Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:26,477
Now look at this.
The gang is all here.
2
00:00:26,680 --> 00:00:28,637
Now it's a fucking party.
3
00:00:28,880 --> 00:00:30,280
Oh, Frank, Simon, meet Harry.
4
00:00:30,480 --> 00:00:32,437
Harry, Black Jesus, Breaker.
5
00:00:32,640 --> 00:00:33,790
Y'all know Lester.
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,959
Oh, and Quinn.
7
00:00:37,160 --> 00:00:40,073
We have your money,
now give me Quinn.
8
00:01:48,240 --> 00:01:51,472
Ah! Sexier, woman!
What do we pay you for?
9
00:01:55,200 --> 00:01:56,839
Dance! Dance!
Dance! Dance!
10
00:02:03,360 --> 00:02:05,875
Hey, give me more, give me more!
11
00:02:06,080 --> 00:02:10,996
We went to a lot of trouble
to acquire this piece, Mr. Fertelli.
12
00:02:11,200 --> 00:02:13,954
If you do not accept our terms,
13
00:02:14,160 --> 00:02:15,594
we will find another buyer.
14
00:02:17,320 --> 00:02:19,630
Threaten me all you want.
15
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
It'll be mine.
16
00:02:33,840 --> 00:02:37,470
Open it, open it, open it, open it.
17
00:02:37,680 --> 00:02:39,558
I want to see it!
18
00:02:39,800 --> 00:02:43,635
♪ I've been trying
to forget you ♪
19
00:02:45,560 --> 00:02:48,792
♪ You're not the only one ♪
20
00:02:51,280 --> 00:02:56,560
♪ Well, I've been trying
to regret you ♪
21
00:02:56,760 --> 00:03:00,276
♪ You're not the only one ♪
22
00:03:13,640 --> 00:03:19,079
♪ And I've been loving you
way too much ♪
23
00:03:19,280 --> 00:03:24,435
♪ And I've been loving you
way too much ♪
24
00:03:24,680 --> 00:03:30,039
♪ And I've been loving you
way too much ♪
25
00:03:30,240 --> 00:03:34,029
♪ And I've been loving you ♪
26
00:03:56,920 --> 00:03:59,071
Hey, babe, what d'ya got?
27
00:03:59,280 --> 00:04:01,158
Just a letter
from one of my students.
28
00:04:01,360 --> 00:04:03,670
Oh, yeah? From Billy?
Hot for teacher again?
29
00:04:03,880 --> 00:04:06,031
Uh, that kid!
Can't blame him though, right?
30
00:04:06,240 --> 00:04:07,640
Uh, breakfast is up.
31
00:04:17,680 --> 00:04:22,038
Okay, these are the best
scrambled eggs I've ever made.
32
00:04:22,280 --> 00:04:24,078
Perfection.
33
00:04:24,320 --> 00:04:25,800
Bam.
34
00:04:28,000 --> 00:04:30,356
Hey, is this about your father?
35
00:04:30,560 --> 00:04:32,836
It's okay, Quinn,
it's better than he's gone.
36
00:04:33,080 --> 00:04:35,197
Look, he drank vodka
with his cheerios.
37
00:04:35,400 --> 00:04:37,039
He had lines of coke for lunch,
38
00:04:37,240 --> 00:04:38,720
and did oxy for dessert.
39
00:04:38,960 --> 00:04:41,316
He was in debt
up to his eyeballs.
40
00:04:41,520 --> 00:04:42,954
You know, it was better
that this happened.
41
00:04:43,160 --> 00:04:44,435
It was gonna happen anyway.
42
00:04:44,680 --> 00:04:45,875
Someone was just
gonna off him, just...
43
00:04:51,360 --> 00:04:54,034
- I didn't mean it like that.
- I think you did.
44
00:04:57,320 --> 00:05:03,157
Look, Quinn, I was thinking,
you know, after the funeral,
45
00:05:03,400 --> 00:05:04,880
we skip town.
46
00:05:05,080 --> 00:05:07,675
You know, your father's gone,
we're gone.
47
00:05:09,600 --> 00:05:11,671
I don't think we should
leave together, Frank.
48
00:05:14,720 --> 00:05:16,837
I think we should break up.
49
00:05:20,720 --> 00:05:22,393
Is this a joke?
50
00:05:24,280 --> 00:05:25,509
No.
51
00:05:26,720 --> 00:05:27,949
It's better this way.
52
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
It's... no!
53
00:06:07,520 --> 00:06:10,319
This fucking car,
54
00:06:10,520 --> 00:06:14,400
turn my hair into
bees' nests every time.
55
00:06:14,640 --> 00:06:17,155
Nobody rocks a bees' nest
as good as you do, babe.
56
00:06:17,360 --> 00:06:19,795
Hey, you have your way
with words.
57
00:06:20,000 --> 00:06:23,710
I was never naive enough
to believe them.
58
00:06:23,920 --> 00:06:25,957
Come here and look
at these beautiful babies, eh?
59
00:06:27,640 --> 00:06:30,200
- You've got them?
- Mm-hmm.
60
00:06:38,240 --> 00:06:43,474
Mmm, gives me chills every time.
61
00:06:43,680 --> 00:06:46,639
I got this one from
this Williams Sonora place.
62
00:06:46,880 --> 00:06:50,590
Why anybody would spend $100
on a piece of sharpened metal
63
00:06:50,840 --> 00:06:52,274
is beyond me.
64
00:06:54,800 --> 00:06:56,075
Found this one in a dumpster.
65
00:06:56,280 --> 00:06:58,476
It's a little rusty,
but I kind of like it.
66
00:06:58,680 --> 00:07:00,751
It gives them that kind
of infecting cut,
67
00:07:00,960 --> 00:07:02,713
instead of just a regular one.
68
00:07:05,480 --> 00:07:09,838
And this one,
this one is for cutting sushi.
69
00:07:10,040 --> 00:07:14,034
Hmm, as long as it
can cut flesh.
70
00:07:16,000 --> 00:07:19,072
You sure about this?
71
00:07:19,280 --> 00:07:20,999
You know,
you could hop on the PCH,
72
00:07:21,200 --> 00:07:22,270
be sipping piña colada,
73
00:07:22,480 --> 00:07:25,120
be in Mexico by tomorrow?
74
00:07:25,320 --> 00:07:28,518
It's margaritas.
75
00:07:28,760 --> 00:07:30,831
And you know I can't.
76
00:07:37,280 --> 00:07:41,320
- An eye for an eye.
- A life for a life.
77
00:07:41,560 --> 00:07:44,200
Tomorrow we start living.
78
00:07:46,080 --> 00:07:48,879
What are you talking about?
Straight abs right here.
79
00:07:49,080 --> 00:07:51,390
Those are love handles,
my friend.
80
00:07:51,600 --> 00:07:54,274
Love handles?
Those are abs, man.
81
00:07:54,480 --> 00:07:57,075
Look who's talking.
You're about to drop dead any minute.
82
00:07:59,280 --> 00:08:01,397
Oh, frankfurter!
83
00:08:01,600 --> 00:08:03,990
- What's the haps, man?
- Quinn's talking about breaking up.
84
00:08:04,200 --> 00:08:06,157
- Ouch!
- That's good news.
85
00:08:06,360 --> 00:08:08,079
No more tampons
in the medicine cabinet.
86
00:08:08,280 --> 00:08:11,034
No more kale smoothies,
no more microdermabrasion.
87
00:08:11,240 --> 00:08:14,199
And, hey, you can jerk off
in the living room if you want to.
88
00:08:14,400 --> 00:08:18,155
Rick, I don't wanna
jerk off in the living room.
89
00:08:18,360 --> 00:08:19,760
You know, I don't get it.
90
00:08:19,960 --> 00:08:22,555
One minute she's reading this note
from her student,
91
00:08:22,760 --> 00:08:25,719
and then, I'm making eggs and
then she pulls out the break-up card.
92
00:08:25,920 --> 00:08:27,559
You don't think
she's leaving you for him?
93
00:08:27,760 --> 00:08:29,433
- He's seven.
- The eggs, then?
94
00:08:29,640 --> 00:08:30,790
They were perfect.
95
00:08:31,000 --> 00:08:32,753
That's why I say
stay away from women,
96
00:08:32,960 --> 00:08:34,235
they ain't nothin'
but heartbreak.
97
00:08:34,440 --> 00:08:36,796
Unless her name's Stoli
or she's a stripper.
98
00:08:38,880 --> 00:08:41,236
This will take
your mind off of it.
99
00:08:41,440 --> 00:08:46,799
Bam! New cush,
fresh off the vine from Tujunga.
100
00:08:47,040 --> 00:08:49,999
Yeah, and how many times I tell you
this ain't a dispensary, numbnuts?
101
00:08:50,200 --> 00:08:52,760
And if it was,
you could afford to keep the lights on.
102
00:08:52,960 --> 00:08:55,395
Just doesn't add up.
103
00:08:55,600 --> 00:08:57,990
I mean, life's a bag
of shit sometimes, Frank.
104
00:08:58,200 --> 00:09:00,999
Shanika done me,
I cried for a month.
105
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
You guys dated
for two days, Simon,
106
00:09:02,800 --> 00:09:04,154
and that was
in the seventh grade.
107
00:09:04,360 --> 00:09:06,875
So? It still hurt.
108
00:09:07,080 --> 00:09:08,514
Oh, hey, just do it.
109
00:09:08,720 --> 00:09:11,030
I mean, she been there
for you through everything.
110
00:09:11,240 --> 00:09:15,120
Her dad just died.
Give her the benefit of the doubt.
111
00:09:15,360 --> 00:09:18,558
Maybe she just needs
some space, man.
112
00:09:18,760 --> 00:09:20,513
Space.
113
00:09:26,640 --> 00:09:30,475
And as we gather here,
we commit to the ground,
114
00:09:30,680 --> 00:09:32,239
return to the heavens,
115
00:09:32,440 --> 00:09:36,514
a noble man,
a very interesting man,
116
00:09:36,760 --> 00:09:38,877
and as he returns
to his heavenly plane,
117
00:09:39,080 --> 00:09:42,915
for those of us on earth,
we ask forgiveness...
118
00:09:43,120 --> 00:09:45,351
Look at this fucking guy.
119
00:09:45,600 --> 00:09:49,514
Alcoholic, drug addict,
120
00:09:49,720 --> 00:09:51,871
overdoses,
got a beautiful daughter,
121
00:09:52,080 --> 00:09:53,196
you know what his problem was?
122
00:09:53,440 --> 00:09:54,590
He couldn't make
a behavioral change.
123
00:09:54,800 --> 00:09:55,916
...returns
to the heavenly plane,
124
00:09:56,120 --> 00:09:58,396
we ask God...
125
00:09:58,600 --> 00:10:01,240
Fucking cigarette.
126
00:10:01,440 --> 00:10:06,071
Boys, life is the process
127
00:10:06,280 --> 00:10:07,953
of consistently dying.
128
00:10:09,560 --> 00:10:11,313
You know what that means?
129
00:10:11,520 --> 00:10:13,512
How you treat the issue
is the issue.
130
00:10:13,720 --> 00:10:16,440
Some people are committed
to be bottom feeders.
131
00:10:16,640 --> 00:10:18,552
He was a bottom feeder.
132
00:10:18,800 --> 00:10:21,269
All his life he strived
to do something else,
133
00:10:21,480 --> 00:10:23,597
tried to be somebody else,
but he couldn't make
134
00:10:23,800 --> 00:10:27,635
a behavioral change,
therefore, he's in the hole.
135
00:10:27,840 --> 00:10:29,274
Think about that.
136
00:10:29,520 --> 00:10:30,670
Where do you want to be?
137
00:10:30,880 --> 00:10:32,678
Do you wanna be a bottom feeder?
138
00:10:32,880 --> 00:10:34,473
Are you guys bottom feeders?
I don't think you're bottom feeders.
139
00:10:34,680 --> 00:10:39,914
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
140
00:10:40,160 --> 00:10:44,279
forever and ever.
Amen.
141
00:10:44,480 --> 00:10:45,834
Amen.
142
00:10:53,880 --> 00:10:56,679
- Okay, can we talk about this now, please?
- Frank, it's not the time.
143
00:10:56,920 --> 00:10:58,991
- What do you mean it's not the time?
- No, Frank.
144
00:10:59,200 --> 00:11:00,600
- Quinn.
- Not now.
145
00:11:00,840 --> 00:11:01,830
Quinn.
146
00:11:02,040 --> 00:11:04,600
Fucking bottom feeders.
147
00:11:04,800 --> 00:11:06,951
All right, let's get this bitch.
148
00:11:07,160 --> 00:11:09,197
Quinn, stop! Stop!
This is our life, babe.
149
00:11:09,400 --> 00:11:12,313
- All right, if it's space you need...
- It's not space, okay?
150
00:11:12,560 --> 00:11:14,597
- Just listen to me.
- Please.
151
00:11:14,800 --> 00:11:16,951
- Just trust me. You're better off this way.
- You don't believe that.
152
00:11:17,160 --> 00:11:19,277
- I do.
- No, Quinn, you don't know what you're saying.
153
00:11:19,480 --> 00:11:21,233
Fine. You wanna know the truth?
154
00:11:21,440 --> 00:11:23,272
- Yes.
- My father was mixed up with...
155
00:11:23,480 --> 00:11:27,759
Quinn, it's not nice
to talk behind people's backs.
156
00:11:30,040 --> 00:11:32,316
Especially when
they can't talk back.
157
00:11:33,920 --> 00:11:35,479
Nice funeral.
158
00:11:35,680 --> 00:11:37,160
A bit pedantic for my taste,
159
00:11:37,360 --> 00:11:39,920
but then again,
so was your old man.
160
00:11:40,120 --> 00:11:42,589
I trust you got my note.
161
00:11:42,840 --> 00:11:44,354
I hope you liked it.
162
00:11:44,560 --> 00:11:47,314
You know how long it takes
to find an "O" in a magazine?
163
00:11:47,560 --> 00:11:51,190
- Frank.
- Who are you?
164
00:11:51,400 --> 00:11:53,153
I'm Breaker.
165
00:11:53,400 --> 00:11:54,675
Black Lightning. Q.
166
00:11:54,880 --> 00:11:56,473
- Hey, stop!
- Hey, get off me!
167
00:11:56,680 --> 00:11:58,512
- No, Frank! Frank!
- What are you doing?
168
00:11:58,720 --> 00:12:01,474
Seems as the old man ain't coming out
of the hole any time soon,
169
00:12:01,680 --> 00:12:02,830
we've come to repay his debt.
170
00:12:03,040 --> 00:12:04,076
The girl's ours.
171
00:12:04,320 --> 00:12:06,710
Frank! Frank!
172
00:12:06,920 --> 00:12:08,513
Help!
173
00:12:10,600 --> 00:12:14,594
Wait.
174
00:12:14,800 --> 00:12:15,916
Quinn!
175
00:12:17,120 --> 00:12:18,349
Quinn!
176
00:12:38,160 --> 00:12:42,279
You sexy beast.
177
00:12:42,480 --> 00:12:44,949
I have a feeling
you're gonna enjoy
178
00:12:45,200 --> 00:12:47,431
everything I'm about
to give you.
179
00:12:47,640 --> 00:12:49,359
- Mmm.
- Especially the ending.
180
00:12:49,560 --> 00:12:53,156
Oh, I always enjoy
your endings, V.
181
00:12:53,360 --> 00:12:57,593
Uh-uh, no touching today.
182
00:13:02,200 --> 00:13:03,873
- Oh.
- Mmm.
183
00:13:06,880 --> 00:13:09,270
Pretty kinky today, aren't we?
184
00:13:09,480 --> 00:13:11,790
You're...
185
00:13:12,000 --> 00:13:13,195
Have you been a bad boy?
186
00:13:13,400 --> 00:13:14,470
Mmm-hmm.
187
00:13:14,680 --> 00:13:16,751
Do you want me to punish you?
188
00:13:16,960 --> 00:13:21,193
- Mmm-hmm.
- Well, then, since you asked.
189
00:13:23,840 --> 00:13:25,638
- Harry, darling!
- Hmm?
190
00:13:27,360 --> 00:13:30,398
Don't worry.
It's not a threesome.
191
00:13:30,600 --> 00:13:33,752
At least not
your typical one, anyway.
192
00:13:34,000 --> 00:13:37,311
Harry here,
he just wants to play.
193
00:13:37,520 --> 00:13:40,399
I told Harry all about
how you like it violent.
194
00:13:45,200 --> 00:13:49,513
Harry likes violence, too.
195
00:13:49,760 --> 00:13:52,639
Harry here likes to play.
196
00:14:02,600 --> 00:14:06,389
Oh, it's so nice.
197
00:14:07,840 --> 00:14:10,309
Wasn't that one
of the Commandments?
198
00:14:10,520 --> 00:14:14,275
I think it was right after
"thou shalt not kill."
199
00:14:14,480 --> 00:14:20,351
Don't worry, we don't follow
the Commandments either, jerk.
200
00:14:34,200 --> 00:14:35,714
Well, she's gonna like this.
201
00:14:39,480 --> 00:14:41,153
- Simon, get off your phone.
- Hey, take a selfie with me.
202
00:14:41,400 --> 00:14:42,880
No, there's no time
for a selfie right now.
203
00:14:43,080 --> 00:14:45,117
Whoo-hoo! You look good
in a suit, by the way.
204
00:14:45,360 --> 00:14:46,316
Fuck the suit.
Quinn's gone.
205
00:14:46,520 --> 00:14:47,556
Yeah, you said that yesterday.
206
00:14:47,760 --> 00:14:49,194
No, no, two guys at the funeral,
207
00:14:49,400 --> 00:14:50,993
they... they grabbed her
and they put her in the car.
208
00:14:51,240 --> 00:14:54,074
Hey, keep that shit down.
209
00:14:54,280 --> 00:14:55,350
I'm taking my afternoon siesta.
210
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
Yo, somebody took Quinn.
211
00:14:57,120 --> 00:14:59,476
- What? Who?
- I don't know.
212
00:14:59,680 --> 00:15:00,830
But they left that.
213
00:15:02,640 --> 00:15:04,518
What sort of trouble
did your girl get into?
214
00:15:04,720 --> 00:15:06,552
Nothing. She's never even
had a parking ticket, Rick.
215
00:15:06,800 --> 00:15:08,632
Not if she's mixed up
with the likes of Dom.
216
00:15:08,880 --> 00:15:10,200
- Who?
- Dom Fertelli.
217
00:15:10,400 --> 00:15:11,550
This here's his calling card.
218
00:15:11,800 --> 00:15:13,393
Now, he doesn't
have a number on it...
219
00:15:13,640 --> 00:15:15,677
- Rick!
- Frank, this guy's a son of a bitch
220
00:15:15,880 --> 00:15:18,111
- if I ever met one.
- Now who the fuck is Dom?
221
00:15:18,320 --> 00:15:19,959
You know, for a wanna-be
drug dealer,
222
00:15:20,160 --> 00:15:22,231
you're kind of out
of the loop, you know that?
223
00:15:22,480 --> 00:15:24,756
You think you're a shark
with your thumb bags of cush?
224
00:15:24,960 --> 00:15:27,475
Well, this guy's an Orca.
He runs the biggest prostitution ring
225
00:15:27,680 --> 00:15:30,479
- in the whole damn city.
- And you know this because?
226
00:15:30,680 --> 00:15:32,558
Well, when you get down
deep enough you know things.
227
00:15:32,760 --> 00:15:35,275
Now what I don't understand
is what does a high-end pimp
228
00:15:35,480 --> 00:15:36,800
want with your girlfriend?
229
00:15:37,040 --> 00:15:40,511
Her dad, he owed him money.
230
00:15:40,720 --> 00:15:41,949
Oh, shit.
231
00:15:42,160 --> 00:15:44,356
Where can I find him, Rick?
232
00:15:44,560 --> 00:15:46,472
Only way I know anybody
gets into Dom's compound
233
00:15:46,680 --> 00:15:47,670
is with a buy.
234
00:15:49,800 --> 00:15:53,191
No, no, I mean like
a big buy, like six figures.
235
00:15:53,400 --> 00:15:55,073
Well, I'll just go,
I'll talk to him.
236
00:15:55,280 --> 00:15:57,636
Then what? He'll apologize
for the inconvenience
237
00:15:57,840 --> 00:15:59,035
and hand you
your girlfriend back?
238
00:15:59,240 --> 00:16:00,993
- I'll call the cops.
- They're on his payroll!
239
00:16:01,200 --> 00:16:02,031
Oh, that is bullshit.
240
00:16:02,240 --> 00:16:04,118
It's true shit.
241
00:16:04,320 --> 00:16:06,710
Where is he, Rick?
242
00:16:06,920 --> 00:16:08,559
You know that warehouse
on Cherry Street,
243
00:16:08,760 --> 00:16:10,513
with all those boats?
244
00:16:10,720 --> 00:16:12,074
That's the place,
but I'm telling you,
245
00:16:12,320 --> 00:16:14,152
you got a worse chance
of getting in there,
246
00:16:14,360 --> 00:16:16,716
than me getting with Madonna.
247
00:16:16,920 --> 00:16:18,639
I need your car.
248
00:16:18,840 --> 00:16:20,433
No, yo! Hey!
249
00:16:38,920 --> 00:16:41,037
Get off me!
250
00:16:41,240 --> 00:16:42,560
Let go!
251
00:16:45,800 --> 00:16:47,393
Ladies.
252
00:16:47,600 --> 00:16:50,354
What do we have here?
253
00:16:50,560 --> 00:16:53,598
This girl thinks
that she has class.
254
00:16:57,760 --> 00:16:59,160
Get up.
255
00:17:02,760 --> 00:17:04,080
Is that a manicure?
256
00:17:04,280 --> 00:17:06,670
- Ah, and great hair, too.
- Ooh, cute!
257
00:17:06,920 --> 00:17:08,957
Look at that dress.
258
00:17:09,160 --> 00:17:11,436
- I'll help myself, sweetie.
- Step aside.
259
00:17:21,840 --> 00:17:24,355
Good bone structure.
260
00:17:24,600 --> 00:17:26,239
A bit on the young side.
261
00:17:30,840 --> 00:17:35,960
I'd say you'll fetch
1,500 bucks?
262
00:17:38,760 --> 00:17:41,116
Maybe 1,800.
263
00:17:42,440 --> 00:17:44,318
But now with
what you're wearing.
264
00:17:44,520 --> 00:17:46,159
Girls.
265
00:17:46,360 --> 00:17:47,953
You need messy hair, sweetie.
266
00:18:01,440 --> 00:18:02,760
I'm not wearing that.
267
00:18:02,960 --> 00:18:04,394
What? Not your style?
268
00:18:04,640 --> 00:18:09,590
You piss us off,
you piss Dom off.
269
00:18:09,800 --> 00:18:12,599
And you don't wanna
be doing that.
270
00:18:12,800 --> 00:18:15,190
Get dressed.
271
00:19:28,560 --> 00:19:30,916
I've never seen you
like this before.
272
00:19:31,120 --> 00:19:33,396
Like what?
273
00:19:33,600 --> 00:19:35,239
So animalistic.
274
00:19:35,480 --> 00:19:38,473
Is that a good thing?
275
00:19:38,680 --> 00:19:40,114
I'm not sure.
276
00:19:42,920 --> 00:19:45,116
You didn't have to come with me.
277
00:19:46,800 --> 00:19:48,996
You knew what you were
getting yourself into.
278
00:19:49,200 --> 00:19:50,714
I still came.
279
00:19:52,800 --> 00:19:56,032
I... I don't even need you.
280
00:19:56,240 --> 00:19:58,277
I can do anything...
281
00:19:58,480 --> 00:20:03,236
Hey, hey, hey, hey,
hey, I do, I do.
282
00:20:03,440 --> 00:20:04,760
Come here.
Come here.
283
00:20:04,960 --> 00:20:06,474
I do.
284
00:20:09,560 --> 00:20:11,119
Thank you.
285
00:20:26,120 --> 00:20:28,077
Can I ask you why
you were unsuccessfully
286
00:20:28,280 --> 00:20:30,033
trying to scale my castle?
287
00:20:30,240 --> 00:20:31,560
You have my girlfriend.
288
00:20:31,760 --> 00:20:33,433
- And you are?
- Frank.
289
00:20:33,640 --> 00:20:34,960
Frank.
290
00:20:35,160 --> 00:20:38,073
Let's be frank.
You're being rude.
291
00:20:38,280 --> 00:20:39,680
You stole my girlfriend!
292
00:20:39,920 --> 00:20:42,879
Give her back.
293
00:20:43,080 --> 00:20:44,912
Who is she?
294
00:20:45,120 --> 00:20:46,759
Who is she?
We have an array here.
295
00:20:46,960 --> 00:20:48,189
The skinny one?
The rotund one?
296
00:20:48,400 --> 00:20:50,278
Is she the one with the tail?
297
00:20:50,480 --> 00:20:51,914
Her name is Quinn.
298
00:20:52,120 --> 00:20:53,998
Quinn.
299
00:20:54,200 --> 00:20:55,350
Ah, Jones girl.
300
00:20:55,600 --> 00:20:56,954
Let her go.
301
00:20:57,160 --> 00:20:58,480
Can't do that.
302
00:20:58,680 --> 00:21:01,149
She's a valuable
commodity to me.
303
00:21:01,400 --> 00:21:03,278
Look, you can't do this.
304
00:21:05,240 --> 00:21:08,438
I'll call the cops.
305
00:21:11,240 --> 00:21:13,675
An interesting and relatively
expected go-to.
306
00:21:13,880 --> 00:21:17,590
Who do you think keeps us warm
and cozy in this establishment?
307
00:21:17,800 --> 00:21:19,075
You son of a bitch.
308
00:21:19,280 --> 00:21:21,636
I've been called worse.
309
00:21:21,880 --> 00:21:23,519
Give her back!
310
00:21:23,760 --> 00:21:27,197
You're not a very shrewd businessman,
are you, Frank?
311
00:21:30,240 --> 00:21:31,276
You can't get something
for nothing.
312
00:21:31,480 --> 00:21:32,834
Then take me.
313
00:21:34,720 --> 00:21:36,518
No, thank you.
You're not my type.
314
00:21:36,720 --> 00:21:39,633
You're a very charming young man,
but not my type.
315
00:21:39,840 --> 00:21:42,639
How much did her dad owe you?
I'll pay it back.
316
00:21:42,840 --> 00:21:44,797
50,000.
317
00:21:45,000 --> 00:21:48,755
25,000 for the pain
and inconvenience.
318
00:21:48,960 --> 00:21:50,599
$75,000.
319
00:21:50,800 --> 00:21:56,353
- Look, I don't have $75...
- Dollars laying around?
320
00:21:56,560 --> 00:21:58,153
You got 100 bucks?
321
00:21:58,360 --> 00:21:59,396
You got 50?
322
00:21:59,600 --> 00:22:02,160
All right, you got five bucks?
323
00:22:02,360 --> 00:22:05,080
Then you're wasting my time.
324
00:22:05,280 --> 00:22:08,990
- Good-bye.
- I'll get it.
325
00:22:09,200 --> 00:22:11,999
The crazy things men
will do for love.
326
00:22:12,200 --> 00:22:13,475
Let me see her.
327
00:22:13,720 --> 00:22:15,279
I can't.
328
00:22:15,520 --> 00:22:18,479
Considerate it an incentive
to bring me the money.
329
00:22:18,680 --> 00:22:20,160
All right, fine.
330
00:22:20,400 --> 00:22:22,312
Okay, just don't do
anything to her till I...
331
00:22:22,520 --> 00:22:25,319
Look, now you're trying to
tell me how to run my business.
332
00:22:25,520 --> 00:22:27,000
I can't let a valuable commodity
333
00:22:27,240 --> 00:22:29,835
sit around like that unused.
334
00:22:30,040 --> 00:22:32,760
It's called appreciation
of value, Frank.
335
00:22:32,960 --> 00:22:35,794
You really should take
an economics class.
336
00:22:36,040 --> 00:22:40,080
If you want your girlfriend's
integrity to be saved,
337
00:22:40,280 --> 00:22:42,317
then it might behoove you
to give me the money quick,
338
00:22:42,520 --> 00:22:44,000
like a bunny.
339
00:22:44,200 --> 00:22:45,395
If she's anything
like her mother,
340
00:22:45,600 --> 00:22:46,670
she'll fetch a pretty penny.
341
00:22:46,920 --> 00:22:47,990
You fucking son...
342
00:22:48,200 --> 00:22:50,840
Oh, oh, oh, oh, oh,
you didn't know.
343
00:22:51,040 --> 00:22:53,680
Patty was a frequent customer.
344
00:22:53,880 --> 00:22:56,998
Daughter of a prostitute has
a certain ring to it, doesn't it?
345
00:22:57,200 --> 00:23:01,160
Bring me the money, Frank,
and she's all yours.
346
00:23:01,400 --> 00:23:04,677
If you fail, she's all mine.
347
00:23:08,240 --> 00:23:09,754
Tick tock.
348
00:23:09,960 --> 00:23:12,031
Compliments on the suit.
349
00:23:17,400 --> 00:23:19,869
You'll get used to it.
350
00:23:20,120 --> 00:23:21,839
Just leave me alone.
351
00:23:22,080 --> 00:23:24,037
Honey, if you wanna
survive around here,
352
00:23:24,240 --> 00:23:26,232
you're gonna need
to make a friend or two.
353
00:23:26,440 --> 00:23:29,274
Nicoletta.
Been here since I was 19.
354
00:23:31,680 --> 00:23:34,195
See that bitch over there?
355
00:23:34,400 --> 00:23:36,039
You give her any problems,
356
00:23:36,240 --> 00:23:39,358
you're sent straight
to the front lines.
357
00:23:39,600 --> 00:23:42,320
I take it you didn't
come here by choice.
358
00:23:42,560 --> 00:23:46,190
My father owes a lot
of money to Dom Fertelli,
359
00:23:47,680 --> 00:23:50,832
but he's dead.
360
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
No shit.
361
00:23:54,120 --> 00:23:57,875
Well, I came here by choice.
362
00:23:58,120 --> 00:23:59,713
I wanted to put my sister
through college.
363
00:23:59,920 --> 00:24:01,354
Just seemed so easy.
364
00:24:01,560 --> 00:24:04,917
Four years later
I'm still here turning tricks.
365
00:24:05,120 --> 00:24:07,077
So why don't you just leave?
366
00:24:07,280 --> 00:24:10,398
Honey, if you try
getting out of these walls,
367
00:24:10,600 --> 00:24:13,399
They'll get you.
368
00:24:13,600 --> 00:24:15,239
They have something on us.
369
00:24:15,440 --> 00:24:16,999
They have something on
all of us.
370
00:24:24,680 --> 00:24:27,957
Damn, look,
I can't make $500 in a week.
371
00:24:28,160 --> 00:24:31,631
How am I supposed
to come up with 75 grand?
372
00:24:31,840 --> 00:24:34,230
I mean, do you think
maybe he was bluffing
373
00:24:34,440 --> 00:24:36,671
- about the whole cop thing?
- I doubt it.
374
00:24:36,880 --> 00:24:38,951
Guys like that always got
a guy like Dudley Smith
375
00:24:39,200 --> 00:24:41,351
looking out for them,
otherwise they'd have been busted.
376
00:24:41,560 --> 00:24:42,755
Dudley Smith?
377
00:24:43,000 --> 00:24:44,753
Come on, man,
it's a movie reference.
378
00:24:45,000 --> 00:24:46,195
You're a Stoner, for God's sake,
379
00:24:46,400 --> 00:24:48,517
yeah, but I'm a video game
Stoner, Simon,
380
00:24:48,720 --> 00:24:51,872
that is like a whole different breed altogether.
You know, entirely, just...
381
00:24:52,080 --> 00:24:53,799
- Bro, wait.
- Wait?
382
00:24:54,000 --> 00:24:56,754
I might be able to know somebody
that can get you the money.
383
00:24:56,960 --> 00:24:58,872
And you were waiting
to tell me this when?
384
00:24:59,080 --> 00:25:01,151
I mean, the weed man,
it kicked in.
385
00:25:01,360 --> 00:25:02,589
- Made me think.
- Yeah, okay.
386
00:25:02,800 --> 00:25:05,360
- Then tell me, tell me...
- And the video game...
387
00:25:05,600 --> 00:25:06,875
Mmm, but, I don't know, man.
388
00:25:07,080 --> 00:25:08,434
Tell me, Simon.
389
00:25:08,640 --> 00:25:10,836
Look, he's called the Kid.
390
00:25:11,040 --> 00:25:13,509
I ain't messing with no kid,
Simon, are you crazy?
391
00:25:13,720 --> 00:25:14,756
No, not a kid.
392
00:25:14,960 --> 00:25:16,952
- The Kid.
- The Kid?
393
00:25:17,200 --> 00:25:18,395
Yeah, he's some
kind of man-child,
394
00:25:18,600 --> 00:25:20,114
so everybody calls him the Kid.
395
00:25:20,320 --> 00:25:22,835
And I mean,
you know a guy like this how?
396
00:25:23,080 --> 00:25:24,480
Should I even ask you?
397
00:25:24,680 --> 00:25:26,114
He buys from me sometimes.
398
00:25:26,320 --> 00:25:27,959
And he's got 75 grand?
399
00:25:28,160 --> 00:25:31,278
Hoo, hoo, hoo!
Frank, a whole lot more than that.
400
00:25:31,480 --> 00:25:33,995
The dude's a billionaire.
He made his fortune
401
00:25:34,200 --> 00:25:35,839
off some prototype
for angry birds or something.
402
00:25:36,040 --> 00:25:38,271
And you think
he'll just give us 75 grand?
403
00:25:38,480 --> 00:25:40,233
Who knows?
Crazier things have happened.
404
00:25:40,440 --> 00:25:43,194
Yeah, like my girlfriend
getting kidnapped by a pimp.
405
00:25:43,400 --> 00:25:44,800
- All right, I'm in.
- All right, cool,
406
00:25:45,000 --> 00:25:46,354
but look, I gotta go with you.
407
00:25:46,600 --> 00:25:47,954
He doesn't trust anybody
he don't know.
408
00:25:48,160 --> 00:25:49,389
- Okay.
- He's super paranoid.
409
00:25:49,600 --> 00:25:51,080
But he likes me.
410
00:25:51,320 --> 00:25:53,391
I hooked him up during
that Adderall Shortage in 2012.
411
00:25:53,600 --> 00:25:55,432
I didn't even know
that was a thing.
412
00:25:55,640 --> 00:25:56,869
- It wasn't.
- Oh, ho, ho.
413
00:25:57,080 --> 00:25:58,400
Oh, you're kidding.
414
00:25:58,600 --> 00:26:00,432
- You know, man.
- Hey, you got any more weed?
415
00:26:00,640 --> 00:26:02,711
- Yeah, a little bit.
- Okay, cool. I need it.
416
00:26:09,000 --> 00:26:10,229
They're targeting us.
417
00:26:12,120 --> 00:26:13,839
This is no coincidence.
418
00:26:14,040 --> 00:26:15,633
Those are both
regular customers.
419
00:26:15,880 --> 00:26:17,473
Top brass.
420
00:26:17,720 --> 00:26:19,791
I want this to stop now!
421
00:26:23,560 --> 00:26:25,233
Get it, boy.
422
00:26:40,440 --> 00:26:42,113
He's off the Adderall.
423
00:26:42,320 --> 00:26:44,755
We're here
on different business.
424
00:26:44,960 --> 00:26:47,111
Who's the Jew?
425
00:26:47,320 --> 00:26:49,630
I'm Frank.
426
00:26:49,840 --> 00:26:51,354
Right this way.
427
00:27:01,440 --> 00:27:07,357
Young master,
I have Mr. Simon and his associate.
428
00:27:11,840 --> 00:27:13,433
Simon!
429
00:27:13,640 --> 00:27:15,074
How you been, mi africano?
430
00:27:15,320 --> 00:27:17,118
As good as a drug dealer
can fucking be.
431
00:27:17,360 --> 00:27:19,750
- When pot's legal in Cali.
- That's right.
432
00:27:19,960 --> 00:27:21,917
Good for me, shitty for you.
433
00:27:26,240 --> 00:27:28,914
Who's your friend?
434
00:27:29,160 --> 00:27:31,038
This is Frank.
435
00:27:31,240 --> 00:27:33,550
- Nice suit.
- Like a penguin.
436
00:27:33,760 --> 00:27:35,080
Give me a hit of that.
437
00:27:35,280 --> 00:27:37,237
Yeah.
438
00:27:42,680 --> 00:27:44,319
Sorry I didn't buy this
from you, Simon.
439
00:27:44,520 --> 00:27:45,749
That's cool.
440
00:27:45,960 --> 00:27:49,351
Been growing myself, actually.
441
00:27:49,600 --> 00:27:51,796
It's been jacking up
my electric bill quite a bit.
442
00:27:52,000 --> 00:27:55,596
- Hey, yo, can I get a hit?
- Hey, look, we don't have time to mess around, Simon.
443
00:27:55,800 --> 00:27:58,269
All right, now, my girlfriend,
she's held up in some basement,
444
00:27:58,480 --> 00:28:00,073
- and I need your help.
- Oh, shit.
445
00:28:01,560 --> 00:28:02,630
Do you need my help?
446
00:28:02,840 --> 00:28:04,479
Fuck, he needs my help.
447
00:28:06,240 --> 00:28:09,039
Someone's killing
the vibe around here.
448
00:28:11,720 --> 00:28:13,154
And I don't appreciate it.
449
00:28:13,360 --> 00:28:14,430
Do I, Lester?
450
00:28:17,000 --> 00:28:18,229
You should go.
451
00:28:18,440 --> 00:28:20,033
- Oh, whoa, whoa, we just got...
- Hey!
452
00:28:20,240 --> 00:28:21,276
Short stays are the sweetest.
453
00:28:21,480 --> 00:28:23,358
Don't wanna overstay
our welcome.
454
00:28:23,560 --> 00:28:26,394
Please, I just... I just was
wondering if I could borrow some money.
455
00:28:26,640 --> 00:28:29,758
Man, 25 seconds in
and he's already doing
456
00:28:29,960 --> 00:28:31,713
the fucking greenback boogie.
457
00:28:33,680 --> 00:28:35,876
Look, I will pay you back.
458
00:28:36,080 --> 00:28:38,754
I just... I need the money now
so I can get her back.
459
00:28:38,960 --> 00:28:41,839
Are you... "I need
the money now. Help me.
460
00:28:42,040 --> 00:28:43,110
"I'm poor."
461
00:28:43,360 --> 00:28:44,271
Do you want a bottle?
462
00:28:44,480 --> 00:28:46,631
Lester.
Almond milk?
463
00:28:46,840 --> 00:28:51,073
- Please.
- How much?
464
00:28:51,280 --> 00:28:53,556
75 grand.
465
00:28:53,760 --> 00:28:54,910
75.
466
00:28:55,120 --> 00:28:57,237
75,000.
467
00:28:57,440 --> 00:28:59,352
You're a fine one, kid.
468
00:28:59,560 --> 00:29:02,075
Now, if you guys don't mind
just getting the fuck outta here.
469
00:29:02,280 --> 00:29:05,273
Look, Simon says that you
may be able to help us out.
470
00:29:05,480 --> 00:29:07,358
- Oh, did we now, Simon?
- Yeah.
471
00:29:07,560 --> 00:29:09,438
And what makes you think
I'd be so inclined
472
00:29:09,680 --> 00:29:11,797
to help you and your mousy
little friend?
473
00:29:12,000 --> 00:29:13,480
2012?
474
00:29:15,560 --> 00:29:19,076
Touche.
Touche.
475
00:29:19,280 --> 00:29:21,795
So who's basement has the honor
of holding your little girlfriend, anyway?
476
00:29:22,000 --> 00:29:25,072
Some guy named Dom Fertelli.
477
00:29:25,320 --> 00:29:27,471
- Dom Fertelli?
- Yeah.
478
00:29:29,520 --> 00:29:31,193
What a rat bastard he is.
479
00:29:31,400 --> 00:29:32,436
Wait, you know him?
480
00:29:32,640 --> 00:29:34,040
Of course I know Dom Fertelli.
481
00:29:34,240 --> 00:29:36,550
- Everyone knows Dom Fertelli.
- Clearly.
482
00:29:36,760 --> 00:29:39,070
Where do you think Jenny
over here came from? The moon?
483
00:29:39,280 --> 00:29:43,160
Made of cheese?
484
00:29:44,520 --> 00:29:46,398
Look, her dad owed him
a lot of money,
485
00:29:46,600 --> 00:29:48,353
but Fertelli says
if we pay him back,
486
00:29:48,560 --> 00:29:50,153
he'll let her go.
487
00:29:55,880 --> 00:29:58,111
Paying for your girlfriend's
freedom, huh?
488
00:29:58,320 --> 00:30:01,119
Two sides of the same coin,
you and Dom.
489
00:30:01,360 --> 00:30:04,592
Listen, Simon,
I like you, I really do,
490
00:30:04,800 --> 00:30:07,918
but your proposition
doesn't interest me.
491
00:30:08,160 --> 00:30:10,470
Bets are tricky devils.
492
00:30:10,680 --> 00:30:12,558
No one wins in the end.
493
00:30:12,760 --> 00:30:13,796
I know.
494
00:30:15,440 --> 00:30:17,113
Besides, my money
is very dear to me,
495
00:30:17,320 --> 00:30:19,596
- and I just hate to part...
- Just consider it a loan.
496
00:30:19,800 --> 00:30:23,510
Tish tosh,
it's all just words, Frank.
497
00:30:23,720 --> 00:30:26,315
What I wanna know is
what are you gonna do for me?
498
00:30:26,520 --> 00:30:28,716
You can't get something
for nothing.
499
00:30:29,960 --> 00:30:31,519
Name your price.
500
00:30:31,760 --> 00:30:33,479
How about $75,000?
501
00:30:33,720 --> 00:30:35,552
- That we don't have this second.
- Whoa, whoa, right.
502
00:30:35,760 --> 00:30:37,592
You don't have $75,000.
503
00:30:37,800 --> 00:30:39,757
Listen, there's nothing
I could ever want from you
504
00:30:39,960 --> 00:30:41,633
that I can't already buy myself.
505
00:30:47,240 --> 00:30:49,072
You know, I'm gonna play
this game with you.
506
00:30:49,320 --> 00:30:50,674
You know why?
507
00:30:50,880 --> 00:30:53,111
It's actually quite boring
being rich.
508
00:30:53,320 --> 00:30:55,880
You've seen it all.
You've done it all.
509
00:30:56,120 --> 00:30:57,440
Tasted it all.
510
00:31:01,520 --> 00:31:03,512
It's boring being bored.
511
00:31:05,120 --> 00:31:08,636
We'll, um, we'll do anything.
512
00:31:08,880 --> 00:31:10,030
All right.
513
00:31:10,240 --> 00:31:12,311
Whoa! Both of us?
Look, I'm not in on it.
514
00:31:12,520 --> 00:31:15,274
Whoa, whoa, whoa.
You're not gonna help poor little Frankie out?
515
00:31:15,480 --> 00:31:17,437
- It's not my debt.
- Then fuck that. No deal!
516
00:31:17,680 --> 00:31:19,751
- Hey, hey, hey, hey...
- Look, I got a league of legends tourney
517
00:31:19,960 --> 00:31:21,155
- starting in 15 minutes,
- Simon.
518
00:31:21,400 --> 00:31:22,754
and I gotta meditate.
519
00:31:22,960 --> 00:31:25,031
This guy, Gypsy 69,
has it out for me,
520
00:31:25,240 --> 00:31:26,276
fucking elven bitch.
521
00:31:26,480 --> 00:31:29,314
But why do you need me too?
522
00:31:29,520 --> 00:31:32,035
Isn't that what friends are for?
523
00:31:32,280 --> 00:31:34,749
Are you gonna abandon
your buddy in his time of need?
524
00:31:34,960 --> 00:31:37,270
Simon, please.
525
00:31:37,480 --> 00:31:38,675
Okay, I'll go.
526
00:31:38,880 --> 00:31:40,030
Too late, deal's off the table.
527
00:31:40,240 --> 00:31:43,472
What? Come on!
I'll do it, please.
528
00:31:48,560 --> 00:31:50,392
- Is that your final answer?
- Mmm.
529
00:31:50,600 --> 00:31:54,992
Tick tock.
You're on the clock.
530
00:31:55,200 --> 00:31:56,634
Yes.
531
00:31:56,840 --> 00:31:58,069
Thank you, Lester.
532
00:32:01,800 --> 00:32:03,234
Now this is getting interesting.
533
00:32:03,480 --> 00:32:06,791
Two friends brought together
in times of tragedy.
534
00:32:07,000 --> 00:32:09,117
Best of buds.
535
00:32:09,360 --> 00:32:12,000
It's like
a lifetime movie in the making.
536
00:32:13,600 --> 00:32:15,319
What do you think?
Is it marketable?
537
00:32:15,520 --> 00:32:17,637
Absolutely, sir.
538
00:32:17,840 --> 00:32:20,753
Mmm, maybe not.
539
00:32:21,000 --> 00:32:23,595
You're not gonna ask us
to murder anyone, are you?
540
00:32:25,480 --> 00:32:26,436
Come here.
541
00:32:26,640 --> 00:32:27,915
You boys want some tea?
542
00:32:28,120 --> 00:32:29,839
Lester, bring the boys
some tea, come on.
543
00:32:46,080 --> 00:32:48,356
Thanksgiving day, 1971.
544
00:32:48,560 --> 00:32:50,631
A guy named Dan Cooper
boards a flight to Oregon
545
00:32:50,840 --> 00:32:52,877
dressed in a $3,000 suit.
546
00:32:53,080 --> 00:32:55,356
He orders a bourbon and soda
before telling the waitress
547
00:32:55,560 --> 00:32:57,438
he's got a bomb in his pocket.
548
00:32:57,640 --> 00:32:59,552
This guy demands 200,000
in dollar bills,
549
00:32:59,760 --> 00:33:01,433
two parachutes and a fuel truck.
550
00:33:01,640 --> 00:33:02,960
Then he orders a second bourbon,
551
00:33:03,160 --> 00:33:05,311
hold the soda.
Pays his tab.
552
00:33:05,520 --> 00:33:07,477
Keep the change.
553
00:33:07,680 --> 00:33:09,433
Before jumping out
of the goddamn plane.
554
00:33:09,640 --> 00:33:11,757
And it wasn't for the money,
I tell you that.
555
00:33:11,960 --> 00:33:13,792
I mean, the guy
could have robbed a bank
556
00:33:14,000 --> 00:33:15,116
situated squarely on the ground
557
00:33:15,320 --> 00:33:17,471
in a much more
cost-effective manner.
558
00:33:17,720 --> 00:33:20,997
But where's the fun in that, huh?
559
00:33:21,200 --> 00:33:24,398
The fucking Mona Lisa?
Hell, the janitor wiped it clean off the wall.
560
00:33:24,640 --> 00:33:26,757
Hell, it wasn't even the most
expensive painting,
561
00:33:26,960 --> 00:33:28,713
but it got people talking.
They'd even come around
562
00:33:28,920 --> 00:33:30,752
and see the spot
where it used to hang.
563
00:33:30,960 --> 00:33:32,440
It's funny, isn't it?
564
00:33:32,640 --> 00:33:35,951
Fucking Nazis.
Thomas Crown, the fucking pilgrims.
565
00:33:36,200 --> 00:33:37,554
They all wanted something
they couldn't buy,
566
00:33:37,760 --> 00:33:39,638
so they fucking stole it.
567
00:33:41,080 --> 00:33:44,391
This...
this is what I want.
568
00:34:02,440 --> 00:34:04,238
You okay?
569
00:34:04,440 --> 00:34:05,954
Yeah.
570
00:34:07,720 --> 00:34:09,393
I'll go up first.
571
00:34:09,600 --> 00:34:11,353
You'll have to wait for her.
572
00:34:29,240 --> 00:34:33,280
You know, sir, it's not exactly
hotel policy to perform
573
00:34:33,480 --> 00:34:36,917
these kind of services
in the guest's bed.
574
00:34:37,120 --> 00:34:40,033
Mmm, well...
575
00:34:40,240 --> 00:34:43,153
Well, that's precisely
why I'm paying you extra.
576
00:34:43,360 --> 00:34:45,955
Yes, sir.
577
00:34:46,160 --> 00:34:49,631
You haven't been doing
this long, have you?
578
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
Just started here last week.
579
00:34:53,400 --> 00:34:55,392
Mmm-hmm,
which slum did you come from?
580
00:34:55,600 --> 00:34:56,954
Excuse me?
581
00:34:57,160 --> 00:35:00,039
Which slum did you
come from before this?
582
00:35:00,280 --> 00:35:02,920
Um, I'm from new york, actually.
583
00:35:03,160 --> 00:35:04,753
Huh!
584
00:35:04,960 --> 00:35:09,591
There's a lot of tension here
in your left shoulder.
585
00:35:09,800 --> 00:35:14,113
Would you say you use
this body part more than others?
586
00:35:14,320 --> 00:35:16,039
Extensively.
587
00:35:18,120 --> 00:35:20,032
Get in there deep.
588
00:35:22,120 --> 00:35:23,713
A little lower,
589
00:35:26,400 --> 00:35:29,871
yeah, that area's fine.
A little lower.
590
00:35:30,080 --> 00:35:32,072
I've got real bad knots.
591
00:35:32,280 --> 00:35:33,600
Much lower.
592
00:35:34,720 --> 00:35:37,030
Mmm, that's a little warmer.
593
00:35:37,280 --> 00:35:39,431
Lower.
594
00:35:39,640 --> 00:35:41,279
Keep going.
595
00:35:43,760 --> 00:35:45,672
Ah.
596
00:35:45,880 --> 00:35:47,951
Expecting someone?
597
00:35:48,200 --> 00:35:50,078
- Oh! Oh!
- Fetch a robe, would you, love?
598
00:35:50,280 --> 00:35:52,397
Ah, okay.
599
00:35:52,600 --> 00:35:55,911
Oh, Jesus, I don't get paid enough
for this shit.
600
00:35:57,520 --> 00:35:59,591
Oh. Good luck.
601
00:36:04,800 --> 00:36:06,837
- Hey.
- V.
602
00:36:08,920 --> 00:36:11,276
I heard you were off the beat.
603
00:36:11,520 --> 00:36:14,592
Yes, and yet here I am.
604
00:36:16,240 --> 00:36:17,754
Shall we?
605
00:36:19,520 --> 00:36:20,636
Let's.
606
00:36:36,280 --> 00:36:39,990
So what brings you back?
607
00:36:40,200 --> 00:36:45,719
Let's just say the retirement
got a little boring.
608
00:36:45,920 --> 00:36:48,310
Hmm, hmm, they say.
609
00:36:51,360 --> 00:36:54,034
The two enemies of human happiness
are pain and boredom.
610
00:36:56,640 --> 00:36:58,711
Lucky for me I enjoy pain.
611
00:37:00,680 --> 00:37:03,036
And I never get bored.
612
00:37:03,280 --> 00:37:07,160
- You know me well.
- I think intimately's the word.
613
00:37:08,760 --> 00:37:13,596
Sunshine on Tuesdays,
2:05 like clockwork.
614
00:37:13,800 --> 00:37:16,713
What can I say?
615
00:37:16,960 --> 00:37:18,997
I'm a creature of habit.
616
00:37:21,280 --> 00:37:23,397
What did you do
with little miss sunshine?
617
00:37:26,080 --> 00:37:28,675
So am I still gonna get paid?
618
00:37:32,760 --> 00:37:35,514
Right, right, right.
619
00:37:36,960 --> 00:37:39,475
I hope you don't mind,
620
00:37:39,680 --> 00:37:43,071
my tastes have gotten
a bit more sophisticated
621
00:37:43,320 --> 00:37:44,959
since we last met.
622
00:37:52,360 --> 00:37:55,637
I developed my own...
623
00:37:55,840 --> 00:37:58,594
Affinity for torture.
624
00:37:58,800 --> 00:38:00,359
Is that so?
625
00:38:21,360 --> 00:38:24,990
Oh, baby, mmm.
626
00:38:33,080 --> 00:38:34,673
Ooh.
627
00:39:06,760 --> 00:39:08,831
Dom.
628
00:39:09,040 --> 00:39:11,157
Sunshine found the tape
when she arrived at the room.
629
00:39:11,360 --> 00:39:13,829
Poor girl's in shock.
630
00:39:14,080 --> 00:39:16,037
This is the third client today.
631
00:39:17,240 --> 00:39:18,640
About the body, sir?
632
00:39:18,840 --> 00:39:20,797
- What?
- I, um, I can't...
633
00:39:21,040 --> 00:39:21,791
Just say it!
634
00:39:22,040 --> 00:39:24,430
His member is missing.
635
00:39:24,640 --> 00:39:26,757
- Well, did they find it?
- Not yet.
636
00:39:26,960 --> 00:39:28,758
- It just...
- Gone.
637
00:39:33,480 --> 00:39:34,630
Get Turbo.
638
00:40:17,720 --> 00:40:19,677
God damn it.
639
00:41:00,760 --> 00:41:04,993
Whoo! My, you are a looker, huh?
640
00:41:06,960 --> 00:41:08,599
Move.
641
00:41:09,960 --> 00:41:11,997
- Let's go.
- Fuck you.
642
00:41:12,240 --> 00:41:14,232
Yeah, fuck you, too.
643
00:41:14,440 --> 00:41:19,071
You've been
causing quite the stir.
644
00:41:19,280 --> 00:41:22,079
I have people that will
come looking for me.
645
00:41:22,280 --> 00:41:24,636
Who's that?
Your boyfriend, Frankie?
646
00:41:24,840 --> 00:41:29,153
Huh? Who you
unceremoniously dumped?
647
00:41:29,360 --> 00:41:31,397
Nah, I think he's probably
halfway to Hawaii by now.
648
00:41:31,600 --> 00:41:33,910
Probably licking his wound
with a shot of tequila
649
00:41:34,120 --> 00:41:36,032
and a hula girl.
650
00:41:36,240 --> 00:41:39,438
As soon as you send me out,
I'm going straight to the cops.
651
00:41:39,680 --> 00:41:41,080
Don't insult us, Quinn.
652
00:41:41,280 --> 00:41:44,671
You think we're gonna
send you out unattended?
653
00:41:44,880 --> 00:41:47,679
We're gonna have someone watching
you at all times, sweetheart.
654
00:41:47,880 --> 00:41:49,473
I'll run away.
655
00:41:49,680 --> 00:41:53,196
Well, then I guess the parents
of Tommy, Lilly, and Billy,
656
00:41:53,440 --> 00:41:55,636
will love to know
that their teacher's responsible
657
00:41:55,840 --> 00:41:58,036
for the unforeseen ends
of their children.
658
00:41:58,280 --> 00:42:00,192
- They're kids!
- Listen, Quinn,
659
00:42:00,400 --> 00:42:03,438
this is entirely on you, all right?
660
00:42:03,640 --> 00:42:05,313
If you want your children
661
00:42:05,520 --> 00:42:07,432
to live another day
on the monkey bars,
662
00:42:07,640 --> 00:42:10,109
I suggest you don't do
anything stupid.
663
00:42:12,360 --> 00:42:15,080
Now...
664
00:42:15,280 --> 00:42:17,590
I'm gonna leave you here
to your little slumber party.
665
00:42:20,760 --> 00:42:22,479
Rest up.
666
00:42:22,720 --> 00:42:24,951
We'll be sending you
out shortly, all right?
667
00:42:26,200 --> 00:42:27,919
Take care of this bitch.
668
00:42:54,000 --> 00:42:56,435
Right in the hole's
a little trick.
669
00:42:57,800 --> 00:42:59,473
Oh, got it!
670
00:42:59,720 --> 00:43:03,350
- I mean, it's a...
- All right, come on, help me, push.
671
00:43:03,600 --> 00:43:05,034
Son of a bitch.
672
00:43:10,480 --> 00:43:13,359
No one's here.
That's just great.
673
00:43:13,560 --> 00:43:16,155
This is all ours.
674
00:43:16,400 --> 00:43:18,357
That is awesome.
675
00:43:18,560 --> 00:43:21,871
Okay, if you were a gangster,
where would you hide it?
676
00:43:23,880 --> 00:43:26,440
Gangsters and drug dealers.
677
00:43:26,640 --> 00:43:29,235
- Drug dealers.
- We think the same, man.
678
00:43:29,440 --> 00:43:31,193
- Okay.
- Bookshelf, motorcycle, table...
679
00:43:31,400 --> 00:43:35,110
Tool shed.
680
00:43:37,400 --> 00:43:40,199
- Why didn't I think of that?
- Yeah, man, that's where I'll hide it.
681
00:43:40,400 --> 00:43:43,393
- Oh, that's a box.
- Oh, yeah.
682
00:43:43,640 --> 00:43:46,951
This is the exact box
that the kid explained.
683
00:43:54,000 --> 00:43:55,992
- You're a genius.
- I told you, man.
684
00:43:56,200 --> 00:43:59,113
- That's what I been trying to tell you.
- Oh, my God.
685
00:44:00,720 --> 00:44:03,872
- You rock the... Simon.
- Let's get outta here.
686
00:44:04,120 --> 00:44:05,759
- Simon, daddy.
- I told you.
687
00:44:05,960 --> 00:44:07,360
Simon!
Let's go, let's go.
688
00:44:07,560 --> 00:44:09,358
Let's get outta this shindig.
689
00:44:09,560 --> 00:44:11,756
- Let's get outta here.
- We're gonna save Quinn's back.
690
00:44:12,000 --> 00:44:13,400
We're gonna get a lot of money.
691
00:44:13,600 --> 00:44:15,114
You must like trusting me, man.
692
00:44:15,320 --> 00:44:18,518
♪ We are the champions, my friend ♪
693
00:44:25,320 --> 00:44:28,791
All right.
Who is next?
694
00:44:39,720 --> 00:44:43,873
- Remember me?
- Jog my memory.
695
00:44:44,080 --> 00:44:45,673
Mmm...
696
00:44:48,920 --> 00:44:51,480
Mmm.
697
00:44:51,680 --> 00:44:54,354
This feels vaguely familiar.
698
00:44:56,480 --> 00:44:58,597
Now the clouds are lifting.
699
00:45:00,960 --> 00:45:02,997
- I told you, man.
- This is Quinn right here.
700
00:45:03,200 --> 00:45:04,998
- Yeah, yeah.
- You saved her, my man.
701
00:45:05,200 --> 00:45:06,429
- Too easy.
- Too easy.
702
00:45:06,680 --> 00:45:08,399
It was just so easy.
I can't believe it.
703
00:45:08,640 --> 00:45:10,836
- Oh.
- Trust me.
704
00:45:11,040 --> 00:45:13,236
- Oh.
- Shit!
705
00:45:13,480 --> 00:45:14,630
Fuck!
706
00:45:32,880 --> 00:45:34,030
Fuck!
707
00:45:49,800 --> 00:45:52,156
Frank!
708
00:45:57,560 --> 00:46:00,951
- I'm starting to...
- Shh.
709
00:46:07,840 --> 00:46:09,320
No, no, no, no, no, no, no.
710
00:46:12,000 --> 00:46:13,878
- Oh, my God.
- That was close.
711
00:46:14,120 --> 00:46:15,236
Oh, man!
712
00:46:46,640 --> 00:46:47,676
Ow!
713
00:46:49,600 --> 00:46:51,193
- Damn.
- Yeah.
714
00:46:56,120 --> 00:46:57,395
Hey, there.
715
00:46:57,600 --> 00:46:59,557
We got you, boys.
716
00:46:59,760 --> 00:47:02,673
I'd say you're outta places
to run now.
717
00:47:03,840 --> 00:47:05,797
Drop the box.
718
00:47:06,000 --> 00:47:07,719
- Do it right now!
- Come on! Do it!
719
00:47:10,960 --> 00:47:12,030
Did Fertelli send you?
720
00:47:14,640 --> 00:47:16,313
- Yeah.
- I knew it.
721
00:47:16,560 --> 00:47:17,550
Cheap bastard.
722
00:47:19,520 --> 00:47:21,079
How come you always get to kill?
723
00:47:21,280 --> 00:47:22,760
Cause you not good at it.
724
00:47:22,960 --> 00:47:24,110
Wait, what?
725
00:47:46,080 --> 00:47:48,640
Will someone just
kill them already?
726
00:47:56,840 --> 00:47:59,480
Baby cakes, you're up.
727
00:48:01,960 --> 00:48:03,394
You're not supposed
to enjoy this.
728
00:48:03,600 --> 00:48:04,829
Just act like you do.
729
00:48:05,040 --> 00:48:06,633
Get yourself a good tip.
730
00:48:14,040 --> 00:48:16,271
Any requests?
731
00:48:34,880 --> 00:48:36,951
You know, I'm disappointed
in you, Dom.
732
00:48:37,160 --> 00:48:40,836
Not only do you steal from us,
but you send amateurs,
733
00:48:41,040 --> 00:48:43,077
to add insult to injury.
734
00:48:43,280 --> 00:48:48,230
I can assure you
I had nothing to do with it.
735
00:48:48,480 --> 00:48:50,790
If you lost it,
it's your problem.
736
00:48:51,000 --> 00:48:55,153
And it's also your fault
for not selling it to me sooner.
737
00:48:55,360 --> 00:48:58,478
If you'll excuse me,
I have more important things.
738
00:49:02,840 --> 00:49:05,753
Motherfucker.
739
00:49:07,120 --> 00:49:10,636
Fertelli lied.
Go get it back.
740
00:49:21,760 --> 00:49:25,436
Focusing on,
you're squeezing my neck.
741
00:49:25,640 --> 00:49:28,075
That part gave me
neck scratches.
742
00:49:28,280 --> 00:49:29,714
You know what I'm saying?
743
00:49:29,920 --> 00:49:33,311
Oh, look who's back.
744
00:49:37,160 --> 00:49:39,197
Is this what I think it is?
745
00:49:39,400 --> 00:49:41,119
Open it up.
746
00:49:41,320 --> 00:49:45,678
Oh, Mister surprise,
surprise, huh?
747
00:49:47,520 --> 00:49:49,398
You little faggots better
not be fucking with me.
748
00:49:52,600 --> 00:49:53,920
All right.
749
00:49:58,200 --> 00:50:01,955
So this is what
we almost got killed over?
750
00:50:02,160 --> 00:50:04,311
People get killed for worse,
don't they, Frankie?
751
00:50:04,560 --> 00:50:06,631
Freedom?
Liberty?
752
00:50:06,840 --> 00:50:08,320
Murder.
753
00:50:08,560 --> 00:50:11,792
Is everything
just a joke to you, Kid?
754
00:50:19,440 --> 00:50:21,511
Everything's
a joke to me, Frankie.
755
00:50:23,120 --> 00:50:25,589
Oh, yeah?
756
00:50:25,800 --> 00:50:27,553
What about our money?
Was that a joke, too?
757
00:50:30,360 --> 00:50:33,034
Of course not.
758
00:50:33,240 --> 00:50:36,153
A deal's a deal,
isn't that right?
759
00:50:36,360 --> 00:50:38,477
Lester!
760
00:50:38,720 --> 00:50:40,677
Fuck! Lester! God.
761
00:50:40,880 --> 00:50:42,917
Fucking...
762
00:50:43,120 --> 00:50:45,635
You know, it's so hard
to get good help these days.
763
00:50:48,240 --> 00:50:52,632
I'm gonna have to just
pay you myself.
764
00:50:52,840 --> 00:50:54,115
All right?
765
00:50:58,040 --> 00:51:00,555
Jenny...
766
00:51:00,760 --> 00:51:02,717
I tire of you.
767
00:51:06,320 --> 00:51:08,960
You know, sometimes I don't
even know why I keep them around.
768
00:51:12,760 --> 00:51:14,240
Then I remember.
769
00:51:18,600 --> 00:51:19,829
Wanna get a little taste, Simon?
770
00:51:20,040 --> 00:51:21,679
- Yeah.
- Heh?
771
00:51:21,880 --> 00:51:23,758
Just like old times, yeah.
772
00:51:23,960 --> 00:51:25,679
Fuck you.
773
00:51:25,880 --> 00:51:28,634
Anyways, Lester will send you
the terms of repayment.
774
00:51:30,960 --> 00:51:33,600
So is there anything else
I can do for you boys?
775
00:51:33,800 --> 00:51:37,510
- No, we're good.
- Would you like the shirt off my back, perhaps?
776
00:51:37,720 --> 00:51:39,996
- No, thank you, no.
- All right.
777
00:51:40,240 --> 00:51:43,517
Well, if you wouldn't mind
just kindly getting the fuck out
778
00:51:43,720 --> 00:51:45,791
and shutting the door
behind you.
779
00:51:46,040 --> 00:51:49,078
God damn, some fucking
peeping toms, babe.
780
00:51:49,280 --> 00:51:50,919
Fucking peeping toms.
781
00:51:51,120 --> 00:51:53,954
They just wanna see me
put a finger in your mouth.
782
00:52:02,560 --> 00:52:06,190
It'll all be over soon.
783
00:52:06,400 --> 00:52:08,835
They know it was me.
784
00:52:10,480 --> 00:52:13,837
It's only a matter of time
before cops come...
785
00:52:14,040 --> 00:52:16,430
Or Dom drags me down.
786
00:52:16,640 --> 00:52:18,871
I'm a fugitive now.
787
00:52:23,600 --> 00:52:26,798
But they don't know about you.
788
00:52:27,000 --> 00:52:28,480
You can still get out now,
789
00:52:28,680 --> 00:52:30,319
but I can't.
790
00:52:31,720 --> 00:52:34,189
I'm not gonna make
you run with me.
791
00:52:36,120 --> 00:52:38,999
So, if you want out, go.
792
00:52:40,280 --> 00:52:41,634
Who's next?
793
00:52:48,440 --> 00:52:50,272
I have the money,
now give me Quinn.
794
00:52:50,520 --> 00:52:52,989
If you got it, then you got it.
795
00:52:53,200 --> 00:52:55,112
Bring it tonight, I'm busy now.
796
00:52:58,000 --> 00:53:00,595
Think you can handle it?
797
00:53:00,800 --> 00:53:03,793
Don't insult me.
798
00:53:12,280 --> 00:53:13,999
What do we do now?
799
00:53:14,200 --> 00:53:15,998
Just wait.
800
00:53:26,720 --> 00:53:28,359
Oh, shit.
801
00:53:30,680 --> 00:53:33,479
Hey, Frankie, you miss me?
802
00:53:33,680 --> 00:53:35,034
We just saw you.
803
00:53:35,240 --> 00:53:37,630
Oh, that's right.
804
00:53:37,840 --> 00:53:39,991
Well, I miss you.
Isn't that sweet?
805
00:53:40,200 --> 00:53:41,316
I require your services.
806
00:53:41,520 --> 00:53:42,670
Please report
to my humble abode.
807
00:53:42,880 --> 00:53:44,519
Hey, look,
we did what you said already...
808
00:53:44,720 --> 00:53:47,280
Yeah, now I'm asking you
for something else, all right?
809
00:53:47,480 --> 00:53:48,630
Unless you wanna
return my money.
810
00:53:48,840 --> 00:53:50,399
We did what you said, okay?
811
00:53:50,600 --> 00:53:51,954
"A deal's a deal."
You said that.
812
00:53:52,200 --> 00:53:53,873
Hey, I said,
"some people say that."
813
00:53:54,120 --> 00:53:56,635
As long as you
have my money, I own you!
814
00:53:58,440 --> 00:54:00,432
See you in a jiff, or else.
815
00:54:02,680 --> 00:54:04,911
I fucking love that line!
816
00:54:08,360 --> 00:54:10,352
I thought you said
we could trust him.
817
00:54:10,600 --> 00:54:11,875
We can.
818
00:54:13,280 --> 00:54:14,680
You coming?
819
00:54:16,240 --> 00:54:17,959
Yeah.
820
00:54:30,400 --> 00:54:31,720
Come here, baby.
821
00:54:33,360 --> 00:54:34,350
Kitty.
822
00:54:39,680 --> 00:54:42,639
I only like it if you obey.
823
00:54:42,880 --> 00:54:44,280
Yes.
824
00:54:46,280 --> 00:54:49,876
Do you like to play
with big guns, too?
825
00:54:50,080 --> 00:54:51,719
Bangers and mash.
826
00:54:59,640 --> 00:55:00,790
No more.
827
00:55:22,840 --> 00:55:24,115
Whoo.
828
00:55:31,320 --> 00:55:32,310
Ah.
829
00:55:36,400 --> 00:55:38,631
Biscuits and gravy.
830
00:55:43,600 --> 00:55:46,035
Hey, Frankie and Simon!
831
00:55:46,280 --> 00:55:47,555
What's up, players?
832
00:55:47,760 --> 00:55:51,640
Listen, I need you
to deliver a car of Dom's
833
00:55:51,840 --> 00:55:53,354
you're going there anyway, right?
834
00:55:53,560 --> 00:55:56,359
Anyway, it's the Lexus
in the garage.
835
00:55:56,560 --> 00:55:57,471
Go.
836
00:56:34,560 --> 00:56:37,359
Yo. You do know we're gonna be
running around like some guinea pigs
837
00:56:37,560 --> 00:56:39,677
until you pay
this money back, right?
838
00:56:43,000 --> 00:56:45,037
I'm not paying
the Kid back, Simon.
839
00:56:47,520 --> 00:56:50,319
Yo, yo, yo, yo, what do you mean
you're not paying him back?
840
00:56:50,520 --> 00:56:52,159
I mean, I'm not paying
him back, Simon.
841
00:56:52,360 --> 00:56:54,238
How am I supposed
to get $75,000?
842
00:56:54,440 --> 00:56:56,955
Pull it out of my ass?
Pull it out of your ass?
843
00:56:57,160 --> 00:57:01,518
I mean, come on. Let's get real, okay?
I'm gonna get Quinn back,
844
00:57:01,720 --> 00:57:03,279
I'm gonna put her in a witness protection,
or something like that,
845
00:57:03,520 --> 00:57:05,318
and then we're gonna
book it out of town.
846
00:57:05,560 --> 00:57:07,153
Okay, and what am I
supposed to do?
847
00:57:07,400 --> 00:57:09,631
- Go into WP, too?
- You come with us.
848
00:57:09,840 --> 00:57:11,513
All right? We get out
of this together.
849
00:57:11,720 --> 00:57:13,359
Unlike you,
I got a family here, Frank.
850
00:57:13,560 --> 00:57:15,756
I can't just up and run.
851
00:57:15,960 --> 00:57:17,519
Look, the guy's mad as march, Frank.
852
00:57:17,720 --> 00:57:19,359
You rip him off,
he's gonna kill me,
853
00:57:19,560 --> 00:57:20,880
he's gonna come
running after you.
854
00:57:21,120 --> 00:57:23,191
No, the Kid doesn't know
what's up and what's down.
855
00:57:23,400 --> 00:57:25,312
Okay, Simon?
He wouldn't hurt a fly.
856
00:57:25,520 --> 00:57:26,874
It's not all about him, Frank.
857
00:57:27,080 --> 00:57:28,912
Did you hear what I said?
He got friends.
858
00:57:29,120 --> 00:57:30,952
And I ain't talking
about the tea party type.
859
00:57:31,160 --> 00:57:33,231
Oh yeah, well, if he's got such
good friends, what is he doing
860
00:57:33,440 --> 00:57:36,274
in a basement all by himself
paying for... paying for company?
861
00:57:36,480 --> 00:57:39,075
Well, look,
it's mine as much as yours.
862
00:57:39,280 --> 00:57:40,396
You better give me the money.
863
00:57:40,640 --> 00:57:42,040
No, don't you dare, Simon!
864
00:57:42,240 --> 00:57:43,720
It's for Quinn, man.
865
00:57:54,920 --> 00:57:56,400
Oh.
866
00:57:59,240 --> 00:58:03,757
At least someone knows
how to tell the truth.
867
00:58:04,000 --> 00:58:06,356
Sorry, Frank.
868
00:58:06,560 --> 00:58:11,351
As much as I was looking forward
to cutting off some fingers,
869
00:58:11,560 --> 00:58:15,839
seeing all this cash
at my feet is cheering me up.
870
00:58:17,080 --> 00:58:17,991
That's my money.
871
00:58:21,040 --> 00:58:24,875
Now, it was your money.
872
00:58:25,080 --> 00:58:28,517
A reward for stealing
from us, correct?
873
00:58:29,920 --> 00:58:33,550
Now it's my money.
874
00:58:33,760 --> 00:58:35,080
Reward for being me.
875
00:58:37,240 --> 00:58:38,196
Hey, don't touch that.
876
00:58:38,400 --> 00:58:39,595
Shut up!
877
00:58:41,680 --> 00:58:44,514
For now, I will let you live.
878
00:58:44,720 --> 00:58:48,111
But if I ever see
your face again,
879
00:58:48,320 --> 00:58:51,358
I will chop it up
and feed it to you.
880
00:58:51,560 --> 00:58:53,199
So what shall we do
with this money?
881
00:58:55,920 --> 00:58:57,832
That is...
that is my money.
882
00:58:58,040 --> 00:58:59,838
- Shut up.
- Frank!
883
00:59:05,440 --> 00:59:07,909
Look, I told him
this would be dangerous.
884
00:59:08,120 --> 00:59:09,793
I'm not sticking around
to see what happens.
885
00:59:10,000 --> 00:59:11,275
This shit just got real.
886
00:59:11,520 --> 00:59:13,113
What did you expect?
The Kid's likely to
887
00:59:13,360 --> 00:59:15,750
cut your head off and send it
to your mom in a fruit basket
888
00:59:15,960 --> 00:59:17,838
It's not the gangsters
I'm worrying about.
889
00:59:18,040 --> 00:59:19,793
Well, running ain't gonna
solve your problem.
890
00:59:20,000 --> 00:59:22,390
And a bullet in my back
ain't gonna help either.
891
00:59:22,600 --> 00:59:23,920
No one's gonna die.
892
00:59:24,160 --> 00:59:25,913
And Rick's right, we can't run.
893
00:59:27,440 --> 00:59:30,000
Oh, yeah? Well, you got
a plan now or something?
894
00:59:30,200 --> 00:59:32,317
Because all my deals seem
to end with my friends
895
00:59:32,520 --> 00:59:34,398
leaving me responsible
for their debt.
896
00:59:34,600 --> 00:59:36,159
- Look, Simon...
- I'm all ears, man.
897
00:59:36,360 --> 00:59:38,636
The last thing I want is
for you to cover me.
898
00:59:38,880 --> 00:59:40,917
Okay? But this isn't about me.
This is about Quinn.
899
00:59:41,120 --> 00:59:43,999
- And she needs me and I need you.
- Oh, she needs you.
900
00:59:44,200 --> 00:59:45,998
Man, that's all fine
and fancy, Frank,
901
00:59:46,200 --> 00:59:48,795
but this bitch is on her own.
She dumped you, remember?
902
00:59:49,000 --> 00:59:50,195
You didn't see her face.
903
00:59:50,440 --> 00:59:53,035
Oh, man, wake up.
She doesn't want you.
904
00:59:53,240 --> 00:59:55,755
I will be damned if I walk away
from her right now.
905
00:59:55,960 --> 00:59:57,792
I'm gonna go in there.
I'm gonna save her.
906
00:59:58,000 --> 00:59:59,514
And I'm gonna get
the money back.
907
00:59:59,720 --> 01:00:01,074
Man, you ain't
skipping town, are you?
908
01:00:01,320 --> 01:00:04,518
No. And if I gotta wipe
the Kid's ass for a year,
909
01:00:04,720 --> 01:00:06,359
I will do it.
910
01:00:06,560 --> 01:00:09,712
We got into that warehouse once,
we can do it again.
911
01:00:09,960 --> 01:00:11,758
We get the cash,
we give it to Fertelli,
912
01:00:12,000 --> 01:00:13,480
then we figure out
what to do with the Kid.
913
01:00:13,680 --> 01:00:15,353
- That's your big plan?
- Yeah.
914
01:00:15,560 --> 01:00:18,678
And Rick, we need you, too.
915
01:00:18,920 --> 01:00:20,752
- What's this?
- Deliver that to Fertelli.
916
01:00:20,960 --> 01:00:23,270
- Why me?
- Because you ratted us out.
917
01:00:23,480 --> 01:00:25,756
They wanted
to cut off my fingers.
918
01:00:25,960 --> 01:00:27,758
Simon.
919
01:00:30,320 --> 01:00:32,471
Aye aye, capitan.
920
01:00:41,880 --> 01:00:44,315
George.
How are you?
921
01:00:44,520 --> 01:00:45,749
I'm bored, Dom.
922
01:00:45,960 --> 01:00:48,191
- Of what?
- Oh, you know,
923
01:00:48,400 --> 01:00:50,551
a little bit of this,
a little bit of that.
924
01:00:50,760 --> 01:00:51,671
Mainly this.
925
01:00:51,880 --> 01:00:53,792
That last girl, fucking sub-par.
926
01:00:54,040 --> 01:00:56,680
- You're slipping.
- Sub-par?
927
01:00:56,920 --> 01:00:58,274
Jenny came from Romania.
928
01:00:58,480 --> 01:01:00,119
She's authentic
as a bag of pig shit.
929
01:01:00,320 --> 01:01:02,118
Do you know how much
that cost me?
930
01:01:02,320 --> 01:01:05,438
I don't care it she came from
Antarctica on a fucking hot air balloon.
931
01:01:05,680 --> 01:01:07,911
All right? I want something new.
Something untouched.
932
01:01:08,120 --> 01:01:12,080
Well, we don't have
anyone like that right now.
933
01:01:12,280 --> 01:01:15,876
But as soon as we do,
you'll be the first one we send her to.
934
01:01:16,080 --> 01:01:18,197
- That's a lie.
- No, it's not.
935
01:01:18,440 --> 01:01:20,079
Quinn.
I want Quinn.
936
01:01:22,920 --> 01:01:25,754
- How did you... why?
- Don't ask me how, Dom.
937
01:01:25,960 --> 01:01:26,996
Ask me when.
938
01:01:27,240 --> 01:01:28,720
And from one
businessman to another,
939
01:01:28,920 --> 01:01:31,116
don't get in the habit
of lying to your clients.
940
01:01:31,320 --> 01:01:33,198
They're smart.
They know.
941
01:01:33,400 --> 01:01:34,754
Georgey, I can't
give her up right now.
942
01:01:35,000 --> 01:01:36,434
She's too valuable to me.
943
01:01:38,320 --> 01:01:41,313
Are you missing something, Dom?
944
01:01:44,720 --> 01:01:46,279
Don't think I'm stupid.
945
01:01:46,480 --> 01:01:48,472
And don't think I didn't count
on your little Asian pups
946
01:01:48,720 --> 01:01:50,791
to come looking for blood
as soon as your little
947
01:01:51,000 --> 01:01:52,400
prized possession went missing.
948
01:01:52,640 --> 01:01:54,677
Didn't you say you were
looking for something special?
949
01:01:54,880 --> 01:01:57,270
How'd you get your hands on it?
950
01:01:57,520 --> 01:01:59,398
Simple.
I hired your little errand boy.
951
01:01:59,600 --> 01:02:00,670
Frankie?
952
01:02:00,880 --> 01:02:02,633
You're a sharp one.
953
01:02:04,160 --> 01:02:06,994
- It was you.
- Of course, it was me.
954
01:02:07,240 --> 01:02:10,199
Who else do you think would be smart enough
to mastermind such a heist,
955
01:02:10,400 --> 01:02:13,313
and have enough leisure time
to see it through?
956
01:02:13,520 --> 01:02:15,352
So if you want your little prized
possession back,
957
01:02:15,560 --> 01:02:17,711
you'll deliver me the girl.
An hour, shall we say?
958
01:02:17,960 --> 01:02:21,636
- For our little play date?
- Then you'll put the prize back into my hands?
959
01:02:21,880 --> 01:02:24,349
Oh, I'll have it wrapped up
real nice for you, Dom,
960
01:02:24,560 --> 01:02:26,836
with a bow.
961
01:02:27,040 --> 01:02:30,317
I must say though, Dom, I'm just not really
liking the way things are going.
962
01:02:30,520 --> 01:02:32,989
I'm not liking it one bit.
963
01:02:33,200 --> 01:02:36,750
I just don't feel like you're that serious
about our relationship any more.
964
01:02:57,320 --> 01:03:00,119
I'm coming in, Earl.
965
01:03:00,320 --> 01:03:04,633
Hello, hello?
966
01:03:04,880 --> 01:03:07,873
- Hello, peaches.
- Turbo.
967
01:03:08,080 --> 01:03:09,958
Some things never change.
968
01:03:10,160 --> 01:03:14,837
I'm surprised it took you
so long to find me.
969
01:03:15,040 --> 01:03:16,918
You must be losing your touch.
970
01:03:17,120 --> 01:03:19,316
So are you.
971
01:03:19,560 --> 01:03:20,516
Did Dom send you?
972
01:03:20,720 --> 01:03:22,871
Who else?
973
01:03:23,080 --> 01:03:25,914
I'd rather kill myself
than have you take me.
974
01:03:26,120 --> 01:03:28,271
I don't think so.
975
01:03:28,480 --> 01:03:30,517
Revenge is a dirty beast.
976
01:03:30,720 --> 01:03:32,598
You know what?
977
01:03:32,800 --> 01:03:35,713
You remind me
of the pathetic little girl,
978
01:03:35,920 --> 01:03:40,790
always trying to steal
a special doll from the toy store.
979
01:03:41,040 --> 01:03:44,431
It's really too bad she always
got caught red-handed.
980
01:03:45,600 --> 01:03:46,954
She got on my nerves.
981
01:03:50,800 --> 01:03:54,953
What is this shit?
982
01:04:20,480 --> 01:04:22,233
Been practicing, I see?
983
01:04:22,440 --> 01:04:25,239
- You have no idea.
- Steel rope beats the scissors, baby.
984
01:04:25,440 --> 01:04:27,875
You always underestimate me.
985
01:04:33,040 --> 01:04:35,874
When did you forget that I'm a professional?
986
01:04:39,240 --> 01:04:41,118
Fertelli's gonna
hear about this!
987
01:04:48,800 --> 01:04:50,075
Thank you.
988
01:04:53,000 --> 01:04:55,390
- Sons of fucking bitches.
- Get him in the car!
989
01:04:55,600 --> 01:04:57,512
Stop fucking resisting!
990
01:05:00,640 --> 01:05:03,314
- Harry!
- 78, put them in the trunk.
991
01:05:03,520 --> 01:05:04,590
Oh.
992
01:05:06,440 --> 01:05:08,318
- Uh, but...
- Put them in the fucking trunk.
993
01:05:08,520 --> 01:05:09,431
Okay.
994
01:05:10,760 --> 01:05:11,637
Harry!
995
01:05:14,000 --> 01:05:16,276
Impressive work.
996
01:05:18,840 --> 01:05:21,560
Suggest you know how
to deal with this guy?
997
01:05:21,760 --> 01:05:23,240
Chop, chop.
998
01:05:24,680 --> 01:05:28,230
Ah, V, beautiful V.
999
01:05:28,480 --> 01:05:31,154
Oh, looks like Harry's
been feeding you a little bit.
1000
01:05:31,400 --> 01:05:32,993
Let's fucking go.
1001
01:05:35,760 --> 01:05:37,558
Looking good, Harry.
1002
01:05:47,680 --> 01:05:49,080
Hey.
1003
01:06:39,240 --> 01:06:41,960
Horchata, amigo,
and make it fast.
1004
01:06:42,160 --> 01:06:43,992
I have a body
in the trunk to bury.
1005
01:06:44,200 --> 01:06:45,520
Si, señor.
1006
01:06:46,920 --> 01:06:49,833
It's pretty hot out here, right?
1007
01:06:50,040 --> 01:06:52,191
Are you hot?
1008
01:06:52,440 --> 01:06:54,432
I'm hot.
1009
01:06:54,640 --> 01:06:56,552
What d'ya say we get outta here?
1010
01:06:56,760 --> 01:06:59,229
- I'll give you a discount.
- I'm good.
1011
01:06:59,440 --> 01:07:02,751
What's the matter?
You don't find me sexy?
1012
01:07:02,960 --> 01:07:05,316
Get lost before I ruin you.
1013
01:07:13,600 --> 01:07:15,114
Tres dolares, por favor.
1014
01:07:24,440 --> 01:07:26,397
Thanks for the lift, asshole.
1015
01:07:55,800 --> 01:08:00,192
Benjamins!
There we go.
1016
01:08:00,400 --> 01:08:02,312
♪ Benjamin, Benjamin,
Benjamin... ♪
1017
01:08:06,600 --> 01:08:08,637
♪ Hey, Benjamin, Benjamin,
Benjamin, Benjamin ♪
1018
01:08:10,320 --> 01:08:12,198
Here we go.
1019
01:08:13,520 --> 01:08:15,557
♪ Oh, Benjamin ♪
1020
01:08:15,760 --> 01:08:18,594
Benjamin's working!
1021
01:08:23,720 --> 01:08:27,760
- We gotta make it rain tonight!
- Enough. Enough!
1022
01:08:31,320 --> 01:08:32,595
This is nothing.
1023
01:08:34,280 --> 01:08:37,717
- Now stop fucking around.
- Sorry, boss.
1024
01:08:37,960 --> 01:08:40,555
We're gonna finish this tonight.
1025
01:08:44,800 --> 01:08:46,598
Let's go.
1026
01:09:18,640 --> 01:09:19,517
What are you doing?
1027
01:09:19,720 --> 01:09:21,473
Uh...
1028
01:09:21,680 --> 01:09:22,875
I was looking for Dunkin Donuts.
1029
01:09:23,080 --> 01:09:24,434
That's in Santa Monica, buddy.
1030
01:09:24,680 --> 01:09:26,797
Oh, I'm in the wrong
part of town, huh?
1031
01:09:27,000 --> 01:09:28,480
Step out of the car, will ya?
1032
01:09:35,120 --> 01:09:37,351
Okay, look, fellas,
I'm just a delivery guy, huh?
1033
01:09:37,560 --> 01:09:39,597
I swear?
Yours?
1034
01:09:42,520 --> 01:09:43,920
Good talking to you guys.
1035
01:09:44,120 --> 01:09:46,874
Oh, hey, any chance of you
giving me a lift home?
1036
01:09:47,120 --> 01:09:49,715
- Go.
- All right. All right. No problem.
1037
01:09:49,920 --> 01:09:51,354
Y'all have a nice...
1038
01:09:51,560 --> 01:09:52,755
Day.
1039
01:09:55,840 --> 01:09:57,718
Rocky, pop the trunk, will ya?
1040
01:10:00,960 --> 01:10:02,360
Whoa!
We got a live one here.
1041
01:10:02,560 --> 01:10:05,120
What's it been,
30 this last year?
1042
01:10:05,320 --> 01:10:08,631
- That's fucking sick.
- We'll run out soon if he keeps this up.
1043
01:10:08,840 --> 01:10:10,672
Nah, there's plenty
of hookers out there.
1044
01:10:10,880 --> 01:10:12,837
- That's what makes the world go round, man.
- Hey, guys, guys.
1045
01:10:13,040 --> 01:10:15,236
Check this out.
1046
01:10:15,480 --> 01:10:18,678
♪ Look at me,
I'm Sandra Dee ♪
1047
01:10:18,880 --> 01:10:22,191
♪ The head I give's
worth more... ♪
1048
01:10:22,440 --> 01:10:25,353
- Sorry. Jesus.
- No respect for the dead, you.
1049
01:10:25,560 --> 01:10:27,791
- Oh, come on, it's funny, bro.
- Oh, man.
1050
01:10:28,000 --> 01:10:29,434
I thought it was funny,
whatever.
1051
01:10:29,640 --> 01:10:32,235
Sometimes you're funny,
sometimes you're not funny.
1052
01:10:39,320 --> 01:10:40,959
They left.
They're gone.
1053
01:10:42,840 --> 01:10:44,240
They put the money in the safe.
1054
01:10:44,440 --> 01:10:45,476
Did you see the combination?
1055
01:10:45,720 --> 01:10:47,154
Of course I didn't see it.
1056
01:10:47,360 --> 01:10:48,680
- You didn't see...
- With all that shit in there?
1057
01:10:48,880 --> 01:10:50,280
We can get Quinn back
and pay back the Kid.
1058
01:10:50,480 --> 01:10:52,949
Wow, how do you know that?
1059
01:10:53,160 --> 01:10:54,833
How do you even know
it's gonna be enough?
1060
01:10:55,040 --> 01:10:58,112
Look, I'm a drug dealer.
It's gonna be a little bit harder.
1061
01:10:58,320 --> 01:11:00,039
A lot harder.
1062
01:11:00,240 --> 01:11:02,072
Yeah, a lot harder.
1063
01:11:02,320 --> 01:11:05,677
Oh, don't look over here.
1064
01:11:09,600 --> 01:11:11,159
You!
1065
01:11:12,760 --> 01:11:14,035
Go, go, go!
1066
01:11:27,480 --> 01:11:28,675
Shit.
1067
01:11:50,400 --> 01:11:51,800
- Safe.
- Safe.
1068
01:11:52,000 --> 01:11:54,117
Oh, my God.
1069
01:12:16,960 --> 01:12:18,280
Harry?
1070
01:12:32,960 --> 01:12:34,110
Oh, you asshole!
1071
01:12:34,320 --> 01:12:35,310
Let's go, sweetheart.
1072
01:12:35,520 --> 01:12:36,636
Dom.
1073
01:12:38,040 --> 01:12:40,509
Come on, sweetheart.
1074
01:12:40,720 --> 01:12:43,474
Hurry up, bitch.
On your knees.
1075
01:12:47,440 --> 01:12:49,432
Do you have a gun on her?
1076
01:12:51,040 --> 01:12:52,793
I always knew
you'd come back to me.
1077
01:13:05,200 --> 01:13:08,716
Oh, V.
1078
01:13:08,920 --> 01:13:11,037
Where did I go so wrong?
1079
01:13:11,280 --> 01:13:14,193
I pulled you off the street
when you were 14 years old.
1080
01:13:15,800 --> 01:13:18,474
And you relished in it.
1081
01:13:18,680 --> 01:13:21,798
Money, power, attention.
1082
01:13:22,880 --> 01:13:24,633
You loved it.
1083
01:13:24,840 --> 01:13:26,991
- Right, boys?
- Yeah, I agree.
1084
01:13:27,200 --> 01:13:30,910
I gave everything to you.
1085
01:13:31,120 --> 01:13:32,315
Save it.
1086
01:13:32,520 --> 01:13:34,751
And you betrayed me.
1087
01:13:35,880 --> 01:13:38,270
You ran off!
1088
01:13:38,480 --> 01:13:40,278
Without even a goodbye.
1089
01:13:41,680 --> 01:13:43,160
That hurt.
1090
01:13:43,360 --> 01:13:46,239
You cut me to the core.
1091
01:13:50,440 --> 01:13:52,591
You hurt my heart.
1092
01:13:54,840 --> 01:13:58,959
Your heart died
the moment you were born, Dom.
1093
01:13:59,200 --> 01:14:00,839
You didn't used to think so.
1094
01:14:03,440 --> 01:14:07,639
You used to say,
"I love you, Dom."
1095
01:14:10,560 --> 01:14:12,916
"Take me to the movies, Dom."
1096
01:14:13,120 --> 01:14:14,793
"Let's go out and eat, Dom."
1097
01:14:26,000 --> 01:14:30,392
This is called
Stockholm Syndrome, asshole.
1098
01:14:30,600 --> 01:14:33,718
Why are you so ungrateful?
1099
01:14:33,920 --> 01:14:38,597
You served me to him
on a silver platter.
1100
01:14:38,800 --> 01:14:42,714
Let's talk about loyalty.
Let's talk about kindness.
1101
01:14:42,920 --> 01:14:44,991
Let's talk about ungrateful.
1102
01:14:47,280 --> 01:14:49,317
I'm loyal...
1103
01:14:49,520 --> 01:14:52,433
Except when those loyalties conflict.
1104
01:14:55,360 --> 01:14:59,479
You just stopped
being a novelty.
1105
01:15:01,080 --> 01:15:02,833
Go to hell.
1106
01:15:09,200 --> 01:15:12,716
Oh, it's so good
to have you back, V.
1107
01:15:20,520 --> 01:15:22,432
Take her away, boys,
take her away.
1108
01:15:22,640 --> 01:15:25,200
Get up, bitch.
1109
01:15:25,400 --> 01:15:26,720
Come on!
1110
01:15:28,440 --> 01:15:30,397
I'll see you later.
1111
01:15:36,200 --> 01:15:38,237
Are you gonna tell me how
you ended up in the trunk, Harry?
1112
01:15:38,440 --> 01:15:40,432
It's complicated.
1113
01:15:40,680 --> 01:15:43,354
What, you think that
I'm too dumb to handle it, huh?
1114
01:15:43,600 --> 01:15:45,592
Of course not.
1115
01:15:45,800 --> 01:15:47,200
Jesus Christ!
1116
01:15:49,240 --> 01:15:51,197
Did you come back for me?
1117
01:15:51,440 --> 01:15:52,510
No.
1118
01:15:54,400 --> 01:15:55,470
Of course not.
1119
01:15:56,800 --> 01:15:58,553
She left you, didn't she?
1120
01:15:58,760 --> 01:16:00,399
Oh, my God,
you guys ran off together
1121
01:16:00,600 --> 01:16:02,273
and then she got
sick of you, right?
1122
01:16:02,480 --> 01:16:04,278
Will you please
pull the car over?
1123
01:16:06,160 --> 01:16:07,480
She'd had it with you.
1124
01:16:07,680 --> 01:16:10,115
Just stop!
1125
01:16:10,320 --> 01:16:12,710
What has she got
that I don't got?
1126
01:16:12,960 --> 01:16:14,440
Pull the fucking car over, Sylvia!
1127
01:16:14,640 --> 01:16:16,233
No! It's not Sylvia anymore.
1128
01:16:16,440 --> 01:16:18,432
- My name's London now.
- Oh, lay the fuck off!
1129
01:16:18,640 --> 01:16:20,950
You keep talking to me like that,
I swear to God I'll crash this car
1130
01:16:21,160 --> 01:16:22,480
into a tree, okay, Harry?
1131
01:16:24,720 --> 01:16:26,837
- Oh, you stupid...
- What are you fucking doing?
1132
01:16:27,040 --> 01:16:28,838
Pull the car over!
1133
01:16:29,040 --> 01:16:30,520
Jesus, Harry!
1134
01:16:34,080 --> 01:16:35,878
I'm sorry for what happened.
1135
01:16:36,080 --> 01:16:39,312
I didn't mean
to cause you any pain.
1136
01:16:39,520 --> 01:16:43,196
Which part was not meant
to cause me any pain?
1137
01:16:43,400 --> 01:16:45,392
Was it leaving me for her?
1138
01:16:45,600 --> 01:16:48,991
Or was it not caring enough
about me to save me, too?
1139
01:16:49,200 --> 01:16:50,156
Both?
1140
01:16:51,600 --> 01:16:54,320
Well, I'm fine, okay?
1141
01:16:56,400 --> 01:16:58,232
Let me drive, please.
1142
01:16:58,440 --> 01:16:59,874
Why should I, Harry?
1143
01:17:00,080 --> 01:17:02,720
Because V's in trouble.
1144
01:17:02,920 --> 01:17:05,754
Let that bitch rot.
1145
01:17:05,960 --> 01:17:06,950
For me?
1146
01:17:12,560 --> 01:17:14,233
Fine.
1147
01:17:14,480 --> 01:17:15,880
I'll drop you somewhere.
1148
01:17:16,080 --> 01:17:18,151
No, I'm gonna...
I'm going with you.
1149
01:17:18,400 --> 01:17:20,153
No, you can't.
1150
01:17:20,400 --> 01:17:21,311
Why the hell not?
1151
01:17:21,520 --> 01:17:23,273
Because V's at Cherry Street.
1152
01:17:23,480 --> 01:17:24,880
What?
1153
01:17:25,080 --> 01:17:27,675
I'll drop you at a gas station
and get you an Uber.
1154
01:17:27,880 --> 01:17:29,519
A gas station, an Uber?
What are you...
1155
01:17:29,720 --> 01:17:31,518
Oh, Sylvia,
I don't have time for this shit.
1156
01:17:31,720 --> 01:17:34,997
It's London, all right?
And, and, let me go with you.
1157
01:17:35,200 --> 01:17:36,919
- I need to go with you.
- You can't.
1158
01:17:37,120 --> 01:17:38,440
What if you need my help?
What if you need my help?
1159
01:17:38,640 --> 01:17:40,040
What if you need
a getaway driver?
1160
01:17:40,240 --> 01:17:42,436
What if you need
a getaway driver? Come on!
1161
01:17:42,640 --> 01:17:44,313
Please, Harry, please.
1162
01:17:47,480 --> 01:17:49,312
All right.
All right.
1163
01:18:02,560 --> 01:18:04,552
Hello, V.
1164
01:18:04,760 --> 01:18:07,639
Welcome back to paradise.
1165
01:18:07,840 --> 01:18:10,150
Ivy.
1166
01:18:19,960 --> 01:18:21,314
Bad girl.
1167
01:18:39,640 --> 01:18:41,359
75.
1168
01:18:41,560 --> 01:18:44,394
It's all there, man.
1169
01:18:44,600 --> 01:18:46,671
You sure about this?
1170
01:18:46,880 --> 01:18:49,839
Frank, I can buy
89 inch magnum HDTV
1171
01:18:50,040 --> 01:18:52,350
with a chromecast and led,
and still got enough money
1172
01:18:52,560 --> 01:18:54,517
to get a new car with this.
1173
01:18:54,720 --> 01:18:55,631
You see this, man?
1174
01:18:55,840 --> 01:18:57,274
- This is real gold.
- Yeah.
1175
01:18:57,480 --> 01:18:59,119
Look, I figure
I'll sell some of these,
1176
01:18:59,320 --> 01:19:01,596
when we pay the Kid...
Man, we'll be Scot free
1177
01:19:01,840 --> 01:19:03,479
with some extra money
in our pocket.
1178
01:19:03,680 --> 01:19:06,798
Give that to Dom,
we'll be done with all this, man.
1179
01:19:07,000 --> 01:19:09,117
Did I ever tell you...
Did I ever tell you
1180
01:19:09,320 --> 01:19:10,276
that I love you, man?
1181
01:19:10,480 --> 01:19:11,357
That I love you?
1182
01:19:11,600 --> 01:19:12,920
I do.
1183
01:19:13,120 --> 01:19:15,157
You know,
you creeping me out, man.
1184
01:19:15,360 --> 01:19:17,158
Let's go save Quinn.
1185
01:19:17,360 --> 01:19:18,953
Quinn, here we come!
1186
01:19:20,720 --> 01:19:21,995
Something for the road.
1187
01:19:23,400 --> 01:19:24,436
Wait.
1188
01:19:28,720 --> 01:19:30,154
It's go time, ladies.
1189
01:19:44,280 --> 01:19:46,033
Let's go!
1190
01:20:04,960 --> 01:20:06,474
Come on, Frank, pick up.
1191
01:20:10,680 --> 01:20:12,034
We're here.
1192
01:20:25,720 --> 01:20:26,915
Hey, muscles.
1193
01:20:27,120 --> 01:20:28,839
Long time, no see, Harry.
1194
01:20:29,040 --> 01:20:30,440
Back for more?
1195
01:21:14,280 --> 01:21:15,919
Die, motherfucker!
1196
01:21:41,040 --> 01:21:44,511
Bacon, I thought I told you
to leave us the fuck alone.
1197
01:21:44,720 --> 01:21:46,439
Bacon can't come
to the phone right now.
1198
01:21:46,640 --> 01:21:48,154
I doubt he ever will.
1199
01:21:49,920 --> 01:21:51,195
Huh.
1200
01:21:51,400 --> 01:21:53,392
You mind if I finish
this last brushstroke?
1201
01:21:53,600 --> 01:21:55,273
Be my guest.
1202
01:21:55,480 --> 01:21:57,312
It's the most important one.
1203
01:22:01,000 --> 01:22:02,434
Little to the left, Hamish.
1204
01:22:05,040 --> 01:22:07,271
Don't shoot him.
1205
01:22:07,520 --> 01:22:08,749
He's just a boy.
1206
01:22:10,720 --> 01:22:12,837
Go ahead.
Go ahead.
1207
01:22:18,320 --> 01:22:19,356
This might be it.
1208
01:22:19,560 --> 01:22:20,960
Might be my masterpiece.
1209
01:22:30,080 --> 01:22:32,037
Where is she?
1210
01:22:32,240 --> 01:22:33,515
Where do you think?
1211
01:22:33,760 --> 01:22:35,911
- Harry the Hand.
- Don't call me that.
1212
01:22:36,120 --> 01:22:37,759
Why not?
1213
01:22:37,960 --> 01:22:40,953
Best backhand
North of the Equator.
1214
01:22:41,160 --> 01:22:43,755
How many women did you put in
the hospital with that backhand?
1215
01:22:43,960 --> 01:22:44,871
Enough.
1216
01:22:45,080 --> 01:22:48,312
Oh.
Am I sensing remorse?
1217
01:22:50,000 --> 01:22:53,277
Even you should know
we can't change the past.
1218
01:22:53,480 --> 01:22:55,517
We can't make it
what we want it to be.
1219
01:22:55,720 --> 01:22:57,632
She would have loved
to see you die.
1220
01:23:00,600 --> 01:23:02,557
I'm not the bad guy.
1221
01:23:02,760 --> 01:23:04,592
Keep telling yourself that.
1222
01:23:17,120 --> 01:23:18,679
Fuck, this is from Mars, bro.
1223
01:23:18,880 --> 01:23:20,280
This is fucking
not even earthly.
1224
01:23:23,040 --> 01:23:24,360
What's up, kids?
1225
01:23:24,600 --> 01:23:26,990
Oh, holy shit!
1226
01:23:27,200 --> 01:23:30,637
I feel like I'm looking
at a ghost right now.
1227
01:23:30,840 --> 01:23:32,274
Lester.
1228
01:23:32,520 --> 01:23:35,399
Please take Quinn to the vault.
Make sure she's safe.
1229
01:23:35,600 --> 01:23:37,478
With pleasure, sir.
1230
01:23:37,680 --> 01:23:41,230
I gotta reunite
with an old friend.
1231
01:23:41,440 --> 01:23:44,478
Hello, V.
When did you get back into town?
1232
01:23:44,680 --> 01:23:46,239
You know,
I really gotta call Dom.
1233
01:23:46,440 --> 01:23:49,274
I gotta thank him for this...
this unbelievable surprise.
1234
01:23:49,480 --> 01:23:51,392
Shit, this calls
for a celebration.
1235
01:23:51,600 --> 01:23:52,670
- Black Jesus.
- Yes.
1236
01:23:52,920 --> 01:23:55,310
Get the fucking
mimosas out, baby!
1237
01:23:57,520 --> 01:23:59,239
Here, take a hit, Break.
1238
01:23:59,440 --> 01:24:00,760
I'm good.
1239
01:24:04,560 --> 01:24:05,630
I insist.
1240
01:24:07,200 --> 01:24:09,032
- You fucking serious?
- I'm dead serious.
1241
01:24:09,240 --> 01:24:11,232
This is a party,
and I wanna celebrate.
1242
01:24:12,720 --> 01:24:13,790
There you go.
1243
01:24:14,000 --> 01:24:15,639
Knock yourself out, baby.
1244
01:24:18,920 --> 01:24:21,151
You like that?
1245
01:24:21,360 --> 01:24:22,635
Black Jesus gave this to me.
1246
01:24:22,840 --> 01:24:25,275
Yes!
1247
01:24:50,880 --> 01:24:53,440
What the fuck?
Oh, my God.
1248
01:24:55,160 --> 01:24:58,517
- Dom.
- Oh, Frankie.
1249
01:25:01,440 --> 01:25:04,558
Not the last person
I wanted to see before I died.
1250
01:25:04,760 --> 01:25:07,320
But I guess it's not
my lucky day.
1251
01:25:07,520 --> 01:25:08,795
Dom, where is she?
1252
01:25:10,560 --> 01:25:12,119
You just missed her.
1253
01:25:12,320 --> 01:25:13,800
Guess it's not
your lucky day, either.
1254
01:25:14,040 --> 01:25:16,157
Dom, where's Quinn?
1255
01:25:16,360 --> 01:25:18,511
Where the fuck is she?
1256
01:25:20,120 --> 01:25:22,351
Long gone.
1257
01:25:24,880 --> 01:25:26,030
Dom.
1258
01:25:27,520 --> 01:25:28,920
Dom!
1259
01:25:29,120 --> 01:25:30,793
Dom, where is Quinn?
1260
01:25:33,920 --> 01:25:36,037
Look, we gotta get out of here.
We gotta go, come on.
1261
01:25:47,920 --> 01:25:49,957
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Don't shoot, don't shoot!
1262
01:25:50,200 --> 01:25:51,919
- Rick.
- Jesus.
1263
01:25:52,160 --> 01:25:54,311
- What are you doing?
- Do you check your damn phone?
1264
01:25:54,520 --> 01:25:56,352
- No.
- She's at the Kid's!
1265
01:25:56,560 --> 01:25:59,155
- What?
- Go look for yourself.
1266
01:25:59,360 --> 01:26:00,430
In the trunk, go look!
1267
01:26:00,640 --> 01:26:01,994
Holy shit.
1268
01:26:08,120 --> 01:26:09,952
Damn, Jennie.
1269
01:26:10,160 --> 01:26:12,231
Call me an ambulance!
1270
01:26:12,440 --> 01:26:14,272
Let's get Quinn.
1271
01:26:16,000 --> 01:26:18,720
Hey, hey, hey, wait a minute!
Where you going?
1272
01:26:19,800 --> 01:26:21,280
In you go, love.
1273
01:26:22,920 --> 01:26:24,718
No!
1274
01:26:35,640 --> 01:26:37,472
Everything going
all right in there?
1275
01:26:37,680 --> 01:26:39,399
See for yourself, sir.
1276
01:26:43,200 --> 01:26:45,157
Excellent work, Lester.
1277
01:26:45,360 --> 01:26:46,874
Excellent work.
1278
01:26:53,640 --> 01:26:57,350
Oh, two beauties
for the price of one.
1279
01:26:57,600 --> 01:27:00,069
Quinn, so good
to finally meet you.
1280
01:27:01,440 --> 01:27:03,193
Let her go.
1281
01:27:05,040 --> 01:27:06,872
Now you.
1282
01:27:07,080 --> 01:27:08,639
Let's get started on you,
V, shall we?
1283
01:27:10,240 --> 01:27:12,357
You will be
my biggest conquest yet.
1284
01:27:12,560 --> 01:27:14,233
Fertelli's little pet.
1285
01:27:14,440 --> 01:27:16,830
He didn't want to part
with you, you know.
1286
01:27:17,080 --> 01:27:18,594
Begged me not to take you.
1287
01:27:18,800 --> 01:27:20,075
Pathetic, really.
1288
01:27:20,280 --> 01:27:22,317
He offered me everyone else,
1289
01:27:22,520 --> 01:27:24,159
but all I wanted was you.
1290
01:27:25,640 --> 01:27:27,233
You're full of shit.
1291
01:27:27,440 --> 01:27:29,397
Hey, you know, believe
what you want to believe,
1292
01:27:29,640 --> 01:27:31,677
but I assure you,
1293
01:27:31,880 --> 01:27:33,155
he didn't want to give you up.
1294
01:27:34,400 --> 01:27:35,959
He even tried to pay me off.
1295
01:27:38,240 --> 01:27:40,118
Oh, well.
1296
01:27:40,320 --> 01:27:41,515
Looks like we're back
where we started from,
1297
01:27:41,720 --> 01:27:43,996
four years ago, huh?
1298
01:27:44,200 --> 01:27:46,078
With you tied up
and me about to kill you.
1299
01:27:49,480 --> 01:27:50,596
If my memory serves me correct,
1300
01:27:50,800 --> 01:27:52,519
you were here...
1301
01:27:52,720 --> 01:27:54,313
And then you were there.
1302
01:27:56,080 --> 01:27:59,630
And then I never
saw you again until...
1303
01:27:59,840 --> 01:28:00,990
Right now.
1304
01:28:02,720 --> 01:28:04,677
Oh, well.
1305
01:28:04,920 --> 01:28:07,515
Who to start with?
1306
01:28:07,760 --> 01:28:09,240
The untainted one...
1307
01:28:12,120 --> 01:28:13,634
Or the ruined one?
1308
01:28:16,440 --> 01:28:18,557
Hey, Harry!
What the fuck, man?
1309
01:28:18,760 --> 01:28:20,035
Just leaving me in the car?
1310
01:28:20,240 --> 01:28:22,311
What the fuck,
am I chopped liver?
1311
01:28:22,560 --> 01:28:25,120
Fuck.
1312
01:29:20,160 --> 01:29:21,992
Simon, this way! Come on!
1313
01:29:24,920 --> 01:29:26,559
Oh, shit.
1314
01:29:29,120 --> 01:29:30,634
Jesus.
1315
01:29:45,240 --> 01:29:46,913
You have really got
to resist a little less.
1316
01:29:47,120 --> 01:29:48,793
Do you see Quinn
resisting this much?
1317
01:29:49,000 --> 01:29:52,277
I just don't know if
this whole thing is gonna work out.
1318
01:29:52,480 --> 01:29:55,154
Don't worry, we're just gonna get
a little snacky snack...
1319
01:29:56,680 --> 01:29:57,830
Gimme V.
1320
01:29:59,520 --> 01:30:01,557
Hey, Harry.
1321
01:30:01,760 --> 01:30:02,671
Yeah.
1322
01:30:10,560 --> 01:30:13,075
Now look at this,
the gang is all here.
1323
01:30:13,280 --> 01:30:15,590
Now it's a fucking party!
1324
01:30:15,840 --> 01:30:16,910
Oh, Frank, Simon, meet Harry.
1325
01:30:17,120 --> 01:30:18,349
Harry, Black Jesus.
1326
01:30:18,600 --> 01:30:20,717
Breaker.
You all know Lester.
1327
01:30:20,920 --> 01:30:22,798
Oh, and Quinn.
1328
01:30:23,000 --> 01:30:25,310
We have your money.
1329
01:30:25,560 --> 01:30:27,870
Now give me Quinn.
1330
01:30:28,080 --> 01:30:30,640
Your savior's here.
Oh, um...
1331
01:30:30,840 --> 01:30:32,354
You know, it actually wasn't
about the money, Frank.
1332
01:30:32,560 --> 01:30:33,994
It never was.
1333
01:30:34,240 --> 01:30:36,800
75 grand is just a shit in
the can to me, I must say.
1334
01:30:37,000 --> 01:30:39,151
I think it was your fascination
with Quinn that just...
1335
01:30:39,360 --> 01:30:41,113
Intrigued me.
1336
01:30:41,320 --> 01:30:42,800
But good for you, though, Frank,
1337
01:30:43,040 --> 01:30:44,520
because I gotta tell you, buddy,
1338
01:30:44,720 --> 01:30:46,439
she is way outta your league.
1339
01:30:46,640 --> 01:30:48,472
Almost give V here
a run for her money.
1340
01:30:48,680 --> 01:30:50,353
Then again,
Quinn didn't try to kill me,
1341
01:30:50,560 --> 01:30:52,153
so then there's that.
1342
01:30:52,360 --> 01:30:54,829
You scumbag.
We trusted you.
1343
01:30:55,040 --> 01:30:56,679
Never trust a hippie, Frank.
1344
01:30:56,880 --> 01:30:58,519
Look, you're a piece of shit.
1345
01:30:58,760 --> 01:31:01,070
Is that any way to speak
to your benefactor, Simon?
1346
01:31:01,280 --> 01:31:02,350
Look, I took care of you.
1347
01:31:02,600 --> 01:31:04,239
You already used
that one up, Simon.
1348
01:31:04,440 --> 01:31:05,715
Tit for tat.
1349
01:31:05,920 --> 01:31:07,639
That's what I always say, and...
1350
01:31:07,840 --> 01:31:10,150
"Tit" sounds a lot nicer.
1351
01:31:10,400 --> 01:31:12,676
- Mazel tov, motherfucker.
- Not so fast.
1352
01:31:12,880 --> 01:31:13,950
You know, I guess
it doesn't really matter
1353
01:31:14,160 --> 01:31:15,480
how he dies, Lester.
1354
01:31:15,680 --> 01:31:17,194
I want his girlfriend to see,
but beyond that,
1355
01:31:17,400 --> 01:31:18,470
I don't really care.
1356
01:31:48,800 --> 01:31:49,836
Let's go.
1357
01:32:11,320 --> 01:32:13,880
Cap his ass, Les.
Go on and cap the little faggot.
1358
01:32:30,960 --> 01:32:34,158
I think she's dead.
1359
01:32:34,400 --> 01:32:35,629
What are you gonna do?
1360
01:32:38,280 --> 01:32:39,919
Fucking blast him, Lester.
1361
01:32:50,800 --> 01:32:51,995
Simon!
1362
01:32:57,840 --> 01:32:59,320
Damn, the bitch is out.
1363
01:33:14,000 --> 01:33:15,957
Damn, Frank!
1364
01:33:16,160 --> 01:33:19,073
You fucked up my plans, man.
1365
01:33:19,320 --> 01:33:20,834
Lester, blast this asshole
in the face.
1366
01:33:22,440 --> 01:33:23,669
Les...
1367
01:33:28,080 --> 01:33:31,551
Fuck, you killed Lester,
you fucking bastard!
1368
01:33:40,560 --> 01:33:43,394
Now who'll make me
my fucking tea?
1369
01:33:43,600 --> 01:33:45,831
Is there nothing in this world
that you care about?
1370
01:33:48,080 --> 01:33:49,799
It's just a game, Frank.
1371
01:33:50,000 --> 01:33:51,116
Not even your own life?
1372
01:33:53,040 --> 01:33:54,918
You live, you die.
1373
01:33:55,120 --> 01:33:56,440
Collect treasures along the way.
1374
01:33:58,680 --> 01:34:00,399
It's a meaningless fucking game.
1375
01:34:07,640 --> 01:34:08,915
You gonna shoot me, Frank?
1376
01:34:10,840 --> 01:34:12,797
'Cause I might just beat you
to the punch.
1377
01:34:15,120 --> 01:34:16,793
Well, then I'll shoot you,
you fuck...
1378
01:34:33,120 --> 01:34:34,031
Quinn.
1379
01:34:35,160 --> 01:34:36,958
Quinn!
1380
01:34:46,640 --> 01:34:49,235
Quinn.
Oh, my God.
1381
01:34:49,440 --> 01:34:50,635
Quinn.
1382
01:35:00,880 --> 01:35:03,349
Ooh, hoo, hoo!
1383
01:35:03,560 --> 01:35:05,313
What do we got here?
1384
01:35:06,760 --> 01:35:08,399
What's going on, snowflake?
1385
01:35:09,480 --> 01:35:10,960
Hey.
1386
01:35:11,160 --> 01:35:13,038
Think we should get out of here
before the cops come.
1387
01:35:13,240 --> 01:35:15,311
And look, okay, if you still
don't want to be with me,
1388
01:35:15,560 --> 01:35:17,358
when we get back,
and all that stuff that you said...
1389
01:35:17,600 --> 01:35:18,477
- Frank.
- What?
1390
01:35:18,680 --> 01:35:20,114
Shut up.
1391
01:35:24,040 --> 01:35:25,793
I got something to wake you up.
1392
01:35:27,200 --> 01:35:28,873
Wakey wakey!
1393
01:35:38,720 --> 01:35:41,315
Ooh!
Take it easy.
1394
01:35:43,520 --> 01:35:45,955
- I love you.
- Okay.
1395
01:35:48,160 --> 01:35:49,514
Harry's gone.
1396
01:35:51,280 --> 01:35:52,714
He's gone, you know?
1397
01:35:55,280 --> 01:35:57,078
Yeah, maybe
I'm better off, you know?
1398
01:36:01,720 --> 01:36:03,040
What's in the box?
1399
01:36:11,400 --> 01:36:13,995
- Oh, my God.
- That's what I'm talking about.
1400
01:36:24,080 --> 01:36:25,912
- Yo, romeo.
- Hey.
1401
01:36:26,120 --> 01:36:27,474
What's going on, man?
1402
01:36:27,680 --> 01:36:29,399
Well, I think,
we're gonna get outta here,
1403
01:36:29,600 --> 01:36:31,910
get outta town, go down
to Mexico or something.
1404
01:36:32,120 --> 01:36:33,520
We haven't decided yet.
1405
01:36:33,760 --> 01:36:35,240
You know, go take
that convertible, all right?
1406
01:36:35,440 --> 01:36:36,840
It's just brought
nothing but bad luck.
1407
01:36:37,040 --> 01:36:38,793
- Okay.
- It's in here somewhere.
1408
01:36:39,000 --> 01:36:41,720
Here you go.
Just take that, all right?
1409
01:36:41,920 --> 01:36:43,752
- Here.
- Great.
1410
01:36:43,960 --> 01:36:45,360
Hey, but what about the money?
1411
01:36:46,720 --> 01:36:48,154
You keep it.
1412
01:36:48,400 --> 01:36:50,915
I got everything I need
right here.
1413
01:36:51,120 --> 01:36:53,351
Say, man, what is this,
a John Hughes movie?
1414
01:36:53,560 --> 01:36:55,870
"I'm just a girl,
standing in front of a boy,
1415
01:36:56,120 --> 01:36:58,635
"asking him to love her."
1416
01:36:58,840 --> 01:37:00,513
You know that's
Roger Mitchell, right?
1417
01:37:00,720 --> 01:37:03,918
Hey, man,
that's why we're friends, Frank.
1418
01:37:04,120 --> 01:37:05,076
That is why we're friends.
1419
01:37:05,280 --> 01:37:07,476
- Thank you.
- Yeah.
1420
01:37:07,680 --> 01:37:10,479
Hey, take care of this guy.
He's a big, fluffy teddy bear.
1421
01:37:11,760 --> 01:37:14,150
- Are you ready?
- Yes.
1422
01:37:15,760 --> 01:37:16,955
Let's get outta here.
1423
01:37:19,240 --> 01:37:21,994
My lady, care for a ride?
1424
01:37:22,200 --> 01:37:24,476
I got room for two
in the old Simonmobile.
1425
01:37:24,680 --> 01:37:26,637
Damn straight, you sexy beast.
1426
01:37:28,360 --> 01:37:30,272
- Ever done it in the back seat?
- Oh.
1427
01:37:38,720 --> 01:37:39,949
One thing, Frank.
1428
01:37:40,200 --> 01:37:41,395
Why'd you have to give him
all the money?
1429
01:37:41,600 --> 01:37:44,638
Yeah, that was stupid.
101194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.