All language subtitles for Same Time, Next Year (1978) DVDRip (SiRiUs sHaRe)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,200 --> 00:02:16,320 Hello! 2 00:02:16,400 --> 00:02:19,960 I don�t even know your name! 3 00:02:20,040 --> 00:02:24,480 But I'm hoping all the same! 4 00:02:24,560 --> 00:02:30,000 This is more than Just a simple hello! 5 00:02:30,080 --> 00:02:32,000 Hello! 6 00:02:32,080 --> 00:02:36,040 Do I smile and look away! 7 00:02:36,120 --> 00:02:40,120 No, I think I'll smile and stay! 8 00:02:40,200 --> 00:02:45,280 To see where this might go! 9 00:02:45,360 --> 00:02:50,320 'Cause the last time I Felt like this! 10 00:02:50,400 --> 00:02:54,720 I was Falling in love! 11 00:02:54,800 --> 00:02:56,960 Falling and Feeling! 12 00:02:57,040 --> 00:03:00,600 I'd never Fall in love again! 13 00:03:00,680 --> 00:03:04,680 Yes, the last time I Felt like this! 14 00:03:04,760 --> 00:03:08,480 Was long before I knew! 15 00:03:08,560 --> 00:03:12,240 What I'm Feeling now! 16 00:03:12,320 --> 00:03:19,400 With you! 17 00:03:19,480 --> 00:03:21,600 Hello! 18 00:03:21,680 --> 00:03:25,760 I can't wait till we're alone! 19 00:03:25,840 --> 00:03:29,480 Somewhere quiet on our own! 20 00:03:29,560 --> 00:03:31,520 So that we can Fall! 21 00:03:31,600 --> 00:03:35,000 The rest of the way! 22 00:03:35,080 --> 00:03:37,040 I know! 23 00:03:37,080 --> 00:03:40,600 That before the night is through! 24 00:03:40,680 --> 00:03:44,520 I'll be talking love to you! 25 00:03:44,560 --> 00:03:47,040 Meaning every word! 26 00:03:47,120 --> 00:03:49,640 I say! 27 00:03:49,720 --> 00:03:54,520 Oh, the last time I Felt like this! 28 00:03:54,600 --> 00:03:58,760 I was Falling in love! 29 00:03:58,840 --> 00:04:01,760 Falling and Feeling! 30 00:04:01,840 --> 00:04:04,720 I'd never Fall in love again! 31 00:04:04,800 --> 00:04:09,360 Yes, the last time I Felt like this! The very last time! 32 00:04:09,440 --> 00:04:11,360 Was long before I knew! 33 00:04:11,440 --> 00:04:16,840 What I'm Feeling now! 34 00:04:16,920 --> 00:04:23,920 With you! 35 00:05:37,760 --> 00:05:39,880 Come on, dam n it. 36 00:05:48,680 --> 00:05:50,600 Hi. 37 00:05:50,680 --> 00:05:53,640 U h... hello. 38 00:05:53,720 --> 00:05:57,120 That's a real sharp-lookin' outfit. 39 00:05:58,480 --> 00:06:01,360 What time is it? My watch is on the bed table. 40 00:06:04,560 --> 00:06:07,400 - Ten to 12:00? - No, no, it's 8:25. 41 00:06:07,480 --> 00:06:09,400 The stem is broken. 42 00:06:09,480 --> 00:06:12,400 It's three hours and 25 minutes fast. 43 00:06:12,440 --> 00:06:14,680 Why don�t you get it fixed? 44 00:06:16,040 --> 00:06:19,040 I was going to, but I got used to it. 45 00:06:19,120 --> 00:06:22,120 Doesn't it mix you up? 46 00:06:22,200 --> 00:06:26,280 No, I'm very quick with figures. Oh. 47 00:06:26,360 --> 00:06:29,280 Why are you looking at me like that? 48 00:06:29,320 --> 00:06:32,000 Why do you have to look so luminous? 49 00:06:32,080 --> 00:06:35,080 It would make things easier if you woke up with puffy eyes... 50 00:06:35,160 --> 00:06:38,720 and blotchy skin like everyone else. 51 00:06:38,760 --> 00:06:42,240 I guess God just figured that chubby thighs were enough. 52 00:06:42,320 --> 00:06:45,960 Look, this isn't gonna just go away. We have to talk about this. 53 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Okay. 54 00:06:52,000 --> 00:06:54,240 Where you going? I wanna brush my teeth. 55 00:06:54,280 --> 00:06:56,240 Dorothy, sit down. 56 00:06:56,280 --> 00:07:00,000 Oh, by the way- No, please, sit. 57 00:07:00,080 --> 00:07:02,000 Dorothy, in the first place, 58 00:07:02,080 --> 00:07:05,040 I want you to know that what happened last night was the most beautiful, 59 00:07:05,120 --> 00:07:07,320 wonderful, crazy thing that's ever happened to me, 60 00:07:07,400 --> 00:07:09,360 and I'll never forget it or you. 61 00:07:09,400 --> 00:07:11,920 Doris. 62 00:07:11,960 --> 00:07:15,520 What? My name is Doris. 63 00:07:18,600 --> 00:07:21,080 Your name is Doris? Yes. 64 00:07:22,520 --> 00:07:25,600 I've been calling you Dorothy all night. I know. 65 00:07:25,640 --> 00:07:30,560 Why didn�t you tell me earlier? I didn't know we were gonna end up- 66 00:07:30,640 --> 00:07:33,760 And then I did try and tell you, but you weren't listening. 67 00:07:35,520 --> 00:07:38,400 When? 68 00:07:38,480 --> 00:07:41,720 It was right in the middle of everything. 69 00:07:41,800 --> 00:07:45,520 It was incredible, wasn't it? 70 00:07:45,560 --> 00:07:49,040 It was... nice. 71 00:07:49,120 --> 00:07:52,800 I mean, especially the last time. 72 00:07:54,440 --> 00:07:57,120 I know, I'm an animal. 73 00:07:58,240 --> 00:08:00,640 I don't know what came over me. 74 00:08:00,720 --> 00:08:04,720 I mean, I was- what- Wait, what was wrong with the first two times? 75 00:08:04,800 --> 00:08:08,560 Well, the first time was a little fast. 76 00:08:08,640 --> 00:08:14,000 And, um, the second time- 77 00:08:16,520 --> 00:08:19,160 Listen, I really feel funny talking about this. 78 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 It was a very beautiful thing, Doris. 79 00:08:22,200 --> 00:08:25,720 There was nothing ugly or disgusting about what we did. 80 00:08:25,800 --> 00:08:28,440 Then how come you look so down in the dumps? 81 00:08:28,520 --> 00:08:31,440 Because my wife is going to kill me. 82 00:08:31,520 --> 00:08:35,240 Well, how's she gonna find out? She knows already. 83 00:08:35,280 --> 00:08:38,840 -You said she was in New Jersey. -It doesn't matter. She knows. 84 00:08:38,920 --> 00:08:42,040 How? 85 00:08:42,120 --> 00:08:44,680 Was it as incredible for you as it was for me? 86 00:08:44,720 --> 00:08:49,080 Do all men like to talk about it a lot afterwards? 87 00:08:50,480 --> 00:08:52,960 Why? You think I'm some kind of a pervert or something? 88 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Oh, no! I was just curious. 89 00:08:55,000 --> 00:08:59,280 See, I was a virgin when I got married. Well, at least sort of. 90 00:09:01,120 --> 00:09:03,160 Sort of? 91 00:09:03,240 --> 00:09:06,680 Well, I was pregnant, but I don't count that. 92 00:09:06,760 --> 00:09:09,160 Doris, that counts! 93 00:09:09,240 --> 00:09:12,840 No, I mean it was by the man that I married. Oh, I see. I'm sorry. 94 00:09:12,880 --> 00:09:16,520 Oh, that's all right. See, Harry and me were gonna get married anyway. 95 00:09:16,600 --> 00:09:20,000 That just speeded things up a little bit. 96 00:09:20,080 --> 00:09:25,080 It turns out I get pregnant if we drink out of the same cup. 97 00:09:25,160 --> 00:09:27,560 What's the matter? 98 00:09:27,600 --> 00:09:30,120 Nothing. I-I-I-I'm fine. 99 00:09:30,200 --> 00:09:32,160 I'm all right. 100 00:09:32,200 --> 00:09:34,640 Doris? What? 101 00:09:36,440 --> 00:09:39,200 I think I'm in love with you. 102 00:09:43,680 --> 00:09:47,400 I mean, it's crazy. It's really crazy. 103 00:09:47,480 --> 00:09:50,160 I don't even know if you�ve read Catcherin the Rye. 104 00:09:50,240 --> 00:09:53,680 Oh, no, I didn't even finish high school. There. You see? 105 00:09:53,760 --> 00:09:57,760 I don't even care, and I'm really a snob about education. 106 00:09:59,560 --> 00:10:02,160 Of course, I should have known this would happen. 107 00:10:02,240 --> 00:10:05,760 When it comes to life, I have a brown thumb. What do you mean? 108 00:10:05,800 --> 00:10:09,560 I mean nothing I ever do turns out right. 109 00:10:09,640 --> 00:10:12,880 First time - First time I had sex, I was 18 years old. 110 00:10:12,960 --> 00:10:16,520 We were in the backseat of a parked 1938 Dodge sedan. 111 00:10:16,600 --> 00:10:19,480 Right in the middle of it, we were rear-ended. 112 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 Oh. And you didn't have any insurance? 113 00:10:22,440 --> 00:10:25,080 No, that's not exactly what I mean. I mean- 114 00:10:25,160 --> 00:10:27,360 Oh. Look, take last night. 115 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 You know what the radio was playing while we were making love? 116 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 No. "If l Knew You Were Coming, I'd Have Baked A Cake." 117 00:10:33,240 --> 00:10:35,880 So? So that's gonna be our song. 118 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Is it? No. 119 00:10:37,960 --> 00:10:41,960 I mean, other people would have gotten "Be My Love" or "Some Enchanted Evening." 120 00:10:42,040 --> 00:10:46,440 Me, I get "If l Knew You Were Coming, I'd Have Baked A Cake." 121 00:10:54,720 --> 00:10:56,840 What is it? 122 00:10:56,920 --> 00:11:00,200 I really want to take a bath now. 123 00:11:00,280 --> 00:11:02,400 Oh, I'm so- Oh, I see. I'm sorry. 124 00:11:02,480 --> 00:11:04,480 It's okay. 125 00:11:06,040 --> 00:11:10,360 Yeah. Okay. Oh, sure. I'll- I'll wait out- I'll be out- 126 00:11:45,480 --> 00:11:48,520 Wow! 127 00:11:48,600 --> 00:11:50,560 We're in big trouble, Doris. Huh? 128 00:11:50,640 --> 00:11:53,560 I really think I've fallen in love with you. 129 00:11:53,640 --> 00:11:56,200 - You wanna know what kind of luck I have? - Yeah. 130 00:11:56,280 --> 00:11:59,080 I'm happily married! 131 00:11:59,120 --> 00:12:01,120 Are you Jewish? 132 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 No. 133 00:12:03,480 --> 00:12:06,720 Then how come you feel so guilty? Don�t you feel guilty? 134 00:12:06,800 --> 00:12:11,760 You kidding? Half my high school became nuns. 135 00:12:11,800 --> 00:12:14,640 I guess the Catholics have rules about this sort of thing. 136 00:12:14,720 --> 00:12:17,680 Oh, yeah, we have rules about everything. 137 00:12:17,760 --> 00:12:20,240 That's what's so great about being Catholic. 138 00:12:20,320 --> 00:12:22,520 You always know where you stand. 139 00:12:22,600 --> 00:12:25,640 I tell you, Doris, I feel like slitting my wrists. 140 00:12:25,720 --> 00:12:29,200 - Are you Italian? - What's with you and nationalities? 141 00:12:29,280 --> 00:12:32,400 Nothing. You�re just so emotional. 142 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 I happen to be a C.P.A. Oh? 143 00:12:35,320 --> 00:12:39,560 I could be as logical as the next person. Oh. 144 00:12:39,640 --> 00:12:42,360 Well, you don't strike me as the accountant type. 145 00:12:42,440 --> 00:12:45,320 It's very simple. My whole life has been a mess. 146 00:12:45,360 --> 00:12:47,920 Figures always come out right. 147 00:12:48,000 --> 00:12:50,960 What are you? Oh, I'm Irish. 148 00:12:51,000 --> 00:12:54,600 Well, they're emotional. Why aren�t you yelling or crying or something? 149 00:12:54,680 --> 00:12:57,480 I did all of that before in the bathroom. 150 00:12:57,560 --> 00:13:00,880 Crying? Nope. Yelling. 151 00:13:00,960 --> 00:13:05,240 I didn't hear you. I stuffed a towel in my mouth. 152 00:13:05,280 --> 00:13:08,080 I'm sorry. It's all right. 153 00:13:08,160 --> 00:13:10,760 No sense crying over spilt milk. 154 00:13:10,840 --> 00:13:13,760 Yeah, you're right. 155 00:13:13,840 --> 00:13:17,120 How come we feel so terrible? 156 00:13:17,200 --> 00:13:21,040 Because we're two decent, honest people, and this thing is tearing us apart. 157 00:13:21,120 --> 00:13:23,920 I mean, I know it wasn't our fault, but I- 158 00:13:24,000 --> 00:13:27,800 I keep seeing the faces of my children and the look of betrayal in their eyes. 159 00:13:27,840 --> 00:13:30,520 I keep thinking about my marriage vows, 160 00:13:30,600 --> 00:13:33,560 the trust my wife has placed in me... 161 00:13:33,640 --> 00:13:37,600 and all the experiences we've shared together. 162 00:13:37,680 --> 00:13:39,880 And you know the worst part of it all? 163 00:13:39,960 --> 00:13:42,120 What? 164 00:13:42,200 --> 00:13:46,680 While I'm thinking all this, 165 00:13:46,760 --> 00:13:49,360 I have this fantastic hard-on. 166 00:13:53,840 --> 00:13:56,680 I really wish you hadn't said that. 167 00:13:56,760 --> 00:13:59,520 I'm sorry. I think we should be totally honest with each other. 168 00:13:59,600 --> 00:14:02,760 It's not that. It's that I have to go to confession. 169 00:14:09,720 --> 00:14:11,720 You know- 170 00:14:13,280 --> 00:14:15,880 W-We're both crazy. You know that, don't you? 171 00:14:15,960 --> 00:14:20,880 I mean, this sort of thing happens every day to millions of people. 172 00:14:20,960 --> 00:14:25,920 You don't use actual names in confession, do you? No. 173 00:14:36,120 --> 00:14:38,200 Doris, may I ask you something? 174 00:14:38,280 --> 00:14:41,240 Sure. 175 00:14:41,320 --> 00:14:43,960 Would you go to bed with me again? 176 00:14:44,040 --> 00:14:46,360 Oh, George, I can't. 177 00:14:46,440 --> 00:14:49,440 Why not? 'Cause we'd just feel worse afterwards. 178 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 Oh, no. I'm over that now. I just remembered something. 179 00:14:52,640 --> 00:14:55,120 What? The Russians have the bomb. 180 00:14:55,200 --> 00:14:57,560 We could all be dead tomorrow. 181 00:14:57,640 --> 00:15:00,440 George, I think you're clutching at straws. 182 00:15:00,520 --> 00:15:03,320 Doris, don�t you understand? No. 183 00:15:03,400 --> 00:15:06,200 We're two grown-up people. 184 00:15:06,240 --> 00:15:10,640 We have absolutely nothing to be ashamed or afraid of. 185 00:15:16,480 --> 00:15:19,440 Oh, my God Oh, my God! Oh, my God Oh, my God! 186 00:15:19,480 --> 00:15:22,120 What are we gonna do? 187 00:15:22,200 --> 00:15:24,800 What are we gonna do? 188 00:15:24,880 --> 00:15:27,080 Uh- Coming! My hat. My bag. 189 00:15:27,120 --> 00:15:29,440 What? My hat My bag! 190 00:15:31,240 --> 00:15:33,240 Be right there. 191 00:15:35,160 --> 00:15:37,400 Wait a minute! Wait a minute! Where are you going? 192 00:15:40,800 --> 00:15:43,240 Okay. 193 00:15:43,320 --> 00:15:46,120 - Don't go in the bathroom. - Why not? 194 00:15:46,200 --> 00:15:49,440 That's the first place they'd look. 195 00:15:49,480 --> 00:15:51,480 Oh! 196 00:15:58,360 --> 00:16:01,160 Oh, hello. Oh, good morning, Mr. Peters. 197 00:16:01,240 --> 00:16:04,880 - I've got your breakfast. Did you have a good night? - Yes. Fine, fine. 198 00:16:04,960 --> 00:16:08,920 Uh, y-you know, I think I heard an owl out here. 199 00:16:23,800 --> 00:16:28,240 I'm a C.P.A. When you work hard all year, it's great to get back to nature. 200 00:16:28,320 --> 00:16:30,960 I really loved it. That's right. 201 00:16:31,040 --> 00:16:34,560 Well, thank you, Mr. Chalmers. You're welcome. 202 00:16:34,640 --> 00:16:36,720 Have a nice day, now. Thank you. You too. 203 00:16:36,800 --> 00:16:40,040 - Enjoy the view. - Yes, I will. I'll just wander around by myself. 204 00:16:45,720 --> 00:16:47,640 Doris? 205 00:16:52,080 --> 00:16:54,080 Doris? 206 00:16:58,080 --> 00:17:00,480 Have you got a woman in there? 207 00:17:02,280 --> 00:17:05,720 It's okay. It was old Mr. Chalmers with my breakfast. 208 00:17:05,760 --> 00:17:09,520 I was very calm. He didn't suspect a thing. He didn't ask about the girdle. 209 00:17:09,600 --> 00:17:12,560 - What? - Girdle. 210 00:17:14,920 --> 00:17:16,840 Oh, great! 211 00:17:16,920 --> 00:17:19,400 Now he probably thinks I'm a homo. Oh, well. 212 00:17:19,440 --> 00:17:22,720 What do you care? I stay here every year. 213 00:17:22,800 --> 00:17:25,200 Oh, yeah? How come? 214 00:17:25,240 --> 00:17:28,040 I have a friend who went into the wine business near here. 215 00:17:28,120 --> 00:17:32,480 I fly out the same weekend every year to do his books. From New Jersey? 216 00:17:32,520 --> 00:17:35,240 He was my first client. It's sort of a sentimental thing. 217 00:17:35,320 --> 00:17:37,280 Oh, I see. 218 00:17:40,640 --> 00:17:43,800 Uh, Doris, I'd like to tell you something. Okay. 219 00:17:43,880 --> 00:17:46,800 You probably think I do this sort of thing all the time. 220 00:17:46,880 --> 00:17:50,560 I know I must appear very smooth and glib and sexual. 221 00:17:50,640 --> 00:17:54,760 But since I've been married, this is the very first time I've done this. 222 00:17:54,840 --> 00:17:59,800 Ah, sure. Don't worry. I could tell. 223 00:17:59,880 --> 00:18:03,480 Listen, would you mind if I had a little of your breakfast? 224 00:18:03,560 --> 00:18:06,480 Sure. I'm not hungry. Thank you. 225 00:18:06,520 --> 00:18:11,080 Even when I was single, I was no good at quick, superficial affairs. 226 00:18:11,120 --> 00:18:14,040 I always had to like the person - What do you mean, you could tell? 227 00:18:14,120 --> 00:18:17,600 - I n what way could you tell? - What? Oh. 228 00:18:17,680 --> 00:18:19,880 Uh, well, it was just little things, 229 00:18:19,960 --> 00:18:23,280 you know, like when you tried to take your pants off over your shoes... 230 00:18:23,360 --> 00:18:27,120 and t - tripped and hit your head on the coffee table. 231 00:18:27,200 --> 00:18:30,000 Just little things like that. 232 00:18:32,640 --> 00:18:35,640 It's great to be totally honest with another person, isn't it? 233 00:18:35,720 --> 00:18:38,040 It sure is. 234 00:18:38,080 --> 00:18:41,160 Doris, I haven't been totally honest with you. You haven't? 235 00:18:43,080 --> 00:18:47,160 - I told you I was a married man with two children. - You're not? 236 00:18:48,640 --> 00:18:51,160 I'm a married man with three children. 237 00:18:53,800 --> 00:18:57,000 I thought it would make me seem less married. 238 00:18:57,080 --> 00:19:00,680 All right, I didn't think it through, all right? 239 00:19:00,760 --> 00:19:04,600 There's been like a lead weight inside me all morning. 240 00:19:04,640 --> 00:19:07,920 I mean, denying little Debbie like that! 241 00:19:10,920 --> 00:19:14,200 I was under a certain stress or I wouldn't have done it. 242 00:19:14,280 --> 00:19:17,960 I'm sorry. I'm sorry. Y-You understand? 243 00:19:18,040 --> 00:19:22,080 Sure. We all do dopey things sometimes. 244 00:19:27,040 --> 00:19:30,040 Well... 245 00:19:30,120 --> 00:19:32,880 I really should be going. 246 00:19:32,960 --> 00:19:35,880 The nuns are gonna be wondering what happened to me. 247 00:19:40,600 --> 00:19:44,480 Nuns? Did you say nuns? 248 00:19:44,560 --> 00:19:48,120 Yeah, somehow it just didn't seem right to bring up last night, 249 00:19:48,200 --> 00:19:52,320 but I was on my way to retreat. 250 00:19:52,400 --> 00:19:54,480 Retreat? Yeah. 251 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 See, it's right near here. 252 00:19:56,560 --> 00:20:00,240 I go every year at this time when Harry takes the kids to Bakersfield. 253 00:20:00,320 --> 00:20:02,560 What's in Bakersfield? His mother. 254 00:20:02,640 --> 00:20:04,600 It's her birthday. 255 00:20:04,640 --> 00:20:08,400 Doesn't she mind that you don't go? No, she hates me. 256 00:20:08,440 --> 00:20:12,160 'Cause I got pregnant. Her son had something to do with that. 257 00:20:12,240 --> 00:20:15,200 Yeah, she blocks that out of her mind. 258 00:20:15,280 --> 00:20:17,800 See, he was in his first year of dental college... 259 00:20:17,880 --> 00:20:22,000 and he had to quit and take a job selling waterless cooking. 260 00:20:22,080 --> 00:20:25,440 So now every year on her birthday, I just go on retreat. 261 00:20:25,520 --> 00:20:27,440 To think about God? 262 00:20:27,520 --> 00:20:30,840 Well, him too, sure, but also about myself... 263 00:20:30,920 --> 00:20:34,800 'cause, see, I got pregnant when I was just 18, 264 00:20:34,880 --> 00:20:38,480 so I've never really had any time to just think. 265 00:20:38,560 --> 00:20:41,280 You know, I mean, about, 266 00:20:41,360 --> 00:20:44,320 well, what I think about. 267 00:20:45,640 --> 00:20:48,440 Never mind. I don't know what I'm trying to say. 268 00:20:48,480 --> 00:20:52,040 Sometimes I think I'm crazy. Why? 269 00:20:52,120 --> 00:20:55,560 Oh. Well, 270 00:20:55,640 --> 00:20:58,120 okay, like, take my life. 271 00:20:58,160 --> 00:21:02,920 Now, we live in a two-bedroom duplex in downtown Oakland, 272 00:21:02,960 --> 00:21:06,400 and we have a 1948 Studebaker, 273 00:21:06,480 --> 00:21:09,080 a blond, three-piece dinette set, 274 00:21:09,160 --> 00:21:11,080 Motorola TV. 275 00:21:11,160 --> 00:21:13,720 We go bowling at least once a week. 276 00:21:13,800 --> 00:21:16,800 I mean, what more could anyone ask for? 277 00:21:16,880 --> 00:21:19,960 But sometimes... 278 00:21:20,040 --> 00:21:22,080 things get me down. 279 00:21:22,160 --> 00:21:25,320 Oh, I don't know. It's dumb. 280 00:21:27,680 --> 00:21:31,000 I don't think it's dumb. 281 00:21:31,080 --> 00:21:33,520 You don't? No. 282 00:21:36,280 --> 00:21:40,600 You know, I can really talk to you. 283 00:21:40,680 --> 00:21:42,600 It's just amazing. 284 00:21:42,680 --> 00:21:46,840 I find myself saying things to you that I didn't even know I thought. 285 00:21:46,920 --> 00:21:50,120 I noticed that yesterday right after we met in the restaurant. 286 00:21:50,200 --> 00:21:52,680 We had instant rapport. Did you notice that too? 287 00:21:52,760 --> 00:21:56,760 No, but I know we really hit it off. 288 00:21:56,840 --> 00:22:00,440 See, Harry's not much of a talker, you know. 289 00:22:00,520 --> 00:22:03,800 How 'bout your wife? Do you two get to talk a lot? 290 00:22:06,640 --> 00:22:09,400 Uh- Uh, Doris, it's only natural... 291 00:22:09,480 --> 00:22:12,480 that we should be curious about each other's husband and wife, 292 00:22:12,560 --> 00:22:15,640 but-but rather than dwelling on it and letting it spoil everything, 293 00:22:15,720 --> 00:22:17,880 why- why don't we- why don't we do this? 294 00:22:17,960 --> 00:22:20,160 I'll tell you two stories about my wife- 295 00:22:20,240 --> 00:22:23,240 one showing the worst side of her, the other showing the best side of her. 296 00:22:23,320 --> 00:22:25,920 You do the same thing about your husband, and then let's Forget it. 297 00:22:26,000 --> 00:22:28,080 Okay. I'll go First. 298 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 I'll start with the worst side. Okay. 299 00:22:30,240 --> 00:22:34,480 Phyllis knows about us. Oh, you said that before. How could she know? 300 00:22:34,560 --> 00:22:38,160 She's got this thing in her head! Like a plate? 301 00:22:38,240 --> 00:22:42,840 A plate? Oh, my uncle has one of those. 302 00:22:42,920 --> 00:22:44,920 He was wounded in the war, 303 00:22:45,000 --> 00:22:47,840 and they put this steel plate in his head. 304 00:22:47,920 --> 00:22:52,240 Now he says he can always tell when it's going to rain. 305 00:22:55,200 --> 00:22:57,640 I'm in big trouble, Doris. Why? 306 00:22:57,720 --> 00:23:01,040 Because I find everything you say absolutely fascinating. 307 00:23:01,120 --> 00:23:04,840 Come on tell me about your wife's steel plate. 308 00:23:04,880 --> 00:23:09,440 No, no, it's not a plate. It's more like a bell. A bell. 309 00:23:09,520 --> 00:23:13,240 I could be a million miles away. If I look at another woman, it goes off like an alarm. 310 00:23:13,320 --> 00:23:15,240 Oh, I see. 311 00:23:15,320 --> 00:23:19,920 I just know that last night at exactly 1:22 a.m., she sat bolt upright in bed... 312 00:23:20,000 --> 00:23:23,760 with her head going ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding! 313 00:23:23,840 --> 00:23:25,800 How do you know it was 1:22? 314 00:23:25,840 --> 00:23:28,800 Because I have peripheral vision, and I noticed my watch said 4:47. 315 00:23:28,840 --> 00:23:31,760 Oh. 316 00:23:31,840 --> 00:23:35,960 Well, okay, now, tell me, um, something nice about her. 317 00:23:39,800 --> 00:23:42,800 Well... she made me believe in myself. 318 00:23:44,720 --> 00:23:48,680 It's probably hard for you to imagine this, but there was a time I was very insecure. 319 00:23:48,760 --> 00:23:53,200 How did she do that - make you believe in yourself? 320 00:23:53,280 --> 00:23:55,200 She married me. 321 00:23:55,280 --> 00:23:58,400 Oh. Yes, well, that was very nice of her. 322 00:23:58,480 --> 00:24:01,720 Oh, no, no, no. I meant bolstering you up and all, you know? 323 00:24:01,800 --> 00:24:05,200 Okay, your turn. Tell me the worst story first. 324 00:24:05,240 --> 00:24:07,240 Okay. Um- 325 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 Ooh, this is hard. To pick one? 326 00:24:12,320 --> 00:24:14,360 No, to think of one. 327 00:24:14,440 --> 00:24:17,800 See, Harry's the salt of the earth. Everybody says so. 328 00:24:17,880 --> 00:24:20,880 Look, you owe me at least one rotten story. 329 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Oh, okay. 330 00:24:23,000 --> 00:24:26,400 Uh- 331 00:24:26,480 --> 00:24:30,560 Well, I don't know. This isn't really rotten, but - Okay? 332 00:24:30,640 --> 00:24:32,640 All right. 333 00:24:32,720 --> 00:24:35,880 Now, this was on our fourth anniversary. 334 00:24:35,960 --> 00:24:39,160 We decided that we'd have some people over to help celebrate. 335 00:24:39,240 --> 00:24:42,200 So Harry doesn't usually drink, 336 00:24:42,280 --> 00:24:46,240 but that night he had three beers. 337 00:24:46,320 --> 00:24:49,000 It was after the Gillette fights. 338 00:24:51,160 --> 00:24:54,320 Well, I just overheard him talking to some of the guys, 339 00:24:54,400 --> 00:24:56,480 and he said that his- 340 00:24:56,560 --> 00:24:59,720 his time in the army were the best years of his life. 341 00:24:59,800 --> 00:25:04,920 What's wrong with that? A lot of guys feel that way about the service. 342 00:25:05,000 --> 00:25:06,920 Harry was in the army for four years, 343 00:25:07,000 --> 00:25:10,400 and three of'em were spent in a Japanese prison camp! 344 00:25:14,120 --> 00:25:17,120 Okay. Now do you want to hear the story about the good side of him? 345 00:25:17,200 --> 00:25:19,440 Not particularly. Aw, come on. You have to. 346 00:25:19,480 --> 00:25:22,480 I don't want you to get the wrong impression of him. Okay, if you insist. 347 00:25:22,560 --> 00:25:25,560 I do. Okay. 348 00:25:25,640 --> 00:25:28,840 Harry's this, like, big, heavyset kind of guy, you know- 349 00:25:28,920 --> 00:25:31,680 I really wish you hadn't told me that. Why? 350 00:25:31,760 --> 00:25:35,320 Oh no, don't worry. He's gentle as a puppy. 351 00:25:35,400 --> 00:25:38,560 Anyway, uh, last year he got this great idea... 352 00:25:38,600 --> 00:25:41,120 that he'd take Tony out to fly a kite. 353 00:25:41,200 --> 00:25:43,120 See, Tony's our four-year-old. 354 00:25:43,200 --> 00:25:46,720 And so they went out to the park to fly a kite, but there wasn't any wind. 355 00:25:46,800 --> 00:25:50,960 So it's about an hour later, and I was on my way home from the laundromat. 356 00:25:51,040 --> 00:25:52,960 I passed by... 357 00:25:53,040 --> 00:25:56,200 and I see Tony sound asleep in the car. 358 00:25:56,280 --> 00:25:58,280 I look out in the park. 359 00:25:58,360 --> 00:26:01,120 There's Harry all alone in the park, 360 00:26:01,160 --> 00:26:03,520 all red in the face and out of breath, 361 00:26:03,600 --> 00:26:06,160 and he's just pounding up and down... 362 00:26:06,240 --> 00:26:10,880 with this huge kite dragging on the ground behind him. 363 00:26:12,800 --> 00:26:16,360 Oh, I don't know. It just really got to me. 364 00:26:17,040 --> 00:26:18,640 Yeah, I know. 365 00:26:18,720 --> 00:26:22,000 Helen has some nice qualities too. Who's Helen? 366 00:26:22,080 --> 00:26:24,040 My wife. 367 00:26:24,120 --> 00:26:26,960 You said her name was Phyllis. 368 00:26:29,320 --> 00:26:32,320 I know. I lied. 369 00:26:32,400 --> 00:26:35,560 Phyllis Helen! What's the difference? I'm married! 370 00:26:35,640 --> 00:26:38,920 Look, I was nervous. I was afraid you'd try to look me up or something. 371 00:26:38,960 --> 00:26:42,320 I didn't want to leave any clues. 372 00:26:42,400 --> 00:26:46,200 Is your name really George? Well, of course it is. 373 00:26:46,280 --> 00:26:49,440 You think I'd lie about my own name? 374 00:26:49,520 --> 00:26:53,160 Yes. That would be crazy! 375 00:26:54,200 --> 00:26:57,200 Well, you're pretty crazy. 376 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 It's funny, isn't it? 377 00:27:05,440 --> 00:27:08,960 Here we are in a hotel room, gazing into each other's eyes. 378 00:27:09,040 --> 00:27:13,720 We're both married, and we have six kids between us. 379 00:27:13,760 --> 00:27:16,960 Do you have any pictures? 380 00:27:18,360 --> 00:27:20,360 What? Pictures of your kids. 381 00:27:20,400 --> 00:27:23,320 Yeah, but I don't think this is the time or place. 382 00:27:23,400 --> 00:27:27,120 Come on, come on. If you show me yours, I'll show you mine. 383 00:27:27,200 --> 00:27:31,160 I keep mine in this little folder we got free from Kodak. 384 00:27:31,240 --> 00:27:34,480 Where's yours? You have to take the whole wallet. 385 00:27:41,200 --> 00:27:43,280 Ahh! 386 00:27:43,360 --> 00:27:45,760 Ohh. 387 00:27:45,800 --> 00:27:49,160 Is that the oldest one with the glasses and baggy tights? 388 00:27:49,200 --> 00:27:52,200 Yeah, that's Michael. Funny-looking kid, isn't he? 389 00:27:52,280 --> 00:27:55,520 No. What does he wanna be, Superman? 390 00:27:55,600 --> 00:27:57,680 No, Peter Pan. 391 00:27:57,760 --> 00:27:59,760 I'm kinda worried about him. 392 00:28:02,320 --> 00:28:04,760 Why is this one's face all scrunched up? 393 00:28:04,840 --> 00:28:07,320 That's Paul. That was taken on a roller coaster. 394 00:28:07,400 --> 00:28:09,480 Isn't it natural looking? 395 00:28:09,560 --> 00:28:12,760 Right after that he threw up. 396 00:28:12,840 --> 00:28:16,000 Yeah, he's really, um- 397 00:28:16,080 --> 00:28:19,520 I guess he- I guess he takes after Harry. 398 00:28:19,560 --> 00:28:21,520 No, both of us, really. 399 00:28:21,560 --> 00:28:24,920 What's your little girl's name? Debbie. 400 00:28:25,000 --> 00:28:28,200 That was on her second birthday. We were trying to get her to blow out the candles. 401 00:28:28,280 --> 00:28:33,280 She's got her hand in the cake. Neat is not her strong suit. 402 00:28:35,240 --> 00:28:37,160 Ohh. 403 00:28:37,240 --> 00:28:39,880 You have great-looking kids, George. 404 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 Thank you. So do you. 405 00:28:42,040 --> 00:28:44,040 Thank you. 406 00:29:25,440 --> 00:29:29,440 Okay, but this is the last time. 407 00:29:37,800 --> 00:29:39,960 Hello! 408 00:29:40,040 --> 00:29:43,960 The seasons have come and gone! 409 00:29:44,040 --> 00:29:47,920 And the world goes tumbling on! 410 00:29:48,000 --> 00:29:53,640 Look what's happened since I last saw your smile! 411 00:29:53,720 --> 00:29:55,720 Hello! 412 00:29:55,800 --> 00:29:59,920 Love's invited us back here! 413 00:29:59,960 --> 00:30:03,760 The same as she did last year! 414 00:30:03,800 --> 00:30:06,080 To come and spend! 415 00:30:06,160 --> 00:30:08,920 A while! 416 00:30:09,000 --> 00:30:13,960 And the last time I Felt like this! The very last time! 417 00:30:14,040 --> 00:30:16,200 I was Falling in love! 418 00:30:16,280 --> 00:30:18,480 I was Falling! 419 00:30:18,560 --> 00:30:20,720 Falling and Feeling! 420 00:30:20,800 --> 00:30:24,360 I'd never Fall in love again! 421 00:30:24,440 --> 00:30:29,080 Yes, the last time I Felt like this! The very last time! 422 00:30:29,160 --> 00:30:31,440 Was long before I knew! 423 00:30:31,520 --> 00:30:34,360 What I'm Feeling! 424 00:30:35,480 --> 00:30:40,160 What I'm Feeling now with you! 425 00:30:41,680 --> 00:30:43,760 Be sure and tell me before you come out. 426 00:30:43,840 --> 00:30:45,840 Right now. Wait a minute. Not yet. 427 00:30:48,080 --> 00:30:51,920 I'm getting bored. Okay, come on out. 428 00:30:52,000 --> 00:30:55,600 IFI knew you were coming I'd have baked a cake! 429 00:30:55,680 --> 00:30:58,200 Baked a cake Baked a cake! 430 00:30:58,280 --> 00:31:00,720 If I knew you were coming I'd have baked a cake! 431 00:31:00,760 --> 00:31:03,200 How d'you do How d'you do How d'you do! 432 00:31:03,280 --> 00:31:06,280 That's wonderful. 433 00:31:06,360 --> 00:31:09,240 Happy anniversary, darling. 434 00:31:16,640 --> 00:31:20,200 Blow out the candles and make a wish. All right. 435 00:31:22,480 --> 00:31:26,240 What'd you wish? I only have one wish. 436 00:31:26,280 --> 00:31:29,280 What? That you keep on showing up here every year. 437 00:31:31,920 --> 00:31:34,440 What? You hate my hair, don�t you? 438 00:31:34,520 --> 00:31:36,960 I told you, I love your hair. Really? 439 00:31:37,040 --> 00:31:41,760 I don't know. Next time I'm going to go into the city to get it done. 440 00:31:41,840 --> 00:31:45,320 How are the suburbs? Oh, muddy, mostly. 441 00:31:45,400 --> 00:31:49,200 Right now everyone's very excited. 442 00:31:49,280 --> 00:31:52,960 Next week they're gonna connect the sewers. 443 00:31:57,520 --> 00:32:02,320 It's not exactly the life of Scott and Zelda, but we're surviving. 444 00:32:02,400 --> 00:32:04,880 Uh, let's go over there. 445 00:32:04,960 --> 00:32:08,120 Scott and Zelda, huh? You started reading. 446 00:32:08,200 --> 00:32:10,360 Oh, you don't know the half of it. 447 00:32:10,440 --> 00:32:13,280 I've joined the Book of the Month Club. Good for you! 448 00:32:13,360 --> 00:32:16,680 Sometimes I even take the alternate selections. 449 00:32:16,760 --> 00:32:20,400 Thank you. 450 00:32:20,480 --> 00:32:22,560 Good evening, Mr. Peters, ma'am. 451 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 Hello, Mr. Chalmers. Nice to see you again. 452 00:32:24,680 --> 00:32:26,680 Good to be back. 453 00:32:32,120 --> 00:32:34,920 Well, how 'bout you? Are you still in New Jersey? 454 00:32:35,000 --> 00:32:36,920 No. We moved to Connecticut. Really? 455 00:32:37,000 --> 00:32:40,600 We bought a barn and converted it. Oh, what's it like? 456 00:32:40,680 --> 00:32:43,400 Drafty. 457 00:32:43,480 --> 00:32:46,480 Helen's got the decorating bug now. 458 00:32:46,560 --> 00:32:49,200 I have this mental picture of her at my funeral, 459 00:32:49,280 --> 00:32:52,280 as they're closing the lid to my coffin, throwing in two fabric swatches... 460 00:32:52,360 --> 00:32:57,120 and yelling out, "Which one do you like?" 461 00:32:57,200 --> 00:33:01,120 That's the bad story about her. What else is new? 462 00:33:01,200 --> 00:33:03,120 Oh, how's Michael? 463 00:33:03,200 --> 00:33:06,520 Crazy as ever. 464 00:33:06,600 --> 00:33:10,280 He had this homework assignment to write about what he did on his summer vacation. 465 00:33:10,320 --> 00:33:13,040 Trouble was, he wrote what he actually did. What? 466 00:33:13,120 --> 00:33:15,240 Tried to get laid. 467 00:33:15,320 --> 00:33:19,480 He wrote in great comic detail about his unfortunate tendency... 468 00:33:19,560 --> 00:33:24,040 to get an erection on all forms of public transportation. 469 00:33:24,120 --> 00:33:26,840 The school almost suspended him. 470 00:33:26,920 --> 00:33:29,200 You're crazy about him, aren�t you? 471 00:33:29,280 --> 00:33:32,760 He's a very weird kid, Doris. 472 00:33:32,840 --> 00:33:36,760 You know what? I think that one really gets to you. 473 00:33:36,840 --> 00:33:39,760 Come on, now. Admit it. 474 00:33:42,560 --> 00:33:45,360 All right, I admit it. He's a nice kid. 475 00:33:45,440 --> 00:33:48,440 There. Was that so hard? 476 00:33:53,480 --> 00:33:56,480 Mmm. What was that for? 477 00:33:58,920 --> 00:34:01,560 For everything. 478 00:34:01,600 --> 00:34:04,680 For this. 479 00:34:04,760 --> 00:34:07,920 For one beautiful weekend every year with no cares, 480 00:34:08,000 --> 00:34:10,240 no ties, 481 00:34:10,320 --> 00:34:12,400 no responsibilities. 482 00:34:17,960 --> 00:34:20,080 Thank you, Doris. 483 00:34:38,520 --> 00:34:40,440 Doris. 484 00:34:46,200 --> 00:34:49,840 Gee, and I just got all dressed up. 485 00:35:06,600 --> 00:35:08,560 Mmm. 486 00:35:11,560 --> 00:35:15,800 Oh, somebody has a rotten sense of timing. 487 00:35:18,520 --> 00:35:20,520 Damn. 488 00:35:25,960 --> 00:35:27,920 Hello? 489 00:35:28,000 --> 00:35:31,040 Yes, this is Daddy! 490 00:35:31,120 --> 00:35:33,520 Is there anything wrong? 491 00:35:33,560 --> 00:35:35,520 Funny? 492 00:35:35,600 --> 00:35:39,600 That's probably because Daddy was just, uh, uh- 493 00:35:39,680 --> 00:35:43,600 I have a frog in my throat, sweetheart. 494 00:35:43,640 --> 00:35:46,040 Uh... wh- 495 00:35:46,120 --> 00:35:48,320 Oh, it came out, huh? 496 00:35:49,680 --> 00:35:54,520 Ohh. Well, of course the tooth fairy will come. 497 00:35:55,720 --> 00:35:58,320 Well, tonight, of course. 498 00:35:58,400 --> 00:36:01,400 Well, sweetheart, I wish Daddy could find it for you, 499 00:36:01,480 --> 00:36:04,880 but I'm, uh... I'm working. 500 00:36:06,760 --> 00:36:09,760 Honey, does Mommy know you called? 501 00:36:11,280 --> 00:36:14,400 Oh, I'll try. Yes, I love you too, sweetheart. 502 00:36:14,480 --> 00:36:16,600 Yes, I do! 503 00:36:16,680 --> 00:36:18,680 Very much Ye- 504 00:36:18,760 --> 00:36:21,240 Okay. 505 00:36:23,800 --> 00:36:26,280 Okay, bye. 506 00:36:26,320 --> 00:36:29,600 Oh, God, I feel so guilty! 507 00:36:29,680 --> 00:36:31,840 Was that Debbie? 508 00:36:31,920 --> 00:36:34,400 Her tooth came out, and she can't find it, 509 00:36:34,480 --> 00:36:36,960 and she's afraid the tooth fairy won't know. 510 00:36:37,040 --> 00:36:41,000 Oh, God, that thin, reedy little voice! You know what that does to me? 511 00:36:41,080 --> 00:36:44,760 Sure, that cheerful look on your face doesn't fool me for a minute. 512 00:36:44,800 --> 00:36:47,240 You think this is funny? 513 00:36:47,320 --> 00:36:50,120 Doris, my little girl, said, "I love you, Daddy," 514 00:36:50,200 --> 00:36:53,480 and I answered her in a voice still hoarse with passion. 515 00:36:53,560 --> 00:36:56,880 I get the picture, George. 516 00:36:56,960 --> 00:36:59,440 Don�t you ever feel guilty? 517 00:36:59,520 --> 00:37:02,040 Sometimes. Well, you never say anything. 518 00:37:02,080 --> 00:37:05,880 Well, I just handle it in a different way. How? 519 00:37:05,920 --> 00:37:07,880 Privately. 520 00:37:07,920 --> 00:37:11,280 Boy, something like this really brings you up short. 521 00:37:11,360 --> 00:37:15,160 I mean, look at this. Look at me. Look. 522 00:37:15,200 --> 00:37:19,200 I tell you, Doris, when she started talking about the tooth fairy, 523 00:37:19,280 --> 00:37:22,360 that affected me in a very profound manner. 524 00:37:22,440 --> 00:37:26,600 On top of which, I have indigestion you won't believe. 525 00:37:26,640 --> 00:37:28,800 It hit me that hard, you know? 526 00:37:28,880 --> 00:37:32,560 I have three children too, you know, George? 527 00:37:32,640 --> 00:37:34,560 What do you want me to do? 528 00:37:34,640 --> 00:37:38,000 It would be terrific if you stopped talking about it. 529 00:37:38,080 --> 00:37:41,480 It is only making you feel worse. I can't feel worse! 530 00:37:41,520 --> 00:37:44,080 That pure little voice - No, you're right. Oh! 531 00:37:44,160 --> 00:37:47,120 No, forget it. Change the subject. 532 00:37:47,200 --> 00:37:50,560 So t-tell me about the good story about Harry. 533 00:37:50,600 --> 00:37:52,600 He went bankrupt. 534 00:37:54,200 --> 00:37:57,800 How can you go bankrupt selling TV sets? 535 00:37:57,880 --> 00:38:01,240 Harry has one little failing as a salesman. 536 00:38:01,280 --> 00:38:06,120 It's a compulsion to talk people out of things that they can't really afford. 537 00:38:06,200 --> 00:38:08,480 He kind of lacks the killer instinct. 538 00:38:08,520 --> 00:38:13,360 Actually, it's one of the things about him that I like best. 539 00:38:13,440 --> 00:38:15,600 Oh, listen. Something just occurred to me. 540 00:38:15,680 --> 00:38:19,320 Instead of my leaving at my usual time, would you mind if I left a little earlier? 541 00:38:19,400 --> 00:38:23,320 When did you have in mind? There's a plane in half an hour. 542 00:38:25,680 --> 00:38:29,560 You want to leave 23 hours early? 543 00:38:29,640 --> 00:38:32,600 There's a connecting flight from San Francisco in 90 minutes. 544 00:38:32,680 --> 00:38:34,640 I know how you feel. Really, I do. 545 00:38:34,680 --> 00:38:38,520 I wouldn't suggest it if you weren't a mother and didn't understand. 546 00:38:38,600 --> 00:38:41,480 It wouldn't even occur to me if-if this crisis hadn't come up. 547 00:38:41,520 --> 00:38:44,960 I don't mean Just the tooth Fairy. 548 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 She could have swallowed the tooth. 549 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 It could be lodged God knows where. 550 00:38:52,080 --> 00:38:56,040 Uh... have you seen my hairbrush? 551 00:38:56,120 --> 00:38:58,360 Doris, I'm probably doing you a big Favor. 552 00:38:58,440 --> 00:39:02,480 If I did stay, I probably wouldn't be very good company. I'm thinking of you too. 553 00:39:02,560 --> 00:39:06,160 With the way I'm Feeling- You probably understand. 554 00:39:20,760 --> 00:39:23,520 You feel somewhat rejected, right? 555 00:39:25,760 --> 00:39:28,720 I understand. Really, I do. 556 00:39:28,800 --> 00:39:33,960 I just want you to know that my leaving has nothing to do with you and me. 557 00:39:34,040 --> 00:39:37,880 This is an emergency! I have a sick child at home! 558 00:39:37,960 --> 00:39:40,120 Will you stop? 559 00:39:40,200 --> 00:39:45,040 This has nothing to do with the goddamn tooth Fairy! 560 00:39:45,080 --> 00:39:47,040 You are simply feeling guilty, 561 00:39:47,080 --> 00:39:51,040 and you wanna get as far from me as possible. 562 00:39:51,120 --> 00:39:53,800 All right! I feel guilty, yes! 563 00:39:53,880 --> 00:39:55,800 Is that so strange? 564 00:39:55,880 --> 00:39:57,880 Doris, we're cheating. 565 00:39:57,960 --> 00:40:00,520 Once a year we lie to our families... 566 00:40:00,560 --> 00:40:03,080 and sneak off to a hotel in California... 567 00:40:03,160 --> 00:40:05,520 and commit adultery! 568 00:40:05,600 --> 00:40:08,760 Not that I want to stop doing it. 569 00:40:08,800 --> 00:40:12,760 But yes, I feel guilty. I admit it. 570 00:40:12,840 --> 00:40:14,800 You admit it? 571 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 You take out ads. 572 00:40:17,360 --> 00:40:20,360 I'll bet you stop strangers on the street! 573 00:40:20,440 --> 00:40:24,320 Y-You probably have a scarlet "A" embroidered... 574 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 on your jockey shorts. 575 00:40:26,480 --> 00:40:28,840 You go around like an open nerve saying, 576 00:40:28,920 --> 00:40:32,040 "Yes, I'm cheating, but look how guilty I feel, 577 00:40:32,120 --> 00:40:34,840 so I must really be a nice guy." 578 00:40:34,920 --> 00:40:39,680 Then - Then to top it all, you have the incredible arrogance... 579 00:40:39,760 --> 00:40:42,880 of thinking you're the only person in the world with a conscience. 580 00:40:42,960 --> 00:40:45,520 Well, that doesn't make you a nice guy, George! 581 00:40:45,600 --> 00:40:49,520 You know what that makes you? A horse's ass! 582 00:41:00,280 --> 00:41:04,640 I liked you a lot better before you joined the Book of the Month Club. 583 00:41:04,720 --> 00:41:06,920 Yes, I'll just bet you did. 584 00:41:06,960 --> 00:41:10,800 - Look, can we discuss this in the car? - The car? 585 00:41:10,880 --> 00:41:14,360 I really hate to ask you, Doris, but I need a lift to the airport. 586 00:41:42,000 --> 00:41:46,240 Cheer up, Doris. It's not the end of the world. I'm not leaving you permanently. 587 00:41:46,320 --> 00:41:48,960 I'll see you next year. 588 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 No, I don't think you will. 589 00:41:51,040 --> 00:41:53,720 Just because I have to leave early one year, 590 00:41:53,800 --> 00:41:56,960 you're willing to throw away a lifetime of weekends? 591 00:41:57,040 --> 00:41:58,960 How can you be so casual? 592 00:41:59,040 --> 00:42:02,440 I don't see any point in going on. Don't do that to me. 593 00:42:02,520 --> 00:42:05,080 Don't try to manipulate me. I get enough of that at home. 594 00:42:05,160 --> 00:42:09,920 What's the sense of meeting in guilt and remorse, huh? What joy is there in that? 595 00:42:09,960 --> 00:42:14,840 Look, I have a commitment there. And you have none here? 596 00:42:14,920 --> 00:42:18,360 Here? I thought our only commitment here was to show up every year. 597 00:42:18,400 --> 00:42:20,360 Nice and tidy, huh? 598 00:42:20,400 --> 00:42:25,240 Just two friendly sex partners that meet every year and touch and let go. 599 00:42:25,320 --> 00:42:28,240 Is that it? So maybe I was kidding myself. 600 00:42:28,320 --> 00:42:31,200 - I'm human. - So am I. 601 00:42:31,280 --> 00:42:34,680 But you're different. You're stronger. 602 00:42:34,720 --> 00:42:36,800 Y-You seem able to take care of yourself. 603 00:42:36,880 --> 00:42:39,320 Listen, I'm gonna tell you something. 604 00:42:39,360 --> 00:42:43,520 In the past year, I've picked up the phone to call you 10 times. 605 00:42:43,600 --> 00:42:45,920 I couldn't stop thinking about you. 606 00:42:46,000 --> 00:42:50,360 You kept slipping over into my real life, and it scared the hell out of me. 607 00:42:50,440 --> 00:42:53,480 More to the point, I felt guilty. 608 00:42:53,560 --> 00:42:56,560 So I decided that we shouldn't see each other anymore. 609 00:42:56,640 --> 00:43:00,320 I wasn't even going to come, but I thought at least I owed you an explanation, 610 00:43:00,400 --> 00:43:02,560 so I came. 611 00:43:02,640 --> 00:43:06,040 When you walked through the door, I knew I couldn't go through with it, 612 00:43:06,080 --> 00:43:08,400 that no matter what the price, 613 00:43:08,480 --> 00:43:10,400 I was willing to pay it. 614 00:43:10,480 --> 00:43:14,480 You better get on your plane. 615 00:44:08,040 --> 00:44:11,040 I love you, Doris. I'm an idiot. 616 00:44:11,120 --> 00:44:13,880 I suspect I'm deeply neurotic and I'm no bargain, 617 00:44:13,960 --> 00:44:16,040 but I do love you. 618 00:44:16,120 --> 00:44:18,480 Will you let me stay? 619 00:44:21,520 --> 00:44:26,520 Oh, the last time I Felt like this! 620 00:44:26,600 --> 00:44:31,040 I was Falling in love! 621 00:44:31,120 --> 00:44:33,400 Falling and Feeling! 622 00:44:33,480 --> 00:44:36,880 I'd never Fall in love again! 623 00:44:36,960 --> 00:44:41,680 Yes, the last time I Felt like this! 624 00:44:41,760 --> 00:44:44,680 Was long before I knew! 625 00:44:44,760 --> 00:44:48,560 What I'm Feeling now! 626 00:44:48,640 --> 00:44:52,320 With you! 627 00:44:52,400 --> 00:44:57,920 What I'm Feeling now! 628 00:44:58,000 --> 00:45:00,640 With! 629 00:45:00,720 --> 00:45:05,960 You! 630 00:45:14,400 --> 00:45:18,880 No, of course I haven 't left Helen. 631 00:45:18,960 --> 00:45:21,200 I'm on a business trip. 632 00:45:21,280 --> 00:45:23,600 I come up here every year. 633 00:45:25,880 --> 00:45:29,360 I am not running away From the problem. 634 00:45:29,440 --> 00:45:32,000 Of course I know it's serious. 635 00:45:32,080 --> 00:45:36,080 I still don't think that's any reason to call me long distance and try- 636 00:45:37,680 --> 00:45:40,520 Yes, I saw a doctor. 637 00:45:40,600 --> 00:45:43,240 He said- He said it's no big deal. 638 00:45:43,320 --> 00:45:47,040 He said every man has this problem at one time or another and- 639 00:45:49,000 --> 00:45:52,600 Look, if we have to discuss this, you might as well learn to pronounce it correctly. 640 00:45:52,680 --> 00:45:56,480 It's impotence, not im-po-tence. 641 00:46:01,000 --> 00:46:05,800 It is not something you have to nip in the bud! 642 00:46:05,880 --> 00:46:08,880 Yes, of - of course I'm gonna try to do something about it. 643 00:46:08,960 --> 00:46:12,800 Would you let me handle this in my own way? Would you pl- May I- 644 00:46:12,840 --> 00:46:15,520 I- I'm gonna be fine, all right? 645 00:46:15,600 --> 00:46:19,480 I'm gonna - I'm gonna be okay. I can feel it. I know it. 646 00:46:21,600 --> 00:46:24,040 I'm seeing someone out here who's an expert. 647 00:46:34,160 --> 00:46:36,840 I'm gonna hang up now! 648 00:46:36,920 --> 00:46:38,880 Good-bye, Mother! 649 00:46:43,560 --> 00:46:46,160 Hello, Mr. Chalmers. Afternoon, ma'am. 650 00:46:58,840 --> 00:47:00,760 George? 651 00:47:00,840 --> 00:47:03,000 Be right out, darling. 652 00:47:42,760 --> 00:47:45,120 How are you, lover? 653 00:47:53,960 --> 00:47:55,960 Guess what. 654 00:47:58,320 --> 00:48:00,440 Oh, my God! 655 00:48:04,880 --> 00:48:07,440 What did you do to yourself? 656 00:48:07,520 --> 00:48:09,880 Well, I can't take all the credit. 657 00:48:09,920 --> 00:48:13,080 It was sort of a mutual effort. 658 00:48:15,600 --> 00:48:18,560 George, when you haven't seen an old Friend in a whole year, 659 00:48:18,600 --> 00:48:22,360 isn't it customary to give 'em a kiss hello? What? 660 00:48:22,440 --> 00:48:24,440 A kiss? 661 00:48:25,720 --> 00:48:28,600 Kiss? 662 00:48:28,640 --> 00:48:31,240 Oh, yeah. Oh, sorry. 663 00:48:31,320 --> 00:48:34,000 Oh. Ohh. 664 00:48:35,840 --> 00:48:37,840 You okay, pal? Oh, I 'm fine. 665 00:48:37,920 --> 00:48:41,720 I'm fine. I'm just a little surprised. You're surprised. 666 00:48:41,800 --> 00:48:45,280 I insisted upon visiting the dead rabbit's grave. 667 00:48:49,520 --> 00:48:54,040 George, how come you�re wearing your robe and pajamas in the afternoon? 668 00:48:57,160 --> 00:49:00,320 I'm rehearsing a Noel Coward play. 669 00:49:03,720 --> 00:49:06,800 Is there something on your mind? 670 00:49:06,840 --> 00:49:09,840 Uh, no, not anymore. No. 671 00:49:13,440 --> 00:49:15,840 You must be eight months pregnant. 672 00:49:15,880 --> 00:49:18,040 Exactly. 673 00:49:18,120 --> 00:49:20,600 Oh, come on! It's not all that tragic. 674 00:49:20,680 --> 00:49:25,320 We can find some other way to communicate. Great. Great. 675 00:49:27,000 --> 00:49:28,960 You got any ideas? 676 00:49:29,000 --> 00:49:31,840 Is there something else bothering you? 677 00:49:31,920 --> 00:49:35,200 No. Mm-mmm. No. 678 00:49:37,280 --> 00:49:40,880 Well, you know, every year it is always a little awkward... 679 00:49:40,960 --> 00:49:42,880 when we first meet. 680 00:49:42,960 --> 00:49:47,680 We manage to take care of that with a lot of heavy breathing between the sheets. 681 00:49:47,760 --> 00:49:49,960 Uh, Doris, uh- 682 00:49:50,040 --> 00:49:53,040 if we�re not gonna do it, do you mind if we don't talk about it? 683 00:49:53,120 --> 00:49:56,360 No, I just meant maybe we need something else to help break the ice. 684 00:49:56,440 --> 00:49:59,880 Well, I'm wide open to suggestions. Okay. 685 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 How 'bout this? 686 00:50:02,040 --> 00:50:05,760 How about if, uh, if I tell you some deep, dark secret about myself... 687 00:50:05,800 --> 00:50:07,800 that I've never told anyone before, 688 00:50:07,880 --> 00:50:11,720 and then you tell me some secret about yourself. 689 00:50:11,800 --> 00:50:14,920 - I've had enough surprises. - You're gonna like this one. 690 00:50:15,000 --> 00:50:17,520 I've been having sex dreams about you. 691 00:50:17,600 --> 00:50:20,840 Oh, yeah? Almost every night too. 692 00:50:20,920 --> 00:50:24,680 What kind of sex dreams? That's what's so strange. 693 00:50:24,760 --> 00:50:26,760 They're always the same. 694 00:50:26,840 --> 00:50:31,280 I mean, we're making love, but it's always underwater. 695 00:50:32,400 --> 00:50:34,960 It's in caves, grottos, swimming pools, 696 00:50:35,040 --> 00:50:37,120 but always underwater. 697 00:50:37,200 --> 00:50:39,120 Isn't that weird? 698 00:50:39,200 --> 00:50:42,160 I think it probably has something to do with my being pregnant. 699 00:50:42,240 --> 00:50:44,560 Always underwater, huh? Come on. 700 00:50:44,640 --> 00:50:47,360 You tell me some deep, dark secret about yourself. 701 00:50:47,440 --> 00:50:49,400 I can't swim. 702 00:50:52,880 --> 00:50:54,360 I'll start with the good story about her. 703 00:50:54,440 --> 00:50:57,080 You've never done that before. You must be mellowing. 704 00:50:57,160 --> 00:51:00,640 Doris, do you mind? No, I don't mind. 705 00:51:00,720 --> 00:51:02,720 We went to London, 706 00:51:02,800 --> 00:51:05,120 and as we were checking into the hotel, 707 00:51:05,200 --> 00:51:08,120 there was a man in a formal coat and striped pants... 708 00:51:08,160 --> 00:51:11,840 standing at the front entrance of the hotel. 709 00:51:11,920 --> 00:51:15,360 Helen handed him her suitcase and breezed into the lobby. 710 00:51:15,440 --> 00:51:19,920 The man followed her in and politely explained that not only didn't he work at the hotel, 711 00:51:20,000 --> 00:51:23,800 but that he was the Danish ambassador. 712 00:51:23,880 --> 00:51:26,840 And without batting an eye, Helen said, 713 00:51:26,920 --> 00:51:32,320 "Well, that's marvelous! You can tell us the good places to eat in Copenhagen." 714 00:51:32,360 --> 00:51:34,360 And he did! 715 00:51:35,800 --> 00:51:38,560 The point is, it doesn't bother her at all... 716 00:51:38,640 --> 00:51:42,200 if she makes a total ass of herself. 717 00:51:42,280 --> 00:51:44,840 I really admire that. 718 00:51:48,000 --> 00:51:51,600 And what is it that you don't admire? 719 00:51:51,680 --> 00:51:54,800 It's that damn sense of humor of hers. 720 00:51:54,880 --> 00:51:58,560 Good. These are always the stories I like best. 721 00:52:02,920 --> 00:52:05,280 We'd been to a party, 722 00:52:05,360 --> 00:52:08,320 and we'd had a few drinks. 723 00:52:08,400 --> 00:52:12,400 So we went to bed and we started making love, 724 00:52:12,480 --> 00:52:15,240 and nothing happened. 725 00:52:15,320 --> 00:52:17,880 I mean, for me. 726 00:52:17,960 --> 00:52:19,880 I mean, I couldn't- 727 00:52:19,960 --> 00:52:22,720 Well, you get the picture. Yeah. It was no big deal. 728 00:52:22,800 --> 00:52:25,400 I mean, we laughed about it. 729 00:52:25,480 --> 00:52:29,880 Then about a half hour later, just as I was going to sleep, 730 00:52:29,960 --> 00:52:32,400 Helen turned to me and said, "It's funny. 731 00:52:32,480 --> 00:52:37,440 When I married a C.P.A., I always thought it would be his eyes that would go first." 732 00:52:48,600 --> 00:52:52,760 Well... she was just trying to make you feel better. 733 00:52:52,840 --> 00:52:55,840 Well, it didn't. Some things aren't funny. 734 00:52:59,000 --> 00:53:02,840 What I'm trying to say is the thing that bugs me the most about Helen... 735 00:53:02,880 --> 00:53:05,040 is that she broke my pecker. 736 00:53:10,880 --> 00:53:13,800 - You're impotent. - Slightly. 737 00:53:15,040 --> 00:53:17,040 That's five people who know. 738 00:53:17,120 --> 00:53:21,240 You, me, Helen and her mother. Who's the fifth? 739 00:53:21,320 --> 00:53:26,560 Chet Huntley. I'm sure her mother has given him the bulletin for the 6:00 news. 740 00:53:26,640 --> 00:53:29,920 Honey, when did this happen? Happen? 741 00:53:30,000 --> 00:53:33,440 Doris, we're not talking about a throughway accident. 742 00:53:33,520 --> 00:53:38,520 You don't wake up one morning and say, "Shoot, the family jewels have gone on the blink." 743 00:53:39,920 --> 00:53:42,280 It's a gradual thing. 744 00:53:42,360 --> 00:53:45,200 And how's Helen reacting to it? 745 00:53:45,280 --> 00:53:47,240 We haven't discussed it much. 746 00:53:47,320 --> 00:53:51,480 I got the impression she regards it as a lapse in one's social responsibility. 747 00:53:51,560 --> 00:53:55,720 Rather like letting your partner down in tennis by not holding your serve. 748 00:53:57,440 --> 00:54:00,120 I'll be all right. 749 00:54:00,200 --> 00:54:04,160 The patient's not dead, just resting. 750 00:54:04,240 --> 00:54:07,880 Doris, that statement hardly calls for congratulations. 751 00:54:07,960 --> 00:54:10,440 No, I need help getting up. 752 00:54:27,360 --> 00:54:30,680 Is there anything I can say that would make you feel any better? 753 00:54:30,760 --> 00:54:34,080 You can say anything you want except, "It's all in your head. " 754 00:54:34,160 --> 00:54:37,840 I'm no doctor, but I have a great sense of direction. 755 00:54:39,440 --> 00:54:41,440 What shall we talk about? 756 00:54:41,480 --> 00:54:43,920 Anything but sex. 757 00:54:44,000 --> 00:54:46,280 How do you feel being pregnant? 758 00:54:46,360 --> 00:54:49,040 Oh, catatonic, 759 00:54:49,080 --> 00:54:51,440 incredulous, 760 00:54:51,520 --> 00:54:54,120 angry, 761 00:54:54,200 --> 00:54:57,440 pragmatic and... 762 00:54:57,520 --> 00:54:59,600 finally maternal. 763 00:54:59,680 --> 00:55:02,680 Pretty much in that order. Your vocabulary is improving. 764 00:55:02,760 --> 00:55:04,680 Oh, you don't know. 765 00:55:04,760 --> 00:55:07,240 You happen to be speaking to a high school graduate. 766 00:55:07,320 --> 00:55:09,280 No kidding. How come? 767 00:55:09,360 --> 00:55:13,480 I was confined to my bed for the first three months of my pregnancy, 768 00:55:13,560 --> 00:55:16,800 so it shouldn't be a total loss, I took a correspondence course. 769 00:55:16,880 --> 00:55:19,200 You're really something, you know that? 770 00:55:19,280 --> 00:55:23,400 - There's kind of an ironic twist to all this. - What? 771 00:55:23,480 --> 00:55:27,400 I didn't graduate from high school the first time because I got pregnant. 772 00:55:27,480 --> 00:55:31,840 Now I did graduate from high school because I got pregnant. 773 00:55:31,920 --> 00:55:36,000 I don't know. That kind of appeals to my sense of order. 774 00:55:36,080 --> 00:55:38,160 Harry still selling real estate? 775 00:55:38,240 --> 00:55:40,360 No. Insurance. 776 00:55:40,400 --> 00:55:42,320 He likes it, though. 777 00:55:42,400 --> 00:55:46,360 Gives him a chance to look up all his old army buddies. 778 00:55:47,800 --> 00:55:50,280 Are you comfortable in that position? 779 00:55:50,360 --> 00:55:53,680 When you're in my condition, you're not comfortable in any position. 780 00:55:53,760 --> 00:55:55,880 Come on. Sit over here. 781 00:56:07,160 --> 00:56:09,440 Oh, that's good. 782 00:56:10,840 --> 00:56:12,920 Now, tell me, how are the kids? 783 00:56:13,000 --> 00:56:16,560 They're fine. Michael just got a job with the Associated Press. 784 00:56:16,600 --> 00:56:19,280 Really? Oh, that's terrific! Isn't that great? 785 00:56:19,360 --> 00:56:22,360 Gee, I feel so proud of him. 786 00:56:32,320 --> 00:56:35,120 What? 787 00:56:35,200 --> 00:56:38,520 George, why are you looking at me like that? 788 00:56:40,360 --> 00:56:42,880 No reason. 789 00:56:42,960 --> 00:56:45,480 I ju- It's too- I was won- uh- 790 00:56:45,560 --> 00:56:48,200 Fir-First I was try- Nothing Forget it. It's all right. 791 00:56:48,280 --> 00:56:52,040 Just, uh, tell me the - tell me the other story about Harry. 792 00:56:52,120 --> 00:56:55,000 You know. 793 00:56:56,240 --> 00:57:00,360 George, what is it? You're still doing it. 794 00:57:00,440 --> 00:57:02,960 It's obscene! What is? 795 00:57:03,040 --> 00:57:07,760 When I touched you just now, I started to get excited. 796 00:57:07,840 --> 00:57:10,760 What kind of a pervert am I? 797 00:57:10,840 --> 00:57:15,600 Staring at a 200-pound pregnant woman, and I'm getting hot. 798 00:57:15,680 --> 00:57:18,320 Well, I'll tell you something. 799 00:57:18,400 --> 00:57:22,720 That is about the nicest thing anybody's said to me in months. 800 00:57:22,800 --> 00:57:25,720 It's not funny, Doris. 801 00:57:25,800 --> 00:57:28,360 I really got to ya, huh, fella? 802 00:57:31,080 --> 00:57:34,040 Uh, would you excuse me? 803 00:57:55,680 --> 00:57:59,560 That's incredible! Are you as good as I think you are? 804 00:57:59,640 --> 00:58:01,600 How good do you think I am? Sensational. 805 00:58:01,640 --> 00:58:03,920 I'm not as good as you think I am. 806 00:58:04,000 --> 00:58:07,920 But that piano's been sitting here for 10 years, and you've hardly touched it. 807 00:58:08,000 --> 00:58:11,200 Why tonight? It beats a cold shower. 808 00:58:11,280 --> 00:58:14,560 You mean, you play to relieve sexual tension? 809 00:58:14,640 --> 00:58:17,400 You don't even get this good without a lot of practice. 810 00:58:19,720 --> 00:58:22,920 You're gonna be exhausted. That's the idea. 811 00:58:27,600 --> 00:58:30,000 I've got a better idea. Come on. 812 00:58:30,080 --> 00:58:34,160 Doris - Come on. It's all right. It'll be okay. 813 00:58:34,240 --> 00:58:36,360 But- But you can't- 814 00:58:36,640 --> 00:58:40,080 Well, I know that. Well, then how- 815 00:58:40,120 --> 00:58:44,480 Well, we can work something out, can't we? 816 00:58:47,400 --> 00:58:49,480 Oh. What- What is it? 817 00:58:49,560 --> 00:58:53,240 Aah For God's sake, what is it? 818 00:58:53,320 --> 00:58:57,760 Doris, what the hell is the matter? 819 00:58:57,800 --> 00:59:01,960 If memory serves me correctly, I just had a labor pain. 820 00:59:02,000 --> 00:59:05,840 You can't have. It must be indigestion. No. There's a difference. 821 00:59:05,920 --> 00:59:09,120 Indigestion doesn't make your eyes bug out. 822 00:59:10,880 --> 00:59:13,480 You can't be in labor. When- When's the baby due? 823 00:59:13,560 --> 00:59:16,640 Not for another month, but- 824 00:59:16,680 --> 00:59:20,600 Oh! Oh, my God! What have I done? 825 00:59:20,680 --> 00:59:24,040 What have you done? I brought this on with my selfishness. 826 00:59:24,120 --> 00:59:27,080 Oh, don't be ridiculous. You had nothing to do with it. 827 00:59:27,160 --> 00:59:30,960 Doris, don't treat me like a child. Will you stop getting excited? 828 00:59:31,000 --> 00:59:34,800 Excited? I thought I had problems with my sex life before. 829 00:59:34,840 --> 00:59:39,360 Can you imagine what this is gonna do to it? Just- Will you just- 830 00:59:39,440 --> 00:59:42,080 Ohh. Oh, I think I'd better lie down. 831 00:59:42,160 --> 00:59:45,480 What kind of a man am I? What kind of a man would do a thing like this? 832 00:59:45,560 --> 00:59:48,280 May I say something? Doris, I appreciate what you�re trying to do, 833 00:59:48,360 --> 00:59:50,480 but nothing you can say would make me feel any better. 834 00:59:50,560 --> 00:59:55,000 I'm not trying to make you feel any better. I'm gonna have a baby. 835 00:59:55,080 --> 00:59:59,240 I know that. No. I mean now. 836 00:59:59,320 --> 01:00:02,920 I have a history of short labor. 837 01:00:03,000 --> 01:00:05,280 Oh, no no, no, no! 838 01:00:05,360 --> 01:00:08,880 No, no, no, no! Oh, no no! 839 01:00:16,400 --> 01:00:19,400 How do you feel? 840 01:00:22,000 --> 01:00:24,720 Like I'm gonna have a baby. 841 01:00:24,920 --> 01:00:29,440 -Maybe it's a false alarm. It's a false alarm. That's all. -No. No. 842 01:00:29,520 --> 01:00:33,280 No. Now, just get a hold of yourself, honey, and get on the phone... 843 01:00:33,360 --> 01:00:37,120 and find out where the nearest hospital is. 844 01:00:37,200 --> 01:00:40,360 Hospital? You wanna go to a hospital? 845 01:00:42,000 --> 01:00:45,840 George, like it or not, 846 01:00:45,920 --> 01:00:49,760 I am going to have a baby! 847 01:00:49,840 --> 01:00:53,640 But we're not married. That's going to look odd. 848 01:00:55,640 --> 01:00:59,640 Will you get on the phone, please, 849 01:00:59,720 --> 01:01:03,800 and find out where the hospital is! 850 01:01:06,960 --> 01:01:09,840 - Well, where are you going? - To the bathroom! 851 01:01:09,920 --> 01:01:11,920 Why? 852 01:01:13,000 --> 01:01:15,960 It's hard to explain. 853 01:01:16,000 --> 01:01:19,480 Hello. Mr. Chalmers, this is George. 854 01:01:19,560 --> 01:01:22,600 Uh, where's the nearest hospital? 855 01:01:22,640 --> 01:01:27,960 Uh, well, it's- it's my wife. Something unexpected came up. 856 01:01:28,040 --> 01:01:32,080 She got pregnant, and now she's gonna have the baby. 857 01:01:32,160 --> 01:01:34,480 That far? 858 01:01:34,520 --> 01:01:37,400 All right. Look. Get him on the phone right away, will ya? 859 01:01:37,480 --> 01:01:40,480 Doris, are you all right? 860 01:01:40,560 --> 01:01:44,160 Doris? Doris, answer me! 861 01:01:44,240 --> 01:01:48,240 I'm busy! Oh, Jesus! 862 01:01:48,320 --> 01:01:53,240 Hello? Yes, yes! Uh, hello. Uh... hello. 863 01:01:53,280 --> 01:01:59,120 Um, I'm here at the Sea Shadows Inn just outside of Mendocino. 864 01:01:59,200 --> 01:02:05,040 I was in my room before, and I heard this groaning from the next room. 865 01:02:05,120 --> 01:02:09,840 And, um, well, I knock on the door, 866 01:02:09,920 --> 01:02:14,840 and I found this lady- who I've never seen before in my life- 867 01:02:14,920 --> 01:02:17,960 uh, in labor. 868 01:02:21,000 --> 01:02:24,080 Do you have to know that? 869 01:02:26,440 --> 01:02:30,760 George Peters. So - George Peters. Peters. 870 01:02:32,880 --> 01:02:35,840 I don't know. I didn't time them. Three or four minutes apart, I guess. 871 01:02:35,880 --> 01:02:38,080 I don't know. 872 01:02:38,160 --> 01:02:40,680 All right. Uh- Uh, hold on. 873 01:02:40,760 --> 01:02:43,560 Doris? Doris, who's your doctor? 874 01:02:43,640 --> 01:02:46,120 Joseph Harrington. Uh, Joseph Harrington. 875 01:02:46,160 --> 01:02:48,480 In Oakland. In, uh- in Oakland. 876 01:02:48,560 --> 01:02:53,800 534-0711. 534-0711. 877 01:02:53,880 --> 01:02:59,400 Um- Yes, uh, I-I have a car. I'd be glad to take her over there. 878 01:02:59,480 --> 01:03:03,720 Sure. Uh, could you - could you just answer one question? 879 01:03:03,800 --> 01:03:08,320 Would - Would erotic contact in the last stages of pregnancy... 880 01:03:08,400 --> 01:03:11,840 bring on premature- 881 01:03:11,920 --> 01:03:15,440 No reason. Just interested. Just, you know- 882 01:03:15,520 --> 01:03:19,480 Okay. I'll get her right over there. Okay. Bye. 883 01:03:19,560 --> 01:03:24,760 All right. It's okay. They're gonna call your doctor, and he's gonna meet us at the hospital. 884 01:03:24,840 --> 01:03:30,120 We're not gonna make it to the hospital. My water just broke. 885 01:03:30,200 --> 01:03:34,880 Oh, my God! We're gonna have to find a doctor in the area. 886 01:03:34,960 --> 01:03:39,160 Oh, my- Ohh, my God. You look awful! 887 01:03:39,240 --> 01:03:42,680 What if we can't find one? You're not gonna faint, are you? 888 01:03:42,720 --> 01:03:47,120 Doris, I'm not a cabdriver! I don't know how to deliver babies! 889 01:03:47,200 --> 01:03:52,120 George, this is no time to start acting like Butterfly McQueen. 890 01:03:52,160 --> 01:03:55,080 - Now, you just get on the phone and find a doctor. 891 01:04:02,720 --> 01:04:05,200 Ohh. 892 01:04:05,280 --> 01:04:09,800 Hello. Uh, Mr. Chalmers, where's the nearest doctor? 893 01:04:09,880 --> 01:04:13,400 Well, get - Look. Get him on the phone for me, will you? 894 01:04:13,480 --> 01:04:15,400 This is an emergency. 895 01:04:15,480 --> 01:04:20,080 It's all right. It's okay. Hold on. Hold on. It's okay, baby. No no! 896 01:04:20,160 --> 01:04:24,400 This will teach you to fool around with a married woman! Shh what's the matter with you? 897 01:04:24,480 --> 01:04:27,360 Get that down! Get down Get down! Put that down! 898 01:04:27,440 --> 01:04:31,920 Calm down. Relax. Just keep that down. Hel- 899 01:04:32,000 --> 01:04:34,800 What do you mean, his answering service? 900 01:04:34,880 --> 01:04:38,320 W - No, no. Wait. Wait a second. You don't understand. 901 01:04:38,400 --> 01:04:42,200 This is an emergency. She's in the last stages of labor! 902 01:04:44,280 --> 01:04:49,680 Well, get in your car and drive down to the goddamn pier and get him! 903 01:04:49,760 --> 01:04:53,240 Just get him! It's okay. It's all right. 904 01:04:53,320 --> 01:04:56,040 Relax. 905 01:04:56,120 --> 01:05:00,160 He's- The doctor's on his boat, but he's just down- down the road, 906 01:05:00,240 --> 01:05:04,920 and, uh- and, uh- Chalmers is gonna drive down there in his- 907 01:05:05,000 --> 01:05:07,320 God- in his car and get him. 908 01:05:07,400 --> 01:05:09,880 He'll be right here. 909 01:05:09,960 --> 01:05:12,000 What? 910 01:05:12,080 --> 01:05:14,840 What? What? What? What? 911 01:05:14,920 --> 01:05:18,640 I feel the baby! No! 912 01:05:21,680 --> 01:05:24,520 George, I'm scared. 913 01:05:26,120 --> 01:05:29,960 Honey, do something. 914 01:05:32,600 --> 01:05:35,520 - I'll be right back. - George, don't leave me. 915 01:05:35,560 --> 01:05:38,560 - I'm right here, baby. I'm right here. - George! 916 01:05:38,600 --> 01:05:42,560 What are those for? We're gonna have a baby. 917 01:05:42,640 --> 01:05:45,440 - "We"? - Yeah, but I'm gonna need your help. 918 01:05:45,520 --> 01:05:51,200 Give me your hand. Look into my eyes. 919 01:05:51,280 --> 01:05:54,800 You're gonna be fine. 920 01:05:54,880 --> 01:05:59,440 There's nothing to worry about. We're together. Okay. 921 01:05:59,520 --> 01:06:02,680 You think I play the piano well? Yeah. 922 01:06:02,760 --> 01:06:06,440 Wait till you see the way I deliver babies. 923 01:07:23,880 --> 01:07:26,800 Hey, man. What do ya say? 924 01:07:41,720 --> 01:07:45,480 Mmm. So... wanna fuck? 925 01:07:48,960 --> 01:07:53,920 What? You didn't understand the question? 926 01:07:54,000 --> 01:07:58,800 Of course I did. I just think it's a damned odd way to start a conversation. 927 01:07:58,840 --> 01:08:02,960 Oh. Gee, I thought it was a great little icebreaker. 928 01:08:04,280 --> 01:08:08,440 Aren�t you horny after your long flight? 929 01:08:08,520 --> 01:08:12,200 I didn't fly. I drove. From Connecticut? 930 01:08:12,280 --> 01:08:15,640 No. From Los Angeles. We moved to Beverly Hills about six months ago. 931 01:08:15,720 --> 01:08:18,120 Ohh. How come? 932 01:08:18,160 --> 01:08:21,440 A number of reasons. I got tired of standing knee-deep in the snow... 933 01:08:21,520 --> 01:08:26,320 trying to scrape the ice off my windshield with a credit card. 934 01:08:26,400 --> 01:08:29,880 Besides, there are people here with a lot of money who don't know what to do with it. 935 01:08:29,960 --> 01:08:33,920 And you tell 'em? I'm what they call a business manager. 936 01:08:34,000 --> 01:08:39,160 - How's it goin'? - Can't complain. Why? 937 01:08:39,240 --> 01:08:42,240 You look kind of shitty. 938 01:08:42,320 --> 01:08:46,200 Is everything all right? 939 01:08:46,280 --> 01:08:51,280 When did you start dressing like an indian? You look like a refugee from the Sunset Strip. 940 01:08:51,360 --> 01:08:54,720 Oh, no. I've gone back to school- Berkeley. 941 01:08:54,760 --> 01:08:57,840 Why? Why? 942 01:08:57,920 --> 01:09:00,640 You mean, what do I want to be when I grow up? 943 01:09:00,720 --> 01:09:03,720 Well, you have to admit it's a bit odd becoming a schoolgirl at your age. 944 01:09:03,800 --> 01:09:08,680 Hey, listen. You think it's easy being the only one in your class with clear skin? 945 01:09:08,760 --> 01:09:13,680 What made you do it? Actually, it was a dinner party that made me decide. 946 01:09:13,720 --> 01:09:17,960 Harry's boss invited us over for dinner, and I just freaked. Why? 947 01:09:18,040 --> 01:09:22,280 Well, I'd spent so much time at home with the kids that I really wasn�t sure... 948 01:09:22,320 --> 01:09:26,920 I was capable of carrying on an intelligent conversation with anyone over the age of five. 949 01:09:26,960 --> 01:09:31,560 So, anyway, we went, and I got seated right next to the boss. 950 01:09:31,640 --> 01:09:35,120 But, you know, I surprised myself. I mean, he talked and I talked. 951 01:09:35,200 --> 01:09:37,720 It was just like a regular conversation. 952 01:09:37,800 --> 01:09:39,760 I thought everything was cool, 953 01:09:39,840 --> 01:09:43,080 till I noticed that he was looking at me in kind of a weird way. 954 01:09:43,160 --> 01:09:47,080 I looked down at his plate and discovered that all the time we had been talking, 955 01:09:47,120 --> 01:09:51,080 I'd been cutting up his meat for him. 956 01:09:54,600 --> 01:09:57,800 That's when I decided that I'd better get out of the house. 957 01:09:57,880 --> 01:10:00,120 Yeah, but why school? Oh, I don't know. 958 01:10:00,160 --> 01:10:05,560 I felt restless and undirected, and I thought school would give me some answers. 959 01:10:05,600 --> 01:10:10,640 What sort of answers? You know, like where it's really at. 960 01:10:10,720 --> 01:10:14,280 Jesus. What? 961 01:10:14,360 --> 01:10:16,600 That expression. 962 01:10:16,640 --> 01:10:19,640 Okay. I wanted to find out who the hell I am. 963 01:10:19,680 --> 01:10:22,480 You don't get answers like that from the classroom. 964 01:10:22,560 --> 01:10:25,040 Well, I'm not in a classroom all the time. 965 01:10:25,120 --> 01:10:27,640 I'll tell ya, the protests and demonstrations... 966 01:10:27,720 --> 01:10:31,680 are a learning experience in themselves. 967 01:10:31,760 --> 01:10:35,680 Protests against what? 968 01:10:35,760 --> 01:10:40,000 The war. Didn�t you hear about it? It was in all the papers. 969 01:10:40,080 --> 01:10:44,240 Demonstrations aren't gonna stop the war. 970 01:10:44,320 --> 01:10:49,000 Oh, really? Have you got a better idea? 971 01:10:52,280 --> 01:10:56,120 Look, I didn't drive all the way up here to discuss politics. 972 01:10:59,400 --> 01:11:04,240 Well, so far you've turned down sex and politics. 973 01:11:04,320 --> 01:11:07,840 Would you like to try religion? 974 01:11:07,920 --> 01:11:11,240 I think I'll try a Librium. 975 01:11:33,200 --> 01:11:35,760 Jesus. 976 01:11:35,840 --> 01:11:41,280 Ohh. Honey, why are you so uptight? 977 01:11:41,360 --> 01:11:44,400 That's another expression I hate. "Uptight"? 978 01:11:44,480 --> 01:11:49,400 There's no such word. You remind me of my mother. 979 01:11:49,480 --> 01:11:52,200 When I was nine, I asked her what "fuck" meant. 980 01:11:52,240 --> 01:11:56,200 You know what she said? "There's no such word." 981 01:11:56,240 --> 01:12:00,080 And now you know there is, you feel compelled to use it in every other sentence? 982 01:12:01,720 --> 01:12:05,840 What is bugging you? "Bugging" me? I'll tell you what's bugging me. 983 01:12:05,920 --> 01:12:08,760 The blacks are burning down the cities. 984 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 There's a Harvard professor telling my kids the only way to happiness... 985 01:12:11,680 --> 01:12:14,520 is to become doped-up zombies. 986 01:12:14,560 --> 01:12:17,440 And I have a teenage son with hair so long that from the back, 987 01:12:17,520 --> 01:12:22,160 he looks exactly like Yvonne De Carlo. 988 01:12:22,240 --> 01:12:26,840 You know that's a sign of age, don�t you? What is? 989 01:12:26,920 --> 01:12:31,040 When you start worrying about the declining morality of the young. 990 01:12:31,120 --> 01:12:34,240 Besides, there is nothing you can do about it. 991 01:12:34,280 --> 01:12:37,160 We can start setting some examples. 992 01:12:37,240 --> 01:12:41,280 As I recall, when you were a little younger, 993 01:12:41,360 --> 01:12:44,120 you were not exactly a monk about that sort of thing. 994 01:12:44,160 --> 01:12:46,920 That was different. 995 01:12:46,960 --> 01:12:50,640 Our relationship is not based on a casual one-night stand. 996 01:12:50,720 --> 01:12:53,360 No. It's been 15 one-night stands. 997 01:12:55,360 --> 01:12:59,280 It's not the same. We shared things. 998 01:12:59,360 --> 01:13:02,240 My God. I helped deliver your child. Remember? 999 01:13:02,320 --> 01:13:05,440 Remember? 1000 01:13:05,520 --> 01:13:09,520 I consider that our finest hour. 1001 01:13:15,240 --> 01:13:18,680 - How is she? - Georgette? 1002 01:13:18,760 --> 01:13:23,160 Ooh, she's very healthy, very noisy and very spoiled. 1003 01:13:23,240 --> 01:13:26,040 Don�t you feel guilty leaving her alone when you go to school? 1004 01:13:26,120 --> 01:13:28,120 No. Harry's home a lot. 1005 01:13:28,200 --> 01:13:30,880 How does Harry feel about all this? Oh. 1006 01:13:30,960 --> 01:13:34,040 When I told him I wanted to go back to school to get some identity, 1007 01:13:34,120 --> 01:13:38,440 he said to me, "You want identity, go build a bridge, invent penicillin. 1008 01:13:38,480 --> 01:13:40,920 Just get off my back." 1009 01:13:41,000 --> 01:13:44,840 I always said Harry had a good head on his shoulders. 1010 01:13:44,920 --> 01:13:49,000 That was supposed to be the bad story about him. 1011 01:13:50,160 --> 01:13:52,680 How's Helen? 1012 01:13:52,760 --> 01:13:55,640 Helen's fine, just fine. 1013 01:13:55,720 --> 01:14:01,160 Hmm. Why don�t you tell me a story that shows how really rotten she can be? 1014 01:14:02,440 --> 01:14:04,520 That's not like you. 1015 01:14:04,600 --> 01:14:07,680 I know, but it seems like we need something to bring us together. 1016 01:14:07,760 --> 01:14:12,880 I thought a really lousy story about Helen would make you appreciate me more. 1017 01:14:15,040 --> 01:14:19,800 Okay. As you know, she has this funny sense of humor. 1018 01:14:19,880 --> 01:14:22,440 By funny, I take it you mean peculiar. Right. 1019 01:14:22,520 --> 01:14:25,960 And it comes out at the most inappropriate times. 1020 01:14:26,000 --> 01:14:31,000 I had just signed this client - very proper, very old money. 1021 01:14:31,080 --> 01:14:35,240 Helen and I were invited to his house for cocktails with him and his wife. 1022 01:14:35,320 --> 01:14:37,920 Well, it was all pretty awkward, 1023 01:14:38,000 --> 01:14:41,400 but we managed to get through the drinks all right. 1024 01:14:41,440 --> 01:14:45,480 Then, as we were leaving, instead of walking out the front door, 1025 01:14:45,560 --> 01:14:48,880 I walked into the hall closet. 1026 01:14:48,960 --> 01:14:53,160 Well, that wasn't so bad. Anybody could've done that. 1027 01:14:53,240 --> 01:14:56,840 My mistake was I stayed in there. 1028 01:14:57,840 --> 01:15:01,640 You stayed in the closet? 1029 01:15:01,720 --> 01:15:04,720 I wasn't sure anybody had seen me go in. Aha. 1030 01:15:04,800 --> 01:15:08,360 I guess I figured I'd stay in there until they'd all gone away. 1031 01:15:08,400 --> 01:15:12,200 All right. Maybe I didn't think things through. 1032 01:15:12,280 --> 01:15:16,920 I was there a minute before I realized I had probably misjudged the situation. 1033 01:15:17,000 --> 01:15:20,960 And then when I came out, the three of them were just staring at me. 1034 01:15:21,040 --> 01:15:26,200 Well, it was pretty awkward, but I probably could've carried it off except for Helen. 1035 01:15:26,280 --> 01:15:30,120 - You know what she did? - What? 1036 01:15:31,320 --> 01:15:35,080 She peed on the carpet. 1037 01:15:37,800 --> 01:15:41,720 She did what? Well, not right away. 1038 01:15:41,800 --> 01:15:44,600 First, she started to laugh. 1039 01:15:44,640 --> 01:15:48,120 Her face was all screwed up. She was holding her sides. 1040 01:15:48,200 --> 01:15:53,160 Tears were streaming down her cheeks. And then she peed all over the carpet. 1041 01:15:54,480 --> 01:15:57,280 What did you say? 1042 01:15:57,360 --> 01:15:59,360 I said, "You'll have to excuse my wife. 1043 01:15:59,440 --> 01:16:02,240 Ever since her last pregnancy, she's had a problem." 1044 01:16:02,320 --> 01:16:05,000 Then I offered to have the rug cleaned. 1045 01:16:05,080 --> 01:16:10,400 - Did that help? - No. They said they had a maid, and it wouldn't be necessary. 1046 01:16:18,680 --> 01:16:21,840 You think this is funny? Listen. 1047 01:16:21,920 --> 01:16:26,600 I've been meaning to tell you this for a long time. 1048 01:16:26,680 --> 01:16:30,240 I just love Helen. 1049 01:16:33,160 --> 01:16:36,640 Would she come off any worse if I told you I lost the account? 1050 01:16:36,720 --> 01:16:40,640 Oh, George, when did you get so stuffy? 1051 01:16:40,720 --> 01:16:44,680 Stuffy? Yeah. 1052 01:16:44,760 --> 01:16:49,120 Am I stuffy because I don't like my wife to urinate on my client's carpet? 1053 01:16:50,640 --> 01:16:53,760 Well, I didn't mean just that, honey, but- 1054 01:16:53,840 --> 01:16:58,240 Well, look at you. You just scream establishment. 1055 01:16:58,280 --> 01:17:01,840 I am not a faddist. 1056 01:17:01,880 --> 01:17:06,120 - What do you mean? - I mean I have no desire to be those middle-aged idiots... 1057 01:17:06,200 --> 01:17:09,040 who walk around in bell-bottomed trousers and Prince Valiant haircuts... 1058 01:17:09,120 --> 01:17:11,520 saying "ciao." 1059 01:17:11,560 --> 01:17:16,720 Well, I wasn't just talking about fashion. I was talking about your attitudes. 1060 01:17:16,760 --> 01:17:20,000 My attitudes are the same as they always were. I haven't changed at all. 1061 01:17:20,080 --> 01:17:24,520 Oh, yes, you have. You used to be kind of, well, crazy and insecure... 1062 01:17:24,600 --> 01:17:28,800 and a terrible liar, but awfully human. 1063 01:17:28,880 --> 01:17:32,720 Now you - I don't know. You just seem so sure of yourself. 1064 01:17:37,280 --> 01:17:41,440 - That's the last thing I am. - Oh, yeah? 1065 01:17:41,520 --> 01:17:44,560 I picked up one of Helen's magazines the other day, and there was this article... 1066 01:17:44,640 --> 01:17:48,960 telling women what sort of orgasms they should have. 1067 01:17:49,000 --> 01:17:52,440 It was called "The Big 'O."' 1068 01:17:52,520 --> 01:17:55,280 You know what really got me about that? 1069 01:17:55,360 --> 01:17:59,200 This was a magazine my mother used to buy for its fruitcake recipes. 1070 01:17:59,280 --> 01:18:03,000 Well, the times, in fact, are a-changing, darling. 1071 01:18:03,080 --> 01:18:05,840 Too fast. 1072 01:18:07,920 --> 01:18:12,360 I don't know. Twenty, thirty years ago, we had standards. 1073 01:18:12,440 --> 01:18:15,800 Maybe they were black and white, but at least they were standards. 1074 01:18:15,880 --> 01:18:18,120 Now- 1075 01:18:20,160 --> 01:18:23,040 It's so confusing. 1076 01:18:26,560 --> 01:18:28,520 Well- 1077 01:18:28,600 --> 01:18:32,760 That's at least a step in the right direction. 1078 01:18:34,440 --> 01:18:37,360 When did I suddenly become so appealing? 1079 01:18:37,440 --> 01:18:41,480 When you went from pompous to confused. 1080 01:18:46,080 --> 01:18:49,880 All right. Now, tell me, sir. 1081 01:18:49,920 --> 01:18:52,240 What's your pleasure? 1082 01:18:52,320 --> 01:18:55,840 A walk by the ocean... 1083 01:18:55,920 --> 01:18:59,520 or a good book... 1084 01:18:59,600 --> 01:19:01,560 or... 1085 01:19:03,200 --> 01:19:05,280 me? 1086 01:19:06,520 --> 01:19:11,240 You. Oh, I thought you'd never ask. 1087 01:19:17,280 --> 01:19:19,560 What? 1088 01:19:19,640 --> 01:19:23,920 Doris, you're not wearing a bra. 1089 01:19:24,000 --> 01:19:28,520 George, you're so 40s. 1090 01:19:28,600 --> 01:19:31,000 I'm a very old-fashioned man. 1091 01:19:31,080 --> 01:19:35,240 Next, you'll be telling me you voted for Goldwater. 1092 01:19:35,320 --> 01:19:37,360 I did. 1093 01:19:38,480 --> 01:19:41,000 You're putting me on. 1094 01:19:41,080 --> 01:19:44,480 No. Of course not. 1095 01:19:44,560 --> 01:19:46,480 What are you doing? 1096 01:19:46,560 --> 01:19:50,720 If you think I'm going to bed with any son of a bitch who voted for Goldwater, 1097 01:19:50,800 --> 01:19:52,840 you're crazy. 1098 01:19:52,920 --> 01:19:55,920 Doris, don't do this to me. Not now. 1099 01:19:56,000 --> 01:20:00,200 How could you vote for a man like that? Yuck! 1100 01:20:00,280 --> 01:20:04,040 Can we discuss this later? No. We'll discuss it right now. 1101 01:20:04,120 --> 01:20:08,960 - Why did you vote for him? - Because I have a son who wants to be a rock musician. 1102 01:20:09,000 --> 01:20:13,040 What kind of reason is that? The best one I can come up with in my condition. 1103 01:20:13,120 --> 01:20:16,200 I'm sorry, George, you're gonna have to do a whole lot better than that. 1104 01:20:16,240 --> 01:20:20,240 All right. He wanted to end the war, okay? Sure, by destroying the country. 1105 01:20:20,320 --> 01:20:23,360 He never said that. That's the trouble with you people. You never listen. 1106 01:20:23,440 --> 01:20:26,440 It's a civil war. We have no right being there in the first place. 1107 01:20:26,520 --> 01:20:29,080 Oh, I'm so sick of hearing that liberal crap. 1108 01:20:29,160 --> 01:20:32,520 We have the bomb. Why don't we use it? Are you serious? 1109 01:20:32,600 --> 01:20:37,200 You're damned right I am. Wipe the sons of bitches off the face of the earth. 1110 01:20:37,280 --> 01:20:41,440 Oh, my God! I don't know anything about you! 1111 01:20:41,520 --> 01:20:45,520 - What kind of man are you? - Right now, a very frustrated one. 1112 01:20:45,600 --> 01:20:49,880 All this time, I thought I was going to bed with a liberal Democrat. 1113 01:20:49,960 --> 01:20:52,760 Wait a minute. You told me you worked for Stevenson. 1114 01:20:52,840 --> 01:20:56,000 That was years ago. So what happened? What changed you? 1115 01:20:56,080 --> 01:20:59,040 I grew up. Oh, yeah? Well, as far as I'm concerned, 1116 01:20:59,120 --> 01:21:02,280 you didn't turn out too hot. 1117 01:21:08,080 --> 01:21:11,480 Let's just forget it, huh? Oh, I'm not gonna forget it! 1118 01:21:11,560 --> 01:21:16,120 I mean, being stuffy and old-fashioned is one thing, but being a fascist is another. 1119 01:21:16,200 --> 01:21:19,760 I am not a fascist! Well, you're advocating mass murder! 1120 01:21:19,840 --> 01:21:23,360 Let's just drop it. No, I'm not - I'm not going to drop it. 1121 01:21:23,440 --> 01:21:25,400 You stand for everything that I'm against. 1122 01:21:25,480 --> 01:21:29,240 Maybe you�re against the wrong things. But you used to believe as I do. 1123 01:21:29,280 --> 01:21:31,240 Now, what happened? I changed! 1124 01:21:31,280 --> 01:21:35,480 But why? Because Michael was killed! 1125 01:21:42,360 --> 01:21:44,520 How? 1126 01:21:48,800 --> 01:21:53,760 He was helping a wounded man onto a Red Cross helicopter, and a sniper killed him. 1127 01:21:58,520 --> 01:22:01,800 When? 1128 01:22:07,120 --> 01:22:10,960 We got word during a Fourth of July party. 1129 01:22:15,080 --> 01:22:19,360 Helen went completely to pieces. 1130 01:22:29,320 --> 01:22:34,600 I thought I was in shock and that I'd feel it later, you know? 1131 01:22:38,840 --> 01:22:41,720 I never did. 1132 01:22:46,840 --> 01:22:50,400 I've never shed a tear. 1133 01:22:53,240 --> 01:22:57,280 All I've ever been able to feel is blind anger. 1134 01:22:58,960 --> 01:23:03,440 I never shed a tear. 1135 01:23:03,520 --> 01:23:06,480 Isn't that something? 1136 01:23:09,000 --> 01:23:14,080 He was my son. I love him. 1137 01:23:16,200 --> 01:23:20,320 And for the life of me... 1138 01:23:23,760 --> 01:23:26,400 I can't seem to cry for him. 1139 01:23:26,480 --> 01:23:28,400 Oh. 1140 01:23:41,960 --> 01:23:45,400 Doris, I'm sorry. No. 1141 01:23:47,240 --> 01:23:50,480 About- About everything. 1142 01:23:55,240 --> 01:23:59,680 I've been a bit on edge lately. 1143 01:24:01,280 --> 01:24:05,000 Just seems to be one damn- 1144 01:24:32,680 --> 01:24:36,680 Dreams make promises! 1145 01:24:36,760 --> 01:24:39,760 They can't keep! 1146 01:24:39,840 --> 01:24:42,280 They can swindle you! 1147 01:24:42,360 --> 01:24:46,240 While you sleep! 1148 01:24:46,280 --> 01:24:50,840 And the morning Finds you! 1149 01:24:50,920 --> 01:24:55,480 Wondering why! 1150 01:24:55,520 --> 01:24:58,120 It seems! 1151 01:24:58,200 --> 01:25:03,400 When we're young in dreams we trust! 1152 01:25:03,480 --> 01:25:06,240 Maybe growing up is just! 1153 01:25:09,120 --> 01:25:12,680 Kissing certain dreams! 1154 01:25:12,760 --> 01:25:17,160 Good-bye! 1155 01:25:17,240 --> 01:25:23,040 You know, it's amazing how good it can be after 21 years, isn't it? 1156 01:25:25,080 --> 01:25:30,680 Well, if you add up all the times we actually made it together, 1157 01:25:31,720 --> 01:25:34,720 we're still on our honeymoon. 1158 01:25:36,760 --> 01:25:40,960 Did I tell you I'm a grandmother? No. 1159 01:25:41,040 --> 01:25:43,880 But I think you picked a weird time to announce it. 1160 01:25:47,200 --> 01:25:50,400 Congratulations. Thank you. 1161 01:25:50,480 --> 01:25:55,080 Anyway, you're the youngest-looking grandmother I've had a peak experience with. 1162 01:25:55,160 --> 01:25:58,960 Well, my mother thanks you. My father thanks you. 1163 01:25:59,040 --> 01:26:03,680 My hairdresser thanks you. And my plastic surgeon thanks you. 1164 01:26:05,600 --> 01:26:11,560 When Harry says, "You're not the girl I married," he doesn't know how right he is. 1165 01:26:11,600 --> 01:26:17,560 Didn't Harry like your old nose? Harry thinks this is my old nose. 1166 01:26:17,600 --> 01:26:20,440 He never noticed? No. Isn't that pathetic? 1167 01:26:20,520 --> 01:26:24,960 I mean, a new dress or something, I could understand, but a whole nose? 1168 01:26:25,040 --> 01:26:28,280 Well, to be totally honest, I don't see any difference either. 1169 01:26:28,360 --> 01:26:32,360 Well, I don't care. It's sure different From my side. 1170 01:26:32,440 --> 01:26:36,000 Makes me Feel more attractive. 1171 01:26:36,080 --> 01:26:39,280 Anyway, that's this year's bad story about Harry. 1172 01:26:39,360 --> 01:26:42,120 Have you got one about Helen? 1173 01:26:42,200 --> 01:26:46,200 Well, there was this loud party next door. 1174 01:26:46,280 --> 01:26:49,320 Helen couldn't sleep. 1175 01:26:49,400 --> 01:26:53,200 And, uh, she didn't wanna take a sleeping pill... 1176 01:26:53,280 --> 01:26:58,440 because she had to get up at 6:00 in the morning. 1177 01:26:58,520 --> 01:27:02,600 So she took a couple of pills and stuffed them in her ears. 1178 01:27:02,680 --> 01:27:05,240 What? 1179 01:27:05,320 --> 01:27:08,400 During the night, the pills melted. 1180 01:27:08,480 --> 01:27:11,800 Then the next day, while the doctor was digging the stuff out of her ears, 1181 01:27:11,880 --> 01:27:16,080 he said, "You know, these can be taken orally." 1182 01:27:17,960 --> 01:27:21,680 Helen just laughed. She didn't care. 1183 01:27:21,760 --> 01:27:25,360 I'll tell you something. If that�s the worst story you can tell about your wife, 1184 01:27:25,440 --> 01:27:27,680 you must be a very happy man. 1185 01:27:27,760 --> 01:27:30,800 Well, let's just say I've discovered the potential for happiness. 1186 01:27:39,720 --> 01:27:42,560 Yes, Liz? 1187 01:27:44,920 --> 01:27:48,880 No, honey. It's 60 guests, not 16. 1188 01:27:51,080 --> 01:27:55,680 There's no problem. We've catered parties for her lots of times. It- 1189 01:27:55,760 --> 01:27:58,520 I know, but she puts little tables around her swimming pool, 1190 01:27:58,600 --> 01:28:01,800 and then there's room on the patio for the buffet. 1191 01:28:01,880 --> 01:28:05,040 Right. It's a brunch. 1192 01:28:05,120 --> 01:28:09,160 Right. That's okay. Sure. 1193 01:28:09,240 --> 01:28:12,040 Uh, Liz, did Harry call? 1194 01:28:16,840 --> 01:28:20,240 Okay. You know where to reach me, huh? 1195 01:28:24,040 --> 01:28:27,920 I'm sorry. It was a busy weekend, and I had to leave a number. 1196 01:28:28,000 --> 01:28:32,800 Does Harry know you�re here? No. Harry still thinks I go on retreat. 1197 01:28:32,880 --> 01:28:34,840 Don't worry. 1198 01:28:34,880 --> 01:28:38,440 I'm not worried. Yeah? Then why are you frowning? 1199 01:28:38,520 --> 01:28:42,040 I'm getting bad vibes again. Again? 1200 01:28:42,120 --> 01:28:47,400 Yeah. When you first walked in, I picked up on your high tension level. 1201 01:28:47,480 --> 01:28:50,520 Then after we made love, I sensed a certain anxiety reduction, 1202 01:28:50,600 --> 01:28:56,000 but, uh, now I'm getting definite negative Feedback. 1203 01:28:56,080 --> 01:28:58,080 When did you go into analysis? 1204 01:28:58,160 --> 01:29:02,400 - How did you know I was in analysis? -Just a wild guess. 1205 01:29:02,480 --> 01:29:05,640 What made you start? 1206 01:29:05,720 --> 01:29:10,200 My value system changed. One day, I took a look at my $150,000 house... 1207 01:29:10,240 --> 01:29:15,680 and the three cars in the garage and the swimming pool and the gardeners, 1208 01:29:15,760 --> 01:29:19,160 and I asked myself, "Why?" 1209 01:29:19,240 --> 01:29:22,920 I mean, did I really want the whole status trip? 1210 01:29:23,000 --> 01:29:27,600 So I decided to try to find out what I did want and who I was. 1211 01:29:27,680 --> 01:29:31,160 So you went from analysis to Esalen to Gestalt... 1212 01:29:31,240 --> 01:29:35,680 to encounter groups to transactional to nirvana, huh? 1213 01:29:35,760 --> 01:29:39,000 Just because some people are trying to widen their emotional horizons... 1214 01:29:39,080 --> 01:29:41,600 doesn't make the experience any less valid. 1215 01:29:41,680 --> 01:29:44,720 I've learned a lot. So I've noticed. 1216 01:29:44,800 --> 01:29:47,800 For one thing, you've learned to talk as though you're reasoning with somebody... 1217 01:29:47,880 --> 01:29:51,040 about to jump from a high ledge. 1218 01:29:51,080 --> 01:29:56,040 Okay, okay. I know sometimes I tend to overcompensate for my emotionalism. 1219 01:29:57,960 --> 01:30:01,680 Occasionally, there's a loss of spontaneity. I'm working on that. 1220 01:30:01,760 --> 01:30:05,960 Well, I'm glad to hear it. What else have you learned? 1221 01:30:08,200 --> 01:30:11,520 That behind the walls I've built around myself, 1222 01:30:11,600 --> 01:30:15,280 I'm a warm, caring, loving human being. 1223 01:30:15,360 --> 01:30:18,920 Well, I could've told you that 20 years ago. 1224 01:30:20,920 --> 01:30:25,160 Tell me. How's Helen reacting to your voyage of self-discovery? 1225 01:30:25,240 --> 01:30:28,600 Well, at first, she tended to overreact. Oh, yeah? In what way? 1226 01:30:28,680 --> 01:30:32,080 She threw a grapefruit at me in the supermarket. 1227 01:30:32,160 --> 01:30:37,560 Listen. It's only natural that there'd be some interpersonal conflicts to work through, 1228 01:30:37,600 --> 01:30:40,720 but now it's cool. 1229 01:30:40,800 --> 01:30:44,840 - Helen's into pottery. - Oh. And what are you doing for a living? 1230 01:30:44,920 --> 01:30:47,960 We live very simply, Doris. 1231 01:30:48,040 --> 01:30:53,840 We don't need much. What bread we do need, I can provide by simple, honest labor. 1232 01:30:53,880 --> 01:30:57,320 Like what? I play cocktail piano in a singles bar in the Valley. 1233 01:31:07,360 --> 01:31:09,960 Yes, Liz? 1234 01:31:14,080 --> 01:31:18,360 No. No. Tell 'em that's our final offer. 1235 01:31:18,400 --> 01:31:21,040 Oh, that's a lot of bull. I know it's a good piece of property, 1236 01:31:21,120 --> 01:31:25,080 but he needs us more than we need him. 1237 01:31:25,160 --> 01:31:29,640 Well, if he doesn't like it, tell him to shove it. And don't worry. He won't. 1238 01:31:31,760 --> 01:31:35,400 Okay, hon. Thanks. Anything else? 1239 01:31:35,480 --> 01:31:38,560 All right. Well, I'll be at this number. 1240 01:31:38,640 --> 01:31:40,920 Okay. 1241 01:31:42,280 --> 01:31:45,600 I'm buying another store. Why? 1242 01:31:45,680 --> 01:31:49,840 - Money. - Is that why you went into business? To make money? 1243 01:31:49,920 --> 01:31:54,920 No. I wanted power too. I take it you are for women�s liberation? 1244 01:31:55,000 --> 01:31:58,960 - Hey, I'm for any kind of liberation. - That's a cop-out. 1245 01:31:59,040 --> 01:32:02,720 Women have always been exploited by men, and you know it. 1246 01:32:02,800 --> 01:32:08,640 Doris, we've all been shafted, and by the same things. 1247 01:32:08,720 --> 01:32:13,120 Look. Let me lay this on you. I go to a woman doctor. 1248 01:32:13,160 --> 01:32:16,360 Oh, yeah? First time she gave me a rectal examination, 1249 01:32:16,440 --> 01:32:20,760 she said, "Am I hurting you or are you tense?" 1250 01:32:20,840 --> 01:32:25,200 I said, "I'm tense." She said, "Are you tense because I'm a woman?" 1251 01:32:25,280 --> 01:32:29,480 I said, "No. I get tense when anybody does that to me." 1252 01:32:29,560 --> 01:32:32,680 See what I mean? Well, I don't know about that, 1253 01:32:32,760 --> 01:32:35,880 but I do know in this country, nobody takes a woman seriously... 1254 01:32:35,960 --> 01:32:38,960 until she has enough money to back up her mouth. 1255 01:32:39,040 --> 01:32:42,000 Hey, I think it's great to have a hobby. 1256 01:32:42,080 --> 01:32:45,000 A hobby? 1257 01:32:45,080 --> 01:32:48,640 We grossed a half million the first year. 1258 01:32:48,720 --> 01:32:53,280 Doris, don't misunderstand me. If that�s what you want, I'm very happy for you. 1259 01:32:54,520 --> 01:32:57,560 I'm just not into the money thing anymore. 1260 01:32:58,920 --> 01:33:02,280 Do you ever get the feeling we're drifting apart? 1261 01:33:02,360 --> 01:33:05,640 No. In many ways, I've never felt closer to you. 1262 01:33:05,720 --> 01:33:11,560 I don't know. Somehow it seems to me our lives are out of sync. 1263 01:33:11,640 --> 01:33:16,280 Look. We all realize our potential in different ways at different times. 1264 01:33:16,320 --> 01:33:19,320 The important thing is, does what you do give you a sense of fulfillment? 1265 01:33:19,400 --> 01:33:23,200 Well, I'm working on it. And you have everything you want? 1266 01:33:23,280 --> 01:33:26,200 With one minor exception. 1267 01:33:26,280 --> 01:33:30,960 Somewhere along the way, I seem to have lost my husband. 1268 01:33:31,040 --> 01:33:35,520 - Lost him? - Well, I don't know if I lost him... 1269 01:33:35,600 --> 01:33:37,840 or I simply misplaced him. 1270 01:33:37,920 --> 01:33:42,400 He left home four days ago, and I haven't heard from him since. 1271 01:33:42,480 --> 01:33:46,760 How do you feel about that? George, do me a favor. 1272 01:33:46,840 --> 01:33:52,120 Stop talking as though you're leading a human potential group. It really pisses me off. 1273 01:33:52,160 --> 01:33:54,960 That's cool. What's cool? 1274 01:33:55,040 --> 01:33:59,200 For you to transfer your feelings of hostility and aggression from Harry to me. 1275 01:33:59,280 --> 01:34:02,560 As long as you know that's what you�re doing. You know something? 1276 01:34:02,600 --> 01:34:05,440 You're really beginning to get on my nerves. 1277 01:34:05,520 --> 01:34:08,680 That's cool too. Jesus. 1278 01:34:08,760 --> 01:34:14,720 I mean it. At least it's honest. Total honesty is the key to everything. 1279 01:34:14,800 --> 01:34:17,120 Really? Are you being totally honest with Helen? 1280 01:34:17,200 --> 01:34:21,640 - I'm trying. - Oh, yeah? Have you told her about us? 1281 01:34:21,720 --> 01:34:24,880 No, but I could. I think today she's mature enough to handle it. 1282 01:34:24,920 --> 01:34:27,280 George, you're full of shit. 1283 01:34:31,760 --> 01:34:34,960 I can buy that. 1284 01:34:35,000 --> 01:34:38,680 I mean, if you�re being totally honest. 1285 01:34:38,760 --> 01:34:42,720 Believe me. I am being totally honest. 1286 01:34:45,000 --> 01:34:47,840 Well, at least it's a start. 1287 01:34:47,920 --> 01:34:51,000 And what about all that other garbage? 1288 01:34:51,080 --> 01:34:54,760 "I don't know if I lost him or simply misplaced him." 1289 01:34:54,840 --> 01:34:59,880 What kind of crap is that? All right. You've got a point. 1290 01:34:59,960 --> 01:35:03,760 So how do you feel about all this? You're doing it again! 1291 01:35:03,800 --> 01:35:08,080 Okay. I think- Don't tell me how you think. 1292 01:35:08,160 --> 01:35:12,080 Tell me how you feel. 1293 01:35:12,160 --> 01:35:15,320 Like I've been kicked in the stomach. 1294 01:35:15,400 --> 01:35:17,640 What else? 1295 01:35:19,080 --> 01:35:24,920 Angry. Hurt. Betrayed. 1296 01:35:25,000 --> 01:35:28,280 And, okay, a little guilty. But I'll tell you something. 1297 01:35:28,360 --> 01:35:31,440 I really resent the fact that he's making me feel guilty. 1298 01:35:31,520 --> 01:35:33,880 Why do you feel resentment? 1299 01:35:33,960 --> 01:35:37,960 Well, look. I didn't marry Harry because he had a good head for business. 1300 01:35:38,040 --> 01:35:42,360 Okay. So it turns out that I do, or maybe I was lucky. I don't know. 1301 01:35:42,400 --> 01:35:48,280 The point is, I don't love him any less just 'cause he's a failure as a provider, 1302 01:35:48,360 --> 01:35:52,880 so why should he love me less just 'cause I'm a success? 1303 01:35:52,960 --> 01:35:56,040 Have you told him you still love him? Love him. 1304 01:35:57,680 --> 01:36:01,320 What's he think I've been hanging around for 27 years for? 1305 01:36:01,400 --> 01:36:04,880 Would it be so hard to let him know you understand how he Feels? 1306 01:36:04,920 --> 01:36:07,960 Right now it would, yes. 1307 01:36:08,040 --> 01:36:10,440 Do you want him back? 1308 01:36:11,960 --> 01:36:15,280 I don't know. 1309 01:36:15,360 --> 01:36:19,560 But ask me again tomorrow, and I'll probably give you a different answer. 1310 01:36:19,640 --> 01:36:21,560 Why? 1311 01:36:23,840 --> 01:36:27,160 Because tomorrow I won't have you. 1312 01:36:33,520 --> 01:36:38,240 - I'm always with you in spirit. - Thanks a lot. 1313 01:36:38,320 --> 01:36:42,600 It's kind of difficult to put your cold feet on somebody's spirit, 1314 01:36:42,680 --> 01:36:45,800 especially when they're 400 miles away. 1315 01:36:50,640 --> 01:36:55,040 Is that a proposal, Doris? 1316 01:36:55,080 --> 01:36:59,640 Are you interested? Are you? 1317 01:37:02,480 --> 01:37:05,440 I've always thought we'd make a nice couple. 1318 01:37:06,880 --> 01:37:09,080 You didn't answer the question. 1319 01:37:09,160 --> 01:37:12,680 I was the one who proposed. 1320 01:37:15,680 --> 01:37:18,560 Well, don't look so panicky, George. 1321 01:37:18,640 --> 01:37:22,440 I was only three-quarters serious. 1322 01:37:26,840 --> 01:37:30,400 Well, when you're completely serious, ask me again. 1323 01:37:30,480 --> 01:37:34,560 I bet you say that to all the girls. 1324 01:37:34,640 --> 01:37:36,600 No. 1325 01:37:41,760 --> 01:37:45,560 Thank you. You hungry? 1326 01:37:45,640 --> 01:37:48,880 Yes. Well, you're in luck. 1327 01:37:48,960 --> 01:37:53,560 Because today, your lunch is being catered by the chicest, 1328 01:37:53,640 --> 01:37:57,440 most expensive French delicatessen in all fan Francisco. 1329 01:37:57,520 --> 01:38:01,400 How did we swing that? The owner's got a thing for ya. 1330 01:38:01,440 --> 01:38:04,200 It's out in the trunk of my car. Can I help? 1331 01:38:04,280 --> 01:38:07,440 Why, you could set the table and turn on some nice music... 1332 01:38:07,520 --> 01:38:09,520 and when I come back, make me laugh, huh? 1333 01:38:09,600 --> 01:38:12,320 I'll try. Don't worry. 1334 01:38:12,400 --> 01:38:16,320 If you can't make me laugh, just hold my hand. 1335 01:38:38,240 --> 01:38:40,760 Hello? 1336 01:38:40,840 --> 01:38:44,680 Uh, no, she's not here right now. Who's this? 1337 01:38:47,160 --> 01:38:50,000 Harry? Um- 1338 01:38:50,080 --> 01:38:55,040 Uh, would you - would you just hold on for a minute, please? 1339 01:39:08,920 --> 01:39:10,920 Hello? 1340 01:39:12,640 --> 01:39:16,840 Harry, we're two mature adult human beings, and I've decided to be honest. 1341 01:39:18,920 --> 01:39:22,880 No. Doris is not here right now, but I'd like to talk to you. 1342 01:39:24,760 --> 01:39:29,240 Because I know that you and Doris are having a pretty rough time right now, and- 1343 01:39:31,520 --> 01:39:34,800 Uh, we're very close friends. 1344 01:39:34,880 --> 01:39:39,160 I've known Doris for 20 years, and I feel that through her, I know you. 1345 01:39:42,640 --> 01:39:46,320 We've been meeting this same weekend for 20 years. 1346 01:39:50,120 --> 01:39:53,880 The retreat? Uh, yeah. 1347 01:39:53,960 --> 01:39:58,160 I'll, uh - I'll get to that in a minute, but, um, 1348 01:39:58,240 --> 01:40:01,360 first I'd like to tell you something, Harry. 1349 01:40:01,440 --> 01:40:04,240 She loves you. 1350 01:40:04,320 --> 01:40:09,560 Well, I just know. Look. Maybe if I told you a story she told me this morning, 1351 01:40:09,600 --> 01:40:12,320 maybe it would help you understand. 1352 01:40:12,400 --> 01:40:17,680 Uh, a few months ago, Doris was supposed to act as den mother... 1353 01:40:17,760 --> 01:40:22,160 for your 10-year-old daughter and her Indian Guide group. 1354 01:40:22,240 --> 01:40:26,480 And Doris was a little late. She was hung up at the store, 1355 01:40:26,560 --> 01:40:29,040 and she got home about two hours late. 1356 01:40:29,120 --> 01:40:34,320 When she walked into the house, she looked in the living room, and you know what she saw? 1357 01:40:34,400 --> 01:40:38,560 A rather overweight, balding, middle-aged man with a feather on his head... 1358 01:40:38,640 --> 01:40:42,760 sitting cross-legged on the floor, very gravely and gently... 1359 01:40:42,800 --> 01:40:46,480 telling a circle of totally absorbed girls what it was like... 1360 01:40:46,560 --> 01:40:50,600 to be in a World War II Japanese prison camp. 1361 01:40:52,520 --> 01:40:56,680 And she turned around and went outside and got in her car... 1362 01:40:56,760 --> 01:41:00,760 and thanked God for being married to a man like you. 1363 01:41:05,760 --> 01:41:09,200 Are you still there, Harry? 1364 01:41:11,160 --> 01:41:17,000 Yeah, well, look. Sometimes married people get into an emotional straitjacket, 1365 01:41:17,080 --> 01:41:21,840 and it's kind of hard for them to express how they truly feel about each other. 1366 01:41:27,680 --> 01:41:31,880 Total honesty is the key. 1367 01:41:31,960 --> 01:41:34,640 Yes, I've known Doris for 20 years, 1368 01:41:34,720 --> 01:41:37,520 and I'm not ashamed to admit that it's been one of the most intimate, 1369 01:41:37,600 --> 01:41:41,760 satisfying experiences of my life. 1370 01:41:42,880 --> 01:41:45,040 My name? 1371 01:41:49,280 --> 01:41:53,600 My name is Father Michael O'Herlihy. 1372 01:41:53,640 --> 01:41:58,160 Right. Oh. 1373 01:42:51,880 --> 01:42:55,160 It never changes, does it? About the only thing that doesn't. 1374 01:42:55,240 --> 01:42:58,680 I find that comforting. 1375 01:42:58,760 --> 01:43:01,520 Even old Chalmers hasn't changed. 1376 01:43:01,600 --> 01:43:05,000 He must be 75 by now. 1377 01:43:05,040 --> 01:43:10,560 You remember when we first met? Even then, we called him old Chalmers. 1378 01:43:10,640 --> 01:43:13,400 He must've been the same age then that we are now. 1379 01:43:13,480 --> 01:43:17,120 That I don't find so comforting. 1380 01:43:17,200 --> 01:43:19,960 We were very young. Yeah. 1381 01:43:20,040 --> 01:43:24,120 Have we changed much? Oh, sure we have. 1382 01:43:24,160 --> 01:43:28,480 I grew up with you. Remember all those dumb lies I used to tell? 1383 01:43:28,560 --> 01:43:32,480 Yeah. How about me? Have I grown up too? 1384 01:43:32,560 --> 01:43:36,720 I had the feeling you were already grown up when we met. 1385 01:43:41,040 --> 01:43:44,040 Why is it every time I look at you, I want to put my hands all over you? 1386 01:43:44,080 --> 01:43:49,080 That's another thing that hasn't changed. You always were a sex maniac. 1387 01:43:54,240 --> 01:43:57,720 I'll start a fire. Okay. 1388 01:43:57,800 --> 01:44:00,280 You know, I figured out with the cost of firewood today, 1389 01:44:00,360 --> 01:44:05,120 it's cheaper to buy furniture, break it up and burn it. 1390 01:44:05,200 --> 01:44:09,080 Are things that tight? No. I'm okay. 1391 01:44:09,160 --> 01:44:12,280 I've been doing some teaching at U.C.L.A. Ah. 1392 01:44:12,360 --> 01:44:16,400 What? Music? Accounting. 1393 01:44:16,480 --> 01:44:18,720 With the way things are happening out there, 1394 01:44:18,800 --> 01:44:22,600 it seems that figures are still the only things that don't lie. 1395 01:44:25,720 --> 01:44:27,400 Doris, why'd you sell your business? 1396 01:44:28,760 --> 01:44:32,520 How did you know about that? I'll tell you later. 1397 01:44:32,560 --> 01:44:37,000 What made you do it? A chain bought me out. 1398 01:44:37,040 --> 01:44:40,320 It was just the right offer at the right time. 1399 01:44:40,400 --> 01:44:46,120 But what do you do with yourself now? Oh, I read and watch TV... 1400 01:44:46,200 --> 01:44:50,920 and visit my grandchildren, play a little golf. 1401 01:44:51,000 --> 01:44:54,680 You know, all the jet set stuff. 1402 01:44:54,720 --> 01:44:57,480 I thought you loved working. 1403 01:44:57,520 --> 01:45:00,640 Well, there was another factor. 1404 01:45:00,720 --> 01:45:04,040 Harry had a heart attack. It turned out to be a mild one, 1405 01:45:04,120 --> 01:45:07,360 but he needed me at the time, so- 1406 01:45:07,440 --> 01:45:10,800 Besides, it's not like I'm in permanent retirement. 1407 01:45:10,840 --> 01:45:15,400 There's a local election in a couple of months, and I've been approached to run. 1408 01:45:15,480 --> 01:45:18,680 On what ticket? Independent. 1409 01:45:18,760 --> 01:45:21,120 Figures. 1410 01:45:21,200 --> 01:45:23,680 Harry's okay now? Oh, yeah. 1411 01:45:23,760 --> 01:45:28,080 He runs four miles a day and has a body like Mark Spitz. 1412 01:45:28,120 --> 01:45:33,160 Unfortunately, he still has a face like Ernest Borgnine, but- 1413 01:45:36,360 --> 01:45:41,320 How's everything with you and Harry emotionally? 1414 01:45:45,000 --> 01:45:47,880 Comfortable. Comfortable? 1415 01:45:47,960 --> 01:45:50,880 Well, that's not such a bad state to be in. 1416 01:45:50,960 --> 01:45:54,960 That word's been given a bad reputation by the young. 1417 01:45:56,880 --> 01:46:00,640 Where's your luggage? Still in the car? 1418 01:46:00,720 --> 01:46:04,360 I didn't bring any. I can't stay. 1419 01:46:06,040 --> 01:46:08,960 Why not? Look, I have a lot to say... 1420 01:46:09,040 --> 01:46:14,240 and a very short time to say it, so I'd better start. 1421 01:46:14,320 --> 01:46:17,400 In the first place, it turns out that... 1422 01:46:17,480 --> 01:46:20,480 Helen found out about us 10 years ago. 1423 01:46:26,160 --> 01:46:30,600 When did you learn that? Two months ago. 1424 01:46:32,200 --> 01:46:35,120 And she never confronted you with it before? 1425 01:46:35,200 --> 01:46:38,960 No. What made her tell you now? 1426 01:46:39,040 --> 01:46:43,120 She didn't. We have a very close friend, Connie. 1427 01:46:43,160 --> 01:46:46,480 - Did- Have I ever mentioned her? - No. 1428 01:46:46,560 --> 01:46:49,120 Well, Connie told me. 1429 01:46:49,200 --> 01:46:53,840 All those years, and she never even hinted that she knew. 1430 01:46:58,360 --> 01:47:01,520 I guess that's the nicest story I've ever told about her. 1431 01:47:01,600 --> 01:47:06,640 - Your wife is an amazing woman. - She passed away, Doris. 1432 01:47:12,480 --> 01:47:16,120 I lost her six months ago. 1433 01:47:17,920 --> 01:47:21,000 It was very fast. 1434 01:47:25,000 --> 01:47:29,800 I'm sorry to blurt it out like that. I couldn't think of a graceful way to tell you. 1435 01:47:31,240 --> 01:47:34,040 It's so strange. 1436 01:47:34,120 --> 01:47:39,240 I never even met Helen, and I feel like I've just lost my best friend. 1437 01:47:42,800 --> 01:47:46,120 Are the kids okay? The kids are great. If it weren't for them, 1438 01:47:46,200 --> 01:47:49,880 I don't know if I'd have gotten through this whole thing. 1439 01:47:49,960 --> 01:47:52,720 I wish you'd tried to reach me. Well, I did. 1440 01:47:52,760 --> 01:47:55,760 That's how I found out you'd sold the store. 1441 01:47:55,800 --> 01:47:59,360 They gave me your home number, and I- 1442 01:47:59,400 --> 01:48:03,360 I let the phone ring four times, and then I hung up. 1443 01:48:03,440 --> 01:48:06,080 But I felt better knowing you were there if I needed you. 1444 01:48:06,160 --> 01:48:11,720 Oh, I wish you'd spoken to me. Well, I didn't want to intrude. 1445 01:48:11,800 --> 01:48:15,240 I didn't think I had the right. 1446 01:48:17,440 --> 01:48:20,240 That's just terrible. We should've been together. 1447 01:48:22,400 --> 01:48:26,120 You know, I've been thinking about us a lot lately, 1448 01:48:27,720 --> 01:48:32,520 everything we've been through together, things we've shared, 1449 01:48:32,600 --> 01:48:35,840 times we've helped each other. 1450 01:48:35,920 --> 01:48:39,360 Did you know we made love 113 times? What? 1451 01:48:39,440 --> 01:48:44,920 I figured that out on my Bomar calculator. 1452 01:48:45,000 --> 01:48:49,080 I think it's wonderful when people know each other that well. 1453 01:48:49,160 --> 01:48:52,080 You know, there's nothing about you I don't know. 1454 01:48:52,120 --> 01:48:55,320 You take two sugars, right? No. One. 1455 01:48:55,360 --> 01:48:58,160 Okay. Uh- 1456 01:48:58,240 --> 01:49:02,360 Oh, well, okay. Maybe I don't know everything about you. 1457 01:49:04,120 --> 01:49:07,400 You know, I don't know who your favorite movie stars are. 1458 01:49:07,480 --> 01:49:10,480 And I couldn't remember the name of your favorite perfume. 1459 01:49:10,560 --> 01:49:14,280 - I racked my brain, and I couldn't think of it. - That's funny. 1460 01:49:14,360 --> 01:49:16,440 It's My Sin. 1461 01:49:21,680 --> 01:49:25,920 But I do know that in 26 years, I've never been out of love with you. 1462 01:49:27,600 --> 01:49:31,080 I think that's incredible. 1463 01:49:33,000 --> 01:49:36,960 So what do you say, Doris? You wanna get married? 1464 01:49:37,040 --> 01:49:40,800 Married? We shouldn't even be doing this. 1465 01:49:40,880 --> 01:49:43,640 I'm serious. 1466 01:49:47,600 --> 01:49:51,440 Oh, my God. You are. 1467 01:49:51,480 --> 01:49:56,120 Well, what'd you think I was, just a summer romance? 1468 01:49:59,000 --> 01:50:02,440 A simple yes will do. 1469 01:50:03,720 --> 01:50:07,560 There is no such thing, my love. 1470 01:50:10,840 --> 01:50:13,880 What is it? 1471 01:50:13,960 --> 01:50:18,440 I was just thinking of how many times I've dreamed of your asking me this. 1472 01:50:18,520 --> 01:50:24,160 You know, that's pulled me through a lot of bad times. I wanna thank you for that. 1473 01:50:24,240 --> 01:50:27,400 What did you say those other times? 1474 01:50:28,640 --> 01:50:31,560 I always said yes. 1475 01:50:31,640 --> 01:50:35,920 Why are you hesitating now? Do you realize I'm offering you the opportunity... 1476 01:50:36,000 --> 01:50:38,960 to marry a man who has known you for 26 years... 1477 01:50:39,000 --> 01:50:42,600 and can't walk by you without wanting to grab your ass? 1478 01:50:42,680 --> 01:50:45,040 You always were a sweet talker. 1479 01:50:46,640 --> 01:50:48,680 Doris, will you marry me? 1480 01:50:52,680 --> 01:50:55,040 I can't. 1481 01:50:56,080 --> 01:50:58,440 Why not? 1482 01:51:01,400 --> 01:51:03,920 I'm already married. 1483 01:51:04,000 --> 01:51:07,400 You feel you have to stay with him because he needs you? 1484 01:51:07,480 --> 01:51:12,480 No. No. It's a lot of things. 1485 01:51:13,640 --> 01:51:16,480 Affection. 1486 01:51:16,560 --> 01:51:19,000 Respect. 1487 01:51:19,080 --> 01:51:22,120 And a sense of continuity. 1488 01:51:22,200 --> 01:51:25,680 I mean, we share all the same memories. 1489 01:51:26,880 --> 01:51:30,000 It's comfortable. 1490 01:51:30,080 --> 01:51:35,840 Goddamn it. I was the one who brought you back together six years ago. 1491 01:51:35,920 --> 01:51:39,320 Why did I do such a stupid thing? Why was I so generous? 1492 01:51:39,400 --> 01:51:43,800 Because you Felt the same way then about Helen as I do now about Harry, that's why. 1493 01:51:43,880 --> 01:51:46,640 And besides, if you hadn't, you might've been stuck with me for good, 1494 01:51:46,720 --> 01:51:49,880 and that idea scared you to death. 1495 01:51:53,720 --> 01:51:57,080 You always could see through me, couldn�t you? 1496 01:51:57,160 --> 01:52:00,160 But that's okay, 'cause... 1497 01:52:01,600 --> 01:52:04,600 I've always loved what I've seen. 1498 01:52:06,600 --> 01:52:09,880 Well, I want you now. 1499 01:52:12,160 --> 01:52:16,320 You can still have me once a year, same time, same place. 1500 01:52:16,400 --> 01:52:19,400 Doris, I need a wife. 1501 01:52:20,960 --> 01:52:24,360 I'm just not the kind of man who can live alone. 1502 01:52:24,400 --> 01:52:29,560 What I'm trying to say is that without you, I'll probably end up with Connie. 1503 01:52:32,240 --> 01:52:36,160 Look, she knows all about us, and, uh, she's not the kind of person... 1504 01:52:36,240 --> 01:52:40,000 who would go along with it. 1505 01:52:40,080 --> 01:52:43,520 I guess what I'm trying to say is that... 1506 01:52:45,800 --> 01:52:48,840 we'll never see each other again. 1507 01:53:03,080 --> 01:53:06,320 Doris, for God's sake, marry me. 1508 01:53:16,120 --> 01:53:18,480 I can't. 1509 01:53:26,880 --> 01:53:30,160 I wish there were something I could say that would make you... 1510 01:53:30,240 --> 01:53:33,840 burst into tears and run away with me. 1511 01:53:37,760 --> 01:53:42,520 Well, you know us Irish. We never cry. 1512 01:53:45,440 --> 01:53:48,560 Yeah, well- 1513 01:53:51,880 --> 01:53:55,560 I have to catch a plane. 1514 01:54:07,200 --> 01:54:09,240 Who were your favorite movie stars? 1515 01:54:13,320 --> 01:54:16,240 Laurence Olivier. 1516 01:54:16,280 --> 01:54:19,080 Marlon Brando. 1517 01:54:19,160 --> 01:54:21,600 Cary Grant. 1518 01:54:24,120 --> 01:54:26,440 Lon McCallister. 1519 01:56:02,800 --> 01:56:07,000 - Okay. I'm back, goddamn it. 1520 01:56:08,760 --> 01:56:12,640 - What about Connie? - Connie is 87 years old. 1521 01:56:12,720 --> 01:56:15,760 What? Look. I wanted you to marry me, 1522 01:56:15,840 --> 01:56:19,560 and I figured if you thought somebody else wanted me, I'd stand a better chance. 1523 01:56:19,640 --> 01:56:23,520 Okay. Maybe I didn't think things through. 1524 01:56:23,600 --> 01:56:26,640 I was desperate, okay? 1525 01:56:26,720 --> 01:56:29,760 Look. I don't even wanna discuss it. I'm back, and I'm gonna keep coming back... 1526 01:56:29,840 --> 01:56:33,320 every year until our bones are too brittle to risk contact. 1527 01:56:48,840 --> 01:56:50,880 Hello! 1528 01:56:50,960 --> 01:56:55,200 It all started with hello! 1529 01:56:55,280 --> 01:56:59,520 On an evening long ago! 1530 01:56:59,600 --> 01:57:03,040 When an unexpected smile! 1531 01:57:03,120 --> 01:57:05,400 Caught my eye! 1532 01:57:05,480 --> 01:57:07,600 Hello! 1533 01:57:07,680 --> 01:57:11,600 If I'd smiled and looked away! 1534 01:57:11,680 --> 01:57:15,760 We would not be here today! 1535 01:57:15,840 --> 01:57:21,040 To never say good-bye! 1536 01:57:21,120 --> 01:57:26,120 For the last time I Felt like this! 1537 01:57:26,200 --> 01:57:30,600 I was Falling in love! I was Falling! 1538 01:57:30,640 --> 01:57:36,360 Falling and Feeling I'd never Fall in love again! 1539 01:57:36,440 --> 01:57:41,040 Yes, the last time I Felt like this! 1540 01:57:41,120 --> 01:57:43,200 Was long before I knew! 1541 01:57:43,280 --> 01:57:48,000 What I'm Feeling now! 1542 01:57:48,080 --> 01:57:51,120 With you! 1543 01:57:51,200 --> 01:57:56,280 Yes, the last time I Felt like this! 1544 01:57:56,360 --> 01:58:00,480 I was Falling in love! I was Falling! 1545 01:58:00,560 --> 01:58:02,560 Falling and Feeling! 1546 01:58:02,640 --> 01:58:06,320 I'd never Fall in love again! 1547 01:58:06,400 --> 01:58:11,040 Yes, the last time I Felt like this! 1548 01:58:11,120 --> 01:58:13,640 Was long before I knew! 1549 01:58:13,680 --> 01:58:18,600 What I'm Feeling now! 1550 01:58:18,680 --> 01:58:27,440 With you! 1551 01:58:27,480 --> 01:58:31,440 >> Napisy pobrane z http:/napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 126703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.