Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,496 --> 00:00:03,630
I was here last week.
2
00:00:03,665 --> 00:00:04,965
Where the fuck were you?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,082
I recently experienced
4
00:00:06,134 --> 00:00:07,167
a tragedy.
5
00:00:07,219 --> 00:00:08,335
I lost the love of my life.
6
00:00:08,387 --> 00:00:09,553
She's dead, Frank.
7
00:00:09,588 --> 00:00:11,288
She was my soul mate.
8
00:00:11,323 --> 00:00:13,089
Well, I guess I'm gonna
have to find and train
9
00:00:13,141 --> 00:00:14,474
a new assistant manager.
10
00:00:14,509 --> 00:00:15,809
- Do we need one?
- You should do it.
11
00:00:15,844 --> 00:00:17,260
You'd be great at it.
12
00:00:17,312 --> 00:00:19,296
- Can I come over tonight?
- I'm busy.
13
00:00:20,599 --> 00:00:21,648
- Did you fuck her?
- What?
14
00:00:21,683 --> 00:00:23,900
Did you fuck her?
15
00:00:23,936 --> 00:00:25,101
Shit, stop!
16
00:00:25,153 --> 00:00:26,353
Stay away from her!
17
00:00:26,405 --> 00:00:27,187
You stay the fuck away from her!
18
00:00:27,239 --> 00:00:28,822
From who, my mom?
19
00:00:31,693 --> 00:00:32,976
That's my sleepover.
20
00:00:33,011 --> 00:00:34,578
This is Nick.
21
00:00:34,613 --> 00:00:35,912
Holy shit.
22
00:00:35,948 --> 00:00:37,314
He's been in juvie
since he was nine.
23
00:00:37,349 --> 00:00:38,698
- How old is he?
- Eighteen.
24
00:00:38,750 --> 00:00:40,367
Had to let him out
'cause of his birthday.
25
00:00:40,419 --> 00:00:41,651
He's my brother
from another mother.
26
00:00:41,687 --> 00:00:42,836
You feel?
We're tight.
27
00:00:42,871 --> 00:00:44,487
You need to pick up
the pace a bit.
28
00:00:44,523 --> 00:00:45,839
Nobody's waiting.
It's not a big deal.
29
00:00:45,874 --> 00:00:47,657
I've seen trees grow faster
30
00:00:47,693 --> 00:00:49,826
than he's bussing that table.
31
00:00:53,432 --> 00:00:54,998
Oh, shit.
32
00:00:57,035 --> 00:00:58,051
You're not pregnant?
33
00:00:58,103 --> 00:00:59,352
I'm not.
34
00:01:00,806 --> 00:01:02,138
We're Derek's parents.
35
00:01:02,190 --> 00:01:03,556
We'd like to talk to you
about the baby.
36
00:01:03,609 --> 00:01:04,674
What baby?
37
00:01:04,710 --> 00:01:06,076
Derek and Debbie's baby.
38
00:01:09,737 --> 00:01:11,993
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39
00:01:16,611 --> 00:01:19,862
♪ think of all
the luck you got ♪
40
00:01:19,914 --> 00:01:22,999
♪ know that
it's not for naught ♪
41
00:01:23,034 --> 00:01:26,085
♪ you were beaming
once before ♪
42
00:01:26,121 --> 00:01:30,707
♪ but it's not like that
anymore ♪
43
00:01:30,759 --> 00:01:33,976
♪ what is this downside ♪
44
00:01:34,012 --> 00:01:37,547
♪ that you speak of? ♪
45
00:01:37,599 --> 00:01:39,632
♪ what is this feeling ♪
46
00:01:39,684 --> 00:01:44,020
♪ you're so sure of? ♪
47
00:01:50,729 --> 00:01:54,280
♪ round up
the friends you got ♪
48
00:01:54,315 --> 00:01:57,450
♪ know that
they're not for naught ♪
49
00:01:57,485 --> 00:02:00,820
♪ you were willing
once before ♪
50
00:02:00,872 --> 00:02:05,124
♪ but it's not like that
anymore ♪
51
00:02:05,160 --> 00:02:08,378
♪ what is this downside ♪
52
00:02:08,413 --> 00:02:11,914
♪ that you speak of? ♪
53
00:02:11,966 --> 00:02:14,000
♪ what is this feeling ♪
54
00:02:14,052 --> 00:02:17,587
♪ you're so sure of? ♪
55
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
56
00:02:30,735 --> 00:02:32,819
It's too early for thinking.
57
00:02:34,989 --> 00:02:38,191
Debbie's got to get
an abortion.
58
00:02:40,361 --> 00:02:42,245
Been hashing
over this all night.
59
00:02:44,999 --> 00:02:46,249
You need a break.
60
00:02:46,284 --> 00:02:48,751
How could I have
let this happen to her?
61
00:02:48,787 --> 00:02:50,920
You didn't.
62
00:02:50,955 --> 00:02:52,288
Whenever a girl gets pregnant,
63
00:02:52,340 --> 00:02:54,757
the first thing people think
is bad parenting.
64
00:02:54,793 --> 00:02:58,094
Uh, you're an excellent
sister/parent.
65
00:02:58,129 --> 00:03:00,129
I should have made her go
on the pill.
66
00:03:00,181 --> 00:03:02,682
Do you want to, maybe, uh...
67
00:03:02,717 --> 00:03:05,301
do your taxes while we're at it?
68
00:03:05,353 --> 00:03:07,203
Sorry.
69
00:03:07,238 --> 00:03:09,388
I'm not really
in the mood.
70
00:03:09,441 --> 00:03:11,474
Hmm.
71
00:03:11,526 --> 00:03:12,942
Seems like you are to me.
72
00:03:12,977 --> 00:03:14,727
If she has this baby,
73
00:03:14,779 --> 00:03:16,446
she's gonna be like every other
sad ass girl
74
00:03:16,481 --> 00:03:17,814
- in this fucking neighb--
- Okay.
75
00:03:17,866 --> 00:03:20,516
You know, you got to shut up
for a few minutes.
76
00:03:20,552 --> 00:03:23,202
You need a stress reliever
and I only have 12 minutes
77
00:03:23,238 --> 00:03:24,370
before my meeting.
78
00:03:24,405 --> 00:03:25,738
So this is what's gonna happen.
79
00:03:25,790 --> 00:03:28,374
You're gonna shut off
your brain.
80
00:03:28,409 --> 00:03:30,877
And you're gonna...
81
00:03:30,912 --> 00:03:32,995
breathe into your body.
82
00:03:33,047 --> 00:03:34,130
I can't breathe.
83
00:03:34,165 --> 00:03:34,964
Your hand is on my--
84
00:03:34,999 --> 00:03:36,582
Yeah, I said shut up.
85
00:03:36,634 --> 00:03:39,135
Breathe through your nose.
86
00:03:41,089 --> 00:03:43,172
You feel me inside of you?
87
00:03:44,843 --> 00:03:46,242
Yeah.
88
00:03:46,277 --> 00:03:47,643
Relax.
Close your eyes.
89
00:03:47,679 --> 00:03:51,063
Yeah, let me do all the work.
90
00:03:52,567 --> 00:03:54,350
♪ ay, mama ♪
91
00:03:54,402 --> 00:03:56,269
Now just let go,
92
00:03:56,321 --> 00:03:57,937
and give yourself over to me.
93
00:03:57,989 --> 00:04:00,957
That's it.
94
00:04:00,992 --> 00:04:01,858
Do it.
Good girl.
95
00:04:05,363 --> 00:04:10,366
♪ hey ♪
96
00:04:17,125 --> 00:04:18,591
Nice job.
97
00:04:21,679 --> 00:04:25,515
Now I got to blue ball it
over to my meeting before work.
98
00:04:25,550 --> 00:04:28,551
I'm gonna rally this family
to make Debbie do it.
99
00:04:28,603 --> 00:04:31,270
Well, take it easy on her.
You know how it is.
100
00:04:31,306 --> 00:04:35,057
You tell a teenager what to do,
they always do the opposite.
101
00:04:35,109 --> 00:04:36,893
Ugh.
102
00:04:36,945 --> 00:04:38,694
Okay.
103
00:04:38,730 --> 00:04:40,696
Hey, there's a nurse coming
over to the diner today
104
00:04:40,732 --> 00:04:42,315
to give you your drug test.
105
00:04:42,367 --> 00:04:43,649
Why?
106
00:04:43,701 --> 00:04:44,867
Insurance.
107
00:04:44,903 --> 00:04:46,536
You have
a felony drug conviction
108
00:04:46,571 --> 00:04:50,373
and you're handling money now.
109
00:04:50,408 --> 00:04:53,042
See ya at the grind, Sparky.
110
00:05:02,420 --> 00:05:04,670
Ooh, hello, Charise.
111
00:05:07,559 --> 00:05:09,025
You too, Tamika.
112
00:05:11,062 --> 00:05:13,262
Lovely to make
your acquaintance,
113
00:05:13,314 --> 00:05:16,015
Kymberly with two Ys.
114
00:05:19,337 --> 00:05:20,152
Hey, buddy,
115
00:05:20,188 --> 00:05:21,988
time to get up.
116
00:05:22,023 --> 00:05:24,023
Gotta do our rounds
before school.
117
00:05:24,075 --> 00:05:25,441
- Huh?
- Not you.
118
00:05:25,493 --> 00:05:26,359
Go back to sleep.
119
00:05:26,411 --> 00:05:29,862
♪♪
120
00:05:29,914 --> 00:05:31,581
You don't need to sleep
with that hammer no more.
121
00:05:31,616 --> 00:05:34,333
No one's gonna try
to ass rape you in my crib.
122
00:05:34,369 --> 00:05:35,451
Got your back.
123
00:05:35,503 --> 00:05:36,452
Okay?
124
00:05:43,511 --> 00:05:45,544
You're the best tennis
players on the planet.
125
00:05:45,597 --> 00:05:48,631
Gemma, you have the number one
backhand smash
126
00:05:48,683 --> 00:05:49,498
in the world.
127
00:05:50,435 --> 00:05:51,434
Amy,
128
00:05:51,469 --> 00:05:53,686
you can serve and volley
129
00:05:53,721 --> 00:05:55,721
like no one's business.
130
00:05:55,773 --> 00:05:57,390
- Gemma...
- Kev...
131
00:05:57,442 --> 00:05:59,108
I'm thinking
the subliminal message thing
132
00:05:59,143 --> 00:06:00,393
- is really working.
- Gemma...
133
00:06:00,445 --> 00:06:02,194
Well, at least it
put 'em to sleep.
134
00:06:02,230 --> 00:06:04,196
...gave you the nickname
"The Sledgehammer."
135
00:06:04,232 --> 00:06:06,232
What, you saying
my voice is boring?
136
00:06:06,284 --> 00:06:08,818
No, I'm saying we got 30 minutes
to get down to business
137
00:06:08,870 --> 00:06:10,820
while Venus and Serena
finally take a nap.
138
00:06:10,872 --> 00:06:12,154
Oh, yes.
Let's do this.
139
00:06:12,206 --> 00:06:13,706
You get a tattoo
140
00:06:13,741 --> 00:06:16,325
of a sledgehammer
on your right bicep.
141
00:06:16,377 --> 00:06:17,460
- Mm.
- Your dad's
142
00:06:17,495 --> 00:06:19,328
a little disappointed by this,
143
00:06:19,380 --> 00:06:20,529
but he can overlook it.
144
00:06:20,565 --> 00:06:21,697
- Babe?
- Hmm?
145
00:06:21,733 --> 00:06:23,049
As much as I love
146
00:06:23,084 --> 00:06:24,133
hearing your
subliminal message voice,
147
00:06:24,168 --> 00:06:25,801
can we take this upstairs?
148
00:06:25,837 --> 00:06:26,919
Really? 'Cause it's kinda
turning me on.
149
00:06:26,971 --> 00:06:28,337
Uh-huh.
150
00:06:28,389 --> 00:06:29,722
- Ooh.
- Come on.
151
00:06:29,757 --> 00:06:30,890
Get away
152
00:06:30,925 --> 00:06:32,258
from my babies
153
00:06:32,310 --> 00:06:35,227
before I blow your heads off!
154
00:06:35,263 --> 00:06:36,062
You should've
put muzzles on them!
155
00:06:37,348 --> 00:06:39,565
Damn it! Yanis woke up
the girls again.
156
00:06:39,600 --> 00:06:41,734
All right,
I'll go deal with it.
157
00:06:41,769 --> 00:06:43,119
God damn it, Yanis!
158
00:06:47,325 --> 00:06:48,908
Aw, come on.
You can't take them.
159
00:06:48,943 --> 00:06:50,359
They-- those are my babies!
160
00:06:50,411 --> 00:06:52,995
We asked you
to make them stop barking.
161
00:06:53,031 --> 00:06:54,613
They're dogs.
162
00:06:54,666 --> 00:06:57,083
They bark.
That's what they fucking do!
163
00:06:57,118 --> 00:06:58,501
Yanis!
164
00:06:58,536 --> 00:07:00,202
Shut up!
165
00:07:00,254 --> 00:07:01,921
My babies haven't napped
in over a week
166
00:07:01,956 --> 00:07:03,839
because of your loud mouth.
167
00:07:03,875 --> 00:07:05,591
Now, what is going on?
168
00:07:05,626 --> 00:07:07,610
These two rug-chomping
dykebats
169
00:07:07,645 --> 00:07:09,845
called Animal Services
on my babies!
170
00:07:09,881 --> 00:07:10,880
All right-- all right!
171
00:07:10,932 --> 00:07:12,264
Would you just calm down,
172
00:07:12,300 --> 00:07:14,884
and tell me the story
without the gay bashing.
173
00:07:14,936 --> 00:07:18,387
Look, man, I've had Michael,
Tito, LaToya, Marlon, and Janet
174
00:07:18,439 --> 00:07:19,488
since they were eight weeks old.
175
00:07:19,524 --> 00:07:20,639
They're not licensed.
176
00:07:20,692 --> 00:07:21,957
I don't know what that even--
177
00:07:21,993 --> 00:07:23,275
Lisa and Lisa,
what is going on?
178
00:07:23,311 --> 00:07:25,111
There's feces everywhere,
Kevin.
179
00:07:25,146 --> 00:07:26,612
- So?
- One of them is foaming
180
00:07:26,647 --> 00:07:28,647
at the mouth.
They could bite our kids.
181
00:07:28,700 --> 00:07:30,199
Give them rabies.
182
00:07:30,234 --> 00:07:32,118
Kids?
I didn't know you guys had kids.
183
00:07:32,153 --> 00:07:33,402
Not yet.
184
00:07:33,454 --> 00:07:35,454
But soon.
185
00:07:35,490 --> 00:07:36,655
Hey Tito.
186
00:07:36,708 --> 00:07:37,990
Daddy's gonna
get you outta there.
187
00:07:38,042 --> 00:07:39,075
I need you to
back away from the van, sir.
188
00:07:39,127 --> 00:07:40,326
- Would y--
- Wh-wh-wh-
189
00:07:40,378 --> 00:07:41,660
What're you gonna do
with the dogs?
190
00:07:41,713 --> 00:07:42,795
I'ma bring 'em
down to the shelter.
191
00:07:42,830 --> 00:07:43,879
Owner has seven days
to get permits
192
00:07:43,915 --> 00:07:45,147
and provide a clean living area
193
00:07:45,183 --> 00:07:46,665
and pay for microchips
and vaccinations.
194
00:07:46,718 --> 00:07:48,417
Otherwise, they become
candidates for adoption
195
00:07:48,469 --> 00:07:49,919
or euthanasia.
196
00:07:49,971 --> 00:07:51,754
You can't kill my dogs,
motherfucker.
197
00:07:51,806 --> 00:07:53,389
Hey, get the fuck off me.
Don't make me fucking tase you!
198
00:07:53,424 --> 00:07:54,924
All right-- all right--
all right! Okay.
199
00:07:54,976 --> 00:07:56,675
Yanis, you're gonna get your ass
thrown in jail.
200
00:07:56,728 --> 00:07:57,643
- He--
- You heard the guy.
201
00:07:57,678 --> 00:07:59,178
You can get your dogs back.
202
00:07:59,230 --> 00:08:01,147
Go start by cleaning up
the mounds of shit
203
00:08:01,182 --> 00:08:02,431
in the front yard.
Go!
204
00:08:07,021 --> 00:08:08,471
Can you just go do it quietly?
205
00:08:12,410 --> 00:08:14,443
Oh...
206
00:08:14,495 --> 00:08:15,578
Thank you, Kevin.
207
00:08:19,167 --> 00:08:21,867
Just remember,
Lisa and other Lisa,
208
00:08:21,919 --> 00:08:23,419
we were doing fine
in this neighborhood
209
00:08:23,454 --> 00:08:25,171
before you two moved in.
210
00:09:00,458 --> 00:09:02,324
Get outta my shit.
211
00:09:02,376 --> 00:09:04,994
I'm taking 'em.
212
00:09:05,046 --> 00:09:07,296
I need your help convincing
Debbie to get an abortion.
213
00:09:07,331 --> 00:09:09,748
- Sleeping.
- Can we talk about it later?
214
00:09:09,801 --> 00:09:12,134
Fine.
215
00:09:12,170 --> 00:09:13,636
See you at work.
216
00:09:13,671 --> 00:09:15,004
Can't wait.
217
00:09:19,911 --> 00:09:22,394
Go sleep in your room, Frank.
218
00:09:22,430 --> 00:09:24,230
I can't.
219
00:09:24,265 --> 00:09:27,149
I just can't.
220
00:09:27,185 --> 00:09:29,268
It's the last place
in the United States
221
00:09:29,320 --> 00:09:31,070
I spent with Bianca.
222
00:09:31,105 --> 00:09:33,656
I-- sick of hearing about
your dead girlfriend.
223
00:09:33,691 --> 00:09:35,491
My--
224
00:09:35,526 --> 00:09:36,692
What?
225
00:09:36,744 --> 00:09:37,910
What's the ma--
226
00:09:37,945 --> 00:09:39,361
What's the matter with you?
227
00:09:39,413 --> 00:09:41,280
How could you
say something like--
228
00:09:41,332 --> 00:09:43,165
What's the matter?
229
00:09:43,201 --> 00:09:45,501
How dare you blaspheme
230
00:09:45,536 --> 00:09:47,253
the name of Bianca.
231
00:09:47,288 --> 00:09:49,455
How dare you!
232
00:09:49,507 --> 00:09:52,374
Good, God, Fiona.
Jesus!
233
00:09:54,962 --> 00:09:56,795
Good morning.
234
00:10:02,353 --> 00:10:04,553
"Good morning to you too,
Fiona."
235
00:10:07,275 --> 00:10:09,058
Friend Nick is still here, huh?
236
00:10:09,110 --> 00:10:10,476
Yup.
237
00:10:10,528 --> 00:10:13,946
How long you
planning on staying, Nick?
238
00:10:13,981 --> 00:10:15,397
A while.
239
00:10:16,817 --> 00:10:18,817
You don't have
a place to go?
240
00:10:20,988 --> 00:10:22,288
No family.
241
00:10:23,991 --> 00:10:26,492
Does he talk?
242
00:10:26,544 --> 00:10:28,177
I got him covered.
243
00:10:31,749 --> 00:10:34,750
- So, uh, hey, Debbie?
- Yeah?
244
00:10:34,802 --> 00:10:37,052
- I just called the clinic.
- So?
245
00:10:37,088 --> 00:10:39,421
I made an appointment
for you for Friday.
246
00:10:39,473 --> 00:10:40,973
For an abortion.
247
00:10:41,008 --> 00:10:42,258
They want us there
this afternoon
248
00:10:42,310 --> 00:10:43,342
for your pre-screening.
249
00:10:43,394 --> 00:10:44,843
I'll pick you up after school.
250
00:10:44,896 --> 00:10:48,814
Not part of my plan.
251
00:10:48,849 --> 00:10:51,016
But now that Derek's gone,
252
00:10:51,068 --> 00:10:52,151
- it's gonna--
- He's coming back.
253
00:10:52,186 --> 00:10:54,603
His parents are assholes.
254
00:10:54,655 --> 00:10:55,905
Did you talk to him?
255
00:10:55,940 --> 00:10:58,073
We love each other.
256
00:10:58,109 --> 00:10:59,325
Debs, come on.
257
00:10:59,360 --> 00:11:00,826
- You're 15.
- Yeah?
258
00:11:00,861 --> 00:11:02,411
Please, you're always bragging
259
00:11:02,446 --> 00:11:04,280
about how you had to raise us
when you were 16.
260
00:11:04,332 --> 00:11:06,081
Bragging?
It was forced on me.
261
00:11:06,117 --> 00:11:07,082
I didn't have a choice.
262
00:11:07,118 --> 00:11:08,417
You have a choice.
263
00:11:08,452 --> 00:11:10,836
Yeah, and I choose
to have a baby.
264
00:11:10,871 --> 00:11:12,755
You have your whole life
ahead of you.
265
00:11:12,790 --> 00:11:14,790
And I don't have my whole life
ahead of me if I have a baby?
266
00:11:14,842 --> 00:11:17,209
You can have a baby
when you're older
267
00:11:17,261 --> 00:11:19,795
and finished high school
and college and gotten a job.
268
00:11:19,847 --> 00:11:21,513
Right, so I should just
stop being pregnant, then?
269
00:11:21,549 --> 00:11:23,432
- Yes.
- I'm not killing my baby.
270
00:11:23,467 --> 00:11:26,969
It's not a baby.
It's a few cells.
271
00:11:27,021 --> 00:11:29,855
Does this look like
a few cells?
272
00:11:33,444 --> 00:11:35,861
The website says my baby's
the size of an orange right now.
273
00:11:35,896 --> 00:11:38,480
Totally looks like
you just fucked a tadpole.
274
00:11:38,532 --> 00:11:41,016
Debbie, be realistic.
275
00:11:41,052 --> 00:11:43,535
How are you gonna go to school
and have a baby?
276
00:11:43,571 --> 00:11:45,404
You want me to be realistic?
277
00:11:45,456 --> 00:11:46,889
Okay, I'll be realistic.
278
00:11:46,924 --> 00:11:47,873
Knives are in the drawer
279
00:11:47,908 --> 00:11:49,024
if you wanna do a home abortion.
280
00:11:49,060 --> 00:11:50,409
Carl!
281
00:11:50,461 --> 00:11:52,628
Leaving.
282
00:11:52,663 --> 00:11:54,713
Here's a couple hundies
for her abortion
283
00:11:54,749 --> 00:11:55,714
and Nick's room and board.
284
00:11:55,750 --> 00:11:56,832
Where'd you get this?
285
00:11:56,884 --> 00:11:58,300
Earned it.
286
00:11:58,336 --> 00:12:00,052
How?
287
00:12:00,087 --> 00:12:01,503
Let's go, Nick.
288
00:12:01,555 --> 00:12:03,255
I'm taking
this bag of flour with me.
289
00:12:03,307 --> 00:12:04,556
Why?
290
00:12:04,592 --> 00:12:06,342
To prove to you
that I can go to school
291
00:12:06,394 --> 00:12:09,645
and take care of a baby
at the same time.
292
00:12:09,680 --> 00:12:11,597
A bag of flour.
293
00:12:22,159 --> 00:12:23,409
Yeah.
294
00:12:23,444 --> 00:12:24,777
Are we cool with everything
that happened?
295
00:12:24,829 --> 00:12:26,278
You're asking me that
right now?
296
00:12:26,330 --> 00:12:27,613
♪ you put your right foot in ♪
297
00:12:27,665 --> 00:12:29,131
♪ you put your right foot out ♪
298
00:12:29,166 --> 00:12:30,916
Yeah, I mean, are we?
299
00:12:30,951 --> 00:12:32,418
I'm having sex with you,
aren't I?
300
00:12:32,453 --> 00:12:34,036
♪ you put your right foot in ♪
301
00:12:34,088 --> 00:12:35,421
♪ and you shake it all about ♪
302
00:12:35,456 --> 00:12:37,589
- Talk dirty to me.
- Okay, um...
303
00:12:37,625 --> 00:12:39,375
I'm gonna slap you
with my big dick
304
00:12:39,427 --> 00:12:41,210
and come all over your face.
305
00:12:41,262 --> 00:12:43,612
Jesus, maybe not
that dirty.
306
00:12:43,647 --> 00:12:44,963
♪ you do the hokey pokey ♪
307
00:12:45,016 --> 00:12:46,015
♪ and you
turn yourself around ♪
308
00:12:46,050 --> 00:12:47,383
Never mind, never mind.
309
00:12:47,435 --> 00:12:48,767
- I'm gonna come anyway.
- All right.
310
00:12:52,273 --> 00:12:53,722
- Ah.
- Fuck.
311
00:12:53,774 --> 00:12:54,940
♪ you put your right foot in ♪
312
00:12:54,975 --> 00:12:56,825
♪ you put your right foot out ♪
313
00:12:56,861 --> 00:12:59,645
♪ you do the hokey pokey
and your turn yourself around ♪
314
00:12:59,697 --> 00:13:01,196
♪ that's what it's all about ♪
315
00:13:01,232 --> 00:13:03,365
Sorry, it was, uh...
316
00:13:03,401 --> 00:13:05,901
It was weird
with Theo in the shower.
317
00:13:08,956 --> 00:13:11,573
Then you should kill him.
318
00:13:11,625 --> 00:13:13,542
A gun or a pipe?
319
00:13:13,577 --> 00:13:14,943
Dealer's choice.
320
00:13:14,979 --> 00:13:17,129
You have a good
life insurance policy?
321
00:13:17,164 --> 00:13:18,464
Cool mil.
322
00:13:18,499 --> 00:13:21,383
Wow.
323
00:13:21,419 --> 00:13:24,620
Make it look like
an accident, though, okay?
324
00:13:36,901 --> 00:13:39,735
You are joking, right?
325
00:13:39,770 --> 00:13:42,187
Am I?
326
00:13:42,239 --> 00:13:43,689
Maybe...
327
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
Maybe not.
328
00:13:45,209 --> 00:13:46,909
It's all yours, doll face.
329
00:13:46,944 --> 00:13:48,243
You too, Helene.
330
00:13:49,914 --> 00:13:51,246
I gotta get ready for work.
331
00:13:51,282 --> 00:13:53,949
Will you start a pot of coffee,
please, lover?
332
00:13:54,001 --> 00:13:55,167
Yeah.
333
00:13:55,202 --> 00:13:56,785
♪ put your left foot in ♪
334
00:13:56,837 --> 00:13:59,338
♪ you put your left foot out ♪
335
00:13:59,373 --> 00:14:02,541
♪ left foot in
and you shake it all about ♪
336
00:14:03,561 --> 00:14:04,593
Hey, yo, you stay out front
337
00:14:04,628 --> 00:14:06,095
while I go in and offer Mr. Wu
338
00:14:06,130 --> 00:14:08,263
a little neighborhood
protection policy.
339
00:14:08,299 --> 00:14:10,883
Give you the signal
if I need you, a'ight?
340
00:14:12,803 --> 00:14:15,270
♪ who brings the fight
to your door like us? ♪
341
00:14:15,306 --> 00:14:17,356
♪ who squashin'
all competition like us? ♪
342
00:14:17,391 --> 00:14:19,224
♪ yeah, nobody round here ♪
343
00:14:19,276 --> 00:14:21,059
♪ they can try
but they don't compare ♪
344
00:14:21,112 --> 00:14:22,611
♪ they ain't nothin'
like us ♪
345
00:14:22,646 --> 00:14:23,779
♪ who always rise
to the top? ♪
346
00:14:23,814 --> 00:14:25,447
♪ that's us ♪
347
00:14:25,483 --> 00:14:26,815
♪ who does everybody
wanna be like? ♪
348
00:14:26,867 --> 00:14:27,950
- ♪ us ♪
- ♪ Yeah ♪
349
00:14:27,985 --> 00:14:29,785
♪ if you all wanna win ♪
350
00:14:29,820 --> 00:14:31,570
♪ get yo' hands in the air
and say yeah ♪
351
00:14:31,622 --> 00:14:34,156
See you next Thursday,
Mr. Wu.
352
00:14:34,208 --> 00:14:37,326
Like taking candy
from an Asian dry cleaner.
353
00:14:37,378 --> 00:14:40,078
Used appliance store next,
before school?
354
00:14:40,131 --> 00:14:42,998
You're gonna carry
a bag of flour around all day?
355
00:14:43,050 --> 00:14:44,500
If that's what it takes
356
00:14:44,552 --> 00:14:46,135
to prove to Fiona
that I'm my own person, yes.
357
00:14:46,170 --> 00:14:47,553
Well, good luck with that.
358
00:14:47,588 --> 00:14:49,371
She's a total
control freak lately.
359
00:14:49,406 --> 00:14:50,672
Tell me about it.
360
00:14:50,724 --> 00:14:52,107
Acting like she's our mom.
361
00:14:52,143 --> 00:14:53,759
It's my body.
I can do what I want.
362
00:14:53,811 --> 00:14:54,893
Yeah.
363
00:14:54,929 --> 00:14:56,562
I'm getting it from all sides.
364
00:14:56,597 --> 00:14:58,480
Here she's jamming meds
down my throat,
365
00:14:58,516 --> 00:15:00,933
and at work, she's ripping me
a new one over some bullshit.
366
00:15:00,985 --> 00:15:03,152
Found 'em.
367
00:15:03,187 --> 00:15:04,269
Baby clothes?
368
00:15:04,321 --> 00:15:05,604
Gotta dress Desiree, don't I?
369
00:15:09,910 --> 00:15:11,493
_
370
00:15:11,529 --> 00:15:13,395
Look what she's sending me.
371
00:15:14,915 --> 00:15:16,498
Delete that shit.
372
00:15:20,371 --> 00:15:22,671
Mm, look at Miss Thang
in real clothes.
373
00:15:22,706 --> 00:15:24,957
Oh, yeah, if you call Goodwill
real clothes.
374
00:15:25,009 --> 00:15:27,926
Least you're not schlepping
burgers in a tron uniform.
375
00:15:27,962 --> 00:15:29,678
I'm gonna miss the tips.
376
00:15:29,713 --> 00:15:32,764
You can have the $1.50 I got
from Mr. Asswater.
377
00:15:32,800 --> 00:15:33,932
I mean, Atwater.
378
00:15:33,968 --> 00:15:35,350
- Hey, Olga?
- Yep.
379
00:15:35,386 --> 00:15:36,802
Did you ever try
to talk your daughter
380
00:15:36,854 --> 00:15:37,936
into having an abortion?
381
00:15:37,972 --> 00:15:39,304
Didn't get a chance.
382
00:15:39,356 --> 00:15:41,139
She hid her pregnancy from me
for six months.
383
00:15:41,192 --> 00:15:42,941
Yeah, my kid sister was trying
to do that to me.
384
00:15:42,977 --> 00:15:44,610
- Debbie's pregnant?
- Yes.
385
00:15:44,645 --> 00:15:45,694
That sucks.
386
00:15:45,729 --> 00:15:47,145
Adam, fry up this tissue
387
00:15:47,198 --> 00:15:48,597
with table 37's
order of hash browns.
388
00:15:48,632 --> 00:15:49,815
Guy's running my ass ragged.
389
00:15:49,867 --> 00:15:51,316
- Sure.
- You guys,
390
00:15:51,368 --> 00:15:53,785
we shouldn't be
frying up tissues anymore, okay?
391
00:15:53,821 --> 00:15:54,903
What about a shoelace?
392
00:15:54,955 --> 00:15:56,371
Let's not fry anything.
393
00:15:56,407 --> 00:15:57,823
Not even the chicken strips?
394
00:15:57,875 --> 00:15:59,708
Of course the chi--
you know what I mean.
395
00:15:59,743 --> 00:16:00,792
I don't think we do.
396
00:16:00,828 --> 00:16:01,793
Maybe you should explain it
397
00:16:01,829 --> 00:16:02,878
to those of us not smart enough
398
00:16:02,913 --> 00:16:04,379
to become the assistant manager.
399
00:16:04,415 --> 00:16:05,781
I don't need your shit today,
Melinda.
400
00:16:05,816 --> 00:16:07,449
Let me know
when you do need it.
401
00:16:07,484 --> 00:16:10,052
You used to ask Adam
to fry up tissues, Fiona.
402
00:16:10,087 --> 00:16:11,970
Yeah, and now I'm trying
to be responsible,
403
00:16:12,006 --> 00:16:13,972
so cut me some slack.
404
00:16:14,008 --> 00:16:17,009
Not gonna happen.
You're management now.
405
00:16:18,562 --> 00:16:19,928
Hey, how'd it go with Debbie?
406
00:16:19,980 --> 00:16:23,181
Bad.
She thinks Derek's coming back.
407
00:16:23,234 --> 00:16:24,700
- Is he?
- Hell no.
408
00:16:24,735 --> 00:16:26,351
How was your meeting?
409
00:16:26,403 --> 00:16:29,204
Well, me and my blue balls
had a good time.
410
00:16:29,240 --> 00:16:30,656
- Sorry.
- That's all right.
411
00:16:30,691 --> 00:16:33,992
I jacked off behind the podium
while I was sharing.
412
00:16:34,028 --> 00:16:35,944
Am I a horrible person
'cause I secretly hope
413
00:16:35,996 --> 00:16:38,196
Debbie has a miscarriage?
414
00:16:38,249 --> 00:16:41,083
It's not a secret anymore,
but it's understandable.
415
00:16:41,118 --> 00:16:44,002
Mr. Sean, can I have Sunday off
for my daughter's baptism?
416
00:16:44,038 --> 00:16:45,871
Ask Fiona.
She does the schedule now.
417
00:16:45,923 --> 00:16:47,623
In fact, that goes for everyone.
418
00:16:47,675 --> 00:16:53,528
Fiona's setting the schedule
around here from now on.
419
00:16:53,564 --> 00:16:54,630
Yes, Melinda.
420
00:16:54,682 --> 00:16:56,131
That is exactly
what it looks like
421
00:16:56,183 --> 00:16:57,382
when I'm doing it.
422
00:17:05,809 --> 00:17:07,225
Yo.
423
00:17:09,196 --> 00:17:11,313
Listen, I'm-- I'm sorry
about the, uh...
424
00:17:11,365 --> 00:17:12,731
What?
Broken knuckle
425
00:17:12,783 --> 00:17:15,200
'cause you thought I was
fucking my mother?
426
00:17:15,235 --> 00:17:16,902
Yeah, no I didn't exactly
think you-- you were fuck--
427
00:17:16,954 --> 00:17:18,704
Good morning.
428
00:17:18,739 --> 00:17:21,707
I'm fucking my father,
actually.
429
00:17:21,742 --> 00:17:22,991
Bye, Daddy.
430
00:17:23,043 --> 00:17:24,660
See ya, son.
431
00:17:37,174 --> 00:17:38,473
Want some eggs?
432
00:17:38,509 --> 00:17:40,942
Uh, no.
No.
433
00:17:40,978 --> 00:17:43,011
Just coffee, thanks.
434
00:17:46,266 --> 00:17:48,100
Actually, I should
probably go too.
435
00:17:48,152 --> 00:17:51,603
You had me worried there
the other day.
436
00:17:51,655 --> 00:17:53,322
You thought Helene
was sleeping with Dylan?
437
00:17:53,357 --> 00:17:54,773
Right.
438
00:17:54,825 --> 00:17:57,409
Yeah, about that.
I'm-- I'm sorry.
439
00:18:00,531 --> 00:18:02,948
You do understand
that the only reason
440
00:18:03,000 --> 00:18:06,618
you're having sex with my wife
is because I allow it, right?
441
00:18:09,173 --> 00:18:11,923
Yeah.
442
00:18:11,959 --> 00:18:13,709
Yeah, no, I got that.
443
00:18:13,761 --> 00:18:16,178
Um...
444
00:18:16,213 --> 00:18:18,180
I'm gonna go now.
445
00:18:18,215 --> 00:18:19,431
Have a good day.
446
00:18:19,466 --> 00:18:21,216
Yeah...
447
00:18:27,191 --> 00:18:30,359
♪ you say you got the touch ♪
448
00:18:30,394 --> 00:18:32,477
I wish I could
invent a machine
449
00:18:32,529 --> 00:18:35,147
that would just erase her memory
from my brain.
450
00:18:35,199 --> 00:18:36,898
You know, some people say
that the sativa
451
00:18:36,950 --> 00:18:40,102
is a memory-erasing machine,
Frankie.
452
00:18:41,538 --> 00:18:42,871
I know that's funny, Gar.
453
00:18:42,906 --> 00:18:45,240
I'm just not in a laughing mood
right now.
454
00:18:45,292 --> 00:18:47,125
Hey, free beer
to anyone who helps us
455
00:18:47,161 --> 00:18:48,877
bring the rest of the stuff in.
456
00:18:48,912 --> 00:18:51,046
Why the hell should we work
for free beer
457
00:18:51,081 --> 00:18:53,382
when these hipster jackwipes
are buying it for us
458
00:18:53,417 --> 00:18:54,750
just for treating 'em
like shit?
459
00:18:54,802 --> 00:18:56,668
Another beer
for my pal Tommy.
460
00:18:56,720 --> 00:18:58,220
Thanks, asswipe.
461
00:18:58,255 --> 00:19:00,222
Hey, what is going on
with the smoke, Svet?
462
00:19:00,257 --> 00:19:02,674
Place is like a hotbox.
They can't light up in here.
463
00:19:02,726 --> 00:19:04,509
They pay $12 for espresso,
464
00:19:04,561 --> 00:19:06,845
they could smoke my balls
if they want.
465
00:19:06,897 --> 00:19:09,865
Twelve bucks?
Toke it up, folks!
466
00:19:09,900 --> 00:19:11,850
You don't really have balls,
do you?
467
00:19:11,902 --> 00:19:13,735
Let me give you a little
advice my shaman gave me
468
00:19:13,771 --> 00:19:15,654
when my grandpa died.
469
00:19:15,689 --> 00:19:18,573
You have any of Bianca's things?
470
00:19:18,609 --> 00:19:20,492
You kidding?
I got a whole shrine.
471
00:19:20,527 --> 00:19:24,980
A hairbrush, underwear, bra,
bikini, lab coat,
472
00:19:25,015 --> 00:19:27,582
shells, photographs,
little jewelry box that I put--
473
00:19:27,618 --> 00:19:29,251
Burn it all.
474
00:19:30,537 --> 00:19:31,920
What?
475
00:19:31,955 --> 00:19:33,705
Bring it to the hospital
where you first met her.
476
00:19:33,757 --> 00:19:35,540
Light it on fire.
477
00:19:35,592 --> 00:19:38,460
Guaranteed to help you
find closure.
478
00:19:38,512 --> 00:19:39,528
Seriously?
479
00:19:39,563 --> 00:19:40,929
Trust me.
480
00:19:40,964 --> 00:19:43,765
You are too fine a man
to hurt like this.
481
00:19:43,801 --> 00:19:45,167
Be free, little Frankie.
482
00:19:45,202 --> 00:19:46,551
Be free.
483
00:19:48,555 --> 00:19:50,856
Holy fuck.
484
00:19:50,891 --> 00:19:52,474
You're right.
485
00:19:52,526 --> 00:19:54,226
I'm gonna do it.
Right now.
486
00:19:54,278 --> 00:19:55,210
Hey!
487
00:19:55,245 --> 00:19:57,229
Take my lighter, amigo.
488
00:19:59,817 --> 00:20:01,316
You're a good egg, Gar.
489
00:20:03,787 --> 00:20:05,587
Burn, baby, burn.
490
00:20:08,375 --> 00:20:09,825
Where'd we get
an espresso machine?
491
00:20:09,877 --> 00:20:12,294
Uh, Carl and big scary
colored man,
492
00:20:12,329 --> 00:20:14,412
they steal
from fancy coffee place.
493
00:20:14,465 --> 00:20:17,799
Svet, you do remember
that my wife is black, right?
494
00:20:17,835 --> 00:20:19,217
So?
495
00:20:21,421 --> 00:20:22,587
Aah!
496
00:20:22,639 --> 00:20:24,723
Shit!
497
00:20:40,357 --> 00:20:41,857
What?
498
00:20:41,909 --> 00:20:43,992
Mind giving up your seat
for me and my baby?
499
00:20:46,747 --> 00:20:49,331
It's a bag of flour.
500
00:20:49,366 --> 00:20:51,750
Dude, get up.
She's obviously retarded.
501
00:20:51,785 --> 00:20:54,586
- Her or the baby?
- Just get up.
502
00:20:57,457 --> 00:20:59,074
Thank you.
503
00:21:11,667 --> 00:21:14,867
_
504
00:21:19,396 --> 00:21:21,363
Hey, this is Derek.
Leave a message after the beep.
505
00:21:21,398 --> 00:21:22,981
Thanks.
506
00:21:23,033 --> 00:21:24,866
Hey, it's me, again.
507
00:21:24,902 --> 00:21:27,869
Uh, call me back when your
stupid parents aren't around.
508
00:21:27,905 --> 00:21:29,070
Miss you.
509
00:21:29,122 --> 00:21:30,906
Bye.
510
00:21:43,670 --> 00:21:45,837
Yo, there's Charleston.
511
00:21:45,889 --> 00:21:47,339
Come on.
512
00:21:48,508 --> 00:21:50,508
Yo, Mr. Charleston.
513
00:21:50,561 --> 00:21:52,594
Hey, Charleston, wait up.
514
00:21:54,264 --> 00:21:56,514
- Yeah?
- Yo.
515
00:21:56,567 --> 00:21:59,517
Think you could take my backpack
into school for me?
516
00:21:59,570 --> 00:22:01,436
Why?
What's in it?
517
00:22:01,488 --> 00:22:02,854
Here's the thing.
518
00:22:02,906 --> 00:22:05,240
Could either tell you...
519
00:22:05,275 --> 00:22:07,192
could not tell you.
520
00:22:07,244 --> 00:22:09,327
Not tell me.
521
00:22:09,363 --> 00:22:12,163
Meet me at your janitor's
closet in ten minutes.
522
00:22:12,199 --> 00:22:13,615
You better make it 15.
523
00:22:13,667 --> 00:22:14,916
I'ma stop at the cafeteria
524
00:22:14,952 --> 00:22:16,418
and pick me up
a couple Milky Ways
525
00:22:16,453 --> 00:22:18,253
with this Benjamin.
526
00:22:27,297 --> 00:22:28,713
Oh.
527
00:22:28,765 --> 00:22:30,131
It's the leg.
528
00:22:30,183 --> 00:22:31,232
Yeah, all right.
529
00:22:32,519 --> 00:22:34,686
A'ight, we're in.
Let's go.
530
00:22:38,609 --> 00:22:40,942
Yeah.
531
00:22:40,978 --> 00:22:42,777
This is it.
532
00:22:42,813 --> 00:22:45,196
You're home, honey.
533
00:22:50,787 --> 00:22:52,187
- Excuse me?
- Oh, jeez.
534
00:22:52,222 --> 00:22:53,955
Uh, this won't take
but one minute.
535
00:22:53,991 --> 00:22:55,373
What are you doing?
536
00:22:55,409 --> 00:22:58,293
Uh, I just need to light
all this stuff on fire.
537
00:22:58,328 --> 00:22:59,911
Are you nuts?
538
00:23:01,548 --> 00:23:03,248
I need security
at bed four ASAP.
539
00:23:03,300 --> 00:23:06,134
- Man with a bomb.
- This isn't a bomb.
540
00:23:06,169 --> 00:23:07,969
It's Bianca's stuff.
541
00:23:08,005 --> 00:23:10,472
Unless Bianca had
a bomb in her stuff.
542
00:23:10,507 --> 00:23:11,906
Bianca?
Bianca Samson?
543
00:23:11,942 --> 00:23:13,308
Mm-hmm.
544
00:23:13,343 --> 00:23:15,060
- Are you Frank?
- Mm-hmm.
545
00:23:16,430 --> 00:23:18,096
Put the lighter down now,
jackass.
546
00:23:18,148 --> 00:23:20,565
I'm not trying
to hurt anybody.
547
00:23:20,600 --> 00:23:22,350
I'm just--
548
00:23:22,402 --> 00:23:24,686
I'm just trying
to erase her memory.
549
00:23:24,738 --> 00:23:26,287
It's okay, Lenny.
I got this.
550
00:23:26,323 --> 00:23:27,822
Are you sure, Dr. Joung?
551
00:23:27,858 --> 00:23:29,824
Yes, this is Bianca's friend
Frank.
552
00:23:32,029 --> 00:23:33,294
You know about me?
553
00:23:37,701 --> 00:23:38,950
Where are you, Ian?
554
00:23:39,002 --> 00:23:40,785
This is your sister
and your boss.
555
00:23:40,837 --> 00:23:42,587
It's after 11:00 and you're
supposed to be at work.
556
00:23:42,622 --> 00:23:44,172
Get your ass in here.
557
00:23:49,379 --> 00:23:50,628
Hey, don't be sticking
that in my chicken.
558
00:23:50,681 --> 00:23:51,796
It's part of my job now.
559
00:23:51,848 --> 00:23:53,181
That's a work of art.
560
00:23:53,216 --> 00:23:54,683
And this work of art
is undercooked.
561
00:23:54,718 --> 00:23:55,884
It needs more fire.
562
00:23:55,936 --> 00:23:57,769
Or it needs to be served
to my customer
563
00:23:57,804 --> 00:23:59,020
'cause it's already
ten minutes late.
564
00:23:59,056 --> 00:24:01,106
Who ordered the salmonella?
565
00:24:01,141 --> 00:24:03,141
- Hey, I'm off to a meeting.
- Another one?
566
00:24:03,193 --> 00:24:05,143
We're in the middle
of a lunch rush.
567
00:24:05,195 --> 00:24:07,445
You got this.
568
00:24:07,481 --> 00:24:09,314
You're late, dude.
569
00:24:11,535 --> 00:24:13,068
- Hey.
- He's gonna fire your ass
570
00:24:13,120 --> 00:24:14,269
if you keep showing up late.
571
00:24:14,304 --> 00:24:15,820
I was helping out Debbie.
572
00:24:15,872 --> 00:24:16,955
Well, good.
Did you tell her
573
00:24:16,990 --> 00:24:18,456
that she can't have a baby?
574
00:24:18,492 --> 00:24:20,241
- No.
- Why not?
575
00:24:20,293 --> 00:24:22,327
- It's not my business.
- Of course it is.
576
00:24:22,379 --> 00:24:23,945
We can't afford another kid.
577
00:24:23,980 --> 00:24:26,081
More water on 23
and a couple forks at 15, Ian.
578
00:24:26,133 --> 00:24:28,466
- You got it.
- She's gonna ruin her life.
579
00:24:28,502 --> 00:24:29,751
- You don't know that.
- Yeah, I--
580
00:24:29,803 --> 00:24:31,653
We need to be
a united family front, Ian.
581
00:24:31,688 --> 00:24:34,889
You can't tell somebody what
to do with their body, Fiona.
582
00:24:38,812 --> 00:24:39,728
Hey.
583
00:24:39,763 --> 00:24:41,312
Just met with my buddy,
584
00:24:41,348 --> 00:24:43,732
Kirk Freund,
over at Chapman Energy Systems.
585
00:24:43,767 --> 00:24:45,483
Oh, yeah?
586
00:24:45,519 --> 00:24:48,153
Got you an internship
with him for next summer.
587
00:24:48,188 --> 00:24:49,938
Yeah, I'm not really
an internship guy.
588
00:24:49,990 --> 00:24:51,573
Hey-- hey, did you
convince Debs to go?
589
00:24:51,608 --> 00:24:53,024
No, she won't
listen to me,
590
00:24:53,076 --> 00:24:55,310
and Ian is no help.
I'm freaking out.
591
00:24:55,345 --> 00:24:57,662
You're gonna be on
the geothermal research team.
592
00:24:57,697 --> 00:24:59,514
Uh, no.
I-I-I don't work for free.
593
00:24:59,549 --> 00:25:00,832
Hey, do you, uh,
do you want me to try?
594
00:25:00,867 --> 00:25:01,916
Yeah, would you?
595
00:25:01,952 --> 00:25:03,551
You're doing
this internship.
596
00:25:03,587 --> 00:25:04,669
Can-- can you get a car and--
597
00:25:04,704 --> 00:25:06,321
and pick her up after school?
598
00:25:06,356 --> 00:25:07,956
We gotta get her in
for a pre-exam today.
599
00:25:08,008 --> 00:25:10,208
- Sure.
- You pay your dues now,
600
00:25:10,260 --> 00:25:12,093
the contacts you make
will pay off later.
601
00:25:12,129 --> 00:25:13,461
I gotta
get back to work.
602
00:25:13,513 --> 00:25:15,630
Right, all right.
Bye.
603
00:25:15,682 --> 00:25:16,881
When I was your age,
604
00:25:16,933 --> 00:25:18,883
I paid someone
to work at their company.
605
00:25:18,935 --> 00:25:22,437
Yeah-- hey, do you mind
if I borrow your car?
606
00:25:22,472 --> 00:25:24,806
- What am I, Yuber?
- No, it-it-it's Uber.
607
00:25:24,858 --> 00:25:26,307
I-I'll have it back
in a few hours.
608
00:25:26,359 --> 00:25:27,776
That car is my baby.
609
00:25:27,811 --> 00:25:29,360
No, I-I-I know.
It's an emergency.
610
00:25:29,396 --> 00:25:30,779
I will be very careful.
611
00:25:30,814 --> 00:25:32,814
We're not really friends.
612
00:25:32,866 --> 00:25:33,948
I wake you up every morning.
613
00:25:33,984 --> 00:25:35,316
I'd feel better lending it
614
00:25:35,368 --> 00:25:37,619
to a Chapman Energy Systems
intern.
615
00:25:37,654 --> 00:25:38,953
Fine.
616
00:25:38,989 --> 00:25:39,904
Yeah, I-I-I'll take the meeting
617
00:25:39,956 --> 00:25:40,872
with the Kirk energy guy.
618
00:25:40,907 --> 00:25:42,040
Now, where are your keys?
619
00:25:42,075 --> 00:25:43,057
Probably left 'em in the car.
620
00:25:43,093 --> 00:25:45,910
Right.
Thank you.
621
00:25:57,945 --> 00:26:00,031
_
622
00:26:04,931 --> 00:26:06,731
Mr. Sullivan?
623
00:26:06,766 --> 00:26:07,732
Yes, Deborah?
624
00:26:07,767 --> 00:26:10,819
I need to go change my baby.
625
00:26:10,854 --> 00:26:11,753
What?
626
00:26:11,788 --> 00:26:13,655
She's wet.
627
00:26:13,690 --> 00:26:17,242
You realize that's a bag
of flour in a dress, right?
628
00:26:17,277 --> 00:26:18,693
Oh, duh.
629
00:26:18,745 --> 00:26:21,112
I'm practicing
for when I have my real baby.
630
00:26:21,164 --> 00:26:23,364
Well, just because
you got yourself knocked up
631
00:26:23,416 --> 00:26:25,333
doesn't mean you should
have special privileges over
632
00:26:25,368 --> 00:26:28,786
the other students who managed
to keep it in their pants.
633
00:26:30,674 --> 00:26:33,258
Fine, go.
634
00:26:33,293 --> 00:26:35,543
My imaginary friend needs
to drop a deuce.
635
00:26:35,595 --> 00:26:37,445
Can I be excused?
636
00:26:37,480 --> 00:26:39,047
Sit down.
Shut up.
637
00:26:40,550 --> 00:26:42,967
♪ when this stage ♪
638
00:26:43,019 --> 00:26:43,968
♪ comes with you... ♪
639
00:26:47,807 --> 00:26:49,691
V, this ladder is for shit.
640
00:26:49,726 --> 00:26:51,776
I need you to get off the phone
and hold the ladder, please.
641
00:26:51,811 --> 00:26:52,727
I am.
642
00:26:52,779 --> 00:26:53,645
Fiona's spinning out
643
00:26:53,697 --> 00:26:55,196
about Debbie being pregnant.
644
00:26:55,232 --> 00:26:56,314
Wants me to bring her an Ativan.
645
00:26:56,366 --> 00:26:57,398
Yeah, well, I'm spinning out
646
00:26:57,450 --> 00:26:58,449
about Debbie being pregnant too.
647
00:26:58,485 --> 00:26:59,484
Do you know in a couple years
648
00:26:59,536 --> 00:27:00,818
that could be Gemma or Amy?
649
00:27:00,871 --> 00:27:02,237
Not with the chastity belts
650
00:27:02,289 --> 00:27:03,988
we're gonna put
over their vaginas.
651
00:27:04,040 --> 00:27:05,823
Hipster maggots drunk last
652
00:27:05,876 --> 00:27:08,243
of the IPA shit water beer.
653
00:27:08,295 --> 00:27:10,328
All right, I'll go
get more when I'm done.
654
00:27:10,380 --> 00:27:12,163
Coming down, V.
655
00:27:14,217 --> 00:27:17,785
All right, folks.
That should do it.
656
00:27:19,839 --> 00:27:22,974
You want to know why so many
douchebag with top knot hair
657
00:27:23,009 --> 00:27:25,260
that smell like farm animal
come into our bar?
658
00:27:25,312 --> 00:27:28,263
Not that we're complaining.
659
00:27:29,900 --> 00:27:33,184
"Alibi voted Best Shittiest Bar
on the South Side."
660
00:27:33,236 --> 00:27:34,602
No shit.
661
00:27:34,654 --> 00:27:36,604
It also says
that we have the skankiest
662
00:27:36,656 --> 00:27:38,106
and meanest Russian bartender.
663
00:27:38,158 --> 00:27:39,324
Hmm.
664
00:27:41,578 --> 00:27:42,777
Wow.
665
00:27:42,829 --> 00:27:44,345
Best Shittiest Bar.
666
00:27:44,381 --> 00:27:46,080
Yeah, I'm not sure
how I feel about that.
667
00:27:46,116 --> 00:27:47,916
Yeah, I know, me either.
668
00:27:47,951 --> 00:27:50,118
I've never been
the best at anything.
669
00:27:51,338 --> 00:27:54,005
♪ don't lie to me ♪
670
00:27:54,040 --> 00:27:57,258
♪ don't lie ♪
671
00:27:58,261 --> 00:28:00,461
Sorry, forgot my wallet.
672
00:28:00,513 --> 00:28:03,014
It's okay.
Bianca told me all about you.
673
00:28:03,049 --> 00:28:03,848
Yeah?
674
00:28:03,883 --> 00:28:05,049
No money.
675
00:28:05,101 --> 00:28:07,185
Always making her
pay for everything.
676
00:28:07,220 --> 00:28:08,603
Good times.
677
00:28:08,638 --> 00:28:11,856
I don't know,
you made her happy somehow.
678
00:28:14,978 --> 00:28:18,529
She visits me sometimes
in my dreams.
679
00:28:18,565 --> 00:28:21,482
You too?
680
00:28:21,534 --> 00:28:24,202
I hear her talking
to me sometimes.
681
00:28:24,237 --> 00:28:27,155
I really miss her, Frank.
682
00:28:27,207 --> 00:28:29,624
I do too.
683
00:28:34,881 --> 00:28:35,897
What are you doing?
684
00:28:35,932 --> 00:28:37,548
Bianca's talking to us.
685
00:28:37,584 --> 00:28:40,218
She's saying, "Go for it,
you wacky kids, you."
686
00:28:40,253 --> 00:28:41,586
You're confused, Frank.
687
00:28:41,638 --> 00:28:42,971
It's part
of the grieving process.
688
00:28:43,006 --> 00:28:45,056
You looked at me
the way Bianca did.
689
00:28:45,091 --> 00:28:46,641
Bianca had cancer.
690
00:28:46,676 --> 00:28:49,677
That's the only reason
she looked at you that way.
691
00:28:51,815 --> 00:28:53,564
Didn't you ever ask
yourself why someone
692
00:28:53,600 --> 00:28:55,516
with her success,
beauty, and education
693
00:28:55,568 --> 00:28:57,101
would be interested in you?
694
00:28:57,153 --> 00:28:58,736
All the time.
695
00:28:58,772 --> 00:29:00,104
Face it.
696
00:29:00,156 --> 00:29:02,907
You and Bianca were together
because of cancer.
697
00:29:02,942 --> 00:29:04,575
Not just any cancer.
698
00:29:04,611 --> 00:29:08,246
Stage four.
Terminal cancer.
699
00:29:08,281 --> 00:29:09,998
I have to get back
to my rounds.
700
00:29:10,033 --> 00:29:12,450
It was nice
to meet you, Frank.
701
00:29:17,924 --> 00:29:19,757
Uh, excuse me?
702
00:29:19,793 --> 00:29:22,710
Can you tell me
where oncology is?
703
00:29:22,762 --> 00:29:24,545
Next.
704
00:29:24,597 --> 00:29:25,797
♪ you go to rock
to the rhythm with 'em ♪
705
00:29:25,849 --> 00:29:27,632
♪ got to give it to 'em ♪
706
00:29:27,684 --> 00:29:29,133
♪ got to give a lot more
than the minimum... ♪
707
00:29:29,185 --> 00:29:31,352
- You know why you're here?
- Buy a gun.
708
00:29:31,388 --> 00:29:32,520
For what purpose?
709
00:29:32,555 --> 00:29:33,471
Purpose?
710
00:29:33,523 --> 00:29:35,056
Scare my fucking brother,
711
00:29:35,108 --> 00:29:36,641
who's being a complete
and total douchebag.
712
00:29:36,693 --> 00:29:37,792
Wrong answer, son.
713
00:29:37,827 --> 00:29:39,460
Next!
714
00:29:39,496 --> 00:29:42,230
♪ how I get down
make 'em all sit down ♪
715
00:29:42,282 --> 00:29:43,097
Yes?
716
00:29:43,133 --> 00:29:45,600
Hi.
717
00:29:45,635 --> 00:29:49,237
I need to buy a gun
for protection...
718
00:29:49,289 --> 00:29:50,738
case there's
a shooting here.
719
00:29:50,790 --> 00:29:52,073
I'm scared.
720
00:29:52,125 --> 00:29:55,326
Then let me
soothe your nerves.
721
00:29:55,378 --> 00:29:56,828
Wow.
722
00:29:56,880 --> 00:30:01,165
You, my friend, look like
a... Glock 17 kind of guy.
723
00:30:01,217 --> 00:30:05,002
And for a mere $300,
all this can be yours.
724
00:30:05,055 --> 00:30:06,921
Can you teach me
how to use it?
725
00:30:06,973 --> 00:30:08,389
Uh, we're not in
the training business.
726
00:30:08,425 --> 00:30:09,640
That's what the internet's for.
727
00:30:11,227 --> 00:30:13,177
Okay, here.
728
00:30:13,229 --> 00:30:15,730
♪ cut out the top and the
bottom plus the middle man ♪
729
00:30:15,765 --> 00:30:16,564
All right.
730
00:30:16,599 --> 00:30:19,133
Be safe, walk tall.
731
00:30:25,775 --> 00:30:27,642
That's Carl.
He used to be white.
732
00:30:27,677 --> 00:30:29,193
Don't fuck with him.
733
00:30:29,245 --> 00:30:31,662
I hear he ate
a kid's toe in juvie.
734
00:30:33,500 --> 00:30:37,535
Two chicken parms for the
sexiest paramedics in Chicago.
735
00:30:37,587 --> 00:30:39,921
There's three tables in Olga's
section that need to be bussed.
736
00:30:39,956 --> 00:30:40,922
Yeah, I can see that.
737
00:30:40,957 --> 00:30:42,373
Not blind.
738
00:30:42,425 --> 00:30:44,425
Who ordered the Ativan?
739
00:30:47,363 --> 00:30:49,514
What if I can't make her
get an abortion, V?
740
00:30:49,549 --> 00:30:51,716
Then slip her three of these
Ativan and do it yourself.
741
00:30:51,768 --> 00:30:53,434
I could just buy
one of those RUD40s
742
00:30:53,470 --> 00:30:54,836
and crush it up in her soup.
743
00:30:54,871 --> 00:30:56,771
- Fi!
- I'm serious.
744
00:30:56,806 --> 00:30:59,223
You can't go behind her back
and give her an abortion.
745
00:30:59,275 --> 00:31:00,691
Stop pacing.
You're making me dizzy.
746
00:31:00,727 --> 00:31:02,193
Why not?
747
00:31:02,228 --> 00:31:04,145
She snuck behind my back
and got herself knocked up.
748
00:31:04,197 --> 00:31:05,396
Debbie's a smart girl.
749
00:31:05,448 --> 00:31:07,064
Give her some time
to process everything.
750
00:31:07,117 --> 00:31:08,366
- She'll come around.
- What if she doesn't?
751
00:31:08,401 --> 00:31:09,650
This Ativan is not working.
752
00:31:09,702 --> 00:31:11,452
- It was a little old.
- Jesus.
753
00:31:11,488 --> 00:31:12,904
Sorry.
Short notice.
754
00:31:14,324 --> 00:31:16,724
I could just push her
down the stairs.
755
00:31:21,331 --> 00:31:23,464
Stop smiling.
No one loves school.
756
00:31:23,500 --> 00:31:26,000
It's not all coloring and glue
like you remember.
757
00:31:32,342 --> 00:31:33,474
Hey, girl.
758
00:31:33,510 --> 00:31:34,675
I'm Carl.
759
00:31:34,727 --> 00:31:38,262
What's your name?
760
00:31:38,314 --> 00:31:39,897
You don't want to tell me?
761
00:31:39,933 --> 00:31:41,232
That's all right.
762
00:31:41,267 --> 00:31:43,601
I'll just call you...
my angel.
763
00:31:43,653 --> 00:31:45,153
All right, settle down.
764
00:31:45,188 --> 00:31:47,104
Settle down, people.
Settle down.
765
00:31:47,157 --> 00:31:49,407
Turn to page 17
in your biology books.
766
00:31:49,442 --> 00:31:52,777
See you in my dreams, Angel.
767
00:31:52,829 --> 00:31:54,362
Who the hell are you?
768
00:31:54,414 --> 00:31:55,580
He's with me.
769
00:31:55,615 --> 00:31:56,581
He doesn't belong here.
770
00:31:56,616 --> 00:31:57,698
Because he's black?
771
00:31:57,750 --> 00:31:59,584
No, because he looks 35.
772
00:31:59,619 --> 00:32:01,786
He's an old soul.
773
00:32:04,791 --> 00:32:06,107
Page 17.
774
00:32:06,142 --> 00:32:08,809
Who wants to
tell me about mitosis?
775
00:32:30,316 --> 00:32:31,365
Hi.
776
00:32:31,401 --> 00:32:32,733
Hello.
777
00:32:32,785 --> 00:32:36,103
I'm part of
the cancer counseling staff.
778
00:32:36,139 --> 00:32:37,121
The what?
779
00:32:37,156 --> 00:32:38,873
I travel around the ward
780
00:32:38,908 --> 00:32:40,625
tending to people's needs.
781
00:32:40,660 --> 00:32:42,627
Oh, I didn't know
the hospital offered that.
782
00:32:42,662 --> 00:32:44,128
It's a new thing.
783
00:32:44,163 --> 00:32:47,515
Do you mind if I ask
what kind of cancer you have?
784
00:32:47,550 --> 00:32:48,966
Uh, skin.
785
00:32:49,002 --> 00:32:50,218
And what stage are you?
786
00:32:50,253 --> 00:32:51,302
Two.
787
00:32:51,337 --> 00:32:53,454
So you'll probably beat that.
788
00:32:53,489 --> 00:32:54,672
It's what they say.
789
00:32:56,593 --> 00:32:58,125
Well, that's a drag.
790
00:32:58,161 --> 00:32:59,260
Excuse me?
791
00:32:59,312 --> 00:33:00,511
Oh, fuck me.
792
00:33:15,612 --> 00:33:17,028
Breast.
793
00:33:17,080 --> 00:33:20,531
Curable.
794
00:33:20,583 --> 00:33:22,617
Colon.
795
00:33:22,669 --> 00:33:25,036
Curable-ish.
796
00:33:25,088 --> 00:33:26,420
Testicular.
797
00:33:26,456 --> 00:33:28,256
No dudes, no dudes.
798
00:33:28,291 --> 00:33:31,342
Come on, daddy needs
a pancreatic.
799
00:33:31,377 --> 00:33:33,344
I'm so sorry, Hilary.
800
00:33:33,379 --> 00:33:35,880
Uh, why don't you take a seat,
and I'll have a social worker
801
00:33:35,932 --> 00:33:38,332
come by and talk
to you about hospice.
802
00:33:46,693 --> 00:33:47,642
Hi, Yolanda.
803
00:33:47,694 --> 00:33:48,476
Hi, Bonnie.
804
00:33:48,528 --> 00:33:49,527
Hi, Debbie.
805
00:33:49,562 --> 00:33:52,113
Hi, Ramon.
806
00:33:52,148 --> 00:33:53,281
How are things?
807
00:33:53,316 --> 00:33:54,949
Not good.
Pissed at my mom.
808
00:33:54,984 --> 00:33:56,617
She wouldn't babysit
Ramon this weekend
809
00:33:56,653 --> 00:33:58,286
so I could go to the mall.
810
00:33:58,321 --> 00:33:59,520
That sucks.
811
00:33:59,555 --> 00:34:01,038
Yeah, it's her
stupid grandson.
812
00:34:01,074 --> 00:34:04,292
I don't know why
she has to be so selfish.
813
00:34:04,327 --> 00:34:05,876
Do you guys think
it's hard to go to school
814
00:34:05,912 --> 00:34:07,545
and have a baby
at the same time?
815
00:34:07,580 --> 00:34:08,963
Totally.
816
00:34:08,998 --> 00:34:11,382
I can't wait till
I'm 16 so I can quit.
817
00:34:11,417 --> 00:34:12,667
Three more years.
818
00:34:12,719 --> 00:34:14,251
My baby keeps me up
all the time.
819
00:34:14,304 --> 00:34:17,138
None of my Forever 21 clothes
fit me anymore.
820
00:34:17,173 --> 00:34:18,506
My boyfriend ignores me.
821
00:34:18,558 --> 00:34:20,591
My vagina is so big now.
822
00:34:20,643 --> 00:34:21,976
Got to go.
823
00:34:22,011 --> 00:34:23,144
My mom's here.
824
00:34:23,179 --> 00:34:26,931
I have an
orthodontist appointment.
825
00:34:26,983 --> 00:34:30,101
Hey, Debs.
826
00:34:30,153 --> 00:34:31,652
Bye, Bonnie.
827
00:34:33,156 --> 00:34:34,105
Hey.
828
00:34:34,157 --> 00:34:36,240
What are you doing here?
829
00:34:36,275 --> 00:34:37,742
Came to pick you up
from school.
830
00:34:37,777 --> 00:34:39,026
Since when?
831
00:34:39,078 --> 00:34:42,413
Since I borrowed
my professor's car.
832
00:34:42,448 --> 00:34:44,198
Is that a bag of flour?
833
00:34:44,250 --> 00:34:45,533
Pretend baby.
834
00:34:45,585 --> 00:34:46,500
Your niece.
835
00:34:46,536 --> 00:34:48,169
Okay.
836
00:34:53,009 --> 00:34:56,210
So you, uh, want
to get going, or...?
837
00:34:56,262 --> 00:34:57,795
Where to?
838
00:34:57,847 --> 00:34:59,347
Take you
anywhere you like.
839
00:34:59,382 --> 00:35:00,348
Really?
840
00:35:00,383 --> 00:35:02,133
You have no place in mind?
841
00:35:02,185 --> 00:35:03,517
No, like where?
842
00:35:03,553 --> 00:35:07,972
I don't know,
maybe the clinic.
843
00:35:08,024 --> 00:35:09,273
Oh.
844
00:35:09,308 --> 00:35:10,524
Fiona send you?
845
00:35:10,560 --> 00:35:12,309
Yeah.
846
00:35:12,362 --> 00:35:15,529
You gonna try to talk me
into getting rid of my baby?
847
00:35:15,565 --> 00:35:17,148
Yeah, that was the plan.
848
00:35:17,200 --> 00:35:18,983
Hmm.
Nice try.
849
00:35:19,035 --> 00:35:20,451
Mm-hmm.
850
00:35:20,486 --> 00:35:22,787
Yeah, I had a whole speech.
851
00:35:22,822 --> 00:35:25,956
You know, about not wanting you
to be the girl at Costco,
852
00:35:25,992 --> 00:35:28,826
three kids hanging off
your shopping cart,
853
00:35:28,878 --> 00:35:32,997
a fistful of food stamps,
50 pounds heavier,
854
00:35:33,049 --> 00:35:36,300
you know, desperate just to find
somebody to take care of you.
855
00:35:36,335 --> 00:35:38,753
Good one.
856
00:35:38,805 --> 00:35:41,222
I just want what's
best for you, Debs.
857
00:35:46,229 --> 00:35:49,096
Well, looks like you
borrowed the car for nothing.
858
00:35:49,148 --> 00:35:51,399
I could still
give you a ride home.
859
00:35:51,434 --> 00:35:53,350
It's okay.
860
00:35:53,403 --> 00:35:54,402
You sure?
861
00:35:54,437 --> 00:35:56,353
Yeah, I want to call Derek,
862
00:35:56,406 --> 00:35:57,855
talk to him in private.
863
00:35:57,907 --> 00:36:00,941
No, I mean, you sure about
not going to the clinic?
864
00:36:00,993 --> 00:36:02,827
Bye, Lip.
865
00:36:07,366 --> 00:36:09,283
Fuck.
866
00:36:09,335 --> 00:36:11,335
We're sorry.
867
00:36:11,370 --> 00:36:13,454
You've reached a number
that has been disconnected
868
00:36:13,506 --> 00:36:14,789
or is no longer in service.
869
00:36:14,841 --> 00:36:16,540
What?
870
00:36:18,961 --> 00:36:21,212
We're sorry.
871
00:36:21,264 --> 00:36:23,514
You've reached a number
that has been disconnected
872
00:36:23,549 --> 00:36:25,299
or is no longer in service.
873
00:36:25,351 --> 00:36:27,635
Please check the number
and dial again.
874
00:36:30,106 --> 00:36:32,189
Okay, I think
this schedule
875
00:36:32,225 --> 00:36:35,776
accommodates
everyone's requests.
876
00:36:43,236 --> 00:36:44,702
What are you guys doing?
877
00:36:44,737 --> 00:36:45,703
Sorry, Miss Fiona.
878
00:36:45,738 --> 00:36:46,787
Ian said it was okay.
879
00:36:46,823 --> 00:36:49,790
You're gonna just sit there?
880
00:36:49,826 --> 00:36:51,408
Can't take a break?
881
00:36:51,461 --> 00:36:53,410
Did you pay for that pie?
882
00:36:53,463 --> 00:36:55,246
Did you clock out when
you were smoking with V?
883
00:36:55,298 --> 00:36:56,413
I'm the assistant manager.
884
00:36:56,466 --> 00:36:58,249
You keep reminding us.
885
00:36:58,301 --> 00:37:00,835
What's with the attitude?
886
00:37:00,887 --> 00:37:02,169
Look, you're on my ass 24/7.
887
00:37:02,221 --> 00:37:03,671
At home, "Did you
take your meds?"
888
00:37:03,723 --> 00:37:05,389
At work, "You're late.
Pick up the pace."
889
00:37:05,424 --> 00:37:07,341
How about some gratitude
for the job I got you?
890
00:37:07,393 --> 00:37:08,809
Gratitude for what?
891
00:37:08,845 --> 00:37:10,227
Sloshing through
fry muck all day,
892
00:37:10,263 --> 00:37:11,729
having people snap
their fingers at me,
893
00:37:11,764 --> 00:37:14,648
listening to my bitchy
sister boss me around?
894
00:37:14,684 --> 00:37:18,986
If you don't like it,
leave.
895
00:37:19,021 --> 00:37:20,020
- Fine.
- Fine.
896
00:37:20,072 --> 00:37:22,990
- I will.
- Fine.
897
00:37:23,025 --> 00:37:24,942
I don't need this shit.
898
00:37:24,994 --> 00:37:27,411
Really?
899
00:37:27,446 --> 00:37:28,829
Really?
900
00:37:28,865 --> 00:37:30,798
You're just gonna
leave like that?
901
00:37:30,833 --> 00:37:32,082
- Good.
- Good!
902
00:37:32,118 --> 00:37:33,367
Go!
903
00:37:38,174 --> 00:37:39,256
Nice one, boss.
904
00:37:39,292 --> 00:37:40,291
Nothing cuntier
905
00:37:40,343 --> 00:37:42,293
than firing a relative.
906
00:37:45,264 --> 00:37:46,847
What?
907
00:37:46,883 --> 00:37:49,300
- This job sucks.
- Yeah.
908
00:37:49,352 --> 00:37:50,518
Everyone's being a dick,
909
00:37:50,553 --> 00:37:52,052
and they think I'm a bitch.
910
00:37:52,104 --> 00:37:53,804
Is this about Debbie?
911
00:37:53,856 --> 00:37:57,107
No, it's not about--
I don't know, maybe it is, okay?
912
00:37:57,143 --> 00:37:58,642
It's everyone.
913
00:37:58,694 --> 00:38:00,277
It's-- it's Melinda and Adam
and Olga and Ian.
914
00:38:00,313 --> 00:38:01,478
I just fired Ian.
915
00:38:01,531 --> 00:38:03,197
Or maybe he quit.
I don't know.
916
00:38:03,232 --> 00:38:05,065
- Good.
- What?
917
00:38:05,117 --> 00:38:06,984
I'm sorry, Fiona,
I know he's your brother,
918
00:38:07,036 --> 00:38:08,536
but he's an awful busboy.
919
00:38:10,206 --> 00:38:12,740
I don't know that I can handle
all this responsibility.
920
00:38:12,792 --> 00:38:14,542
You are in and out
of here all day long,
921
00:38:14,577 --> 00:38:16,243
going to a million meetings,
leaving me alone
922
00:38:16,295 --> 00:38:17,995
to deal with everything.
923
00:38:20,299 --> 00:38:23,801
I shot up.
924
00:38:23,836 --> 00:38:25,302
What?
925
00:38:25,338 --> 00:38:28,556
When I was cleaning out
Otis' locker,
926
00:38:28,591 --> 00:38:32,593
I found a bag of china white
and his hype kit...
927
00:38:34,263 --> 00:38:38,065
...and, uh...
um, yeah.
928
00:38:41,020 --> 00:38:43,170
You're just
telling me this now?
929
00:38:43,205 --> 00:38:45,272
You had a lot
on your mind.
930
00:38:52,448 --> 00:38:54,081
Oh, shit.
931
00:38:59,121 --> 00:39:01,171
I didn't think
this was a thing.
932
00:39:01,207 --> 00:39:03,374
You're sober.
933
00:39:04,961 --> 00:39:07,094
It's always a thing.
934
00:39:08,798 --> 00:39:11,131
So now I got to add this to
my list of crap to worry about?
935
00:39:11,183 --> 00:39:12,883
No, listen, you don't have
to worry about this at all.
936
00:39:12,935 --> 00:39:14,268
Of course I have to worry.
937
00:39:14,303 --> 00:39:15,886
No, this is my thing.
I've got it handled.
938
00:39:15,938 --> 00:39:17,805
Handled? You found a bag
of smack, and you shot up.
939
00:39:17,857 --> 00:39:19,390
- That's handled?
- Do you know how many
940
00:39:19,442 --> 00:39:20,891
bags of smack I've found
that I didn't shoot up?
941
00:39:20,943 --> 00:39:23,277
Then why this time?
942
00:39:23,312 --> 00:39:24,528
Because I'm an addict.
943
00:39:24,563 --> 00:39:26,363
So you gonna do it again?
944
00:39:30,536 --> 00:39:32,786
I don't know.
945
00:39:34,790 --> 00:39:37,408
Why do you think I've been going
to all those meetings all day?
946
00:39:37,460 --> 00:39:38,959
Oh, my God.
947
00:39:45,885 --> 00:39:49,837
I'm in love
with a heroin addict.
948
00:39:49,889 --> 00:39:52,506
You've always been in love
with a heroin addict.
949
00:39:52,558 --> 00:39:55,676
But you weren't using.
950
00:39:55,728 --> 00:39:58,812
Didn't make me any less
of a heroin addict.
951
00:40:05,237 --> 00:40:08,772
When did this happen?
952
00:40:08,824 --> 00:40:11,358
Last night.
953
00:40:11,410 --> 00:40:14,328
We were together last night.
954
00:40:14,363 --> 00:40:15,863
Yes.
955
00:40:24,173 --> 00:40:27,808
Will you promise
not to do it again?
956
00:40:30,262 --> 00:40:31,912
That's not how
this disease works.
957
00:40:31,947 --> 00:40:33,597
You know that.
You've been to enough meetings.
958
00:40:33,632 --> 00:40:35,466
I went to them because
the court ordered it.
959
00:40:35,518 --> 00:40:36,850
I wasn't paying attention.
960
00:40:36,886 --> 00:40:40,938
Half the time,
I was flirting with you.
961
00:40:40,973 --> 00:40:43,357
I understand if you're angry
and you don't wanna be
962
00:40:43,392 --> 00:40:45,943
with me anymore, but I...
963
00:40:45,978 --> 00:40:48,062
I hope that's
not the case.
964
00:40:49,115 --> 00:40:50,447
Hey, Fiona.
965
00:40:50,483 --> 00:40:51,498
What?
966
00:40:51,534 --> 00:40:53,067
Bitchy much?
967
00:40:53,119 --> 00:40:55,903
There's some nurse here
to do your drug test.
968
00:40:57,740 --> 00:40:58,739
Fuck.
969
00:40:58,791 --> 00:41:00,657
Yeah, um, hey,
I got to go.
970
00:41:00,710 --> 00:41:04,278
I can't be here in case
she wants to test me too.
971
00:41:04,313 --> 00:41:06,497
Can we talk about
this later, please?
972
00:41:17,143 --> 00:41:21,678
♪ I want you to want me ♪
973
00:41:21,731 --> 00:41:25,933
♪ I need you to need me ♪
974
00:41:25,985 --> 00:41:29,653
♪ I'd love you to love me... ♪
975
00:41:29,688 --> 00:41:31,355
Svetlana,
my friend Kermit over here
976
00:41:31,407 --> 00:41:32,940
is gonna sing "Stroke Me."
977
00:41:32,992 --> 00:41:35,993
Okay, I program into karaoke
machine, you cock head.
978
00:41:36,028 --> 00:41:39,279
♪ I want you to want me ♪
979
00:41:39,331 --> 00:41:41,949
♪ I'd love you to love-- ♪
980
00:41:42,001 --> 00:41:43,617
Hey, come on.
981
00:41:43,669 --> 00:41:45,035
The fuck?
982
00:41:45,087 --> 00:41:46,920
Since when do we have
a karaoke machine?
983
00:41:46,956 --> 00:41:48,455
Since half hour ago.
984
00:41:48,507 --> 00:41:51,542
These beardos pay $5 a song
to listen to old fleabags
985
00:41:51,594 --> 00:41:52,626
sing rock and roll music.
986
00:41:52,678 --> 00:41:54,044
Damn.
987
00:41:54,096 --> 00:41:55,546
I acquire barber chair
in morning.
988
00:41:55,598 --> 00:41:57,014
Barber's chair?
989
00:41:57,049 --> 00:41:59,183
Yeah, these clove cigarette
smelling dick holes,
990
00:41:59,218 --> 00:42:01,468
they like
the straight razor shave.
991
00:42:01,520 --> 00:42:04,021
I charge $30.
992
00:42:06,058 --> 00:42:09,276
Here's to the shittiest bar
in the South Side!
993
00:42:12,398 --> 00:42:14,782
Nasdrovia!
994
00:42:14,817 --> 00:42:19,486
♪ now, everybody,
have you heard? ♪
995
00:42:19,538 --> 00:42:23,740
♪ if you're in the game
then the stroke's the word ♪
996
00:42:32,751 --> 00:42:34,001
Where is he?
997
00:42:34,053 --> 00:42:35,052
Debbie...
998
00:42:35,087 --> 00:42:36,970
Where's Derek?
999
00:42:37,006 --> 00:42:38,722
Mom told you
he moved to Florida.
1000
00:42:38,757 --> 00:42:40,757
Did they make him change
his cell phone number too?
1001
00:42:40,810 --> 00:42:42,259
I just tried to call him.
1002
00:42:42,311 --> 00:42:43,393
I'll tell him you
were asking about him
1003
00:42:43,429 --> 00:42:44,561
next time
me and him talk.
1004
00:42:44,597 --> 00:42:46,013
Well, what's his new number?
1005
00:42:46,065 --> 00:42:47,314
I'm at work.
1006
00:42:47,349 --> 00:42:48,849
Why are you guys
doing this to us?
1007
00:42:48,901 --> 00:42:50,150
It's for the best.
1008
00:42:50,186 --> 00:42:52,519
But you had a baby,
and they loved you.
1009
00:42:52,571 --> 00:42:53,854
Okay.
1010
00:42:53,906 --> 00:42:56,940
Just give me a minute, okay?
1011
00:42:56,992 --> 00:42:58,659
Let's go back here.
1012
00:43:05,284 --> 00:43:08,252
Debbie, Derek's parents were
protecting you from the truth.
1013
00:43:08,287 --> 00:43:09,870
What?
1014
00:43:09,922 --> 00:43:12,005
Derek was the one who
wanted to move to Florida.
1015
00:43:12,041 --> 00:43:13,373
You're lying.
1016
00:43:13,425 --> 00:43:14,791
He doesn't want
to have a baby.
1017
00:43:14,844 --> 00:43:16,677
Yes, he does.
We were picking out names.
1018
00:43:16,712 --> 00:43:18,095
You scared him.
1019
00:43:18,130 --> 00:43:19,930
He wants to go to
the Air Force Academy.
1020
00:43:19,965 --> 00:43:22,349
Derek wants to be a pilot.
1021
00:43:22,384 --> 00:43:23,684
He wants to be a pilot?
1022
00:43:23,719 --> 00:43:25,102
Yeah.
1023
00:43:25,137 --> 00:43:26,770
He's wanted to
since he was a kid,
1024
00:43:26,805 --> 00:43:28,856
but you didn't
know that, did you?
1025
00:43:28,891 --> 00:43:30,941
Because you never
asked him about himself.
1026
00:43:30,976 --> 00:43:32,609
You only cared
about the baby.
1027
00:43:32,645 --> 00:43:36,813
Guys want to feel
supported, not trapped.
1028
00:43:36,866 --> 00:43:41,151
I-I didn't mean to trap him.
1029
00:43:41,203 --> 00:43:42,870
I'm sorry, Debbie.
1030
00:43:42,905 --> 00:43:44,988
I have to go
back to work.
1031
00:44:05,177 --> 00:44:06,843
Excuse me.
1032
00:44:06,896 --> 00:44:08,145
What?
1033
00:44:08,180 --> 00:44:11,515
You're taking up
two handicap seats.
1034
00:44:11,567 --> 00:44:13,650
Sorry.
1035
00:44:13,686 --> 00:44:15,152
Shit, that's my stop.
1036
00:44:19,108 --> 00:44:21,074
No!
1037
00:44:21,110 --> 00:44:22,809
My baby's on the train!
1038
00:44:22,845 --> 00:44:24,828
My flour baby Desiree!
1039
00:44:40,179 --> 00:44:41,845
You did all that for her?
1040
00:44:41,880 --> 00:44:43,046
I did.
1041
00:44:43,098 --> 00:44:45,215
And you'd do
those things for me?
1042
00:44:45,267 --> 00:44:48,001
Every single one of them,
and then some if you wanted.
1043
00:44:48,037 --> 00:44:49,219
Whatever's on
your list.
1044
00:44:49,271 --> 00:44:52,189
Think of me as
your cancer concierge.
1045
00:44:52,224 --> 00:44:54,608
But why?
1046
00:44:54,643 --> 00:44:57,894
With Bianca, it was
because I loved her.
1047
00:44:57,947 --> 00:44:59,730
Wish it was
the same with you.
1048
00:44:59,782 --> 00:45:04,067
But who knows,
maybe over time.
1049
00:45:04,119 --> 00:45:06,737
I'd like to say
I was being selfless
1050
00:45:06,789 --> 00:45:08,572
and I just want
to make you feel better,
1051
00:45:08,624 --> 00:45:12,492
but I've never been
a selfless man.
1052
00:45:12,544 --> 00:45:14,461
No one really is.
1053
00:45:14,496 --> 00:45:15,796
Truth of the matter is,
1054
00:45:15,831 --> 00:45:20,167
I just need to get Bianca
out of my system.
1055
00:45:20,219 --> 00:45:22,836
And by having sex
on the train tracks,
1056
00:45:22,888 --> 00:45:24,254
that'll do it?
1057
00:45:24,306 --> 00:45:26,940
One can only hope.
1058
00:45:28,761 --> 00:45:31,561
I'm embarrassed to say
that I haven't been touched
1059
00:45:31,597 --> 00:45:33,981
in over 15 years.
1060
00:45:35,934 --> 00:45:38,068
You let me worry about that.
1061
00:45:44,660 --> 00:45:46,827
Just hold that up
to your pretty lips.
1062
00:45:51,450 --> 00:45:53,000
Inhale.
1063
00:45:56,505 --> 00:45:58,972
Slowly, slowly.
1064
00:45:59,008 --> 00:46:01,208
Good.
1065
00:46:01,260 --> 00:46:03,377
Good.
1066
00:46:03,429 --> 00:46:06,546
Hold it in your lungs.
1067
00:46:06,598 --> 00:46:09,683
Pretty soon,
you'll feel the crack
1068
00:46:09,718 --> 00:46:13,020
coursing through your veins,
1069
00:46:13,055 --> 00:46:17,274
and all your troubles
will just...
1070
00:46:19,194 --> 00:46:20,427
What'd I tell you?
1071
00:46:24,700 --> 00:46:28,235
Hilary?
1072
00:46:28,287 --> 00:46:30,120
Hilary, you okay?
1073
00:46:33,242 --> 00:46:34,658
You can exhale now.
1074
00:46:38,997 --> 00:46:40,297
Hilary?
1075
00:46:45,337 --> 00:46:47,137
Hey.
1076
00:46:47,172 --> 00:46:48,472
Hilary?
1077
00:46:52,594 --> 00:46:55,178
Oh, shit.
Um...
1078
00:47:31,216 --> 00:47:32,799
Hey, are you at the clinic?
1079
00:47:32,851 --> 00:47:34,184
Couldn't convince her.
1080
00:47:34,219 --> 00:47:35,635
Are you kidding me?
1081
00:47:35,687 --> 00:47:37,137
No, she's got her mind set.
1082
00:47:37,189 --> 00:47:39,639
Well, we got to unset it.
1083
00:47:39,691 --> 00:47:41,141
Meet me back at the house.
1084
00:47:41,193 --> 00:47:42,392
We'll go at her together.
1085
00:47:42,444 --> 00:47:43,727
Okay.
1086
00:47:43,779 --> 00:47:44,978
You're all good.
1087
00:47:45,030 --> 00:47:46,813
Great, thanks.
1088
00:47:46,865 --> 00:47:49,950
I'll just make a note
of your pre-existing condition.
1089
00:47:49,985 --> 00:47:51,318
Pre-existing condition?
1090
00:47:51,370 --> 00:47:53,036
The pregnancy.
1091
00:47:53,071 --> 00:47:54,788
My-- my sister's pregnancy?
1092
00:47:54,823 --> 00:47:58,291
Your sister?
No, you.
1093
00:47:58,327 --> 00:47:59,543
W-what?
1094
00:47:59,578 --> 00:48:01,578
You didn't know
you were pregnant?
1095
00:48:03,582 --> 00:48:04,548
What?
1096
00:48:04,583 --> 00:48:06,299
Congratulations.
1097
00:48:06,335 --> 00:48:08,835
I hope it's good news.
1098
00:48:08,887 --> 00:48:10,137
Take care now.
1099
00:48:22,851 --> 00:48:24,518
Debbie?
1100
00:48:27,322 --> 00:48:30,073
Where are you?
1101
00:48:32,244 --> 00:48:33,827
I have something
to tell you.
1102
00:48:33,862 --> 00:48:35,078
- Knock first!
- What are you doing?
1103
00:48:35,113 --> 00:48:36,613
None of your business.
1104
00:48:36,665 --> 00:48:38,114
Let's go to the clinic
right now, together.
1105
00:48:38,167 --> 00:48:39,533
They don't close
for another half hour.
1106
00:48:39,585 --> 00:48:41,084
Oh, my God, how many times
do I have to tell you,
1107
00:48:41,119 --> 00:48:43,203
I am not killing my baby!
1108
00:48:43,255 --> 00:48:44,955
- Why are you doing this to me?
- To you?
1109
00:48:45,007 --> 00:48:46,957
Why does everything always
have to be about you?
1110
00:48:47,009 --> 00:48:49,092
Because I'm finally almost
free from raising you kids,
1111
00:48:49,127 --> 00:48:50,877
and I don't intend
to do it again.
1112
00:48:50,929 --> 00:48:53,013
- Nobody's asking you to.
- Of course you are!
1113
00:48:53,048 --> 00:48:54,631
There's absolutely
no way in hell
1114
00:48:54,683 --> 00:48:56,716
that you're going
to be able to raise a baby,
1115
00:48:56,768 --> 00:48:58,768
and I am going
to get stuck doing it!
1116
00:48:58,804 --> 00:49:00,887
Oh, don't worry, I would
never let you near my baby.
1117
00:49:00,939 --> 00:49:03,473
I don't want you fucking it up
like you fucked us up!
1118
00:49:03,525 --> 00:49:05,192
- I'm going to Florida.
- Florida?
1119
00:49:05,227 --> 00:49:07,227
- What are you talking about?
- Let go of me.
1120
00:49:07,279 --> 00:49:08,395
Fuck.
1121
00:49:10,532 --> 00:49:12,199
You don't even know
where Derek is!
1122
00:49:12,234 --> 00:49:13,934
Florida is eight
million miles long!
1123
00:49:13,969 --> 00:49:15,535
Too bad, Fiona,
I'll find him!
1124
00:49:15,571 --> 00:49:17,821
He wants to be a pilot,
and I'm going to support him.
1125
00:49:17,873 --> 00:49:19,656
- He doesn't love you.
- Yes, he does.
1126
00:49:19,708 --> 00:49:21,708
You are not
going to Florida.
1127
00:49:21,743 --> 00:49:24,411
- Ow, get off me!
- Aah!
1128
00:49:24,463 --> 00:49:26,546
- You are going to that clinic!
- You're hurting me!
1129
00:49:26,582 --> 00:49:29,583
Ow! Stop it.
You are going to that clinic!
1130
00:49:29,635 --> 00:49:31,151
Help!
1131
00:49:31,186 --> 00:49:33,003
My sister's trying to force me
to get an abortion!
1132
00:49:33,055 --> 00:49:35,088
Fiona, get off her.
1133
00:49:35,140 --> 00:49:36,423
No!
1134
00:49:36,475 --> 00:49:39,593
We are going
to that fucking clinic!
1135
00:49:47,402 --> 00:49:49,402
Fucking Gallaghers.
1136
00:49:57,946 --> 00:50:00,680
That piece of shit Yanis
woke up the babies again!
1137
00:50:03,252 --> 00:50:05,201
I'm taking care of this
once and for all.
1138
00:50:05,254 --> 00:50:06,953
How?
1139
00:50:07,005 --> 00:50:08,788
I'm gonna cut his throttle
cable when he goes back inside.
1140
00:50:08,840 --> 00:50:10,206
I'll be right back.
1141
00:51:00,008 --> 00:51:01,941
Hey.
1142
00:51:01,977 --> 00:51:05,445
Can I come in?
1143
00:51:05,480 --> 00:51:06,913
Uh-huh.
1144
00:51:17,526 --> 00:51:20,160
It was a...
1145
00:51:20,195 --> 00:51:23,997
it was a long meeting.
1146
00:51:24,032 --> 00:51:25,999
I'm sorry I'm so late.
1147
00:51:28,420 --> 00:51:30,036
It's okay.
1148
00:51:50,492 --> 00:51:55,195
Look, I can't promise
I won't do it again,
1149
00:51:55,230 --> 00:51:56,613
but what I can promise
is that I won't--
1150
00:51:56,648 --> 00:51:59,032
You need to shut up now.
1151
00:52:03,655 --> 00:52:06,539
- Mm.
- Here's what's gonna happen.
1152
00:52:09,578 --> 00:52:13,713
You're gonna
shut off your brain...
1153
00:52:13,749 --> 00:52:15,548
and breathe
into your body.
1154
00:52:18,837 --> 00:52:21,671
- Mm.
- Close your eyes...
1155
00:52:21,723 --> 00:52:25,675
relax...
1156
00:52:25,727 --> 00:52:27,677
and let me
do all the work.
1157
00:52:27,729 --> 00:52:31,848
♪ scattered pieces of us ♪
1158
00:52:34,653 --> 00:52:38,988
♪ filling spaces we were ♪
1159
00:52:42,027 --> 00:52:45,812
♪ silence followed us ♪
1160
00:52:49,618 --> 00:52:54,587
♪ crying out our names ♪
1161
00:52:54,623 --> 00:52:58,425
♪ come again, come again ♪
1162
00:52:58,460 --> 00:53:00,510
♪ come again ♪
1163
00:53:03,932 --> 00:53:08,885
♪ crying out our names ♪
1164
00:53:08,937 --> 00:53:13,022
♪ come again, come again ♪
1165
00:53:13,058 --> 00:53:18,027
♪ and we race to erase ♪
1166
00:53:24,886 --> 00:53:26,236
What the fuck?
1167
00:53:26,288 --> 00:53:27,871
I thought you cut
the throttle cable.
1168
00:53:27,906 --> 00:53:30,423
I did.
1169
00:53:33,929 --> 00:53:37,497
I don't know how he's riding
without the throttle cable.
1170
00:53:37,549 --> 00:53:39,399
Are you sure you
cut the right cable?
1171
00:53:39,434 --> 00:53:41,584
Yes, there's only two cables,
the throttle cable and the--
1172
00:53:41,636 --> 00:53:43,002
Aah!
Aah!
1173
00:53:46,725 --> 00:53:48,975
The brake cable.
1174
00:53:49,010 --> 00:53:50,443
Uh-oh.
1175
00:53:59,738 --> 00:54:01,855
Be gone, spirit of Bianca.
1176
00:54:06,862 --> 00:54:08,611
Oh, shit.
1177
00:54:14,884 --> 00:54:20,841
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1177
00:54:21,305 --> 00:54:27,894
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.