whoosh ] 679 00:31:44,744 --> 00:31:48,079 ♪ ♪ 680 00:31:48,081 --> 00:31:50,481 [ Grunts ] [ Thud ] 681 00:31:50,483 --> 00:31:52,583 [ Grunts ] 682 00:31:52,585 --> 00:31:53,804 Uhh! You're doing really well, 683 00:31:53,805 --> 00:31:54,911 but you need to hurry. 684 00:31:54,935 --> 00:31:56,935 [ Strained voice ] A little help would be nice. 685 00:31:57,623 --> 00:31:58,990 [ Grunts, groans ] 686 00:31:58,992 --> 00:32:01,158 Can't. Clean hands. 687 00:32:01,160 --> 00:32:10,668 ♪ ♪ 688 00:32:10,670 --> 00:32:16,774 ♪ ♪ 689 00:32:16,776 --> 00:32:18,609 [ Groans ] 690 00:32:18,611 --> 00:32:21,245 [ Inhales sharply, grunts ] 691 00:32:21,247 --> 00:32:24,081 [ Groans, gasps ] 692 00:32:24,083 --> 00:32:25,449 [ Grunts ] 693 00:32:25,451 --> 00:32:29,587 [ Breathing heavily ] 694 00:32:29,589 --> 00:32:32,590 He was a highly trained military operative. 695 00:32:33,659 --> 00:32:35,960 It's impressive that you could... 696 00:32:35,962 --> 00:32:38,095 Sam! 697 00:32:38,097 --> 00:32:41,065 [ Siren wailing in distance ] 698 00:32:41,067 --> 00:32:43,000 ♪ ♪ 699 00:32:43,002 --> 00:32:44,635 [ Door closes ] 700 00:32:44,637 --> 00:32:54,645 ♪ ♪ 701 00:32:54,647 --> 00:33:00,584 ♪ ♪ 702 00:33:00,586 --> 00:33:03,621 Where the hell is my brother?! 703 00:33:03,623 --> 00:33:08,192 ♪ ♪ 704 00:33:09,628 --> 00:33:10,292 [ Sam grunts ] 705 00:33:10,316 --> 00:33:12,192 Don't struggle. It'll only make things worse. 706 00:33:12,193 --> 00:33:13,693 Rowena, you gotta listen to me. 707 00:33:13,695 --> 00:33:15,194 This power's getting to your head, okay? 708 00:33:15,196 --> 00:33:16,696 It's making you go crazy. 709 00:33:16,698 --> 00:33:20,500 No. It's given me clarity. 710 00:33:20,502 --> 00:33:24,203 It's showing me that everything I did before, for wealth, 711 00:33:24,205 --> 00:33:26,839 for magic, for myself, 712 00:33:26,841 --> 00:33:28,474 meant nothing. 713 00:33:28,476 --> 00:33:30,276 And it took everything from me, 714 00:33:30,278 --> 00:33:32,879 everyone I love -- my family, 715 00:33:32,881 --> 00:33:35,748 Oskar, my son. 716 00:33:37,152 --> 00:33:41,754 I'm a flawed, petty, evil creature, Samuel. 717 00:33:41,756 --> 00:33:44,190 I don't know if I can be redeemed, 718 00:33:44,192 --> 00:33:46,659 but I have to try. 719 00:33:46,661 --> 00:33:49,195 And I do wish there was another way. 720 00:33:49,197 --> 00:33:51,230 You... 721 00:33:51,232 --> 00:33:52,865 What -- what are you saying? 722 00:33:52,867 --> 00:33:54,334 Well, you said it yourself. 723 00:33:54,336 --> 00:33:56,836 There's only one way to stop me -- you. 724 00:33:56,838 --> 00:33:58,671 If you're dead, 725 00:33:58,673 --> 00:34:01,674 well...then I can't be stopped, can I? 726 00:34:01,676 --> 00:34:03,843 Death will have to grant me an audience. 727 00:34:03,845 --> 00:34:05,545 [ Fabric rips ] [ Grunts ] 728 00:34:07,382 --> 00:34:09,148 Oh, no, you -- you -- you don't know that. 729 00:34:09,150 --> 00:34:10,983 True, 730 00:34:10,985 --> 00:34:13,319 but there's only one way to find out. 731 00:34:13,321 --> 00:34:15,588 ♪ ♪ 732 00:34:15,590 --> 00:34:16,923 [ Sets down dagger ] 733 00:34:16,925 --> 00:34:19,058 What are you doing? 734 00:34:19,060 --> 00:34:20,760 What is that? 735 00:34:20,762 --> 00:34:22,895 You don't wanna know. 736 00:34:22,897 --> 00:34:26,065 ♪ ♪ 737 00:34:26,067 --> 00:34:29,068 Rowena, don't do this. 738 00:34:29,070 --> 00:34:30,770 You don't have to do this. 739 00:34:30,772 --> 00:34:32,739 What haven't you done for your family? 740 00:34:32,741 --> 00:34:34,640 What wouldn't you do?! 741 00:34:34,642 --> 00:34:36,876 [ Grunts ] 742 00:34:36,878 --> 00:34:39,345 I'm sorry, Sam. 743 00:34:39,347 --> 00:34:43,349 [ Groaning ] [ Crackling ] 744 00:34:43,351 --> 00:34:46,219 [ Grunts, groans ] 745 00:34:46,221 --> 00:34:47,854 [ Grunts ] Hello, Rowena. 746 00:34:47,856 --> 00:34:51,324 [ Crackling continues ] 747 00:34:51,326 --> 00:34:54,227 You? I know you. [ Groans ] 748 00:34:54,229 --> 00:34:56,596 We met when I was a reaper. 749 00:34:56,598 --> 00:34:58,097 We totally did. 750 00:34:58,099 --> 00:34:59,932 If we'd just exchanged numbers, 751 00:34:59,934 --> 00:35:01,701 none of this would've been necessary. 752 00:35:01,703 --> 00:35:04,570 You're upsetting the natural order. 753 00:35:04,572 --> 00:35:06,839 That's... 754 00:35:06,841 --> 00:35:08,574 unwise. 755 00:35:08,576 --> 00:35:12,545 Bring back my son, and it all stops. 756 00:35:12,547 --> 00:35:15,314 - Say no, and I'll -- - No. 757 00:35:15,316 --> 00:35:17,250 [ Grunts ] 758 00:35:17,252 --> 00:35:19,085 Then I'll kill Sam Winchester. 759 00:35:19,087 --> 00:35:22,255 That'll really frog up your natural order, won't it?! 760 00:35:22,257 --> 00:35:23,689 Go ahead. 761 00:35:23,691 --> 00:35:25,258 [ Inhales sharply, grunts ] 762 00:35:25,260 --> 00:35:27,493 What? 763 00:35:27,495 --> 00:35:29,228 I don't think it's a good thing, 764 00:35:29,230 --> 00:35:31,497 and I don't believe any of us will like what comes next, 765 00:35:31,499 --> 00:35:33,766 but I don't do blackmail. 766 00:35:33,768 --> 00:35:37,036 So...go ahead. 767 00:35:37,038 --> 00:35:40,473 [ Grunting ] 768 00:35:40,475 --> 00:35:43,643 ♪ ♪ 769 00:35:43,645 --> 00:35:46,779 I'm curious to see what happens. 770 00:35:46,781 --> 00:35:50,817 No. No, no, no, no, no. No. Rowena. 771 00:35:50,819 --> 00:35:52,251 [ Strained voice ] I know what you went through 772 00:35:52,253 --> 00:35:54,020 and I know how much you lost 773 00:35:54,022 --> 00:35:56,222 and I realize how much you want your family back. 774 00:35:56,224 --> 00:35:59,892 But don't do this, not like this. 775 00:35:59,894 --> 00:36:02,695 This is not you. 776 00:36:02,697 --> 00:36:04,263 Not anymore. 777 00:36:04,265 --> 00:36:08,568 What happened to me, those were my choices. 778 00:36:08,570 --> 00:36:11,404 But Fergus never... 779 00:36:11,406 --> 00:36:13,606 It wasn't fair. 780 00:36:15,043 --> 00:36:17,577 It's not fair! 781 00:36:17,579 --> 00:36:19,278 [ Groans ] 782 00:36:19,280 --> 00:36:22,849 [ Crackling ] 783 00:36:22,851 --> 00:36:27,820 ♪ ♪ 784 00:36:27,822 --> 00:36:30,423 [ Groans ] [ Thud ] 785 00:36:30,425 --> 00:36:32,325 [ Gasping ] 786 00:36:32,327 --> 00:36:34,026 You were never gonna kill him. 787 00:36:34,028 --> 00:36:36,295 There was a time you would've, 788 00:36:36,297 --> 00:36:39,799 but not now. 789 00:36:39,801 --> 00:36:44,904 ♪ ♪ 790 00:36:44,906 --> 00:36:46,472 I can see that. 791 00:36:46,474 --> 00:36:49,208 [ Crying ] I don't know what I'm doing. 792 00:36:49,210 --> 00:36:51,244 ♪ ♪ 793 00:36:51,246 --> 00:36:53,779 Sometimes life is unfair 794 00:36:53,781 --> 00:36:56,549 and sometimes we lose things 795 00:36:56,551 --> 00:36:59,418 and sometimes we make mistakes. 796 00:36:59,420 --> 00:37:02,054 ♪ ♪ 797 00:37:02,056 --> 00:37:04,857 And some of these things can never be fixed 798 00:37:04,859 --> 00:37:07,193 no matter how powerful you become. 799 00:37:07,195 --> 00:37:09,662 Some things just are, 800 00:37:09,664 --> 00:37:12,632 and everyone has to live with that. 801 00:37:12,634 --> 00:37:14,233 [ Inhales sharply ] 802 00:37:14,235 --> 00:37:17,336 And now you'll take me? 803 00:37:17,338 --> 00:37:18,905 No. 804 00:37:18,907 --> 00:37:21,507 [ Crying ] 805 00:37:21,509 --> 00:37:23,676 You already know how your story ends. 806 00:37:23,678 --> 00:37:29,081 ♪ ♪ 807 00:37:29,083 --> 00:37:30,583 Uhh! Sam! 808 00:37:30,585 --> 00:37:32,418 Dean! 809 00:37:34,289 --> 00:37:35,788 Hey, Dean. 810 00:37:37,058 --> 00:37:39,959 See you again soon. 811 00:37:39,961 --> 00:37:41,827 ♪ ♪ 812 00:37:41,829 --> 00:37:44,630 [ Continues crying ] 813 00:37:44,632 --> 00:37:52,672 ♪ ♪ 814 00:37:53,913 --> 00:37:56,887 If you find Gabriel, tell him what's happening in Heaven. 815 00:37:57,181 --> 00:37:59,281 And if I can't find him? 816 00:37:59,804 --> 00:38:03,740 We'll do our duty, keep things running. 817 00:38:03,742 --> 00:38:06,175 For how long? 818 00:38:06,177 --> 00:38:08,478 Ah. 819 00:38:08,480 --> 00:38:10,947 That's the scary part. 820 00:38:10,949 --> 00:38:14,517 We will find a way to fix this. 821 00:38:14,519 --> 00:38:15,852 We will. 822 00:38:15,854 --> 00:38:17,854 This may be one of those things 823 00:38:17,856 --> 00:38:20,490 that can't be fixed, Castiel. 824 00:38:20,492 --> 00:38:24,327 This is Heaven we're talking about. 825 00:38:24,329 --> 00:38:28,431 Everything ends, Castiel. 826 00:38:32,871 --> 00:38:35,438 Everything ends. 827 00:38:35,440 --> 00:38:37,173 But until then, 828 00:38:37,175 --> 00:38:39,642 the gates of Heaven are closed. 829 00:38:39,644 --> 00:38:47,884 ♪ ♪ 830 00:38:47,886 --> 00:38:49,352 [ Whoosh ] 831 00:38:49,354 --> 00:38:59,362 ♪ ♪ 832 00:38:59,364 --> 00:39:01,964 ♪ ♪ 833 00:39:01,966 --> 00:39:04,934 [ Crow cawing ] 834 00:39:04,936 --> 00:39:11,107 ♪ ♪ 835 00:39:11,109 --> 00:39:12,542 [ Throws sand ] 836 00:39:12,544 --> 00:39:16,079 ♪ ♪ 837 00:39:16,081 --> 00:39:18,881 [ Bottles clink, mini fridge closes ] 838 00:39:18,883 --> 00:39:20,683 How you feelin'? 839 00:39:20,685 --> 00:39:23,052 Like I got punched in the face. A lot. 840 00:39:23,054 --> 00:39:25,755 [ Chuckles ] Yes, about that... 841 00:39:25,757 --> 00:39:27,857 Bernard's very enthusiastic. 842 00:39:27,859 --> 00:39:29,959 Yeah, that's one word for it. 843 00:39:31,930 --> 00:39:34,130 And what about you? How are you feelin'? 844 00:39:35,500 --> 00:39:39,302 I fought Death and lost. 845 00:39:39,304 --> 00:39:42,905 I feel tired. Weaker. 846 00:39:42,907 --> 00:39:45,975 I don't know if it's forever. 847 00:39:45,977 --> 00:39:48,811 Sam, what have I done? 848 00:39:51,349 --> 00:39:54,684 You had a chance to kill me and -- and you didn't. 849 00:39:56,020 --> 00:39:57,720 I'd call that progress. 850 00:39:57,722 --> 00:39:59,122 ♪ ♪ 851 00:39:59,124 --> 00:40:01,691 I'd call that a miracle. 852 00:40:01,693 --> 00:40:03,693 And, you know, 853 00:40:03,695 --> 00:40:06,629 what happened with Crowley, that wasn't your fault. 854 00:40:06,631 --> 00:40:08,965 He never had a chance. 855 00:40:08,967 --> 00:40:10,399 He made his choices. 856 00:40:10,401 --> 00:40:12,702 ♪ ♪ 857 00:40:12,704 --> 00:40:14,337 Just like we all do. 858 00:40:14,339 --> 00:40:16,339 Look, every one of us has done something 859 00:40:16,341 --> 00:40:17,707 that we have to live with, 860 00:40:17,709 --> 00:40:20,710 that we're trying to make up for. 861 00:40:20,712 --> 00:40:22,245 Every one of us. 862 00:40:22,247 --> 00:40:24,647 Even without all that extra juice, 863 00:40:24,649 --> 00:40:28,317 you're still the deadliest witch around. 864 00:40:28,319 --> 00:40:30,520 Flatterer. 865 00:40:30,522 --> 00:40:33,823 Yeah, well, we, um... 866 00:40:33,825 --> 00:40:36,359 we may need your help 867 00:40:36,361 --> 00:40:38,494 to save our family, to... [ Inhales deeply ] 868 00:40:38,496 --> 00:40:40,997 hell, to save the world. 869 00:40:40,999 --> 00:40:42,365 You wanna be redeemed? 870 00:40:42,367 --> 00:40:44,934 This would be a pretty big step. 871 00:40:44,936 --> 00:40:48,738 And you think I still can be? 872 00:40:48,740 --> 00:40:52,141 Yeah. I do. 873 00:40:52,143 --> 00:40:54,043 We both do. 874 00:40:54,045 --> 00:40:56,179 But before you answer, you gotta know something. 875 00:40:56,181 --> 00:40:58,581 Um... [ Inhales deeply ] 876 00:40:58,583 --> 00:41:01,017 Lucifer is back. 877 00:41:01,019 --> 00:41:02,718 Mm. 878 00:41:02,720 --> 00:41:04,187 Of course he is. 879 00:41:04,189 --> 00:41:05,955 Now you're not gonna... 880 00:41:05,957 --> 00:41:09,292 Breakdown? Crack apart in terror? 881 00:41:09,294 --> 00:41:11,761 Of course I'm horrified and scared. 882 00:41:11,763 --> 00:41:15,164 My heart may have stopped, but... 883 00:41:15,166 --> 00:41:17,266 ♪ ♪ 884 00:41:17,268 --> 00:41:22,038 Lucifer isn't the one who's gonna kill me, is he? 885 00:41:22,040 --> 00:41:25,975 ♪ ♪ 886 00:41:25,977 --> 00:41:28,878 You changed other people's fates. 887 00:41:28,880 --> 00:41:31,013 Maybe we can change yours. 888 00:41:31,015 --> 00:41:33,916 ♪ ♪ 889 00:41:33,918 --> 00:41:35,418 So... 890 00:41:35,420 --> 00:41:36,819 What do you say? You in? 891 00:41:36,821 --> 00:41:41,800 ♪ ♪ 892 00:41:41,801 --> 00:41:48,701 == sync, corrected by elderman == @elder_man 892 00:41:49,305 --> 00:41:55,301 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5z8cr Help other users to choose the best subtitles 61403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.