All language subtitles for Silent.Night.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,500 --> 00:00:55,082 Hi, sweetie. 2 00:00:57,208 --> 00:00:59,082 Do you know that face? 3 00:01:00,375 --> 00:01:01,999 That's you! 4 00:01:03,833 --> 00:01:05,915 You look just like your daddy, 5 00:01:07,916 --> 00:01:09,165 don't you? 6 00:01:11,125 --> 00:01:13,290 I don't know. 7 00:01:15,666 --> 00:01:16,957 Maybe not. 8 00:01:22,041 --> 00:01:23,374 Let's see... 9 00:01:24,166 --> 00:01:27,082 Or maybe you look like someone here? 10 00:01:27,291 --> 00:01:28,874 Everyone's asleep. 11 00:01:32,583 --> 00:01:36,457 Maybe you look like him? Just had a beer... 12 00:01:39,416 --> 00:01:42,207 Quite the sight. 13 00:01:45,750 --> 00:01:48,124 Hello? Hi, honey. 14 00:01:48,250 --> 00:01:53,124 See the fancy crowd daddy travels with? 15 00:01:56,666 --> 00:01:58,165 I'm not drinking! 16 00:01:58,375 --> 00:02:01,957 Morale's kind of low after traveling for twenty hours. 17 00:02:02,125 --> 00:02:03,915 I'll stop pushing my luck. 18 00:02:04,125 --> 00:02:08,582 I'll film some more later, so you can see what it was like... 19 00:02:10,041 --> 00:02:12,415 before you were born. 20 00:02:15,333 --> 00:02:16,333 Kisses. 21 00:02:17,291 --> 00:02:20,332 Wait a second, I wanna talk to... 22 00:02:21,500 --> 00:02:24,582 I'm on the bus so I can't... 23 00:02:26,458 --> 00:02:28,457 I wanna talk to your pussy. 24 00:02:30,000 --> 00:02:31,874 Your pussy, for fuck's sake! 25 00:02:32,166 --> 00:02:36,832 Whatever. We'll talk all night when I get home. Later. 26 00:02:42,583 --> 00:02:44,999 - Hey, buddy. - What? 27 00:02:45,250 --> 00:02:47,040 You want your ass beat? 28 00:02:49,166 --> 00:02:51,790 Do you want your ass beat? What's this? 29 00:02:52,666 --> 00:02:54,124 A camera. 30 00:02:54,208 --> 00:02:57,374 You like filming? I'll film the shit out of you. 31 00:02:57,458 --> 00:03:01,457 - I was checking the battery. - Better check your pecker. 32 00:03:02,250 --> 00:03:03,499 Give me that! 33 00:03:03,583 --> 00:03:05,332 - Keep it down! - Fuck off! 34 00:03:05,458 --> 00:03:07,499 - Give it to me! - Fuck off! 35 00:03:07,625 --> 00:03:09,624 Want to get home for Christmas? 36 00:03:09,708 --> 00:03:12,040 It's a gift for my daughter. 37 00:03:12,791 --> 00:03:14,207 Piss break! 38 00:03:14,708 --> 00:03:16,915 There's a toilet fee, so... 39 00:03:17,000 --> 00:03:18,624 For your daughter? 40 00:03:20,166 --> 00:03:22,624 You're lucky I gotta take a leak. 41 00:04:24,000 --> 00:04:26,374 - Wake up! - Jesus... 42 00:04:37,458 --> 00:04:40,499 - Any luggage? - Just my backpack. 43 00:04:40,833 --> 00:04:42,957 - Merry Christmas. - You too. 44 00:05:04,458 --> 00:05:06,124 - Hi. - Hello. 45 00:05:06,250 --> 00:05:08,999 - Do you have a reservation? - No. 46 00:05:09,541 --> 00:05:10,665 I want that one. 47 00:05:12,666 --> 00:05:14,665 - For how long? - One day. 48 00:05:14,916 --> 00:05:18,665 - A compact for a week costs the same. - I want that one. 49 00:05:20,291 --> 00:05:22,040 Credit card? 50 00:05:22,666 --> 00:05:23,915 Why? 51 00:05:24,000 --> 00:05:27,207 - I need a 2,000 zloty deposit. - I have cash. 52 00:05:27,333 --> 00:05:30,540 - In case of damages. - There won't be any. 53 00:05:31,208 --> 00:05:34,207 Then you'll get the deposit back. 54 00:05:36,333 --> 00:05:38,874 Why don't we do this... 55 00:05:39,916 --> 00:05:43,582 Here's the deposit and the rental fee. 56 00:05:44,708 --> 00:05:46,582 What's this? 57 00:05:47,583 --> 00:05:49,207 I don't have a card. 58 00:05:49,708 --> 00:05:51,457 I can't accept this. 59 00:05:55,541 --> 00:05:57,290 How about now? 60 00:06:02,416 --> 00:06:05,540 It's Christmas. We have to help each other out. 61 00:06:06,416 --> 00:06:07,957 Driver's license? 62 00:06:11,291 --> 00:06:12,582 What's this? 63 00:06:12,916 --> 00:06:15,207 Premium cars get chains. 64 00:06:16,916 --> 00:06:18,082 In case it snows. 65 00:08:00,958 --> 00:08:02,374 Fucking hell. 66 00:08:04,250 --> 00:08:06,124 We'll edit that out. 67 00:08:16,125 --> 00:08:18,540 Sorry, Asia. I fell asleep. 68 00:08:23,958 --> 00:08:26,707 I'll get there when I get there. 69 00:08:26,875 --> 00:08:29,165 This weather is not my fault. 70 00:08:31,583 --> 00:08:33,415 I'll come straight to you. 71 00:08:34,916 --> 00:08:37,165 Hello? Are you there? 72 00:08:39,500 --> 00:08:41,082 What's the problem? 73 00:08:46,041 --> 00:08:49,290 Guess I'll just have to buy you something nice. 74 00:08:52,166 --> 00:08:53,582 All right. 75 00:08:55,000 --> 00:08:57,749 What? All right, I'm coming! 76 00:08:58,875 --> 00:09:01,915 The bus is leaving. I have to go. 77 00:09:05,041 --> 00:09:07,624 I know, but I have a surprise for you. 78 00:09:08,916 --> 00:09:11,040 All right. Bye! 79 00:09:49,916 --> 00:09:51,374 Fucking hell! 80 00:09:53,125 --> 00:09:55,040 A welcome committee. 81 00:10:33,166 --> 00:10:36,165 What? You don't recognize me? 82 00:10:40,250 --> 00:10:41,290 Adam? 83 00:10:42,583 --> 00:10:44,124 Hi, grandpa! 84 00:10:44,291 --> 00:10:48,124 - Praise be. Merry Christmas! - Merry Christmas! 85 00:10:50,875 --> 00:10:54,582 - You're not coming in? - The dog won't let me. 86 00:10:55,250 --> 00:10:57,249 Come here. 87 00:10:58,916 --> 00:11:01,540 - Grandpa, stop! - He kills my doves. 88 00:11:03,250 --> 00:11:04,749 Grandpa, Stop! 89 00:11:05,208 --> 00:11:08,124 - Santa Clause is here! - Hello. 90 00:11:09,500 --> 00:11:11,999 - Merry Christmas! - It's Adam! 91 00:11:12,083 --> 00:11:13,332 Oh my God! 92 00:11:14,458 --> 00:11:17,207 I'm going blind in my old age. 93 00:11:18,458 --> 00:11:20,124 What happened? 94 00:11:22,625 --> 00:11:26,124 Nothing. Can't I just come home without a reason? 95 00:11:28,125 --> 00:11:31,374 - Did they fire you? - No, mom. It's Christmas. 96 00:11:31,625 --> 00:11:34,415 Look at our grandson's fancy car. 97 00:11:34,541 --> 00:11:36,165 Where's Asia? 98 00:11:36,250 --> 00:11:38,957 - Just like Jurek's. - The other one! 99 00:11:39,166 --> 00:11:41,374 He can drive us to midnight mass. 100 00:11:41,458 --> 00:11:43,207 I won't make it that long. 101 00:11:43,541 --> 00:11:45,165 You got more hair. 102 00:11:45,291 --> 00:11:47,499 - Your hair is longer. - Stop it! 103 00:11:47,625 --> 00:11:50,582 Aunt Basia can trim your sides. 104 00:11:50,708 --> 00:11:52,582 No, he looks good! 105 00:11:54,250 --> 00:11:56,915 - My hands are dirty. - He's so tall! 106 00:11:57,166 --> 00:11:59,332 He's not! Teresa's really small! 107 00:11:59,541 --> 00:12:02,332 - Where's dad? - In the garage with Jurek. 108 00:12:02,458 --> 00:12:04,124 With "holy water". 109 00:12:04,208 --> 00:12:05,457 Adam! 110 00:12:05,666 --> 00:12:08,332 No "holy water" this Christmas. 111 00:12:09,708 --> 00:12:11,124 Hello, Kitty! 112 00:12:12,541 --> 00:12:15,290 - No one calls me that anymore. - Really? 113 00:12:16,375 --> 00:12:17,499 But you can. 114 00:12:17,750 --> 00:12:20,124 I want to show you something. 115 00:12:22,416 --> 00:12:24,707 You have a mustache! 116 00:12:25,041 --> 00:12:27,499 Didn't Asia tell you to shave it off? 117 00:12:27,916 --> 00:12:29,999 She likes it. 118 00:12:38,916 --> 00:12:41,415 - I got this for my birthday. - Wow. 119 00:12:53,041 --> 00:12:54,665 Right... 120 00:12:58,166 --> 00:12:59,832 - Do you like it? - Sure! 121 00:13:00,000 --> 00:13:01,624 What do you do with it? 122 00:13:01,833 --> 00:13:04,332 Throw a Christmas dinner for my dolls. 123 00:13:04,416 --> 00:13:07,499 - The real one's not enough? - Mine will be nicer. 124 00:13:07,958 --> 00:13:09,624 I'm sure it will. 125 00:13:10,333 --> 00:13:11,665 Am I invited? 126 00:13:12,708 --> 00:13:14,790 Promise not to ruin the fun? 127 00:13:16,583 --> 00:13:18,165 I'll try. 128 00:13:39,708 --> 00:13:41,499 You're supposed to knock. 129 00:13:46,875 --> 00:13:49,707 - Did you talk to Paweł? - No. 130 00:13:51,750 --> 00:13:54,790 - Not yet. Where is he? - In the garage. 131 00:13:58,458 --> 00:14:00,165 Did he say anything? 132 00:14:01,041 --> 00:14:03,207 - About what? - Why he came back. 133 00:14:04,625 --> 00:14:07,165 He's not cut out for that kind of work. 134 00:14:11,750 --> 00:14:15,374 Did I do something? Was I too hard on him? 135 00:14:15,583 --> 00:14:16,832 No. 136 00:14:19,625 --> 00:14:21,332 I just tried to help him. 137 00:14:23,000 --> 00:14:24,290 I know. 138 00:14:25,625 --> 00:14:27,124 It's not your fault. 139 00:14:27,333 --> 00:14:31,790 I slept four hours a day the last two months, because he bailed. 140 00:14:33,916 --> 00:14:36,040 - I don't know. - I do! 141 00:14:36,916 --> 00:14:39,707 He hung out for two months and split. 142 00:14:44,041 --> 00:14:45,624 Talk to him. 143 00:14:46,791 --> 00:14:53,165 - He's not the same since his return. - Have you ever worried about me? 144 00:15:22,083 --> 00:15:25,290 - Merry Christmas. - The prodigal son returns! 145 00:15:28,458 --> 00:15:30,624 - Hi, uncle. - Hello, young buck. 146 00:15:30,750 --> 00:15:33,249 Where did you learn to speak like that? 147 00:15:34,416 --> 00:15:35,749 What's wrong? 148 00:15:37,750 --> 00:15:40,999 - It won't start. - Maybe that's a feature. 149 00:15:41,125 --> 00:15:45,290 - Looking at it won't help. - Step back. I got people for this. 150 00:15:46,000 --> 00:15:48,290 How is it looking, son? 151 00:15:48,750 --> 00:15:51,749 I checked the spark plug and the fuel injection. 152 00:15:52,125 --> 00:15:53,415 I dunno... 153 00:15:53,666 --> 00:15:57,499 - Perfect timing! - It's taking a holiday vacation. 154 00:15:57,750 --> 00:16:01,374 You'll laugh when you drive the ten of us to midnight mass. 155 00:16:01,500 --> 00:16:03,582 - Fuel injection's fine? - Yeah. 156 00:16:03,708 --> 00:16:05,249 And the fuses? 157 00:16:08,791 --> 00:16:10,290 Help yourself. 158 00:16:15,416 --> 00:16:17,290 Can you hand me a fuse? 159 00:16:18,541 --> 00:16:20,790 We'll find out what's wrong. 160 00:16:25,416 --> 00:16:27,332 Did you save up anything? 161 00:16:27,791 --> 00:16:30,124 A little. Look. 162 00:16:30,791 --> 00:16:34,165 Start thinking about the family. About the future. 163 00:16:36,666 --> 00:16:39,040 - I am. - And? 164 00:16:41,166 --> 00:16:43,665 - That's why I wanted to talk. - We are. 165 00:16:45,291 --> 00:16:47,165 I wanted to talk alone. 166 00:16:47,916 --> 00:16:49,624 Talk alone? For what? 167 00:16:50,250 --> 00:16:51,374 Come on. 168 00:16:54,250 --> 00:16:56,415 You're inheriting grandpa's house? 169 00:16:56,500 --> 00:16:58,124 That shit hole? 170 00:16:58,458 --> 00:16:59,665 You know Zielina? 171 00:17:01,666 --> 00:17:05,332 He's selling his property at half price, right now. 172 00:17:05,500 --> 00:17:07,832 Spent his life working in Germany, 173 00:17:07,958 --> 00:17:09,957 and now his old lady ran away. 174 00:17:10,041 --> 00:17:12,499 Every hen house needs a strong cock. 175 00:17:15,000 --> 00:17:18,124 I'll help fix it up. You'll be close. 176 00:17:19,125 --> 00:17:21,415 You'll pay it off in ten years. 177 00:17:31,000 --> 00:17:32,832 Told you it was the fuses! 178 00:17:32,958 --> 00:17:34,957 That's how you do it, Zbyszek. 179 00:17:38,750 --> 00:17:41,040 Fuses always fail in the winter. 180 00:17:41,250 --> 00:17:43,582 Paweł worked on it the whole day. 181 00:17:44,125 --> 00:17:46,290 Maybe he had bad helpers. 182 00:17:51,125 --> 00:17:52,790 Well, then... 183 00:17:55,583 --> 00:17:57,582 - Merry Christmas. - You too. 184 00:18:00,250 --> 00:18:03,249 I have a gift for you. 185 00:18:06,125 --> 00:18:07,832 How about a little toast? 186 00:18:08,041 --> 00:18:11,499 - I'll go to Asia's later... - Dad doesn't drink. 187 00:18:12,375 --> 00:18:13,874 Really? Since when? 188 00:18:15,625 --> 00:18:18,249 A few days short of two months. 189 00:18:20,625 --> 00:18:22,624 Don't tempt me. 190 00:18:29,000 --> 00:18:32,082 In that case... Congratulations. 191 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Uncle? 192 00:18:33,708 --> 00:18:37,082 - I can't before dinner. - How about you? 193 00:18:44,916 --> 00:18:48,457 - He chugs just like you. - Look who's talking. 194 00:19:07,416 --> 00:19:08,957 Gimme a smoke. 195 00:19:27,458 --> 00:19:30,207 Is dad serious about the drinking? 196 00:19:30,708 --> 00:19:32,540 We'll see. 197 00:19:36,083 --> 00:19:38,082 How are you? 198 00:19:40,416 --> 00:19:42,415 Good. 199 00:19:46,541 --> 00:19:48,540 Why did you come? 200 00:19:49,000 --> 00:19:51,040 I wanted to come sooner, 201 00:19:51,833 --> 00:19:54,582 but I had to work off your contract. 202 00:19:56,625 --> 00:19:58,082 I didn't know. 203 00:19:58,458 --> 00:20:00,957 And if you did, would you have stayed? 204 00:20:03,875 --> 00:20:05,540 Please... 205 00:20:13,958 --> 00:20:16,832 Did I do something wrong? 206 00:20:25,458 --> 00:20:27,249 I fucked up. 207 00:20:27,583 --> 00:20:29,957 - I didn't know... - All right. 208 00:20:30,208 --> 00:20:32,749 You'll make it up to me. 209 00:21:37,000 --> 00:21:38,415 Wipe your shoes! 210 00:21:46,708 --> 00:21:47,790 It's for me? 211 00:21:51,875 --> 00:21:53,999 Give it back. It's not a toy. 212 00:21:54,083 --> 00:21:55,707 Can you film me? 213 00:21:56,125 --> 00:21:57,125 What? 214 00:22:01,416 --> 00:22:03,332 You play the violin? 215 00:22:03,583 --> 00:22:06,499 Dad takes me to lessons once a week. 216 00:22:07,250 --> 00:22:09,040 Good for you. 217 00:22:10,375 --> 00:22:12,332 Play something. I'll film it. 218 00:22:13,208 --> 00:22:15,957 Dad said I should wait till the dinner. 219 00:22:17,666 --> 00:22:19,082 He did? 220 00:22:28,125 --> 00:22:29,957 - Does Jurek have any? - No. 221 00:22:31,625 --> 00:22:33,082 What about dad? 222 00:22:34,083 --> 00:22:35,665 Christ, I don't know. 223 00:22:36,416 --> 00:22:37,665 Probably not. 224 00:22:38,416 --> 00:22:39,416 And Zbyszek? 225 00:22:40,208 --> 00:22:42,082 He lasted two months. 226 00:22:43,208 --> 00:22:45,207 If he starts again... 227 00:22:46,791 --> 00:22:49,790 Let's hurry up the girls in the kitchen. 228 00:22:50,166 --> 00:22:52,457 - What are you looking for? - Keys. 229 00:22:53,291 --> 00:22:54,957 What keys? 230 00:22:55,625 --> 00:22:57,124 To grandpa's house. 231 00:22:58,083 --> 00:22:59,999 Paweł took them. 232 00:23:01,375 --> 00:23:02,415 Why? 233 00:23:03,250 --> 00:23:05,749 He goes in there sometimes. 234 00:23:07,500 --> 00:23:08,874 Adam. 235 00:23:11,500 --> 00:23:13,665 You didn't bring any alcohol? 236 00:23:13,916 --> 00:23:16,249 Of course not. I'm driving. 237 00:23:18,375 --> 00:23:20,749 You know about dad. 238 00:23:33,333 --> 00:23:35,457 Where's Paweł? 239 00:23:37,958 --> 00:23:39,499 Behind the house. 240 00:23:39,708 --> 00:23:41,415 Is it yours? 241 00:23:42,875 --> 00:23:43,875 It is. 242 00:23:44,458 --> 00:23:45,582 How? 243 00:23:47,500 --> 00:23:49,374 I had a good year. 244 00:23:49,500 --> 00:23:51,249 Get one for us, too. 245 00:23:51,375 --> 00:23:54,374 A good year... Better than my whole life. 246 00:23:54,458 --> 00:23:57,040 You "liquidated" most of your money. 247 00:25:20,208 --> 00:25:21,749 You got the keys? 248 00:25:21,958 --> 00:25:24,082 - Maybe... - Give them to me. 249 00:25:24,333 --> 00:25:26,624 - I'm busy. - Well, I'm not. 250 00:25:27,375 --> 00:25:29,999 Don't be a dick. Give me the keys. 251 00:25:31,458 --> 00:25:32,915 What for? 252 00:25:34,041 --> 00:25:36,040 I want to take a look around. 253 00:25:38,833 --> 00:25:40,665 Around grandpa's place? 254 00:25:52,041 --> 00:25:55,624 Are those things inside yours? The tools? 255 00:25:56,666 --> 00:25:58,332 They're mine. 256 00:25:59,541 --> 00:26:00,915 What for? 257 00:26:03,291 --> 00:26:05,790 What's with all the questions? 258 00:26:07,958 --> 00:26:09,832 I want to open a shop. 259 00:26:10,708 --> 00:26:12,707 Really? What kind? 260 00:26:14,583 --> 00:26:16,457 A barber shop. 261 00:26:17,833 --> 00:26:19,832 A car garage? 262 00:26:21,833 --> 00:26:24,374 Need any help? 263 00:26:27,041 --> 00:26:29,040 Why? Are you here to stay? 264 00:26:30,500 --> 00:26:32,582 - Good day! - Like hell. 265 00:26:35,458 --> 00:26:36,915 Adam? 266 00:26:39,125 --> 00:26:41,915 - Is that fancy ride yours? - Yeah. 267 00:26:42,000 --> 00:26:44,249 Glad to see you're doing well. 268 00:26:44,416 --> 00:26:47,790 - I'm not sure if I am. - Are you back for good? 269 00:26:48,000 --> 00:26:51,332 No. I came to take my girl back. To Holland. 270 00:26:52,125 --> 00:26:55,249 Holland? My sons are there. Maybe you saw them? 271 00:26:55,500 --> 00:26:57,624 Holland is a big place. 272 00:26:57,875 --> 00:27:00,415 What? Poland's a big country. 273 00:27:01,250 --> 00:27:03,249 I'm going to grab a tree. 274 00:27:03,500 --> 00:27:04,874 Go with God, Adam! 275 00:27:05,125 --> 00:27:08,832 Watch out for the cunts guarding their trees. 276 00:27:08,916 --> 00:27:09,957 Wouldn't you? 277 00:27:10,250 --> 00:27:11,957 Me? Never! 278 00:27:18,958 --> 00:27:20,415 Paweł! 279 00:27:31,500 --> 00:27:32,957 Paweł! 280 00:27:39,666 --> 00:27:41,165 Paweł! 281 00:27:47,458 --> 00:27:49,624 - Are you deaf? - Quiet! 282 00:28:00,875 --> 00:28:02,249 Get one of these. 283 00:28:05,500 --> 00:28:07,249 What's that for? 284 00:28:11,375 --> 00:28:14,165 I've been gone a long time. It's a keepsake. 285 00:28:17,625 --> 00:28:19,374 You got homesick? 286 00:28:19,666 --> 00:28:21,207 Sure. 287 00:28:25,791 --> 00:28:28,124 For what? Our drunk grandpa? 288 00:28:28,291 --> 00:28:29,999 Or our clogged toilet? 289 00:28:32,500 --> 00:28:34,999 I missed you, little brother. 290 00:28:45,541 --> 00:28:46,957 Go! 291 00:29:33,458 --> 00:29:35,790 Christ! What the fuck? 292 00:29:42,125 --> 00:29:46,249 - Fuck! I dropped my ax. - I had the camera running. 293 00:29:50,708 --> 00:29:53,332 Guess this year we won't have a tree. 294 00:29:53,708 --> 00:29:55,582 We can't let mom down. 295 00:30:18,791 --> 00:30:20,874 - It got my leg! - Are you okay? 296 00:30:24,666 --> 00:30:26,332 Go home! 297 00:30:26,416 --> 00:30:28,790 - No, I'll help you. - Go home! 298 00:30:28,875 --> 00:30:29,875 Go! 299 00:31:24,375 --> 00:31:25,915 Ania, don't film that. 300 00:31:26,041 --> 00:31:27,790 I'm capturing memories. 301 00:31:28,125 --> 00:31:30,624 Get out of here. Give me the stool. 302 00:31:34,250 --> 00:31:37,749 - Go to the clinic. - It'll heal up fine. 303 00:31:38,416 --> 00:31:39,915 Why the clinic? 304 00:31:40,375 --> 00:31:42,832 - You could get rabies. - Out! 305 00:31:42,916 --> 00:31:44,457 And you'll turn ugly. 306 00:31:45,916 --> 00:31:47,249 Go. 307 00:31:49,125 --> 00:31:51,749 They'll give you a shot or something. 308 00:31:51,916 --> 00:31:54,415 - I need to do something first. - What? 309 00:32:01,375 --> 00:32:02,749 You'll do it later. 310 00:32:02,916 --> 00:32:05,415 Give it here, mom. 311 00:32:10,208 --> 00:32:13,332 - Where's Paweł? - In the forest. 312 00:32:16,083 --> 00:32:17,957 Did you make peace? 313 00:32:19,333 --> 00:32:20,707 Sure. 314 00:32:23,958 --> 00:32:25,832 More or less. 315 00:32:43,875 --> 00:32:45,915 - The camera. - I want to film. 316 00:32:46,000 --> 00:32:47,707 Give it to me. 317 00:32:54,083 --> 00:32:55,499 Darling, please... 318 00:33:21,791 --> 00:33:24,957 - I was just looking for pants! - Here. 319 00:33:25,291 --> 00:33:27,374 - Thanks. - They're your dad's. 320 00:33:28,708 --> 00:33:31,999 Look at that! They're perfect. 321 00:33:33,500 --> 00:33:35,165 Because you are alike. 322 00:33:41,833 --> 00:33:43,832 - Adam. - Yes? 323 00:33:55,958 --> 00:33:59,707 - Which "Home Alone" is that? - "Home Alone: Your Ass"! 324 00:34:03,500 --> 00:34:05,582 - Dipshit! - You're the dipshit. 325 00:34:05,708 --> 00:34:07,332 Hush, it's "Home Alone"! 326 00:34:09,416 --> 00:34:11,790 Do we have Internet? 327 00:34:12,166 --> 00:34:15,165 Sure. She has WiFi in her brain. 328 00:34:15,333 --> 00:34:17,040 - Fuck you! - Ania! 329 00:34:18,625 --> 00:34:21,415 - I'll make a hotspot. - Great! Thanks. 330 00:34:21,666 --> 00:34:23,749 For 50 euros. 331 00:34:24,750 --> 00:34:26,290 Just kidding. 332 00:34:26,416 --> 00:34:28,332 What's your password? 333 00:34:30,833 --> 00:34:34,165 - "Up yours, turd." - That's really your password? 334 00:34:36,250 --> 00:34:38,749 Do you need to have a talk with dad? 335 00:34:38,875 --> 00:34:42,040 - Adam, can you help me? - Sure, ma. 336 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 Auntie! 337 00:34:44,833 --> 00:34:48,040 It's Christmas Eve. We need help with dinner. 338 00:34:50,500 --> 00:34:53,624 Adam, can you get extra tables from the attic? 339 00:34:53,875 --> 00:34:55,749 Jurek can't, his back hurts. 340 00:34:56,000 --> 00:34:57,457 Sure, just a second. 341 00:34:57,625 --> 00:35:00,499 "He gave his health for the German wealth." 342 00:35:01,083 --> 00:35:03,582 I wonder what you'll do with yours. 343 00:35:03,875 --> 00:35:05,874 - Auntie! - Mom! 344 00:35:06,125 --> 00:35:07,749 "Home Alone" is on. 345 00:35:08,000 --> 00:35:09,999 Is it more important than me? 346 00:35:10,125 --> 00:35:11,915 Globally, yes. 347 00:35:12,666 --> 00:35:13,915 Enough! 348 00:35:14,125 --> 00:35:16,165 Everyone to the kitchen! 349 00:35:16,291 --> 00:35:18,665 I wish Jolka were here. I'm jealous. 350 00:35:19,041 --> 00:35:20,957 Because of Marcin? 351 00:35:21,291 --> 00:35:23,415 He's ugly, but he's nice. 352 00:35:27,125 --> 00:35:29,124 What are you doing? 353 00:35:29,625 --> 00:35:30,999 Writing Santa Claus. 354 00:35:32,500 --> 00:35:33,957 What's that? 355 00:35:35,333 --> 00:35:37,749 It's proof I was a good boy. 356 00:35:45,875 --> 00:35:48,457 Here. Film something nice. 357 00:36:01,541 --> 00:36:05,124 Darling, this is your first Christmas. 358 00:36:06,375 --> 00:36:07,624 What? 359 00:36:08,958 --> 00:36:09,958 Nothing! 360 00:36:53,875 --> 00:36:55,790 They look good on you. 361 00:36:57,208 --> 00:36:59,790 Keep them, they're too small for me. 362 00:37:01,125 --> 00:37:02,415 Thanks. 363 00:37:05,333 --> 00:37:07,124 What's on your mind? 364 00:37:07,458 --> 00:37:09,665 - Nothing. - I'm not blind. 365 00:37:15,333 --> 00:37:20,082 - Don't be like your mom, start talking. - It's about grandpa's house. 366 00:37:20,708 --> 00:37:22,832 I said I'll help you. 367 00:37:24,750 --> 00:37:27,165 I have a buyer, he's paying in euros. 368 00:37:27,250 --> 00:37:30,207 What do you need euros for? 369 00:37:31,541 --> 00:37:33,582 I want to start a business. 370 00:37:35,166 --> 00:37:38,915 I don't want to work for someone else my whole life. 371 00:37:40,708 --> 00:37:43,165 You're a smart kid, son. 372 00:37:43,833 --> 00:37:46,332 I'll help you any way I can. 373 00:37:46,583 --> 00:37:50,665 I've hauled enough in my life, but I can drive for you. 374 00:37:50,916 --> 00:37:52,165 Listen... 375 00:37:52,333 --> 00:37:54,374 Paweł can help you for now. 376 00:37:54,583 --> 00:37:58,749 Then you'll hire Jolka's Marcin. They need help, too. 377 00:37:58,833 --> 00:38:00,999 I want to do business over there. 378 00:38:12,375 --> 00:38:16,249 I know clients and suppliers. I learned a lot over the years. 379 00:38:16,333 --> 00:38:18,249 Poland's not good enough? 380 00:38:18,375 --> 00:38:21,999 That's not the point. I know the market over there. 381 00:38:22,333 --> 00:38:27,082 They pay well, there's less competition. They only want quality work. 382 00:38:27,291 --> 00:38:30,040 And you taught me well. 383 00:38:30,208 --> 00:38:32,540 So what, you want to move there? 384 00:38:32,666 --> 00:38:34,207 For good? 385 00:38:34,458 --> 00:38:36,332 Yes. For good. 386 00:38:41,875 --> 00:38:43,624 What about us? 387 00:38:44,083 --> 00:38:46,874 When I start making money, I'll pay you back. 388 00:38:46,958 --> 00:38:49,540 What do I tell Jolka, Paweł, and Gosia? 389 00:38:49,666 --> 00:38:52,332 I'm doing it for them. They'll understand. 390 00:38:52,416 --> 00:38:53,416 Will they? 391 00:38:53,666 --> 00:38:57,624 When you take their money and leave the country? 392 00:38:58,000 --> 00:38:59,999 - It's a loan. - Stop it! 393 00:39:04,750 --> 00:39:07,540 I'm wasting my life going back and forth. 394 00:39:07,750 --> 00:39:09,415 - Then come back. - No. 395 00:39:09,750 --> 00:39:10,750 Why? 396 00:39:10,875 --> 00:39:14,165 - Why did you work abroad? - The times were different. 397 00:39:14,250 --> 00:39:17,082 Times are always shitty for people like us. 398 00:39:17,166 --> 00:39:20,040 So you'll drop everything and run away? 399 00:39:20,125 --> 00:39:21,790 I won't be like you. 400 00:39:23,083 --> 00:39:25,749 I want to be there for my kids. 401 00:39:31,708 --> 00:39:34,874 - So, now I raised you wrong? - No. 402 00:39:35,375 --> 00:39:37,082 You never got the chance. 403 00:39:54,958 --> 00:39:58,874 Convince Paweł and Jolka, and the house is yours. 404 00:40:11,958 --> 00:40:15,832 Let's bring this table down before mom gets pissed. 405 00:40:17,000 --> 00:40:18,749 Watch the walls. 406 00:40:23,958 --> 00:40:25,999 I saw that! 407 00:40:26,166 --> 00:40:28,415 Mom! Tell her to stop filming! 408 00:40:31,125 --> 00:40:34,290 - Who gave you permission to film me? - Adam. 409 00:40:34,583 --> 00:40:38,082 Who's going to watch it? Everyone's home is the same. 410 00:40:38,791 --> 00:40:40,165 Wait! 411 00:40:46,291 --> 00:40:47,957 Grab it from the bottom. 412 00:40:48,500 --> 00:40:49,957 - Auntie? - What? 413 00:40:50,083 --> 00:40:52,790 - Wave at the camera. - Stop it! 414 00:40:58,833 --> 00:41:00,290 You took your time. 415 00:41:02,208 --> 00:41:03,999 Dad, say something. 416 00:41:12,541 --> 00:41:14,832 Hi, Zbyszek here. 417 00:41:14,958 --> 00:41:17,749 Merry Christmas, and all that good stuff. 418 00:41:18,625 --> 00:41:20,582 - Who is this for? - For Adam. 419 00:41:25,625 --> 00:41:27,832 Can you help, Jurek? 420 00:41:28,875 --> 00:41:31,624 I got it, Adam. 421 00:41:36,166 --> 00:41:38,165 The bathroom's free, Gosia! 422 00:41:41,500 --> 00:41:43,707 Help me with this, Adam. 423 00:41:45,375 --> 00:41:46,832 Give me that towel. 424 00:41:48,250 --> 00:41:49,707 Put it here. 425 00:41:51,958 --> 00:41:54,249 - Jolka's not coming to help? - No. 426 00:41:54,333 --> 00:41:55,333 Why not? 427 00:41:56,625 --> 00:41:59,124 She's spending Christmas with Marcin. 428 00:42:00,166 --> 00:42:02,790 I have to do everything myself. 429 00:42:07,583 --> 00:42:10,207 I told you to take the other one. 430 00:42:11,083 --> 00:42:13,874 Paweł, you're going to make a mess! 431 00:42:13,958 --> 00:42:17,582 Take the tree, Adam. And you, bring a bucket of soil. 432 00:42:17,666 --> 00:42:19,957 Why do we have such an ugly tree? 433 00:42:20,583 --> 00:42:23,499 You brought the runt of the litter. 434 00:42:24,333 --> 00:42:25,874 I'll do it. 435 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Big one. 436 00:42:40,375 --> 00:42:41,790 You all right? 437 00:42:59,833 --> 00:43:02,082 - Give me that! - I'm good. 438 00:43:02,458 --> 00:43:03,790 Give it to me! 439 00:43:06,625 --> 00:43:08,540 I still have one good leg. 440 00:43:19,083 --> 00:43:21,082 The ground's frozen. 441 00:43:38,791 --> 00:43:40,665 I'm leaving for good. 442 00:43:43,166 --> 00:43:44,540 I heard. 443 00:43:45,916 --> 00:43:48,790 - I want to start my own business. - How? 444 00:43:49,541 --> 00:43:52,415 I'll sell grandpa's house. I spoke with dad. 445 00:43:53,041 --> 00:43:55,540 I just need to convince you and Jolka. 446 00:43:57,666 --> 00:44:00,749 When it gets off the ground, I'll pay you back. 447 00:44:00,833 --> 00:44:02,457 And if I say no? 448 00:44:06,333 --> 00:44:08,582 Why would you? 449 00:44:15,458 --> 00:44:16,665 Are you asking me? 450 00:44:16,875 --> 00:44:18,499 What's your problem? 451 00:44:22,041 --> 00:44:23,165 Nothing. 452 00:44:31,208 --> 00:44:32,707 You know it all. 453 00:44:33,416 --> 00:44:35,082 Even our answers. 454 00:44:36,041 --> 00:44:37,790 Does Asia know? 455 00:44:38,458 --> 00:44:40,290 - I'll tell her later. - Sure. 456 00:44:40,500 --> 00:44:41,957 Don't tell me 457 00:44:42,166 --> 00:44:45,249 - how to talk to my girl. - Wave at the camera! 458 00:44:49,500 --> 00:44:51,874 Darling, get inside, it's cold. 459 00:44:52,750 --> 00:44:55,915 - Go film grandpa! - At your own risk! 460 00:45:00,791 --> 00:45:02,415 So what's it gonna be? 461 00:45:04,500 --> 00:45:08,082 - Do what you want. - Will you come and help me? 462 00:45:10,041 --> 00:45:11,415 Come on. 463 00:45:11,625 --> 00:45:14,540 - I can't do this alone. - You'll have to. 464 00:45:33,916 --> 00:45:35,874 Are you coming? 465 00:45:36,458 --> 00:45:37,749 Why? 466 00:45:38,083 --> 00:45:40,332 We should talk in person. 467 00:45:43,041 --> 00:45:44,790 No, you come here. 468 00:45:47,000 --> 00:45:49,457 Come, we'll talk face to face. 469 00:45:50,791 --> 00:45:53,165 Please, this is the last chance. 470 00:45:54,250 --> 00:45:57,040 I'll be in Holland next Christmas. 471 00:46:02,958 --> 00:46:05,915 That'll be the best gift. 472 00:46:23,375 --> 00:46:26,499 - What are you doing here, grandpa? - Nothing. 473 00:46:27,458 --> 00:46:30,707 - Just sitting here. - In the car? 474 00:46:31,291 --> 00:46:34,290 I wanted to have a nice Christmas for once. 475 00:46:39,791 --> 00:46:41,790 Just don't drive off! 476 00:46:53,916 --> 00:46:56,540 - Sorry! - Christ, you scared me! 477 00:46:56,666 --> 00:46:58,499 I want to talk about Paweł. 478 00:46:58,625 --> 00:47:00,749 - Shoot. - What's going on? 479 00:47:01,416 --> 00:47:02,582 Why? 480 00:47:03,458 --> 00:47:06,332 I don't know. You're here, so you must talk. 481 00:47:06,708 --> 00:47:08,707 He's not around much. 482 00:47:10,250 --> 00:47:12,165 Let me show you something. 483 00:47:23,833 --> 00:47:25,082 I'm a farmer, too. 484 00:47:26,750 --> 00:47:28,040 Runs in the family. 485 00:47:29,208 --> 00:47:32,624 - Are you fucking stupid? - What's your problem? 486 00:47:32,875 --> 00:47:35,290 - You want to end up in jail? - Easy. 487 00:47:35,916 --> 00:47:40,332 The farm uses a lot of power. This won't draw any attention. 488 00:47:40,416 --> 00:47:43,707 If anyone's going to jail, it's grandpa. 489 00:47:44,000 --> 00:47:45,915 And he deserves it. 490 00:47:47,041 --> 00:47:48,207 Want some? 491 00:48:04,916 --> 00:48:06,999 You'd do well in Holland. 492 00:48:11,916 --> 00:48:14,665 - Did you talk to Adam? - I did. 493 00:48:14,916 --> 00:48:17,915 - Did you make peace? - We did. 494 00:48:19,250 --> 00:48:20,374 Hold it. 495 00:48:26,750 --> 00:48:28,332 Answer it. 496 00:48:31,416 --> 00:48:32,790 Hello? Hi, honey. 497 00:48:34,333 --> 00:48:35,624 What? 498 00:48:38,166 --> 00:48:40,707 I know, but I'm still on the road. 499 00:48:42,125 --> 00:48:43,457 I'll be there soon. 500 00:48:49,458 --> 00:48:52,707 How did you know? I'll be right there. 501 00:48:56,083 --> 00:48:59,040 He's so cold, but she's running hot. 502 00:48:59,166 --> 00:49:00,707 Grandpa's wasted. 503 00:49:00,875 --> 00:49:02,540 Did anyone call Asia? 504 00:49:02,666 --> 00:49:04,499 - Your Asia? - Of course. 505 00:49:07,000 --> 00:49:08,124 Who called Asia? 506 00:49:08,375 --> 00:49:09,375 It's crooked. 507 00:49:09,625 --> 00:49:12,790 I called her. To wish her Merry Christmas. 508 00:49:13,291 --> 00:49:14,749 She's family now. 509 00:49:14,833 --> 00:49:16,874 Why'd you tell her I'm here? 510 00:49:16,958 --> 00:49:19,540 She didn't know it was a fucking secret. 511 00:49:19,750 --> 00:49:20,790 Boys! Be nice. 512 00:49:21,666 --> 00:49:23,749 Move, I can't see if it's level. 513 00:49:24,125 --> 00:49:27,332 No surprise there, your whole life wasn't level. 514 00:49:27,416 --> 00:49:29,749 Kasia, I need your help! 515 00:49:30,833 --> 00:49:33,040 - What do you think? - Looks good. 516 00:49:33,125 --> 00:49:35,957 - This camera is so small! - Yeah, grandpa. 517 00:49:36,041 --> 00:49:37,499 I can't see anything. 518 00:49:37,583 --> 00:49:39,165 But the camera can. 519 00:49:40,166 --> 00:49:42,665 Go help mom. Hurry! 520 00:49:43,166 --> 00:49:46,707 - Wave at the camera. - Get away from me, Henryk! 521 00:49:46,916 --> 00:49:51,790 PLEASE PICK UP. I'M SORRY. HAD TO TAKE CARE OF SOMETHING. 522 00:49:51,916 --> 00:49:53,040 Adam! 523 00:49:53,916 --> 00:49:55,582 Look! 524 00:49:57,500 --> 00:50:00,665 Your dad brought this from Germany. 525 00:50:02,541 --> 00:50:05,415 And your uncle Jurek bought this. 526 00:50:05,666 --> 00:50:08,374 Where'd you get this? Belgium? 527 00:50:08,458 --> 00:50:11,457 Zbyszek bought that too, you old fool. 528 00:50:11,541 --> 00:50:14,874 What kind of presents will you bring us? 529 00:50:16,416 --> 00:50:20,207 - What? - What will you bring back to Poland? 530 00:50:20,416 --> 00:50:25,290 - Did you behave? - I was the only who did! 531 00:50:25,666 --> 00:50:28,082 Asia, hang on, I have to go outside. 532 00:50:32,791 --> 00:50:33,791 Dad! 533 00:50:33,958 --> 00:50:36,582 Sorry, I had to take care of something. 534 00:50:39,041 --> 00:50:41,790 I know, but I have a surprise for you. 535 00:50:44,666 --> 00:50:46,624 Let me just... 536 00:50:50,666 --> 00:50:52,207 Fucking hell! 537 00:51:30,916 --> 00:51:34,540 - Sweetie, go film grandpa. - Grandpa's drunk. 538 00:51:37,333 --> 00:51:40,207 - Do you have a charger? - Ania does. 539 00:51:48,333 --> 00:51:49,957 Dad isn't in the photos. 540 00:51:50,750 --> 00:51:52,457 Dad's a vampire. 541 00:51:53,041 --> 00:51:55,415 They don't show up in pictures. 542 00:52:01,000 --> 00:52:04,374 I'm joking. He was away, working. 543 00:52:04,500 --> 00:52:06,082 All the time? 544 00:52:06,958 --> 00:52:10,040 No, but he was gone when we took photos. 545 00:52:10,125 --> 00:52:11,999 So he was gone all the time. 546 00:52:13,208 --> 00:52:14,624 Do a close up. 547 00:52:15,333 --> 00:52:18,665 I meant me, not the Pope! 548 00:52:19,083 --> 00:52:21,957 I wanted to see if you look alike. 549 00:52:22,541 --> 00:52:23,541 And? 550 00:52:24,583 --> 00:52:26,832 The Pope looks like grandma. 551 00:52:27,250 --> 00:52:29,749 Come, we're starting with the prayer! 552 00:52:29,833 --> 00:52:32,249 Move, or Santa won't bring anything. 553 00:52:33,083 --> 00:52:35,790 Did you know the Pope looks like grandma? 554 00:52:35,875 --> 00:52:39,165 - He looks like both of you. - That's great! 555 00:52:51,875 --> 00:52:53,040 No shit... 556 00:52:55,541 --> 00:52:57,957 - Where's the hay? - Here. 557 00:52:58,041 --> 00:52:59,374 Put it out. 558 00:52:59,458 --> 00:53:00,915 Sit next to grandpa. 559 00:53:01,125 --> 00:53:03,957 Here. Let's wait for the others. 560 00:53:04,041 --> 00:53:05,332 I'm done waiting. 561 00:53:06,500 --> 00:53:09,707 - It's past six. - It's past six? 562 00:53:10,125 --> 00:53:11,749 It's five! 563 00:53:11,833 --> 00:53:14,457 Grandpa didn't set his watch back. 564 00:53:14,541 --> 00:53:17,499 What's the point if I have to reset it later? 565 00:53:17,583 --> 00:53:19,207 Every six months, dummy. 566 00:53:19,375 --> 00:53:21,332 Ania, charge my phone. 567 00:53:21,416 --> 00:53:23,874 - For 50 euros. - In your dreams. 568 00:53:23,958 --> 00:53:25,957 - Let's wait. - Enough waiting! 569 00:53:28,625 --> 00:53:30,290 Get up, everyone. 570 00:53:31,000 --> 00:53:33,790 First the Bible, then Christmas wafers. 571 00:53:33,875 --> 00:53:37,957 Let's do the wafers now, since we're all standing. 572 00:53:38,041 --> 00:53:39,999 - Henryk! - What? 573 00:53:40,083 --> 00:53:42,582 Okay, dad, we'll come to you. 574 00:53:42,666 --> 00:53:44,040 Get off the couch! 575 00:53:44,125 --> 00:53:45,540 - Paweł! - I'm here. 576 00:53:46,541 --> 00:53:49,707 - Read. - Why are you two sitting so far apart? 577 00:53:51,875 --> 00:53:54,249 Maybe we should have a drink? 578 00:53:54,375 --> 00:53:57,165 - Jurek, can you shut up? - What did I say? 579 00:53:57,250 --> 00:54:00,332 Jesus liked his wine, and it is his birthday. 580 00:54:00,416 --> 00:54:01,999 Give it a rest, Jurek. 581 00:54:02,583 --> 00:54:03,583 Read. 582 00:54:03,791 --> 00:54:04,791 Wait! 583 00:54:05,166 --> 00:54:08,499 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit... 584 00:54:08,625 --> 00:54:13,040 "Caesar Augustus decreed a census of the entire Roman world. 585 00:54:13,125 --> 00:54:17,499 It was the first census taken when Quirinius was governor of Syria. 586 00:54:17,583 --> 00:54:18,583 Everyone..." 587 00:54:19,625 --> 00:54:22,999 "Everyone went to their own town to register. 588 00:54:23,500 --> 00:54:28,249 Joseph from Nazareth in Galilee went to Bethlehem, the town of David..." 589 00:54:28,333 --> 00:54:30,124 Don't rush it, Gosia. 590 00:54:30,208 --> 00:54:34,749 "...He went to register with Mary, who was pledged to marry him 591 00:54:34,958 --> 00:54:36,540 and was with child..." 592 00:54:36,625 --> 00:54:38,665 - Turn it off. - It's not mine. 593 00:54:38,833 --> 00:54:40,374 Turn off your phones! 594 00:54:40,541 --> 00:54:43,290 "The time came for the baby to be born. 595 00:54:43,416 --> 00:54:46,957 She gave birth to a son and put him in a manger..." 596 00:54:47,125 --> 00:54:49,915 - Amen! - But there's still... 597 00:54:51,166 --> 00:54:53,457 I'm going to play a carol. 598 00:54:53,833 --> 00:54:58,290 That's great! What a surprise! 599 00:55:01,333 --> 00:55:03,874 - Can you get up, please? - Sure thing. 600 00:55:04,125 --> 00:55:05,582 Mom, don't get up. 601 00:55:05,708 --> 00:55:07,582 Auntie, move over a little. 602 00:55:47,625 --> 00:55:49,832 - Where the hell is it? - Dad! 603 00:55:50,166 --> 00:55:53,582 Take that son of a bitch out! 604 00:55:53,666 --> 00:55:57,415 - Will you shut up, dad? - Calm down. 605 00:55:58,625 --> 00:56:00,332 Come here! 606 00:56:05,041 --> 00:56:06,999 Let's just have a nice time! 607 00:56:07,791 --> 00:56:09,207 Go, run! 608 00:56:27,416 --> 00:56:29,082 Hey there, brother. 609 00:56:33,125 --> 00:56:34,749 Come here, darling! 610 00:56:39,250 --> 00:56:41,249 Get the juice from the trunk! 611 00:56:42,875 --> 00:56:45,707 - And the cook books for gifts. - That's it? 612 00:56:45,791 --> 00:56:48,624 - Watch the tone. - I'll help you! 613 00:56:48,750 --> 00:56:52,582 - He'll make two trips. - Two trips are for fags. 614 00:56:53,708 --> 00:56:57,374 - How's everything? - Grandpa's drunk like a skunk. 615 00:56:57,458 --> 00:56:58,957 So the usual. 616 00:56:59,041 --> 00:57:01,707 - And dad? - He looks good. 617 00:57:02,208 --> 00:57:04,624 That's good. He's two months sober. 618 00:57:05,625 --> 00:57:09,082 What didn't you want to say over the phone? 619 00:57:09,958 --> 00:57:14,582 Let's go inside. We'll eat, drink, and talk. 620 00:57:14,833 --> 00:57:18,332 - Just protect me from dad. - I'm ready to spill blood. 621 00:57:18,416 --> 00:57:20,165 Let's spill something else. 622 00:57:20,333 --> 00:57:23,665 - Praised be Jesus Christ! - Jolka is here! 623 00:57:26,500 --> 00:57:28,665 We brought presents! 624 00:57:30,583 --> 00:57:32,874 That's how you dress on Christmas? 625 00:57:32,958 --> 00:57:35,832 - Hi, mom. - Finally! Why so late? 626 00:57:36,000 --> 00:57:37,415 Need any help? 627 00:57:38,291 --> 00:57:39,790 Take the wafers. 628 00:57:39,958 --> 00:57:43,290 Gather round, everyone! We're sharing wafers! 629 00:57:47,000 --> 00:57:49,874 - Where's my godson going? - To you. 630 00:57:50,791 --> 00:57:52,790 All the best, Adam. 631 00:57:52,875 --> 00:57:55,915 - All the best, Auntie. - Merry Christmas. 632 00:58:04,375 --> 00:58:05,999 Get over here! 633 00:58:06,666 --> 00:58:08,249 Time for the wishes. 634 00:58:10,750 --> 00:58:12,749 I wish you... 635 00:58:13,208 --> 00:58:16,374 - What do want in life? - What do you want? 636 00:58:17,833 --> 00:58:20,207 I'd like a drink. 637 00:58:20,333 --> 00:58:23,707 May you have your drink and be in good health. 638 00:58:23,791 --> 00:58:25,499 That's the same thing. 639 00:58:26,250 --> 00:58:28,165 Come to my room in a bit. 640 00:58:31,333 --> 00:58:32,333 Wait... 641 00:58:34,750 --> 00:58:39,499 Daddy, may you be happy, healthy, and prosperous. 642 00:58:39,833 --> 00:58:44,582 I wish you good marks in school, and may we always love each other. 643 00:58:51,416 --> 00:58:55,249 - I wanted to share my wafer with you. - Christ, it's you. 644 00:58:56,500 --> 00:58:59,040 I'll be right with you. 645 00:59:00,125 --> 00:59:02,374 Just need to save Christmas. 646 00:59:08,375 --> 00:59:10,624 Grandpa's had enough. 647 00:59:11,875 --> 00:59:14,249 I want a normal Christmas. 648 00:59:27,125 --> 00:59:28,499 Mom. 649 00:59:30,416 --> 00:59:33,665 May you be healthy, above all. 650 00:59:37,416 --> 00:59:40,540 And may you hold your own in this mad house. 651 00:59:43,250 --> 00:59:45,540 I don't know what else you want. 652 00:59:47,916 --> 00:59:51,040 That you and Paweł act like brothers again. 653 00:59:51,125 --> 00:59:52,582 We made peace. 654 00:59:52,916 --> 00:59:55,290 Anyway, it doesn't concern you. 655 00:59:57,541 --> 00:59:59,582 Who does it concern, then? 656 01:00:01,083 --> 01:00:05,832 Who worries about you more than me? All I ever had in life were my kids. 657 01:00:06,000 --> 01:00:07,415 Understood? 658 01:00:08,541 --> 01:00:09,957 Understood? 659 01:00:13,333 --> 01:00:16,749 I know it wasn't ideal. Your father was always gone. 660 01:00:17,875 --> 01:00:19,290 But I tried. 661 01:00:22,208 --> 01:00:24,290 Being apart ruined our lives. 662 01:00:24,541 --> 01:00:26,540 It'll ruin yours, too. 663 01:00:29,208 --> 01:00:30,790 I'm not like you two. 664 01:00:32,583 --> 01:00:34,582 - Meaning? - I'm leaving. 665 01:00:37,916 --> 01:00:40,957 - What? - I'm leaving for good. 666 01:00:42,958 --> 01:00:44,374 Where to? 667 01:00:45,166 --> 01:00:49,707 Holland. I'm taking Asia with me. I want a life there. 668 01:01:01,625 --> 01:01:02,874 Come. 669 01:01:03,416 --> 01:01:05,415 The dinner's waiting. 670 01:01:09,291 --> 01:01:11,832 Barbara! it's amazing! 671 01:01:12,958 --> 01:01:14,707 It's really good. 672 01:01:14,791 --> 01:01:17,499 I'm so glad, thank you. Eat up! 673 01:01:20,291 --> 01:01:22,415 You're not eating, Adam? 674 01:01:22,500 --> 01:01:25,124 I've eaten already enough for a month. 675 01:01:25,208 --> 01:01:26,957 He's skinny, like Jacek. 676 01:01:28,166 --> 01:01:31,124 Really! They both are! 677 01:01:31,375 --> 01:01:33,415 And your stomach keeps growing. 678 01:01:35,125 --> 01:01:38,207 I need a solid roof over my best tool! 679 01:01:39,291 --> 01:01:40,915 What does that mean? 680 01:01:42,833 --> 01:01:44,790 It means your uncle is very... 681 01:01:45,041 --> 01:01:46,874 Less talking, more eating! 682 01:01:47,291 --> 01:01:51,540 - Exactly. You need to try every dish. - Is salt also a dish? 683 01:01:52,291 --> 01:01:55,457 - Why? - If so, I've tried twenty dishes. 684 01:01:55,666 --> 01:01:58,415 - Bread, salt... - Stop that chatter. 685 01:02:00,166 --> 01:02:02,915 Without your mother, that's all we'd have. 686 01:02:03,041 --> 01:02:06,499 Bread is also a Lent dish! 687 01:02:06,791 --> 01:02:09,415 You're smart enough to run for president. 688 01:02:09,500 --> 01:02:11,249 Kasia! What are you doing? 689 01:02:11,666 --> 01:02:15,415 I even have a good slogan. "Family first!" 690 01:02:16,791 --> 01:02:18,999 - I'd vote for you. - Thanks. 691 01:02:19,333 --> 01:02:22,374 Then I'd be the First Lady! 692 01:02:24,125 --> 01:02:27,540 - Why didn't you bring Asia over? - She felt ill. 693 01:02:28,458 --> 01:02:29,790 On Christmas Eve? 694 01:02:30,041 --> 01:02:32,874 Does everyone have to feel good on Christmas? 695 01:02:33,083 --> 01:02:36,624 - And she's just home alone? - Yeah. 696 01:02:37,250 --> 01:02:38,999 Who knows, maybe she isn't. 697 01:02:40,750 --> 01:02:42,832 You're here, uncle, 698 01:02:42,916 --> 01:02:45,332 so I have nothing to worry about. 699 01:02:47,416 --> 01:02:49,415 Who made this dish? 700 01:02:50,750 --> 01:02:51,874 Teresa and I. 701 01:02:51,958 --> 01:02:53,915 Where are you going? 702 01:02:57,083 --> 01:02:59,582 Zbyszek, take that camera. Eat, Kasia! 703 01:03:00,291 --> 01:03:02,415 Jurek better not say anything! 704 01:03:02,833 --> 01:03:05,374 I'll just say, I like too much pepper! 705 01:03:15,250 --> 01:03:16,749 How's everything? 706 01:03:18,208 --> 01:03:19,999 I'm the one asking. 707 01:03:20,416 --> 01:03:21,915 I was first. 708 01:03:24,708 --> 01:03:26,957 The glamorous life of a cashier. 709 01:03:29,250 --> 01:03:30,999 Wouldn't you like to quit? 710 01:03:31,416 --> 01:03:33,082 And do what? 711 01:03:35,583 --> 01:03:39,332 My options are waitress, baby sitter, or selling clothes. 712 01:03:39,833 --> 01:03:42,665 - You have an MA. - So do you. 713 01:03:43,000 --> 01:03:47,040 You know the one about a woman looking for work for her son? 714 01:03:48,208 --> 01:03:52,332 They ask her what's his profession, she says he's in construction. 715 01:03:52,416 --> 01:03:55,457 They're looking for a foreman for 5,000 a month. 716 01:03:55,541 --> 01:03:59,582 The woman says it's too much, her son will drink it all away. 717 01:03:59,666 --> 01:04:04,290 They tell her that they need an assistant foreman for 3,000. 718 01:04:04,541 --> 01:04:09,207 The woman says her son should earn just enough for food and rent. 719 01:04:09,291 --> 01:04:10,540 So they tell her: 720 01:04:10,625 --> 01:04:13,999 "To earn that little, you need a college degree." 721 01:04:16,000 --> 01:04:17,374 I knew that one. 722 01:04:18,833 --> 01:04:20,707 I'll find you something. 723 01:04:20,916 --> 01:04:23,624 Stop the bullshit and cut to the chase. 724 01:04:26,750 --> 01:04:29,040 I want to sell grandpa's house. 725 01:04:30,583 --> 01:04:32,582 - It's not my house. - It is. 726 01:04:34,500 --> 01:04:37,874 I'll pay you back, once things pick up. 727 01:04:40,166 --> 01:04:42,165 It'd be like a loan. 728 01:04:45,250 --> 01:04:47,624 What's the interest on this "loan"? 729 01:04:49,250 --> 01:04:50,624 What is it? 730 01:04:50,916 --> 01:04:53,457 Don't leave me alone with the crazies. 731 01:04:53,541 --> 01:04:56,624 - I'm coming. - Yes, you're coming with me. 732 01:05:00,333 --> 01:05:02,749 I'm joking. The house is yours. 733 01:05:03,041 --> 01:05:04,749 - Thanks. - What house? 734 01:05:05,083 --> 01:05:07,082 - None of your business. - What? 735 01:05:09,041 --> 01:05:11,040 I'm selling grandpa's house. 736 01:05:11,125 --> 01:05:13,957 I'll take the money and pay Jolka back. 737 01:05:14,416 --> 01:05:15,874 - Says who? - What? 738 01:05:15,958 --> 01:05:17,332 And if I don't agree? 739 01:05:18,583 --> 01:05:20,624 This is family business. 740 01:05:20,708 --> 01:05:22,624 Does this ring a bell? 741 01:05:24,000 --> 01:05:25,249 Adam, 742 01:05:26,291 --> 01:05:29,499 give the husband and wife a moment to talk. 743 01:05:45,958 --> 01:05:47,457 Who has the remote? 744 01:05:50,500 --> 01:05:51,749 Turn it off! 745 01:05:52,125 --> 01:05:54,124 Jolka and Paweł agreed. 746 01:05:58,375 --> 01:06:00,749 - Congratulations. - Thank you. 747 01:06:03,000 --> 01:06:04,415 I'll pay you back. 748 01:06:05,708 --> 01:06:08,540 I'll bring the buyer next week. I gotta go. 749 01:06:12,541 --> 01:06:15,540 Just remember, it's all we have. 750 01:06:21,041 --> 01:06:22,999 Kasia! Eat your food! 751 01:06:24,125 --> 01:06:26,415 I won't let you down. You'll see. 752 01:06:26,500 --> 01:06:28,665 Everyone! I have to get going. 753 01:06:28,750 --> 01:06:31,499 - Already? - Asia's home alone. 754 01:06:34,875 --> 01:06:36,249 Auntie. 755 01:06:36,875 --> 01:06:38,165 Merry Christmas. 756 01:06:38,250 --> 01:06:39,499 Mom. 757 01:06:41,875 --> 01:06:44,415 - Grandma, kids. - See you! 758 01:06:45,125 --> 01:06:47,040 Give me a kiss! 759 01:06:52,083 --> 01:06:54,082 Don't get up, grandpa. 760 01:06:58,041 --> 01:07:01,040 Everyone, Merry Christmas! 761 01:07:01,208 --> 01:07:03,624 - Give her our best! - Drive safely! 762 01:07:05,750 --> 01:07:09,790 I'd wait on that house. Jolka and I are still thinking. 763 01:07:13,583 --> 01:07:14,790 Merry Christmas! 764 01:07:15,041 --> 01:07:19,374 Santa Claus handed me a present for the head of the household. 765 01:07:19,458 --> 01:07:21,749 - What's the occasion? - Christmas! 766 01:07:21,833 --> 01:07:24,874 At last, someone with class! Pour some, girls! 767 01:07:25,083 --> 01:07:27,374 No drinking on Christmas Eve! 768 01:07:27,583 --> 01:07:29,457 Bring some kompot or tea! 769 01:07:29,583 --> 01:07:32,374 Grandpa's so hardcore. 770 01:07:34,750 --> 01:07:37,749 Everyone, I'd like to make an announcement. 771 01:07:47,000 --> 01:07:50,249 Asia and I are having a baby. 772 01:07:52,000 --> 01:07:54,415 Cheers! One hundred happy years! 773 01:08:13,791 --> 01:08:17,082 That's the best present ever, Adam! 774 01:08:18,041 --> 01:08:20,457 Thank you all very much. 775 01:08:24,541 --> 01:08:25,915 All right. Just one. 776 01:08:36,958 --> 01:08:38,415 There you are! 777 01:08:39,250 --> 01:08:41,165 Let's do a shot. 778 01:08:44,708 --> 01:08:47,374 - You don't want a drink? - No. 779 01:08:47,708 --> 01:08:50,207 What the fuck is your problem? 780 01:08:50,833 --> 01:08:53,874 Ma asked me to make peace with you. 781 01:08:54,125 --> 01:08:55,999 You're drunk. 782 01:08:56,875 --> 01:08:58,624 I'm doing this for us. 783 01:08:58,708 --> 01:09:02,207 If I don't take a chance, we'll all rot here. 784 01:09:03,958 --> 01:09:06,207 I wanted to help you, asshole! 785 01:09:07,958 --> 01:09:09,874 Did I ask for your help? 786 01:09:11,458 --> 01:09:13,249 You're not better than me. 787 01:09:13,583 --> 01:09:16,374 - Have I ever said that? - No! 788 01:09:17,333 --> 01:09:18,957 But you think that. 789 01:09:24,041 --> 01:09:26,207 - Come here. - Fuck you! 790 01:09:26,291 --> 01:09:27,540 Fuck yourself! 791 01:09:27,625 --> 01:09:30,374 Boys, come! We're taking a picture! 792 01:09:30,625 --> 01:09:33,415 - We're not coming! - Go back in the house! 793 01:09:33,500 --> 01:09:37,082 Next year, the family will be smaller. 794 01:09:37,500 --> 01:09:39,290 I'm moving on... 795 01:09:45,083 --> 01:09:46,999 I wanted you as her godfather. 796 01:09:59,708 --> 01:10:01,707 What's with the photo, grandpa? 797 01:10:08,875 --> 01:10:11,207 - Cheers! - I'm so happy! 798 01:10:12,583 --> 01:10:13,583 Where's Jolka? 799 01:10:14,875 --> 01:10:17,624 Marcin will take it, he's not family. 800 01:10:17,708 --> 01:10:19,874 Dad! How could you? 801 01:10:20,583 --> 01:10:22,207 Where's Jolka? 802 01:10:26,791 --> 01:10:29,582 Next year we'll have one more member. 803 01:10:29,833 --> 01:10:32,374 - Are we all in the shot? - Get closer! 804 01:10:32,458 --> 01:10:33,665 Close to the tree. 805 01:10:34,125 --> 01:10:38,415 I want mom and dad in the middle! 806 01:10:40,291 --> 01:10:41,499 Smile! 807 01:10:41,750 --> 01:10:45,040 Let's have a Merry Christmas! 808 01:10:45,166 --> 01:10:47,165 Ready? 809 01:10:48,500 --> 01:10:50,415 Dad, smile a little! 810 01:10:50,500 --> 01:10:53,249 Ready? Three... 811 01:10:54,208 --> 01:10:56,749 On three, say "Heniek"! One, two, three! 812 01:11:04,375 --> 01:11:05,957 Jolka agreed. 813 01:11:07,041 --> 01:11:09,332 And then she changed her mind. 814 01:11:09,583 --> 01:11:12,707 - What are you talking about? - I'm her husband. 815 01:11:13,666 --> 01:11:17,499 I'm just telling you we spoke, and she hasn't decided yet. 816 01:11:20,791 --> 01:11:22,999 It's none of your business. 817 01:11:24,458 --> 01:11:27,957 Unlike you, I'm looking out for her. 818 01:11:28,250 --> 01:11:32,332 Boys, are you making out or something? 819 01:11:33,666 --> 01:11:36,040 I'm coming, grandpa. 820 01:11:44,541 --> 01:11:47,499 Is it a boy or girl? 821 01:11:47,916 --> 01:11:50,457 - You can't tell yet. - What's that? 822 01:11:50,666 --> 01:11:52,374 The fetal bubble. 823 01:11:52,583 --> 01:11:55,540 - How do they do that? - They use ultrasound. 824 01:11:55,625 --> 01:11:56,957 - What? - Ultrasound! 825 01:11:57,041 --> 01:11:58,499 Through the stomach? 826 01:11:58,583 --> 01:12:00,374 Not through the butt! 827 01:12:00,666 --> 01:12:04,249 - How old was the baby? - Four months. 828 01:12:04,750 --> 01:12:07,249 - Any newer pictures? - Didn't get any. 829 01:12:08,375 --> 01:12:11,540 Maybe she wanted you to see it in real life. 830 01:12:12,041 --> 01:12:16,290 The kid's not even born yet, stop fucking pestering him! 831 01:12:16,541 --> 01:12:19,957 - Stop cursing! - We should all be happy. 832 01:12:21,333 --> 01:12:24,915 - Our legacy will live on. - Exactly, grandpa. 833 01:12:26,208 --> 01:12:27,499 What legacy? 834 01:12:29,541 --> 01:12:31,540 I don't know... 835 01:12:33,583 --> 01:12:35,290 Poor child. 836 01:12:35,416 --> 01:12:36,999 - Adam! - What? 837 01:12:37,083 --> 01:12:39,332 - Don't be like your dad. - What? 838 01:12:39,875 --> 01:12:43,082 Every time he came home, a stork would follow. 839 01:12:43,166 --> 01:12:46,582 He wasn't home often but he was effective, right? 840 01:12:50,333 --> 01:12:51,832 Dad doesn't drink. 841 01:12:52,041 --> 01:12:54,124 - What do you mean? - Just that. 842 01:12:55,666 --> 01:12:58,707 - Why? - He drank more than his share. 843 01:12:59,166 --> 01:13:01,207 But it's a special occasion! 844 01:13:01,625 --> 01:13:05,624 Maybe I should, given the circumstances. 845 01:13:08,083 --> 01:13:10,749 Being gone all these years. 846 01:13:12,625 --> 01:13:14,624 Maybe now that I'm here... 847 01:13:20,750 --> 01:13:22,749 Zbyszek, you promised me. 848 01:13:33,416 --> 01:13:35,665 You've also had enough, dad! 849 01:13:35,916 --> 01:13:39,332 - There's glass everywhere. - Leave it, ma. 850 01:13:40,500 --> 01:13:43,915 - I'll drink to my grandson! - Great-grandson! 851 01:13:44,708 --> 01:13:45,999 Keep an eye on him. 852 01:14:12,500 --> 01:14:14,415 I'll be right out. 853 01:14:22,333 --> 01:14:24,040 What's going on? 854 01:14:25,791 --> 01:14:27,624 I just need a moment. 855 01:14:27,875 --> 01:14:29,665 - What's that? - I fell. 856 01:14:29,750 --> 01:14:31,124 Show me! 857 01:14:33,041 --> 01:14:35,040 It was dark and I fell. 858 01:14:35,125 --> 01:14:36,624 - He hit you? - No. 859 01:14:38,208 --> 01:14:39,665 Because of the house? 860 01:14:41,041 --> 01:14:43,582 - He didn't mean to. - All right. 861 01:14:46,083 --> 01:14:49,582 Playing lively for the baby on a Lyre 862 01:14:49,666 --> 01:14:53,665 Glory in great heights 863 01:14:54,333 --> 01:14:58,082 And peace on Earth! 864 01:14:59,083 --> 01:15:03,582 Glory in great heights 865 01:15:03,666 --> 01:15:07,499 And peace on Earth! 866 01:15:08,500 --> 01:15:12,540 To you they bowed 867 01:15:12,666 --> 01:15:16,707 With humble hearts, Oh Lord! 868 01:15:18,250 --> 01:15:22,749 Glory in great heights 869 01:15:22,833 --> 01:15:27,207 And peace on Earth! 870 01:15:47,041 --> 01:15:50,415 Come, let's figure this out. We're family, right? 871 01:15:50,500 --> 01:15:53,415 Call Asia and wish her a Merry Christmas. 872 01:15:53,541 --> 01:15:55,915 I'll call her in a minute. 873 01:15:56,166 --> 01:15:59,999 - Let's go for a walk. - Sure. We're family. 874 01:16:00,083 --> 01:16:02,457 - Will you call her? - Yes, grandma. 875 01:16:11,250 --> 01:16:13,499 - I gotta take a leak. - Me too. 876 01:16:18,375 --> 01:16:20,165 Do what you want. 877 01:16:24,041 --> 01:16:26,207 What the fuck are you doing? 878 01:16:26,416 --> 01:16:28,332 This dickhead hit our sister! 879 01:16:29,666 --> 01:16:31,082 It was an accident! 880 01:16:36,791 --> 01:16:38,415 So is this! 881 01:16:40,625 --> 01:16:41,665 Let him go! 882 01:16:43,333 --> 01:16:44,457 Leave him alone! 883 01:16:45,000 --> 01:16:46,665 Don't you care? 884 01:16:46,833 --> 01:16:49,290 - It's their business. - It's ours, too! 885 01:16:49,375 --> 01:16:51,665 Help me, get some vodka. 886 01:16:51,750 --> 01:16:53,707 Go, see how strong Marcin is. 887 01:17:19,666 --> 01:17:21,665 - Repeat after me. - What? 888 01:17:22,708 --> 01:17:23,749 Be nice. 889 01:17:24,000 --> 01:17:25,290 Repeat after me. 890 01:17:25,416 --> 01:17:27,124 I will never... 891 01:17:27,208 --> 01:17:28,499 hit... 892 01:17:28,708 --> 01:17:30,915 or be violent... 893 01:17:31,000 --> 01:17:32,665 to my wife again. 894 01:17:33,083 --> 01:17:35,124 This can be used in court. 895 01:17:37,000 --> 01:17:41,665 One more word about the house, and I'll fucking kill you. 896 01:17:44,500 --> 01:17:45,665 That's from Jolka. 897 01:17:46,166 --> 01:17:48,624 Give me the vodka. Grab his arms. 898 01:17:50,500 --> 01:17:53,332 We'll say he got drunk and tripped. 899 01:17:57,458 --> 01:17:58,665 Swallow it. 900 01:17:58,750 --> 01:18:01,999 Jolka won't forgive me if you choke to death. 901 01:18:02,333 --> 01:18:03,707 One more time! 902 01:18:12,541 --> 01:18:15,290 Marcin had an accident! 903 01:18:15,916 --> 01:18:17,165 Oh my God! 904 01:18:18,125 --> 01:18:19,582 He'll be fine. 905 01:18:21,291 --> 01:18:23,290 What happened? 906 01:18:23,541 --> 01:18:26,207 He's drunk, otherwise he could've died. 907 01:18:26,291 --> 01:18:28,707 Get hydrogen peroxide. 908 01:18:30,000 --> 01:18:31,707 Lay him on the bed. 909 01:18:33,208 --> 01:18:34,249 I'll be going. 910 01:18:34,416 --> 01:18:37,749 - Where's my phone? - In grandpa's room. I'll get it. 911 01:18:37,875 --> 01:18:39,832 Adam, dad went missing. 912 01:18:51,083 --> 01:18:52,083 God damn it! 913 01:18:52,250 --> 01:18:53,457 Your phone! 914 01:18:55,041 --> 01:18:57,582 - I have to tell you something. - What? 915 01:19:05,000 --> 01:19:08,124 You said enough for one day, little brother. 916 01:19:18,416 --> 01:19:21,749 I didn't want to say it in front of the family. 917 01:19:21,833 --> 01:19:23,665 Just don't be mad. 918 01:19:23,875 --> 01:19:25,415 A car dealership. 919 01:19:25,541 --> 01:19:29,749 You'll bring cars from Holland, I'll sell them here. 920 01:19:30,833 --> 01:19:32,249 Will you help? 921 01:19:34,000 --> 01:19:35,624 Sure, I'll help. 922 01:19:38,958 --> 01:19:43,040 - It'll be a good business. - I'll help you. I'll help everyone. 923 01:20:22,583 --> 01:20:24,207 Mom's looking for you. 924 01:20:35,041 --> 01:20:36,165 I have to go. 925 01:20:38,166 --> 01:20:40,874 Be safe out there. 926 01:20:47,416 --> 01:20:49,790 - Any advice? - About what? 927 01:20:51,875 --> 01:20:54,499 About having a kid. A family. 928 01:20:58,875 --> 01:20:59,875 No. 929 01:21:01,875 --> 01:21:04,040 Not my strong suit. 930 01:21:11,125 --> 01:21:12,332 Are you mad at me? 931 01:21:13,208 --> 01:21:16,457 Mad? I'm proud of you. 932 01:21:26,083 --> 01:21:27,582 Truly. 933 01:21:30,958 --> 01:21:34,082 I was afraid for so long. 934 01:21:35,625 --> 01:21:39,207 I can't be much dumber than you. 935 01:21:43,250 --> 01:21:44,790 Or maybe I am. 936 01:21:49,458 --> 01:21:53,624 I didn't have the balls or the know-how. 937 01:21:56,375 --> 01:21:58,374 I preferred to live like this. 938 01:21:59,541 --> 01:22:01,499 Going back and forth. 939 01:22:02,708 --> 01:22:05,499 And what do I have to show for it? 940 01:22:06,125 --> 01:22:07,540 A lot. 941 01:22:09,541 --> 01:22:11,415 What, exactly? 942 01:22:15,041 --> 01:22:17,040 Was I there to raise you? 943 01:22:19,791 --> 01:22:22,457 I barely saw your mother all these years. 944 01:22:23,916 --> 01:22:27,040 All did was lose my fucking health. 945 01:22:28,750 --> 01:22:30,249 Let's go home. 946 01:22:31,916 --> 01:22:33,415 Wait a second. 947 01:22:37,791 --> 01:22:42,290 You know why I was afraid of going abroad? 948 01:22:44,416 --> 01:22:46,540 Because when I went... 949 01:22:47,500 --> 01:22:49,790 I thought I could... 950 01:22:53,541 --> 01:22:56,290 be a human being over there, 951 01:22:59,000 --> 01:23:00,832 and not some... 952 01:23:01,208 --> 01:23:02,832 Polack. 953 01:23:04,708 --> 01:23:07,207 Only years later I realized... 954 01:23:10,333 --> 01:23:11,957 that's exactly... 955 01:23:13,583 --> 01:23:15,207 what I was. 956 01:23:20,083 --> 01:23:23,874 And only in Poland I can be a human being. 957 01:23:25,708 --> 01:23:28,499 That's what this country is for. 958 01:23:30,208 --> 01:23:32,790 So that we can feel human. 959 01:23:34,500 --> 01:23:36,332 Let's go home. 960 01:23:38,875 --> 01:23:40,582 I love you, dad. 961 01:23:47,333 --> 01:23:48,415 I love you too. 962 01:23:52,000 --> 01:23:54,249 I don't think I can stand up. 963 01:24:30,125 --> 01:24:31,290 Hello? 964 01:24:37,125 --> 01:24:38,415 About what? 965 01:24:50,291 --> 01:24:52,707 What can't you tell me about? 966 01:24:55,541 --> 01:24:57,540 The baby. 967 01:25:05,000 --> 01:25:07,957 She was going to tell you. That was the deal. 968 01:25:09,125 --> 01:25:10,874 Why didn't you go see her? 969 01:25:18,166 --> 01:25:19,166 I'm sorry. 970 01:25:35,208 --> 01:25:38,165 The house is yours to sell! 971 01:25:47,291 --> 01:25:49,457 That's why you came. 972 01:26:27,375 --> 01:26:29,832 Leave, Adam. Just go! 973 01:26:29,958 --> 01:26:32,749 I couldn't make it, but you boys can. 974 01:26:34,041 --> 01:26:35,290 Go. 975 01:27:00,791 --> 01:27:02,915 - What happened? - Nothing. 976 01:27:03,000 --> 01:27:04,624 That's nothing? 977 01:27:05,125 --> 01:27:07,540 You're right, it might be something. 978 01:27:09,333 --> 01:27:11,249 - Is everyone okay? - Yes. 979 01:27:16,583 --> 01:27:18,624 Leave that bastard. 980 01:27:19,791 --> 01:27:21,290 And do what? 981 01:27:23,833 --> 01:27:25,457 You deserve better. 982 01:27:43,500 --> 01:27:46,082 - What happened? - Nothing. 983 01:27:51,875 --> 01:27:54,874 - We got into a fight. - Over what? 984 01:28:02,291 --> 01:28:03,915 We just did. 985 01:28:06,041 --> 01:28:08,040 Did he do something? 986 01:28:14,041 --> 01:28:17,165 Yeah, a bad thing. 987 01:28:17,583 --> 01:28:22,249 - You don't like each other. - I don't know if we ever did. 988 01:28:33,625 --> 01:28:36,707 You don't like your family, you just have it. 989 01:28:38,041 --> 01:28:39,915 I like you. 990 01:28:48,875 --> 01:28:51,624 - The concert. - What concert? 991 01:28:52,750 --> 01:28:54,665 You promised. 992 01:31:41,916 --> 01:31:45,332 - Where is everyone? - At midnight mass, with mom. 993 01:31:45,625 --> 01:31:48,707 - What about you? - The car was too small. 994 01:31:52,875 --> 01:31:55,374 Come, I'll take you. 995 01:32:23,375 --> 01:32:25,790 Are you sure you want to go? 996 01:32:31,375 --> 01:32:33,749 I want to be with everyone. 997 01:32:42,166 --> 01:32:43,290 Merry Christmas. 998 01:32:47,791 --> 01:32:50,332 I filmed everything, like you asked. 999 01:33:01,666 --> 01:33:03,207 Merry Christmas. 1000 01:34:46,000 --> 01:34:50,124 I wish you health, luck, and joy. May all your dream come true. 1001 01:34:52,291 --> 01:34:58,290 I hope you'll you have nice clothes and come from Holland to visit us. 1002 01:34:59,375 --> 01:35:03,457 I wish you prosperity, and so on. 67522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.