Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,239 --> 00:00:02,283
(Happy): Previously on Sons of Anarchy...
2
00:00:02,314 --> 00:00:03,682
(Jax): Leland.
3
00:00:03,713 --> 00:00:05,149
(Leland): You bring another police escort?
4
00:00:05,179 --> 00:00:07,089
(Jax): We had nothing
to do with the sheriffs.
5
00:00:07,120 --> 00:00:08,509
You gunned them down,
6
00:00:08,539 --> 00:00:13,509
- so now they're everyone's problem.
- (Scoot): We hear the bitch lived.
7
00:00:13,538 --> 00:00:15,788
(Chibs): But she's not talking.
8
00:00:16,117 --> 00:00:18,698
(Gemma): Killing your
mommy was an accident.
9
00:00:18,728 --> 00:00:23,748
- It was such an awful accident.
- (Harrison): Abel hit the kid
10
00:00:23,804 --> 00:00:27,242
with a metal lunchbox and
put a gash in his head.
11
00:00:27,272 --> 00:00:30,306
- It was unprovoked.
- (Gemma): Why'd you hit that kid?
12
00:00:30,335 --> 00:00:32,261
(Abel): It was an accident.
13
00:00:32,290 --> 00:00:36,130
(Gemma): Do you understand
what an accident is?
14
00:00:36,159 --> 00:00:39,970
- (Abel): Do you?
- (Nero): So, I was talking to my uncle.
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,902
He'll give me his farm if I can
16
00:00:41,932 --> 00:00:46,814
come up with 150 cash as a down.
It's us having a place that we
17
00:00:46,844 --> 00:00:49,844
can run to. I want you with me.
18
00:00:49,978 --> 00:00:52,241
We deserve something better, Gemma.
19
00:00:52,271 --> 00:00:53,814
(Gemma): Do we?
20
00:00:53,844 --> 00:00:57,438
(Jax): It's all gonna come together.
I just need to show him the video.
21
00:00:57,468 --> 00:00:59,825
Make him think he's getting the leverage.
22
00:00:59,854 --> 00:01:00,854
(Grant): What happened?
23
00:01:00,884 --> 00:01:04,614
- Why do you need more leverage?
- (Jax): Marks grabbed one of my guys.
24
00:01:04,644 --> 00:01:05,864
(Bobby yelling)
25
00:01:05,894 --> 00:01:09,034
(Tyler): For every 24 hours
August has to wait, he's gonna
26
00:01:09,063 --> 00:01:11,736
cut off another part of your guy.
27
00:01:12,242 --> 00:01:14,736
I mean, I'm with you, but
I don't know how much longer
28
00:01:14,766 --> 00:01:17,939
I'm gonna be able to
keep playing double agent.
29
00:01:19,040 --> 00:01:22,671
- (Jax): Jesus.
- (August): If you or your mother
30
00:01:22,701 --> 00:01:26,853
ever get the idea to betray
me, this is what happens.
31
00:01:26,882 --> 00:01:29,766
(Jax): No! No!
32
00:01:29,796 --> 00:01:32,635
- (Grant): What happens now?
- (Jax): You should find a good lawyer.
33
00:01:32,665 --> 00:01:34,890
I'll keep a couple of my guys with you.
34
00:01:34,920 --> 00:01:37,210
I'm giving the DA your statement.
35
00:01:37,240 --> 00:01:40,019
I'll lead the cops to the pastor's body.
36
00:01:41,754 --> 00:01:43,655
(Motorcycle engines humming)
37
00:01:50,049 --> 00:01:51,049
♪ ♪
38
00:01:55,109 --> 00:01:56,609
(Passionate moaning)
39
00:02:15,778 --> 00:02:16,978
(Bed creaking)
40
00:02:29,192 --> 00:02:31,158
(Venus): Oh, my God!
41
00:02:31,645 --> 00:02:33,145
(Passionate moaning)
42
00:02:42,957 --> 00:02:43,951
(Panting)
43
00:02:55,637 --> 00:02:57,086
(Headboard tapping)
44
00:03:02,811 --> 00:03:03,811
(Panting)
45
00:03:06,080 --> 00:03:07,580
(Passionate moaning)
46
00:03:27,836 --> 00:03:29,235
(Vibrator buzzing)
47
00:03:34,461 --> 00:03:35,461
(Grunting)
48
00:03:49,424 --> 00:03:50,774
(Winsome moaning)
49
00:03:59,850 --> 00:04:00,950
(Jax crying)
50
00:04:07,074 --> 00:04:09,183
(Winsome): Did I do something wrong?
51
00:04:10,983 --> 00:04:12,247
(Jax): No.
52
00:04:19,540 --> 00:04:22,689
(Winsome): I heard from the girls
what happened to your wife.
53
00:04:25,369 --> 00:04:26,894
I'm sorry.
54
00:04:29,697 --> 00:04:30,697
(Jax): Yeah.
55
00:04:38,606 --> 00:04:40,113
(Jax inhales deeply)
56
00:04:50,651 --> 00:04:52,336
Where you going?
57
00:04:53,365 --> 00:04:55,606
(Winsome): Figured you wanted me to leave.
58
00:04:57,225 --> 00:04:58,529
(Jax): No.
59
00:04:59,860 --> 00:05:01,291
Stay.
60
00:05:04,165 --> 00:05:05,470
Please.
61
00:05:33,127 --> 00:05:34,728
(Winsome): Is this okay?
62
00:05:43,605 --> 00:05:44,757
(Jax): Yeah.
63
00:05:49,778 --> 00:05:51,250
That's nice.
64
00:05:55,913 --> 00:05:59,353
♪ Riding through this world ♪
65
00:05:59,487 --> 00:06:02,156
♪ All alone ♪
66
00:06:02,290 --> 00:06:05,225
♪ God takes your soul ♪
67
00:06:05,360 --> 00:06:08,295
♪ You're on your own ♪
68
00:06:08,430 --> 00:06:11,081
♪ The crow flies straight ♪
69
00:06:11,216 --> 00:06:14,374
♪ A perfect line ♪
70
00:06:14,769 --> 00:06:17,088
♪ On the devil's bed ♪
71
00:06:17,221 --> 00:06:21,007
♪ Until you die ♪
72
00:06:21,500 --> 00:06:24,983
♪ Gotta look this life ♪
73
00:06:25,012 --> 00:06:26,995
♪ In the eye. ♪
74
00:06:27,026 --> 00:06:32,141
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -
75
00:06:37,880 --> 00:06:39,492
(Nero): How's your crew holding up?
76
00:06:40,386 --> 00:06:42,178
(Jax): It's brutal.
77
00:06:43,595 --> 00:06:45,187
Bobby was...
78
00:06:47,516 --> 00:06:49,959
We all leaned on him, you know?
79
00:06:51,497 --> 00:06:54,353
I'm not sure what SAMCRO
looks like without him.
80
00:06:54,382 --> 00:06:55,365
(Nero): Yeah.
81
00:06:56,141 --> 00:06:57,606
It really rocked Gemma.
82
00:07:05,247 --> 00:07:07,009
Look, I tried to bring
this up a few times,
83
00:07:07,038 --> 00:07:10,350
Mano, but, uh, you know, with
everything going on, you know...
84
00:07:11,363 --> 00:07:14,026
I was serious about selling my piece.
85
00:07:15,694 --> 00:07:17,499
(Jax): Yeah, I know.
86
00:07:20,105 --> 00:07:23,110
I'm just not in a place where
I can do that right now.
87
00:07:23,141 --> 00:07:25,622
(Nero): Mm-hmm. I figured as much.
88
00:07:26,913 --> 00:07:29,281
I've been talking to Alvarez.
89
00:07:29,415 --> 00:07:31,750
He's got the cash.
90
00:07:31,781 --> 00:07:33,509
I'll sell him my half and
91
00:07:33,540 --> 00:07:35,494
he'll let Oso and his crew
92
00:07:36,016 --> 00:07:38,064
run the house in Stockton.
93
00:07:41,327 --> 00:07:42,994
(Jax): You made this deal behind my back?
94
00:07:43,024 --> 00:07:44,129
(Nero): No.
95
00:07:44,928 --> 00:07:46,951
Just exploring my options.
96
00:07:48,735 --> 00:07:50,959
Nothing's set in stone.
97
00:07:52,889 --> 00:07:55,045
(Jax): This about your uncle's farm?
98
00:07:55,074 --> 00:07:56,338
(Nero): Yeah.
99
00:07:58,180 --> 00:07:59,747
It's time, Jax.
100
00:08:01,014 --> 00:08:02,738
We both know that.
101
00:08:05,841 --> 00:08:07,786
Hey, I ain't dropping out.
102
00:08:07,920 --> 00:08:10,898
I'll be around, make sure
the transition works.
103
00:08:13,293 --> 00:08:14,560
(Winsome): Hey.
104
00:08:14,589 --> 00:08:15,627
Morning.
105
00:08:15,658 --> 00:08:17,529
(Nero): Morning.
106
00:08:17,978 --> 00:08:19,567
(Winsome): I'm gonna head over
to Red Woody.
107
00:08:19,598 --> 00:08:22,271
Lyla's gonna help me
with all the computer shit.
108
00:08:22,660 --> 00:08:24,268
(Jax): Okay, good.
109
00:08:24,298 --> 00:08:26,021
The hard copy's in the closet
110
00:08:26,052 --> 00:08:27,206
next to the kitchen.
111
00:08:27,637 --> 00:08:28,925
- (Winsome): Okay.
- (Nero): You got to take all
112
00:08:28,954 --> 00:08:31,302
that data then and re-enter it.
113
00:08:32,057 --> 00:08:35,357
(Winsome): I don't really know
what that means, but okay.
114
00:08:39,870 --> 00:08:42,066
(Nero): She seems to be
adjusting to life indoors.
115
00:08:42,096 --> 00:08:44,423
(Jax): Yeah. She's a smart girl.
116
00:08:44,452 --> 00:08:46,491
A little unstable, but smart.
117
00:08:46,522 --> 00:08:49,172
(Nero): Mm-hmm, that's
the way we like them.
118
00:08:52,081 --> 00:08:54,036
About selling my piece.
119
00:08:55,580 --> 00:08:57,186
This ain't about me and you, Jax.
120
00:08:57,404 --> 00:08:58,946
(Jax): I get it.
121
00:09:00,913 --> 00:09:03,597
I'm okay with Alvarez. I just...
122
00:09:06,046 --> 00:09:07,899
I don't know, I...
123
00:09:09,615 --> 00:09:12,775
Guess I'm just not ready
to lose my partner.
124
00:09:15,075 --> 00:09:17,288
(Nero): I'm gonna be around.
125
00:09:17,628 --> 00:09:20,259
Uh, I love your mom.
126
00:09:20,288 --> 00:09:21,562
And I'm hoping that, uh,
127
00:09:21,592 --> 00:09:23,828
she comes down, spends time with me.
128
00:09:24,147 --> 00:09:26,081
Your boys, too.
129
00:09:26,493 --> 00:09:27,971
Lucius will be there.
130
00:09:28,000 --> 00:09:30,756
It's quiet, it's safe.
131
00:09:32,047 --> 00:09:33,967
Be a nice little escape.
132
00:09:36,940 --> 00:09:38,110
(Jax): Yeah.
133
00:09:38,407 --> 00:09:39,345
Okay.
134
00:09:39,479 --> 00:09:41,321
(Nero): Seems like you're not
the only son who was seeking
135
00:09:41,350 --> 00:09:43,687
a little, uh, professional comfort.
136
00:09:43,716 --> 00:09:45,518
(Jax): Uh, I guess not.
137
00:09:49,188 --> 00:09:50,822
I'll catch you later?
138
00:09:50,941 --> 00:09:52,195
(Nero): Yeah.
139
00:10:09,519 --> 00:10:11,347
(Rat Boy): Didn't know you were here.
140
00:10:11,788 --> 00:10:13,524
(Jax): Couldn't sleep.
141
00:10:17,169 --> 00:10:19,582
I crashed here the last couple nights.
142
00:10:20,105 --> 00:10:21,778
(Rat Boy): Yeah.
143
00:10:22,438 --> 00:10:24,523
I kind of...
144
00:10:24,640 --> 00:10:25,913
I just had to let off some...
145
00:10:25,942 --> 00:10:27,884
- (Jax): I don't need to know.
- (Rat Boy): Okay.
146
00:10:37,474 --> 00:10:39,311
Anything more on Marks?
147
00:10:40,573 --> 00:10:42,725
(Jax): No, he's still in County.
148
00:10:43,342 --> 00:10:45,311
(Rat Boy): Three days and no hearing?
149
00:10:45,445 --> 00:10:48,812
(Jax): DA's dragging her feet.
Making him sweat.
150
00:10:49,790 --> 00:10:51,533
(Rat Boy): Today still make sense?
151
00:10:51,668 --> 00:10:54,474
(Jax): Yeah. You all set with T.O.?
152
00:10:54,504 --> 00:10:56,404
(Rat Boy): Yeah, meeting at the Fireside.
153
00:10:56,539 --> 00:10:58,341
(Jax): You let him know.
154
00:10:58,371 --> 00:11:01,182
The second it looks like
it's gonna go south...
155
00:11:01,211 --> 00:11:03,094
(Rat Boy): Yeah. I'll be clear.
156
00:11:11,221 --> 00:11:14,039
- (Jax): You should head out.
- (Rat Boy): Oh. Yeah.
157
00:11:17,618 --> 00:11:18,764
(Door opens)
158
00:11:19,289 --> 00:11:21,139
(Winsome): These the records?
159
00:11:21,697 --> 00:11:22,629
(Door closes)
160
00:11:22,658 --> 00:11:24,133
(Jax): That's them.
161
00:11:28,504 --> 00:11:31,673
Thank you for helping out with this.
162
00:11:32,053 --> 00:11:34,592
(Winsome): Well, I don't really
know what the hell I'm doing.
163
00:11:34,727 --> 00:11:39,395
But... it's cool. I like the girls.
164
00:11:39,426 --> 00:11:42,918
I think some of us are
gonna get a place together.
165
00:11:42,947 --> 00:11:46,548
You know, before we all get gunned
down by Chinese gangsters?
166
00:11:47,259 --> 00:11:48,724
(Jax): Perfect.
167
00:11:53,269 --> 00:11:54,517
Hey?
168
00:11:56,152 --> 00:11:58,645
Thank you for hanging out with me.
169
00:11:59,052 --> 00:12:00,336
(Winsome): Anytime.
170
00:12:07,586 --> 00:12:08,798
Hey.
171
00:12:11,380 --> 00:12:13,966
I don't know much about you.
172
00:12:13,995 --> 00:12:16,690
Your club or anything.
173
00:12:17,162 --> 00:12:19,111
But I can see you're in pain.
174
00:12:21,304 --> 00:12:25,568
I know how hard it is to
look past the shit we do.
175
00:12:27,596 --> 00:12:31,133
I've lost track of all
the people I've hurt.
176
00:12:31,433 --> 00:12:33,068
Disappointed.
177
00:12:33,995 --> 00:12:39,231
But you've been really
nice to me. And-and kind.
178
00:12:41,904 --> 00:12:43,556
And you kept your word.
179
00:12:46,179 --> 00:12:48,253
Not a lot of people do that.
180
00:12:50,393 --> 00:12:53,025
You're a really decent guy, Jax.
181
00:12:53,056 --> 00:12:55,988
I just hope you can see some of that.
182
00:13:06,686 --> 00:13:08,051
(Door opens)
183
00:13:09,179 --> 00:13:10,714
(Door closes)
184
00:13:15,803 --> 00:13:16,953
(Venus moans)
185
00:13:20,383 --> 00:13:23,219
(Venus): Are you off to new
adventures, angel?
186
00:13:27,937 --> 00:13:32,161
(Tig): Yeah. Uh, I'm heading to Stockton.
187
00:13:46,143 --> 00:13:50,895
- (Venus): Will I see you later?
- (Tig): Uh...
188
00:13:51,186 --> 00:13:53,107
I'm not sure.
189
00:13:55,096 --> 00:13:56,629
(Venus): Hey.
190
00:13:58,989 --> 00:14:00,273
Hey.
191
00:14:02,086 --> 00:14:03,458
You okay?
192
00:14:10,998 --> 00:14:13,001
(Tig): Yeah. Fine.
193
00:14:36,158 --> 00:14:38,058
(Fingers scratch on stubble)
194
00:14:54,297 --> 00:14:56,682
(Gemma): Gonna be late, there, kiddo.
195
00:14:56,712 --> 00:14:58,721
Come on. Eat fast.
196
00:14:59,922 --> 00:15:04,220
- (Wendy): Hey, what happened?
- (Abel): Tommy scratched me.
197
00:15:04,354 --> 00:15:09,533
(Gemma): Let me see.
Well, how'd he do that?
198
00:15:10,433 --> 00:15:12,625
(Brooke): I'll trim his nails.
199
00:15:12,826 --> 00:15:15,086
(Gemma): Let me see 'em.
200
00:15:15,743 --> 00:15:19,575
- (Montez): Here you go.
- (Loutreesha): Thank you.
201
00:15:20,107 --> 00:15:21,903
(Grant): You really should
try to eat something, Ma.
202
00:15:21,933 --> 00:15:26,491
(Loutreesha): I will, baby.
Did you sleep at all?
203
00:15:26,522 --> 00:15:28,140
- (Grant): Not really.
- (Door opens)
204
00:15:28,171 --> 00:15:31,496
(Quinn): All right. All right,
we'll talk to you later.
205
00:15:31,630 --> 00:15:34,082
Got a call from Oakland. It's a go.
206
00:15:34,113 --> 00:15:36,216
- (Montez): Good.
- (Loutreesha): When can we go home?
207
00:15:36,245 --> 00:15:39,245
We, uh... Jax said it, I
have so many obligations.
208
00:15:39,274 --> 00:15:40,857
(Montez): We'll know more
by the end of the day.
209
00:15:40,888 --> 00:15:42,115
(Loutreesha): I talked to the DA
210
00:15:42,144 --> 00:15:45,030
and I hired a lawyer. Jax
said we could leave after
211
00:15:45,061 --> 00:15:46,610
I did all that.
212
00:15:47,571 --> 00:15:50,086
(Grant): Look, you need
to tell us what's going on.
213
00:15:50,115 --> 00:15:52,682
We can't just sit here waiting to find
out if someone's gonna kill us.
214
00:15:52,712 --> 00:15:55,078
(Montez): That's exactly why
you're just gonna sit there.
215
00:15:55,109 --> 00:15:57,624
(Quinn): We'll bring you
home when it's safe.
216
00:16:03,797 --> 00:16:04,947
(Door closes)
217
00:16:07,250 --> 00:16:08,957
(Gemma): You be good, little man.
218
00:16:08,988 --> 00:16:10,638
I'll pick you up later.
219
00:16:13,953 --> 00:16:16,059
(Harrison): I've got him.
220
00:16:17,072 --> 00:16:19,628
Hey. What happened
to your eye, sweetheart?
221
00:16:19,658 --> 00:16:23,465
- (Abel): Tommy scratched me.
- (Harrison): Your brother?
222
00:16:23,495 --> 00:16:26,269
That's a big scratch
for a little brother.
223
00:16:27,354 --> 00:16:29,650
Are you sure that's what happened?
224
00:16:31,224 --> 00:16:35,572
If someone else did this to you,
like an adult or a friend,
225
00:16:35,602 --> 00:16:38,504
- you need to tell me.
- (Abel): Why?
226
00:16:38,534 --> 00:16:41,025
(Harrison): Because it's wrong.
And if they did it on purpose,
227
00:16:41,056 --> 00:16:44,918
- they could get in trouble.
- (Abel): With the police?
228
00:16:45,087 --> 00:16:47,849
(Harrison): Yes. And the school.
229
00:16:49,504 --> 00:16:50,709
Come on.
230
00:16:53,962 --> 00:16:55,513
(School bell ringing)
231
00:17:00,053 --> 00:17:03,413
(Tully): You find out why they
put your boy in solitary?
232
00:17:03,850 --> 00:17:05,030
(Jax): No.
233
00:17:05,755 --> 00:17:07,990
Sheriff took the deal to the DA.
234
00:17:08,020 --> 00:17:10,435
I don't know what happened.
235
00:17:11,801 --> 00:17:13,777
Where's that leave us with Lin?
236
00:17:13,807 --> 00:17:15,398
(Tully): Well, I'm working on it.
237
00:17:15,429 --> 00:17:19,071
Might take me a day or two
to have the right guys for the
238
00:17:19,102 --> 00:17:21,596
- right shift.
- (Jax): Okay.
239
00:17:22,505 --> 00:17:26,760
- We're all set to meet with Otis.
- (Tully): The sit-down is this afternoon.
240
00:17:26,790 --> 00:17:28,798
He'll bring everybody up to speed.
241
00:17:28,827 --> 00:17:30,816
(Jax): Is there anything I need
to know about this guy?
242
00:17:30,846 --> 00:17:35,025
(Tully): He was my number two in
Tempe. Just got out of Perryville.
243
00:17:35,055 --> 00:17:38,003
- He's solid.
- (Jax): Time for the inbreds
244
00:17:38,034 --> 00:17:41,319
- to move over, huh?
- (Tully): Yeah.
245
00:17:42,394 --> 00:17:45,942
I think Leland isn't so happy
about the shift in management.
246
00:17:45,972 --> 00:17:50,229
(Jax): We'll help him adjust.
But you need to make sure
247
00:17:50,259 --> 00:17:53,317
that Juice gets to Lin.
248
00:17:54,480 --> 00:17:56,641
(Tully): Well, in the meantime,
249
00:17:56,671 --> 00:18:00,740
I'm gonna keep that little
Puerto Rican real close.
250
00:18:01,631 --> 00:18:04,951
I'll make sure no one breaks his heart.
251
00:18:06,262 --> 00:18:09,582
(Jax): Well, he could do
with a little loving.
252
00:18:11,990 --> 00:18:13,490
(Jax knocks on door)
253
00:18:13,978 --> 00:18:15,528
(Vehicle approaching)
254
00:18:32,685 --> 00:18:35,273
- (Tyler): What you need, man?
- (Moses): Not what I need.
255
00:18:36,203 --> 00:18:38,294
It's what Mr. Marks needs.
256
00:18:38,324 --> 00:18:41,951
Loutreesha Haddem has confirmed
her statement with the DA.
257
00:18:42,153 --> 00:18:44,155
Secured herself a lawyer.
258
00:18:44,576 --> 00:18:47,003
- (Tyler): So what happens now?
- (Moses): Well, Mr. Marks has
259
00:18:47,034 --> 00:18:49,943
his hearing the day after tomorrow.
260
00:18:50,197 --> 00:18:54,326
And before he posts bail and comes
home, I have a task to complete.
261
00:18:54,848 --> 00:18:55,949
(Tyler): Yeah?
262
00:18:56,462 --> 00:18:58,513
- What's that?
- (Moses): I need to talk to
263
00:18:58,544 --> 00:19:02,914
the pastor's family, convince
them to rethink their statement.
264
00:19:03,251 --> 00:19:07,742
Teller's protecting them. I
need you to find out where.
265
00:19:07,772 --> 00:19:09,740
(Tyler): We do business together.
266
00:19:09,769 --> 00:19:13,105
Ain't like I'm going
to no biker barbecues.
267
00:19:14,315 --> 00:19:17,315
(Moses): One-Niners have
been connected to SAMCRO
268
00:19:17,345 --> 00:19:19,859
for a couple of decades.
269
00:19:19,890 --> 00:19:22,574
We know how tight you are with Teller.
270
00:19:22,604 --> 00:19:28,094
In light of this recent betrayal,
that bond concerns Mr. Marks.
271
00:19:28,124 --> 00:19:31,132
Makes him wonder
where your loyalties lie.
272
00:19:31,671 --> 00:19:34,844
(Tyler): I'm here, man. We're with August.
273
00:19:35,231 --> 00:19:36,997
(Moses): Prove it.
274
00:19:50,155 --> 00:19:55,820
(Tyler): There's a guy that
runs their support crew.
275
00:19:56,766 --> 00:20:00,442
T.O. He probably knows.
276
00:20:01,309 --> 00:20:03,662
- (Moses): Grim Bastards?
- (Tyler): Yeah.
277
00:20:04,567 --> 00:20:09,034
I'll track him down and I'll
let you know what I find out.
278
00:20:09,618 --> 00:20:11,336
(Moses): Hold on.
279
00:20:12,971 --> 00:20:14,858
Let's do that together.
280
00:20:16,807 --> 00:20:18,324
(Tyler): All right.
281
00:20:20,431 --> 00:20:22,403
Guess you're driving.
282
00:20:22,682 --> 00:20:24,231
(Children chattering)
283
00:20:45,739 --> 00:20:46,989
(Latch rattles)
284
00:21:15,935 --> 00:21:17,586
(Lunchbox latch clicks)
285
00:21:41,744 --> 00:21:43,144
(Engines rumbling)
286
00:21:58,160 --> 00:21:59,827
- (Jax): You Otis?
- (Otis): Yeah.
287
00:22:00,044 --> 00:22:01,863
- (Jax): Jax Teller.
- (Otis): Nice.
288
00:22:01,998 --> 00:22:04,971
(Jax): This is Chibs, Tig, Happy.
289
00:22:05,346 --> 00:22:06,626
(Otis): Let's go.
290
00:22:08,076 --> 00:22:09,678
♪ ♪
291
00:22:16,362 --> 00:22:18,963
- (Jax): I talked to Tully.
- (Otis): I know.
292
00:22:19,097 --> 00:22:22,182
- Things are in play.
- (Chibs): Yeah?
293
00:22:23,444 --> 00:22:26,663
- Where's Leland?
- (Otis): He's late.
294
00:22:26,693 --> 00:22:28,313
Don't know if he can read a watch.
295
00:22:28,343 --> 00:22:29,919
(Happy): Doubt it.
296
00:22:30,728 --> 00:22:33,427
(Otis): Most of my guys are in the house.
297
00:22:33,458 --> 00:22:35,779
Plus the two at the camper.
298
00:22:36,826 --> 00:22:38,954
I got four coming up from AZ today.
299
00:22:38,984 --> 00:22:41,279
(Happy): How many are having
problems with the shift?
300
00:22:41,309 --> 00:22:43,863
(Otis): Leland's boy, Scoot. Rudy.
301
00:22:43,893 --> 00:22:46,632
Maybe Decker. The rest don't give a shit.
302
00:22:46,662 --> 00:22:49,326
(Scoot): The hell they doing here?
303
00:22:50,426 --> 00:22:51,695
(Otis): Tully wanted me to meet 'em.
304
00:22:51,726 --> 00:22:53,909
- (Scoot): You tell Leland?
- (Jax): We will.
305
00:22:53,939 --> 00:22:55,983
- When he gets here.
- (Scoot): Well, he ain't gonna
306
00:22:56,013 --> 00:22:59,538
like some Tranny Humper at his sit-down.
307
00:22:59,920 --> 00:23:04,054
- (Tig): What did you say?
- (Scoot): What, man?
308
00:23:04,778 --> 00:23:07,192
You think people don't
know you suck dick?
309
00:23:07,832 --> 00:23:09,332
(Other men laughing)
310
00:23:09,617 --> 00:23:11,321
Badass outlaw
311
00:23:11,352 --> 00:23:13,901
likes to ride bitch to some T-girl.
312
00:23:14,440 --> 00:23:15,703
(Laughter)
313
00:23:16,817 --> 00:23:19,641
(Chibs): Not the time,
brother. Not the time.
314
00:23:19,671 --> 00:23:22,752
- (Tig): Wow.
- (Otis): I'm okay with the time.
315
00:23:22,782 --> 00:23:25,262
(Chibs): He's okay with the time.
316
00:23:25,292 --> 00:23:28,354
(Tig): Hey. Mule head.
317
00:23:29,218 --> 00:23:32,958
- I think you owe me an apology.
- (Scoot): Are you kidding me?
318
00:23:33,295 --> 00:23:35,885
If you were in this crew,
you'd get your dick shot off,
319
00:23:35,915 --> 00:23:38,208
- you ass-raping freak.
- (Gunshot)
320
00:23:38,238 --> 00:23:40,174
- (Scoot screams)
- (Tig): Like that?
321
00:23:40,204 --> 00:23:41,709
(Otis): Easy! Everyone.
322
00:23:41,739 --> 00:23:43,949
Guns down! Now!
323
00:23:44,083 --> 00:23:45,383
(Scoot groaning)
324
00:23:52,910 --> 00:23:55,688
Next shithead that doesn't listen
is gonna get the same thing from me.
325
00:23:55,718 --> 00:23:57,221
(Scoot): Traitor!
326
00:23:57,251 --> 00:24:00,301
- Siding with these bitches!
- (Otis): Shut up, you redneck douchebag.
327
00:24:00,332 --> 00:24:02,271
(Scoot): You want to know where Leland is?
328
00:24:02,301 --> 00:24:05,174
He's on his way to kill that bitch cop.
329
00:24:05,563 --> 00:24:07,747
(Jax): What are you talking about?
330
00:24:10,490 --> 00:24:12,681
(Scoot screams)
331
00:24:13,777 --> 00:24:15,044
(Happy): He asked you a question.
332
00:24:15,074 --> 00:24:16,647
(Scoot): You lied to us.
333
00:24:16,781 --> 00:24:18,988
Said you'd shut her up.
334
00:24:19,018 --> 00:24:22,425
Leland knows Tully's
using you to take him out.
335
00:24:22,747 --> 00:24:27,173
Letting the cop turn him over
for killing her nigger partner.
336
00:24:27,663 --> 00:24:29,154
(Chibs): Eglee.
337
00:24:30,496 --> 00:24:32,830
(Jax): Shit. I gotta go.
338
00:24:32,964 --> 00:24:34,103
Do it.
339
00:24:34,777 --> 00:24:36,188
(Gunshots)
340
00:24:36,218 --> 00:24:38,233
- (Chibs): I'll call Rat.
- (Phone beeps)
341
00:24:40,839 --> 00:24:42,089
(Phone ringing)
342
00:24:44,444 --> 00:24:45,781
(Rat Boy): That's gotta be him.
343
00:24:45,811 --> 00:24:47,317
(T.O.): Yeah.
344
00:24:49,794 --> 00:24:51,429
(Rat Boy): Hello?
345
00:24:57,166 --> 00:24:58,522
(Tyler): That's T.O.
346
00:25:02,028 --> 00:25:03,278
(Engine starts)
347
00:25:04,439 --> 00:25:07,683
(Rat Boy): That was Chibs. I gotta head
to St. Thomas. Could use some help.
348
00:25:07,713 --> 00:25:10,351
- (T.O.): What about the thing with...
- (Rat Boy): It's gotta wait.
349
00:25:10,604 --> 00:25:13,140
Oh, shit.
350
00:25:27,866 --> 00:25:30,512
- (Moses): SAMCRO?
- (Tyler): Yeah.
351
00:25:32,096 --> 00:25:34,721
How 'bout that?
352
00:25:35,445 --> 00:25:36,996
(Elevator bell dings)
353
00:25:45,507 --> 00:25:47,721
(Nurse): Bye-bye, thanks.
354
00:25:59,352 --> 00:26:01,152
(Door beeps, latch clicks)
355
00:26:16,501 --> 00:26:18,602
(Engines roaring, horns honking)
356
00:26:29,231 --> 00:26:30,432
(Horn blaring)
357
00:26:36,221 --> 00:26:38,021
(Door beeps, latch clicks)
358
00:26:40,332 --> 00:26:42,287
(Nurse): I don't think so.
359
00:27:10,756 --> 00:27:11,756
(Clicks)
360
00:27:15,394 --> 00:27:16,693
(Shower running)
361
00:27:43,859 --> 00:27:48,393
(Unser): Looking for someone?
Toss the gun.
362
00:27:49,247 --> 00:27:50,884
In the sink.
363
00:27:53,749 --> 00:27:54,749
(Grunting)
364
00:27:59,186 --> 00:28:01,007
- (Gunshots)
- (Groans)
365
00:28:07,646 --> 00:28:08,846
(Unser groans)
366
00:28:14,657 --> 00:28:15,657
(Groans)
367
00:28:21,126 --> 00:28:24,477
- (Machine beeping rhythmically)
- (Camera shutter clicking)
368
00:28:25,257 --> 00:28:27,599
(Althea): Where was Eglee?
369
00:28:27,630 --> 00:28:30,616
(Unser): First thing I did was
move her to another room.
370
00:28:30,801 --> 00:28:32,951
I didn't have time to call it in.
371
00:28:33,211 --> 00:28:36,727
(Althea): Well, how did you know Leland
Gruen was on his way to kill her?
372
00:28:37,242 --> 00:28:41,413
- (Unser): I got a heads up.
- (Althea): From who?
373
00:28:43,101 --> 00:28:46,483
(Unser): Anonymous. Friends of Eglee's.
374
00:28:46,513 --> 00:28:47,713
(Althea sighs)
375
00:28:48,298 --> 00:28:49,943
(Althea): You can't keep
protecting them, Wayne.
376
00:28:49,973 --> 00:28:52,920
(Unser): This has got
nothing to do with Tara.
377
00:28:53,729 --> 00:28:56,083
I gave my statement to Carreira.
378
00:28:56,840 --> 00:28:58,644
It was a clean kill.
379
00:28:58,673 --> 00:29:02,000
- (Carreira): We need you in there, LT.
- (Althea): Okay.
380
00:29:02,277 --> 00:29:05,023
We're not done. I'll talk to you later.
381
00:29:05,054 --> 00:29:06,962
(Unser): Yes, ma'am.
382
00:29:08,664 --> 00:29:12,815
(Althea): I think your anonymous friends
are waiting for you in the lobby.
383
00:29:21,086 --> 00:29:22,333
(Tig): Hey.
384
00:29:32,748 --> 00:29:35,450
- (Jax): Is Eglee okay?
- (Unser): Yeah.
385
00:29:35,718 --> 00:29:36,880
Yeah.
386
00:29:39,750 --> 00:29:42,746
I put three bullets in that man's chest.
387
00:29:42,932 --> 00:29:45,343
(Chibs): Hey. That guy was a scumbag.
388
00:29:45,373 --> 00:29:47,093
- (Phone ringing)
- (Unser): Yeah.
389
00:29:47,123 --> 00:29:48,491
(Chibs): Excuse me.
390
00:29:51,795 --> 00:29:54,107
(Unser): You know how many
kills I had on the job?
391
00:29:54,137 --> 00:29:55,313
(Jax): None.
392
00:29:55,343 --> 00:29:58,084
(Unser): That's right. Fired
my weapon maybe
393
00:29:58,114 --> 00:29:59,759
a dozen times.
394
00:30:00,349 --> 00:30:01,931
Two wounded perps.
395
00:30:02,162 --> 00:30:03,493
That's it.
396
00:30:04,421 --> 00:30:06,861
Does that tell you something, son, huh?
397
00:30:06,891 --> 00:30:08,419
About what's happening here?
398
00:30:08,449 --> 00:30:10,239
(Happy): You said Eglee wasn't gonna talk.
399
00:30:10,269 --> 00:30:12,703
(Unser): She told the DA
it was a few white guys,
400
00:30:12,733 --> 00:30:16,300
some Nazi ink. She didn't ID anybody.
401
00:30:16,330 --> 00:30:19,313
- (Tig): They didn't know that.
- (Unser): "They"?
402
00:30:19,343 --> 00:30:20,959
The AB?
403
00:30:22,678 --> 00:30:25,517
- Does that mean there's more coming?
- (Jax): No.
404
00:30:25,970 --> 00:30:28,650
Leland was the end of it.
405
00:30:31,211 --> 00:30:32,772
Thank you.
406
00:30:33,952 --> 00:30:35,335
I owe you.
407
00:30:37,903 --> 00:30:39,104
(Unser grunts)
408
00:30:44,390 --> 00:30:46,369
- (Chibs): Jackie.
- (Jax): Tyler?
409
00:30:46,638 --> 00:30:50,624
(Chibs): No, Wendy. They
need you at Abel's school.
410
00:30:51,096 --> 00:30:53,365
- (Jax): What now?
- (Chibs): She doesn't know.
411
00:30:53,394 --> 00:30:55,654
(Jax): Well, have her send Gemma.
412
00:30:56,565 --> 00:30:58,432
(Chibs): Child Services
were called in, Jackie.
413
00:30:58,462 --> 00:31:00,253
They need the father.
414
00:31:05,060 --> 00:31:08,451
Go. We'll handle black.
415
00:31:08,481 --> 00:31:13,353
- You go take care of your family.
- (Tig): We got this, brother.
416
00:31:14,599 --> 00:31:17,434
(Jax): All right, yeah, all right.
417
00:31:17,924 --> 00:31:20,857
(Chibs): Hap, you stay with him.
418
00:31:22,627 --> 00:31:24,327
- (Sighs)
- (Muttering)
419
00:31:36,582 --> 00:31:38,323
(Moses): You saw what happened to Bobby.
420
00:31:39,027 --> 00:31:41,655
I carved out his eye,
cut his fingers off.
421
00:31:45,157 --> 00:31:47,340
That's what will happen
if you don't cooperate.
422
00:31:47,948 --> 00:31:51,769
So why don't we save
ourselves the agony and time.
423
00:31:52,511 --> 00:31:56,450
Where is SAMCRO hiding
the pastor's son and wife?
424
00:32:06,818 --> 00:32:07,818
(Grunting)
425
00:32:14,210 --> 00:32:15,210
(Coughing)
426
00:32:21,701 --> 00:32:22,935
(Panting)
427
00:32:22,965 --> 00:32:24,736
(T.O.): Jesus Christ.
428
00:32:29,008 --> 00:32:30,258
(Blows landing)
429
00:32:37,634 --> 00:32:39,099
(Guard): From Tully.
430
00:33:05,856 --> 00:33:07,188
(Juice): Holy shit.
431
00:33:08,756 --> 00:33:09,905
(Gemma sighs)
432
00:33:13,853 --> 00:33:14,853
(Exhales)
433
00:33:24,858 --> 00:33:26,480
(Jax): What the hell is going on?
434
00:33:26,786 --> 00:33:29,451
(Gemma): I don't know. Won't tell me shit.
435
00:33:29,480 --> 00:33:33,822
- (Mildred): Are you Mr. Teller?
- (Jax): Yeah.
436
00:33:33,955 --> 00:33:36,099
(Mildred): I'm the assistant
principal, Mildred Treal.
437
00:33:36,130 --> 00:33:39,152
This is Investigator Syeed
from Child Services.
438
00:33:39,404 --> 00:33:42,067
(Jax): Where's my kid? Is he okay?
439
00:33:42,097 --> 00:33:44,663
(Mildred): Yeah. Can you please just, uh,
440
00:33:44,692 --> 00:33:46,449
have a seat?
441
00:33:47,426 --> 00:33:49,527
(Syeed): I'll go get Ms. Harrison.
442
00:33:50,005 --> 00:33:51,201
(Gemma scoffs)
443
00:33:53,623 --> 00:33:56,266
- (Jax): Who's Ms. Harrison?
- (Scoffs)
444
00:33:57,597 --> 00:33:59,613
(Gemma): Abel's nosy teacher.
445
00:34:01,355 --> 00:34:04,696
(Jax): Can you at least tell us
why Child Services is here?
446
00:34:04,727 --> 00:34:06,784
(Mildred): We'll explain everything.
447
00:34:16,259 --> 00:34:19,764
(Jax): Hey, buddy. What's going on?
448
00:34:21,286 --> 00:34:23,737
(Harrison): Show him, Abel.
449
00:34:29,795 --> 00:34:31,795
- (Jax): Jesus Christ.
- (Gemma): Oh, my God,
450
00:34:31,826 --> 00:34:33,434
what happened, baby?
451
00:34:34,293 --> 00:34:36,233
(Jax): Who did this to you?
452
00:34:38,949 --> 00:34:40,688
(Harrison): It's okay, honey,
you can tell the truth.
453
00:34:40,717 --> 00:34:45,166
This is a safe room. Who did this to you?
454
00:34:48,585 --> 00:34:49,858
(Abel): Grandma.
455
00:35:11,204 --> 00:35:14,474
(Moses): A grapefruit spoon.
Turns out to be the perfect
456
00:35:14,505 --> 00:35:17,380
little tool for taking out an eye.
457
00:35:19,115 --> 00:35:21,079
Who goes first?
458
00:35:30,416 --> 00:35:31,572
(Sighs)
459
00:35:32,661 --> 00:35:36,010
(T.O.): I can't let this psycho
take my goddamn eye.
460
00:35:38,923 --> 00:35:40,981
I know where they got the wife and kid.
461
00:35:41,012 --> 00:35:44,210
It's a... cabin.
462
00:35:45,204 --> 00:35:47,681
Probably gonna have
the whole charter there.
463
00:35:47,710 --> 00:35:48,936
(Rat Boy): Shit.
464
00:35:48,965 --> 00:35:50,704
(Moses): Where is it?
465
00:35:52,896 --> 00:35:54,166
(T.O.): I'll write it down.
466
00:35:54,197 --> 00:35:56,657
(Moses): Get him a pen and paper.
467
00:36:06,356 --> 00:36:09,474
I got to say, I'm really disappointed
468
00:36:09,505 --> 00:36:11,902
that a brother was the first one to cave.
469
00:36:11,931 --> 00:36:16,688
- (Tyler): Moses, he give it up?
- (Moses): Yeah.
470
00:36:16,719 --> 00:36:18,519
(Tyler): So we good, right?
471
00:36:21,043 --> 00:36:23,925
(Moses): I'll let you know
when we get there.
472
00:36:35,251 --> 00:36:37,376
(Wendy): Jax, I dressed Abel
for school this morning.
473
00:36:37,405 --> 00:36:40,346
Other than the scratch over his
eye from Thomas, he had no cuts,
474
00:36:40,376 --> 00:36:42,409
no bruises, nothing.
475
00:36:44,094 --> 00:36:46,217
(Jax): Then what the hell happened?
476
00:36:48,072 --> 00:36:50,219
Why would he lie?
477
00:36:51,311 --> 00:36:55,356
He knew that was gonna
get you in trouble.
478
00:36:56,842 --> 00:36:58,914
(Gemma): I don't know, baby.
479
00:36:59,994 --> 00:37:01,766
He's been quiet,
480
00:37:01,797 --> 00:37:05,965
- kind of distant.
- (Nero): It's got to be about Tara.
481
00:37:06,724 --> 00:37:08,269
Maybe he thinks Gemma
482
00:37:08,300 --> 00:37:11,405
is trying to replace her. You know?
483
00:37:11,719 --> 00:37:15,677
Thinks that if he gets her
out of the way, somehow
484
00:37:15,706 --> 00:37:17,612
his mom comes back.
485
00:37:24,085 --> 00:37:26,288
(Wendy): He needs to talk to someone.
486
00:37:26,318 --> 00:37:28,773
(Gemma): He's five. Doesn't need a shrink.
487
00:37:28,802 --> 00:37:31,059
(Jax): Well, he needs something!
488
00:37:32,905 --> 00:37:35,956
I mean, if he did this to himself...
489
00:37:37,590 --> 00:37:40,315
(Nero): Wendy's right. We,
uh, we got to find someone
490
00:37:40,344 --> 00:37:42,496
that'll help him figure this shit out.
491
00:37:42,951 --> 00:37:46,791
(Jax softly): Yeah. But for now,
492
00:37:46,820 --> 00:37:49,699
you can't be alone with him, Mom.
493
00:37:51,460 --> 00:37:55,333
(Gemma): Jackson, you know I would never
494
00:37:55,467 --> 00:37:57,612
- hurt my boys.
- (Jax): It doesn't matter
495
00:37:57,643 --> 00:37:59,231
what I know.
496
00:37:59,260 --> 00:38:02,625
Child Services are calling the shots now.
497
00:38:02,655 --> 00:38:05,376
The state could take them
498
00:38:05,405 --> 00:38:07,672
if we don't follow protocol.
499
00:38:13,686 --> 00:38:14,686
(Sighs)
500
00:38:18,224 --> 00:38:21,056
I'm gonna bring them to my house.
501
00:38:22,827 --> 00:38:25,456
I'm gonna need some help.
502
00:38:25,827 --> 00:38:29,032
You think you could stay with
us until we figure this out?
503
00:38:29,063 --> 00:38:30,927
Sleep in the nursery?
504
00:38:35,507 --> 00:38:37,309
(Wendy): Yeah, sure.
505
00:38:42,847 --> 00:38:46,215
(Chibs): Sorry, Jackie. You want us
to handle this thing without you?
506
00:38:46,246 --> 00:38:49,106
(Jax): No, no, just give me a minute.
507
00:39:02,239 --> 00:39:04,202
I'm sorry, Mom.
508
00:39:10,675 --> 00:39:12,469
(Gemma): It's okay.
509
00:39:20,226 --> 00:39:21,592
(Wendy): I'll pack up their stuff.
510
00:39:21,621 --> 00:39:25,222
- I'll bring them by after school.
- (Jax): Thank you.
511
00:39:28,938 --> 00:39:30,561
(Door opens, closes)
512
00:39:45,068 --> 00:39:48,213
(Moses): Up here. Turn right.
513
00:39:54,253 --> 00:39:55,652
(Door creaks open)
514
00:40:09,693 --> 00:40:13,655
- (Gunshot)
- (Rat Boy): Shit!
515
00:40:14,572 --> 00:40:17,659
(Tyler): Sorry. That was a little messy.
516
00:40:17,936 --> 00:40:19,610
(T.O.): You think?!
517
00:40:24,320 --> 00:40:27,387
- (Moses): This has got to be it.
- Driver: Yeah.
518
00:40:33,023 --> 00:40:35,838
No Harleys. Think he was lying?
519
00:40:36,905 --> 00:40:38,362
(Moses): I don't know.
520
00:40:57,867 --> 00:40:59,650
Clear it.
521
00:41:03,873 --> 00:41:05,322
(Windmill creaking)
522
00:41:25,367 --> 00:41:27,228
(Man): Clear.
523
00:41:37,356 --> 00:41:39,157
(Driver): House is all clear.
524
00:41:41,193 --> 00:41:42,443
(Phone ringing)
525
00:41:48,902 --> 00:41:50,367
(Moses): The camper.
526
00:42:06,257 --> 00:42:07,353
(Explosion)
527
00:42:11,190 --> 00:42:12,889
(High-pitched squealing)
528
00:42:20,599 --> 00:42:22,699
- (Squealing stops)
- (Gunfire)
529
00:42:26,137 --> 00:42:27,137
(Yells)
530
00:42:39,016 --> 00:42:42,769
- (Jax): Hold it!
- (Gunfire stops)
531
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
(Gunshot)
532
00:42:44,914 --> 00:42:46,213
(Moses groaning)
533
00:42:48,735 --> 00:42:49,735
(Panting)
534
00:42:58,954 --> 00:43:00,706
(Moses continues panting)
535
00:43:06,996 --> 00:43:08,445
(Panting continues)
536
00:43:15,597 --> 00:43:17,264
(Moses): Good on you, Teller.
537
00:43:17,295 --> 00:43:18,295
(Groaning)
538
00:43:21,025 --> 00:43:22,853
(Muffled screaming)
539
00:43:25,552 --> 00:43:28,003
- (Eye squelches, snaps)
- (Screaming)
540
00:43:44,717 --> 00:43:46,266
(Screaming continues)
541
00:43:58,396 --> 00:43:59,496
(Whimpering)
542
00:44:12,411 --> 00:44:13,945
(Panting)
543
00:44:15,295 --> 00:44:16,710
(Gunshot)
544
00:44:19,697 --> 00:44:20,898
(Two gunshots)
545
00:44:27,554 --> 00:44:29,257
- (Insects trilling)
- (Door creaks open)
546
00:44:32,757 --> 00:44:33,907
(Door closes)
547
00:44:38,333 --> 00:44:39,478
(Jax sighs)
548
00:44:39,507 --> 00:44:42,409
(Jax): You sure you don't mind
getting rid of the trash?
549
00:44:42,440 --> 00:44:44,159
(Otis): I'll keep the cars.
550
00:44:44,190 --> 00:44:45,938
That'll cover my cleaning fee.
551
00:44:47,034 --> 00:44:48,500
(Jax): Take them.
552
00:44:48,865 --> 00:44:50,135
(Otis): Need a lift to your wheels?
553
00:44:50,164 --> 00:44:52,797
(Jax): Nah, we're just down the road.
554
00:44:54,472 --> 00:44:55,472
(Sighs)
555
00:44:56,824 --> 00:44:58,628
I appreciate the backup.
556
00:44:58,657 --> 00:45:01,010
- (Otis): A favor for a favor.
- (Vehicle approaching)
557
00:45:01,485 --> 00:45:03,237
- (Jax): Yeah.
- (Otis): Heard it was a cop who
558
00:45:03,268 --> 00:45:07,983
put down Leland. You set that shit up?
559
00:45:09,360 --> 00:45:12,326
- (Jax): Sort of.
- (Otis): Don't matter.
560
00:45:12,898 --> 00:45:16,606
- Just couldn't be me.
- (Jax): Yeah.
561
00:45:27,067 --> 00:45:29,545
- (Tig): What the hell?
- (Chibs): Shit.
562
00:45:30,541 --> 00:45:33,222
- What the hell happened to him?
- (Tyler): Couldn't get away from Moses
563
00:45:33,251 --> 00:45:34,853
- to give them a heads up.
- (Rat Boy): We were heading out
564
00:45:34,882 --> 00:45:37,179
for the hospital. He
scooped up both of us.
565
00:45:37,532 --> 00:45:41,137
(Jax): Shit. You okay?
566
00:45:41,166 --> 00:45:43,681
(Rat Boy): Yeah. Couldn't cave too easy.
567
00:45:43,711 --> 00:45:45,467
Took a few hits.
568
00:45:46,581 --> 00:45:48,559
(Jax): I'm sorry it went down that way.
569
00:45:48,590 --> 00:45:50,157
(Rat Boy): It's cool.
570
00:45:52,411 --> 00:45:54,112
- (Groans)
- (Chuckles)
571
00:45:58,297 --> 00:46:00,556
- (Jax): I'm proud of you.
- (Rat Boy): Thanks, man.
572
00:46:04,880 --> 00:46:07,659
- (Chibs): Well done, brother.
- (Tig muttering)
573
00:46:07,795 --> 00:46:08,795
(Sighs)
574
00:46:10,014 --> 00:46:11,851
(Jax): I owe you, brother.
575
00:46:12,559 --> 00:46:15,885
- Thank you.
- (T.O.): Anything for you, Jax.
576
00:46:20,626 --> 00:46:22,159
(Rat Boy): Guess things went okay here?
577
00:46:22,190 --> 00:46:25,159
(Tig): Well, we got a pile of dead
black guys in the backyard.
578
00:46:25,190 --> 00:46:29,898
- (T.O.): What? Was LAPD here?
- (Light laughter)
579
00:46:31,469 --> 00:46:34,175
(Happy): There's three
left if you want one.
580
00:46:34,204 --> 00:46:37,574
- (Rat Boy): I'm good, man.
- (T.O.): Yeah, me, too.
581
00:46:44,320 --> 00:46:47,500
- (Tyler): We did it.
- (Tig): Good luck.
582
00:46:47,974 --> 00:46:50,119
(Chibs): Good luck to you.
583
00:46:53,306 --> 00:46:54,349
(Chibs): Yo.
584
00:46:54,378 --> 00:46:55,478
(Door opens)
585
00:46:58,195 --> 00:47:01,530
- (Quinn): Pack your bags.
- (Grant): What's going on?
586
00:47:01,666 --> 00:47:04,934
(Montez): Marks' hit squad
has been discharged.
587
00:47:05,190 --> 00:47:07,146
- (Grant): What about August?
- (Quinn): He won't be out for a
588
00:47:07,175 --> 00:47:09,471
few days. We're gonna take you home,
589
00:47:09,501 --> 00:47:12,842
keep an eye on you. We'll
see what happens then.
590
00:47:15,777 --> 00:47:18,692
- (Grant): Okay.
- (Loutreesha crying)
591
00:47:19,967 --> 00:47:23,586
Hey. Hey, it's okay, Mom.
592
00:47:23,617 --> 00:47:25,842
It's okay. Hey.
593
00:47:27,391 --> 00:47:29,893
- We're gonna be okay.
- (Chuckles)
594
00:47:30,150 --> 00:47:32,914
- We're gonna be okay.
- (Loutreesha continues crying)
595
00:47:33,483 --> 00:47:34,815
- (Machines beeping rhythmically)
- (Music playing over TV)
596
00:47:35,172 --> 00:47:38,041
Catherine (Over TV): I've waited
over three years, Mr. Heathcliff.
597
00:47:39,898 --> 00:47:43,070
Heathcliff: And I've waited at your
gate over an hour, Mrs. Linton.
598
00:47:44,793 --> 00:47:46,884
Catherine: You can be quite
the scoundrel, Heathcliff.
599
00:47:50,115 --> 00:47:51,831
Heathcliff: Never, my love.
600
00:47:52,371 --> 00:47:55,639
We will let the horses set
the pace for our hearts,
601
00:47:55,668 --> 00:47:58,039
as we become reacquainted.
602
00:48:01,619 --> 00:48:03,568
(Tully): "A brotherhood of misery,
603
00:48:03,597 --> 00:48:06,376
with smiles as sad as sighs.
604
00:48:06,407 --> 00:48:11,358
The madness daily maddening
me and turning into agony.
605
00:48:11,387 --> 00:48:13,974
The bliss before my eyes.
606
00:48:14,003 --> 00:48:17,259
So stood I in Heaven's glorious sun,
607
00:48:17,487 --> 00:48:21,829
and in the glare of Hell, my
spirit drank a mingled tone,
608
00:48:21,860 --> 00:48:25,246
of seraph's song and demon's moan.
609
00:48:25,275 --> 00:48:28,818
What my soul bore, my soul alone,
610
00:48:29,054 --> 00:48:31,233
within itself may tell."
611
00:48:37,338 --> 00:48:41,434
- (Chibs): Hey, darling.
- (Althea): Hi.
612
00:48:42,882 --> 00:48:44,684
(Chibs): Rough day?
613
00:48:46,733 --> 00:48:48,670
(Althea): What do you think?
614
00:48:52,574 --> 00:48:56,585
Some Aryan psycho tried
to kill one of my sheriffs.
615
00:48:58,967 --> 00:49:00,432
(Chibs): Right.
616
00:49:01,579 --> 00:49:02,579
(Chuckles)
617
00:49:03,474 --> 00:49:06,815
(Althea): I can't do this anymore.
618
00:49:08,686 --> 00:49:09,710
(Chibs): What?
619
00:49:09,739 --> 00:49:11,905
(Althea): I don't know
what I was thinking. I'm...
620
00:49:11,934 --> 00:49:14,315
Jesus, I'm an idiot.
621
00:49:15,789 --> 00:49:18,184
It's not you, Filip.
622
00:49:20,282 --> 00:49:23,266
I always put myself in these
situations where... that just
623
00:49:23,295 --> 00:49:26,282
can't go anywhere.
It's like I seek out shit
624
00:49:26,313 --> 00:49:29,141
that I know is gonna crash and burn.
625
00:49:30,338 --> 00:49:33,833
I'm sorry. I should've
never let this happen.
626
00:49:34,967 --> 00:49:35,967
(Sighs)
627
00:49:41,574 --> 00:49:43,224
- (Sighs)
- (Chuckles)
628
00:49:57,858 --> 00:49:59,659
(Chibs): Okay.
629
00:50:06,494 --> 00:50:08,313
(Althea): That's it? Okay?
630
00:50:08,344 --> 00:50:09,344
(Sighs)
631
00:50:15,543 --> 00:50:18,793
(Chibs): What do you want from me, Althea?
632
00:50:18,822 --> 00:50:22,548
(Althea): I don't know, man. Am I right?
633
00:50:24,306 --> 00:50:28,739
(Chibs): You're a cop and I'm a criminal.
634
00:50:29,907 --> 00:50:33,259
I'm never gonna tell
you about my business,
635
00:50:33,289 --> 00:50:36,262
and you sure as shit
ain't gonna tell me yours.
636
00:50:36,931 --> 00:50:40,166
So, no. We won't be taking strolls down
637
00:50:40,195 --> 00:50:44,724
Main Street hand in hand,
picking out furniture
638
00:50:44,753 --> 00:50:49,175
and whatever other shite
that normal couples do.
639
00:50:51,568 --> 00:50:55,833
I like you. The sex is great.
640
00:50:57,268 --> 00:51:00,371
And when you're not tearing
apart every single moment that
641
00:51:00,400 --> 00:51:04,123
we're together, you're
actually a lot of fun.
642
00:51:06,327 --> 00:51:07,920
But no...
643
00:51:09,538 --> 00:51:12,722
I'm not gonna make up your mind for you.
644
00:51:41,291 --> 00:51:42,492
(Chibs grunts)
645
00:51:48,802 --> 00:51:51,351
- (Material ripping)
- (Zipping opening)
646
00:51:57,945 --> 00:51:58,945
(Panting)
647
00:52:01,268 --> 00:52:02,268
(Moans)
648
00:52:04,688 --> 00:52:05,969
(Knocking)
649
00:52:09,090 --> 00:52:10,304
(Tig): Hey.
650
00:52:17,041 --> 00:52:18,940
Why you sitting in the dark?
651
00:52:24,056 --> 00:52:27,628
(Venus): Please turn that off. Please.
652
00:52:51,800 --> 00:52:56,806
- (Tig): What's going on?
- (Venus): I know what this is, Alexander.
653
00:52:58,204 --> 00:53:00,231
Why you're with me.
654
00:53:01,157 --> 00:53:02,876
(Tig): What are you talking about?
655
00:53:03,010 --> 00:53:06,693
(Venus): You're a man who
dares to dance with the freaks.
656
00:53:07,949 --> 00:53:11,318
I perpetuate that deviance for you.
657
00:53:11,699 --> 00:53:15,722
Allow you to show the world
that you live outside the box.
658
00:53:16,938 --> 00:53:18,472
But...
659
00:53:20,411 --> 00:53:22,925
I know that's where it ends for us,
660
00:53:22,956 --> 00:53:25,097
and I understand.
661
00:53:26,007 --> 00:53:30,018
It comes with the territory
of my complicated identity.
662
00:53:33,429 --> 00:53:38,777
But my... my feelings for you
663
00:53:39,222 --> 00:53:40,713
are simpler.
664
00:53:44,391 --> 00:53:47,963
They live very much inside the box.
665
00:53:49,570 --> 00:53:53,326
I'm afraid... Alexander,
666
00:53:53,356 --> 00:53:59,565
that... I may have fallen
667
00:53:59,596 --> 00:54:03,603
in love with you.
668
00:54:08,228 --> 00:54:09,228
(Sniffles)
669
00:54:17,442 --> 00:54:19,789
(Tig): Um, I don't know what to say.
670
00:54:19,820 --> 00:54:22,289
(Venus): Please, let me say it for you.
671
00:54:22,318 --> 00:54:27,126
Uh... I'm a man.
672
00:54:28,327 --> 00:54:32,422
I am a man who knows she's a woman.
673
00:54:33,804 --> 00:54:37,038
And that's exactly
where I'm supposed to be.
674
00:54:37,577 --> 00:54:40,378
That's the crisscross
that I've come to love.
675
00:54:44,125 --> 00:54:46,534
I don't want the surgery.
676
00:54:47,242 --> 00:54:50,313
I don't want to undo
what God has given me.
677
00:54:50,344 --> 00:54:52,489
I-I know how beautiful I am.
678
00:54:52,519 --> 00:54:56,155
- (Tig): You are beautiful.
- (Venus): Thank you.
679
00:54:59,135 --> 00:55:04,282
I'm-I'm gonna need to put
some-some distance between us.
680
00:55:04,311 --> 00:55:05,311
(Sniffles)
681
00:55:06,103 --> 00:55:09,172
At least un-until I can, uh...
682
00:55:10,981 --> 00:55:13,474
... climb outside the box again.
683
00:55:16,887 --> 00:55:21,081
(Tig): Well... you're right, baby.
684
00:55:22,936 --> 00:55:25,581
About me. About everything.
685
00:55:27,380 --> 00:55:32,588
This is my crisscross.
Because when I'm with you,
686
00:55:32,992 --> 00:55:35,858
I don't have any secrets.
I mean, I can't.
687
00:55:36,760 --> 00:55:40,617
I-I ha... I have to open
myself up for this.
688
00:55:40,980 --> 00:55:45,422
And... you see everything.
689
00:55:46,456 --> 00:55:51,438
All the things that I hide. All the
shit that I hate about myself.
690
00:55:51,469 --> 00:55:53,996
You see it all, baby.
691
00:55:54,916 --> 00:55:56,552
You see it all.
692
00:55:57,293 --> 00:56:00,041
And through all that, you still love me?
693
00:56:01,596 --> 00:56:02,876
Wow.
694
00:56:04,047 --> 00:56:09,746
I mean, man, I've never had
that ever with anyone.
695
00:56:10,001 --> 00:56:12,782
In any box, you know?
696
00:56:15,753 --> 00:56:20,853
But when I try to get close...
you know, to feel...
697
00:56:20,884 --> 00:56:22,626
- (Venus): Normal.
- (Tig): Yeah.
698
00:56:22,760 --> 00:56:24,885
- (Venus): Yeah.
- (Tig): Yes.
699
00:56:25,592 --> 00:56:29,856
- I-I, I just, I can't hook it up.
- (Venus): I-I understand...
700
00:56:29,885 --> 00:56:32,668
(Tig): No, let me finish, baby.
701
00:56:34,905 --> 00:56:36,706
But I want to.
702
00:56:41,079 --> 00:56:42,878
I want to.
703
00:56:46,938 --> 00:56:48,918
I want to feel...
704
00:56:52,045 --> 00:56:53,990
... what it's like...
705
00:56:57,166 --> 00:56:59,195
... for you to be mine.
706
00:57:01,141 --> 00:57:05,469
I want to be able to go anywhere, anyplace
707
00:57:06,003 --> 00:57:09,405
with you... being mine.
708
00:57:17,710 --> 00:57:19,581
Come on, baby.
709
00:57:20,557 --> 00:57:23,190
Why don't you just go
get yourself cleaned up.
710
00:57:24,266 --> 00:57:26,710
Put on a pretty dress.
711
00:57:29,393 --> 00:57:31,693
Put those flowers back in your hair.
712
00:57:33,097 --> 00:57:37,567
'Cause I want to hear your lilt
when you say my name.
713
00:57:37,702 --> 00:57:43,853
'Cause you are my, my sweet,
my beautiful... Venus.
714
00:57:44,061 --> 00:57:45,309
(Venus): Oh...
715
00:57:47,887 --> 00:57:49,416
Okay.
716
00:57:49,447 --> 00:57:51,380
- Okay?
- (Tig): Yeah.
717
00:57:51,411 --> 00:57:52,510
(Venus): Yeah?
718
00:57:53,295 --> 00:57:56,952
I'll-I'll-I'll do that for you, baby.
719
00:57:58,605 --> 00:58:00,842
My precious Alex...
720
00:58:00,871 --> 00:58:04,929
Alexander. Alexan... Alexander.
721
00:58:04,960 --> 00:58:06,856
(Laughs)
722
00:58:06,887 --> 00:58:08,351
(Tig): Come on.
723
00:58:08,382 --> 00:58:10,893
(Venus): Oh! My savior.
724
00:58:10,922 --> 00:58:14,903
- (Tig): Oh, my baby.
- (Venus): Oh, you're my angel.
725
00:58:14,934 --> 00:58:17,106
(Tig): I know, baby.
726
00:58:20,293 --> 00:58:21,818
- (Groans)
- (Brooke): Ooh, sorry.
727
00:58:21,849 --> 00:58:23,737
(Rat Boy): It's okay.
728
00:58:26,557 --> 00:58:28,360
(Nero): What the hell happened?
729
00:58:28,391 --> 00:58:31,635
(Rat Boy): Just a little dustup with
a few African-American fellows.
730
00:58:31,855 --> 00:58:34,476
(Nero): Marks' guys? What went down?
731
00:58:34,744 --> 00:58:35,793
(Rat Boy): Jax can fill you in.
732
00:58:35,824 --> 00:58:38,172
(Nero): Yeah, well until he does, anything
we need to get ready for here?!
733
00:58:38,202 --> 00:58:41,342
(Brooke): Hey! He's exhausted!
Jax is at his house.
734
00:58:41,373 --> 00:58:43,440
You want answers, talk to him.
735
00:58:44,585 --> 00:58:46,760
Gemma's in her room.
736
00:58:50,548 --> 00:58:52,349
(Quiet laugh)
737
00:59:29,230 --> 00:59:30,755
(Nero): Feeling any better?
738
00:59:34,778 --> 00:59:36,228
(Gemma): I don't know.
739
00:59:37,677 --> 00:59:40,364
(Nero): I'm sorry this happened,
mama. I know this...
740
00:59:40,393 --> 00:59:42,409
I know what this does to you.
741
00:59:52,168 --> 00:59:54,210
(Gemma): When are you going to Norco?
742
00:59:55,019 --> 00:59:59,974
(Nero): Hmm, well, I pick up my
money from Alvarez tomorrow.
743
01:00:01,438 --> 01:00:04,387
Probably head down there the
next couple of days, you know?
744
01:00:05,730 --> 01:00:09,000
See what needs to be done.
Start setting things up.
745
01:00:14,670 --> 01:00:16,523
(Gemma): Need some help?
746
01:00:18,277 --> 01:00:20,097
(Nero): Serious?
747
01:00:21,434 --> 01:00:23,137
(Gemma): Yeah, you know.
748
01:00:23,795 --> 01:00:25,833
At least for a while.
749
01:00:26,471 --> 01:00:28,317
Till the shit gets sorted out with Abel.
750
01:00:28,347 --> 01:00:30,547
(Nero): Oh, that'll be good, mama.
751
01:00:31,135 --> 01:00:34,150
Yeah, I mean, we could
do it together, hmm?
752
01:00:34,795 --> 01:00:37,054
Ma-Make it our place, you know?
753
01:00:39,139 --> 01:00:42,635
No, no, no. It's gonna be okay, Gem.
754
01:00:43,931 --> 01:00:46,697
Baby, we're gonna get through all this.
755
01:00:51,043 --> 01:00:53,942
(Gemma): I don't know why
you're still here.
756
01:00:56,947 --> 01:00:58,615
Why you still love me.
757
01:00:58,646 --> 01:01:00,925
(Nero): Oh, don't-don't say that.
758
01:01:03,798 --> 01:01:06,547
(Gemma): I don't who I am anymore.
759
01:01:09,523 --> 01:01:10,838
I don't know.
760
01:01:12,793 --> 01:01:14,326
(Nero): Baby, baby.
761
01:01:17,244 --> 01:01:18,862
You're my girl.
762
01:01:20,849 --> 01:01:23,000
- Hmm?
- (Gemma sniffles)
763
01:01:24,835 --> 01:01:26,300
That's who you are.
764
01:01:27,295 --> 01:01:28,947
You're my girl.
765
01:01:32,643 --> 01:01:34,943
- (Door opens)
- (Insects trilling)
766
01:01:37,688 --> 01:01:39,795
- (Wendy): Hey.
- (Jax): Hey.
767
01:01:40,590 --> 01:01:41,740
(Door closes)
768
01:01:49,179 --> 01:01:52,228
- Did they go down okay?
- (Wendy): Yeah.
769
01:01:55,432 --> 01:01:59,628
I tried talking to him a little
bit, but he wasn't having it.
770
01:02:02,110 --> 01:02:04,708
(Jax): Yeah, give him a couple days.
771
01:02:07,550 --> 01:02:10,114
He's got to know what he did was wrong.
772
01:02:11,224 --> 01:02:14,474
(Wendy): I got the names of a
couple of good therapists.
773
01:02:17,606 --> 01:02:20,724
(Jax): Thank you for doing
all this, Wendy.
774
01:02:21,005 --> 01:02:23,804
For helping getting
them settled back here.
775
01:02:25,525 --> 01:02:27,009
(Wendy): I don't mind.
776
01:02:32,005 --> 01:02:34,123
I was gonna make some tea.
777
01:02:34,427 --> 01:02:36,146
(Jax): Sounds nice.
778
01:02:42,914 --> 01:02:44,563
(Footsteps approaching)
779
01:02:47,063 --> 01:02:51,146
Hey, buddy. What are you doing up?
780
01:02:51,177 --> 01:02:53,657
(Abel): May I have some water, please?
781
01:02:53,791 --> 01:02:55,219
(Wendy): I got it.
782
01:02:56,652 --> 01:02:57,902
(Water pouring)
783
01:02:58,695 --> 01:03:00,612
(Jax): Abel, come here.
784
01:03:08,934 --> 01:03:10,407
(Wendy): Here you go, buddy.
785
01:03:13,331 --> 01:03:16,818
- (Abel): Thank you.
- (Wendy): You're welcome.
786
01:03:26,670 --> 01:03:28,893
(Jax): Why don't you sit down
for a minute?
787
01:03:38,739 --> 01:03:41,905
I want to tell you something, Abel.
788
01:03:42,259 --> 01:03:45,518
And I want you to try
to really understand, okay?
789
01:03:45,838 --> 01:03:47,550
(Abel): Okay.
790
01:03:49,590 --> 01:03:52,358
(Jax): You remember when
I told you that me and Mommy
791
01:03:52,389 --> 01:03:55,112
got married after you were born?
792
01:03:55,414 --> 01:03:57,585
When you were already three?
793
01:03:59,891 --> 01:04:01,072
(Abel): Yeah.
794
01:04:01,949 --> 01:04:06,730
(Jax): And that you didn't come out
of Mommy's tummy the way Thomas did?
795
01:04:11,717 --> 01:04:16,184
Well, that's because you came
out of another mommy's tummy.
796
01:04:18,539 --> 01:04:22,126
Do you know whose tummy that was?
797
01:04:23,507 --> 01:04:25,659
It was Wendy's.
798
01:04:27,251 --> 01:04:30,576
Wendy was your first mommy.
799
01:04:31,351 --> 01:04:33,947
You came out of her tummy.
800
01:04:43,164 --> 01:04:45,793
That's kind of crazy, right?
801
01:04:46,028 --> 01:04:50,568
You see, Daddy and Wendy,
we used to be married.
802
01:04:51,259 --> 01:04:53,561
But we realized that
803
01:04:54,032 --> 01:04:56,594
we were better off just being friends.
804
01:04:58,909 --> 01:05:01,891
But that's why she's here now.
805
01:05:02,717 --> 01:05:06,076
To help take care of you now
that you need a mommy.
806
01:05:08,271 --> 01:05:09,393
Okay?
807
01:05:12,938 --> 01:05:17,230
I just want you to know there are
so many people that love you, Abel.
808
01:05:17,887 --> 01:05:20,003
No matter what happens,
809
01:05:20,311 --> 01:05:25,181
you're always gonna have
a daddy and a mommy
810
01:05:25,211 --> 01:05:27,693
that are gonna do their best for you.
811
01:05:33,244 --> 01:05:34,643
(Wendy): Hey.
812
01:05:35,452 --> 01:05:38,166
You want to ask me anything, baby?
813
01:05:39,244 --> 01:05:40,590
(Abel): No.
814
01:05:43,532 --> 01:05:46,362
(Jax): Well, we can talk about
it whenever you want.
815
01:05:47,097 --> 01:05:51,034
Or not, okay? It's up to you.
816
01:05:54,090 --> 01:05:55,690
All right.
817
01:05:56,887 --> 01:05:59,065
Why don't you go get back into bed?
818
01:05:59,094 --> 01:06:02,052
I'll come in in a minute and tuck you in.
819
01:06:08,936 --> 01:06:10,065
All right.
820
01:06:14,686 --> 01:06:16,126
(Wendy): Oh, buddy.
821
01:06:18,295 --> 01:06:19,391
Good night.
822
01:06:19,420 --> 01:06:20,588
(Sniffles)
823
01:06:21,114 --> 01:06:22,514
(Kettle whistling)
824
01:06:26,077 --> 01:06:28,525
Oh, Jesus, Jax.
825
01:06:29,144 --> 01:06:31,958
A little heads up would've been nice.
826
01:06:32,092 --> 01:06:33,992
(Kettle continues whistling)
827
01:06:42,237 --> 01:06:43,586
(Whistling stops)
828
01:07:01,117 --> 01:07:02,456
(Jax): You okay?
829
01:07:08,474 --> 01:07:09,829
(Wendy): Thank you.
830
01:07:17,219 --> 01:07:18,213
(Sniffles)
831
01:07:29,420 --> 01:07:31,371
What kind of tea do you want?
832
01:07:33,427 --> 01:07:36,628
(Jax): The kind that goes good
with a shot of Jameson.
833
01:07:49,827 --> 01:07:50,827
(Grunting)
834
01:08:01,172 --> 01:08:04,693
- (Jax): I love you, son.
- (Abel): Love you, Daddy.
835
01:08:15,099 --> 01:08:18,097
(Jax): All right. Get some sleep.
836
01:08:19,418 --> 01:08:23,587
- (Abel): Daddy?
- (Jax): Yeah?
837
01:08:23,704 --> 01:08:31,912
(Abel): Is Wendy my first mommy
'cause I came out of her tummy?
838
01:08:33,867 --> 01:08:35,395
(Jax): Yeah.
839
01:08:39,038 --> 01:08:40,217
That's right.
840
01:08:40,757 --> 01:08:44,840
(Abel): So, is that why Grandma
killed my other mommy?
841
01:08:44,869 --> 01:08:48,622
So my first mommy could be here with me?
842
01:08:53,640 --> 01:08:59,288
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -
61033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.