All language subtitles for Scandal.US.S07E18.720p.WEB.x264-TBS (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,244 --> 00:00:22,494 You're not going to investigate, are you? 2 00:00:22,494 --> 00:00:24,954 I'm too compromised. 3 00:00:24,954 --> 00:00:26,744 I'd be a liability. 4 00:00:26,744 --> 00:00:28,914 Why drag me out here in the middle of the night 5 00:00:28,914 --> 00:00:30,704 if you're not even gonna... You know what? 6 00:00:30,704 --> 00:00:33,364 Never mind. You've already wasted too much of my time. 7 00:00:33,364 --> 00:00:35,574 Ms. Pope. 8 00:00:35,574 --> 00:00:38,124 What if I can get you a Senate hearing? 9 00:00:38,124 --> 00:00:41,074 Something with scope, resources. 10 00:00:44,864 --> 00:00:46,494 Can you make that happen? 11 00:00:46,494 --> 00:00:49,784 I can... 12 00:00:49,784 --> 00:00:51,244 but I need you to make me a promise. 13 00:00:52,954 --> 00:00:54,914 I need you to guarantee 14 00:00:54,914 --> 00:00:57,074 that if Mellie Grant stays President, 15 00:00:57,074 --> 00:00:59,284 she'll make gun control a priority. 16 00:00:59,284 --> 00:01:00,864 Gun control? 17 00:01:00,864 --> 00:01:02,204 Gun control. 18 00:01:02,204 --> 00:01:04,954 If Jake Ballard and Cyrus Beene go to jail 19 00:01:04,954 --> 00:01:06,994 and B613 is gotten rid of, 20 00:01:06,994 --> 00:01:09,664 yes, I can promise you that gun control will move 21 00:01:09,664 --> 00:01:12,124 to the top of the Grant administration agenda. 22 00:01:14,164 --> 00:01:16,364 Thank you. 23 00:01:19,494 --> 00:01:21,034 What are you doing? 24 00:01:21,034 --> 00:01:22,324 I'm getting you your Senate hearing. 25 00:01:22,324 --> 00:01:23,324 No, Lonnie! 26 00:01:28,954 --> 00:01:32,494 == Synced & corrected by MaxPayne == 27 00:01:32,494 --> 00:01:37,034 Liberty Lovers, our brethren in the U.S. Senate 28 00:01:37,034 --> 00:01:40,574 have just this morning formed a select committee... 29 00:01:40,574 --> 00:01:45,074 the sole purpose of which is to investigate B613. 30 00:01:45,074 --> 00:01:48,324 Sadly, it took the suicide of Mr. Lonnie Mencken 31 00:01:48,324 --> 00:01:49,954 to make this happen. 32 00:01:49,954 --> 00:01:52,284 Mencken's death sent shock waves through the capital, 33 00:01:52,284 --> 00:01:54,324 confirming once and for all 34 00:01:54,324 --> 00:01:57,914 that we've got rats in our nation's basements. 35 00:01:57,914 --> 00:02:00,074 Fear no more, Liberty Lovers. 36 00:02:00,074 --> 00:02:02,744 Mama's calling the exterminator. 37 00:02:02,744 --> 00:02:04,784 It's killing time. 38 00:02:04,784 --> 00:02:06,704 The questions raised by Sally Langston 39 00:02:06,704 --> 00:02:09,034 and the death of Lonnie Mencken are very serious questions. 40 00:02:09,034 --> 00:02:10,364 As head of the select committee, 41 00:02:10,364 --> 00:02:13,244 it is my sworn duty to get America some answers. 42 00:02:13,244 --> 00:02:16,244 Now, if that means questioning old political rivals, so be it. 43 00:02:16,244 --> 00:02:18,124 We need to create kill folders 44 00:02:18,124 --> 00:02:20,324 on every single member of that committee. 45 00:02:20,324 --> 00:02:22,164 What are you so worked up about? Lonnie's dead. 46 00:02:22,164 --> 00:02:23,864 His conscience won't be a problem anymore. 47 00:02:23,864 --> 00:02:24,914 The select committee... 48 00:02:24,914 --> 00:02:26,244 The select committee has no teeth 49 00:02:26,244 --> 00:02:28,124 without the backing of the Justice Department. 50 00:02:28,124 --> 00:02:29,994 Jake, who runs the Justice Department?! 51 00:02:33,204 --> 00:02:36,034 No. No, he had to recuse himself. 52 00:02:36,034 --> 00:02:38,124 That's the old playing field. 53 00:02:38,124 --> 00:02:40,324 This is a brand-new game we're playing. 54 00:02:40,324 --> 00:02:42,494 It's not just about the hijacking anymore. 55 00:02:42,494 --> 00:02:43,994 It's about B613, which means... 56 00:02:43,994 --> 00:02:45,494 David Rosen is back in charge. 57 00:02:45,494 --> 00:02:48,074 That's why I'm so worked up. 58 00:02:48,074 --> 00:02:50,864 They've scheduled a closed-door session tomorrow. 59 00:02:50,864 --> 00:02:52,324 You and everyone else they've subpoenaed 60 00:02:52,324 --> 00:02:53,994 will testify before the committee's 15 members. 61 00:02:53,994 --> 00:02:55,494 Once everyone's been questioned, 62 00:02:55,494 --> 00:02:57,034 they'll make the recommendations to me 63 00:02:57,034 --> 00:02:58,244 as to which charges should be filed. 64 00:02:58,244 --> 00:03:00,124 We'll keep our answers short and straightforward. 65 00:03:00,124 --> 00:03:01,994 1/10th of what we know should be enough 66 00:03:01,994 --> 00:03:03,164 to force them to take on B613. 67 00:03:03,164 --> 00:03:04,364 What happens to Jake and Cyrus? 68 00:03:04,364 --> 00:03:06,664 Exposing B613 means exposing Jake and Cyrus, so... 69 00:03:06,664 --> 00:03:08,074 So they're screwed? 70 00:03:08,074 --> 00:03:10,454 Not a legal term, but, yes, they will be screwed. 71 00:03:10,454 --> 00:03:12,034 And the rest of us? 72 00:03:12,034 --> 00:03:13,534 We're confessing to some bad things... 73 00:03:13,534 --> 00:03:15,494 some of those things really bad. 74 00:03:15,494 --> 00:03:18,414 Like really, really bad. 75 00:03:18,414 --> 00:03:20,414 Does that mean we're screwed, too? 76 00:03:35,744 --> 00:03:37,574 Why did you summon me here? 77 00:03:37,574 --> 00:03:40,284 I'm the one. 78 00:03:40,284 --> 00:03:43,784 I exposed B613, Sally Langston, the committee... 79 00:03:43,784 --> 00:03:45,244 That all started with me. 80 00:03:45,244 --> 00:03:47,704 Hmm. 81 00:03:47,704 --> 00:03:50,364 Then now you're going to testify? 82 00:03:50,364 --> 00:03:51,954 Yes. 83 00:03:51,954 --> 00:03:53,574 - Do you want my blessing? - No... 84 00:03:53,574 --> 00:03:54,994 - Good. - ...I want your help. 85 00:03:54,994 --> 00:03:57,494 - Ha! My help. - You can join us. 86 00:03:57,494 --> 00:03:59,124 You can be on the right side of this. 87 00:03:59,124 --> 00:04:00,864 You can help hand this country back to the people. 88 00:04:03,164 --> 00:04:04,454 What's this? 89 00:04:04,454 --> 00:04:06,124 The deed to my house, 90 00:04:06,124 --> 00:04:08,454 keys to a safety-deposit box in Alexandria, 91 00:04:08,454 --> 00:04:10,664 offshore account number for a trust I've set up 92 00:04:10,664 --> 00:04:11,954 for you and your child. 93 00:04:11,954 --> 00:04:13,664 Why are you giving this to me? 94 00:04:13,664 --> 00:04:15,034 I'm leaving, Olivia. 95 00:04:15,034 --> 00:04:17,284 You want to fix this, fix it yourself. 96 00:04:17,284 --> 00:04:19,824 What do you want from me? 97 00:04:21,994 --> 00:04:24,124 This is my chance to start over, 98 00:04:24,124 --> 00:04:25,824 to live in the light, stand in my truth, 99 00:04:25,824 --> 00:04:27,494 and become the person you raised... 100 00:04:27,494 --> 00:04:29,324 someone you could be proud of. 101 00:04:29,324 --> 00:04:31,624 The person I raised doesn't hold out her hands 102 00:04:31,624 --> 00:04:33,574 and smile when she's being shackled. 103 00:04:33,574 --> 00:04:34,864 That's what a slave does. 104 00:04:34,864 --> 00:04:36,744 - Dad, y... - Stop talking! 105 00:04:38,534 --> 00:04:41,204 Watching my child enslave herself 106 00:04:41,204 --> 00:04:43,574 in order to fix massa's problem, 107 00:04:43,574 --> 00:04:45,954 this unyielding desire of hers 108 00:04:45,954 --> 00:04:48,824 to fix everybody else's problem... 109 00:04:48,824 --> 00:04:52,074 What did I do wrong? 110 00:04:52,074 --> 00:04:53,664 What you did, Dad, 111 00:04:53,664 --> 00:04:55,574 was the very same thing 112 00:04:55,574 --> 00:04:57,454 all those years of protecting the Republic, 113 00:04:57,454 --> 00:04:59,454 doing their dirty work for their government... 114 00:04:59,454 --> 00:05:01,954 That was you leading by example. 115 00:05:01,954 --> 00:05:03,534 So tell me, what's the difference? 116 00:05:03,534 --> 00:05:05,574 It wasn't their government. It was mine. 117 00:05:05,574 --> 00:05:07,244 I was in charge, I made the rules, 118 00:05:07,244 --> 00:05:09,454 but I stayed in the shadows. Why? 119 00:05:09,454 --> 00:05:12,824 Because in the end, they don't care what happens to us. 120 00:05:12,824 --> 00:05:15,034 You think because they pet you on the head 121 00:05:15,034 --> 00:05:16,914 and tell you that you're smart and pretty 122 00:05:16,914 --> 00:05:19,664 that you matter to them?! 123 00:05:19,664 --> 00:05:22,494 You are in the light so that they can stay in the dark. 124 00:05:22,494 --> 00:05:24,164 After this investigation is over, 125 00:05:24,164 --> 00:05:26,124 no one will be in the shadows. 126 00:05:26,124 --> 00:05:28,074 No more tricks, no more dirty, little secrets, 127 00:05:28,074 --> 00:05:30,494 no more B613... everyone equal. 128 00:05:30,494 --> 00:05:33,624 And this country will be better for it. 129 00:05:33,624 --> 00:05:34,994 You sure about that? 130 00:05:49,650 --> 00:05:51,560 We're live outside the Capitol, 131 00:05:51,560 --> 00:05:52,770 where we're just hours away 132 00:05:52,770 --> 00:05:54,400 from today's closed-door committee hearing. 133 00:05:54,400 --> 00:05:56,060 We don't know exactly who's testifying, 134 00:05:56,064 --> 00:06:00,704 but if rumors are true, some D.C.'s highest and mightiest 135 00:06:00,704 --> 00:06:05,034 have some serious explaining to do about this so-called B613. 136 00:06:10,744 --> 00:06:12,864 Madam President, I'll... 137 00:06:12,864 --> 00:06:14,534 Wow. 138 00:06:14,534 --> 00:06:16,994 With everything that's going on, the National Portrait Gallery 139 00:06:16,994 --> 00:06:19,164 decided to postpone the unveiling, 140 00:06:19,164 --> 00:06:23,534 so... I had them send mine over in the meantime. 141 00:06:23,534 --> 00:06:24,414 It's beautiful. 142 00:06:24,414 --> 00:06:26,074 Isn't me. 143 00:06:26,074 --> 00:06:28,244 That is a portrait of the First Lady 144 00:06:28,244 --> 00:06:30,784 of the United States of America in 100 years. 145 00:06:30,784 --> 00:06:33,164 That's the only Mellie Grant anyone will see. 146 00:06:33,164 --> 00:06:35,284 You are the President of the United States. 147 00:06:35,284 --> 00:06:37,324 People will know who you are and what you've done. 148 00:06:37,324 --> 00:06:39,534 They will know I was impeached. 149 00:06:39,534 --> 00:06:42,494 Once I have testified, the House will impeach me, 150 00:06:42,494 --> 00:06:45,914 and the Democratic Senate will throw me out. 151 00:06:45,914 --> 00:06:48,574 Those are the facts. That's the end of my story. 152 00:06:48,574 --> 00:06:50,284 Mellie, I... 153 00:06:50,284 --> 00:06:52,784 Marcus, I didn't invite you here for a pity party. 154 00:06:52,784 --> 00:06:54,954 I wanted to you tell you... 155 00:07:08,954 --> 00:07:10,864 It's funny how much time I've spent 156 00:07:10,864 --> 00:07:13,034 trying to make all the right moves, 157 00:07:13,034 --> 00:07:15,994 being afraid of making a mistake, 158 00:07:15,994 --> 00:07:20,494 afraid to just... 159 00:07:20,494 --> 00:07:23,204 be here... 160 00:07:23,204 --> 00:07:24,994 with you. 161 00:07:41,124 --> 00:07:42,994 Oh, my God. 162 00:07:42,994 --> 00:07:45,244 There, it's straight. 163 00:07:45,244 --> 00:07:46,664 Thanks. 164 00:07:46,664 --> 00:07:47,664 Quinn... 165 00:07:47,664 --> 00:07:49,074 I have a baby. 166 00:07:49,074 --> 00:07:51,204 I'm voluntarily marching myself into prison, 167 00:07:51,204 --> 00:07:53,414 and my baby hasn't even taken her first steps yet, 168 00:07:53,414 --> 00:07:55,244 spoken her first word. I'm gonna miss it... 169 00:07:55,244 --> 00:07:56,664 all of it. 170 00:07:56,664 --> 00:07:58,704 Robin's about to grow up with a couple cons for parents. 171 00:07:58,704 --> 00:08:00,624 I watch enough reality TV. I know how that turns out. 172 00:08:00,624 --> 00:08:02,914 That's why you're doing this. You're doing this for Robin 173 00:08:02,914 --> 00:08:03,824 - so that she... - Shut up! 174 00:08:05,864 --> 00:08:09,034 Look, I'm sorry, but seriously, I mean, shut up. 175 00:08:09,034 --> 00:08:10,914 I don't need to be talked into it. 176 00:08:10,914 --> 00:08:12,494 I'm in... clearly. 177 00:08:12,494 --> 00:08:16,034 I just... I'm scared. I need Charlie. 178 00:08:16,034 --> 00:08:17,704 He doesn't even know I'm doing this. 179 00:08:17,704 --> 00:08:20,574 At least you don't have to worry about him ever leaving you 180 00:08:20,574 --> 00:08:22,414 or moving onto someone, you know, not in jail. 181 00:08:22,414 --> 00:08:24,204 Moving on? What are you talking about? 182 00:08:24,204 --> 00:08:25,744 I'm sure you'll be nice at first, 183 00:08:25,744 --> 00:08:28,074 but what about a few months when I'm covered in prison tats 184 00:08:28,074 --> 00:08:29,364 and you're tired of talking to me 185 00:08:29,364 --> 00:08:31,034 through a thick pane of bulletproof glass? 186 00:08:31,034 --> 00:08:32,864 You'll start visiting once a week, 187 00:08:32,864 --> 00:08:34,994 then only on my birthday, and then not at all. 188 00:08:34,994 --> 00:08:37,124 And one day, I'll read you married Jennifer, 189 00:08:37,124 --> 00:08:38,864 a nice Jewish girl your nana just loves. 190 00:08:38,864 --> 00:08:40,954 I have to talk in front of 15 people! 191 00:08:46,784 --> 00:08:48,994 The cars are here. 192 00:08:55,284 --> 00:08:57,204 The Select Committee will proceed now 193 00:08:57,204 --> 00:08:59,074 with the first witness in our inquiry 194 00:08:59,074 --> 00:09:01,534 into the existence and activity 195 00:09:01,534 --> 00:09:04,244 of government agency B-6-1-3. 196 00:09:04,244 --> 00:09:06,454 Will you please state your name for the record? 197 00:09:06,454 --> 00:09:08,244 - My name is... - Thomas Larsen. 198 00:09:08,244 --> 00:09:10,414 - Diego Muñoz. - Abby Whelan. 199 00:09:10,414 --> 00:09:12,824 Quinn Perkins, previously known as Lindsay Dwyer. 200 00:09:12,824 --> 00:09:13,954 Fitzgerald Grant. 201 00:09:13,954 --> 00:09:14,954 Melody Grant. 202 00:09:14,954 --> 00:09:17,284 My name? 203 00:09:17,284 --> 00:09:19,414 Ain't nobody within 20 klicks of the Potomac 204 00:09:19,414 --> 00:09:21,824 don't know Hollis Doyle by sight or sound. 205 00:09:21,824 --> 00:09:23,824 And you know that Jake Ballard 206 00:09:23,824 --> 00:09:27,164 assassinated President Rashad because you saw him do it? 207 00:09:27,164 --> 00:09:29,744 I know he killed Rashad because I ordered him to do it. 208 00:09:32,454 --> 00:09:35,244 And how many killings were you ordered to carry out 209 00:09:35,244 --> 00:09:36,744 on behalf of B613? 210 00:09:36,744 --> 00:09:38,414 One. 211 00:09:47,914 --> 00:09:48,994 A lot. 212 00:09:50,784 --> 00:09:52,624 I was aware of B613, yes. 213 00:09:52,624 --> 00:09:54,824 Yes. 214 00:09:54,824 --> 00:09:56,164 That's correct. 215 00:09:56,164 --> 00:09:58,414 And Cyrus Beene personally ordered you 216 00:09:58,414 --> 00:10:00,364 to kill Governor Frankie Vargas? 217 00:10:00,364 --> 00:10:02,074 He's too smart to leave a trail, 218 00:10:02,074 --> 00:10:05,574 too crafty, too... evil. 219 00:10:05,574 --> 00:10:07,204 Fake hijacking? 220 00:10:07,204 --> 00:10:09,244 Damn. That's good. 221 00:10:09,244 --> 00:10:11,204 Compared to that, all I did was 222 00:10:11,204 --> 00:10:13,244 tilt a few pinball machines at the arcade. 223 00:10:13,244 --> 00:10:15,324 Cyrus Beene staged the hijacking of Air Force Two 224 00:10:15,324 --> 00:10:16,994 for his own political benefit. 225 00:10:16,994 --> 00:10:18,574 Then he, along with Jake Ballard, 226 00:10:18,574 --> 00:10:20,494 proceeded to frame President Mellie Grant. 227 00:10:20,494 --> 00:10:22,574 There's no evidence linking Cyrus to the hijacking, 228 00:10:22,574 --> 00:10:24,454 but there is evidence of a coverup. 229 00:10:24,454 --> 00:10:26,824 - used Jake Ballard... - the future of everyone... 230 00:10:26,824 --> 00:10:29,124 I made sure that the hacker's code trail linking Charlie... 231 00:10:29,124 --> 00:10:31,454 - must be stopped. - I plead the Fifth, 232 00:10:31,454 --> 00:10:34,454 the First, the Second... hell, every damn amendment. 233 00:10:34,454 --> 00:10:36,494 Any further questions, talk to my lawyer, 234 00:10:36,494 --> 00:10:38,324 or y'all can come find me at the Gettysburger 235 00:10:38,324 --> 00:10:40,074 down on D and 8th. 236 00:10:42,074 --> 00:10:43,244 So what now? 237 00:10:43,244 --> 00:10:44,744 Now we wait. 238 00:10:44,744 --> 00:10:46,494 When the committee's done deliberating, 239 00:10:46,494 --> 00:10:48,204 they'll reach out to me with their recommendations. 240 00:10:48,204 --> 00:10:50,284 Since that could mean jail time for some of you, 241 00:10:50,284 --> 00:10:52,704 I'd use the next 24 hours to get my affairs in order 242 00:10:52,704 --> 00:10:54,284 and say my goodbyes. 243 00:10:54,284 --> 00:10:55,414 Any questions? 244 00:11:02,204 --> 00:11:05,164 No questions, but we do have a favor to ask. 245 00:11:15,284 --> 00:11:16,824 Come here. 246 00:11:26,204 --> 00:11:27,824 Uh, we... we only have 10 minutes. 247 00:11:27,824 --> 00:11:29,574 How's Robin? 248 00:11:29,574 --> 00:11:32,124 Oh, she's... she's great. 249 00:11:32,124 --> 00:11:33,204 She's smiling. 250 00:11:33,204 --> 00:11:35,074 Oh, she's smiling. Oh, that's fantastic. 251 00:11:35,074 --> 00:11:37,284 I'm gonna be executed, right? 252 00:11:37,284 --> 00:11:39,124 That's why you're all here? I'm a dead man walking. 253 00:11:39,124 --> 00:11:40,494 No, you're not going to be executed. 254 00:11:41,914 --> 00:11:43,824 I testified about B613 this morning. 255 00:11:43,824 --> 00:11:45,204 - We all did. - Everything's out in the open. 256 00:11:46,414 --> 00:11:47,784 Oh. 257 00:11:47,784 --> 00:11:49,244 So you're being executed. 258 00:11:49,244 --> 00:11:51,074 No one's being executed. Not today at least. 259 00:11:51,074 --> 00:11:53,204 Just shut up and let me marry you. 260 00:11:53,204 --> 00:11:55,664 Okay, this might be our last chance 261 00:11:55,664 --> 00:11:57,074 to make it official... you and me. 262 00:11:57,074 --> 00:11:58,824 So... 263 00:11:58,824 --> 00:12:00,364 what do you say? 264 00:12:02,744 --> 00:12:04,244 Will you marry me? 265 00:12:05,744 --> 00:12:07,744 I see. Yes. 266 00:12:07,744 --> 00:12:09,414 Of course, yes! 267 00:12:09,414 --> 00:12:10,864 Okay. 268 00:12:13,414 --> 00:12:16,364 - Dearly beloved, we... - Wait, is this gonna be offish? 269 00:12:16,364 --> 00:12:19,624 Yes. I registered online. 270 00:12:19,624 --> 00:12:22,864 Um, we are gathered here today to witness the union 271 00:12:22,864 --> 00:12:25,664 of two people whose love for each other 272 00:12:25,664 --> 00:12:28,324 has been an inspiration to all of us. 273 00:12:28,324 --> 00:12:30,784 Do you... legal name, please. 274 00:12:30,784 --> 00:12:32,914 Charlie's fine. 275 00:12:35,574 --> 00:12:37,574 Bernard. 276 00:12:37,574 --> 00:12:39,124 Bernard Gusky. 277 00:12:40,454 --> 00:12:41,574 Your name's Bernard? 278 00:12:41,574 --> 00:12:42,954 It's a family name. 279 00:12:42,954 --> 00:12:44,534 It's a good name. 280 00:12:46,534 --> 00:12:49,744 And do you, Bernard, take Quinn to be your lawfully-wedded wife? 281 00:12:49,744 --> 00:12:51,954 I do. 282 00:12:51,954 --> 00:12:54,494 You're not Robin, Quinn. 283 00:12:55,664 --> 00:12:57,494 You're Batman. 284 00:12:59,744 --> 00:13:02,624 Do you, Quinn, take Bernard 285 00:13:02,624 --> 00:13:04,164 to be your lawfully-wedded husband? 286 00:13:04,164 --> 00:13:06,204 I do. 287 00:13:06,204 --> 00:13:09,244 And I promise to never hack you without cause, 288 00:13:09,244 --> 00:13:12,124 to help you hide the bodies, no questions asked, 289 00:13:12,124 --> 00:13:15,744 and to always have your six 290 00:13:15,744 --> 00:13:17,824 till the day I die for real. 291 00:13:19,034 --> 00:13:21,534 By the power vested in me, 292 00:13:21,534 --> 00:13:25,494 it my great honor to pronounce you husband and wife. 293 00:13:25,494 --> 00:13:27,664 You may kiss the bride. 294 00:13:38,244 --> 00:13:40,744 Bernard? Really? 295 00:13:40,744 --> 00:13:42,864 How did Huck do? 296 00:13:42,864 --> 00:13:45,824 No, I'm not jealous, I'm just sad that I missed it. 297 00:13:48,534 --> 00:13:50,664 Abby, I'll call you back. 298 00:13:52,624 --> 00:13:54,164 You look happy. 299 00:13:54,164 --> 00:13:55,454 That's unfortunate. 300 00:13:55,454 --> 00:13:58,414 The sky is falling... literally falling... 301 00:13:58,414 --> 00:14:00,704 and you are... happy. 302 00:14:00,704 --> 00:14:03,704 One, the sky isn't literally falling because if... 303 00:14:03,704 --> 00:14:05,124 Whatever. 304 00:14:05,124 --> 00:14:08,664 Two, I'm just doing my job. 305 00:14:08,664 --> 00:14:10,664 I always liked you, David. 306 00:14:10,664 --> 00:14:12,244 You seem smart. 307 00:14:12,244 --> 00:14:15,124 You're not gonna flatter me into sparing you. 308 00:14:15,124 --> 00:14:17,454 I'm not being literal. 309 00:14:17,454 --> 00:14:19,784 I'm threatening you. 310 00:14:19,784 --> 00:14:21,824 Imagine the gun in my waistband 311 00:14:21,824 --> 00:14:23,824 was no longer in my waistband... 312 00:14:23,824 --> 00:14:25,494 it was pointing at your head. 313 00:14:25,494 --> 00:14:27,204 Familiar? 314 00:14:27,204 --> 00:14:30,624 And I say something like, "I always liked you, David. 315 00:14:30,624 --> 00:14:32,414 You seem smart." 316 00:14:33,494 --> 00:14:35,074 Yeah. That's it. 317 00:14:35,074 --> 00:14:37,744 That's the look I remember after I shot your pal, James. 318 00:14:37,744 --> 00:14:39,914 Then I ask one more time, 319 00:14:39,914 --> 00:14:42,204 "Are you smart, David?" 320 00:14:51,784 --> 00:14:53,204 What are you doing? 321 00:14:53,204 --> 00:14:54,704 Not giving in... 322 00:14:54,704 --> 00:14:56,914 not backing down, not running. 323 00:14:56,914 --> 00:14:59,624 You're not gonna shoot me in the back like you did James Novak. 324 00:14:59,624 --> 00:15:02,074 I'd prefer you didn't shoot me in the face. 325 00:15:02,074 --> 00:15:03,824 Believe it or not, I'm kind of vain, 326 00:15:03,824 --> 00:15:05,954 but I can only control what I can control. 327 00:15:05,954 --> 00:15:07,744 - Are you ready to die? - No! What?! 328 00:15:07,744 --> 00:15:10,074 What kind of crazy person is ready to die?! 329 00:15:10,074 --> 00:15:11,534 I'm just... 330 00:15:11,534 --> 00:15:13,574 I'm just sick of all this. 331 00:15:13,574 --> 00:15:16,744 And I'm supposed to cry and run because I'm your bitch? 332 00:15:16,744 --> 00:15:19,624 But I'm not your bitch, Jake Ballard. 333 00:15:19,624 --> 00:15:23,994 I...am... not... your... bitch! 334 00:15:23,994 --> 00:15:26,784 I'm the Attorney General of the United States. 335 00:15:26,784 --> 00:15:29,414 I'm the bitch of the United States of America, 336 00:15:29,414 --> 00:15:30,824 and this is me acting like it. 337 00:15:30,824 --> 00:15:32,624 You sound ridiculous. 338 00:15:32,624 --> 00:15:34,364 Why would you get it? 339 00:15:34,364 --> 00:15:36,824 What do you stand for? What do you care about? 340 00:15:36,824 --> 00:15:38,534 W-W... Who cares about you, huh? 341 00:15:38,534 --> 00:15:40,414 Seriously, who cares about you? Who would miss you? 342 00:15:40,414 --> 00:15:41,414 Shut up, Rosen. 343 00:15:41,414 --> 00:15:43,164 People will miss me. They care about me. 344 00:15:43,164 --> 00:15:45,034 There are people out there that I love. 345 00:15:45,034 --> 00:15:46,824 What do you love? Who do you love? 346 00:15:46,824 --> 00:15:48,124 Shut up! 347 00:15:48,124 --> 00:15:49,704 You know what you are? 348 00:15:49,704 --> 00:15:51,364 You're the bitch. 349 00:15:51,364 --> 00:15:52,624 You're always someone's bitch. 350 00:15:52,624 --> 00:15:54,454 This time it's Cyrus Rutherford Beene. 351 00:15:54,454 --> 00:15:56,704 So go ahead. 352 00:15:56,704 --> 00:15:58,704 Do what Daddy told you to do. 353 00:16:03,494 --> 00:16:06,534 Or... you could try on the white hat. 354 00:16:06,534 --> 00:16:08,744 For the first time in your life, you could see how it feels. 355 00:16:08,744 --> 00:16:10,574 You could decide to care about something 356 00:16:10,574 --> 00:16:13,164 for no other reason than because it's the right thing to do. 357 00:16:23,284 --> 00:16:25,204 I'm grabbing my stuff. 358 00:16:30,954 --> 00:16:32,994 I'm leaving. 359 00:16:32,994 --> 00:16:34,534 So whatever. 360 00:16:34,534 --> 00:16:36,534 Shoot me in the back if you really want. 361 00:16:36,534 --> 00:16:38,364 It's kind of your thing, I guess. 362 00:17:04,784 --> 00:17:07,074 So... 363 00:17:07,074 --> 00:17:08,284 So what? 364 00:17:08,284 --> 00:17:10,574 Did you pay our little friend a visit? 365 00:17:10,574 --> 00:17:12,954 I went to see Rosen, yeah. 366 00:17:12,954 --> 00:17:14,744 And? 367 00:17:14,744 --> 00:17:17,664 And I'm going home. 368 00:17:17,664 --> 00:17:19,824 I'm sorry? 369 00:17:19,824 --> 00:17:21,914 Did you really not hear what I said? 370 00:17:21,914 --> 00:17:23,244 I'm confused. 371 00:17:23,244 --> 00:17:25,954 Did you take care of our David Rosen problem or not? 372 00:17:29,164 --> 00:17:30,494 Ballard?! 373 00:17:30,494 --> 00:17:32,244 Get your hand off me. 374 00:17:38,124 --> 00:17:40,124 You couldn't do it? You backed down? 375 00:17:40,124 --> 00:17:43,454 You couldn't man up? 376 00:17:43,454 --> 00:17:46,664 The committee makes its recommendation tomorrow, 377 00:17:46,664 --> 00:17:49,414 and if David Rosen is still our Attorney General 378 00:17:49,414 --> 00:17:51,744 when that happens, we're finished. 379 00:17:51,744 --> 00:17:53,204 Is that what you want? 380 00:17:53,204 --> 00:17:55,244 I kill. 381 00:17:55,244 --> 00:17:57,414 I am a killer. 382 00:17:57,414 --> 00:17:59,034 I could kill David Rosen 383 00:17:59,034 --> 00:18:02,034 and not lose one second of sleep, but for what... you? 384 00:18:02,034 --> 00:18:04,414 You can't do what I've done. You think you're a killer, 385 00:18:04,414 --> 00:18:06,784 but you've never actually gotten your hands dirty. 386 00:18:06,784 --> 00:18:08,534 Without me, you're just a whiny seal 387 00:18:08,534 --> 00:18:10,574 barking orders from behind a desk. 388 00:18:10,574 --> 00:18:13,864 So until you actually put a bullet in someone's head 389 00:18:13,864 --> 00:18:17,124 or snap someone's neck while they breathed their last breath 390 00:18:17,124 --> 00:18:20,324 through your fingers, don't ever question me. 391 00:18:22,954 --> 00:18:27,864 Now, like I said, I'm going home. 392 00:18:39,124 --> 00:18:41,454 I never stand up to anyone... ever. 393 00:18:41,454 --> 00:18:45,204 I'm a lawyer. I'm too worried about the legal ramifications, 394 00:18:45,204 --> 00:18:48,414 but standing up to Jake, looking death in the eye 395 00:18:48,414 --> 00:18:51,994 and walking away from it, that felt so good. 396 00:18:51,994 --> 00:18:53,954 What time do you think the committee 397 00:18:53,954 --> 00:18:56,034 will issue its recommendation? 398 00:18:56,034 --> 00:18:58,164 I could have the recommendation in my hand by lunch. 399 00:18:58,164 --> 00:19:00,664 Lunch. Right. Good. 400 00:19:00,664 --> 00:19:04,204 So... I'll be in prison by when exactly? 401 00:19:06,494 --> 00:19:08,364 I will never leave you. Okay? 402 00:19:08,364 --> 00:19:11,454 I will never marry a nice Jewish girl named Jennifer. 403 00:19:11,454 --> 00:19:13,824 I will wait for you. 404 00:19:13,824 --> 00:19:15,914 I will wait as long as it takes. 405 00:19:28,534 --> 00:19:29,744 What is it? 406 00:19:29,744 --> 00:19:32,914 Cyrus. He wants to deal. 407 00:19:38,494 --> 00:19:39,914 I'll enter this confession 408 00:19:39,914 --> 00:19:41,454 into the official record in the morning. 409 00:19:41,454 --> 00:19:44,164 You're prepared to admit that you hijacked Air Force Two 410 00:19:44,164 --> 00:19:46,244 and framed President Mellie Grant for the crime? 411 00:19:46,244 --> 00:19:48,664 Among other things, yes. 412 00:19:48,664 --> 00:19:50,574 You want a drink? 413 00:19:50,574 --> 00:19:52,204 Have a drink with me. 414 00:19:52,204 --> 00:19:53,414 I'd rather not. 415 00:19:53,414 --> 00:19:55,454 Oh, come on, Rosen. 416 00:19:55,454 --> 00:19:57,414 This is the end of the road for me, 417 00:19:57,414 --> 00:19:59,824 and when we're done here, you're going to have me arrested. 418 00:19:59,824 --> 00:20:00,954 Fine. 419 00:20:06,074 --> 00:20:08,164 I'm not a bad person, Rosen. 420 00:20:08,164 --> 00:20:10,624 I wouldn't say you're a good person. 421 00:20:10,624 --> 00:20:13,124 God, I've never really understood the... 422 00:20:13,124 --> 00:20:15,124 value of good people. 423 00:20:17,574 --> 00:20:19,244 Too many good people are just people 424 00:20:19,244 --> 00:20:23,034 without goals, drive, will. 425 00:20:26,454 --> 00:20:30,364 I'm not a good person, but... 426 00:20:30,364 --> 00:20:34,664 there is a reason for everything I do, 427 00:20:34,664 --> 00:20:36,704 and it may be sick and twisted to some, 428 00:20:36,704 --> 00:20:40,914 but... it is always thought out, 429 00:20:40,914 --> 00:20:43,954 never executed out of... 430 00:20:43,954 --> 00:20:46,204 spite or malice, never hasty. 431 00:20:46,204 --> 00:20:47,784 Okay. 432 00:20:47,784 --> 00:20:50,914 I'm consistent. I do what needs to be done. 433 00:20:50,914 --> 00:20:53,994 I-I do what other people can't. 434 00:20:53,994 --> 00:20:55,954 I am relentless... 435 00:20:55,954 --> 00:20:57,914 In pursuit of the things I want, 436 00:20:57,914 --> 00:21:00,324 and I will not let anyone stand in my way. 437 00:21:00,324 --> 00:21:03,034 And sometimes people get hurt. 438 00:21:03,034 --> 00:21:05,364 I am inches away from the Oval. 439 00:21:05,364 --> 00:21:07,364 I can taste my dream. 440 00:21:07,364 --> 00:21:10,244 And you... 441 00:21:11,704 --> 00:21:15,534 David Rosen, you... 442 00:21:15,534 --> 00:21:17,034 are in my way. 443 00:21:17,034 --> 00:21:19,074 No hard feelings. 444 00:22:43,414 --> 00:22:44,704 Help. 445 00:22:47,124 --> 00:22:48,454 Help. 446 00:22:48,966 --> 00:22:49,966 Help! 447 00:23:02,710 --> 00:23:05,080 They said it was a heart attack. 448 00:23:07,380 --> 00:23:10,830 It was Cyrus... and Jake. 449 00:23:10,830 --> 00:23:13,250 But why was he even at the Naval Observatory? 450 00:23:13,250 --> 00:23:15,210 You don't just go meet with the enemy 451 00:23:15,210 --> 00:23:16,880 you're threatening to take down. 452 00:23:16,880 --> 00:23:19,040 Cyrus told him he wanted to cooperate. 453 00:23:19,040 --> 00:23:20,790 It was a trap. 454 00:23:28,210 --> 00:23:30,750 So... that's it? 455 00:23:32,790 --> 00:23:36,210 The monsters win? Long live the monsters? 456 00:23:36,210 --> 00:23:38,790 I mean, what else can we do? 457 00:23:38,790 --> 00:23:41,790 Charlie's still in custody and the one good guy left is dead. 458 00:23:41,790 --> 00:23:44,880 David... is dead. 459 00:23:44,880 --> 00:23:48,120 "I am the law. The law is me. I wear the white hat." 460 00:23:48,120 --> 00:23:50,120 - He's gone. - Don't do that! Don't! Not now. 461 00:23:50,120 --> 00:23:52,540 There will be a time for it, but this is not that time! 462 00:23:52,540 --> 00:23:53,880 Abby. 463 00:23:53,880 --> 00:23:55,120 Don't touch me! 464 00:23:55,120 --> 00:23:57,290 No one look at me, no one touch me. 465 00:23:57,290 --> 00:23:59,080 Don't cry or I will start 466 00:23:59,080 --> 00:24:01,670 and won't be able to stop. 467 00:24:01,670 --> 00:24:03,750 Right now, it's time to do something. 468 00:24:03,750 --> 00:24:05,040 Act now, cry later. 469 00:24:07,460 --> 00:24:09,040 I'll take care of it. 470 00:24:09,040 --> 00:24:10,750 No! No more blood. 471 00:24:10,750 --> 00:24:13,210 If David is gone, then we're the good guys now. 472 00:24:13,210 --> 00:24:16,540 We're the only white hats left. 473 00:24:22,040 --> 00:24:23,670 Just get us out. 474 00:24:23,670 --> 00:24:25,710 A new city, an island, a fishing hut in Zanzibar... 475 00:24:25,710 --> 00:24:28,120 It doesn't matter as long as it's far, far away from here. 476 00:24:28,120 --> 00:24:29,920 What am I, a travel agency?! 477 00:24:29,920 --> 00:24:32,250 Shh, keep your voice down. 478 00:24:32,250 --> 00:24:34,380 Look, you have the resources. 479 00:24:34,380 --> 00:24:36,380 - Just please... - Please what? 480 00:24:36,380 --> 00:24:38,620 Risk my own freedom? You and your husband 481 00:24:38,620 --> 00:24:41,420 would be the most-wanted fugitive in America. Shh. 482 00:24:41,420 --> 00:24:44,080 They find you, they follow the trail, and it leads to me. 483 00:24:44,080 --> 00:24:46,500 Look, I am going to prison... forever. 484 00:24:46,500 --> 00:24:49,540 Do you really want Robin to grow up without parents? 485 00:24:49,540 --> 00:24:52,750 You blindly, stupidly followed my daughter 486 00:24:52,750 --> 00:24:56,170 out of the trenches and into the firing line. 487 00:24:56,170 --> 00:24:57,960 Now, what happens to you, to your family 488 00:24:57,960 --> 00:25:00,330 is not my responsibility. 489 00:25:00,330 --> 00:25:03,960 I...am retired... responsible only to me. 490 00:25:05,790 --> 00:25:08,960 Well, all I have now... 491 00:25:08,960 --> 00:25:11,250 all I am... 492 00:25:11,250 --> 00:25:13,750 is a parent. 493 00:25:13,750 --> 00:25:15,880 I can't retire. 494 00:25:20,170 --> 00:25:21,960 I wish you the best of luck. 495 00:25:40,620 --> 00:25:42,420 Well, here's to losing. 496 00:25:42,420 --> 00:25:44,460 - No. - We lost, Fitz. 497 00:25:44,460 --> 00:25:46,710 Cyrus does not get to just walk away from this. 498 00:25:46,710 --> 00:25:48,670 - If David were still alive, 499 00:25:48,670 --> 00:25:50,620 he would have made certain 500 00:25:50,620 --> 00:25:52,960 that Cyrus didn't get to just walk away from this. 501 00:25:52,960 --> 00:25:56,040 But Cyrus... 502 00:25:56,040 --> 00:25:58,040 he's got the Deputy AG in his pocket, 503 00:25:58,040 --> 00:26:00,420 which means that Mellie is going to be impeached, 504 00:26:00,420 --> 00:26:02,880 which means we are all going to jail, 505 00:26:02,880 --> 00:26:06,170 which means that Cyrus didn't get to just walk from this. 506 00:26:06,170 --> 00:26:07,920 You're right. He also gets the Oval. 507 00:26:07,920 --> 00:26:09,580 - Well, we need to make sure th... - Why?! 508 00:26:09,580 --> 00:26:12,210 Why did I even begin to think that I could fix any of this, 509 00:26:12,210 --> 00:26:14,000 or anything at all?! 510 00:26:15,750 --> 00:26:17,460 My father was right. 511 00:26:17,460 --> 00:26:19,540 You think I'm the one who's always right. No. 512 00:26:21,460 --> 00:26:23,500 Olivia... 513 00:26:23,500 --> 00:26:25,210 - you're grieving. - And?! 514 00:26:25,210 --> 00:26:26,710 And you're not thinking clearly. 515 00:26:26,710 --> 00:26:28,580 My thoughts have never been more clear. 516 00:26:28,580 --> 00:26:30,080 I didn't fix anything here, Fitz. 517 00:26:30,080 --> 00:26:31,210 I just made it worse. 518 00:26:31,210 --> 00:26:32,580 By doing what's right? 519 00:26:32,580 --> 00:26:34,000 Come on. 520 00:26:34,000 --> 00:26:36,540 You have to know that. 521 00:26:36,540 --> 00:26:39,000 Tell me you know you did the right thing. 522 00:26:39,000 --> 00:26:40,580 Will you stop saying that?! 523 00:26:40,580 --> 00:26:43,380 I am so sick of... Who the hell knows what's right?! 524 00:26:43,380 --> 00:26:46,880 I managed to take down every single person I care about. 525 00:26:46,880 --> 00:26:48,540 Is that supposed to be what's right? 526 00:26:48,540 --> 00:26:49,540 That's not what... 527 00:26:49,540 --> 00:26:50,670 I dragged everyone down with me! 528 00:26:50,670 --> 00:26:52,330 Was that really the right thing to do? 529 00:26:52,330 --> 00:26:53,880 Everybody did what they did on their own! 530 00:26:53,880 --> 00:26:56,500 I destroyed a legacy you spent a lifetime forging. 531 00:26:56,500 --> 00:26:58,670 I did that, not you. I did that willingly. 532 00:26:58,670 --> 00:27:00,000 You didn't have a choice. 533 00:27:00,000 --> 00:27:01,460 I went over that cliff with you. 534 00:27:01,460 --> 00:27:03,420 - And you made a mistake. - How can you say that? 535 00:27:03,420 --> 00:27:05,790 Because I was the problem! 536 00:27:14,830 --> 00:27:17,040 You followed me, 537 00:27:17,040 --> 00:27:19,710 you relied on me, you trusted me 538 00:27:19,710 --> 00:27:23,380 when this entire time, I was the problem. 539 00:27:23,380 --> 00:27:26,330 It was me. 540 00:27:26,330 --> 00:27:30,120 That's how it's always been. It's been me. 541 00:27:30,120 --> 00:27:31,710 I realize that now. 542 00:27:33,330 --> 00:27:35,960 - You're not f... - Stop. 543 00:27:35,960 --> 00:27:38,960 Before you say anything else, before you try to argue with me 544 00:27:38,960 --> 00:27:41,330 any more than you already have... 545 00:27:41,330 --> 00:27:44,290 I'd like you stop and realize something. 546 00:27:45,620 --> 00:27:48,500 I'm going to jail tomorrow. 547 00:27:54,040 --> 00:27:56,830 This is, most likely, 548 00:27:56,830 --> 00:28:02,040 the very last time that you and I... 549 00:28:02,040 --> 00:28:06,920 will ever be in the same room together... alone. 550 00:28:06,920 --> 00:28:08,790 So we have a choice to make. 551 00:28:08,790 --> 00:28:11,040 We can keep talking, 552 00:28:11,040 --> 00:28:12,580 we can keep having feelings... 553 00:28:12,580 --> 00:28:16,920 or... 554 00:28:16,920 --> 00:28:18,830 or we can do something else. 555 00:28:22,880 --> 00:28:25,330 Feelings, option "A," something else, option "B." 556 00:28:25,330 --> 00:28:27,670 Which is it going to be? 557 00:28:27,670 --> 00:28:29,710 - Liv... - Make a choice. 558 00:28:29,710 --> 00:28:32,580 Option "A" or option "B"? 559 00:28:32,580 --> 00:28:34,670 "A" or "B"? 560 00:28:34,670 --> 00:28:35,790 "A" or "B"? 561 00:28:37,080 --> 00:28:39,120 "A" or "B." "A" or "B"! 562 00:28:39,120 --> 00:28:41,120 - Olivia... - Pick one! 563 00:28:53,580 --> 00:28:55,580 Take off your clothes. 564 00:29:16,994 --> 00:29:18,204 Washington is reacting today 565 00:29:18,204 --> 00:29:19,444 to the death of Attorney General 566 00:29:19,444 --> 00:29:20,807 of the United States, David Rosen. 567 00:29:20,908 --> 00:29:23,378 The coroner stated that Rosen, 568 00:29:23,590 --> 00:29:25,400 the second-youngest AG in the nation's history, 569 00:29:25,401 --> 00:29:27,630 suffered a massive coronary last night 570 00:29:27,670 --> 00:29:30,210 at the home of Vice President Cyrus Beene. 571 00:29:37,330 --> 00:29:40,250 I don't understand. When did this happen? 572 00:29:40,250 --> 00:29:43,540 Okay. Thanks for letting me know. 573 00:29:46,880 --> 00:29:48,750 What is it? 574 00:29:48,750 --> 00:29:50,330 Did the committee make their recommendations? 575 00:29:50,330 --> 00:29:52,000 No. 576 00:29:52,000 --> 00:29:54,290 They've postponed. 577 00:29:54,290 --> 00:29:56,250 Postponed? Why? 578 00:29:56,250 --> 00:29:58,580 They have a new witness. 579 00:30:04,170 --> 00:30:06,920 Mr. Pope, moments ago, you stated that you... 580 00:30:06,920 --> 00:30:08,210 - Rowan. - I'm sorry? 581 00:30:08,210 --> 00:30:10,790 Eli Pope is a civilian. 582 00:30:10,790 --> 00:30:13,170 I'm not speaking before this committee as a civilian. 583 00:30:13,170 --> 00:30:15,790 I'm speaking before this committee as Command of B613. 584 00:30:15,790 --> 00:30:19,710 As Command, I am Rowan. 585 00:30:19,710 --> 00:30:21,920 Apologies. 586 00:30:21,920 --> 00:30:24,250 "Rowan" is your spy name? 587 00:30:26,710 --> 00:30:29,040 My kill name. 588 00:30:31,620 --> 00:30:34,790 So, as this Command, you testify that you, and you alone, 589 00:30:34,790 --> 00:30:37,670 were responsible for the organization known as B613? 590 00:30:37,670 --> 00:30:38,830 No. 591 00:30:38,830 --> 00:30:40,330 - No? - No. 592 00:30:40,330 --> 00:30:42,420 Forgive me, but I'm confused. 593 00:30:42,420 --> 00:30:44,420 I said that I created B613. 594 00:30:44,420 --> 00:30:47,500 I built it with my own two hands, my own sweat, 595 00:30:47,500 --> 00:30:51,380 my own blood, but I did so in response to a need. 596 00:30:51,380 --> 00:30:53,500 I did so because of you. 597 00:30:53,500 --> 00:30:54,790 Because of me? 598 00:30:54,790 --> 00:30:57,830 Well... uh... all of... you. 599 00:30:57,830 --> 00:31:02,170 The ones in charge. The masters of the universe. 600 00:31:02,170 --> 00:31:05,380 White men whose complacency, whose privilege 601 00:31:05,380 --> 00:31:08,920 left this country, this republic in a state of neglect. 602 00:31:08,920 --> 00:31:12,460 You are all children who did not appreciate their toys, 603 00:31:12,460 --> 00:31:14,620 who left them out in the rain to molder, to decay. 604 00:31:14,620 --> 00:31:17,500 I was not born with your privilege. 605 00:31:17,500 --> 00:31:20,040 I was taught to respect the things that I had, 606 00:31:20,040 --> 00:31:23,000 to care for them, to nurture them, 607 00:31:23,000 --> 00:31:28,170 which I have done for the past 30 years. 608 00:31:28,170 --> 00:31:30,250 Nurture through terrorist activity, 609 00:31:30,250 --> 00:31:31,960 through election rigging, 610 00:31:31,960 --> 00:31:33,880 through assassination of foreign leaders? 611 00:31:33,880 --> 00:31:35,080 Yes. 612 00:31:37,120 --> 00:31:43,170 Senator, you asked if I alone was responsible for B613. 613 00:31:43,210 --> 00:31:44,920 I was not. 614 00:31:44,920 --> 00:31:48,500 You bear that responsibility with your privilege. 615 00:31:48,500 --> 00:31:52,670 What I am responsible for is every decision to go to war, 616 00:31:52,670 --> 00:31:54,380 every President sitting in office, 617 00:31:54,380 --> 00:31:56,880 every soldier brought home in a casket, 618 00:31:56,880 --> 00:32:02,000 every citizen who sleeps free and easy in their beds. 619 00:32:02,000 --> 00:32:05,290 I kept the stock market afloat... 620 00:32:05,290 --> 00:32:07,540 the dollar where it needs to be... 621 00:32:07,540 --> 00:32:09,880 our shores at peace. 622 00:32:09,880 --> 00:32:15,250 I am responsible for the fact that this nation still stands. 623 00:32:15,250 --> 00:32:21,040 I wake up every morning and I make America great. 624 00:32:21,040 --> 00:32:22,710 That is my legacy. 625 00:32:22,710 --> 00:32:25,540 You sound as though you expect a parade in your honor. 626 00:32:25,540 --> 00:32:28,540 A parade? I want my face on Mount Rushmore, 627 00:32:28,540 --> 00:32:32,040 I want a statue that would dwarf the Washington Monument, 628 00:32:32,040 --> 00:32:35,540 and I want my name on the lips and hearts of every patriot, 629 00:32:35,540 --> 00:32:39,830 every American citizen from sea to shining sea. 630 00:32:39,830 --> 00:32:42,120 I want to see with my own eyes 631 00:32:42,120 --> 00:32:45,920 the face of every white, complacent, privileged man 632 00:32:45,920 --> 00:32:48,250 who believes that he is in a position of power 633 00:32:48,250 --> 00:32:50,920 when he hears the news that a black man 634 00:32:50,920 --> 00:32:53,250 has been running this country for the past 30 years, 635 00:32:53,250 --> 00:32:56,120 that he only wields his power 636 00:32:56,120 --> 00:32:59,670 because my black power allows him to. 637 00:32:59,670 --> 00:33:02,960 God bless America, right? 638 00:33:09,040 --> 00:33:11,540 Gentlemen, you need to give them someone. 639 00:33:11,540 --> 00:33:15,580 You need to give them Command. 640 00:33:15,580 --> 00:33:18,040 But that doesn't mean you need to give them me. 641 00:33:23,920 --> 00:33:25,540 In a stunning turn of events, 642 00:33:25,540 --> 00:33:27,500 the Select Committee has confirmed the existence 643 00:33:27,500 --> 00:33:30,670 of the illegal agency known as B613, 644 00:33:30,670 --> 00:33:33,080 as well as the identity of its commanding officer, 645 00:33:33,080 --> 00:33:34,670 Admiral Jake Ballard. 646 00:33:34,670 --> 00:33:36,960 The former head of the NSA and current Chief of Staff 647 00:33:36,960 --> 00:33:39,290 of the President of the United States of America 648 00:33:39,290 --> 00:33:41,290 is due in court to face allegations 649 00:33:41,290 --> 00:33:43,040 that he alone is responsible 650 00:33:43,040 --> 00:33:46,120 for both the assassination of Bashrani President Rashad 651 00:33:46,120 --> 00:33:49,170 and the attempted assassination of Vice President Cyrus Beene. 652 00:33:49,170 --> 00:33:51,710 Suck it, Jake, you little piece of... 653 00:33:51,710 --> 00:33:53,960 Abby. 654 00:33:53,960 --> 00:33:55,540 It's over! 655 00:33:55,540 --> 00:33:58,710 Charlie's getting out of jail! We are not going to jail! 656 00:33:58,710 --> 00:34:00,620 Jake is going to jail. 657 00:34:00,620 --> 00:34:03,920 Everything we said at the hearing, it's all been redacted. 658 00:34:03,920 --> 00:34:04,790 We're free. 659 00:34:04,790 --> 00:34:06,210 The good guys win. 660 00:34:06,210 --> 00:34:08,710 The good guy's dead. 661 00:34:40,580 --> 00:34:43,170 They're transferring you in an hour, the guard said. 662 00:34:44,380 --> 00:34:46,790 To the Supermax Federal Penitentiary 663 00:34:46,790 --> 00:34:49,120 in Illinois, of all places. 664 00:34:50,540 --> 00:34:53,000 I spent my whole life trying to get the hell out 665 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 of the Corn Belt and now... I'm full circle. 666 00:34:58,080 --> 00:35:00,960 Why are you here? 667 00:35:02,290 --> 00:35:04,080 You didn't have to come. 668 00:35:09,790 --> 00:35:14,080 I wanted to show up for you... one last time. 669 00:35:17,880 --> 00:35:20,580 If I'd let you stay on the island, 670 00:35:20,580 --> 00:35:25,830 if I never made you come back... with me... 671 00:35:25,830 --> 00:35:29,580 if I could've just let you go instead... 672 00:35:33,380 --> 00:35:35,500 who would you be now? 673 00:35:35,500 --> 00:35:38,710 I made you step out of the sun. 674 00:35:42,790 --> 00:35:45,540 Jake, I'm so sorry. 675 00:35:45,540 --> 00:35:46,880 No. 676 00:35:46,880 --> 00:35:49,000 Don't be sorry. 677 00:35:51,670 --> 00:35:54,790 I loved you. 678 00:35:54,790 --> 00:35:57,540 So don't ever... be sorry for that. 679 00:35:57,540 --> 00:35:59,500 I got something. 680 00:35:59,500 --> 00:36:03,620 You know, for a little while, I was someone good. 681 00:36:03,620 --> 00:36:07,000 You aren't the only one who did things wrong. 682 00:36:07,000 --> 00:36:10,880 All of us... Cyrus... 683 00:36:14,040 --> 00:36:16,460 But you're the only one losing your freedom. 684 00:36:16,460 --> 00:36:17,790 You're the only one going to prison. 685 00:36:17,790 --> 00:36:19,830 For that, I am sorry. 686 00:36:19,830 --> 00:36:21,710 Prison's nothing. 687 00:36:21,710 --> 00:36:24,960 How's it go? 688 00:36:24,960 --> 00:36:26,880 "Freedom is never lost. 689 00:36:26,880 --> 00:36:30,290 I am always free. 690 00:36:30,290 --> 00:36:32,210 They can't cage me." 691 00:36:32,210 --> 00:36:34,960 No. 692 00:36:34,960 --> 00:36:38,210 They cannot cage you. 693 00:36:49,420 --> 00:36:52,040 Thank you for showing up for me. 694 00:37:00,790 --> 00:37:03,170 Goodbye, Jake. 695 00:37:16,198 --> 00:37:17,738 Lovers of Liberty, 696 00:37:17,738 --> 00:37:20,158 our shadow government has been put to bed, 697 00:37:20,158 --> 00:37:22,908 and with it, any talk of impeaching Mellie Grant 698 00:37:22,908 --> 00:37:26,238 has been served its glass of warm milk. 699 00:37:26,238 --> 00:37:29,658 I say, "Good for her." 700 00:37:29,658 --> 00:37:33,278 May Mellie Grant lead us forward into a new day, 701 00:37:33,278 --> 00:37:35,658 and may her enemies face the judgment 702 00:37:35,658 --> 00:37:39,778 of their maker in heaven... or in hell. 703 00:37:42,658 --> 00:37:44,278 Where's... 704 00:37:44,278 --> 00:37:46,778 Mellie's back to focusing on being the President. 705 00:37:52,068 --> 00:37:54,158 Your resignation letter... 706 00:37:54,158 --> 00:37:56,778 effective immediately. 707 00:37:56,778 --> 00:38:01,608 I wasn't charged with anything. 708 00:38:01,608 --> 00:38:04,108 No, you weren't, and you can continue to fight 709 00:38:04,108 --> 00:38:06,068 and tarnish your reputation, 710 00:38:06,068 --> 00:38:10,448 or you can sign and enjoy whatever peace you can find. 711 00:38:19,568 --> 00:38:21,568 Oh. 712 00:38:26,278 --> 00:38:29,488 Can you still enjoy a drink? 713 00:38:29,488 --> 00:38:31,368 Cyrus, I'm not having a drink with you. 714 00:38:31,368 --> 00:38:35,908 I'm... not asking you to have a drink with me. 715 00:38:35,908 --> 00:38:38,488 I know you wouldn't, after everything. 716 00:38:38,488 --> 00:38:43,068 A...good, strong drink 717 00:38:43,068 --> 00:38:46,198 has always been the only way f-for me to calm my mind 718 00:38:46,198 --> 00:38:51,988 to... stop... the gears 719 00:38:51,988 --> 00:38:53,988 turning the darkness. 720 00:38:53,988 --> 00:38:59,028 Now, when I have a drink, it's all still there. 721 00:39:00,318 --> 00:39:04,778 No drink can take it away, no meal, no man. 722 00:39:04,778 --> 00:39:08,738 Not even the presidency, I'd guess. 723 00:39:12,068 --> 00:39:17,238 C-C-Can you st-still enjoy a drink? 724 00:39:20,278 --> 00:39:22,568 You can, I bet. 725 00:39:23,988 --> 00:39:25,948 I'm glad for you. 726 00:40:08,948 --> 00:40:11,948 I hate to spoil the mood, but at some point, 727 00:40:11,948 --> 00:40:13,568 we're gonna have to start talking about... 728 00:40:13,568 --> 00:40:15,408 What happens next? 729 00:40:15,408 --> 00:40:19,488 How do we restore the public's trust in our institutions? 730 00:40:19,488 --> 00:40:21,568 I'm sure you'll figure something out. 731 00:40:23,738 --> 00:40:26,028 I was thinking we'd do it together. 732 00:40:29,658 --> 00:40:31,988 No. 733 00:40:31,988 --> 00:40:35,698 Thank you, but no. 734 00:40:38,448 --> 00:40:41,068 I think I've spent more than enough time 735 00:40:41,068 --> 00:40:43,568 helping people clean up their messes. 736 00:40:46,608 --> 00:40:48,738 That may be true, 737 00:40:48,738 --> 00:40:51,278 but we need you. I need you. 738 00:40:51,278 --> 00:40:53,908 Mellie, you don't. 739 00:40:53,908 --> 00:40:56,818 You've always wanted to stand on your own two feet, 740 00:40:56,818 --> 00:40:58,908 to step up and run this country 741 00:40:58,908 --> 00:41:01,948 in the way that you know it needs to be run. 742 00:41:01,948 --> 00:41:04,908 I'm not going to get in the way of that. 743 00:41:06,908 --> 00:41:10,908 You're gonna be great... 744 00:41:10,908 --> 00:41:12,778 and I can't wait to watch you do it. 745 00:41:18,568 --> 00:41:20,528 What will you do instead? 746 00:41:25,868 --> 00:41:29,698 Whatever I want. 747 00:44:23,658 --> 00:44:27,948 Hi. 748 00:44:27,948 --> 00:44:29,318 Hi. 54259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.