All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S07E10.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:02,283 (Happy): Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:02,314 --> 00:00:03,682 (Jax): Leland. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,149 (Leland): You bring another police escort? 4 00:00:05,179 --> 00:00:07,089 (Jax): We had nothing to do with the sheriffs. 5 00:00:07,120 --> 00:00:08,509 You gunned them down, 6 00:00:08,539 --> 00:00:13,509 - so now they're everyone's problem. - (Scoot): We hear the bitch lived. 7 00:00:13,538 --> 00:00:15,788 (Chibs): But she's not talking. 8 00:00:16,117 --> 00:00:18,698 (Gemma): Killing your mommy was an accident. 9 00:00:18,728 --> 00:00:23,748 - It was such an awful accident. - (Harrison): Abel hit the kid 10 00:00:23,804 --> 00:00:27,242 with a metal lunchbox and put a gash in his head. 11 00:00:27,272 --> 00:00:30,306 - It was unprovoked. - (Gemma): Why'd you hit that kid? 12 00:00:30,335 --> 00:00:32,261 (Abel): It was an accident. 13 00:00:32,290 --> 00:00:36,130 (Gemma): Do you understand what an accident is? 14 00:00:36,159 --> 00:00:39,970 - (Abel): Do you? - (Nero): So, I was talking to my uncle. 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,902 He'll give me his farm if I can 16 00:00:41,932 --> 00:00:46,814 come up with 150 cash as a down. It's us having a place that we 17 00:00:46,844 --> 00:00:49,844 can run to. I want you with me. 18 00:00:49,978 --> 00:00:52,241 We deserve something better, Gemma. 19 00:00:52,271 --> 00:00:53,814 (Gemma): Do we? 20 00:00:53,844 --> 00:00:57,438 (Jax): It's all gonna come together. I just need to show him the video. 21 00:00:57,468 --> 00:00:59,825 Make him think he's getting the leverage. 22 00:00:59,854 --> 00:01:00,854 (Grant): What happened? 23 00:01:00,884 --> 00:01:04,614 - Why do you need more leverage? - (Jax): Marks grabbed one of my guys. 24 00:01:04,644 --> 00:01:05,864 (Bobby yelling) 25 00:01:05,894 --> 00:01:09,034 (Tyler): For every 24 hours August has to wait, he's gonna 26 00:01:09,063 --> 00:01:11,736 cut off another part of your guy. 27 00:01:12,242 --> 00:01:14,736 I mean, I'm with you, but I don't know how much longer 28 00:01:14,766 --> 00:01:17,939 I'm gonna be able to keep playing double agent. 29 00:01:19,040 --> 00:01:22,671 - (Jax): Jesus. - (August): If you or your mother 30 00:01:22,701 --> 00:01:26,853 ever get the idea to betray me, this is what happens. 31 00:01:26,882 --> 00:01:29,766 (Jax): No! No! 32 00:01:29,796 --> 00:01:32,635 - (Grant): What happens now? - (Jax): You should find a good lawyer. 33 00:01:32,665 --> 00:01:34,890 I'll keep a couple of my guys with you. 34 00:01:34,920 --> 00:01:37,210 I'm giving the DA your statement. 35 00:01:37,240 --> 00:01:40,019 I'll lead the cops to the pastor's body. 36 00:01:41,754 --> 00:01:43,655 (Motorcycle engines humming) 37 00:01:50,049 --> 00:01:51,049 ♪ ♪ 38 00:01:55,109 --> 00:01:56,609 (Passionate moaning) 39 00:02:15,778 --> 00:02:16,978 (Bed creaking) 40 00:02:29,192 --> 00:02:31,158 (Venus): Oh, my God! 41 00:02:31,645 --> 00:02:33,145 (Passionate moaning) 42 00:02:42,957 --> 00:02:43,951 (Panting) 43 00:02:55,637 --> 00:02:57,086 (Headboard tapping) 44 00:03:02,811 --> 00:03:03,811 (Panting) 45 00:03:06,080 --> 00:03:07,580 (Passionate moaning) 46 00:03:27,836 --> 00:03:29,235 (Vibrator buzzing) 47 00:03:34,461 --> 00:03:35,461 (Grunting) 48 00:03:49,424 --> 00:03:50,774 (Winsome moaning) 49 00:03:59,850 --> 00:04:00,950 (Jax crying) 50 00:04:07,074 --> 00:04:09,183 (Winsome): Did I do something wrong? 51 00:04:10,983 --> 00:04:12,247 (Jax): No. 52 00:04:19,540 --> 00:04:22,689 (Winsome): I heard from the girls what happened to your wife. 53 00:04:25,369 --> 00:04:26,894 I'm sorry. 54 00:04:29,697 --> 00:04:30,697 (Jax): Yeah. 55 00:04:38,606 --> 00:04:40,113 (Jax inhales deeply) 56 00:04:50,651 --> 00:04:52,336 Where you going? 57 00:04:53,365 --> 00:04:55,606 (Winsome): Figured you wanted me to leave. 58 00:04:57,225 --> 00:04:58,529 (Jax): No. 59 00:04:59,860 --> 00:05:01,291 Stay. 60 00:05:04,165 --> 00:05:05,470 Please. 61 00:05:33,127 --> 00:05:34,728 (Winsome): Is this okay? 62 00:05:43,605 --> 00:05:44,757 (Jax): Yeah. 63 00:05:49,778 --> 00:05:51,250 That's nice. 64 00:05:55,913 --> 00:05:59,353 ♪ Riding through this world ♪ 65 00:05:59,487 --> 00:06:02,156 ♪ All alone ♪ 66 00:06:02,290 --> 00:06:05,225 ♪ God takes your soul ♪ 67 00:06:05,360 --> 00:06:08,295 ♪ You're on your own ♪ 68 00:06:08,430 --> 00:06:11,081 ♪ The crow flies straight ♪ 69 00:06:11,216 --> 00:06:14,374 ♪ A perfect line ♪ 70 00:06:14,769 --> 00:06:17,088 ♪ On the devil's bed ♪ 71 00:06:17,221 --> 00:06:21,007 ♪ Until you die ♪ 72 00:06:21,500 --> 00:06:24,983 ♪ Gotta look this life ♪ 73 00:06:25,012 --> 00:06:26,995 ♪ In the eye. ♪ 74 00:06:27,026 --> 00:06:32,141 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 75 00:06:37,880 --> 00:06:39,492 (Nero): How's your crew holding up? 76 00:06:40,386 --> 00:06:42,178 (Jax): It's brutal. 77 00:06:43,595 --> 00:06:45,187 Bobby was... 78 00:06:47,516 --> 00:06:49,959 We all leaned on him, you know? 79 00:06:51,497 --> 00:06:54,353 I'm not sure what SAMCRO looks like without him. 80 00:06:54,382 --> 00:06:55,365 (Nero): Yeah. 81 00:06:56,141 --> 00:06:57,606 It really rocked Gemma. 82 00:07:05,247 --> 00:07:07,009 Look, I tried to bring this up a few times, 83 00:07:07,038 --> 00:07:10,350 Mano, but, uh, you know, with everything going on, you know... 84 00:07:11,363 --> 00:07:14,026 I was serious about selling my piece. 85 00:07:15,694 --> 00:07:17,499 (Jax): Yeah, I know. 86 00:07:20,105 --> 00:07:23,110 I'm just not in a place where I can do that right now. 87 00:07:23,141 --> 00:07:25,622 (Nero): Mm-hmm. I figured as much. 88 00:07:26,913 --> 00:07:29,281 I've been talking to Alvarez. 89 00:07:29,415 --> 00:07:31,750 He's got the cash. 90 00:07:31,781 --> 00:07:33,509 I'll sell him my half and 91 00:07:33,540 --> 00:07:35,494 he'll let Oso and his crew 92 00:07:36,016 --> 00:07:38,064 run the house in Stockton. 93 00:07:41,327 --> 00:07:42,994 (Jax): You made this deal behind my back? 94 00:07:43,024 --> 00:07:44,129 (Nero): No. 95 00:07:44,928 --> 00:07:46,951 Just exploring my options. 96 00:07:48,735 --> 00:07:50,959 Nothing's set in stone. 97 00:07:52,889 --> 00:07:55,045 (Jax): This about your uncle's farm? 98 00:07:55,074 --> 00:07:56,338 (Nero): Yeah. 99 00:07:58,180 --> 00:07:59,747 It's time, Jax. 100 00:08:01,014 --> 00:08:02,738 We both know that. 101 00:08:05,841 --> 00:08:07,786 Hey, I ain't dropping out. 102 00:08:07,920 --> 00:08:10,898 I'll be around, make sure the transition works. 103 00:08:13,293 --> 00:08:14,560 (Winsome): Hey. 104 00:08:14,589 --> 00:08:15,627 Morning. 105 00:08:15,658 --> 00:08:17,529 (Nero): Morning. 106 00:08:17,978 --> 00:08:19,567 (Winsome): I'm gonna head over to Red Woody. 107 00:08:19,598 --> 00:08:22,271 Lyla's gonna help me with all the computer shit. 108 00:08:22,660 --> 00:08:24,268 (Jax): Okay, good. 109 00:08:24,298 --> 00:08:26,021 The hard copy's in the closet 110 00:08:26,052 --> 00:08:27,206 next to the kitchen. 111 00:08:27,637 --> 00:08:28,925 - (Winsome): Okay. - (Nero): You got to take all 112 00:08:28,954 --> 00:08:31,302 that data then and re-enter it. 113 00:08:32,057 --> 00:08:35,357 (Winsome): I don't really know what that means, but okay. 114 00:08:39,870 --> 00:08:42,066 (Nero): She seems to be adjusting to life indoors. 115 00:08:42,096 --> 00:08:44,423 (Jax): Yeah. She's a smart girl. 116 00:08:44,452 --> 00:08:46,491 A little unstable, but smart. 117 00:08:46,522 --> 00:08:49,172 (Nero): Mm-hmm, that's the way we like them. 118 00:08:52,081 --> 00:08:54,036 About selling my piece. 119 00:08:55,580 --> 00:08:57,186 This ain't about me and you, Jax. 120 00:08:57,404 --> 00:08:58,946 (Jax): I get it. 121 00:09:00,913 --> 00:09:03,597 I'm okay with Alvarez. I just... 122 00:09:06,046 --> 00:09:07,899 I don't know, I... 123 00:09:09,615 --> 00:09:12,775 Guess I'm just not ready to lose my partner. 124 00:09:15,075 --> 00:09:17,288 (Nero): I'm gonna be around. 125 00:09:17,628 --> 00:09:20,259 Uh, I love your mom. 126 00:09:20,288 --> 00:09:21,562 And I'm hoping that, uh, 127 00:09:21,592 --> 00:09:23,828 she comes down, spends time with me. 128 00:09:24,147 --> 00:09:26,081 Your boys, too. 129 00:09:26,493 --> 00:09:27,971 Lucius will be there. 130 00:09:28,000 --> 00:09:30,756 It's quiet, it's safe. 131 00:09:32,047 --> 00:09:33,967 Be a nice little escape. 132 00:09:36,940 --> 00:09:38,110 (Jax): Yeah. 133 00:09:38,407 --> 00:09:39,345 Okay. 134 00:09:39,479 --> 00:09:41,321 (Nero): Seems like you're not the only son who was seeking 135 00:09:41,350 --> 00:09:43,687 a little, uh, professional comfort. 136 00:09:43,716 --> 00:09:45,518 (Jax): Uh, I guess not. 137 00:09:49,188 --> 00:09:50,822 I'll catch you later? 138 00:09:50,941 --> 00:09:52,195 (Nero): Yeah. 139 00:10:09,519 --> 00:10:11,347 (Rat Boy): Didn't know you were here. 140 00:10:11,788 --> 00:10:13,524 (Jax): Couldn't sleep. 141 00:10:17,169 --> 00:10:19,582 I crashed here the last couple nights. 142 00:10:20,105 --> 00:10:21,778 (Rat Boy): Yeah. 143 00:10:22,438 --> 00:10:24,523 I kind of... 144 00:10:24,640 --> 00:10:25,913 I just had to let off some... 145 00:10:25,942 --> 00:10:27,884 - (Jax): I don't need to know. - (Rat Boy): Okay. 146 00:10:37,474 --> 00:10:39,311 Anything more on Marks? 147 00:10:40,573 --> 00:10:42,725 (Jax): No, he's still in County. 148 00:10:43,342 --> 00:10:45,311 (Rat Boy): Three days and no hearing? 149 00:10:45,445 --> 00:10:48,812 (Jax): DA's dragging her feet. Making him sweat. 150 00:10:49,790 --> 00:10:51,533 (Rat Boy): Today still make sense? 151 00:10:51,668 --> 00:10:54,474 (Jax): Yeah. You all set with T.O.? 152 00:10:54,504 --> 00:10:56,404 (Rat Boy): Yeah, meeting at the Fireside. 153 00:10:56,539 --> 00:10:58,341 (Jax): You let him know. 154 00:10:58,371 --> 00:11:01,182 The second it looks like it's gonna go south... 155 00:11:01,211 --> 00:11:03,094 (Rat Boy): Yeah. I'll be clear. 156 00:11:11,221 --> 00:11:14,039 - (Jax): You should head out. - (Rat Boy): Oh. Yeah. 157 00:11:17,618 --> 00:11:18,764 (Door opens) 158 00:11:19,289 --> 00:11:21,139 (Winsome): These the records? 159 00:11:21,697 --> 00:11:22,629 (Door closes) 160 00:11:22,658 --> 00:11:24,133 (Jax): That's them. 161 00:11:28,504 --> 00:11:31,673 Thank you for helping out with this. 162 00:11:32,053 --> 00:11:34,592 (Winsome): Well, I don't really know what the hell I'm doing. 163 00:11:34,727 --> 00:11:39,395 But... it's cool. I like the girls. 164 00:11:39,426 --> 00:11:42,918 I think some of us are gonna get a place together. 165 00:11:42,947 --> 00:11:46,548 You know, before we all get gunned down by Chinese gangsters? 166 00:11:47,259 --> 00:11:48,724 (Jax): Perfect. 167 00:11:53,269 --> 00:11:54,517 Hey? 168 00:11:56,152 --> 00:11:58,645 Thank you for hanging out with me. 169 00:11:59,052 --> 00:12:00,336 (Winsome): Anytime. 170 00:12:07,586 --> 00:12:08,798 Hey. 171 00:12:11,380 --> 00:12:13,966 I don't know much about you. 172 00:12:13,995 --> 00:12:16,690 Your club or anything. 173 00:12:17,162 --> 00:12:19,111 But I can see you're in pain. 174 00:12:21,304 --> 00:12:25,568 I know how hard it is to look past the shit we do. 175 00:12:27,596 --> 00:12:31,133 I've lost track of all the people I've hurt. 176 00:12:31,433 --> 00:12:33,068 Disappointed. 177 00:12:33,995 --> 00:12:39,231 But you've been really nice to me. And-and kind. 178 00:12:41,904 --> 00:12:43,556 And you kept your word. 179 00:12:46,179 --> 00:12:48,253 Not a lot of people do that. 180 00:12:50,393 --> 00:12:53,025 You're a really decent guy, Jax. 181 00:12:53,056 --> 00:12:55,988 I just hope you can see some of that. 182 00:13:06,686 --> 00:13:08,051 (Door opens) 183 00:13:09,179 --> 00:13:10,714 (Door closes) 184 00:13:15,803 --> 00:13:16,953 (Venus moans) 185 00:13:20,383 --> 00:13:23,219 (Venus): Are you off to new adventures, angel? 186 00:13:27,937 --> 00:13:32,161 (Tig): Yeah. Uh, I'm heading to Stockton. 187 00:13:46,143 --> 00:13:50,895 - (Venus): Will I see you later? - (Tig): Uh... 188 00:13:51,186 --> 00:13:53,107 I'm not sure. 189 00:13:55,096 --> 00:13:56,629 (Venus): Hey. 190 00:13:58,989 --> 00:14:00,273 Hey. 191 00:14:02,086 --> 00:14:03,458 You okay? 192 00:14:10,998 --> 00:14:13,001 (Tig): Yeah. Fine. 193 00:14:36,158 --> 00:14:38,058 (Fingers scratch on stubble) 194 00:14:54,297 --> 00:14:56,682 (Gemma): Gonna be late, there, kiddo. 195 00:14:56,712 --> 00:14:58,721 Come on. Eat fast. 196 00:14:59,922 --> 00:15:04,220 - (Wendy): Hey, what happened? - (Abel): Tommy scratched me. 197 00:15:04,354 --> 00:15:09,533 (Gemma): Let me see. Well, how'd he do that? 198 00:15:10,433 --> 00:15:12,625 (Brooke): I'll trim his nails. 199 00:15:12,826 --> 00:15:15,086 (Gemma): Let me see 'em. 200 00:15:15,743 --> 00:15:19,575 - (Montez): Here you go. - (Loutreesha): Thank you. 201 00:15:20,107 --> 00:15:21,903 (Grant): You really should try to eat something, Ma. 202 00:15:21,933 --> 00:15:26,491 (Loutreesha): I will, baby. Did you sleep at all? 203 00:15:26,522 --> 00:15:28,140 - (Grant): Not really. - (Door opens) 204 00:15:28,171 --> 00:15:31,496 (Quinn): All right. All right, we'll talk to you later. 205 00:15:31,630 --> 00:15:34,082 Got a call from Oakland. It's a go. 206 00:15:34,113 --> 00:15:36,216 - (Montez): Good. - (Loutreesha): When can we go home? 207 00:15:36,245 --> 00:15:39,245 We, uh... Jax said it, I have so many obligations. 208 00:15:39,274 --> 00:15:40,857 (Montez): We'll know more by the end of the day. 209 00:15:40,888 --> 00:15:42,115 (Loutreesha): I talked to the DA 210 00:15:42,144 --> 00:15:45,030 and I hired a lawyer. Jax said we could leave after 211 00:15:45,061 --> 00:15:46,610 I did all that. 212 00:15:47,571 --> 00:15:50,086 (Grant): Look, you need to tell us what's going on. 213 00:15:50,115 --> 00:15:52,682 We can't just sit here waiting to find out if someone's gonna kill us. 214 00:15:52,712 --> 00:15:55,078 (Montez): That's exactly why you're just gonna sit there. 215 00:15:55,109 --> 00:15:57,624 (Quinn): We'll bring you home when it's safe. 216 00:16:03,797 --> 00:16:04,947 (Door closes) 217 00:16:07,250 --> 00:16:08,957 (Gemma): You be good, little man. 218 00:16:08,988 --> 00:16:10,638 I'll pick you up later. 219 00:16:13,953 --> 00:16:16,059 (Harrison): I've got him. 220 00:16:17,072 --> 00:16:19,628 Hey. What happened to your eye, sweetheart? 221 00:16:19,658 --> 00:16:23,465 - (Abel): Tommy scratched me. - (Harrison): Your brother? 222 00:16:23,495 --> 00:16:26,269 That's a big scratch for a little brother. 223 00:16:27,354 --> 00:16:29,650 Are you sure that's what happened? 224 00:16:31,224 --> 00:16:35,572 If someone else did this to you, like an adult or a friend, 225 00:16:35,602 --> 00:16:38,504 - you need to tell me. - (Abel): Why? 226 00:16:38,534 --> 00:16:41,025 (Harrison): Because it's wrong. And if they did it on purpose, 227 00:16:41,056 --> 00:16:44,918 - they could get in trouble. - (Abel): With the police? 228 00:16:45,087 --> 00:16:47,849 (Harrison): Yes. And the school. 229 00:16:49,504 --> 00:16:50,709 Come on. 230 00:16:53,962 --> 00:16:55,513 (School bell ringing) 231 00:17:00,053 --> 00:17:03,413 (Tully): You find out why they put your boy in solitary? 232 00:17:03,850 --> 00:17:05,030 (Jax): No. 233 00:17:05,755 --> 00:17:07,990 Sheriff took the deal to the DA. 234 00:17:08,020 --> 00:17:10,435 I don't know what happened. 235 00:17:11,801 --> 00:17:13,777 Where's that leave us with Lin? 236 00:17:13,807 --> 00:17:15,398 (Tully): Well, I'm working on it. 237 00:17:15,429 --> 00:17:19,071 Might take me a day or two to have the right guys for the 238 00:17:19,102 --> 00:17:21,596 - right shift. - (Jax): Okay. 239 00:17:22,505 --> 00:17:26,760 - We're all set to meet with Otis. - (Tully): The sit-down is this afternoon. 240 00:17:26,790 --> 00:17:28,798 He'll bring everybody up to speed. 241 00:17:28,827 --> 00:17:30,816 (Jax): Is there anything I need to know about this guy? 242 00:17:30,846 --> 00:17:35,025 (Tully): He was my number two in Tempe. Just got out of Perryville. 243 00:17:35,055 --> 00:17:38,003 - He's solid. - (Jax): Time for the inbreds 244 00:17:38,034 --> 00:17:41,319 - to move over, huh? - (Tully): Yeah. 245 00:17:42,394 --> 00:17:45,942 I think Leland isn't so happy about the shift in management. 246 00:17:45,972 --> 00:17:50,229 (Jax): We'll help him adjust. But you need to make sure 247 00:17:50,259 --> 00:17:53,317 that Juice gets to Lin. 248 00:17:54,480 --> 00:17:56,641 (Tully): Well, in the meantime, 249 00:17:56,671 --> 00:18:00,740 I'm gonna keep that little Puerto Rican real close. 250 00:18:01,631 --> 00:18:04,951 I'll make sure no one breaks his heart. 251 00:18:06,262 --> 00:18:09,582 (Jax): Well, he could do with a little loving. 252 00:18:11,990 --> 00:18:13,490 (Jax knocks on door) 253 00:18:13,978 --> 00:18:15,528 (Vehicle approaching) 254 00:18:32,685 --> 00:18:35,273 - (Tyler): What you need, man? - (Moses): Not what I need. 255 00:18:36,203 --> 00:18:38,294 It's what Mr. Marks needs. 256 00:18:38,324 --> 00:18:41,951 Loutreesha Haddem has confirmed her statement with the DA. 257 00:18:42,153 --> 00:18:44,155 Secured herself a lawyer. 258 00:18:44,576 --> 00:18:47,003 - (Tyler): So what happens now? - (Moses): Well, Mr. Marks has 259 00:18:47,034 --> 00:18:49,943 his hearing the day after tomorrow. 260 00:18:50,197 --> 00:18:54,326 And before he posts bail and comes home, I have a task to complete. 261 00:18:54,848 --> 00:18:55,949 (Tyler): Yeah? 262 00:18:56,462 --> 00:18:58,513 - What's that? - (Moses): I need to talk to 263 00:18:58,544 --> 00:19:02,914 the pastor's family, convince them to rethink their statement. 264 00:19:03,251 --> 00:19:07,742 Teller's protecting them. I need you to find out where. 265 00:19:07,772 --> 00:19:09,740 (Tyler): We do business together. 266 00:19:09,769 --> 00:19:13,105 Ain't like I'm going to no biker barbecues. 267 00:19:14,315 --> 00:19:17,315 (Moses): One-Niners have been connected to SAMCRO 268 00:19:17,345 --> 00:19:19,859 for a couple of decades. 269 00:19:19,890 --> 00:19:22,574 We know how tight you are with Teller. 270 00:19:22,604 --> 00:19:28,094 In light of this recent betrayal, that bond concerns Mr. Marks. 271 00:19:28,124 --> 00:19:31,132 Makes him wonder where your loyalties lie. 272 00:19:31,671 --> 00:19:34,844 (Tyler): I'm here, man. We're with August. 273 00:19:35,231 --> 00:19:36,997 (Moses): Prove it. 274 00:19:50,155 --> 00:19:55,820 (Tyler): There's a guy that runs their support crew. 275 00:19:56,766 --> 00:20:00,442 T.O. He probably knows. 276 00:20:01,309 --> 00:20:03,662 - (Moses): Grim Bastards? - (Tyler): Yeah. 277 00:20:04,567 --> 00:20:09,034 I'll track him down and I'll let you know what I find out. 278 00:20:09,618 --> 00:20:11,336 (Moses): Hold on. 279 00:20:12,971 --> 00:20:14,858 Let's do that together. 280 00:20:16,807 --> 00:20:18,324 (Tyler): All right. 281 00:20:20,431 --> 00:20:22,403 Guess you're driving. 282 00:20:22,682 --> 00:20:24,231 (Children chattering) 283 00:20:45,739 --> 00:20:46,989 (Latch rattles) 284 00:21:15,935 --> 00:21:17,586 (Lunchbox latch clicks) 285 00:21:41,744 --> 00:21:43,144 (Engines rumbling) 286 00:21:58,160 --> 00:21:59,827 - (Jax): You Otis? - (Otis): Yeah. 287 00:22:00,044 --> 00:22:01,863 - (Jax): Jax Teller. - (Otis): Nice. 288 00:22:01,998 --> 00:22:04,971 (Jax): This is Chibs, Tig, Happy. 289 00:22:05,346 --> 00:22:06,626 (Otis): Let's go. 290 00:22:08,076 --> 00:22:09,678 ♪ ♪ 291 00:22:16,362 --> 00:22:18,963 - (Jax): I talked to Tully. - (Otis): I know. 292 00:22:19,097 --> 00:22:22,182 - Things are in play. - (Chibs): Yeah? 293 00:22:23,444 --> 00:22:26,663 - Where's Leland? - (Otis): He's late. 294 00:22:26,693 --> 00:22:28,313 Don't know if he can read a watch. 295 00:22:28,343 --> 00:22:29,919 (Happy): Doubt it. 296 00:22:30,728 --> 00:22:33,427 (Otis): Most of my guys are in the house. 297 00:22:33,458 --> 00:22:35,779 Plus the two at the camper. 298 00:22:36,826 --> 00:22:38,954 I got four coming up from AZ today. 299 00:22:38,984 --> 00:22:41,279 (Happy): How many are having problems with the shift? 300 00:22:41,309 --> 00:22:43,863 (Otis): Leland's boy, Scoot. Rudy. 301 00:22:43,893 --> 00:22:46,632 Maybe Decker. The rest don't give a shit. 302 00:22:46,662 --> 00:22:49,326 (Scoot): The hell they doing here? 303 00:22:50,426 --> 00:22:51,695 (Otis): Tully wanted me to meet 'em. 304 00:22:51,726 --> 00:22:53,909 - (Scoot): You tell Leland? - (Jax): We will. 305 00:22:53,939 --> 00:22:55,983 - When he gets here. - (Scoot): Well, he ain't gonna 306 00:22:56,013 --> 00:22:59,538 like some Tranny Humper at his sit-down. 307 00:22:59,920 --> 00:23:04,054 - (Tig): What did you say? - (Scoot): What, man? 308 00:23:04,778 --> 00:23:07,192 You think people don't know you suck dick? 309 00:23:07,832 --> 00:23:09,332 (Other men laughing) 310 00:23:09,617 --> 00:23:11,321 Badass outlaw 311 00:23:11,352 --> 00:23:13,901 likes to ride bitch to some T-girl. 312 00:23:14,440 --> 00:23:15,703 (Laughter) 313 00:23:16,817 --> 00:23:19,641 (Chibs): Not the time, brother. Not the time. 314 00:23:19,671 --> 00:23:22,752 - (Tig): Wow. - (Otis): I'm okay with the time. 315 00:23:22,782 --> 00:23:25,262 (Chibs): He's okay with the time. 316 00:23:25,292 --> 00:23:28,354 (Tig): Hey. Mule head. 317 00:23:29,218 --> 00:23:32,958 - I think you owe me an apology. - (Scoot): Are you kidding me? 318 00:23:33,295 --> 00:23:35,885 If you were in this crew, you'd get your dick shot off, 319 00:23:35,915 --> 00:23:38,208 - you ass-raping freak. - (Gunshot) 320 00:23:38,238 --> 00:23:40,174 - (Scoot screams) - (Tig): Like that? 321 00:23:40,204 --> 00:23:41,709 (Otis): Easy! Everyone. 322 00:23:41,739 --> 00:23:43,949 Guns down! Now! 323 00:23:44,083 --> 00:23:45,383 (Scoot groaning) 324 00:23:52,910 --> 00:23:55,688 Next shithead that doesn't listen is gonna get the same thing from me. 325 00:23:55,718 --> 00:23:57,221 (Scoot): Traitor! 326 00:23:57,251 --> 00:24:00,301 - Siding with these bitches! - (Otis): Shut up, you redneck douchebag. 327 00:24:00,332 --> 00:24:02,271 (Scoot): You want to know where Leland is? 328 00:24:02,301 --> 00:24:05,174 He's on his way to kill that bitch cop. 329 00:24:05,563 --> 00:24:07,747 (Jax): What are you talking about? 330 00:24:10,490 --> 00:24:12,681 (Scoot screams) 331 00:24:13,777 --> 00:24:15,044 (Happy): He asked you a question. 332 00:24:15,074 --> 00:24:16,647 (Scoot): You lied to us. 333 00:24:16,781 --> 00:24:18,988 Said you'd shut her up. 334 00:24:19,018 --> 00:24:22,425 Leland knows Tully's using you to take him out. 335 00:24:22,747 --> 00:24:27,173 Letting the cop turn him over for killing her nigger partner. 336 00:24:27,663 --> 00:24:29,154 (Chibs): Eglee. 337 00:24:30,496 --> 00:24:32,830 (Jax): Shit. I gotta go. 338 00:24:32,964 --> 00:24:34,103 Do it. 339 00:24:34,777 --> 00:24:36,188 (Gunshots) 340 00:24:36,218 --> 00:24:38,233 - (Chibs): I'll call Rat. - (Phone beeps) 341 00:24:40,839 --> 00:24:42,089 (Phone ringing) 342 00:24:44,444 --> 00:24:45,781 (Rat Boy): That's gotta be him. 343 00:24:45,811 --> 00:24:47,317 (T.O.): Yeah. 344 00:24:49,794 --> 00:24:51,429 (Rat Boy): Hello? 345 00:24:57,166 --> 00:24:58,522 (Tyler): That's T.O. 346 00:25:02,028 --> 00:25:03,278 (Engine starts) 347 00:25:04,439 --> 00:25:07,683 (Rat Boy): That was Chibs. I gotta head to St. Thomas. Could use some help. 348 00:25:07,713 --> 00:25:10,351 - (T.O.): What about the thing with... - (Rat Boy): It's gotta wait. 349 00:25:10,604 --> 00:25:13,140 Oh, shit. 350 00:25:27,866 --> 00:25:30,512 - (Moses): SAMCRO? - (Tyler): Yeah. 351 00:25:32,096 --> 00:25:34,721 How 'bout that? 352 00:25:35,445 --> 00:25:36,996 (Elevator bell dings) 353 00:25:45,507 --> 00:25:47,721 (Nurse): Bye-bye, thanks. 354 00:25:59,352 --> 00:26:01,152 (Door beeps, latch clicks) 355 00:26:16,501 --> 00:26:18,602 (Engines roaring, horns honking) 356 00:26:29,231 --> 00:26:30,432 (Horn blaring) 357 00:26:36,221 --> 00:26:38,021 (Door beeps, latch clicks) 358 00:26:40,332 --> 00:26:42,287 (Nurse): I don't think so. 359 00:27:10,756 --> 00:27:11,756 (Clicks) 360 00:27:15,394 --> 00:27:16,693 (Shower running) 361 00:27:43,859 --> 00:27:48,393 (Unser): Looking for someone? Toss the gun. 362 00:27:49,247 --> 00:27:50,884 In the sink. 363 00:27:53,749 --> 00:27:54,749 (Grunting) 364 00:27:59,186 --> 00:28:01,007 - (Gunshots) - (Groans) 365 00:28:07,646 --> 00:28:08,846 (Unser groans) 366 00:28:14,657 --> 00:28:15,657 (Groans) 367 00:28:21,126 --> 00:28:24,477 - (Machine beeping rhythmically) - (Camera shutter clicking) 368 00:28:25,257 --> 00:28:27,599 (Althea): Where was Eglee? 369 00:28:27,630 --> 00:28:30,616 (Unser): First thing I did was move her to another room. 370 00:28:30,801 --> 00:28:32,951 I didn't have time to call it in. 371 00:28:33,211 --> 00:28:36,727 (Althea): Well, how did you know Leland Gruen was on his way to kill her? 372 00:28:37,242 --> 00:28:41,413 - (Unser): I got a heads up. - (Althea): From who? 373 00:28:43,101 --> 00:28:46,483 (Unser): Anonymous. Friends of Eglee's. 374 00:28:46,513 --> 00:28:47,713 (Althea sighs) 375 00:28:48,298 --> 00:28:49,943 (Althea): You can't keep protecting them, Wayne. 376 00:28:49,973 --> 00:28:52,920 (Unser): This has got nothing to do with Tara. 377 00:28:53,729 --> 00:28:56,083 I gave my statement to Carreira. 378 00:28:56,840 --> 00:28:58,644 It was a clean kill. 379 00:28:58,673 --> 00:29:02,000 - (Carreira): We need you in there, LT. - (Althea): Okay. 380 00:29:02,277 --> 00:29:05,023 We're not done. I'll talk to you later. 381 00:29:05,054 --> 00:29:06,962 (Unser): Yes, ma'am. 382 00:29:08,664 --> 00:29:12,815 (Althea): I think your anonymous friends are waiting for you in the lobby. 383 00:29:21,086 --> 00:29:22,333 (Tig): Hey. 384 00:29:32,748 --> 00:29:35,450 - (Jax): Is Eglee okay? - (Unser): Yeah. 385 00:29:35,718 --> 00:29:36,880 Yeah. 386 00:29:39,750 --> 00:29:42,746 I put three bullets in that man's chest. 387 00:29:42,932 --> 00:29:45,343 (Chibs): Hey. That guy was a scumbag. 388 00:29:45,373 --> 00:29:47,093 - (Phone ringing) - (Unser): Yeah. 389 00:29:47,123 --> 00:29:48,491 (Chibs): Excuse me. 390 00:29:51,795 --> 00:29:54,107 (Unser): You know how many kills I had on the job? 391 00:29:54,137 --> 00:29:55,313 (Jax): None. 392 00:29:55,343 --> 00:29:58,084 (Unser): That's right. Fired my weapon maybe 393 00:29:58,114 --> 00:29:59,759 a dozen times. 394 00:30:00,349 --> 00:30:01,931 Two wounded perps. 395 00:30:02,162 --> 00:30:03,493 That's it. 396 00:30:04,421 --> 00:30:06,861 Does that tell you something, son, huh? 397 00:30:06,891 --> 00:30:08,419 About what's happening here? 398 00:30:08,449 --> 00:30:10,239 (Happy): You said Eglee wasn't gonna talk. 399 00:30:10,269 --> 00:30:12,703 (Unser): She told the DA it was a few white guys, 400 00:30:12,733 --> 00:30:16,300 some Nazi ink. She didn't ID anybody. 401 00:30:16,330 --> 00:30:19,313 - (Tig): They didn't know that. - (Unser): "They"? 402 00:30:19,343 --> 00:30:20,959 The AB? 403 00:30:22,678 --> 00:30:25,517 - Does that mean there's more coming? - (Jax): No. 404 00:30:25,970 --> 00:30:28,650 Leland was the end of it. 405 00:30:31,211 --> 00:30:32,772 Thank you. 406 00:30:33,952 --> 00:30:35,335 I owe you. 407 00:30:37,903 --> 00:30:39,104 (Unser grunts) 408 00:30:44,390 --> 00:30:46,369 - (Chibs): Jackie. - (Jax): Tyler? 409 00:30:46,638 --> 00:30:50,624 (Chibs): No, Wendy. They need you at Abel's school. 410 00:30:51,096 --> 00:30:53,365 - (Jax): What now? - (Chibs): She doesn't know. 411 00:30:53,394 --> 00:30:55,654 (Jax): Well, have her send Gemma. 412 00:30:56,565 --> 00:30:58,432 (Chibs): Child Services were called in, Jackie. 413 00:30:58,462 --> 00:31:00,253 They need the father. 414 00:31:05,060 --> 00:31:08,451 Go. We'll handle black. 415 00:31:08,481 --> 00:31:13,353 - You go take care of your family. - (Tig): We got this, brother. 416 00:31:14,599 --> 00:31:17,434 (Jax): All right, yeah, all right. 417 00:31:17,924 --> 00:31:20,857 (Chibs): Hap, you stay with him. 418 00:31:22,627 --> 00:31:24,327 - (Sighs) - (Muttering) 419 00:31:36,582 --> 00:31:38,323 (Moses): You saw what happened to Bobby. 420 00:31:39,027 --> 00:31:41,655 I carved out his eye, cut his fingers off. 421 00:31:45,157 --> 00:31:47,340 That's what will happen if you don't cooperate. 422 00:31:47,948 --> 00:31:51,769 So why don't we save ourselves the agony and time. 423 00:31:52,511 --> 00:31:56,450 Where is SAMCRO hiding the pastor's son and wife? 424 00:32:06,818 --> 00:32:07,818 (Grunting) 425 00:32:14,210 --> 00:32:15,210 (Coughing) 426 00:32:21,701 --> 00:32:22,935 (Panting) 427 00:32:22,965 --> 00:32:24,736 (T.O.): Jesus Christ. 428 00:32:29,008 --> 00:32:30,258 (Blows landing) 429 00:32:37,634 --> 00:32:39,099 (Guard): From Tully. 430 00:33:05,856 --> 00:33:07,188 (Juice): Holy shit. 431 00:33:08,756 --> 00:33:09,905 (Gemma sighs) 432 00:33:13,853 --> 00:33:14,853 (Exhales) 433 00:33:24,858 --> 00:33:26,480 (Jax): What the hell is going on? 434 00:33:26,786 --> 00:33:29,451 (Gemma): I don't know. Won't tell me shit. 435 00:33:29,480 --> 00:33:33,822 - (Mildred): Are you Mr. Teller? - (Jax): Yeah. 436 00:33:33,955 --> 00:33:36,099 (Mildred): I'm the assistant principal, Mildred Treal. 437 00:33:36,130 --> 00:33:39,152 This is Investigator Syeed from Child Services. 438 00:33:39,404 --> 00:33:42,067 (Jax): Where's my kid? Is he okay? 439 00:33:42,097 --> 00:33:44,663 (Mildred): Yeah. Can you please just, uh, 440 00:33:44,692 --> 00:33:46,449 have a seat? 441 00:33:47,426 --> 00:33:49,527 (Syeed): I'll go get Ms. Harrison. 442 00:33:50,005 --> 00:33:51,201 (Gemma scoffs) 443 00:33:53,623 --> 00:33:56,266 - (Jax): Who's Ms. Harrison? - (Scoffs) 444 00:33:57,597 --> 00:33:59,613 (Gemma): Abel's nosy teacher. 445 00:34:01,355 --> 00:34:04,696 (Jax): Can you at least tell us why Child Services is here? 446 00:34:04,727 --> 00:34:06,784 (Mildred): We'll explain everything. 447 00:34:16,259 --> 00:34:19,764 (Jax): Hey, buddy. What's going on? 448 00:34:21,286 --> 00:34:23,737 (Harrison): Show him, Abel. 449 00:34:29,795 --> 00:34:31,795 - (Jax): Jesus Christ. - (Gemma): Oh, my God, 450 00:34:31,826 --> 00:34:33,434 what happened, baby? 451 00:34:34,293 --> 00:34:36,233 (Jax): Who did this to you? 452 00:34:38,949 --> 00:34:40,688 (Harrison): It's okay, honey, you can tell the truth. 453 00:34:40,717 --> 00:34:45,166 This is a safe room. Who did this to you? 454 00:34:48,585 --> 00:34:49,858 (Abel): Grandma. 455 00:35:11,204 --> 00:35:14,474 (Moses): A grapefruit spoon. Turns out to be the perfect 456 00:35:14,505 --> 00:35:17,380 little tool for taking out an eye. 457 00:35:19,115 --> 00:35:21,079 Who goes first? 458 00:35:30,416 --> 00:35:31,572 (Sighs) 459 00:35:32,661 --> 00:35:36,010 (T.O.): I can't let this psycho take my goddamn eye. 460 00:35:38,923 --> 00:35:40,981 I know where they got the wife and kid. 461 00:35:41,012 --> 00:35:44,210 It's a... cabin. 462 00:35:45,204 --> 00:35:47,681 Probably gonna have the whole charter there. 463 00:35:47,710 --> 00:35:48,936 (Rat Boy): Shit. 464 00:35:48,965 --> 00:35:50,704 (Moses): Where is it? 465 00:35:52,896 --> 00:35:54,166 (T.O.): I'll write it down. 466 00:35:54,197 --> 00:35:56,657 (Moses): Get him a pen and paper. 467 00:36:06,356 --> 00:36:09,474 I got to say, I'm really disappointed 468 00:36:09,505 --> 00:36:11,902 that a brother was the first one to cave. 469 00:36:11,931 --> 00:36:16,688 - (Tyler): Moses, he give it up? - (Moses): Yeah. 470 00:36:16,719 --> 00:36:18,519 (Tyler): So we good, right? 471 00:36:21,043 --> 00:36:23,925 (Moses): I'll let you know when we get there. 472 00:36:35,251 --> 00:36:37,376 (Wendy): Jax, I dressed Abel for school this morning. 473 00:36:37,405 --> 00:36:40,346 Other than the scratch over his eye from Thomas, he had no cuts, 474 00:36:40,376 --> 00:36:42,409 no bruises, nothing. 475 00:36:44,094 --> 00:36:46,217 (Jax): Then what the hell happened? 476 00:36:48,072 --> 00:36:50,219 Why would he lie? 477 00:36:51,311 --> 00:36:55,356 He knew that was gonna get you in trouble. 478 00:36:56,842 --> 00:36:58,914 (Gemma): I don't know, baby. 479 00:36:59,994 --> 00:37:01,766 He's been quiet, 480 00:37:01,797 --> 00:37:05,965 - kind of distant. - (Nero): It's got to be about Tara. 481 00:37:06,724 --> 00:37:08,269 Maybe he thinks Gemma 482 00:37:08,300 --> 00:37:11,405 is trying to replace her. You know? 483 00:37:11,719 --> 00:37:15,677 Thinks that if he gets her out of the way, somehow 484 00:37:15,706 --> 00:37:17,612 his mom comes back. 485 00:37:24,085 --> 00:37:26,288 (Wendy): He needs to talk to someone. 486 00:37:26,318 --> 00:37:28,773 (Gemma): He's five. Doesn't need a shrink. 487 00:37:28,802 --> 00:37:31,059 (Jax): Well, he needs something! 488 00:37:32,905 --> 00:37:35,956 I mean, if he did this to himself... 489 00:37:37,590 --> 00:37:40,315 (Nero): Wendy's right. We, uh, we got to find someone 490 00:37:40,344 --> 00:37:42,496 that'll help him figure this shit out. 491 00:37:42,951 --> 00:37:46,791 (Jax softly): Yeah. But for now, 492 00:37:46,820 --> 00:37:49,699 you can't be alone with him, Mom. 493 00:37:51,460 --> 00:37:55,333 (Gemma): Jackson, you know I would never 494 00:37:55,467 --> 00:37:57,612 - hurt my boys. - (Jax): It doesn't matter 495 00:37:57,643 --> 00:37:59,231 what I know. 496 00:37:59,260 --> 00:38:02,625 Child Services are calling the shots now. 497 00:38:02,655 --> 00:38:05,376 The state could take them 498 00:38:05,405 --> 00:38:07,672 if we don't follow protocol. 499 00:38:13,686 --> 00:38:14,686 (Sighs) 500 00:38:18,224 --> 00:38:21,056 I'm gonna bring them to my house. 501 00:38:22,827 --> 00:38:25,456 I'm gonna need some help. 502 00:38:25,827 --> 00:38:29,032 You think you could stay with us until we figure this out? 503 00:38:29,063 --> 00:38:30,927 Sleep in the nursery? 504 00:38:35,507 --> 00:38:37,309 (Wendy): Yeah, sure. 505 00:38:42,847 --> 00:38:46,215 (Chibs): Sorry, Jackie. You want us to handle this thing without you? 506 00:38:46,246 --> 00:38:49,106 (Jax): No, no, just give me a minute. 507 00:39:02,239 --> 00:39:04,202 I'm sorry, Mom. 508 00:39:10,675 --> 00:39:12,469 (Gemma): It's okay. 509 00:39:20,226 --> 00:39:21,592 (Wendy): I'll pack up their stuff. 510 00:39:21,621 --> 00:39:25,222 - I'll bring them by after school. - (Jax): Thank you. 511 00:39:28,938 --> 00:39:30,561 (Door opens, closes) 512 00:39:45,068 --> 00:39:48,213 (Moses): Up here. Turn right. 513 00:39:54,253 --> 00:39:55,652 (Door creaks open) 514 00:40:09,693 --> 00:40:13,655 - (Gunshot) - (Rat Boy): Shit! 515 00:40:14,572 --> 00:40:17,659 (Tyler): Sorry. That was a little messy. 516 00:40:17,936 --> 00:40:19,610 (T.O.): You think?! 517 00:40:24,320 --> 00:40:27,387 - (Moses): This has got to be it. - Driver: Yeah. 518 00:40:33,023 --> 00:40:35,838 No Harleys. Think he was lying? 519 00:40:36,905 --> 00:40:38,362 (Moses): I don't know. 520 00:40:57,867 --> 00:40:59,650 Clear it. 521 00:41:03,873 --> 00:41:05,322 (Windmill creaking) 522 00:41:25,367 --> 00:41:27,228 (Man): Clear. 523 00:41:37,356 --> 00:41:39,157 (Driver): House is all clear. 524 00:41:41,193 --> 00:41:42,443 (Phone ringing) 525 00:41:48,902 --> 00:41:50,367 (Moses): The camper. 526 00:42:06,257 --> 00:42:07,353 (Explosion) 527 00:42:11,190 --> 00:42:12,889 (High-pitched squealing) 528 00:42:20,599 --> 00:42:22,699 - (Squealing stops) - (Gunfire) 529 00:42:26,137 --> 00:42:27,137 (Yells) 530 00:42:39,016 --> 00:42:42,769 - (Jax): Hold it! - (Gunfire stops) 531 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 (Gunshot) 532 00:42:44,914 --> 00:42:46,213 (Moses groaning) 533 00:42:48,735 --> 00:42:49,735 (Panting) 534 00:42:58,954 --> 00:43:00,706 (Moses continues panting) 535 00:43:06,996 --> 00:43:08,445 (Panting continues) 536 00:43:15,597 --> 00:43:17,264 (Moses): Good on you, Teller. 537 00:43:17,295 --> 00:43:18,295 (Groaning) 538 00:43:21,025 --> 00:43:22,853 (Muffled screaming) 539 00:43:25,552 --> 00:43:28,003 - (Eye squelches, snaps) - (Screaming) 540 00:43:44,717 --> 00:43:46,266 (Screaming continues) 541 00:43:58,396 --> 00:43:59,496 (Whimpering) 542 00:44:12,411 --> 00:44:13,945 (Panting) 543 00:44:15,295 --> 00:44:16,710 (Gunshot) 544 00:44:19,697 --> 00:44:20,898 (Two gunshots) 545 00:44:27,554 --> 00:44:29,257 - (Insects trilling) - (Door creaks open) 546 00:44:32,757 --> 00:44:33,907 (Door closes) 547 00:44:38,333 --> 00:44:39,478 (Jax sighs) 548 00:44:39,507 --> 00:44:42,409 (Jax): You sure you don't mind getting rid of the trash? 549 00:44:42,440 --> 00:44:44,159 (Otis): I'll keep the cars. 550 00:44:44,190 --> 00:44:45,938 That'll cover my cleaning fee. 551 00:44:47,034 --> 00:44:48,500 (Jax): Take them. 552 00:44:48,865 --> 00:44:50,135 (Otis): Need a lift to your wheels? 553 00:44:50,164 --> 00:44:52,797 (Jax): Nah, we're just down the road. 554 00:44:54,472 --> 00:44:55,472 (Sighs) 555 00:44:56,824 --> 00:44:58,628 I appreciate the backup. 556 00:44:58,657 --> 00:45:01,010 - (Otis): A favor for a favor. - (Vehicle approaching) 557 00:45:01,485 --> 00:45:03,237 - (Jax): Yeah. - (Otis): Heard it was a cop who 558 00:45:03,268 --> 00:45:07,983 put down Leland. You set that shit up? 559 00:45:09,360 --> 00:45:12,326 - (Jax): Sort of. - (Otis): Don't matter. 560 00:45:12,898 --> 00:45:16,606 - Just couldn't be me. - (Jax): Yeah. 561 00:45:27,067 --> 00:45:29,545 - (Tig): What the hell? - (Chibs): Shit. 562 00:45:30,541 --> 00:45:33,222 - What the hell happened to him? - (Tyler): Couldn't get away from Moses 563 00:45:33,251 --> 00:45:34,853 - to give them a heads up. - (Rat Boy): We were heading out 564 00:45:34,882 --> 00:45:37,179 for the hospital. He scooped up both of us. 565 00:45:37,532 --> 00:45:41,137 (Jax): Shit. You okay? 566 00:45:41,166 --> 00:45:43,681 (Rat Boy): Yeah. Couldn't cave too easy. 567 00:45:43,711 --> 00:45:45,467 Took a few hits. 568 00:45:46,581 --> 00:45:48,559 (Jax): I'm sorry it went down that way. 569 00:45:48,590 --> 00:45:50,157 (Rat Boy): It's cool. 570 00:45:52,411 --> 00:45:54,112 - (Groans) - (Chuckles) 571 00:45:58,297 --> 00:46:00,556 - (Jax): I'm proud of you. - (Rat Boy): Thanks, man. 572 00:46:04,880 --> 00:46:07,659 - (Chibs): Well done, brother. - (Tig muttering) 573 00:46:07,795 --> 00:46:08,795 (Sighs) 574 00:46:10,014 --> 00:46:11,851 (Jax): I owe you, brother. 575 00:46:12,559 --> 00:46:15,885 - Thank you. - (T.O.): Anything for you, Jax. 576 00:46:20,626 --> 00:46:22,159 (Rat Boy): Guess things went okay here? 577 00:46:22,190 --> 00:46:25,159 (Tig): Well, we got a pile of dead black guys in the backyard. 578 00:46:25,190 --> 00:46:29,898 - (T.O.): What? Was LAPD here? - (Light laughter) 579 00:46:31,469 --> 00:46:34,175 (Happy): There's three left if you want one. 580 00:46:34,204 --> 00:46:37,574 - (Rat Boy): I'm good, man. - (T.O.): Yeah, me, too. 581 00:46:44,320 --> 00:46:47,500 - (Tyler): We did it. - (Tig): Good luck. 582 00:46:47,974 --> 00:46:50,119 (Chibs): Good luck to you. 583 00:46:53,306 --> 00:46:54,349 (Chibs): Yo. 584 00:46:54,378 --> 00:46:55,478 (Door opens) 585 00:46:58,195 --> 00:47:01,530 - (Quinn): Pack your bags. - (Grant): What's going on? 586 00:47:01,666 --> 00:47:04,934 (Montez): Marks' hit squad has been discharged. 587 00:47:05,190 --> 00:47:07,146 - (Grant): What about August? - (Quinn): He won't be out for a 588 00:47:07,175 --> 00:47:09,471 few days. We're gonna take you home, 589 00:47:09,501 --> 00:47:12,842 keep an eye on you. We'll see what happens then. 590 00:47:15,777 --> 00:47:18,692 - (Grant): Okay. - (Loutreesha crying) 591 00:47:19,967 --> 00:47:23,586 Hey. Hey, it's okay, Mom. 592 00:47:23,617 --> 00:47:25,842 It's okay. Hey. 593 00:47:27,391 --> 00:47:29,893 - We're gonna be okay. - (Chuckles) 594 00:47:30,150 --> 00:47:32,914 - We're gonna be okay. - (Loutreesha continues crying) 595 00:47:33,483 --> 00:47:34,815 - (Machines beeping rhythmically) - (Music playing over TV) 596 00:47:35,172 --> 00:47:38,041 Catherine (Over TV): I've waited over three years, Mr. Heathcliff. 597 00:47:39,898 --> 00:47:43,070 Heathcliff: And I've waited at your gate over an hour, Mrs. Linton. 598 00:47:44,793 --> 00:47:46,884 Catherine: You can be quite the scoundrel, Heathcliff. 599 00:47:50,115 --> 00:47:51,831 Heathcliff: Never, my love. 600 00:47:52,371 --> 00:47:55,639 We will let the horses set the pace for our hearts, 601 00:47:55,668 --> 00:47:58,039 as we become reacquainted. 602 00:48:01,619 --> 00:48:03,568 (Tully): "A brotherhood of misery, 603 00:48:03,597 --> 00:48:06,376 with smiles as sad as sighs. 604 00:48:06,407 --> 00:48:11,358 The madness daily maddening me and turning into agony. 605 00:48:11,387 --> 00:48:13,974 The bliss before my eyes. 606 00:48:14,003 --> 00:48:17,259 So stood I in Heaven's glorious sun, 607 00:48:17,487 --> 00:48:21,829 and in the glare of Hell, my spirit drank a mingled tone, 608 00:48:21,860 --> 00:48:25,246 of seraph's song and demon's moan. 609 00:48:25,275 --> 00:48:28,818 What my soul bore, my soul alone, 610 00:48:29,054 --> 00:48:31,233 within itself may tell." 611 00:48:37,338 --> 00:48:41,434 - (Chibs): Hey, darling. - (Althea): Hi. 612 00:48:42,882 --> 00:48:44,684 (Chibs): Rough day? 613 00:48:46,733 --> 00:48:48,670 (Althea): What do you think? 614 00:48:52,574 --> 00:48:56,585 Some Aryan psycho tried to kill one of my sheriffs. 615 00:48:58,967 --> 00:49:00,432 (Chibs): Right. 616 00:49:01,579 --> 00:49:02,579 (Chuckles) 617 00:49:03,474 --> 00:49:06,815 (Althea): I can't do this anymore. 618 00:49:08,686 --> 00:49:09,710 (Chibs): What? 619 00:49:09,739 --> 00:49:11,905 (Althea): I don't know what I was thinking. I'm... 620 00:49:11,934 --> 00:49:14,315 Jesus, I'm an idiot. 621 00:49:15,789 --> 00:49:18,184 It's not you, Filip. 622 00:49:20,282 --> 00:49:23,266 I always put myself in these situations where... that just 623 00:49:23,295 --> 00:49:26,282 can't go anywhere. It's like I seek out shit 624 00:49:26,313 --> 00:49:29,141 that I know is gonna crash and burn. 625 00:49:30,338 --> 00:49:33,833 I'm sorry. I should've never let this happen. 626 00:49:34,967 --> 00:49:35,967 (Sighs) 627 00:49:41,574 --> 00:49:43,224 - (Sighs) - (Chuckles) 628 00:49:57,858 --> 00:49:59,659 (Chibs): Okay. 629 00:50:06,494 --> 00:50:08,313 (Althea): That's it? Okay? 630 00:50:08,344 --> 00:50:09,344 (Sighs) 631 00:50:15,543 --> 00:50:18,793 (Chibs): What do you want from me, Althea? 632 00:50:18,822 --> 00:50:22,548 (Althea): I don't know, man. Am I right? 633 00:50:24,306 --> 00:50:28,739 (Chibs): You're a cop and I'm a criminal. 634 00:50:29,907 --> 00:50:33,259 I'm never gonna tell you about my business, 635 00:50:33,289 --> 00:50:36,262 and you sure as shit ain't gonna tell me yours. 636 00:50:36,931 --> 00:50:40,166 So, no. We won't be taking strolls down 637 00:50:40,195 --> 00:50:44,724 Main Street hand in hand, picking out furniture 638 00:50:44,753 --> 00:50:49,175 and whatever other shite that normal couples do. 639 00:50:51,568 --> 00:50:55,833 I like you. The sex is great. 640 00:50:57,268 --> 00:51:00,371 And when you're not tearing apart every single moment that 641 00:51:00,400 --> 00:51:04,123 we're together, you're actually a lot of fun. 642 00:51:06,327 --> 00:51:07,920 But no... 643 00:51:09,538 --> 00:51:12,722 I'm not gonna make up your mind for you. 644 00:51:41,291 --> 00:51:42,492 (Chibs grunts) 645 00:51:48,802 --> 00:51:51,351 - (Material ripping) - (Zipping opening) 646 00:51:57,945 --> 00:51:58,945 (Panting) 647 00:52:01,268 --> 00:52:02,268 (Moans) 648 00:52:04,688 --> 00:52:05,969 (Knocking) 649 00:52:09,090 --> 00:52:10,304 (Tig): Hey. 650 00:52:17,041 --> 00:52:18,940 Why you sitting in the dark? 651 00:52:24,056 --> 00:52:27,628 (Venus): Please turn that off. Please. 652 00:52:51,800 --> 00:52:56,806 - (Tig): What's going on? - (Venus): I know what this is, Alexander. 653 00:52:58,204 --> 00:53:00,231 Why you're with me. 654 00:53:01,157 --> 00:53:02,876 (Tig): What are you talking about? 655 00:53:03,010 --> 00:53:06,693 (Venus): You're a man who dares to dance with the freaks. 656 00:53:07,949 --> 00:53:11,318 I perpetuate that deviance for you. 657 00:53:11,699 --> 00:53:15,722 Allow you to show the world that you live outside the box. 658 00:53:16,938 --> 00:53:18,472 But... 659 00:53:20,411 --> 00:53:22,925 I know that's where it ends for us, 660 00:53:22,956 --> 00:53:25,097 and I understand. 661 00:53:26,007 --> 00:53:30,018 It comes with the territory of my complicated identity. 662 00:53:33,429 --> 00:53:38,777 But my... my feelings for you 663 00:53:39,222 --> 00:53:40,713 are simpler. 664 00:53:44,391 --> 00:53:47,963 They live very much inside the box. 665 00:53:49,570 --> 00:53:53,326 I'm afraid... Alexander, 666 00:53:53,356 --> 00:53:59,565 that... I may have fallen 667 00:53:59,596 --> 00:54:03,603 in love with you. 668 00:54:08,228 --> 00:54:09,228 (Sniffles) 669 00:54:17,442 --> 00:54:19,789 (Tig): Um, I don't know what to say. 670 00:54:19,820 --> 00:54:22,289 (Venus): Please, let me say it for you. 671 00:54:22,318 --> 00:54:27,126 Uh... I'm a man. 672 00:54:28,327 --> 00:54:32,422 I am a man who knows she's a woman. 673 00:54:33,804 --> 00:54:37,038 And that's exactly where I'm supposed to be. 674 00:54:37,577 --> 00:54:40,378 That's the crisscross that I've come to love. 675 00:54:44,125 --> 00:54:46,534 I don't want the surgery. 676 00:54:47,242 --> 00:54:50,313 I don't want to undo what God has given me. 677 00:54:50,344 --> 00:54:52,489 I-I know how beautiful I am. 678 00:54:52,519 --> 00:54:56,155 - (Tig): You are beautiful. - (Venus): Thank you. 679 00:54:59,135 --> 00:55:04,282 I'm-I'm gonna need to put some-some distance between us. 680 00:55:04,311 --> 00:55:05,311 (Sniffles) 681 00:55:06,103 --> 00:55:09,172 At least un-until I can, uh... 682 00:55:10,981 --> 00:55:13,474 ... climb outside the box again. 683 00:55:16,887 --> 00:55:21,081 (Tig): Well... you're right, baby. 684 00:55:22,936 --> 00:55:25,581 About me. About everything. 685 00:55:27,380 --> 00:55:32,588 This is my crisscross. Because when I'm with you, 686 00:55:32,992 --> 00:55:35,858 I don't have any secrets. I mean, I can't. 687 00:55:36,760 --> 00:55:40,617 I-I ha... I have to open myself up for this. 688 00:55:40,980 --> 00:55:45,422 And... you see everything. 689 00:55:46,456 --> 00:55:51,438 All the things that I hide. All the shit that I hate about myself. 690 00:55:51,469 --> 00:55:53,996 You see it all, baby. 691 00:55:54,916 --> 00:55:56,552 You see it all. 692 00:55:57,293 --> 00:56:00,041 And through all that, you still love me? 693 00:56:01,596 --> 00:56:02,876 Wow. 694 00:56:04,047 --> 00:56:09,746 I mean, man, I've never had that ever with anyone. 695 00:56:10,001 --> 00:56:12,782 In any box, you know? 696 00:56:15,753 --> 00:56:20,853 But when I try to get close... you know, to feel... 697 00:56:20,884 --> 00:56:22,626 - (Venus): Normal. - (Tig): Yeah. 698 00:56:22,760 --> 00:56:24,885 - (Venus): Yeah. - (Tig): Yes. 699 00:56:25,592 --> 00:56:29,856 - I-I, I just, I can't hook it up. - (Venus): I-I understand... 700 00:56:29,885 --> 00:56:32,668 (Tig): No, let me finish, baby. 701 00:56:34,905 --> 00:56:36,706 But I want to. 702 00:56:41,079 --> 00:56:42,878 I want to. 703 00:56:46,938 --> 00:56:48,918 I want to feel... 704 00:56:52,045 --> 00:56:53,990 ... what it's like... 705 00:56:57,166 --> 00:56:59,195 ... for you to be mine. 706 00:57:01,141 --> 00:57:05,469 I want to be able to go anywhere, anyplace 707 00:57:06,003 --> 00:57:09,405 with you... being mine. 708 00:57:17,710 --> 00:57:19,581 Come on, baby. 709 00:57:20,557 --> 00:57:23,190 Why don't you just go get yourself cleaned up. 710 00:57:24,266 --> 00:57:26,710 Put on a pretty dress. 711 00:57:29,393 --> 00:57:31,693 Put those flowers back in your hair. 712 00:57:33,097 --> 00:57:37,567 'Cause I want to hear your lilt when you say my name. 713 00:57:37,702 --> 00:57:43,853 'Cause you are my, my sweet, my beautiful... Venus. 714 00:57:44,061 --> 00:57:45,309 (Venus): Oh... 715 00:57:47,887 --> 00:57:49,416 Okay. 716 00:57:49,447 --> 00:57:51,380 - Okay? - (Tig): Yeah. 717 00:57:51,411 --> 00:57:52,510 (Venus): Yeah? 718 00:57:53,295 --> 00:57:56,952 I'll-I'll-I'll do that for you, baby. 719 00:57:58,605 --> 00:58:00,842 My precious Alex... 720 00:58:00,871 --> 00:58:04,929 Alexander. Alexan... Alexander. 721 00:58:04,960 --> 00:58:06,856 (Laughs) 722 00:58:06,887 --> 00:58:08,351 (Tig): Come on. 723 00:58:08,382 --> 00:58:10,893 (Venus): Oh! My savior. 724 00:58:10,922 --> 00:58:14,903 - (Tig): Oh, my baby. - (Venus): Oh, you're my angel. 725 00:58:14,934 --> 00:58:17,106 (Tig): I know, baby. 726 00:58:20,293 --> 00:58:21,818 - (Groans) - (Brooke): Ooh, sorry. 727 00:58:21,849 --> 00:58:23,737 (Rat Boy): It's okay. 728 00:58:26,557 --> 00:58:28,360 (Nero): What the hell happened? 729 00:58:28,391 --> 00:58:31,635 (Rat Boy): Just a little dustup with a few African-American fellows. 730 00:58:31,855 --> 00:58:34,476 (Nero): Marks' guys? What went down? 731 00:58:34,744 --> 00:58:35,793 (Rat Boy): Jax can fill you in. 732 00:58:35,824 --> 00:58:38,172 (Nero): Yeah, well until he does, anything we need to get ready for here?! 733 00:58:38,202 --> 00:58:41,342 (Brooke): Hey! He's exhausted! Jax is at his house. 734 00:58:41,373 --> 00:58:43,440 You want answers, talk to him. 735 00:58:44,585 --> 00:58:46,760 Gemma's in her room. 736 00:58:50,548 --> 00:58:52,349 (Quiet laugh) 737 00:59:29,230 --> 00:59:30,755 (Nero): Feeling any better? 738 00:59:34,778 --> 00:59:36,228 (Gemma): I don't know. 739 00:59:37,677 --> 00:59:40,364 (Nero): I'm sorry this happened, mama. I know this... 740 00:59:40,393 --> 00:59:42,409 I know what this does to you. 741 00:59:52,168 --> 00:59:54,210 (Gemma): When are you going to Norco? 742 00:59:55,019 --> 00:59:59,974 (Nero): Hmm, well, I pick up my money from Alvarez tomorrow. 743 01:00:01,438 --> 01:00:04,387 Probably head down there the next couple of days, you know? 744 01:00:05,730 --> 01:00:09,000 See what needs to be done. Start setting things up. 745 01:00:14,670 --> 01:00:16,523 (Gemma): Need some help? 746 01:00:18,277 --> 01:00:20,097 (Nero): Serious? 747 01:00:21,434 --> 01:00:23,137 (Gemma): Yeah, you know. 748 01:00:23,795 --> 01:00:25,833 At least for a while. 749 01:00:26,471 --> 01:00:28,317 Till the shit gets sorted out with Abel. 750 01:00:28,347 --> 01:00:30,547 (Nero): Oh, that'll be good, mama. 751 01:00:31,135 --> 01:00:34,150 Yeah, I mean, we could do it together, hmm? 752 01:00:34,795 --> 01:00:37,054 Ma-Make it our place, you know? 753 01:00:39,139 --> 01:00:42,635 No, no, no. It's gonna be okay, Gem. 754 01:00:43,931 --> 01:00:46,697 Baby, we're gonna get through all this. 755 01:00:51,043 --> 01:00:53,942 (Gemma): I don't know why you're still here. 756 01:00:56,947 --> 01:00:58,615 Why you still love me. 757 01:00:58,646 --> 01:01:00,925 (Nero): Oh, don't-don't say that. 758 01:01:03,798 --> 01:01:06,547 (Gemma): I don't who I am anymore. 759 01:01:09,523 --> 01:01:10,838 I don't know. 760 01:01:12,793 --> 01:01:14,326 (Nero): Baby, baby. 761 01:01:17,244 --> 01:01:18,862 You're my girl. 762 01:01:20,849 --> 01:01:23,000 - Hmm? - (Gemma sniffles) 763 01:01:24,835 --> 01:01:26,300 That's who you are. 764 01:01:27,295 --> 01:01:28,947 You're my girl. 765 01:01:32,643 --> 01:01:34,943 - (Door opens) - (Insects trilling) 766 01:01:37,688 --> 01:01:39,795 - (Wendy): Hey. - (Jax): Hey. 767 01:01:40,590 --> 01:01:41,740 (Door closes) 768 01:01:49,179 --> 01:01:52,228 - Did they go down okay? - (Wendy): Yeah. 769 01:01:55,432 --> 01:01:59,628 I tried talking to him a little bit, but he wasn't having it. 770 01:02:02,110 --> 01:02:04,708 (Jax): Yeah, give him a couple days. 771 01:02:07,550 --> 01:02:10,114 He's got to know what he did was wrong. 772 01:02:11,224 --> 01:02:14,474 (Wendy): I got the names of a couple of good therapists. 773 01:02:17,606 --> 01:02:20,724 (Jax): Thank you for doing all this, Wendy. 774 01:02:21,005 --> 01:02:23,804 For helping getting them settled back here. 775 01:02:25,525 --> 01:02:27,009 (Wendy): I don't mind. 776 01:02:32,005 --> 01:02:34,123 I was gonna make some tea. 777 01:02:34,427 --> 01:02:36,146 (Jax): Sounds nice. 778 01:02:42,914 --> 01:02:44,563 (Footsteps approaching) 779 01:02:47,063 --> 01:02:51,146 Hey, buddy. What are you doing up? 780 01:02:51,177 --> 01:02:53,657 (Abel): May I have some water, please? 781 01:02:53,791 --> 01:02:55,219 (Wendy): I got it. 782 01:02:56,652 --> 01:02:57,902 (Water pouring) 783 01:02:58,695 --> 01:03:00,612 (Jax): Abel, come here. 784 01:03:08,934 --> 01:03:10,407 (Wendy): Here you go, buddy. 785 01:03:13,331 --> 01:03:16,818 - (Abel): Thank you. - (Wendy): You're welcome. 786 01:03:26,670 --> 01:03:28,893 (Jax): Why don't you sit down for a minute? 787 01:03:38,739 --> 01:03:41,905 I want to tell you something, Abel. 788 01:03:42,259 --> 01:03:45,518 And I want you to try to really understand, okay? 789 01:03:45,838 --> 01:03:47,550 (Abel): Okay. 790 01:03:49,590 --> 01:03:52,358 (Jax): You remember when I told you that me and Mommy 791 01:03:52,389 --> 01:03:55,112 got married after you were born? 792 01:03:55,414 --> 01:03:57,585 When you were already three? 793 01:03:59,891 --> 01:04:01,072 (Abel): Yeah. 794 01:04:01,949 --> 01:04:06,730 (Jax): And that you didn't come out of Mommy's tummy the way Thomas did? 795 01:04:11,717 --> 01:04:16,184 Well, that's because you came out of another mommy's tummy. 796 01:04:18,539 --> 01:04:22,126 Do you know whose tummy that was? 797 01:04:23,507 --> 01:04:25,659 It was Wendy's. 798 01:04:27,251 --> 01:04:30,576 Wendy was your first mommy. 799 01:04:31,351 --> 01:04:33,947 You came out of her tummy. 800 01:04:43,164 --> 01:04:45,793 That's kind of crazy, right? 801 01:04:46,028 --> 01:04:50,568 You see, Daddy and Wendy, we used to be married. 802 01:04:51,259 --> 01:04:53,561 But we realized that 803 01:04:54,032 --> 01:04:56,594 we were better off just being friends. 804 01:04:58,909 --> 01:05:01,891 But that's why she's here now. 805 01:05:02,717 --> 01:05:06,076 To help take care of you now that you need a mommy. 806 01:05:08,271 --> 01:05:09,393 Okay? 807 01:05:12,938 --> 01:05:17,230 I just want you to know there are so many people that love you, Abel. 808 01:05:17,887 --> 01:05:20,003 No matter what happens, 809 01:05:20,311 --> 01:05:25,181 you're always gonna have a daddy and a mommy 810 01:05:25,211 --> 01:05:27,693 that are gonna do their best for you. 811 01:05:33,244 --> 01:05:34,643 (Wendy): Hey. 812 01:05:35,452 --> 01:05:38,166 You want to ask me anything, baby? 813 01:05:39,244 --> 01:05:40,590 (Abel): No. 814 01:05:43,532 --> 01:05:46,362 (Jax): Well, we can talk about it whenever you want. 815 01:05:47,097 --> 01:05:51,034 Or not, okay? It's up to you. 816 01:05:54,090 --> 01:05:55,690 All right. 817 01:05:56,887 --> 01:05:59,065 Why don't you go get back into bed? 818 01:05:59,094 --> 01:06:02,052 I'll come in in a minute and tuck you in. 819 01:06:08,936 --> 01:06:10,065 All right. 820 01:06:14,686 --> 01:06:16,126 (Wendy): Oh, buddy. 821 01:06:18,295 --> 01:06:19,391 Good night. 822 01:06:19,420 --> 01:06:20,588 (Sniffles) 823 01:06:21,114 --> 01:06:22,514 (Kettle whistling) 824 01:06:26,077 --> 01:06:28,525 Oh, Jesus, Jax. 825 01:06:29,144 --> 01:06:31,958 A little heads up would've been nice. 826 01:06:32,092 --> 01:06:33,992 (Kettle continues whistling) 827 01:06:42,237 --> 01:06:43,586 (Whistling stops) 828 01:07:01,117 --> 01:07:02,456 (Jax): You okay? 829 01:07:08,474 --> 01:07:09,829 (Wendy): Thank you. 830 01:07:17,219 --> 01:07:18,213 (Sniffles) 831 01:07:29,420 --> 01:07:31,371 What kind of tea do you want? 832 01:07:33,427 --> 01:07:36,628 (Jax): The kind that goes good with a shot of Jameson. 833 01:07:49,827 --> 01:07:50,827 (Grunting) 834 01:08:01,172 --> 01:08:04,693 - (Jax): I love you, son. - (Abel): Love you, Daddy. 835 01:08:15,099 --> 01:08:18,097 (Jax): All right. Get some sleep. 836 01:08:19,418 --> 01:08:23,587 - (Abel): Daddy? - (Jax): Yeah? 837 01:08:23,704 --> 01:08:31,912 (Abel): Is Wendy my first mommy 'cause I came out of her tummy? 838 01:08:33,867 --> 01:08:35,395 (Jax): Yeah. 839 01:08:39,038 --> 01:08:40,217 That's right. 840 01:08:40,757 --> 01:08:44,840 (Abel): So, is that why Grandma killed my other mommy? 841 01:08:44,869 --> 01:08:48,622 So my first mommy could be here with me? 842 01:08:53,640 --> 01:08:59,288 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 61033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.