Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:04,563
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:04,564 --> 00:00:07,832
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:08,566 --> 00:00:10,101
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,102 --> 00:00:11,569
and by the time I got here,
5
00:00:11,570 --> 00:00:15,706
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,642
And so I hid my powers
7
00:00:17,643 --> 00:00:21,945
until recently, when an accident
forced me to reveal myself to the world.
8
00:00:22,698 --> 00:00:26,016
To most people, I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,173 --> 00:00:29,786
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:29,787 --> 00:00:31,754
to protect my city from alien life
11
00:00:31,755 --> 00:00:35,056
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,758 --> 00:00:38,194
I am Supergirl.
13
00:00:38,195 --> 00:00:40,562
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,264 --> 00:00:42,698
Ever since I was adopted,
15
00:00:42,699 --> 00:00:44,666
I've felt the need to help people,
16
00:00:44,901 --> 00:00:46,569
and tonight I got that chance.
17
00:00:46,570 --> 00:00:49,971
I know I'm not your mom,
sweetheart. But you're safe here.
18
00:00:50,297 --> 00:00:52,742
When you asked me to join
the DEO, I didn't hesitate.
19
00:00:52,743 --> 00:00:55,544
Because you told me that together
we were going to save the world.
20
00:00:55,545 --> 00:00:58,480
Except saving the world means everybody.
21
00:01:29,378 --> 00:01:30,978
Move, move, move.
22
00:01:33,549 --> 00:01:34,749
Let's go!
23
00:01:44,593 --> 00:01:45,828
Where are you?
24
00:01:45,829 --> 00:01:47,128
Busy.
25
00:01:53,970 --> 00:01:55,690
You promised me that
you were gonna be here.
26
00:02:02,611 --> 00:02:04,012
And I will be.
27
00:02:04,013 --> 00:02:06,747
Just dealing with an alien
prisoner who got loose.
28
00:02:26,401 --> 00:02:27,868
He was tough.
29
00:02:28,003 --> 00:02:29,070
She.
30
00:02:29,071 --> 00:02:30,504
Oh.
31
00:02:30,705 --> 00:02:31,839
Respect.
32
00:02:32,941 --> 00:02:35,342
Any chance I can have
the rest of the day off?
33
00:02:38,780 --> 00:02:40,415
- Hey!
- Oh, finally!
34
00:02:40,416 --> 00:02:41,850
Nice to see you, too.
35
00:02:41,851 --> 00:02:45,053
Look, this big, havoc-wreaking,
lady-beast thing broke free.
36
00:02:45,054 --> 00:02:46,488
Happens to the best of us.
37
00:02:46,489 --> 00:02:49,090
I'm sorry. I'm just... I'm freaking out.
38
00:02:49,091 --> 00:02:53,027
Alex, I have seen you take down a
human-sized bug without a weapon.
39
00:02:53,028 --> 00:02:54,896
This is going to be fine.
40
00:02:54,897 --> 00:02:58,499
Last year, she was mad at
me for you not dating enough.
41
00:02:58,500 --> 00:03:02,770
Okay? I can't even imagine what she's gonna
do to me for you coming out as Supergirl.
42
00:03:02,771 --> 00:03:04,551
She seemed fine on the phone.
43
00:03:05,239 --> 00:03:07,207
- At least she's making pie.
- Yeah.
44
00:03:07,409 --> 00:03:08,843
I'm sure your favorite.
45
00:03:08,844 --> 00:03:10,778
Chocolate pecan pie is the
best dessert in the galaxy.
46
00:03:10,779 --> 00:03:14,415
And as someone who's been to twelve
different planets, I mean that literally.
47
00:03:15,517 --> 00:03:17,084
Oh, God.
48
00:03:17,085 --> 00:03:19,905
- No, you need to change out of that...
- It's fine. It's fine.
49
00:03:20,755 --> 00:03:22,990
- Eliza!
- My girls!
50
00:03:22,991 --> 00:03:26,494
Oh, my best, favorite, wonderful girls!
51
00:03:26,495 --> 00:03:27,595
Oh...
52
00:03:27,596 --> 00:03:28,929
Alex, come here.
53
00:03:28,930 --> 00:03:31,232
- It's so good to be here.
- Oh!
54
00:03:31,233 --> 00:03:33,399
You both look so great.
55
00:03:34,068 --> 00:03:36,737
You always looked great in blue.
56
00:03:36,738 --> 00:03:39,540
And you look a little tired, sweetie.
57
00:03:39,541 --> 00:03:42,075
- Is the lab keeping you busy?
- Yeah.
58
00:03:42,810 --> 00:03:44,111
- How was your flight?
- Oh, it was fine.
59
00:03:44,112 --> 00:03:46,113
Um, it was a little bumpy.
60
00:03:46,114 --> 00:03:47,615
Oh, I hate when that happens.
61
00:03:47,616 --> 00:03:50,417
I hit some crazy air pockets
when I was flying back from the...
62
00:03:50,418 --> 00:03:51,585
The...
63
00:03:51,586 --> 00:03:53,353
The place I was at.
64
00:03:53,888 --> 00:03:55,188
You're doing great, Kara.
65
00:03:56,023 --> 00:03:57,843
You really... Do you really think so, Mom?
66
00:03:57,958 --> 00:03:59,058
Of course.
67
00:04:03,230 --> 00:04:06,300
This is Leslie Willis, coming to you alive
68
00:04:06,301 --> 00:04:08,836
and wired from Catco Plaza.
69
00:04:08,837 --> 00:04:12,205
The week of Thanksgiving, which means...
70
00:04:13,407 --> 00:04:17,444
Ah, it is time for my annual list
of Things I Am Not Grateful For,
71
00:04:17,445 --> 00:04:21,580
and this year's list is only one item,
72
00:04:22,583 --> 00:04:23,883
Supergirl.
73
00:04:24,618 --> 00:04:27,120
The blue-and-red abscessed tooth
74
00:04:27,121 --> 00:04:30,890
in the otherwise gleaming
smile that is National City!
75
00:04:31,558 --> 00:04:33,994
How much do I despise, I mean loathe,
76
00:04:33,995 --> 00:04:37,363
her whole, "Look at me,
I'm a-dork-able" thing.
77
00:04:37,831 --> 00:04:39,399
And that hideous, like,
78
00:04:39,400 --> 00:04:42,936
rejected-from-the-Olympics
figure skating outfit she wears?
79
00:04:42,937 --> 00:04:46,972
I mean, a skirt and tights? Puh-lease.
80
00:04:47,226 --> 00:04:51,311
Seems like overkill, especially since
no one is trying to get in there.
81
00:04:51,312 --> 00:04:53,045
And who would that be?
82
00:04:53,379 --> 00:04:57,641
You know, who's hombre enough to
puncture the Chastity Belt of Steel?
83
00:04:58,351 --> 00:05:00,053
Or is what's required a softer touch?
84
00:05:00,054 --> 00:05:03,356
I mean, she does kind of
give off a Sapphic vibe,
85
00:05:03,357 --> 00:05:06,459
with that big ol' butch "S" chest plate.
86
00:05:06,460 --> 00:05:08,328
I mean, how would that
even work with an alien?
87
00:05:08,329 --> 00:05:09,963
I mean, is everything the same down there,
88
00:05:09,964 --> 00:05:11,765
or are we talking tentacles?
89
00:05:11,766 --> 00:05:14,366
Maybe it's time for a break.
90
00:05:14,901 --> 00:05:16,468
Or a makeover.
91
00:05:18,571 --> 00:05:20,073
So, how was breakfast with your mom?
92
00:05:20,074 --> 00:05:23,742
Foster mom. And great. She's amazing.
93
00:05:24,777 --> 00:05:28,047
But Alex keeps waiting for
this, like, bomb to go off.
94
00:05:28,048 --> 00:05:30,550
And maybe I'm oblivious, but...
95
00:05:30,551 --> 00:05:32,285
What?
96
00:05:32,286 --> 00:05:35,300
It's just... It's nice when we talk
about a metaphoric bomb for a change.
97
00:05:35,301 --> 00:05:38,256
So, have you figured out what
you're doing for Thanksgiving?
98
00:05:38,291 --> 00:05:40,264
Yeah, uh, orphan Thanksgiving.
99
00:05:40,265 --> 00:05:43,196
Literally, Thai food and
Orphan Black marathon.
100
00:05:43,197 --> 00:05:44,796
Alone?
101
00:05:45,264 --> 00:05:46,431
What about your family?
102
00:05:47,233 --> 00:05:48,668
Core wound, Kara.
103
00:05:48,669 --> 00:05:50,135
Friends?
104
00:05:51,904 --> 00:05:53,206
- Winn!
- What?
105
00:05:53,207 --> 00:05:54,307
- No!
- Yes!
106
00:05:54,308 --> 00:05:56,509
No, that's crazy! You're coming over.
107
00:05:56,510 --> 00:05:57,810
We're gonna have a Friendsgiving.
108
00:05:57,811 --> 00:05:58,945
Oh, you don't have to do that.
109
00:05:58,946 --> 00:06:00,478
Well, I want to. Seriously.
110
00:06:00,826 --> 00:06:03,367
You can be a buffer between Alex and Eliza.
111
00:06:03,482 --> 00:06:05,462
And we can watch Orphan Black after.
112
00:06:05,954 --> 00:06:09,387
What is Leslie Willis
doing in Cat's office?
113
00:06:10,222 --> 00:06:12,458
Uh, you have super-hearing.
114
00:06:15,361 --> 00:06:17,596
I caught your broadcast yesterday,
115
00:06:17,597 --> 00:06:20,060
I warned you about going after Supergirl.
116
00:06:20,061 --> 00:06:22,600
You're always warning me about
something. That's our dynamic.
117
00:06:22,672 --> 00:06:24,370
You tell me I'm crossing a line.
118
00:06:24,371 --> 00:06:26,305
A week later, there's a new line to cross.
119
00:06:26,306 --> 00:06:29,675
I discovered you in that
shoebox of a radio station.
120
00:06:29,676 --> 00:06:31,810
I mentored you to the best of my abilities.
121
00:06:31,811 --> 00:06:34,312
And for the most part, I am proud of that.
122
00:06:35,347 --> 00:06:37,349
But going after a young girl,
123
00:06:37,350 --> 00:06:38,684
insulting her body,
124
00:06:38,685 --> 00:06:40,686
how she dresses, her sexuality...
125
00:06:40,687 --> 00:06:42,720
Lack of sexuality.
126
00:06:42,812 --> 00:06:45,924
And the last time I checked, as long
as I delivered you certain ratings,
127
00:06:45,925 --> 00:06:48,826
you didn't care what
sacred cows I went after.
128
00:06:49,328 --> 00:06:51,062
So why is she different?
129
00:06:54,266 --> 00:06:56,468
I named her, Leslie.
130
00:06:56,469 --> 00:06:59,970
I am doing everything I can
to cultivate a relationship
131
00:07:00,639 --> 00:07:03,207
between Supergirl and Catco.
132
00:07:03,376 --> 00:07:05,743
If I could legally adopt her,
133
00:07:05,944 --> 00:07:07,011
I would.
134
00:07:08,046 --> 00:07:10,381
I read your article, Cat.
135
00:07:11,149 --> 00:07:12,517
You're just as hard on her as I am.
136
00:07:12,518 --> 00:07:14,486
Supergirl is off the table.
137
00:07:14,487 --> 00:07:16,554
Effective immediately.
138
00:07:17,789 --> 00:07:20,125
What, you're dictating my content now?
139
00:07:20,126 --> 00:07:21,725
Yes.
140
00:07:22,861 --> 00:07:25,997
Supergirl is changing the
conversation of National City.
141
00:07:25,998 --> 00:07:28,533
People don't want your brand
of negativity anymore, Leslie.
142
00:07:28,534 --> 00:07:30,802
They want optimism, hope, positivity.
143
00:07:30,803 --> 00:07:32,503
You're a hypocrite, Cat.
144
00:07:33,071 --> 00:07:34,972
And you're finished, Leslie.
145
00:07:36,174 --> 00:07:38,475
I have two years left on my contract.
146
00:07:38,662 --> 00:07:41,112
You are too proud, and you're
too cheap to buy me out.
147
00:07:41,446 --> 00:07:42,846
That's true.
148
00:07:43,201 --> 00:07:44,582
However, I'm not firing you,
149
00:07:44,583 --> 00:07:47,318
I'm transferring you to traffic chopper.
150
00:07:47,319 --> 00:07:50,455
You'll be National City's
highest paid traffic reporter.
151
00:07:50,456 --> 00:07:52,891
You do this, you will regret it.
152
00:07:52,892 --> 00:07:54,492
Rush hour starts at 4:30.
153
00:07:54,493 --> 00:07:56,261
If you're not in the
CatCopter when it goes up,
154
00:07:56,262 --> 00:07:57,829
you'll be hearing from my lawyer.
155
00:07:57,830 --> 00:08:00,398
Oh, and you better take some Dramamine,
156
00:08:00,399 --> 00:08:03,200
it looks like it's
going to be a bumpy ride.
157
00:08:13,478 --> 00:08:16,346
Hi. Takeout for Danvers.
158
00:08:22,186 --> 00:08:26,157
If the weather's getting you
down, don't worry, it never lasts.
159
00:08:26,158 --> 00:08:28,759
Hey. No. Actually, no, I miss it.
160
00:08:28,760 --> 00:08:30,860
It kind of reminds me of
the weather in Metropolis.
161
00:08:31,762 --> 00:08:34,832
Hey, if you're not going
home for the holiday,
162
00:08:34,833 --> 00:08:37,068
how about Friendsgiving at my place?
163
00:08:37,069 --> 00:08:38,803
That's so sweet. Thank you, um...
164
00:08:38,804 --> 00:08:42,740
But Lucy and I are actually
headed to Ojai for the holiday.
165
00:08:42,741 --> 00:08:44,073
The two of you?
166
00:08:44,775 --> 00:08:46,009
That's romantic.
167
00:08:46,377 --> 00:08:47,844
Yeah.
168
00:08:47,948 --> 00:08:51,081
Uh, you know, just decided to
ditch the families this year.
169
00:08:51,082 --> 00:08:53,217
But Ojai is only a few hours away,
170
00:08:53,218 --> 00:08:56,954
so, if, uh, if Supergirl needs
anything, just give me a call.
171
00:08:56,955 --> 00:09:01,391
Oh, honestly I'm more worried
about my family this weekend.
172
00:09:01,759 --> 00:09:02,779
What do you mean?
173
00:09:02,870 --> 00:09:05,029
Alex is worried my foster
mom's going to chew her out
174
00:09:05,030 --> 00:09:07,931
because I came out as Supergirl.
175
00:09:07,932 --> 00:09:09,667
- That makes zero sense.
- Right?
176
00:09:09,668 --> 00:09:12,702
And yet, it is weekend for loved ones.
177
00:09:13,637 --> 00:09:15,171
Here's your loved one.
178
00:09:15,973 --> 00:09:17,474
- Have fun.
- Thanks, Kara.
179
00:09:17,475 --> 00:09:19,108
- Hey, Kara.
- Hey.
180
00:09:19,343 --> 00:09:20,576
Hey, babe.
181
00:09:20,978 --> 00:09:22,312
- You okay?
- Yeah.
182
00:09:22,313 --> 00:09:24,414
Yeah. I'm... just feeling
the weather, I guess.
183
00:09:24,415 --> 00:09:26,290
Well, then, let's get you out of the city.
184
00:09:26,291 --> 00:09:28,150
- Okay.
- Let's go.
185
00:09:30,187 --> 00:09:31,255
Hey.
186
00:09:31,256 --> 00:09:33,222
Okay. I figured it out.
187
00:09:33,573 --> 00:09:35,225
Mom is furious that you've come out,
188
00:09:35,226 --> 00:09:36,893
but she's pretending that she isn't.
189
00:09:36,894 --> 00:09:38,194
Thank you.
190
00:09:39,629 --> 00:09:44,200
Have you considered that
Eliza really isn't mad?
191
00:09:44,743 --> 00:09:46,870
It's not like we're still kids
that she has to worry about.
192
00:09:46,871 --> 00:09:49,606
She has always come down hard
on me for not protecting you.
193
00:09:49,607 --> 00:09:52,074
Then maybe it's time for you to come out.
194
00:09:52,609 --> 00:09:53,877
Tell her who you really are.
195
00:09:53,878 --> 00:09:55,378
What you really do.
196
00:09:55,379 --> 00:09:56,580
Okay, wait.
197
00:09:56,581 --> 00:10:00,115
You want me to tell her
that I'm a DEO agent?
198
00:10:00,750 --> 00:10:02,419
No way. I can't.
199
00:10:02,420 --> 00:10:04,821
Officially, we don't exist.
200
00:10:04,822 --> 00:10:08,058
Look, if she is mad at you
201
00:10:08,059 --> 00:10:10,794
'cause she thinks that
you're not looking after me,
202
00:10:10,795 --> 00:10:13,495
then tell her the truth.
203
00:10:13,926 --> 00:10:18,101
That your entire career, everything
you've ever done in your life,
204
00:10:18,102 --> 00:10:20,302
it's all been to protect me.
205
00:10:21,638 --> 00:10:23,458
You've got to give her a chance.
206
00:10:25,408 --> 00:10:28,243
Protecting you isn't my actual job.
207
00:10:29,012 --> 00:10:31,032
Yeah, but you have more fun when it is.
208
00:10:32,683 --> 00:10:35,084
It's too much. I'm taking her back in.
209
00:10:35,085 --> 00:10:36,586
The hell you are.
210
00:10:36,587 --> 00:10:40,455
Cat Lady wants me to cover
traffic, we're covering traffic.
211
00:10:48,731 --> 00:10:49,799
Kara.
212
00:10:49,800 --> 00:10:51,266
Clear the sidewalk.
213
00:10:51,767 --> 00:10:53,169
Everybody, off the street!
214
00:10:53,170 --> 00:10:55,070
Clear the sidewalk. Get inside.
215
00:11:07,650 --> 00:11:09,417
No. No, no, no.
216
00:11:27,570 --> 00:11:29,003
What the hell?
217
00:11:31,373 --> 00:11:32,508
You!
218
00:11:32,509 --> 00:11:33,808
Grab my hand.
219
00:11:40,490 --> 00:11:45,364
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
220
00:11:50,986 --> 00:11:53,563
I truly hate hospitals.
221
00:11:53,564 --> 00:11:56,692
How much longer until it's
appropriate for us to leave?
222
00:11:56,693 --> 00:11:58,927
- You don't really mean that.
- Oh, I do.
223
00:11:58,928 --> 00:12:00,961
I am intensely germ-phobic.
224
00:12:01,073 --> 00:12:04,766
And I'm not crazy about Leslie's
new do. It's very Katy Perry.
225
00:12:04,767 --> 00:12:06,101
If you didn't care about Leslie,
226
00:12:06,102 --> 00:12:08,369
you wouldn't be paying
for this hospital room.
227
00:12:09,104 --> 00:12:10,922
Does she have any family?
228
00:12:10,923 --> 00:12:12,541
Not that she's mentioned.
229
00:12:12,542 --> 00:12:15,544
- Well, then, who were those from?
- Her fans.
230
00:12:15,545 --> 00:12:18,547
Apparently, there's a whole
shrine in front of Catco.
231
00:12:18,548 --> 00:12:21,683
I'm certain I'm going to have
to step over it when I go in.
232
00:12:21,684 --> 00:12:24,151
Supergirl must feel awful.
233
00:12:24,619 --> 00:12:25,919
Why?
234
00:12:26,321 --> 00:12:27,445
She saved the pilot,
235
00:12:27,446 --> 00:12:30,191
she prevented the CatCopter
from crashing into the ground,
236
00:12:30,192 --> 00:12:32,259
and Leslie is still alive.
237
00:12:33,061 --> 00:12:34,562
I put her in that helicopter.
238
00:12:34,563 --> 00:12:37,464
If anybody should feel guilty, it's me.
239
00:12:37,732 --> 00:12:39,399
Not that I do.
240
00:12:41,002 --> 00:12:42,537
Okay, that's long enough.
241
00:12:42,538 --> 00:12:44,973
We've paid our respects,
and I have a company to run.
242
00:12:44,974 --> 00:12:46,807
After you.
243
00:12:54,282 --> 00:12:56,817
Get up off your ass, Willis.
244
00:12:56,885 --> 00:13:00,821
You and I both know that you're
tougher than a bolt of lightning.
245
00:13:00,822 --> 00:13:02,122
Come on.
246
00:13:16,003 --> 00:13:17,939
Now for the latest on Leslie Willis,
247
00:13:17,940 --> 00:13:20,541
the shock-jock National
City loves to hate.
248
00:13:20,542 --> 00:13:23,577
Willis is currently in a
coma at National City General,
249
00:13:23,578 --> 00:13:25,680
although her fate would
have been much more grim
250
00:13:25,681 --> 00:13:27,548
had it not been for the timely arrival
251
00:13:27,549 --> 00:13:28,949
of Supergirl...
252
00:13:28,950 --> 00:13:30,317
Turn it off.
253
00:13:30,318 --> 00:13:31,785
- I'm watching it.
- Off!
254
00:13:34,255 --> 00:13:35,622
I knew it.
255
00:13:36,257 --> 00:13:38,024
You are mad.
256
00:13:38,161 --> 00:13:40,526
Well, go ahead and say it.
257
00:13:41,428 --> 00:13:43,964
I don't understand how
you could allow this.
258
00:13:43,965 --> 00:13:46,200
Let your sister put on that cape.
259
00:13:46,201 --> 00:13:49,336
She has done amazing things.
260
00:13:49,337 --> 00:13:51,672
I know that and I am very proud of her,
261
00:13:51,673 --> 00:13:53,641
but she's also put herself in danger.
262
00:13:53,642 --> 00:13:55,174
She's an adult.
263
00:13:55,424 --> 00:13:58,078
She's going to do things
that you don't like.
264
00:13:58,079 --> 00:13:59,446
That is not my fault.
265
00:13:59,447 --> 00:14:02,282
She's been here 12 years,
and still thinks deep down
266
00:14:02,283 --> 00:14:04,017
everyone is as good as she is.
267
00:14:04,018 --> 00:14:05,853
You know better. You
should have stopped her.
268
00:14:05,854 --> 00:14:07,054
I...
269
00:14:07,055 --> 00:14:09,890
I thought I could count on
you to watch out for her.
270
00:14:09,891 --> 00:14:11,958
I do know better about people.
271
00:14:12,326 --> 00:14:13,492
I wish I didn't.
272
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
You know... No, I...
273
00:14:16,196 --> 00:14:18,896
I just remembered I have
something to do at work.
274
00:14:28,508 --> 00:14:30,409
Girls are sleeping.
275
00:14:30,844 --> 00:14:32,144
Huh.
276
00:14:32,579 --> 00:14:33,613
Who'd have thought?
277
00:14:33,614 --> 00:14:35,282
Two teenage girls sharing a room,
278
00:14:35,283 --> 00:14:36,450
and no one's dead yet.
279
00:14:37,928 --> 00:14:40,719
Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers.
280
00:14:41,014 --> 00:14:44,623
Come keep me company while
I work on my dissertation.
281
00:14:44,825 --> 00:14:46,126
Happily.
282
00:14:46,127 --> 00:14:47,960
Dr. Danvers.
283
00:14:58,471 --> 00:14:59,739
Wait. Kara.
284
00:14:59,740 --> 00:15:01,073
It'll be fine.
285
00:15:01,808 --> 00:15:03,742
I don't think this is a good idea.
286
00:15:05,045 --> 00:15:06,279
You're not supposed to, Kara.
287
00:15:06,280 --> 00:15:07,946
Come on, Alex.
288
00:15:08,915 --> 00:15:10,749
It'll be so much fun.
289
00:15:23,563 --> 00:15:24,964
This is amazing!
290
00:15:24,965 --> 00:15:26,498
I know, right?
291
00:15:27,133 --> 00:15:28,473
Let's see how close we can get.
292
00:15:49,388 --> 00:15:50,855
What is this?
293
00:15:51,724 --> 00:15:52,959
What...
294
00:15:52,960 --> 00:15:55,093
Looks like it's my lucky night.
295
00:15:55,594 --> 00:15:57,762
Halloween was last month,
296
00:15:58,631 --> 00:16:02,001
but with a body like
that, all I can say is,
297
00:16:02,002 --> 00:16:03,401
Happy Turkey Day to me!
298
00:16:03,736 --> 00:16:05,303
Back off, loser.
299
00:16:05,571 --> 00:16:07,038
Oh.
300
00:16:07,907 --> 00:16:09,967
- We can have some fun...
- Keep away from me!
301
00:16:10,509 --> 00:16:12,176
Oh.
302
00:16:13,445 --> 00:16:15,113
Oh.
303
00:16:17,616 --> 00:16:19,617
Nice rush.
304
00:16:37,350 --> 00:16:39,452
Kara, your oven's not the best.
305
00:16:39,453 --> 00:16:42,055
Would you mind giving it
a quick five seconds or so?
306
00:16:42,056 --> 00:16:43,388
Mmm.
307
00:16:47,060 --> 00:16:48,540
She comes in handy.
308
00:16:48,541 --> 00:16:51,231
I have to admit, the first time
she did it I was a little worried.
309
00:16:51,232 --> 00:16:53,633
What if we were all
eating radioactive turkey?
310
00:16:54,835 --> 00:16:56,769
It's no worse than the microwave.
311
00:16:56,770 --> 00:16:58,036
We'll all live.
312
00:17:00,406 --> 00:17:02,475
You're having a lot of fun, Alex.
313
00:17:02,476 --> 00:17:04,177
Let's get some food in you.
314
00:17:04,178 --> 00:17:05,712
Yeah. Everything looks great.
315
00:17:05,713 --> 00:17:07,179
Oh, especially the pie.
316
00:17:08,047 --> 00:17:10,749
Oh, yes. That is the
best pie in the galaxy.
317
00:17:11,117 --> 00:17:12,118
Or so I'm told.
318
00:17:12,119 --> 00:17:13,586
So, before we eat,
319
00:17:13,587 --> 00:17:17,123
I thought it would be
nice if we went around
320
00:17:17,124 --> 00:17:19,725
and shared what we were grateful for,
321
00:17:19,726 --> 00:17:25,997
or any other feelings that we might
want to share with family and friends,
322
00:17:26,365 --> 00:17:28,033
so let's share.
323
00:17:30,736 --> 00:17:32,437
Okay, I'll go first, um...
324
00:17:33,139 --> 00:17:35,273
I'm grateful for everyone here.
325
00:17:35,975 --> 00:17:37,677
My best friend in the entire world,
326
00:17:37,678 --> 00:17:40,745
my sister who's always had my back,
327
00:17:41,747 --> 00:17:45,016
and the woman who always
treated me like a daughter.
328
00:17:45,418 --> 00:17:46,478
Thank you, sweetie.
329
00:17:47,787 --> 00:17:48,988
Alex, do you wanna go next?
330
00:17:48,989 --> 00:17:50,255
Nope.
331
00:17:51,157 --> 00:17:52,491
Winn, why don't you go?
332
00:17:52,492 --> 00:17:54,160
Yeah. Well, that's easy.
333
00:17:55,262 --> 00:17:57,122
Oh, sorry guys, I'll turn it off.
334
00:17:57,730 --> 00:17:59,197
Oh, it's James.
335
00:17:59,999 --> 00:18:01,939
Um, sorry, sorry. I'll make it quick.
336
00:18:04,236 --> 00:18:06,337
Thanksgiving call? That's nice.
337
00:18:07,873 --> 00:18:11,644
That's really very thoughtful.
338
00:18:11,645 --> 00:18:14,145
James, hey. Everything okay?
339
00:18:14,430 --> 00:18:16,048
Was about to ask you the same question.
340
00:18:16,049 --> 00:18:19,418
Well, Supergirl helped put
Leslie Willis into a coma,
341
00:18:19,419 --> 00:18:21,520
but other than that
there are no emergencies.
342
00:18:21,521 --> 00:18:23,288
I wasn't calling about Supergirl.
343
00:18:23,289 --> 00:18:25,057
- You weren't?
- Nope.
344
00:18:25,058 --> 00:18:26,391
Calling my friend Kara.
345
00:18:26,392 --> 00:18:29,794
She has to referee between
her sister and her foster mom.
346
00:18:30,296 --> 00:18:33,331
So, thought maybe you'd like
to hear a friendly voice.
347
00:18:33,832 --> 00:18:35,566
Yours? Always.
348
00:18:35,834 --> 00:18:37,035
How are you?
349
00:18:37,036 --> 00:18:39,737
Oh, you know, pampered.
350
00:18:39,994 --> 00:18:42,007
Stuffed. A little bored.
351
00:18:42,008 --> 00:18:44,409
Oh, I'm sorry there are
no super villains in Ojai.
352
00:18:44,410 --> 00:18:45,677
Yeah.
353
00:18:45,678 --> 00:18:47,011
A guy can hope, right?
354
00:18:48,547 --> 00:18:53,051
Listen, well, if any show up in
National City and uh, you need me,
355
00:18:53,052 --> 00:18:54,752
give me a call.
356
00:18:54,986 --> 00:18:56,153
Thanks.
357
00:18:57,389 --> 00:19:00,057
Have a wonderful time with Lucy.
358
00:19:00,625 --> 00:19:02,493
Happy Thanksgiving, Kara.
359
00:19:06,932 --> 00:19:09,868
So, uh, Eliza, you are a scientist?
360
00:19:09,869 --> 00:19:11,169
That's cool.
361
00:19:11,170 --> 00:19:13,104
A scientist is a general term, dear.
362
00:19:13,105 --> 00:19:15,005
I am a bio-engineer.
363
00:19:15,507 --> 00:19:17,008
Alex is in the same field.
364
00:19:17,009 --> 00:19:19,277
You know, I guess being a lab
rat, it runs in the family.
365
00:19:19,278 --> 00:19:21,679
There's something I have to tell you.
366
00:19:21,680 --> 00:19:22,881
Okay.
367
00:19:22,882 --> 00:19:24,516
Is everything all right?
368
00:19:24,517 --> 00:19:27,785
When I was at Stanford, I was doing
research in genetic engineering.
369
00:19:27,786 --> 00:19:31,656
And my work and connection to Kara,
370
00:19:31,657 --> 00:19:33,524
it came under scrutiny.
371
00:19:33,525 --> 00:19:36,660
And I was recruited by the government.
372
00:19:37,462 --> 00:19:39,162
I'm not just a doctor.
373
00:19:39,698 --> 00:19:42,833
I'm an operative for an
organization called the DEO.
374
00:19:44,769 --> 00:19:47,804
We monitor alien life here on Earth.
375
00:19:48,339 --> 00:19:50,742
I work in the field with Kara.
376
00:19:50,743 --> 00:19:54,579
I mean, that is my job,
Mom, I look out for her.
377
00:19:54,580 --> 00:19:56,681
I would be happy to carve this, Eliza.
378
00:19:56,682 --> 00:19:58,382
Are you out of your mind?
379
00:19:58,383 --> 00:19:59,817
Oh, here we go.
380
00:19:59,818 --> 00:20:02,719
- Who wants green beans? Uh...
- How could you do this, Alexandra?
381
00:20:02,974 --> 00:20:05,789
She called her "Alexandra."
This is gonna get ugly.
382
00:20:05,790 --> 00:20:07,391
How could I do what?
383
00:20:07,392 --> 00:20:11,062
Devote my entire life
to watching over Kara?
384
00:20:11,063 --> 00:20:13,664
Well, I don't know, maybe it's
because it's what you've told me to do
385
00:20:13,665 --> 00:20:15,533
since I was 14 years old.
386
00:20:15,534 --> 00:20:17,601
You lied to me for years.
387
00:20:17,602 --> 00:20:18,769
Is that what you got
388
00:20:18,770 --> 00:20:20,336
from all of that?
389
00:20:20,611 --> 00:20:24,442
So, Kara risks her life
to protect other people,
390
00:20:24,443 --> 00:20:25,808
and she is a hero.
391
00:20:26,710 --> 00:20:30,713
And yet, I do the same, and I'm in trouble?
392
00:20:31,115 --> 00:20:33,216
That... is perfect.
393
00:20:33,378 --> 00:20:35,352
You think your father
would be proud of this?
394
00:20:35,353 --> 00:20:37,353
I will never win with you.
395
00:20:39,256 --> 00:20:40,958
Oh.
396
00:20:40,959 --> 00:20:42,026
Yeah, I should go.
397
00:20:42,027 --> 00:20:43,160
Hey, thanks.
398
00:20:43,161 --> 00:20:44,701
- Sorry.
- That's okay.
399
00:20:52,736 --> 00:20:55,339
I don't understand why
you would react like that.
400
00:20:55,340 --> 00:20:56,939
No, Kara, you don't.
401
00:20:57,073 --> 00:21:01,177
She said you got mad at her for my
decision to tell the world who I am.
402
00:21:01,178 --> 00:21:02,713
It's not her fault
403
00:21:02,714 --> 00:21:05,247
that I decided to become Supergirl.
404
00:21:05,649 --> 00:21:07,017
That was my choice.
405
00:21:07,018 --> 00:21:08,484
I know.
406
00:21:09,386 --> 00:21:11,521
You were always so much
harder on her than me.
407
00:21:11,522 --> 00:21:12,855
Why?
408
00:21:16,394 --> 00:21:18,328
Ms. Grant has an emergency at the office.
409
00:21:18,329 --> 00:21:19,728
I'm gonna go handle it.
410
00:21:29,172 --> 00:21:32,374
You both are in so much trouble.
411
00:21:35,445 --> 00:21:37,113
Do you have any idea how lucky you are?
412
00:21:37,114 --> 00:21:39,314
Anyone could have seen you.
413
00:21:39,529 --> 00:21:41,718
Kara, the rules about using your powers
414
00:21:41,719 --> 00:21:43,552
are for your protection.
415
00:21:45,422 --> 00:21:47,590
I'm so disappointed in you, Alex.
416
00:21:47,591 --> 00:21:50,193
It wasn't her idea. I made her do it.
417
00:21:50,194 --> 00:21:51,561
That's not the point, Kara.
418
00:21:51,562 --> 00:21:53,996
You're new to Earth, you're still learning.
419
00:21:54,564 --> 00:21:55,965
But you're her big sister now.
420
00:21:55,966 --> 00:21:58,835
It's your job to make sure she
doesn't put herself in danger.
421
00:22:02,805 --> 00:22:04,339
I'm sorry, Mom.
422
00:22:05,575 --> 00:22:07,175
Girls, go upstairs.
423
00:22:07,377 --> 00:22:08,744
Now!
424
00:22:10,380 --> 00:22:12,482
Kara, don't you dare
use your super-hearing.
425
00:22:12,483 --> 00:22:14,483
- Alex!
- She won't, Mom.
426
00:22:18,921 --> 00:22:20,289
Dr. Danvers,
427
00:22:20,290 --> 00:22:22,858
I'd like to speak with
you and your husband.
428
00:22:25,461 --> 00:22:26,629
What's the emergency?
429
00:22:26,630 --> 00:22:29,398
Last minute conference
call to London and Beijing
430
00:22:29,399 --> 00:22:30,766
and nothing is working.
431
00:22:30,767 --> 00:22:32,635
Not my computer, not my phone,
432
00:22:32,636 --> 00:22:34,135
not my backup phone.
433
00:22:34,309 --> 00:22:37,607
I got that text off to you and then, boom!
434
00:22:37,608 --> 00:22:39,008
Everything just died.
435
00:22:39,009 --> 00:22:41,010
Maybe that's a sign you
shouldn't work on Thanksgiving.
436
00:22:41,011 --> 00:22:43,779
I always work on Thanksgivings,
thank you very much.
437
00:22:43,780 --> 00:22:45,548
I know it probably seems sad to you,
438
00:22:45,549 --> 00:22:46,981
but I love it.
439
00:22:47,550 --> 00:22:49,685
Carter is with his dad,
440
00:22:49,686 --> 00:22:51,620
my mother won't eat a flightless bird,
441
00:22:51,621 --> 00:22:54,657
and I am not pulled in
400 different directions
442
00:22:54,658 --> 00:22:57,125
by employees who need
constant wet-nursing.
443
00:22:57,226 --> 00:22:58,894
I think we need Winn's help.
444
00:22:58,895 --> 00:23:00,415
What's a "Winn"?
445
00:23:01,463 --> 00:23:03,865
He's... He's the IT guy.
446
00:23:04,366 --> 00:23:05,900
Sits right across from me.
447
00:23:09,538 --> 00:23:12,273
What fresh incompetence is this?
448
00:23:12,540 --> 00:23:15,109
Gobble, gobble. Miss... Miss me?
449
00:23:15,311 --> 00:23:16,411
Leslie?
450
00:23:18,347 --> 00:23:19,248
No.
451
00:23:19,249 --> 00:23:21,549
Leslie Willis is dead.
452
00:23:21,850 --> 00:23:23,885
D-E-A-D. Dead.
453
00:23:24,686 --> 00:23:27,054
She died in that CatCopter of yours.
454
00:23:28,257 --> 00:23:31,025
This is Leslie 2.0.
455
00:23:32,694 --> 00:23:34,261
Livewire.
456
00:23:34,830 --> 00:23:36,831
And you and I...
457
00:23:37,933 --> 00:23:39,434
We're gonna have words.
458
00:23:39,435 --> 00:23:41,235
My God, Leslie.
459
00:23:51,780 --> 00:23:53,520
Get down, get down.
460
00:23:54,082 --> 00:23:55,250
She was in a coma.
461
00:23:55,251 --> 00:23:57,319
Yeah. Clearly, she's recovered.
462
00:23:57,320 --> 00:23:59,654
Ms. Grant, we have to get help.
463
00:23:59,655 --> 00:24:01,189
Yes. Yes. Security.
464
00:24:01,190 --> 00:24:02,958
Security is 20 floors down.
465
00:24:02,959 --> 00:24:04,459
Go, go. I'll keep her busy.
466
00:24:04,460 --> 00:24:07,128
- But...
- No, 20 floors down.
467
00:24:07,129 --> 00:24:08,495
Go, go.
468
00:24:14,369 --> 00:24:17,371
Here, kitty, kitty, kitty.
469
00:24:41,996 --> 00:24:43,698
What happened to you, Leslie?
470
00:24:43,699 --> 00:24:45,465
I've transcended.
472
00:24:47,269 --> 00:24:48,668
Not particularly.
473
00:24:54,709 --> 00:24:56,510
You don't have to do this.
474
00:24:57,111 --> 00:24:58,513
Let me help you.
475
00:24:58,514 --> 00:25:00,213
I'm good as is.
476
00:25:06,587 --> 00:25:08,522
You need to get out of here. Go!
477
00:25:08,523 --> 00:25:10,590
- Oh, crap.
- Thanks.
478
00:25:11,259 --> 00:25:13,393
I was feeling a little depleted.
479
00:25:30,778 --> 00:25:31,846
Oh, God.
480
00:25:31,847 --> 00:25:33,481
Oh, Supergirl...
481
00:25:33,482 --> 00:25:35,683
Poor Cat's stock is plummeting.
482
00:25:40,321 --> 00:25:42,255
Oh, God, oh, God...
483
00:25:54,134 --> 00:25:55,801
You're safe now, Ms. Grant.
484
00:25:56,270 --> 00:25:57,670
Oh, thank you.
485
00:26:05,134 --> 00:26:08,589
...many families in National City
are celebrating this Thanksgiving
486
00:26:08,590 --> 00:26:09,990
without electricity,
487
00:26:09,991 --> 00:26:12,960
as a series of inexplicable
blackouts cripple the city,
488
00:26:12,961 --> 00:26:16,663
leaving people without power
and with a growing sense of fear.
489
00:26:16,664 --> 00:26:18,565
Are you sure this was Leslie Willis?
490
00:26:18,566 --> 00:26:20,900
She calls herself Livewire now.
491
00:26:21,535 --> 00:26:22,669
But how did this happen to her?
492
00:26:22,670 --> 00:26:24,704
Just because she was hit by lightning?
493
00:26:24,807 --> 00:26:27,259
She didn't get hit by lightning.
494
00:26:27,474 --> 00:26:28,874
You did.
495
00:26:29,810 --> 00:26:31,444
You're Element X.
496
00:26:31,982 --> 00:26:36,149
Normal electrostatic discharge intensified
as it passed through your Kryptonian DNA,
497
00:26:36,150 --> 00:26:37,618
picking up unknown properties.
498
00:26:37,619 --> 00:26:39,086
That's what's created her.
499
00:26:39,087 --> 00:26:41,154
So it's my fault she's this way?
500
00:26:41,155 --> 00:26:43,290
Talk to me about her powers.
She siphons off energy?
501
00:26:43,291 --> 00:26:45,258
She sucked up my heat-vision.
502
00:26:45,259 --> 00:26:47,127
It's like she is energy.
503
00:26:47,128 --> 00:26:48,729
She becomes energy.
504
00:26:48,730 --> 00:26:51,512
But when she's not energy, she
has a physical form you can punch?
505
00:26:51,513 --> 00:26:53,400
- Yes.
- Then we can fight her, Ms. Danvers.
506
00:26:53,401 --> 00:26:55,401
- How?
- Excuse me?
507
00:26:55,802 --> 00:26:59,238
Agent Mulder, is it?
508
00:26:59,606 --> 00:27:00,907
Munroe, Ms. Grant.
509
00:27:00,908 --> 00:27:04,077
Well, your agents are destroying
my building more than Leslie did.
510
00:27:04,078 --> 00:27:07,747
I'm assuming the FBI is going to reimburse
me for all the damage they're doing?
511
00:27:07,748 --> 00:27:10,317
We wouldn't be doing any damage
if you'd allowed us to relocate you
512
00:27:10,318 --> 00:27:11,785
to a secure location.
513
00:27:11,786 --> 00:27:15,120
I didn't get where I am by
running and hiding from a fight.
514
00:27:15,171 --> 00:27:19,097
Tomorrow is Black Friday, and
Catco will be open for business.
515
00:27:22,996 --> 00:27:24,197
Let's go, guys.
516
00:27:24,198 --> 00:27:25,363
I'll see you out.
517
00:27:25,364 --> 00:27:27,667
I have something at the DEO that may help.
518
00:27:27,668 --> 00:27:29,802
One of our prisoners is a Zarolatt.
519
00:27:29,803 --> 00:27:31,435
Is that like, um...
520
00:27:31,436 --> 00:27:32,233
Those...
521
00:27:32,234 --> 00:27:34,340
Zarolatt is an
interdimensional race of aliens
522
00:27:34,341 --> 00:27:36,242
consisting of pure, sentient energy.
523
00:27:36,243 --> 00:27:37,543
Yeah. I was gonna say that.
524
00:27:37,544 --> 00:27:39,946
Maybe I could modify the trap
we used on it for Livewire.
525
00:27:39,947 --> 00:27:41,080
Can I help?
526
00:27:41,081 --> 00:27:43,081
Kara.
527
00:27:43,950 --> 00:27:45,970
Sounds like you got your hands full here.
528
00:27:48,955 --> 00:27:50,289
Do you need something, Ms. Grant?
529
00:27:50,290 --> 00:27:51,957
Yes.
530
00:27:52,425 --> 00:27:53,825
My life back.
531
00:27:54,193 --> 00:27:56,829
Barring that, there's no
reason for you to stay here.
532
00:27:56,830 --> 00:27:59,298
No reason for us both to be miserable.
533
00:27:59,299 --> 00:27:59,908
No, I don't mind.
534
00:27:59,909 --> 00:28:02,068
And I don't really feel
comfortable leaving you
535
00:28:02,069 --> 00:28:03,836
here alone with Livewire on the loose.
536
00:28:03,837 --> 00:28:05,104
You?
537
00:28:05,105 --> 00:28:06,439
You're useless.
538
00:28:06,440 --> 00:28:08,740
And I'm sure you're eager
to get back to your family.
539
00:28:09,108 --> 00:28:10,276
Not particularly.
540
00:28:10,277 --> 00:28:11,576
Uh...
541
00:28:11,912 --> 00:28:16,347
Me and my sister and my foster mom
got in a really big fight earlier.
542
00:28:17,383 --> 00:28:20,385
You have a foster mother?
That's mildly intriguing.
543
00:28:20,886 --> 00:28:22,754
Yeah. Uh, well...
544
00:28:23,923 --> 00:28:28,660
Um... My parents passed away when
I was thirteen, in, um, a fire.
545
00:28:28,794 --> 00:28:29,994
Oh...
546
00:28:31,764 --> 00:28:33,064
I'm...
547
00:28:33,532 --> 00:28:34,733
I'm sorry.
548
00:28:34,734 --> 00:28:36,234
Uh, no. It's fine.
549
00:28:37,202 --> 00:28:39,370
I mean, it hurts.
550
00:28:40,572 --> 00:28:42,607
But I still feel close with them.
551
00:28:43,220 --> 00:28:47,345
And my foster mom, Eliza, she's great
with me. It's just her and Alex...
552
00:28:47,413 --> 00:28:52,316
Well, mothers and daughters, it's... hard.
553
00:28:53,218 --> 00:28:55,987
Yours must be so proud of you.
554
00:28:56,636 --> 00:29:00,002
Well, if she is, it's on
some subterranean level.
555
00:29:00,759 --> 00:29:04,762
In her mind, I have never
lived up to my potential.
556
00:29:05,330 --> 00:29:07,032
You're the queen of all media.
557
00:29:07,033 --> 00:29:08,899
Ah! Yes.
558
00:29:08,935 --> 00:29:12,037
An accomplishment that
never mattered to her.
559
00:29:12,038 --> 00:29:15,874
Oh, don't get me wrong.
I am entirely grateful.
560
00:29:15,875 --> 00:29:18,410
Everything I am, everything I have,
561
00:29:18,411 --> 00:29:22,780
is because of her constant
"pushing," let's call it.
562
00:29:24,049 --> 00:29:25,750
She was never satisfied with me,
563
00:29:25,751 --> 00:29:28,619
and so I've never satisfied with myself.
564
00:29:29,287 --> 00:29:33,058
Which is why I keep pushing, too.
565
00:29:33,059 --> 00:29:35,693
Myself, and all the people I care about.
566
00:29:36,061 --> 00:29:37,561
Pushing Supergirl.
567
00:29:38,296 --> 00:29:40,130
I should have pushed Leslie.
568
00:29:40,665 --> 00:29:42,033
Held her to a higher standard.
569
00:29:42,034 --> 00:29:44,768
The more awful she was,
the more I rewarded her.
570
00:29:45,837 --> 00:29:49,439
Leslie turning into Livewire,
that started a long time ago.
571
00:29:51,843 --> 00:29:53,710
It's my fault.
572
00:29:54,646 --> 00:29:56,980
I turned her into a monster.
573
00:29:58,283 --> 00:30:00,385
I need to fix this. I
need to talk to Supergirl.
574
00:30:00,386 --> 00:30:02,854
Surely the FBI has a direct line to her.
575
00:30:02,855 --> 00:30:04,422
I'll ask him. I'll ask him.
576
00:30:04,423 --> 00:30:07,190
Uh, and also, um...
577
00:30:08,092 --> 00:30:10,061
I think I will go home.
578
00:30:10,062 --> 00:30:11,595
Mmm-hmm.
579
00:30:25,042 --> 00:30:28,079
Uh, there are blackouts all over the city,
580
00:30:28,080 --> 00:30:30,948
so I just wanted to make
sure that you were okay.
581
00:30:30,949 --> 00:30:32,481
A blackout I can handle.
582
00:30:32,482 --> 00:30:35,118
- You, on the other hand...
- Mom.
583
00:30:35,953 --> 00:30:37,420
Please.
584
00:30:38,089 --> 00:30:40,056
I can't fight anymore tonight.
585
00:30:42,493 --> 00:30:44,495
Please come... come here.
586
00:30:44,496 --> 00:30:46,329
Sit for just a minute.
587
00:30:59,743 --> 00:31:02,246
I'm so sorry for what
I said about your dad.
588
00:31:02,247 --> 00:31:04,114
That wasn't fair.
588
00:31:02,247 --> 00:31:04,114
It isn't fair.
589
00:31:04,115 --> 00:31:06,349
You always make the hard choice.
590
00:31:07,251 --> 00:31:09,820
You look to help others before yourself.
591
00:31:09,821 --> 00:31:11,788
That's what you taught me to do.
592
00:31:13,991 --> 00:31:19,195
So why hasn't it ever been enough?
593
00:31:20,597 --> 00:31:21,965
If you're...
594
00:31:21,966 --> 00:31:24,433
If you mean why I was tough on you...
595
00:31:25,770 --> 00:31:28,405
Kara was a little girl from another planet.
596
00:31:28,406 --> 00:31:30,706
She lost everything.
597
00:31:31,451 --> 00:31:34,610
I didn't know how to do
anything but accept her.
598
00:31:35,913 --> 00:31:38,180
You, you're my daughter, Alex.
599
00:31:38,949 --> 00:31:41,751
I wanted you to be better than me.
600
00:31:42,819 --> 00:31:45,187
But that never meant I didn't love you.
601
00:31:47,090 --> 00:31:49,625
You have always been my Supergirl.
602
00:31:57,100 --> 00:31:59,001
I'm sorry too.
603
00:32:00,303 --> 00:32:02,538
For keeping things from you.
604
00:32:08,011 --> 00:32:09,613
There is something I need to tell you.
605
00:32:09,614 --> 00:32:11,414
I need to tell both of you.
606
00:32:17,087 --> 00:32:18,387
Danvers.
607
00:32:20,557 --> 00:32:21,958
Twenty minutes.
608
00:32:21,959 --> 00:32:24,493
Uh, I have to go in.
609
00:32:24,661 --> 00:32:25,928
Uh...
610
00:32:26,629 --> 00:32:27,930
Is it about Kara?
611
00:32:28,832 --> 00:32:30,600
I can't talk about it.
612
00:32:30,601 --> 00:32:33,201
- I'm sorry.
- Take care of your sister.
613
00:32:34,871 --> 00:32:36,805
Take care of yourself.
614
00:32:38,074 --> 00:32:39,741
I will.
615
00:32:54,090 --> 00:32:55,624
Hello, Ms. Grant.
616
00:32:57,260 --> 00:32:59,428
You know, if you would just
give me your cell phone number,
617
00:32:59,429 --> 00:33:01,797
I wouldn't have to do
so much back-channeling.
618
00:33:01,798 --> 00:33:04,700
Now, you want to catch Livewire,
619
00:33:04,701 --> 00:33:06,368
so do I.
620
00:33:06,462 --> 00:33:10,106
I can draw her out, but then
we'll have to work together.
621
00:33:10,107 --> 00:33:11,740
What do you say?
622
00:33:12,241 --> 00:33:13,541
Partners?
623
00:33:21,285 --> 00:33:22,920
Lightning in a bottle.
624
00:33:22,921 --> 00:33:25,895
Or, technically, lightning in
a portable industrial capacitor.
625
00:33:25,896 --> 00:33:27,764
Get it underneath her,
spring it open and close it.
626
00:33:27,765 --> 00:33:29,766
The electricity running
through will be drawn inside.
627
00:33:29,767 --> 00:33:31,901
She'll be temporarily broken
down on the atomic level,
628
00:33:31,902 --> 00:33:34,070
at least until we can get her
into permanent containment.
629
00:33:34,071 --> 00:33:36,271
Cool, it's like Ghostbusters.
630
00:33:37,106 --> 00:33:38,207
Sounds like a plan.
631
00:33:38,208 --> 00:33:39,442
You gonna tell us where you're going?
632
00:33:39,443 --> 00:33:41,678
This is between me, Ms. Grant and Livewire.
633
00:33:41,679 --> 00:33:43,413
Based on the amount of
power she's consumed,
634
00:33:43,414 --> 00:33:46,749
there is a very real chance that
she's gonna be strong enough...
635
00:33:46,750 --> 00:33:48,683
- She can hurt me. I know.
- Kara.
636
00:33:49,052 --> 00:33:50,418
She can kill you.
637
00:33:51,587 --> 00:33:53,154
I'll see you soon.
638
00:33:55,658 --> 00:33:57,860
Citizens of National
City, this is Cat Grant,
639
00:33:57,861 --> 00:34:00,863
broadcasting live from Catco Plaza,
640
00:34:00,864 --> 00:34:03,266
which despite a vicious attack yesterday,
641
00:34:03,267 --> 00:34:05,001
is still open for business.
642
00:34:05,002 --> 00:34:08,537
This message is for the
person behind that attack.
643
00:34:08,538 --> 00:34:10,573
Leslie, if you are hearing this,
644
00:34:10,574 --> 00:34:13,175
your grudge is with me, not National City,
645
00:34:13,176 --> 00:34:17,011
so let's not see if we
can't come to an agreement.
646
00:34:17,313 --> 00:34:19,214
Let's meet...
647
00:34:19,882 --> 00:34:22,818
Where it all began, as they say.
648
00:34:22,819 --> 00:34:27,589
I'm not one to look back, but
it just feels right this time.
649
00:34:41,971 --> 00:34:43,871
Come on, Leslie.
650
00:34:49,078 --> 00:34:50,746
Where's your bodyguard?
651
00:34:50,747 --> 00:34:52,915
I didn't think she was necessary.
652
00:34:52,916 --> 00:34:54,382
Oh, sucks.
653
00:34:54,783 --> 00:34:57,252
I really wanted one of you
to watch the other one die.
654
00:34:57,253 --> 00:34:58,854
Oh, Leslie, you and I got through
655
00:34:58,855 --> 00:35:01,290
you not supporting Hillary in 2008,
656
00:35:01,291 --> 00:35:02,690
we can get through this.
657
00:35:03,225 --> 00:35:05,060
Just give me your terms.
658
00:35:05,061 --> 00:35:08,896
The only thing that you have
that I want is your skin.
659
00:35:09,598 --> 00:35:12,401
And there are so many ways to skin a...
660
00:35:12,402 --> 00:35:13,669
A cat, yes.
661
00:35:13,670 --> 00:35:16,338
Congratulations, you have
the wit of a YouTube comment.
662
00:35:16,339 --> 00:35:18,506
Are we going to talk or not?
663
00:35:18,640 --> 00:35:19,807
Not.
664
00:35:24,713 --> 00:35:26,280
Leslie!
665
00:35:28,183 --> 00:35:30,452
Your 15 minutes are up,
666
00:35:30,453 --> 00:35:32,920
you boring, weak...
667
00:35:33,455 --> 00:35:35,656
Oh, shut up, you mean girl.
669
00:36:24,623 --> 00:36:27,542
I wonder if I have enough
power to stop your heart.
670
00:36:27,543 --> 00:36:28,842
Leslie!
671
00:36:29,277 --> 00:36:30,577
Leslie, don't do this!
672
00:36:38,185 --> 00:36:40,120
You're better than this.
673
00:36:41,322 --> 00:36:43,523
You are Leslie Willis.
674
00:36:43,696 --> 00:36:47,261
If it makes you feel better I'll always
give you credit for giving me my start.
675
00:36:47,262 --> 00:36:48,895
And finishing you off.
676
00:37:02,877 --> 00:37:06,179
Water and electricity, never a good match.
677
00:37:08,015 --> 00:37:09,449
Thanks for your help.
678
00:37:10,017 --> 00:37:11,384
Oh, you're welcome, Supergirl.
679
00:37:23,097 --> 00:37:25,499
Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce,
680
00:37:25,500 --> 00:37:28,701
sweet potato, and three slices of pie.
681
00:37:29,383 --> 00:37:31,938
Payment in full for putting
up with my crazy family.
682
00:37:32,806 --> 00:37:33,874
Thanks.
683
00:37:35,510 --> 00:37:36,809
Oh, yeah.
684
00:37:38,812 --> 00:37:40,413
Hey, um...
685
00:37:40,632 --> 00:37:43,984
So, I didn't get to tell
you what I was thankful for.
686
00:37:43,985 --> 00:37:46,486
Well, you were in the middle of a war zone.
687
00:37:46,487 --> 00:37:48,120
My dad's in prison.
688
00:37:49,089 --> 00:37:51,425
- Winn, I'm so sorry.
- Don't be sorry.
689
00:37:51,426 --> 00:37:54,727
He's a pretty bad person
and he deserves to be there.
690
00:37:55,796 --> 00:37:59,198
Uh, anyways, so my family
doesn't really do holidays.
691
00:38:00,167 --> 00:38:02,368
So, I mean, even with all
the nuttiness of yours,
692
00:38:03,203 --> 00:38:05,404
I'm just grateful to have been included.
693
00:38:06,573 --> 00:38:10,776
What I'm grateful for is you.
694
00:38:16,883 --> 00:38:18,183
You too.
695
00:38:19,552 --> 00:38:21,287
Oh. Hey, guys,
696
00:38:21,288 --> 00:38:22,922
how was wine country?
697
00:38:22,923 --> 00:38:23,957
It was really great.
698
00:38:23,958 --> 00:38:26,159
Four days with James all to myself.
699
00:38:26,160 --> 00:38:27,527
All a girl could ask for.
700
00:38:29,762 --> 00:38:30,997
Back to the grind.
701
00:38:30,998 --> 00:38:32,631
- Bye, babe. I'll see you.
- Bye.
702
00:38:33,066 --> 00:38:34,800
- Bye, Kara.
- Bye.
703
00:38:35,835 --> 00:38:36,970
You okay?
704
00:38:36,971 --> 00:38:38,638
- I saw that Livewire...
- Yeah.
705
00:38:38,639 --> 00:38:40,439
Uh, Supergirl handled it.
706
00:38:40,673 --> 00:38:42,108
Of course.
707
00:38:42,109 --> 00:38:43,743
But how about Kara?
708
00:38:43,744 --> 00:38:45,210
How's she doing?
709
00:38:46,079 --> 00:38:47,813
Glad to have you back.
710
00:38:53,586 --> 00:38:56,221
The photo department's been calling.
711
00:38:57,156 --> 00:38:59,058
About the paparazzi shots
from over the weekend
712
00:38:59,059 --> 00:39:01,394
of the young stars and starlets,
713
00:39:01,395 --> 00:39:04,897
compromised in assorted humiliating ways.
714
00:39:04,898 --> 00:39:06,631
Monday morning tradition.
715
00:39:07,366 --> 00:39:08,901
Mmm-hmm.
716
00:39:08,902 --> 00:39:10,503
Which one would you pick?
717
00:39:10,504 --> 00:39:13,839
The 20-year-old singer who
face-planted in front of Club Apocalypse
718
00:39:13,840 --> 00:39:16,142
because she had too much to drink?
719
00:39:16,143 --> 00:39:19,679
Or the closeted teen heartthrob
720
00:39:19,680 --> 00:39:23,982
who was caught slipping out of
National City's randiest gay bar?
721
00:39:24,683 --> 00:39:26,463
- Wait, who's...
- Let's run...
722
00:39:26,552 --> 00:39:27,453
Mmm.
723
00:39:27,454 --> 00:39:28,753
Neither.
724
00:39:31,023 --> 00:39:34,026
The world is full of
so much noise and snark,
725
00:39:34,027 --> 00:39:35,828
much of it we generate.
726
00:39:35,829 --> 00:39:40,332
Today, why don't we elevate this
city's level of discourse instead
727
00:39:40,333 --> 00:39:43,369
with a photo essay of all the
people who spent their holidays
728
00:39:43,370 --> 00:39:46,238
volunteering at soup kitchens and shelters.
729
00:39:46,239 --> 00:39:50,475
Let's not see if we can't bring some
attention to those organizations.
730
00:39:51,076 --> 00:39:52,945
I think that's a great idea.
731
00:39:52,946 --> 00:39:55,346
Well, of course you do, I pitched it.
732
00:39:55,748 --> 00:39:56,815
Thanksgiving sells.
733
00:39:56,816 --> 00:39:58,984
Liberals love to feel guilty,
734
00:39:58,985 --> 00:40:02,453
so let's just squeeze as much juice
out of those turkeys as we can.
735
00:40:04,122 --> 00:40:05,790
And Kara...
736
00:40:08,193 --> 00:40:12,797
What you told me about
your parents dying...
737
00:40:15,767 --> 00:40:18,269
There's a lot I don't know about you.
738
00:40:19,237 --> 00:40:21,173
And that should probably change.
739
00:40:21,174 --> 00:40:22,874
It's fine, Ms. Grant.
740
00:40:22,875 --> 00:40:25,877
You know enough about me to
know that I need my three "L's,"
741
00:40:25,878 --> 00:40:30,781
my latte hot, my lettuce-wrapped
crisp and my Lexapro, stat.
742
00:40:31,683 --> 00:40:33,743
And not necessarily in
that order. Chop, chop.
743
00:40:44,996 --> 00:40:47,931
Even I am finding this grip impressive.
744
00:40:49,501 --> 00:40:51,002
I am so proud of you.
745
00:40:51,003 --> 00:40:52,237
Thank you.
746
00:40:52,238 --> 00:40:54,439
Oh, guys, this is so nice.
747
00:40:54,440 --> 00:40:57,108
I'm proud of you too, Supergirl,
748
00:40:57,109 --> 00:41:00,044
but from what I see on the news,
there is room for improvement.
749
00:41:00,045 --> 00:41:01,246
Wow!
750
00:41:01,247 --> 00:41:04,581
That was not an unqualified
compliment, which...
751
00:41:05,383 --> 00:41:07,652
Is progress for us, but not fun for me.
752
00:41:07,653 --> 00:41:09,954
Well, this is the best day of my life.
753
00:41:09,955 --> 00:41:12,789
I haven't been fair.
754
00:41:13,458 --> 00:41:14,859
I have put a lot on both of you.
755
00:41:14,860 --> 00:41:16,995
But there is something I need to tell you.
756
00:41:16,996 --> 00:41:19,163
Something I promised
your father I wouldn't,
757
00:41:19,164 --> 00:41:22,064
but if you're gonna be working
for the DEO you need to know.
758
00:41:22,800 --> 00:41:26,003
Your dad wasn't just a doctor either
759
00:41:26,004 --> 00:41:28,239
and he did not die in a plane crash.
760
00:41:28,240 --> 00:41:31,375
That is what they told
me, but I don't trust them.
761
00:41:31,376 --> 00:41:33,196
Mom, what are you talking about?
762
00:41:34,011 --> 00:41:37,013
I've known about the DEO for a long time.
763
00:41:37,415 --> 00:41:38,882
I know what they do.
764
00:41:40,384 --> 00:41:42,219
No, you are not taking her.
765
00:41:42,220 --> 00:41:45,623
Due respect, Dr. Danvers, you
are in no position to negotiate.
766
00:41:45,624 --> 00:41:47,725
She is not an asset. She
is a 13-year-old girl.
767
00:41:47,726 --> 00:41:50,593
- She needs a family. She needs...
- To be safe.
768
00:41:51,062 --> 00:41:52,363
As do those around her.
769
00:41:52,364 --> 00:41:54,598
And while Superman refuses
to work with our study,
770
00:41:54,599 --> 00:41:56,467
Kara would help immensely.
771
00:41:56,468 --> 00:41:58,101
You're not gonna touch her.
772
00:41:59,336 --> 00:42:01,305
I'm gonna give you
something you want even more.
773
00:42:01,306 --> 00:42:03,086
Oh, yeah? What's that?
774
00:42:03,407 --> 00:42:04,908
Me.
775
00:42:05,276 --> 00:42:06,943
Jeremiah...
776
00:42:08,045 --> 00:42:09,612
I'll work for you.
777
00:42:11,048 --> 00:42:14,617
I know everything there
is to know about Superman.
778
00:42:15,352 --> 00:42:18,654
My research, my work, it's all yours.
779
00:42:19,590 --> 00:42:22,258
But Kara stays here.
780
00:42:23,627 --> 00:42:26,429
Welcome to the DEO, Dr. Danvers.
781
00:42:33,337 --> 00:42:36,205
Jeremiah died working for the DEO.
782
00:42:37,374 --> 00:42:40,977
He died working for a
man named Hank Henshaw.
783
00:42:50,287 --> 00:42:52,422
Good job with Livewire, Supergirl.
784
00:42:52,423 --> 00:42:55,591
The DEO has its first non-alien prisoner.
785
00:42:56,593 --> 00:42:58,567
And now the holidays are
over and you've had your fun,
786
00:42:58,568 --> 00:43:00,297
perhaps you can get
back to your actual job.
787
00:43:00,298 --> 00:43:01,597
Catching aliens.
788
00:43:01,832 --> 00:43:03,132
Yes, sir.
789
00:43:03,633 --> 00:43:04,773
That's it? No comeback?
790
00:43:05,168 --> 00:43:07,036
No, sir, just ready to work.
791
00:43:09,072 --> 00:43:10,406
All right.
792
00:43:13,310 --> 00:43:15,545
We have to find out
what happened to my dad.
793
00:43:15,546 --> 00:43:17,179
Absolutely.
794
00:43:18,500 --> 00:43:24,325
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.