All language subtitles for Stitchers.S03E09.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,065 --> 00:00:05,448 Previously on "Stitchers"... 2 00:00:05,510 --> 00:00:07,799 The more physically intimate you guys are, 3 00:00:07,838 --> 00:00:10,635 the more it's gonna mess with your ability to stitch. 4 00:00:12,314 --> 00:00:13,720 How long are you gonna keep this up for? 5 00:00:13,776 --> 00:00:16,144 As long as it takes for you to work up a damn oxytocin filter. 6 00:00:16,178 --> 00:00:18,455 We have to do this if we're gonna save my mother. 7 00:00:18,479 --> 00:00:19,392 Oh, I know. 8 00:00:19,424 --> 00:00:20,830 Her chamber! The computers, the monitors. 9 00:00:20,855 --> 00:00:22,752 Everything is just gone! Where's my mother? 10 00:00:22,791 --> 00:00:24,085 The less you know, the better. 11 00:00:24,120 --> 00:00:27,689 Is this, um, too soon? Us doing the whole sister routine? 12 00:00:27,723 --> 00:00:29,591 Maybe, but... I like it. 13 00:00:29,625 --> 00:00:32,327 We know as well as you do that you've been seeing Daniel Stinger. 14 00:00:33,329 --> 00:00:34,596 What is gonna happen to me? 15 00:00:34,630 --> 00:00:36,164 Well, that all depends on you. 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,029 I need a friend. 17 00:00:40,280 --> 00:00:42,148 How do you think your new friends would feel 18 00:00:42,182 --> 00:00:45,151 if they found out who was really behind the young Cameron anomaly? 19 00:00:45,185 --> 00:00:46,986 Why would I ever leave this memory? 20 00:00:47,020 --> 00:00:48,588 You never have to. 21 00:00:48,622 --> 00:00:50,356 Come here! Look at this. 22 00:00:50,390 --> 00:00:52,758 Ivy ran the anomaly on us. 23 00:00:52,793 --> 00:00:54,727 She's the one who almost killed me. 24 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 25 00:01:07,641 --> 00:01:09,141 I'm really glad you called. 26 00:01:09,176 --> 00:01:10,876 - I could really use some sister time. - Come in. 27 00:01:13,747 --> 00:01:15,181 Linus! What are you doing... 28 00:01:15,215 --> 00:01:16,682 I didn't expect to see you here. 29 00:01:16,717 --> 00:01:18,251 Yeah. That's the whole point. 30 00:01:18,285 --> 00:01:20,920 Okay. What's going on? 31 00:01:20,954 --> 00:01:22,855 That's what we want to know. 32 00:01:22,889 --> 00:01:24,488 What are you talking about? 33 00:01:24,512 --> 00:01:26,157 We're talking about what we found on your computer. 34 00:01:26,159 --> 00:01:27,793 When were you on my laptop? 35 00:01:27,828 --> 00:01:29,695 While you were out. Yoga. 36 00:01:29,730 --> 00:01:30,896 Wait. You broke into my place? 37 00:01:30,931 --> 00:01:33,499 Well, you broke into Kirsten's mind, so... 38 00:01:33,533 --> 00:01:36,102 - Kirsten? - We know you're the anomaly, Ivy. 39 00:01:36,136 --> 00:01:38,404 We found your 3D model of Cameron. 40 00:01:38,438 --> 00:01:40,673 You trapped me in that memory, not Stinger. 41 00:01:42,576 --> 00:01:44,277 - Let me explain. - Explain what? 42 00:01:44,311 --> 00:01:46,012 How you locked your sister in a coma for three days? 43 00:01:46,046 --> 00:01:48,247 - How you almost killed her? - I helped wake you up! 44 00:01:48,282 --> 00:01:49,749 That was only after we called you. 45 00:01:49,783 --> 00:01:51,217 What if we hadn't brought you in? 46 00:01:51,251 --> 00:01:52,485 Why did you do it? 47 00:01:57,824 --> 00:01:59,158 Because... 48 00:02:00,294 --> 00:02:02,762 you made our father leave me... 49 00:02:02,796 --> 00:02:03,996 again. 50 00:02:05,432 --> 00:02:09,101 He told me that we were all going to be together. 51 00:02:09,136 --> 00:02:10,770 A family. 52 00:02:10,804 --> 00:02:12,071 So, I believed him. 53 00:02:12,105 --> 00:02:14,573 When you called the NSA on him, and he left, 54 00:02:14,608 --> 00:02:15,808 and I was so upset, 55 00:02:15,842 --> 00:02:19,111 I took over the avatar of young Cameron that he created. 56 00:02:19,146 --> 00:02:21,347 Wait. Hold on. You weren't the anomaly the whole time? 57 00:02:21,381 --> 00:02:24,250 No. Only the time that Kirsten was trapped. 58 00:02:24,284 --> 00:02:27,586 He was using that to make you trust him, 59 00:02:27,621 --> 00:02:28,921 to bring you back to us! 60 00:02:28,955 --> 00:02:30,423 We know you've been in touch with Stinger. 61 00:02:30,457 --> 00:02:33,192 - Are you working for him? - No. 62 00:02:33,226 --> 00:02:36,362 He showed up a few weeks ago, and I kicked him out. 63 00:02:36,396 --> 00:02:39,865 Wow. You just can't stop lying. 64 00:02:39,900 --> 00:02:41,567 You really are your father's daughter. 65 00:02:41,601 --> 00:02:43,302 - Linus. - No. I'm done. 66 00:02:43,337 --> 00:02:44,537 I'm out of here. No way. 67 00:02:49,076 --> 00:02:51,777 You know all Linus ever did was defend you, right? 68 00:02:51,812 --> 00:02:55,448 And the really sad thing is, is that you are... 69 00:02:55,482 --> 00:02:57,149 totally incapable of knowing 70 00:02:57,184 --> 00:02:58,451 how much you just hurt my best friend. 71 00:02:58,485 --> 00:02:59,985 I do know. 72 00:03:01,355 --> 00:03:03,189 One day soon... 73 00:03:03,223 --> 00:03:05,157 this will all make sense. 74 00:03:05,192 --> 00:03:08,194 You literally messed with my head. 75 00:03:08,228 --> 00:03:11,697 I have spent every day since then 76 00:03:11,732 --> 00:03:14,200 trying to make it up to you. 77 00:03:14,234 --> 00:03:16,168 Doesn't that mean something? 78 00:03:16,203 --> 00:03:18,704 No! Not if we can't trust you. 79 00:03:18,739 --> 00:03:20,339 And we can't. 80 00:03:22,709 --> 00:03:25,111 You stabbed me in the back, Ivy. 81 00:03:25,145 --> 00:03:26,579 We're not friends. 82 00:03:26,613 --> 00:03:28,647 We're definitely not sisters. 83 00:03:28,682 --> 00:03:32,184 Just run on back to Stinger, so we can be enemies. 84 00:03:32,219 --> 00:03:33,552 At least be honest about that. 85 00:03:33,587 --> 00:03:35,121 - Kirsten... - No. 86 00:03:35,155 --> 00:03:36,422 Go. 87 00:03:37,557 --> 00:03:38,724 Go! 88 00:04:11,984 --> 00:04:15,976 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 89 00:04:26,740 --> 00:04:28,507 Well, Cameron usually briefs me 90 00:04:28,542 --> 00:04:30,009 on what I've missed while I was gone. 91 00:04:30,043 --> 00:04:31,844 Do you have something to add, Kirsten? 92 00:04:31,878 --> 00:04:33,145 I could tell you something you missed, 93 00:04:33,180 --> 00:04:35,481 but I guess Fisher already told you that we have that proof 94 00:04:35,515 --> 00:04:36,982 that Ivy's been in contact with Stinger. 95 00:04:37,017 --> 00:04:39,251 We're talking about the surveillance photo. 96 00:04:39,286 --> 00:04:40,586 Were you gonna tell us about it? 97 00:04:40,620 --> 00:04:42,288 Okay. Sit down, both of you. 98 00:04:48,662 --> 00:04:49,662 I didn't say anything 99 00:04:49,696 --> 00:04:51,163 because I didn't want you taking things 100 00:04:51,198 --> 00:04:52,364 into your own hands. 101 00:04:52,399 --> 00:04:53,699 But I suppose you already have. 102 00:04:53,733 --> 00:04:56,635 - We talked to Ivy. - And? 103 00:04:56,670 --> 00:04:57,803 We're not talking anymore. 104 00:04:57,838 --> 00:04:59,405 She claims that she's not working with Stinger, 105 00:04:59,439 --> 00:05:01,407 - but we don't believe her. - Did she say anything else? 106 00:05:01,441 --> 00:05:03,042 About Stinger? No. 107 00:05:03,076 --> 00:05:05,244 Then we will continue to keep an eye on her. 108 00:05:05,278 --> 00:05:07,112 I just hope you haven't scared Stinger away. 109 00:05:07,147 --> 00:05:09,715 You do remember that he is the one that we are after? 110 00:05:11,718 --> 00:05:12,952 We also have proof that Ivy 111 00:05:12,986 --> 00:05:14,587 was the anomaly that almost killed Kirsten. 112 00:05:14,621 --> 00:05:16,455 - Not Stinger. - Ivy? 113 00:05:16,490 --> 00:05:17,490 We downloaded everything 114 00:05:17,524 --> 00:05:18,824 on her laptop. It's all there. 115 00:05:20,427 --> 00:05:22,194 I don't suppose you got a warrant 116 00:05:22,229 --> 00:05:23,796 to search her laptop? 117 00:05:24,798 --> 00:05:26,632 No? 118 00:05:26,666 --> 00:05:28,701 This is exactly why 119 00:05:28,735 --> 00:05:30,603 I didn't say anything about the picture. 120 00:05:30,637 --> 00:05:31,637 No, Maggie. 121 00:05:31,671 --> 00:05:34,073 This is exactly why you need to talk to me more. 122 00:05:34,107 --> 00:05:36,642 Ivy, Stinger, my mother... they're my family. 123 00:05:36,676 --> 00:05:38,344 They're not just NSA cases. 124 00:05:38,378 --> 00:05:40,112 Yes, they are NSA cases. 125 00:05:40,146 --> 00:05:41,814 But not only do you work for the NSA, 126 00:05:41,848 --> 00:05:42,982 you work for me. 127 00:05:43,016 --> 00:05:45,751 I tell you what you need to know to do your job. 128 00:05:45,785 --> 00:05:47,553 Yes, Maggie. I do work for you. 129 00:05:48,655 --> 00:05:50,289 Cameron, Camille, Linus, and I, 130 00:05:50,323 --> 00:05:51,390 we put our lives on the line 131 00:05:51,424 --> 00:05:53,592 every single day. 132 00:05:53,627 --> 00:05:55,494 Now, I want something in return. 133 00:05:55,529 --> 00:05:57,830 "Quid pro quo, Clarice." 134 00:06:00,634 --> 00:06:01,934 It's from Silence of the Lambs. 135 00:06:03,837 --> 00:06:05,905 Okay, Kirsten. What do you want? 136 00:06:05,939 --> 00:06:07,706 Tell me where the NSA moved my mother. 137 00:06:07,741 --> 00:06:09,675 - I can't do that. - If you can't tell me, 138 00:06:09,709 --> 00:06:11,110 I won't do another stitch. 139 00:06:11,144 --> 00:06:13,145 Kirsten, the only way to save your mother 140 00:06:13,179 --> 00:06:14,446 is to keep mapping the brain. 141 00:06:14,481 --> 00:06:16,215 To do that, you have to keep stitching. 142 00:06:16,249 --> 00:06:18,317 I need to see for myself that she's still alive. 143 00:06:18,351 --> 00:06:19,752 - Kirsten... - Otherwise, there's no point. 144 00:06:19,786 --> 00:06:21,120 - Kirsten, I... - No. 145 00:06:21,154 --> 00:06:23,689 No mom, no stitch. 146 00:06:26,526 --> 00:06:29,328 Cameron, will you please talk some sense into her? 147 00:06:29,362 --> 00:06:31,397 I'm sorry, Maggie. I can't do that. 148 00:06:31,431 --> 00:06:33,032 Kirsten's my priority, not you. 149 00:06:33,066 --> 00:06:34,466 Not the NSA. 150 00:06:34,501 --> 00:06:36,268 If you know where Jacqueline is, you gotta tell her. 151 00:06:45,912 --> 00:06:47,947 - Kirsten, hey. - No! I have had it with this place. 152 00:06:47,981 --> 00:06:49,648 - I know. - I am so angry. 153 00:06:49,683 --> 00:06:51,283 - I can see that. - Maggie won't talk to me. 154 00:06:51,318 --> 00:06:53,586 My sister betrayed me, and... and you... 155 00:06:53,620 --> 00:06:56,255 - Whoa, whoa. Me what? - I'm so pissed off! 156 00:06:57,390 --> 00:06:58,624 God, we can't be together. 157 00:06:58,658 --> 00:07:00,426 Cameron, this... this isn't a life. 158 00:07:00,460 --> 00:07:01,660 What kinda life is this? 159 00:07:01,695 --> 00:07:03,929 Hey, hey, look, Kirsten. Look at me. 160 00:07:03,964 --> 00:07:05,798 As long as we're together, you are my life. 161 00:07:05,832 --> 00:07:08,400 If you don't want to stitch, then I don't want you stitching. 162 00:07:08,435 --> 00:07:10,369 If you want to leave, then I'm leaving with you, okay? 163 00:07:12,606 --> 00:07:14,373 Okay. Thank you. 164 00:07:14,407 --> 00:07:16,408 Yes. Come here. 165 00:07:16,443 --> 00:07:18,043 Guys, a case just came in. 166 00:07:18,078 --> 00:07:20,245 Maggie, I just told you... 167 00:07:20,280 --> 00:07:21,847 And I heard you. 168 00:07:21,881 --> 00:07:24,216 Help me solve this case, and when we're done... 169 00:07:24,250 --> 00:07:25,651 I'll tell you what you want to know. 170 00:07:30,056 --> 00:07:31,523 Victim is Leslie Addams. 171 00:07:31,558 --> 00:07:34,093 20s, highly competitive pro-volleyball player. 172 00:07:34,127 --> 00:07:36,295 Leslie died last night of a stab wound to the back. 173 00:07:36,329 --> 00:07:37,796 Her body was found this morning on the beach 174 00:07:37,831 --> 00:07:40,299 where she was supposed to play a $75,000 tournament. 175 00:07:40,333 --> 00:07:42,701 Oh, I guess someone did not want her taking that money home. 176 00:07:42,736 --> 00:07:46,071 - How many teams compete? - 32 two-person teams. 177 00:07:46,106 --> 00:07:48,607 Leslie's teammate, Monica Chamberlain. 178 00:07:48,642 --> 00:07:50,409 Also 20s, also highly competitive. 179 00:07:50,443 --> 00:07:52,277 While they were a powerhouse on the court, 180 00:07:52,312 --> 00:07:55,214 off court, Leslie and Monica had some very public disagreements. 181 00:07:55,248 --> 00:07:57,182 They were even charged with creating a public disturbance, 182 00:07:57,217 --> 00:07:59,051 landing them in court, which they settled out of court. 183 00:07:59,085 --> 00:08:01,286 The police have cleared Monica as a suspect. 184 00:08:01,321 --> 00:08:03,889 Leslie's death disqualifies her from competing, 185 00:08:03,923 --> 00:08:06,959 so besides clearly not benefiting from Leslie's death, 186 00:08:06,993 --> 00:08:08,761 she also has a solid alibi. 187 00:08:08,795 --> 00:08:10,988 Monica was papped at a pre-tournament party 188 00:08:11,035 --> 00:08:12,097 at the time of Leslie's death. 189 00:08:12,136 --> 00:08:14,166 - So, is there any other suspects? - Not yet. 190 00:08:14,191 --> 00:08:15,901 But hopefully the stitch will get us some answers. 191 00:08:31,518 --> 00:08:32,685 I'm at the tournament. 192 00:08:32,719 --> 00:08:35,254 Leslie and Monica are playing another team. 193 00:08:35,288 --> 00:08:36,622 The crowd loves them. 194 00:08:36,656 --> 00:08:38,924 Does Leslie see anyone who looks like they might hate her? 195 00:08:38,958 --> 00:08:40,159 Want to hurt her? 196 00:08:40,193 --> 00:08:43,095 Mm, nope. I'd say everyone's totally Team Leslie here. 197 00:08:46,933 --> 00:08:48,667 - Okay, that was weird. - What? 198 00:08:48,702 --> 00:08:50,302 I just got a flash of a woman 199 00:08:50,336 --> 00:08:52,371 in a changing area with a needle. 200 00:08:52,405 --> 00:08:54,506 I couldn't see her face, but she was wearing the same uniform 201 00:08:54,541 --> 00:08:55,808 as Leslie and Monica. 202 00:08:55,842 --> 00:08:57,609 - Drugs? - Steroids? 203 00:08:57,644 --> 00:08:59,611 I'll see if I can find that memory, and we'll focus on it. 204 00:08:59,646 --> 00:09:02,214 Okay. I'm at a press event for the tournament. 205 00:09:02,248 --> 00:09:03,482 Monica's giving an interview. 206 00:09:03,516 --> 00:09:05,317 Uh, both Leslie and I have worked really hard 207 00:09:05,351 --> 00:09:06,919 to hone our own set of skills 208 00:09:06,953 --> 00:09:08,787 that really complement each other. 209 00:09:08,822 --> 00:09:11,457 Uh, but I think it really comes down to teamwork and determination. 210 00:09:11,491 --> 00:09:14,026 That's just really the key for us. 211 00:09:14,060 --> 00:09:17,062 And having your teammate carry you doesn't hurt either. 212 00:09:17,097 --> 00:09:18,697 Monica let a few slip by the baseline, 213 00:09:18,732 --> 00:09:20,032 but I feel like I brought my A-game. 214 00:09:20,066 --> 00:09:21,900 Leslie's kind of a bitch. 215 00:09:21,935 --> 00:09:23,469 She didn't just steal Monica's thunder... 216 00:09:23,503 --> 00:09:25,404 she totally destroyed her. 217 00:09:25,438 --> 00:09:28,507 Textbook 'roid rage. $20 says Leslie's the one shooting up. 218 00:09:28,541 --> 00:09:29,808 I'll take that bet. 219 00:09:29,843 --> 00:09:32,077 Okay, I am locked on to the steroid memory. 220 00:09:32,112 --> 00:09:34,613 All right, moving you back to the steroid memory, baller. 221 00:09:36,382 --> 00:09:38,283 Okay, I'm here. 222 00:09:38,318 --> 00:09:40,753 Monica. She's the one using. 223 00:09:40,787 --> 00:09:43,322 - That'll be $20. - Put it on my tab. 224 00:09:43,356 --> 00:09:46,122 I know it's hard keeping up, but steroids, Monica? Really? 225 00:09:46,147 --> 00:09:47,153 Just lay off. 226 00:09:47,177 --> 00:09:49,061 If you get caught juicing, we'll both be disqualified. 227 00:09:49,062 --> 00:09:52,498 For once, Leslie, keep your big mouth shut. 228 00:09:52,532 --> 00:09:54,032 - Or I... - Or what? 229 00:09:54,067 --> 00:09:56,101 Pretty sure Monica just threatened Leslie's life. 230 00:09:56,136 --> 00:09:58,470 Sounds like motive to me. Okay, we're running out of time. 231 00:09:58,505 --> 00:09:59,838 Moving you to the death memory. 232 00:10:00,907 --> 00:10:02,941 Okay. Leslie's alone. 233 00:10:02,976 --> 00:10:05,043 She's on the beach. 234 00:10:05,078 --> 00:10:06,245 Wait. Someone's coming. 235 00:10:06,279 --> 00:10:07,746 It's a guy, 20s, beard. 236 00:10:07,781 --> 00:10:09,615 I haven't seen him in any of her other memories. 237 00:10:09,649 --> 00:10:11,350 Oh, hey. 238 00:10:13,119 --> 00:10:14,920 He seems nervous, on edge. 239 00:10:14,954 --> 00:10:17,055 - Stalker. - Crazed fan? 240 00:10:17,090 --> 00:10:19,658 - I don't think she knows him. - Are you Leslie Addams? 241 00:10:19,692 --> 00:10:21,260 He wants a picture. 242 00:10:21,294 --> 00:10:23,529 I called it. That's a fan. I would know. 243 00:10:23,563 --> 00:10:26,331 Wait, not a picture. He's recording video. 244 00:10:26,366 --> 00:10:28,133 The window's open to a browser with a logo on it. 245 00:10:28,168 --> 00:10:29,668 It's a green pepper, I think. 246 00:10:29,702 --> 00:10:31,603 I'm kind of in the middle of mentally preparing 247 00:10:31,638 --> 00:10:33,205 - for tomorrow's tournament, so... - I'm sorry. 248 00:10:36,209 --> 00:10:37,509 Oh my God. 249 00:10:37,544 --> 00:10:38,744 He just pulled a knife. 250 00:10:38,778 --> 00:10:40,946 He's pointing the knife and his phone at her. 251 00:10:45,084 --> 00:10:47,119 Okay, Kirsten, time to make the bounce. 252 00:11:01,134 --> 00:11:04,036 Leslie ran, so I didn't see him kill her, but I'm sure he did. 253 00:11:04,070 --> 00:11:05,838 So our suspect is a killer hipster 254 00:11:05,872 --> 00:11:07,940 who literally stabbed a volleyball player in the back? 255 00:11:07,974 --> 00:11:09,675 He shot a video while he did it. 256 00:11:09,709 --> 00:11:12,110 That takes extreme sports to a whole new extreme. 257 00:11:12,145 --> 00:11:14,012 Kirsten, is this the logo you saw on his phone? 258 00:11:14,047 --> 00:11:15,581 Yeah, that's it. 259 00:11:15,615 --> 00:11:17,883 It signifies a browser configured for TOR. 260 00:11:17,917 --> 00:11:21,186 - That's not good. - The darknet is always bad news. 261 00:11:21,221 --> 00:11:25,390 It's a hub for any and every illegal online activity. 262 00:11:25,425 --> 00:11:28,527 So he wasn't just saving a sick and twisted video for himself... 263 00:11:28,561 --> 00:11:30,996 He used the darknet to livestream her murder. 264 00:11:35,059 --> 00:11:36,987 So it isn't enough to just kill people? 265 00:11:37,012 --> 00:11:38,880 Now you got a live feed? 266 00:11:38,914 --> 00:11:40,782 You would if you had a paying audience... 267 00:11:40,816 --> 00:11:42,617 or you wanted proof of purchase. 268 00:11:42,651 --> 00:11:44,285 Like some kinda thrill-kill club? 269 00:11:44,320 --> 00:11:46,387 "Kill" being the operative word. It is the darknet. 270 00:11:46,422 --> 00:11:48,056 The Silk Road marketplace. 271 00:11:48,090 --> 00:11:49,958 Online flea market of sorts 272 00:11:49,992 --> 00:11:51,893 for drug dealers, dirtbags, you name it. 273 00:11:51,927 --> 00:11:54,128 But I thought they busted that guy, shut the whole thing down. 274 00:11:54,163 --> 00:11:55,964 The Silk Road Marketplace was just one. 275 00:11:55,998 --> 00:11:57,532 There's thousands. It's the same idea, 276 00:11:57,566 --> 00:11:59,968 where everything and anything is sold. 277 00:12:00,002 --> 00:12:02,103 Drugs, people, killers for hire. 278 00:12:02,137 --> 00:12:03,871 It's Amazon for scumbags. 279 00:12:03,906 --> 00:12:05,273 And it's completely untraceable. 280 00:12:05,307 --> 00:12:07,008 I mean, that's the whole point of the darknet. 281 00:12:07,042 --> 00:12:10,178 Payments are made in cryptocurrency... bitcoins, altcoins... 282 00:12:10,212 --> 00:12:11,546 also untraceable. 283 00:12:11,580 --> 00:12:13,982 Okay, so let's say I want someone dead. 284 00:12:14,016 --> 00:12:16,985 On the darknet, killer and contractor never have to meet? 285 00:12:17,019 --> 00:12:18,286 That's dark. 286 00:12:18,320 --> 00:12:20,521 Yeah, well, that's how it worked when I was in the field. 287 00:12:20,556 --> 00:12:21,756 Now it's all digital. 288 00:12:21,790 --> 00:12:23,558 That so? Go on. 289 00:12:25,361 --> 00:12:28,863 "C'thulu - Former Soldiers of the French Foreign Legion." 290 00:12:28,897 --> 00:12:31,566 "White Wolves Professional"... they're all paramilitary. 291 00:12:31,600 --> 00:12:33,434 All professional contract killers 292 00:12:33,469 --> 00:12:35,036 well-known to the NSA. 293 00:12:35,070 --> 00:12:37,805 So we're thinking somebody paid one of these mercs to kill Leslie? 294 00:12:37,840 --> 00:12:38,906 I don't know. 295 00:12:38,941 --> 00:12:41,876 Hipster Guy was far from paramilitary or professional. 296 00:12:41,910 --> 00:12:43,011 I mean, he was so nervous, 297 00:12:43,045 --> 00:12:44,345 he could hardly hold the knife steady. 298 00:12:45,881 --> 00:12:47,649 - The knife. - What about it? 299 00:12:47,683 --> 00:12:50,018 It had a distinctive look. It was, sort of, um... 300 00:12:50,052 --> 00:12:51,886 round, thin at the base. 301 00:12:51,920 --> 00:12:54,756 Round? Like a pizza slicer? 302 00:12:54,790 --> 00:12:56,391 No. More oval. 303 00:12:56,425 --> 00:12:58,359 Uh, pointed at the end. It was almost... 304 00:12:58,394 --> 00:13:00,928 Weighted, thin base, oval blade. 305 00:13:00,963 --> 00:13:03,097 Throwing knife. 306 00:13:03,132 --> 00:13:04,465 That's it. 307 00:13:04,500 --> 00:13:06,300 That seems a bit inefficient. 308 00:13:06,335 --> 00:13:08,136 Not if that's what he was told to use. 309 00:13:08,170 --> 00:13:09,237 Try to make a point. 310 00:13:09,271 --> 00:13:11,406 Mm, and if you wanted to make a point... 311 00:13:11,440 --> 00:13:14,042 You'd make sure you saw said point being made. 312 00:13:14,076 --> 00:13:16,377 So, whoever Hipster streamed the video to 313 00:13:16,412 --> 00:13:18,646 could have told him to use that knife. 314 00:13:18,681 --> 00:13:20,181 Well, there's always Option B. 315 00:13:20,215 --> 00:13:22,850 Maybe throwing knives is just, you know, 316 00:13:22,885 --> 00:13:24,218 just his hipster thing. 317 00:13:24,253 --> 00:13:25,820 Like craft beardwax? 318 00:13:25,854 --> 00:13:27,455 Brewing your own kombucha? 319 00:13:27,489 --> 00:13:29,123 Exactly... I think. 320 00:13:29,158 --> 00:13:31,325 Okay. Either way, contract killer's what we got 321 00:13:31,360 --> 00:13:32,727 until we get something better. 322 00:13:32,761 --> 00:13:34,562 Camille, Linus, darknet. Live in it. 323 00:13:34,596 --> 00:13:36,664 Look for video chatter. 324 00:13:36,699 --> 00:13:38,700 Anything that resembles Leslie's death. 325 00:13:38,734 --> 00:13:41,202 You two, talk to Monica. Find out what she knows. 326 00:13:41,236 --> 00:13:43,604 My office. I have something I need you to follow-up on. 327 00:13:55,972 --> 00:13:57,017 What? 328 00:13:57,095 --> 00:13:59,564 Just making sure I'm not standing on plastic. 329 00:13:59,655 --> 00:14:02,790 Just a little "My boss is a former killer for the CIA" humor. 330 00:14:02,825 --> 00:14:04,425 - You finished? - I am. 331 00:14:04,460 --> 00:14:05,927 The team. They cut out Ivy. 332 00:14:05,961 --> 00:14:07,929 Apparently, she was behind the anomaly 333 00:14:07,963 --> 00:14:09,697 that trapped Kirsten in that memory loop. 334 00:14:09,732 --> 00:14:11,299 - I thought that was Stinger. - I did too. 335 00:14:11,333 --> 00:14:13,367 Think she's playing us? 336 00:14:13,402 --> 00:14:14,869 Hard to say. 337 00:14:14,903 --> 00:14:17,071 Maybe it's time we bring Kirsten and Cameron up to speed. 338 00:14:17,106 --> 00:14:18,673 I can't do that. 339 00:14:18,707 --> 00:14:20,475 How long you gonna keep them at arm's length? 340 00:14:20,509 --> 00:14:22,310 This may be your best and only shot 341 00:14:22,344 --> 00:14:24,212 at actually stopping Daniel Stinger. 342 00:14:24,246 --> 00:14:25,646 Use all your resources. 343 00:14:25,681 --> 00:14:27,648 They're not kids, Maggie. 344 00:14:27,683 --> 00:14:29,317 It is too dangerous. 345 00:14:29,351 --> 00:14:31,152 Keeping this team safe is one of the few 346 00:14:31,186 --> 00:14:33,688 really good things that I have done in my life, 347 00:14:33,722 --> 00:14:36,057 and I am not going to compromise it, 348 00:14:36,091 --> 00:14:37,458 not even to get Stinger. 349 00:14:37,493 --> 00:14:38,726 I get it. 350 00:14:38,761 --> 00:14:40,595 And you're not alone in this, okay? 351 00:14:41,663 --> 00:14:42,663 I know. 352 00:14:44,199 --> 00:14:47,001 The truth is I haven't felt alone since you joined the team. 353 00:14:48,103 --> 00:14:50,938 None of this works without you. I mean that. 354 00:14:50,973 --> 00:14:53,074 Come on. 355 00:14:53,108 --> 00:14:55,576 Any LAPD detective could do my job. 356 00:14:55,611 --> 00:14:59,046 Come on, Quincy, you know you're more than just a job. 357 00:15:00,415 --> 00:15:02,250 The team, they look to you. They need you. 358 00:15:03,819 --> 00:15:05,386 They do, do they? 359 00:15:10,793 --> 00:15:12,794 - I should take this. - Of course. 360 00:15:13,829 --> 00:15:15,363 How's our nation's capitol? 361 00:15:15,397 --> 00:15:17,031 Like LA, just... 362 00:15:17,065 --> 00:15:19,400 cold six months out of the year. 363 00:15:19,434 --> 00:15:22,170 Hopefully, I'll have someone warm next to me soon. 364 00:15:23,672 --> 00:15:25,473 I'll let you know soon. I promise. 365 00:15:25,507 --> 00:15:27,809 Quincy, are we trying to make this work or not? 366 00:15:27,843 --> 00:15:28,976 We are. 367 00:15:29,011 --> 00:15:31,746 I just need some time to figure things out on my end. 368 00:15:31,780 --> 00:15:33,815 - Okay? - Okay. 369 00:15:39,755 --> 00:15:41,689 - I'll call you tomorrow. - Okay. 370 00:15:49,565 --> 00:15:51,032 All right. Go ahead, serve it up. 371 00:15:54,870 --> 00:15:56,370 Up, up, up, up, up. 372 00:16:05,547 --> 00:16:07,081 All right. Thanks, everybody. 373 00:16:07,115 --> 00:16:08,749 I'll be making my decision soon. 374 00:16:09,918 --> 00:16:10,918 Practice? 375 00:16:12,221 --> 00:16:13,387 Try-outs. 376 00:16:13,422 --> 00:16:15,723 For Leslie's replacement? That's kind fast, yeah? 377 00:16:15,757 --> 00:16:17,258 Sorry. Who... who are you? 378 00:16:17,292 --> 00:16:19,560 Agent Clark and Goodkin, NSA. 379 00:16:19,595 --> 00:16:20,928 So, as I was saying, 380 00:16:20,963 --> 00:16:22,163 it's a little bit soon to be looking 381 00:16:22,197 --> 00:16:23,397 for a replacement for Leslie. 382 00:16:23,432 --> 00:16:25,466 If she was my spouse, maybe, 383 00:16:25,500 --> 00:16:27,335 but being a pro-athlete is a business... 384 00:16:27,369 --> 00:16:29,804 a business that doesn't stop even when we lose somebody. 385 00:16:29,838 --> 00:16:32,306 And Leslie was my teammate, not my friend. 386 00:16:32,341 --> 00:16:34,542 All right, so let's talk stalkers and steroids. 387 00:16:34,576 --> 00:16:36,544 If you're asking if I'm doing steroids, no, I'm not. 388 00:16:36,578 --> 00:16:38,713 And as far as a stalker killing Leslie... 389 00:16:38,747 --> 00:16:40,214 your guess is as good as mine. 390 00:16:40,249 --> 00:16:42,083 Recall anyone following her? 391 00:16:42,117 --> 00:16:44,252 Uh, lingering around your matches? 392 00:16:44,286 --> 00:16:45,553 Hipster guy, beard? 393 00:16:45,587 --> 00:16:47,889 You just described like 80% of the guys in LA. 394 00:16:47,923 --> 00:16:49,223 But no. 395 00:16:49,258 --> 00:16:50,791 No one that stands out in my mind. 396 00:16:50,826 --> 00:16:52,627 - Mmm. - I know what you guys are thinking. 397 00:16:52,661 --> 00:16:54,228 I should probably be more broken up 398 00:16:54,263 --> 00:16:55,329 about Leslie being dead, 399 00:16:55,364 --> 00:16:57,865 but... I'm not. 400 00:16:57,900 --> 00:16:59,133 And that doesn't mean I killed her. 401 00:16:59,167 --> 00:17:02,203 I just don't... I don't care all that much. 402 00:17:03,438 --> 00:17:05,539 I gotta go. Are we... we're done? 403 00:17:05,574 --> 00:17:08,509 - For now. - Cool. 404 00:17:08,543 --> 00:17:11,345 Guess people deal with grief in different ways. 405 00:17:11,380 --> 00:17:12,613 You think she's innocent? 406 00:17:12,648 --> 00:17:15,049 Of being a nihilistic ass, no. 407 00:17:15,083 --> 00:17:16,851 Being a murderer, not sure. 408 00:17:18,186 --> 00:17:19,654 What's up, Maggie? 409 00:17:21,123 --> 00:17:22,323 Okay, we'll be there. 410 00:17:23,692 --> 00:17:25,393 A second body just came in. 411 00:17:34,407 --> 00:17:36,193 Tim Carson, 30's. 412 00:17:36,267 --> 00:17:38,951 Talent agent found shot to death in a parking lot. 413 00:17:38,985 --> 00:17:40,552 What's the connection to Leslie? 414 00:17:40,587 --> 00:17:42,855 There isn't one. Not a detectable one anyway. 415 00:17:42,889 --> 00:17:44,957 Two separate cases at the same time? 416 00:17:44,991 --> 00:17:48,227 - That's weird. - Ha. Wait'll you see the darknet. 417 00:17:48,261 --> 00:17:49,328 I'll pass. 418 00:17:49,362 --> 00:17:51,029 If we only knew who picked our cases, 419 00:17:51,064 --> 00:17:52,664 we wouldn't have to stand around here wondering. 420 00:17:52,699 --> 00:17:54,433 We could call and find out. 421 00:17:54,467 --> 00:17:57,269 I'm not having that conversation again. Do your job. 422 00:17:57,303 --> 00:17:59,505 Stitch in, and let's see what we can find out. 423 00:18:02,342 --> 00:18:03,775 Remember our deal. 424 00:18:03,810 --> 00:18:06,512 - When this is over... - Yes, your mother. 425 00:18:06,546 --> 00:18:08,180 I haven't forgotten. 426 00:18:18,024 --> 00:18:19,157 What are you seeing, K? 427 00:18:19,192 --> 00:18:21,093 Carson's standing in front of me. 428 00:18:24,030 --> 00:18:25,330 He's looking at his phone. 429 00:18:25,365 --> 00:18:27,165 His bank accounts are all in the negative. 430 00:18:28,735 --> 00:18:31,270 He's not alone anymore. 431 00:18:31,304 --> 00:18:32,604 You know I'm good for it. 432 00:18:32,639 --> 00:18:35,240 - I wasn't ducking... - You don't answer my calls for a week. 433 00:18:35,275 --> 00:18:37,442 Then you call me to come here? 434 00:18:37,477 --> 00:18:39,978 You think I got a problem with kicking your ass in public? 435 00:18:40,013 --> 00:18:41,947 This bet was a lock. They should have covered... 436 00:18:41,981 --> 00:18:44,516 Shut up... or pay up. 437 00:18:44,551 --> 00:18:45,651 What's going on? 438 00:18:45,685 --> 00:18:47,853 Carson's getting worked over by the thug. 439 00:18:47,887 --> 00:18:49,888 He... he owes him money, gambling debt. 440 00:18:49,923 --> 00:18:51,557 Okay, new memory coming in hot. 441 00:18:51,591 --> 00:18:53,125 On the road, K. 442 00:18:57,130 --> 00:18:58,730 You think you can just walk away? 443 00:18:58,765 --> 00:19:01,266 Make yourself disappear like one of your magic tricks? 444 00:19:01,301 --> 00:19:02,734 I own you! 445 00:19:02,769 --> 00:19:04,803 Carson's talking to a client of his, a magician. 446 00:19:04,837 --> 00:19:07,239 No one knew who Heretic was before you came to me. 447 00:19:07,273 --> 00:19:08,740 The magician's name is Heretic. 448 00:19:08,775 --> 00:19:09,908 On it. 449 00:19:12,045 --> 00:19:14,046 He seems nervous, on edge. 450 00:19:15,048 --> 00:19:16,882 Actually, he seems kinda familiar. 451 00:19:16,916 --> 00:19:17,983 Oh my God. 452 00:19:18,017 --> 00:19:19,985 It's him. It's the guy that killed Leslie. 453 00:19:20,019 --> 00:19:21,386 Are you sure? 454 00:19:21,421 --> 00:19:22,854 No one knows who I am now. 455 00:19:23,890 --> 00:19:25,657 Let me out of my contract, or I swear... 456 00:19:25,692 --> 00:19:27,693 Yep. He's got another throwing knife. 457 00:19:27,727 --> 00:19:28,827 He's threatening Carson. 458 00:19:28,861 --> 00:19:30,429 Is this the death memory? 459 00:19:30,463 --> 00:19:31,530 No. 460 00:19:31,564 --> 00:19:33,899 Oh, grow up. 461 00:19:33,933 --> 00:19:35,067 You signed a contract. 462 00:19:35,101 --> 00:19:37,269 Like it or not, I'm your manager. 463 00:19:37,303 --> 00:19:41,039 Threaten me again, I'll make sure your career vanishes... 464 00:19:41,074 --> 00:19:42,541 before your very eyes. 465 00:19:42,575 --> 00:19:44,009 Death memory coming up. 466 00:19:44,043 --> 00:19:45,544 Okay. Here we go, K. 467 00:19:47,413 --> 00:19:49,014 Carson's in a parking lot. 468 00:19:49,048 --> 00:19:50,749 He's walking to his car. 469 00:19:50,783 --> 00:19:51,817 30 seconds. 470 00:19:51,851 --> 00:19:53,251 It's going down, K. 471 00:19:54,520 --> 00:19:56,088 There's no killer here. 472 00:19:57,090 --> 00:19:58,991 - Unless... - Unless what? 473 00:19:59,025 --> 00:20:00,826 Um, there's a suburban average Joe type 474 00:20:00,860 --> 00:20:02,294 getting out of a SUV. 475 00:20:02,328 --> 00:20:03,562 Excuse me. 476 00:20:04,797 --> 00:20:07,866 I'm... I'm... I'm looking for the, uh... 477 00:20:07,900 --> 00:20:10,168 He's talking to Carson, asking for directions. 478 00:20:10,203 --> 00:20:11,603 Carson doesn't know him. 479 00:20:11,638 --> 00:20:13,372 - Ten seconds. - Time to go. 480 00:20:13,406 --> 00:20:14,406 Wait, wait, wait. There's a... 481 00:20:14,440 --> 00:20:16,108 there's a bumper sticker on the SUV. 482 00:20:16,142 --> 00:20:19,378 It says "My kid is an A+ student at Acton Middle School." 483 00:20:34,527 --> 00:20:35,794 So, what is the connection 484 00:20:35,828 --> 00:20:37,796 between our two unconnected victims? 485 00:20:37,830 --> 00:20:39,431 And the connection between their killers. 486 00:20:39,465 --> 00:20:40,766 Or the connection between all of 'em. 487 00:20:40,800 --> 00:20:42,334 A volleyball player who threatens 488 00:20:42,368 --> 00:20:44,670 to out her teammate for using steroids 489 00:20:44,704 --> 00:20:46,872 and gets stabbed to death by a magician. 490 00:20:46,906 --> 00:20:48,640 That same magician wants to drop his manager 491 00:20:48,675 --> 00:20:49,975 who gets killed by a soccer dad. 492 00:20:50,009 --> 00:20:51,977 In both cases, someone wanted someone dead, 493 00:20:52,011 --> 00:20:53,645 but someone else did the killing. 494 00:20:53,680 --> 00:20:56,081 And they all broadcast it live on their phones. 495 00:20:56,115 --> 00:20:57,744 Could be a kill competition. 496 00:20:57,791 --> 00:20:58,914 Murder for sport? 497 00:20:58,938 --> 00:21:00,686 Camille, any luck with our latest killer? 498 00:21:00,687 --> 00:21:02,454 Well, I don't normally speak suburbanite, 499 00:21:02,488 --> 00:21:05,190 but that bumper sticker was unbelievably specific. 500 00:21:05,224 --> 00:21:07,259 I crossed it with Kirsten's description of the SUV 501 00:21:07,293 --> 00:21:09,361 and got a name and address for a Patrick Richmond. 502 00:21:09,395 --> 00:21:11,163 Alright, good work. Okay, Kirsten, Cameron, 503 00:21:11,197 --> 00:21:12,998 come with me to pick up Patrick Richmond. 504 00:21:13,032 --> 00:21:14,900 Fisher, you and Camille get the magician. 505 00:21:14,934 --> 00:21:15,934 We'll work our magic. 506 00:21:17,170 --> 00:21:19,004 Keep digging into the darknet. 507 00:21:19,038 --> 00:21:20,605 Consider it done. 508 00:21:25,611 --> 00:21:27,746 Man, I love old theaters. 509 00:21:27,780 --> 00:21:29,481 Heck, I like even magic show. 510 00:21:29,515 --> 00:21:33,185 And the improbable "Fisher Likes" list continues to grow. 511 00:21:33,219 --> 00:21:34,886 You know how they cut a woman in half? 512 00:21:34,921 --> 00:21:36,521 Pair her up with a man. 513 00:21:43,396 --> 00:21:46,798 Ahh. Heretic, I presume. 514 00:21:46,833 --> 00:21:49,034 - Hey. - I'm Detective Fisher, LAPD. 515 00:21:49,068 --> 00:21:50,969 This is Agent Engelson of the NSA. 516 00:21:51,003 --> 00:21:52,537 We'd like to ask you a few questions. 517 00:21:52,572 --> 00:21:54,072 Questions? 518 00:21:54,107 --> 00:21:56,007 Magicians don't give away their secrets. 519 00:21:56,042 --> 00:21:58,076 Maybe for us you can make an exception. 520 00:21:58,111 --> 00:22:00,612 We'd like to talk to you about Tim Carson and Leslie Addams. 521 00:22:00,646 --> 00:22:02,447 Look, I didn't like Carson very much, 522 00:22:02,482 --> 00:22:03,815 but I didn't kill him. 523 00:22:03,850 --> 00:22:05,650 Same goes with Leslie Addams. 524 00:22:05,685 --> 00:22:07,886 Hmm! I guess it would make sense that you would, uh, 525 00:22:07,920 --> 00:22:09,955 know your manager was murdered, 526 00:22:09,989 --> 00:22:11,556 but how'd you know Leslie was too? 527 00:22:11,591 --> 00:22:13,058 I just assumed the way that you... 528 00:22:13,092 --> 00:22:15,026 linked her together with Carson. 529 00:22:17,864 --> 00:22:19,197 Ah! Don't! Don't! 530 00:22:19,232 --> 00:22:20,465 I can throw faster than you can draw, 531 00:22:20,500 --> 00:22:22,033 and this time I will not miss on purpose. 532 00:22:22,068 --> 00:22:23,468 Alright, take it easy. 533 00:22:23,503 --> 00:22:25,537 You know, you're only making things worse for yourself. 534 00:22:25,571 --> 00:22:27,939 You don't know the players in this game, man. 535 00:22:27,974 --> 00:22:30,208 They're worse than anything that you can do to me. 536 00:22:31,444 --> 00:22:32,911 God! 537 00:22:34,914 --> 00:22:36,381 Worse than that? 538 00:22:39,685 --> 00:22:41,253 It's all in the reflexes. 539 00:22:53,237 --> 00:22:54,712 The moments we wish 540 00:22:54,737 --> 00:22:57,252 we could disappear from, right, buddy? 541 00:22:57,315 --> 00:22:59,190 He tried to kill us with the same type of throwing knife 542 00:22:59,215 --> 00:23:00,268 he used on Leslie. 543 00:23:00,308 --> 00:23:02,709 Okay. So, we know who killed Leslie and how, 544 00:23:02,743 --> 00:23:04,311 - but... - But we don't know why. 545 00:23:04,345 --> 00:23:05,412 Exactly. 546 00:23:05,446 --> 00:23:07,353 We brought this guy, Patrick Richmond, in. 547 00:23:07,395 --> 00:23:09,362 30s, no police record. 548 00:23:09,397 --> 00:23:10,831 Never even been arrested. 549 00:23:10,865 --> 00:23:12,866 Unlikely contract killer. 550 00:23:12,900 --> 00:23:14,267 Maybe. The guy's been unemployed, 551 00:23:14,302 --> 00:23:16,503 and he's been fighting a long custody battle with his ex-wife 552 00:23:16,537 --> 00:23:18,572 over their two young kids. Maybe that could lead to murder? 553 00:23:18,606 --> 00:23:21,392 Of his wife, maybe, but a stranger? Mm-mm. 554 00:23:21,423 --> 00:23:23,461 Well, she remarried some guy with deep pockets, 555 00:23:23,511 --> 00:23:25,312 and they just filed for full custody out of state. 556 00:23:25,346 --> 00:23:26,947 Patrick's been spending all his time and money 557 00:23:26,981 --> 00:23:28,482 on lawyers fighting to get his kids back. 558 00:23:28,516 --> 00:23:29,749 So, he needs money. 559 00:23:29,784 --> 00:23:31,551 Well, maybe he's willing to kill for it. 560 00:23:31,586 --> 00:23:33,186 All right, we're on our way to the lab. 561 00:23:41,062 --> 00:23:42,863 Look what you did, Patrick. 562 00:23:42,897 --> 00:23:44,397 You murdered Tim Carson. 563 00:23:44,432 --> 00:23:46,233 I-I didn't do that. 564 00:23:46,267 --> 00:23:47,767 I-I don't even know this guy. 565 00:23:47,802 --> 00:23:48,902 That's what we can't figure out. 566 00:23:48,936 --> 00:23:50,804 Why would you kill a stranger? 567 00:23:50,838 --> 00:23:51,872 I'm no killer. 568 00:23:51,906 --> 00:23:53,373 Your SUV was seen at the crime. 569 00:23:53,407 --> 00:23:55,642 And they swabbed your hands for gunshot residue. 570 00:23:55,676 --> 00:23:57,277 Those test results are coming back real soon. 571 00:23:57,311 --> 00:24:00,313 Look, we know your custody fight has been difficult. 572 00:24:00,348 --> 00:24:03,149 You're a loving father whose daughters are about to be taken away. 573 00:24:03,184 --> 00:24:04,718 I know what that can do to a little girl. 574 00:24:07,722 --> 00:24:09,623 I thought I could do this as long as I didn't know them. 575 00:24:09,657 --> 00:24:12,125 - What do you mean "them"? - Oh, I must be out of my goddamn mind. 576 00:24:12,159 --> 00:24:13,827 What did you do, Patrick? 577 00:24:13,861 --> 00:24:15,562 Ah, I... 578 00:24:15,596 --> 00:24:19,099 signed up for this website... All In. 579 00:24:19,133 --> 00:24:21,535 I mean, you... you hear about sites like this existing, 580 00:24:21,569 --> 00:24:23,870 but you... you don't think it's real until it's... 581 00:24:23,905 --> 00:24:25,105 there it is, 582 00:24:25,139 --> 00:24:26,840 as real as it gets, right there in front of your face. 583 00:24:26,874 --> 00:24:28,775 Okay. Hold on. What's All In? 584 00:24:28,809 --> 00:24:33,046 It's a criss-cross murder business 585 00:24:33,080 --> 00:24:35,916 for people who can't afford a... 586 00:24:35,950 --> 00:24:37,417 Hit man. 587 00:24:41,122 --> 00:24:44,391 You have someone you want killed, so... 588 00:24:44,425 --> 00:24:46,393 you agree to murder a complete stranger 589 00:24:46,427 --> 00:24:48,161 who someone else wants killed, 590 00:24:48,195 --> 00:24:50,630 and... and... and they kill someone else. 591 00:24:50,665 --> 00:24:52,165 It's like a twisted "Pay It Forward." 592 00:24:52,199 --> 00:24:53,700 There's no backing out. 593 00:24:53,734 --> 00:24:55,669 If you don't complete the contract, 594 00:24:55,703 --> 00:24:58,505 All In sends a compliance officer. 595 00:24:58,539 --> 00:24:59,906 The penalty is death. 596 00:24:59,941 --> 00:25:01,975 Look, I like corporate structure as much as the next guy, 597 00:25:02,009 --> 00:25:03,343 but a compliance officer? 598 00:25:03,377 --> 00:25:04,444 That's what he's called. 599 00:25:04,478 --> 00:25:06,413 And that's why you have to livestream it? 600 00:25:06,447 --> 00:25:08,481 Prove that you completed the assignment. 601 00:25:08,516 --> 00:25:10,650 Okay, well, if you kill Carson, 602 00:25:10,685 --> 00:25:12,085 then who did you want... 603 00:25:13,187 --> 00:25:14,387 Your ex-wife. 604 00:25:21,329 --> 00:25:22,529 Right. That was Maggie. 605 00:25:22,563 --> 00:25:24,898 They just arrested Monica, the pro-volleyball player, 606 00:25:24,932 --> 00:25:27,167 right before she tried to hit Patrick's wife with her car. 607 00:25:27,201 --> 00:25:29,069 Monica got the contract on her. 608 00:25:29,103 --> 00:25:30,937 Then we've officially come full circle. 609 00:25:30,972 --> 00:25:33,206 That should put a stop to this strange daisy chain anyway. 610 00:25:33,240 --> 00:25:35,742 Although stopping the chain won't stop the problem. 611 00:25:35,776 --> 00:25:38,178 - The problem being All In. - Oh, we know all about it. 612 00:25:38,212 --> 00:25:39,913 Heretic had the All In app on his phone. 613 00:25:39,947 --> 00:25:41,081 - The app? - Mmm. 614 00:25:41,115 --> 00:25:43,249 And how's this for Web 3.OMG? 615 00:25:46,354 --> 00:25:48,355 I think I know how we stop All In. 616 00:25:49,724 --> 00:25:51,992 - We sign up. - Excuse me? 617 00:25:52,026 --> 00:25:53,226 Well, it's an idea. 618 00:25:53,260 --> 00:25:54,394 Glad you like it. 619 00:25:54,428 --> 00:25:56,162 So to sign up, put in our name, 620 00:25:56,197 --> 00:25:57,631 and then the name and details 621 00:25:57,665 --> 00:25:59,466 of the person that we want killed. 622 00:25:59,500 --> 00:26:00,794 Then I assume in return you're sent 623 00:26:00,818 --> 00:26:02,135 the name and particulars of the person 624 00:26:02,136 --> 00:26:04,971 you're supposed to kill within a specific period of time. 625 00:26:05,006 --> 00:26:07,340 Exactly. So if we go all in on All In, 626 00:26:07,375 --> 00:26:08,708 we should be assigned someone to murder. 627 00:26:08,743 --> 00:26:10,410 But then we refuse to go through with the hit? 628 00:26:10,444 --> 00:26:11,544 And then we sit back and wait 629 00:26:11,579 --> 00:26:12,946 for the compliance officer to come. 630 00:26:12,980 --> 00:26:14,581 Exactly. We capture that scumbag, 631 00:26:14,615 --> 00:26:15,715 bring him in for questioning. 632 00:26:15,750 --> 00:26:16,783 If we can get them to talk, 633 00:26:16,817 --> 00:26:18,551 we could follow that lead all the way up to the top. 634 00:26:18,586 --> 00:26:20,954 - Nope. I don't like it. - Me neither. It's too risky. 635 00:26:20,988 --> 00:26:22,022 - Oh, come on! - No. 636 00:26:22,056 --> 00:26:24,624 Okay. Yeah. It was just an idea. 637 00:26:24,659 --> 00:26:26,559 Pretty good one, but... 638 00:26:26,594 --> 00:26:27,827 Uh-oh. 639 00:26:28,829 --> 00:26:30,096 Linus, what'd you do? 640 00:26:30,131 --> 00:26:31,931 You signed up? 641 00:26:31,966 --> 00:26:32,966 No. 642 00:26:34,001 --> 00:26:35,314 I signed Camille up. 643 00:26:40,295 --> 00:26:42,034 _ 644 00:26:50,088 --> 00:26:51,580 I cannot believe 645 00:26:51,581 --> 00:26:53,825 you signed me up to be a hitman. 646 00:26:53,880 --> 00:26:55,207 - Hitwoman. - Whatever. 647 00:26:55,232 --> 00:26:57,393 I was simulating. Not doing. 648 00:26:57,418 --> 00:26:59,437 We were discussing hypothetically signing up. 649 00:26:59,492 --> 00:27:01,500 I filled in your name for demonstration purposes. 650 00:27:01,583 --> 00:27:02,615 Why me? 651 00:27:02,648 --> 00:27:04,774 - I thought you said it was a good idea. - Not that part. 652 00:27:04,799 --> 00:27:06,133 It must have been an automatic registration. 653 00:27:06,158 --> 00:27:07,394 As soon as you enter the last field, 654 00:27:07,430 --> 00:27:09,263 it must have registered you without having to hit a submit button. 655 00:27:09,298 --> 00:27:11,131 Well, that's how they drag people into the program. 656 00:27:11,167 --> 00:27:13,529 Okay, so who is Camille supposed to kill? 657 00:27:15,137 --> 00:27:17,037 Oh, good. An LA County judge. 658 00:27:17,073 --> 00:27:19,139 Okay, who did you say you wanted Camille to kill? 659 00:27:19,175 --> 00:27:21,678 Uh, good thing is I put my name down for that. 660 00:27:21,905 --> 00:27:24,178 Oh, well, at this moment, very accurate. 661 00:27:27,416 --> 00:27:28,975 Yes, Maggie. 662 00:27:29,251 --> 00:27:30,918 Seriously, thank you. 663 00:27:30,953 --> 00:27:33,053 Uh, I mean, maybe after this is all over, 664 00:27:33,089 --> 00:27:34,821 I could take you out to dinner, and... 665 00:27:36,425 --> 00:27:37,617 Okay. 666 00:27:38,060 --> 00:27:39,393 She hung up. 667 00:27:39,797 --> 00:27:42,363 She picked up the judge. She's under protective custody. 668 00:27:42,559 --> 00:27:44,550 She's a total trooper. She was grateful for the heads up 669 00:27:44,575 --> 00:27:46,348 that she was on the wrong end of a kill list. 670 00:27:49,038 --> 00:27:51,343 I guess now we just wait for All In to call and... 671 00:27:51,414 --> 00:27:54,514 You signed me up to be a killer. 672 00:27:54,751 --> 00:27:57,719 You signed yourself up to be killed. 673 00:27:57,754 --> 00:28:00,451 The NSA already pulled the plug on the All In site. 674 00:28:00,490 --> 00:28:03,558 Besides, you and I are in a government facility 675 00:28:03,593 --> 00:28:05,035 protected by a SWAT team 676 00:28:05,090 --> 00:28:07,095 20 stories underneath a Chinese restaurant. 677 00:28:08,231 --> 00:28:10,032 We're gonna be fine... 678 00:28:10,066 --> 00:28:12,234 as long as we don't order the moo goo gai pan. 679 00:28:13,670 --> 00:28:15,370 That supposed to make me feel better? 680 00:28:19,375 --> 00:28:21,043 Do you think it's...? 681 00:28:21,077 --> 00:28:22,511 'Bout to find out. 682 00:28:28,017 --> 00:28:29,651 Ready. 683 00:28:30,853 --> 00:28:32,254 Hello? 684 00:28:32,288 --> 00:28:34,056 Is this Camille Engelson? 685 00:28:34,090 --> 00:28:35,457 Yes. 686 00:28:35,491 --> 00:28:38,527 This is customer service for All In. 687 00:28:38,561 --> 00:28:40,595 We'd like to thank you for your business. 688 00:28:40,630 --> 00:28:41,930 Oh my God! 689 00:28:41,964 --> 00:28:43,965 You guys! I'm so glad you called. 690 00:28:44,000 --> 00:28:46,735 I totally signed up by mistake. 691 00:28:46,769 --> 00:28:48,570 Thought you were a poker website. 692 00:28:48,604 --> 00:28:49,838 I don't want anyone killed, 693 00:28:49,872 --> 00:28:52,240 and I'm not a killer! So... 694 00:28:52,275 --> 00:28:53,975 sorry? 695 00:28:54,010 --> 00:28:55,444 That's a problem. 696 00:28:55,478 --> 00:28:57,245 Per the terms of our agreement, 697 00:28:57,280 --> 00:29:00,449 the penalty for reneging on your contract is death. 698 00:29:00,483 --> 00:29:02,317 You know that's a little harsh, right? 699 00:29:02,351 --> 00:29:04,820 Cable just cancels your subscription. 700 00:29:04,854 --> 00:29:06,755 Our terms are very clear. 701 00:29:06,789 --> 00:29:08,156 Well, then, I guess... 702 00:29:08,191 --> 00:29:10,625 you should probably come down and kill me then. 703 00:29:11,661 --> 00:29:14,563 We never said it was your death. 704 00:29:16,032 --> 00:29:17,999 No. Wait, wait, wait, wait. 705 00:29:19,902 --> 00:29:21,002 Did you get a location? 706 00:29:22,105 --> 00:29:23,405 No. 707 00:29:23,439 --> 00:29:25,240 Start calling everyone. 708 00:29:34,050 --> 00:29:35,951 How can I lay low 709 00:29:35,985 --> 00:29:37,486 when my friends are in danger? 710 00:29:39,021 --> 00:29:41,857 They're surrounded by guards on lockdown. They'll be fine. 711 00:29:49,232 --> 00:29:50,766 - I'll get that. - Mm-hmm. 712 00:30:01,811 --> 00:30:03,645 Yeah, hey, man, we didn't order a pizza. 713 00:30:09,452 --> 00:30:11,086 It's the right address! The right address. 714 00:30:11,120 --> 00:30:13,421 Uh, extra cheese, large pepperoni? 715 00:30:13,456 --> 00:30:15,657 - Uh... - I ordered it. 716 00:30:15,691 --> 00:30:17,793 - Thank you. - Thank you! 717 00:30:17,827 --> 00:30:19,828 What? You know I eat when I'm nervous. 718 00:30:39,816 --> 00:30:41,183 Thanks, man. 719 00:30:41,217 --> 00:30:42,551 It's gonna be great tonight. 720 00:30:56,866 --> 00:30:58,867 Are you Detective Quincy Fisher? 721 00:30:58,901 --> 00:31:00,735 Who's asking? 722 00:31:01,938 --> 00:31:03,939 I'm Kate Ronan. 723 00:31:03,973 --> 00:31:05,540 The person behind All In. 724 00:31:06,742 --> 00:31:07,909 And I surrender. 725 00:31:28,032 --> 00:31:30,236 Special furniture just for you. 726 00:31:30,283 --> 00:31:32,184 Kate Ronan. 727 00:31:32,218 --> 00:31:34,019 It's been a long time, Maggie. 728 00:31:34,054 --> 00:31:35,454 Twelve years off grid. 729 00:31:36,756 --> 00:31:38,357 And now here you are. 730 00:31:38,391 --> 00:31:40,592 What's the deal with Detective Fisher? 731 00:31:40,627 --> 00:31:41,727 He's dreamy. 732 00:31:41,761 --> 00:31:44,263 He's right outside the door, so don't try anything. 733 00:31:44,297 --> 00:31:46,365 So, how'd you know to turn yourself in to him? 734 00:31:46,399 --> 00:31:50,035 Once I knew NSA was on to me, I did some checking. 735 00:31:50,070 --> 00:31:52,237 I still know people who know people. 736 00:31:52,272 --> 00:31:53,672 Maybe I should warn him 737 00:31:53,707 --> 00:31:55,607 about what happens to people who work with you? 738 00:31:56,609 --> 00:31:58,243 What do you think? 739 00:31:58,278 --> 00:32:00,145 - I think you haven't changed a bit. - Aw. 740 00:32:00,180 --> 00:32:03,315 But you have. From CIA Black Ops 741 00:32:03,350 --> 00:32:05,718 to the NSA power player. 742 00:32:05,752 --> 00:32:08,854 - You've been busy. - And so have you. 743 00:32:08,888 --> 00:32:12,157 Extortion, kidnapping. 744 00:32:12,192 --> 00:32:13,859 Murder. 745 00:32:13,893 --> 00:32:16,328 And now this whole contract-killing business. 746 00:32:17,597 --> 00:32:20,265 Remember how lethal you used to be? 747 00:32:20,300 --> 00:32:22,201 What I did, I did for my country. 748 00:32:22,235 --> 00:32:23,902 Call it what you want. 749 00:32:23,937 --> 00:32:26,138 You were just doing other people's dirty work. 750 00:32:28,208 --> 00:32:30,142 Is that why you started All In? 751 00:32:30,176 --> 00:32:33,278 To tempt broken people into doing each others' dirty work. 752 00:32:33,313 --> 00:32:34,446 Maggie... 753 00:32:34,481 --> 00:32:35,848 we both know that at some point, 754 00:32:35,882 --> 00:32:37,483 everyone wants to get rid of someone. 755 00:32:37,517 --> 00:32:40,119 Problem is, most people don't have the money 756 00:32:40,153 --> 00:32:41,887 or the power to make it happen. 757 00:32:42,922 --> 00:32:45,591 All In just evens the playing field. 758 00:32:45,625 --> 00:32:47,760 Your app was downloaded hundreds of times. 759 00:32:47,794 --> 00:32:49,061 If we hadn't stopped you, 760 00:32:49,095 --> 00:32:51,330 a lot more people would have been killed. 761 00:32:51,364 --> 00:32:54,566 You almost got me killed once... 762 00:32:54,601 --> 00:32:58,103 back when you and I were rising stars in the CIA. 763 00:32:58,138 --> 00:32:59,238 Remember? 764 00:32:59,272 --> 00:33:01,173 Don't live in the past. It's not healthy. 765 00:33:01,207 --> 00:33:02,875 You were team leader. 766 00:33:04,077 --> 00:33:05,611 You planned the mission. 767 00:33:05,645 --> 00:33:07,746 They overtook our safe house. We had to run. 768 00:33:09,115 --> 00:33:10,949 You didn't make it to the pickup point, 769 00:33:10,984 --> 00:33:13,419 so don't blame me, blame yourself. 770 00:33:13,453 --> 00:33:15,320 I made it... 771 00:33:15,355 --> 00:33:16,955 just in time to see you 772 00:33:16,990 --> 00:33:19,224 and the rest of the team get airlifted out. 773 00:33:22,128 --> 00:33:23,328 I'm sorry, Kate. 774 00:33:23,363 --> 00:33:25,931 You know you saw me from the chopper... 775 00:33:27,100 --> 00:33:28,434 and you still left. 776 00:33:28,468 --> 00:33:30,369 If I had waited and we were shot down, 777 00:33:30,403 --> 00:33:32,404 it would have started an international incident. 778 00:33:32,439 --> 00:33:33,972 I knew you could take care of yourself. 779 00:33:34,007 --> 00:33:36,608 You broke the cardinal rule, Maggie. 780 00:33:36,643 --> 00:33:38,477 Never leave a team member behind. 781 00:33:38,511 --> 00:33:40,245 I can't change the past. 782 00:33:40,280 --> 00:33:42,915 Then at least have the decency to be haunted by it. 783 00:33:44,284 --> 00:33:45,517 Every day. 784 00:33:49,155 --> 00:33:51,390 I always knew we'd meet again someday. 785 00:33:55,095 --> 00:33:56,929 Well, welcome to someday. 786 00:34:09,342 --> 00:34:10,676 What's up? 787 00:34:12,846 --> 00:34:14,580 We worked together. 788 00:34:14,614 --> 00:34:16,782 CIA. There was a mission... 789 00:34:16,816 --> 00:34:18,884 I don't need to know. 790 00:34:18,918 --> 00:34:20,719 Look, you may have worked with that woman in the past, 791 00:34:20,753 --> 00:34:22,488 but you are nothing like her, Maggie. 792 00:34:22,522 --> 00:34:23,722 I don't know, Quincy. 793 00:34:23,756 --> 00:34:26,558 What... if we can't escape our past? 794 00:34:26,593 --> 00:34:29,495 What if we are doomed to repeating the same mistakes? 795 00:34:29,529 --> 00:34:31,163 I don't believe that. 796 00:34:31,197 --> 00:34:32,531 Our fate is our own. 797 00:34:32,565 --> 00:34:34,433 Can mess up however we want. 798 00:34:35,902 --> 00:34:37,002 Kate! 799 00:34:46,813 --> 00:34:47,913 She has his gun. 800 00:34:55,755 --> 00:34:57,089 She can't get out. 801 00:35:01,261 --> 00:35:03,095 How was she in the lab long enough to cut the power? 802 00:35:03,129 --> 00:35:05,264 She is exactly as smart as she looks. 803 00:35:11,871 --> 00:35:13,405 You okay? 804 00:35:13,439 --> 00:35:14,873 There's no way out, Kate! 805 00:35:16,776 --> 00:35:18,644 I knew this was gonna be a suicide mission, 806 00:35:18,678 --> 00:35:20,479 but it'll be worth it when I see you dead. 807 00:35:20,513 --> 00:35:22,047 Flank her. 808 00:35:25,752 --> 00:35:27,853 You never should've left me to die, Maggie. 809 00:35:41,434 --> 00:35:42,734 Kate! 810 00:35:42,769 --> 00:35:44,203 Put the gun down. 811 00:36:01,287 --> 00:36:03,055 Thanks for having my back. 812 00:36:14,567 --> 00:36:15,701 Are you okay? 813 00:36:17,470 --> 00:36:18,837 Recovering. 814 00:36:20,473 --> 00:36:22,641 Kate was willing to sacrifice her own life 815 00:36:22,675 --> 00:36:25,110 out of sheer hatred for you. 816 00:36:29,449 --> 00:36:30,782 Yes. 817 00:36:30,817 --> 00:36:34,086 Because she trusted me and I betrayed her. 818 00:36:34,120 --> 00:36:36,421 I don't want the same thing to happen with us, Kirsten. 819 00:36:36,456 --> 00:36:38,957 Kind of a long shot. I don't really like guns. 820 00:36:40,493 --> 00:36:42,728 Well, that's good to know. 821 00:36:42,762 --> 00:36:46,898 But, regardless. We had a deal. The case is over. 822 00:36:46,933 --> 00:36:48,634 Your mother is in a secure facility. 823 00:36:48,668 --> 00:36:50,936 I'm going to arrange for you to see her, but... 824 00:36:50,970 --> 00:36:53,138 - I need a few days. - Why a few days? 825 00:36:53,172 --> 00:36:54,740 It's for your mother's own safety. 826 00:36:54,774 --> 00:36:55,874 I don't want to say more 827 00:36:55,908 --> 00:36:58,810 other than to ask that you trust me one last time. 828 00:37:01,848 --> 00:37:03,048 A few days. 829 00:37:21,534 --> 00:37:23,335 Hey, guys, um... 830 00:37:24,537 --> 00:37:25,671 don't throw your drinks at me. 831 00:37:25,705 --> 00:37:28,073 I'm just here to... to sing a song about life and death... 832 00:37:28,107 --> 00:37:30,075 and, uh... 833 00:37:30,109 --> 00:37:32,177 the moments you realize... 834 00:37:32,211 --> 00:37:33,679 who and what really matters. 835 00:37:43,156 --> 00:37:46,758 ♪ I couldn't move, I couldn't run away ♪ 836 00:37:51,097 --> 00:37:55,233 ♪ Standing, staring at a "don't walk" sign ♪ 837 00:37:58,438 --> 00:38:01,907 ♪ These days I tell myself, "Be open" ♪ 838 00:38:01,941 --> 00:38:03,942 Why are you smiling? 839 00:38:03,976 --> 00:38:07,079 Maggie is going to tell me where my mother's been moved to. 840 00:38:07,113 --> 00:38:09,114 - Huh. - Why are you smiling? 841 00:38:10,616 --> 00:38:11,512 What's that? 842 00:38:11,536 --> 00:38:14,191 According to Linus, a working oxytocin filter. 843 00:38:14,554 --> 00:38:16,254 He did it. 844 00:38:16,289 --> 00:38:19,558 ♪ Yeah, I wait, wait ♪ 845 00:38:21,060 --> 00:38:23,962 ♪ I wait, wait ♪ 846 00:38:23,996 --> 00:38:27,299 ♪ Yeah, I wait, wait ♪ 847 00:38:29,035 --> 00:38:30,502 ♪ Till you ♪ 848 00:38:30,536 --> 00:38:34,406 ♪ Until you find me ♪ 849 00:38:36,609 --> 00:38:38,276 ♪ Till you ♪ 850 00:38:38,311 --> 00:38:42,714 ♪ Until you find me, yeah ♪ 851 00:38:42,749 --> 00:38:45,016 ♪ Like a magic cure ♪ 852 00:38:45,051 --> 00:38:48,453 ♪ That's always just an inch away ♪ 853 00:38:48,488 --> 00:38:50,589 ♪ From your fingertips ♪ 854 00:38:50,623 --> 00:38:52,124 ♪ You know ♪ 855 00:38:54,093 --> 00:38:56,561 ♪ Oh, you know ♪ 856 00:38:57,930 --> 00:39:00,298 ♪ Like the answers to questions ♪ 857 00:39:00,333 --> 00:39:01,867 ♪ Afraid to ask ♪ 858 00:39:01,901 --> 00:39:04,102 ♪ Or the moment of courage ♪ 859 00:39:04,137 --> 00:39:06,004 ♪ You can't get back ♪ 860 00:39:06,038 --> 00:39:07,472 ♪ You know ♪ 861 00:39:08,975 --> 00:39:12,711 ♪ Oh, you know ♪ 862 00:39:21,554 --> 00:39:23,855 ♪ Till you ♪ 863 00:39:23,890 --> 00:39:27,159 ♪ Until you find me ♪ 864 00:39:27,193 --> 00:39:29,861 ♪ Oh ♪ 865 00:39:29,896 --> 00:39:31,496 ♪ Till you ♪ 866 00:39:31,531 --> 00:39:35,267 ♪ Until you find me, yeah ♪ 867 00:39:35,301 --> 00:39:37,202 ♪ Yeah ♪ 868 00:39:37,236 --> 00:39:39,137 ♪ Till you ♪ 869 00:39:39,172 --> 00:39:42,174 ♪ Until you find me ♪ 870 00:39:45,211 --> 00:39:46,812 ♪ Till you ♪ 871 00:39:46,846 --> 00:39:50,415 ♪ Until you find me ♪ 872 00:40:18,277 --> 00:40:20,011 I was surprised you called. 873 00:40:25,318 --> 00:40:27,285 I'm glad you wanted to meet. 874 00:40:27,320 --> 00:40:29,654 I'm afraid I have some bad news. 875 00:40:31,757 --> 00:40:34,326 The NSA is going to terminate Jacqueline. 876 00:40:40,199 --> 00:40:41,199 The last time we spoke, 877 00:40:41,234 --> 00:40:42,934 you didn't want anything to do with me. 878 00:40:43,970 --> 00:40:45,971 What's different now? 879 00:40:46,005 --> 00:40:47,272 Things have changed. 880 00:40:49,709 --> 00:40:52,944 Kirsten and... Linus and... 881 00:40:52,979 --> 00:40:54,646 the whole team. 882 00:40:54,680 --> 00:40:56,047 They all hate me. 883 00:40:58,317 --> 00:40:59,751 You're my only real family. 884 00:41:00,753 --> 00:41:03,755 - I want to believe you. - You can. 885 00:41:05,258 --> 00:41:06,791 Then tell me this. 886 00:41:09,128 --> 00:41:11,129 If they all hate you... 887 00:41:11,163 --> 00:41:13,999 where'd you get your information about Jacqueline? 888 00:41:14,033 --> 00:41:17,769 I used Linus' NSA account to hack into Maggie's emails. 889 00:41:25,678 --> 00:41:27,873 You're the daughter I always wanted. 890 00:41:36,974 --> 00:41:41,974 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 890 00:41:42,305 --> 00:41:48,464 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3czdt Help other users to choose the best subtitles 65730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.