All language subtitles for SPL.2.A.Time.for.Consequences.2015.720p.BRRip.ganool.co.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,500 --> 00:02:00,446 Selamat tinggal Roy! / Sampai ketemu 2 00:02:04,570 --> 00:02:08,070 SISTEM PENCARIAN RUMAH SAKIT PEMERINTAH KATA KUNCI: O+, JENIS: GOLONGAN DARAH 3 00:02:08,967 --> 00:02:11,967 Rumah Sakit Pemerintah Hongkong 4 00:02:16,934 --> 00:02:18,845 Katakan. / Sudah ketemu 5 00:02:19,034 --> 00:02:23,039 Daftar Th.2009. Desa Yin No.1205. Usia : 25th 6 00:02:23,100 --> 00:02:26,081 No.Telepon : 95030990 7 00:02:28,934 --> 00:02:31,915 Wanita ini sudah hamil 4 bulan. Mau ganti yang Iain? 8 00:02:32,934 --> 00:02:34,506 Tak ada gangguan dengan organ tubuh? 9 00:02:39,367 --> 00:02:40,437 Apakah ada masalah? 10 00:02:43,400 --> 00:02:44,978 Tak ada. 11 00:02:56,500 --> 00:03:00,448 Setiap tahun di Hongkong 620 orang menghilang dan tidak ditemukan kembali 12 00:03:01,334 --> 00:03:04,338 Tak ada tanda2 aneh sebelum menghilang. Biasanya yang 13 00:03:04,367 --> 00:03:07,371 mereka pergi bekerja, ke sekolah seperti biasanya. 14 00:03:08,434 --> 00:03:10,573 Tiba2 menghilang begitu saja 15 00:03:12,367 --> 00:03:14,540 Kamu tidak apa2? / Pusing sekali 16 00:03:20,000 --> 00:03:23,072 Kami temukan 2 mayat ini di Nan Hai tahun 2006 17 00:03:23,800 --> 00:03:26,838 Ada bekas Iuka bedah didalam tubuh korban 18 00:03:27,000 --> 00:03:29,037 hati dan jantung menghilang 19 00:03:29,800 --> 00:03:33,805 Pada akhirnya sudah bisa dipastikan, korban adalah warga Hongkong yang menghilang 20 00:03:36,434 --> 00:03:38,277 Apakah bos sudah tahu wanita itu sedang hamil? 21 00:03:42,400 --> 00:03:48,351 Maka kami percaya, organisasi penjual organ tubuh manusia ini berjalan selama 7 tahun. 22 00:03:50,434 --> 00:03:51,435 Seperti biasa 23 00:03:52,434 --> 00:03:56,507 Sebelah kiri air garam. Sebelah kanan kantong obat. Perhatikan baik2 24 00:04:08,367 --> 00:04:12,543 Tenanglah, paman. Barang2 ini... 2 hari lagi pasti kirim ke Thailand 25 00:04:13,567 --> 00:04:15,447 Selama beberapa tahun terakhir ini, menurut 26 00:04:15,448 --> 00:04:17,428 informan-ku, mungkin organisasi penyelundup terlibat 27 00:04:17,481 --> 00:04:21,293 Aku yakin tak lama lagi pasti bisa tahu pelaku sesungguhnya 28 00:04:23,500 --> 00:04:28,500 Penjara Khlong Prem Utara Thailand 29 00:04:38,400 --> 00:04:39,401 Pak Sipir! 30 00:05:06,000 --> 00:05:10,881 Periksa baik2 wanita itu. 2 hari lagi akan dilakukan operasi 31 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 ORGAN MANUSIA 32 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 SPL 2: Waktunya Konsekuensi 33 00:05:31,033 --> 00:05:35,982 Ayah masuklah dulu / Baiklah / Cepatlah... 34 00:05:41,933 --> 00:05:44,140 Aku tak mau bermain / Jangan takut 35 00:05:46,100 --> 00:05:48,046 Ini seru sekali, lihatlah 36 00:05:48,167 --> 00:05:50,909 Aku tak mau bermain lagi 37 00:05:51,967 --> 00:05:55,141 Dengarlah ayah. Selangkah demi selangkah 38 00:05:55,900 --> 00:06:02,875 Selangkah demi selangkah / Mata melihat permukaan es, jangan takut. Gampang sekali 39 00:06:02,967 --> 00:06:10,943 Bagus sekali. Lihat es itu. Kamu seperti burung kecil, sedang terbang di Iangit 40 00:06:10,967 --> 00:06:14,141 Terbang...kamu...terlalu cepat 41 00:06:14,867 --> 00:06:16,141 Ayah, cepat kesini 42 00:06:16,900 --> 00:06:18,106 Pelan2 43 00:06:23,000 --> 00:06:24,010 Terima kasih! 44 00:06:25,100 --> 00:06:27,101 Pelan2! 45 00:06:29,967 --> 00:06:32,880 Pelan2. Hati-hatilah 46 00:06:36,200 --> 00:06:39,113 Sa! 47 00:06:44,200 --> 00:06:45,304 Berbaringlah.. 48 00:06:54,067 --> 00:06:59,039 Siapa yang ijinkan kamu membawa dia keluar? / Dokter! 49 00:06:59,133 --> 00:07:02,114 Aku sudah hubungi dokter, cepat bawa dia kesana 50 00:07:02,233 --> 00:07:06,181 Bisa lebih cepat'? / Dokter! 51 00:07:06,233 --> 00:07:09,214 Cepat...! 52 00:07:38,100 --> 00:07:40,979 Masih harus ambil darah lagi 53 00:07:42,000 --> 00:07:44,139 Dokter, bagaimana keadaan putriku? 54 00:07:45,000 --> 00:07:51,076 Sa, kamu tidak apa2? / Kondisi dia sudah stabil, tapi sel darah hanya 10% 55 00:07:51,167 --> 00:07:57,083 Aku sudah ganti obat untuknya. Lihat agak baikan 56 00:07:57,233 --> 00:08:01,943 Apakah masih tidak ada kabar? 57 00:08:01,967 --> 00:08:05,938 Kami sudah menemukan yang cocok tapi tak bisa menghubungi pendonor 58 00:08:07,000 --> 00:08:12,040 Jika ada perkembangan baru, pihak rumah sakit akan menghubungi kamu 59 00:08:12,067 --> 00:08:17,039 Bisakah berikan data pendonor padaku? Aku akan mencoba menghubunginya 60 00:08:18,033 --> 00:08:21,947 Maaf, tidak bisa. Itu rahasia 61 00:08:23,100 --> 00:08:25,046 Dokter, aku mohon. 62 00:08:26,167 --> 00:08:29,302 Sekarang hanya bisa bersabar menunggu 63 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Alamat: PROSPERITY GARDEN, HONGKONG Telpon: +852 9083 9626 64 00:09:10,501 --> 00:09:13,001 Nama depan: CHI KIT Nama belakang: CHAN 65 00:09:29,400 --> 00:09:29,899 v 66 00:09:29,900 --> 00:09:30,399 vo 67 00:09:30,400 --> 00:09:30,899 vob 68 00:09:30,900 --> 00:09:31,399 vob 69 00:09:31,400 --> 00:09:31,899 vob s 70 00:09:31,900 --> 00:09:32,399 vob su 71 00:09:32,400 --> 00:09:32,899 vob sub 72 00:09:32,900 --> 00:09:33,399 vob sub 73 00:09:33,400 --> 00:09:33,899 vob sub b 74 00:09:33,900 --> 00:09:34,399 vob sub by 75 00:09:34,400 --> 00:09:34,899 vob sub by 76 00:09:34,900 --> 00:09:35,399 vob sub by m 77 00:09:35,400 --> 00:09:35,899 vob sub by ma 78 00:09:35,900 --> 00:09:36,399 vob sub by mah 79 00:09:36,400 --> 00:09:36,899 vob sub by mahs 80 00:09:36,900 --> 00:09:37,399 vob sub by mahsu 81 00:09:37,400 --> 00:09:37,899 vob sub by mahsun 82 00:09:37,900 --> 00:09:38,399 vob sub by mahsunm 83 00:09:38,400 --> 00:09:38,899 vob sub by mahsunma 84 00:09:38,900 --> 00:09:39,400 vob sub by mahsunmax 85 00:09:39,401 --> 00:09:46,399 vob sub by mahsunmax 86 00:09:46,400 --> 00:09:48,400 Sa.. 87 00:09:48,401 --> 00:09:53,401 vob sub by mahsunmax 88 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Sa! 89 00:09:59,967 --> 00:10:04,771 Aku mimpi / Mimpi apa? 90 00:10:04,900 --> 00:10:06,880 Aku tak mau beritahu kamu 91 00:11:11,000 --> 00:11:15,745 Putri kamu sakit, kenapa tidak beritahu aku? 92 00:11:15,867 --> 00:11:20,941 Tunggu dia sudah mati baru beritahu aku? Kamu masih anggap aku saudara? 93 00:11:22,967 --> 00:11:27,848 Maaf. Aku tidak menduga ganti obat begitu mahal. 94 00:11:28,800 --> 00:11:34,011 Aku anggap Sa adalah putriku sendiri. Begitu kecil sudah sakit keras, kasihan sekali 95 00:11:36,800 --> 00:11:39,872 Ayo! Siapa nama kamu? 96 00:12:20,767 --> 00:12:21,811 Kesana! / Lepaskan aku! 97 00:12:21,867 --> 00:12:24,677 Lepaskan! 98 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 Lepaskan! 99 00:12:32,767 --> 00:12:33,768 Ini fotonya 100 00:12:35,900 --> 00:12:39,848 Kau ditangkap tahun 2004 karena kepemilikan narkoba / Kamu bicara apa? 101 00:12:39,900 --> 00:12:44,849 Hukuman seumur hidup / ltu bukan aku! 102 00:12:46,873 --> 00:12:48,873 ltu bukan aku! 103 00:12:52,333 --> 00:12:55,212 Lepaskan! Biarkan aku pergi! 104 00:13:02,233 --> 00:13:04,271 Sekarang ini adalah kamu 105 00:13:04,333 --> 00:13:06,313 Kamu mau apa sebenarnya? 106 00:13:07,300 --> 00:13:09,211 Kamu mau apa sebenarnya? 107 00:13:10,167 --> 00:13:15,141 Kamu mempermainkan mitra bisnis-ku, aku harus mempermainkan kamu 108 00:13:15,167 --> 00:13:19,343 Siapa kamu? Biarkan aku pergi! 109 00:14:03,233 --> 00:14:06,077 Lihat apa? 110 00:14:21,101 --> 00:14:23,101 Sana! 111 00:14:27,200 --> 00:14:28,270 Aku polisi! 112 00:14:30,267 --> 00:14:37,378 Aku polisi. Aku polisi Hongkong! Bisa tolong aku? Aku pasti bayar! 113 00:14:37,402 --> 00:14:40,802 Bisa tolong aku? Aku pasti bayar! 114 00:14:40,900 --> 00:14:43,800 Uang.. 115 00:14:44,900 --> 00:14:46,900 Aku janji.. 116 00:14:46,924 --> 00:14:48,924 Tolong aku, aku bisa bayar! 117 00:14:48,948 --> 00:14:52,748 Uang.. 118 00:14:53,133 --> 00:14:58,082 Siapa yang bisa bahasa Mandarin? 119 00:15:00,400 --> 00:15:03,400 Bahasa Inggris? 120 00:15:03,424 --> 00:15:05,424 Inggris? 121 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 Aku bisa bayar 122 00:15:16,424 --> 00:15:18,424 Tolong bantu aku? 123 00:15:35,400 --> 00:15:40,100 4 Hari yang Lalu Rehabilitasi Narkoba Charismatic Hongkong 124 00:16:17,100 --> 00:16:18,977 Kamu bahkan tak bisa menjadi polisi lagi! 125 00:16:19,067 --> 00:16:23,973 Begini terus... semua akan sia2! Kamu ada otak tidak? 126 00:16:24,167 --> 00:16:26,245 Mana rokokku? 127 00:16:27,967 --> 00:16:31,845 Keparat! 128 00:16:31,846 --> 00:16:33,024 Lihat aku 129 00:16:34,813 --> 00:16:35,814 Lihat aku! 130 00:16:40,679 --> 00:16:41,714 Kamu mau apa? 131 00:16:45,746 --> 00:16:47,692 Jangan, ada apa denganmu? 132 00:17:07,879 --> 00:17:10,723 Lihat dirimu. Tidak seperti seorang polisi! 133 00:17:13,879 --> 00:17:16,792 Kamu memilih aku karena aku seperti preman. 134 00:17:16,813 --> 00:17:19,760 Sekarang kamu malah tanya tidak seperti polisi 135 00:17:24,779 --> 00:17:27,558 Kalau aku tidak begini, para keparat itu bisa percaya aku? 136 00:17:27,646 --> 00:17:29,819 Apakah tunggu mereka sendiri yang Iapor polisi? 137 00:17:38,713 --> 00:17:43,753 Aku sudah sedang berusaha berhenti. Biarkan ini tetap diperban. 138 00:18:11,613 --> 00:18:13,593 Berusaha berjalanlah secepat mungkin 139 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 TERAPI BERJALAN UJI DAYA TAHAN 140 00:18:27,024 --> 00:18:28,524 Cukup, beristirahatlah. 141 00:18:28,713 --> 00:18:30,417 Aku masih bisa bertahan berapa lama lagi? 142 00:18:31,746 --> 00:18:33,748 Daya tahan adalah yang terpenting 143 00:18:34,679 --> 00:18:37,853 Jika nama kamu diganti dalam daftar nama, itu masih ada harapan 144 00:18:41,746 --> 00:18:49,722 Golongan darahku...sangat langka. Diantara satu juta, tak ada satupun 145 00:18:50,713 --> 00:18:53,526 Jika terjadi sesuatu, aku akan bantu kamu lakukan 146 00:18:53,613 --> 00:18:55,820 cangkok jantung, bisa bertahan 5 tahun lagi 147 00:18:58,546 --> 00:19:01,652 Kapan bisa menemukan jantungku? 148 00:19:01,713 --> 00:19:04,660 Sebenarnya laporan pemeriksaan kondisi adikmu sudah ada 149 00:19:05,813 --> 00:19:12,526 Dia punya golongan darah sama dengan kamu. Semuanya cocok sekali 150 00:19:32,713 --> 00:19:33,714 Minggu depan 151 00:19:35,779 --> 00:19:37,486 pergi ke Thailand 152 00:19:43,546 --> 00:19:48,723 Aku telah menemukan satu jantung elektronik. Menurut pakar, itu bisa bertahan 5 tahun. 153 00:19:52,513 --> 00:19:54,550 Yang penting golongan darah kamu sama dengan aku 154 00:19:56,746 --> 00:19:58,623 Aku tak bisa sering2 Iakukan operasi 155 00:20:02,513 --> 00:20:05,619 Kamu kakakkku, melihat aku tumbuh besar. 156 00:20:06,746 --> 00:20:10,526 Kamu sangat menyayangi aku'kan? Kita berjuang bersama. 157 00:20:10,613 --> 00:20:14,493 Kita saudara kandung. Aku tahu kamu takkan biarkan aku 158 00:20:15,646 --> 00:20:20,527 Aku percaya kamu takkan biarkan aku. Tidak mungkin, takkan... 159 00:20:34,746 --> 00:20:38,526 Nanti ada satu hal perlu bantuan kamu. Tamu-ku itu sudah 160 00:20:38,613 --> 00:20:42,493 ada pesanan, menculik 2 orang. Mereka adalah suami istri 161 00:20:42,646 --> 00:20:44,648 Ke resepsionis dan ambilkan barang itu untukku 162 00:20:49,446 --> 00:20:51,483 Jelek sekali! Aku saja...! 163 00:20:56,613 --> 00:20:57,691 Diam! 164 00:20:58,646 --> 00:21:00,523 Kamu nyanyi saja... / Sekali lagi! 165 00:21:08,646 --> 00:21:12,546 MARKAS POLISI WILAYAH SELATAN BARU 166 00:21:17,546 --> 00:21:21,517 Akhirnya tertangkap juga, tapi mereka menyuruhku menculik seseorang. 167 00:21:21,679 --> 00:21:24,455 Di lokasi mana beraksi? / Entahlah 168 00:21:26,513 --> 00:21:28,459 Kami membawa senjata api 169 00:21:28,513 --> 00:21:32,552 Aku akan melacak HP kamu, berusaha mengulur waktu sampai kami tiba 170 00:21:33,646 --> 00:21:35,626 Jika terjadi sesuatu, kamu pergi dulu 171 00:21:37,513 --> 00:21:39,618 Aku mau pergi sekarang juga, oke? 172 00:21:46,613 --> 00:21:50,618 Aku sudah mencari seseorang membawa kita naik kapal. Takkan ada masalah. 173 00:22:03,479 --> 00:22:06,483 Jika dia berani menyentuh kamu, aku akan membuat dia takkan bisa hidup! 174 00:22:09,446 --> 00:22:10,524 Turuti kamu 175 00:22:26,646 --> 00:22:29,646 ma hs unma x 176 00:23:16,546 --> 00:23:20,392 Berani sekali bertindak disana! Kalian periksa disana / Siap! 177 00:23:25,146 --> 00:23:27,146 PINTU 1-20 RUANG A 178 00:23:35,846 --> 00:23:36,890 Ruang Hall A 179 00:23:39,913 --> 00:23:40,991 Kak! 180 00:24:09,779 --> 00:24:15,821 Itu mereka! Yang pria biarkan hidup, bawa ke kapal! Yang wanita tak perlu biarkan hidup 181 00:24:19,013 --> 00:24:20,091 Bereskan wanita itu! 182 00:24:50,146 --> 00:24:52,146 Bersiaplah 183 00:25:04,746 --> 00:25:05,884 Duduk! 184 00:25:18,813 --> 00:25:21,760 Tak peduli siapa yang menangkap mereka. Jika mereka bergerak, tembak! 185 00:25:32,846 --> 00:25:34,723 Siapa suruh kamu! 186 00:25:38,379 --> 00:25:39,483 Berdiri pelan2 187 00:25:40,380 --> 00:25:43,327 Kamu jangan meleset, aku tak boleh mati 188 00:25:43,613 --> 00:25:45,354 Bukankah kami sudah bayar? 189 00:25:47,446 --> 00:25:48,481 Dasar tak berguna! 190 00:26:23,846 --> 00:26:25,846 Cepat 191 00:27:18,846 --> 00:27:20,846 Lepaskan! 192 00:27:23,846 --> 00:27:25,846 Lepaskan! 193 00:27:36,413 --> 00:27:40,293 Kak Hua, sasaran ada padaku, cepat bawa dia pergi! 194 00:27:41,379 --> 00:27:43,188 Bawa dia ke pintu No.8, aku segera kesana! 195 00:28:00,279 --> 00:28:03,283 Ayo! 196 00:28:06,313 --> 00:28:08,259 Bawa perahunya kemari, cepat! 197 00:28:17,346 --> 00:28:18,416 Melarikan diri? 198 00:28:24,279 --> 00:28:27,385 Polisi, jangan bergerak, tiarap / Pak, tolong...! 199 00:28:27,446 --> 00:28:31,360 Tolong! / Tiarap! Jangan bergerak! 200 00:28:36,380 --> 00:28:37,458 Jangan! 201 00:29:15,846 --> 00:29:17,846 Pergi 202 00:29:17,870 --> 00:29:19,870 Cepat 203 00:29:19,894 --> 00:29:21,894 Ayo 204 00:29:29,379 --> 00:29:31,154 Awasi dia! 205 00:29:32,313 --> 00:29:33,348 Berhenti! 206 00:29:45,846 --> 00:29:47,846 Keluar 207 00:29:47,870 --> 00:29:49,870 Cepat 208 00:30:22,846 --> 00:30:26,846 m a h su n m a x 209 00:30:28,121 --> 00:30:32,421 Tersangka terjun ke kapal di terminal, 210 00:30:32,422 --> 00:30:33,422 mohon kirim ambulan. 211 00:30:33,423 --> 00:30:35,423 Ganti! 212 00:31:51,146 --> 00:31:52,190 Pak! 213 00:31:53,979 --> 00:31:54,980 Bagaimana situasinya? 214 00:31:55,113 --> 00:31:57,252 Pak, masih tidak sadarkan diri 215 00:31:58,113 --> 00:32:00,957 Namanya Hong Wen Piau, umur 32th, tak ada catatan kriminal. 216 00:32:00,980 --> 00:32:03,119 Sebelumnya kerja di rumah sakit 217 00:32:03,980 --> 00:32:06,051 Tertembak 3 kali, banyak pendarahan. Dokter 218 00:32:06,079 --> 00:32:08,150 bilang tunggu dia sudah stabil baru di operasi 219 00:32:14,113 --> 00:32:18,084 Maaf. Namaku Hong Wen Kang. Kalian minta aku kesini untuk infus darah 220 00:32:18,146 --> 00:32:21,192 Ikuti aku untuk memastikan / Terima kasih 221 00:32:21,213 --> 00:32:26,925 Bagaimana dengan orang itu? Sudah ikut mereka naik kapal. Petunjuk masih belum terputus 222 00:32:29,213 --> 00:32:33,184 Kali ini harus berhasil. Orang itu .mengalami masalah besar, 223 00:32:33,213 --> 00:32:37,184 seseorang ingin nyawanya. Jika dia sadar, kita bisa dapat petunjuk 224 00:32:38,946 --> 00:32:42,985 Menurut dokter jantungku kurang baik. Sekarang ambil 250cc darah dulu 225 00:32:44,180 --> 00:32:45,190 Terima kasih 226 00:32:46,179 --> 00:32:48,181 Panggillah perawat jika merasa tidak nyaman 227 00:32:50,913 --> 00:32:52,984 Kakak orang ini sudah datang 228 00:33:07,980 --> 00:33:13,896 Maaf. Aku Chen Kuo Hua, polisi wilayah Si Long, menangani kasus adik kamu. 229 00:33:14,179 --> 00:33:17,888 Tembak menembak, seseorang ingin membunuhnya 230 00:33:18,013 --> 00:33:19,890 Bagaimana keadaan adikku sekarang? 231 00:33:21,979 --> 00:33:24,084 Masih tak sadarkan diri. Dia terlibat kasus 232 00:33:24,113 --> 00:33:26,923 penjualan organ tubuh, dalam pengawasan polisi 233 00:33:29,913 --> 00:33:32,851 Aku mau tanya, apakah adikku bisa bebas bersyarat? 234 00:33:32,946 --> 00:33:35,984 Aku ingin menyewa pengacara untuknya 235 00:33:36,146 --> 00:33:37,921 Apa bidang anda? 236 00:33:38,979 --> 00:33:41,892 Bidang mainan anak2 / Ada kartu nama? / Ya 237 00:33:47,980 --> 00:33:49,156 Terima kasih 238 00:33:53,080 --> 00:33:55,060 Bagaimana hubungan kamu dengan adik kamu 239 00:33:58,113 --> 00:34:01,984 Dia beberapa kali menyumbang darah untuk menyelamatkan aku. Sebelum 240 00:34:02,079 --> 00:34:06,050 dia menikah, kami tinggal bersama. Hubungan kami baik sekali 241 00:34:21,980 --> 00:34:23,882 Bukankah kamu bilang hubungan kamu dengan adik kamu baik sekali? 242 00:34:23,979 --> 00:34:25,981 Kenapa HP-nya tidak ada nomor kamu? 243 00:34:31,080 --> 00:34:35,028 Nomor HP-ku...98721018 244 00:34:35,946 --> 00:34:39,860 1972, 18 Oktober adalah tanggal Iahirku 245 00:34:40,079 --> 00:34:45,859 Nomor itu mudah sekali di-ingat. Kadang kakak beradik, tak perlu harus ada nomor HP-ku 246 00:34:46,946 --> 00:34:51,793 Nomor kamu bagus sekali / Ya Adikku membelinya untukku 247 00:34:53,880 --> 00:34:57,851 Ada telepon mencari kamu / Maaf 248 00:35:02,013 --> 00:35:04,892 Buka pintunya / Pak 249 00:35:10,980 --> 00:35:15,952 Orang kamu ada di tanganku. Jika ingin dia selamat, tukar dengan Hong Wen Piau 250 00:35:15,980 --> 00:35:20,827 Aku beri kamu waktu 2 hari. Jika aku tidak melihatnya, segera ambil mayat orang kamu! 251 00:35:20,880 --> 00:35:22,882 Siapa kamu? 252 00:35:36,980 --> 00:35:40,757 Sekarang orang kita terjadi sesuatu, kamu tak ingin menolongnya? 253 00:35:40,813 --> 00:35:44,251 Aku tak bilang tidak ingin menolongnya! Tapi aku tak ingin kehilangan penjahat ini 254 00:35:44,913 --> 00:35:48,759 Jangan ambil risiko. Jika gagal, hasil jerih payah selama ini akan sia2 255 00:35:50,813 --> 00:35:52,852 Aku juga tak ingin terjadi sesuatu padanya / Dia 256 00:35:52,946 --> 00:35:55,825 bukan hanya orang kita, dia keponakan aku! 257 00:35:59,980 --> 00:36:02,927 Aku polisi! 258 00:36:03,980 --> 00:36:12,600 Aku polisi Hongkong! Siapa yang bisa menolong aku? Aku bisa bayar! Aku bisa berikan uang! 259 00:36:12,946 --> 00:36:16,917 Minggu lalu, Ya Kuan datang mencari aku. Dia 260 00:36:16,946 --> 00:36:20,951 bilang kamu butuh uang untuk berobat putri kamu 261 00:36:33,746 --> 00:36:36,217 Jika ada yang perlu lagi, kita akan bicarakan di akhir bulan 262 00:36:37,946 --> 00:36:40,790 Jaga putri kamu dulu 263 00:37:30,846 --> 00:37:31,646 Sa? 264 00:37:31,713 --> 00:37:34,584 Kamu tahu arti "polisi"? 265 00:37:36,780 --> 00:37:38,726 Ayah, berikan aku HP kamu. 266 00:37:42,880 --> 00:37:45,884 Untukmu / Aku akan download sesuatu untuk kamu 267 00:37:56,746 --> 00:37:57,747 "Polisi" 268 00:37:59,113 --> 00:38:00,148 "Polisi" (ตำรวจ) 269 00:38:36,346 --> 00:38:38,346 HONGKONG, Waktu GMT+8 23:50:50 270 00:38:41,146 --> 00:38:47,028 Tenanglah, memangnya baru kenal? Semuanya sudah dibawah kendali 271 00:38:47,280 --> 00:38:54,164 Kemana pergi kapalnya? / Aku tak tahu kapal apa... / Mana kapalnya? / Aku tak tahu! 272 00:38:55,046 --> 00:38:56,124 Kamu mau berontak? 273 00:38:57,046 --> 00:38:59,287 Tolong...! 274 00:39:08,080 --> 00:39:09,252 Aku ingin menggugat kamu! 275 00:39:10,080 --> 00:39:12,060 Apa kau anggap aku tidak terlihat? Selalu tak ada kabar! 276 00:39:12,113 --> 00:39:15,117 Duduk disini dan menunggu saja! Apa yang harus aku lakukan? 277 00:39:15,146 --> 00:39:18,150 Aku tak ingin kamu kehilangan uang pensiun! 278 00:39:19,046 --> 00:39:21,048 Aku harus menemukan kembali keponakanku walaupun 279 00:39:21,080 --> 00:39:23,117 tidak menjadi polisi lagi! Lihat saja nanti! 280 00:39:33,013 --> 00:39:35,220 Halo! 281 00:39:36,146 --> 00:39:38,317 Kamu bisa mendengar aku? Bisakah kamu menolong putriku? 282 00:39:39,046 --> 00:39:41,151 Siapa kamu? / Kamu bisa bicara bahasa Thailand? 283 00:39:41,246 --> 00:39:45,092 Tak mengerti kamu bicara apa? / Tunggu sebentar 284 00:39:57,013 --> 00:40:01,223 Apa yang ingin kamu lakukan? / Jangan bergerak! 285 00:40:02,146 --> 00:40:03,224 Jangan bergerak! 286 00:40:04,980 --> 00:40:07,984 Beritahu dia, dia bisa menolong putriku, cepat! 287 00:40:09,080 --> 00:40:11,219 Ini main-main, aku tutup ya 288 00:40:12,046 --> 00:40:15,186 Tunggu...! Bicara apa? 289 00:40:17,113 --> 00:40:21,084 Jika dia bisa menolong putriku... / Tak tahu kamu bicara apa? 290 00:40:29,046 --> 00:40:35,156 Putriku mengidap penyakit kanker darah. Penelpon ini bisa menolong putriku 291 00:40:36,013 --> 00:40:38,994 Aku berharap dia bisa ke Thailand menolong putriku 292 00:40:43,013 --> 00:40:50,955 "Aku berharap dia bisa ke Thailand menolong putriku" 293 00:40:51,146 --> 00:40:54,025 Aku mohon, tolonglah putriku 294 00:40:57,146 --> 00:41:02,926 Ini mesin atau orang? 295 00:41:04,046 --> 00:41:10,019 Tuan, dengarkan aku. Ada seorang gadis kena kanker darah 296 00:41:10,080 --> 00:41:12,082 Ini bukan milik aku 297 00:41:13,046 --> 00:41:16,084 Aku menemukan HP ini, dari Iaut 298 00:41:17,046 --> 00:41:19,151 Aku tanya apakah kamu pemiliknya? 299 00:41:21,113 --> 00:41:25,061 Kenapa tak ada suara? Rusak ya? / Kenapa? 300 00:41:26,946 --> 00:41:32,988 Tunggu...jangan tutup! Dia bicara apa? 301 00:41:33,113 --> 00:41:34,990 "Dia bicara apa?" 302 00:41:36,946 --> 00:41:42,953 Dia bilang...HP itu bukan miliknya. Dia menemukannya 303 00:41:44,977 --> 00:41:50,077 "HP itu bukan miliknya. Dia menemukannya" 304 00:41:58,046 --> 00:41:59,855 Berapa umur putri kamu? 305 00:42:09,913 --> 00:42:11,119 Berapa umur putri kamu? 306 00:42:13,346 --> 00:42:15,346 "Berapa umur putri kamu?" 307 00:42:21,346 --> 00:42:23,346 7 tahun 308 00:42:31,979 --> 00:42:36,121 Kesehatan kamu tidak baik, mana yang sakit? / Sakit kepala. 309 00:42:37,846 --> 00:42:45,794 Kalau begitu harus di operasi. Jangan ketawa, seriuslah / Aku harus di operasi / Ya 310 00:42:48,013 --> 00:42:50,015 Perawat, jaga dia 311 00:42:57,913 --> 00:43:01,793 Ayah... 312 00:43:05,913 --> 00:43:06,948 Bisa memeriksa aku? 313 00:43:07,913 --> 00:43:11,019 Detak jantung aku cepat sekali 314 00:43:15,079 --> 00:43:17,821 Pasien kamu sedang menunggu untuk di operasi 315 00:43:18,880 --> 00:43:25,889 Kami berpura-pura / Oh ya'? / Ayah, aku punya satu rahasia ingin beritahu ayah 316 00:43:26,813 --> 00:43:27,891 Rahasia apa? 317 00:43:28,013 --> 00:43:31,952 Dokter sudah menemukan orang yang bisa menolong aku. 318 00:43:32,046 --> 00:43:36,791 Aku sudah mencatat nomor teleponnya / Dimana? 319 00:43:41,980 --> 00:43:44,984 Jika menemukannya, aku bisa sembuh 320 00:43:45,013 --> 00:43:49,723 Ayah, jangan khawatir, aku pasti bisa menemukannya 321 00:43:49,880 --> 00:43:51,723 tapi ayah tak boleh beritahu siapa2, janji? 322 00:43:54,946 --> 00:43:58,894 Ayah janji takkan beritahu siapa2 323 00:44:01,013 --> 00:44:04,961 Aku akan baik2 saja. Pasti bisa sembuh 324 00:44:45,113 --> 00:44:49,061 Operasi adik kamu sangat berhasil. Setiap saat bisa sadar. 325 00:44:51,180 --> 00:44:55,026 Semoga dia sudah sadar, bisa beritahu aku siapa yang ingin membunuhnya 326 00:45:03,280 --> 00:45:04,324 Ada rokok? 327 00:45:06,246 --> 00:45:07,256 Ayo 328 00:45:07,646 --> 00:45:09,646 Terima kasih 329 00:45:12,013 --> 00:45:14,118 Semoga adikku sadar, bisa membantu kasus kamu 330 00:45:20,046 --> 00:45:25,223 Semoga begitu. Menurut perawat, jantung kamu tidak baik, jangan banyak merokok 331 00:45:26,980 --> 00:45:32,953 Penyakit sembuh, nyawa tidak tertolong. Masa bodoh / Benar 332 00:45:40,213 --> 00:45:45,060 Saat umur 7, dokter bilang aku tak bisa hidup lewat umur 10 333 00:45:47,213 --> 00:45:51,218 Saat aku umur 10, dokter bilang lagi bahwa aku tak bisa hidup lewat umur 15 334 00:45:53,180 --> 00:45:59,062 Tahun ini sudah umur 43. Banyak dokter bilang bahwa aku ajaib 335 00:46:01,013 --> 00:46:06,156 Jatung aku dibantu dengan setrum 336 00:46:08,913 --> 00:46:12,986 Jika berhenti merokok, aku akan segera tewas. Selama 337 00:46:13,013 --> 00:46:17,086 bertahun-tahun, selalu menunggu seseorang menukar hati aku 338 00:46:19,946 --> 00:46:21,384 Golongan darah kamu sulit dicari 339 00:46:23,913 --> 00:46:29,022 Satu dari jutaan. Apakah adik kamu tahu kamu punya penyakit ini'? / Ya, tahu. 340 00:46:36,913 --> 00:46:41,157 Didunia ini hanya hati adik kamu bisa membantu kamu 341 00:46:47,913 --> 00:46:50,254 Aku akan kesana bersama kamu. Tadi menerima kiriman gambar 342 00:46:51,113 --> 00:46:55,027 Entah itu benar atau tidak, tapi aku setelah melihatnya, aku agak takut 343 00:47:17,980 --> 00:47:20,927 Sekarang nyawa aku terikat bersama dia 344 00:47:21,879 --> 00:47:24,917 Jika terjadi sesuatu padaku, kamu takkan bisa melihat dia selamanya 345 00:47:31,946 --> 00:47:35,951 Jika tidak ditukar lagi, jantungku akan berhenti berdetak. Segera bebaskan adikku! 346 00:47:37,113 --> 00:47:44,998 Atasan kamu sedang kesini. Tampaknya kamu sudah tak punya waktu. Polisi yang hebat! 347 00:47:54,913 --> 00:47:58,861 Sudahlah, tidak apa2. Santailah, jangan sembarangan bergerak 348 00:48:01,946 --> 00:48:03,050 Dimana? / Sana 349 00:48:08,080 --> 00:48:11,926 Kenapa? / Bawa mobil ke pintu belakang, lalu bersihkan itu 350 00:48:11,980 --> 00:48:14,017 Kenapa? / Cepat pergi! 351 00:48:17,646 --> 00:48:19,646 Thailand, waktu GMT+7 01:13:00 352 00:48:27,046 --> 00:48:29,046 Hongkong, waktu GMT+8 02:13:18 353 00:49:01,180 --> 00:49:03,160 Periksa sel No.15! 354 00:49:04,346 --> 00:49:07,156 Terjadi sesuatu di sel 15! 355 00:49:14,379 --> 00:49:17,292 Mereka mendatangi tersangkanya! 356 00:49:19,246 --> 00:49:21,317 Buka pintu nya! Mereka mendatangi tersangkanya! 357 00:49:41,500 --> 00:49:42,501 Buka pintunya! 358 00:49:43,980 --> 00:49:45,926 Aku ingin membawa pergi tahanan ini. Kursi roda! 359 00:49:46,846 --> 00:49:47,916 Ini kursi rodanya 360 00:49:50,846 --> 00:49:53,019 Ayo...! Berdiri pelan2! 361 00:50:03,913 --> 00:50:06,860 Semuanya normal! / Apa yang terjadi? 362 00:50:08,813 --> 00:50:12,022 Tahanan telah kabur / Gawat. Cepat cari! 363 00:50:14,880 --> 00:50:16,058 Aman! 364 00:50:54,846 --> 00:50:55,916 Sedang apa kamu disini? 365 00:50:58,040 --> 00:51:00,040 Berhenti! 366 00:51:25,946 --> 00:51:29,792 Celaka! Kali ini benar2 gawat! 367 00:51:50,713 --> 00:51:51,891 Jalan! 368 00:51:58,746 --> 00:52:01,646 Hongkong, waktu GMT+8 22:22:40 369 00:52:02,813 --> 00:52:05,817 Kak Hua. Sekarang kembali masih belum terlambat. Jangan melakukannya 370 00:52:05,946 --> 00:52:08,656 Apakah orang kita bisa kembali? / Bisa bagaimana berikan 371 00:52:08,746 --> 00:52:10,851 tahanan itu pada mereka? Kita bisa masuk penjara! 372 00:52:11,646 --> 00:52:12,952 Sekarang kita tak punya pilihan! 373 00:52:12,976 --> 00:52:13,679 Thailand, waktu GMT+7 01:23:20 374 00:52:13,680 --> 00:52:17,753 Semalam pergi bersenang-senang. Pembukaan bar baru. Cewek2 cantik sekali 375 00:52:18,077 --> 00:52:20,077 Apa ini? 376 00:52:32,101 --> 00:52:34,101 PENGONTROL PINTU 377 00:52:36,913 --> 00:52:38,654 Kenapa? 378 00:52:39,078 --> 00:52:41,078 Ada apa ini? 379 00:52:43,813 --> 00:52:45,622 Segera ke sel 69 380 00:52:45,813 --> 00:52:46,891 Cepat! 381 00:52:48,746 --> 00:52:50,746 Sel 69, waktu GMT+7 01:26:00 382 00:52:57,746 --> 00:52:59,746 Ayo keluar! 383 00:52:59,770 --> 00:53:01,770 Ayo 384 00:53:08,746 --> 00:53:09,790 Siapa? 385 00:53:10,880 --> 00:53:12,587 Berhenti! 386 00:53:36,780 --> 00:53:39,624 Pura2 tidak lihat, ikuti aku! 387 00:53:42,680 --> 00:53:45,759 Jika kamu tidak menangkap kembali mereka, kamu akan selamanya di penjara ini! 388 00:53:45,779 --> 00:53:49,659 Apa yang terjadi? Kembali ke tempat kamu! 389 00:53:56,546 --> 00:53:58,583 Kenapa disini ada wanita dan anak kecil'? / Bukan urusan-mu! 390 00:53:58,680 --> 00:54:01,752 Tahanan itu mencuri HP-ku! Jika dia menelpon, kita akan celaka! 391 00:54:14,646 --> 00:54:15,750 Jangan pergi! 392 00:54:24,746 --> 00:54:26,746 Hongkong, waktu GMT+8 02:30:00 393 00:54:29,513 --> 00:54:31,515 Bawa dia ke dermaga Hwang Se! 394 00:54:31,580 --> 00:54:33,651 Dengar! Aku takkan menyerah kan nya! 395 00:54:34,546 --> 00:54:37,287 Jika terjadi sesuatu pada keponakanku, aku akan ambil jantungnya! 396 00:54:37,513 --> 00:54:39,584 Kamu dan keponakan-mu pasti tewas! 397 00:55:07,746 --> 00:55:09,746 Berhenti! 398 00:55:52,580 --> 00:55:55,493 Siapa bilang menembak? Jika terjadi sesuatu pada orangku, kalian akan tewas! 399 00:55:55,513 --> 00:55:57,686 Berhenti, jangan tembak! 400 00:55:59,746 --> 00:56:01,746 Jangan menembak 401 00:56:02,746 --> 00:56:07,646 Maju! Maju! 402 00:58:35,446 --> 00:58:36,490 Halo 403 00:58:40,346 --> 00:58:41,390 Kit! 404 00:58:43,013 --> 00:58:45,118 Kit! 405 00:58:45,142 --> 00:58:47,142 Chan! 406 00:58:52,280 --> 00:58:53,358 Apakah orang itu? 407 00:58:56,313 --> 00:58:58,586 Bantu aku periksa nomor ini. Dimana lokasinya di Thailand 408 00:59:00,446 --> 00:59:06,397 Biar aku yang periksa. Beri aku waktu 2 hari. Aku tak percaya Tuhan mempermainkan kita 409 00:59:27,480 --> 00:59:31,292 Lee Ta En! Buka pintunya! 410 00:59:34,213 --> 00:59:35,291 Apakah teman? 411 00:59:52,413 --> 00:59:53,414 Kamu bisa tidak? 412 00:59:55,346 --> 00:59:59,317 Aku tak tau? Bagaimana kalau panggil ambulan saja? 413 01:00:04,379 --> 01:00:06,450 Jangan biarkan dia mati, dia tak boleh mati! 414 01:00:07,180 --> 01:00:08,454 Siap, pak! 415 01:00:18,313 --> 01:00:19,357 Gawat! 416 01:00:21,746 --> 01:00:23,246 China Town, Thailand 417 01:00:23,346 --> 01:00:25,383 Kak Hua, sudah ketemu. 418 01:00:26,246 --> 01:00:29,193 Telepon itu berasal dari sekitar LP 419 01:00:29,313 --> 01:00:31,190 Mungkin orang kita ada didalam 420 01:00:31,313 --> 01:00:33,384 hati-hatilah! 421 01:00:38,313 --> 01:00:40,350 Halo! 422 01:00:49,179 --> 01:00:50,214 Ada masalah apa? 423 01:00:50,313 --> 01:00:53,260 Aku dari penjara ikuti kamu sampai disini 424 01:00:55,213 --> 01:00:56,419 Ada apa? 425 01:00:57,313 --> 01:01:00,294 Aku ingin bertemu seseorang 426 01:01:04,746 --> 01:01:08,746 m a h su nma x 427 01:01:28,146 --> 01:01:31,184 Sa, tidak apa2'kan? 428 01:01:36,346 --> 01:01:39,327 Tak ada yang terima telepon 429 01:01:42,146 --> 01:01:46,151 Ayah, aku takut sekali 430 01:01:55,246 --> 01:01:59,126 Sa, lihatlah tumbuhan kecil ini 431 01:02:00,313 --> 01:02:04,261 Sebelum tumbuh besar 432 01:02:05,080 --> 01:02:11,122 hanya tertanam didalam tanah. Tertutup, hanya kegelapan 433 01:02:12,080 --> 01:02:15,027 Tumbuhan kecil ini juga tak tahu bagaimana masa depannya 434 01:02:16,046 --> 01:02:21,120 sama seperti kita sekarang, hati hanya ada rasa takut 435 01:02:22,179 --> 01:02:26,059 Tapi kita harus punya harapan 436 01:02:27,146 --> 01:02:31,017 seperti tumbuhan kecil ini didalam tanah. Asalkan tidak 437 01:02:31,113 --> 01:02:35,084 menyerah, terus tumbuh besar, kelak akan melihat sinar matahari 438 01:02:37,246 --> 01:02:42,161 Dunia ini ada mujizat 439 01:02:50,146 --> 01:02:53,252 Harapan untuk bertahan hidup. Senyumlah 440 01:03:38,746 --> 01:03:40,746 Terima kasih 441 01:03:51,146 --> 01:03:53,057 lstriku / Suamiku 442 01:03:54,013 --> 01:03:56,015 Kenapa? Si bayi nangis lagi ya'? / Ya 443 01:03:56,980 --> 01:04:01,986 Kamu pergi kemana? Ayah dan ibu...mereka sedang menunggu disini. 444 01:04:02,080 --> 01:04:04,060 Kamu sendiri bisa mengatasinya? 445 01:04:05,213 --> 01:04:07,955 Kapan kamu pulang? 446 01:04:09,146 --> 01:04:11,148 Kenapa hari ini ada 2 orang? 447 01:04:12,080 --> 01:04:14,151 Banyak barang harus dipindahkan 448 01:04:17,980 --> 01:04:19,982 Buka pintunya 449 01:05:01,046 --> 01:05:03,026 Seseorang mencari kamu 450 01:05:09,946 --> 01:05:14,918 Kami ikuti di alamat Dr. Lee Tai Yun Jl Reklamasi 148 di Yau Ma Tei. 451 01:05:27,946 --> 01:05:29,857 Sedang apa kamu? 452 01:05:32,946 --> 01:05:35,927 Kamu tahu, bagaimanapun kamu melakukan, akan mencelakai mereka 453 01:05:36,080 --> 01:05:38,890 Tidak apa2, percayalah aku. 454 01:05:48,980 --> 01:05:55,864 Jangan sembarangan! Berdiri yang benar! 455 01:06:03,980 --> 01:06:06,961 Hanya 15 menit. 15 menit! 456 01:06:36,813 --> 01:06:37,883 Ada apa? 457 01:06:39,879 --> 01:06:41,017 Sembunyi...! 458 01:06:50,946 --> 01:06:52,823 Jaga dia! 459 01:07:11,879 --> 01:07:13,790 Kapan membawa aku pergi? 460 01:07:13,946 --> 01:07:15,926 Asalkan kamu masih disini 461 01:07:16,013 --> 01:07:18,755 aku bisa cari orang menyelamatkan kamu 462 01:07:18,780 --> 01:07:20,782 Adik pelaku itu masih di tanganku 463 01:07:20,846 --> 01:07:22,917 dia takkan berani menyentuh-mu! 464 01:08:18,846 --> 01:08:21,725 Ambil uang ini dan bawa putri-mu pergi dari sini! 465 01:08:21,746 --> 01:08:23,919 Aku tak seharusnya suruh kamu bekerja disini 466 01:08:29,713 --> 01:08:33,889 Kak Hua! Terjadi sesuatu! 467 01:08:34,846 --> 01:08:37,759 Seseorang telah membawa-nya pergi 468 01:08:40,083 --> 01:08:43,083 HONGKONG, Waktu GMT+8 21:25:00 469 01:08:43,713 --> 01:08:45,818 Ada apa? / Terjadi sesuatu 470 01:08:46,813 --> 01:08:48,884 Adik pelaku telah dibawa pergi 471 01:08:50,713 --> 01:08:52,750 Aku datang sendiri 472 01:08:53,746 --> 01:08:56,818 Ah Chie! Lihat aku! 473 01:08:56,913 --> 01:08:59,689 Kita akan mengatasinya 474 01:08:59,746 --> 01:09:00,918 Setahap demi setahap 475 01:09:01,680 --> 01:09:03,682 Pasti bisa! / Paman 476 01:09:06,879 --> 01:09:08,790 Dimana jalan keluarnya? 477 01:09:08,846 --> 01:09:11,690 Ledakan penjara ini juga harus membawa kamu pergi dari sini! 478 01:09:12,646 --> 01:09:14,787 Katakan, bagaimana bisa membawa dia pergi dari sini? 479 01:09:14,880 --> 01:09:17,827 Berapapun uangnya, aku akan berikan! 480 01:09:23,713 --> 01:09:25,659 Kalian rajin sekali 481 01:09:26,780 --> 01:09:29,659 Akhir2 ini, kamu bahkan mengirim barang 482 01:09:40,846 --> 01:09:43,725 Aku anggap kamu saudara maka biarkan kamu bergabung. 483 01:09:43,746 --> 01:09:46,625 Tak disangka kamu begini terhadap aku 484 01:09:49,746 --> 01:09:54,627 Maaf, bos / Baik! Jika kamu masih anggap aku bos kamu 485 01:09:56,779 --> 01:09:59,658 aku akan memberi kamu satu kesempatan mengawasi dia 486 01:10:07,613 --> 01:10:09,786 Aku tak suka memaksa siapapun 487 01:10:22,010 --> 01:10:24,010 Apa? 488 01:10:34,546 --> 01:10:40,622 Gadis ini sudah periksa darah. Aku bisa menyelamatkan putri-mu. 489 01:10:51,746 --> 01:10:54,346 Hasil: 10 dari 10 cocok 490 01:10:55,746 --> 01:11:01,753 Jika kamu tidak bertindak, aku akan jual gadis itu pada orang Iain 491 01:11:04,780 --> 01:11:08,626 Harapan terakhir kamu sudah tidak ada 492 01:11:09,746 --> 01:11:10,824 Aku akan Iakukan! 493 01:11:13,513 --> 01:11:18,656 Tidak...! 494 01:11:37,546 --> 01:11:39,617 Jika mati tak berharga lagi 495 01:11:47,480 --> 01:11:48,652 Sudah saatnya 496 01:11:50,746 --> 01:11:52,589 Aku mengandalkan-mu 497 01:11:53,713 --> 01:11:56,523 Kalau tidak, mana mungkin begini cepat sudah tiba / Terima kasih 498 01:11:56,713 --> 01:11:58,590 Jangan sungkan, Tn.Hong 499 01:11:58,713 --> 01:12:03,662 Jika saat itu kamu tidak menyelamatkan-ku, aku takkan punya hari ini 500 01:12:07,580 --> 01:12:09,651 Dasi ini cantik sekali 501 01:12:10,546 --> 01:12:12,492 Terima kasih 502 01:12:22,480 --> 01:12:24,426 Tidak mendengar? 503 01:12:27,547 --> 01:12:32,462 Kamu mendengar, dia berterima kasih padaku? 504 01:12:34,446 --> 01:12:36,517 Bukan hanya kalian polisi 505 01:12:36,580 --> 01:12:40,585 begitu hebatnya / Membunuh saudara sendiri! 506 01:12:40,713 --> 01:12:43,523 Kamu lebih hina dari anjing 507 01:12:43,646 --> 01:12:48,493 Aku telah menyelamatkan beberapa nyawa, kamu tahu? 508 01:12:49,680 --> 01:12:53,628 Nyawa dia...aku juga menyelamatkan nyawanya 509 01:12:54,546 --> 01:13:00,462 Kalau tidak, dia sudah tewas! 510 01:13:00,546 --> 01:13:04,619 Aku ambil nyawa orang, menyelamatkan nyawaku sendiri 511 01:13:05,580 --> 01:13:08,459 apakah itu ada masalah? 512 01:13:10,613 --> 01:13:15,619 Bahkan...dia adalah adik kandungku 513 01:13:16,480 --> 01:13:21,429 Masalah kami bersaudara, apa urusannya denganmu? 514 01:13:23,380 --> 01:13:28,420 Perjalananku sulit sekali, aku berjalan sampai sekarang 515 01:13:28,546 --> 01:13:34,622 Lihat dirimu. Tak ada penyakit tidak ada sakit, tak tahu menghargainya 516 01:13:36,580 --> 01:13:40,460 bahkan darah dimana-mana 517 01:13:43,613 --> 01:13:48,460 Lihat, kamu dan keponakanmu, sungguh tragis! 518 01:13:49,413 --> 01:13:51,586 Semakin bicara semakin seperti anjing gila! 519 01:14:04,580 --> 01:14:09,529 Selain, tak ada yang tidak takut mati 520 01:14:11,447 --> 01:14:17,363 Ketahuilah, sekarang aku akan antar kalian pergi mati! 521 01:14:24,346 --> 01:14:26,417 Bau sekali! 522 01:14:27,447 --> 01:14:31,361 Anggap saja sebagai hadiah. Jual mereka berdua! 523 01:14:32,446 --> 01:14:34,357 Terima kasih 524 01:14:36,346 --> 01:14:40,419 Operasinya sudah siap. Adik-mu tiba sudah bisa mulai 525 01:14:41,347 --> 01:14:45,420 Kalau sudah beres, beritahu aku. Yang penting harus cepat! 526 01:14:50,746 --> 01:14:54,746 m a h s unma x 527 01:14:58,313 --> 01:15:01,487 Halo, aku mau ambil HP. Terima kasih 528 01:15:02,346 --> 01:15:04,451 Sudah bawa uangnya? / Ya 529 01:15:05,346 --> 01:15:07,383 Terima kasih 530 01:15:08,380 --> 01:15:10,451 Sudah diperbaiki 531 01:15:10,513 --> 01:15:12,515 Baik, terima kasih 532 01:15:14,380 --> 01:15:16,519 Tadi HP kamu, terus berdering 533 01:15:17,313 --> 01:15:19,418 Banyak sekali 534 01:15:30,380 --> 01:15:35,352 Kamu mau kemana? / Aku mau sendirian, ini rahasia 535 01:15:37,346 --> 01:15:38,324 Halo 536 01:15:38,413 --> 01:15:41,292 Kamu mencari aku ya'? Aku tidak menerima telepon 537 01:15:41,346 --> 01:15:43,417 Bagus, akhirnya bisa menemukan kamu 538 01:15:43,480 --> 01:15:47,292 Tak mengerti kamu bicara apa. Dah...dah.. 539 01:16:19,746 --> 01:16:32,746 Please don't try to resync this sub for another version 540 01:16:49,313 --> 01:16:51,293 Ada masalah apa? 541 01:16:52,246 --> 01:16:53,324 Uang? 542 01:17:38,147 --> 01:17:41,253 Sa, aku ayah angkat. Ayah kamu sedang bekerja. 543 01:17:41,280 --> 01:17:45,092 Nanti dia akan menelpon kamu, boleh'kan? 544 01:17:46,180 --> 01:17:48,319 Aku akan suruh dia nanti menelpon kamu 545 01:17:59,313 --> 01:18:01,190 Permisi 546 01:18:01,380 --> 01:18:02,424 Terima kasih 547 01:18:51,213 --> 01:18:56,026 Sudah kubilang, jangan makan dengan berpakaian seperti ini! 548 01:18:56,247 --> 01:18:59,251 Makan bersama, santailah 549 01:19:48,246 --> 01:19:50,248 Ikuti aku pergi dari sini! 550 01:20:07,572 --> 01:20:08,572 Don't let go 551 01:20:09,596 --> 01:20:12,596 Don't let me down 552 01:20:15,520 --> 01:20:18,520 I know it's far away 553 01:20:22,544 --> 01:20:23,544 I'll carry you 554 01:20:24,568 --> 01:20:28,568 Til I can't go on 555 01:20:31,592 --> 01:20:33,592 Holding in the pain 556 01:20:36,516 --> 01:20:44,516 I'll still carry on 557 01:20:44,517 --> 01:20:45,612 Even though 558 01:20:45,613 --> 01:20:51,513 They bled you dry 559 01:20:53,514 --> 01:20:55,514 There's just one way to go 560 01:20:38,013 --> 01:20:39,993 PAMAN! 561 01:20:57,017 --> 01:20:57,917 Ayo! 562 01:20:58,013 --> 01:21:00,084 Bawa mereka pergi! / Baik! 563 01:21:00,508 --> 01:21:01,508 Tears you apart 564 01:21:03,532 --> 01:21:05,532 Eat's you up inside 565 01:21:09,556 --> 01:21:12,556 And you can't make this alone 566 01:21:10,980 --> 01:21:12,891 Ayo! 567 01:21:14,515 --> 01:21:26,515 I still carry on, I still carry on 568 01:21:30,539 --> 01:21:41,539 I still carry on, I still carry on 569 01:21:31,946 --> 01:21:33,152 Ada kendaraan! 570 01:21:49,576 --> 01:21:51,576 I won't give up 571 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 'Til the battle's done 572 01:21:58,524 --> 01:22:00,524 'Til the madness disappears 573 01:22:05,548 --> 01:22:07,548 And my anger 574 01:22:07,572 --> 01:22:10,572 is my loaded gun 575 01:22:10,080 --> 01:22:11,991 Mereka tidak ada didalam! 576 01:22:13,515 --> 01:22:16,515 Its the only justice here 577 01:22:23,046 --> 01:22:24,992 Bisa...pasti bisa...! 578 01:22:47,947 --> 01:22:50,086 Pergi...! 579 01:22:51,980 --> 01:22:52,981 Ayo jalan! 580 01:23:04,505 --> 01:23:16,505 I still carry on, I still carry on 581 01:23:18,529 --> 01:23:24,529 Carry on, carry on 582 01:23:26,553 --> 01:23:32,553 Will it be enough to carry on 583 01:23:32,013 --> 01:23:33,788 Chai! 584 01:23:57,913 --> 01:24:00,985 Lebih bodoh dari babi! 585 01:24:06,746 --> 01:24:12,652 Apa yang terjadi dengan kalian? Cepat bantu! Cepat! 586 01:24:16,846 --> 01:24:19,725 Telepon ke Hongkong. Malam ini, aku pulang bersama kamu 587 01:24:41,746 --> 01:24:44,784 Begitu serius ya 588 01:24:45,713 --> 01:24:47,784 Apa? / Gadis itu menghidap penyakit kanker darah 589 01:24:47,913 --> 01:24:51,884 Jika menemukannya, minta dia ke Thailand, pasti senang sekali 590 01:24:52,780 --> 01:24:53,850 Kamu bisa mengerti ya? 591 01:24:53,946 --> 01:24:56,722 Masa kamu tak mengerti? 592 01:25:00,847 --> 01:25:05,762 Siapa yang kirim SMS? / Dia bukan pemiliknya 593 01:25:09,813 --> 01:25:14,853 Aku menemukan foto, mungkin pemiliknya 594 01:25:17,780 --> 01:25:22,661 Dia akan kirim fotonya / Apa? 595 01:25:34,913 --> 01:25:37,689 Dimana bisa interlokal? 596 01:25:44,780 --> 01:25:48,785 Maaf. ini milik teman kamu, simpanlah/ Terima kasih 597 01:26:23,613 --> 01:26:28,687 Ayah, dimana ayah? Aku sudah hubungi-nya, dia kirim foto untukku 598 01:26:28,846 --> 01:26:30,883 Sekarang aku akan kirim untuk ayah 599 01:26:36,613 --> 01:26:39,651 Kak perawat, dimana kamu? 600 01:26:39,813 --> 01:26:42,794 Sa, kemarilah 601 01:27:09,746 --> 01:27:12,659 Aku menemukannya, pria yang bisa menolong aku 602 01:27:12,746 --> 01:27:15,693 Aku punya fotonya, pasti dia 603 01:27:16,580 --> 01:27:19,686 Itu dia...! 604 01:27:20,580 --> 01:27:21,952 Kenapa kamu bisa memiliki fotoku? 605 01:27:23,646 --> 01:27:28,689 Ini bisa menyelamatkan Sa, tapi sayang sekali, 606 01:27:28,780 --> 01:27:34,628 sekarang kami tak bisa menerima donasi kamu 607 01:27:36,780 --> 01:27:38,555 Kenapa? 608 01:27:38,680 --> 01:27:42,719 Menurut hukum Thailand, pecandu narkoba 609 01:27:42,747 --> 01:27:47,492 setidaknya setelah 3 tahun baru bisa jadi pendonor 610 01:27:50,746 --> 01:27:56,594 tapi melihat dari kondisinya, dia tak bisa bertahan hidup lebih dari 6 bulan 611 01:28:07,513 --> 01:28:08,651 Maaf 612 01:28:09,547 --> 01:28:12,528 Dulu kakak melakukan hal2 yang buruk 613 01:28:12,680 --> 01:28:14,682 Untuk sementara tak bisa menyelamatkan kamu 614 01:28:39,613 --> 01:28:41,718 Bagaimana jika aku menunggu kamu? 615 01:28:45,647 --> 01:28:47,627 "Bagaimana jika aku menunggu kamu?" 616 01:28:49,546 --> 01:28:52,720 Aku janji, pasti akan tetap hidup sampai kau menyelamatkanku 617 01:28:56,747 --> 01:29:00,695 "Aku janji, pasti akan tetap hidup sampai kau menyelamatkanku" 618 01:29:25,019 --> 01:29:27,019 Aku yakin kau bisa bertahan hidup. 619 01:29:29,043 --> 01:29:31,043 "Aku yakin kau bisa bertahan hidup." 620 01:29:45,446 --> 01:29:47,448 Terima kasih 621 01:29:59,580 --> 01:30:01,457 Terima kasih 622 01:30:24,613 --> 01:30:26,615 Kamu belum makan? Lebih kuat lagi! 623 01:30:57,500 --> 01:31:02,500 ma h s unm ax 624 01:32:06,246 --> 01:32:08,226 Apakah masih ada permohonan? 625 01:32:08,447 --> 01:32:11,428 Aku...ingin kamu mati 626 01:32:19,246 --> 01:32:20,520 Aku tak bisa membantu-mu 627 01:32:23,347 --> 01:32:24,451 Mulai operasinya 628 01:32:29,413 --> 01:32:34,362 Aku benar tidak menyangka, rupanya yang bisa menyelamatkan nyawa Sa 629 01:32:36,380 --> 01:32:38,326 adalah keponakan kamu 630 01:32:39,213 --> 01:32:42,387 Jika percaya, teruslah berjalan 631 01:32:42,480 --> 01:32:45,324 Tuhan takkan mempermainkan kita 632 01:32:46,513 --> 01:32:50,290 Suatu hari nanti, kamu pikirkan dan akan tahu itu 633 01:32:51,280 --> 01:32:55,228 Hal yang salah, akan terjadi di saat yang paling benar 634 01:33:09,746 --> 01:33:13,646 Pusat Pengobatan Lotus, Thailand 635 01:35:35,046 --> 01:35:36,286 Panggil dokter! 636 01:36:12,513 --> 01:36:14,493 Kamu butuh uang, aku akan berikan padamu 637 01:36:14,547 --> 01:36:19,292 Kamu ingin mencari orang menolong putri kamu, aku bisa melakukannya 638 01:36:19,546 --> 01:36:23,392 Kamu kira kamu telah melakukan hal yang baik? 639 01:36:29,313 --> 01:36:30,351 Semoga 640 01:36:30,446 --> 01:36:32,323 bukan setiap hari bisa muncul 641 01:36:39,380 --> 01:36:43,328 Kamu sendiri yang menewaskan putrimu 642 01:36:44,447 --> 01:36:48,519 Cincang dia berkeping-keping untuk makan anjing! / Baik 643 01:36:49,347 --> 01:36:51,258 Ambil! 644 01:36:52,513 --> 01:36:54,493 Cepat! 645 01:37:02,313 --> 01:37:04,418 Tn.Hong, masih belum mulai operasi? 646 01:37:05,347 --> 01:37:06,485 Kesini dulu 647 01:37:07,346 --> 01:37:08,416 Apa yang terjadi? 648 01:37:09,280 --> 01:37:11,487 Bawa orang itu kesini 649 01:37:13,313 --> 01:37:15,350 Tak perlu beri kamu alamatkan? 650 01:37:19,280 --> 01:37:20,350 Tahan dia! 651 01:37:20,480 --> 01:37:23,324 Cepat! 652 01:37:24,246 --> 01:37:25,418 Berhenti! 653 01:37:30,246 --> 01:37:31,418 Selamat malam 654 01:37:39,313 --> 01:37:40,417 Sa 655 01:37:41,313 --> 01:37:43,350 Sa pergi kemana? 656 01:38:09,213 --> 01:38:10,317 Cari dia! 657 01:38:31,180 --> 01:38:32,250 Buka! 658 01:38:43,413 --> 01:38:44,491 Buka! 659 01:38:47,180 --> 01:38:48,258 Buka! 660 01:38:50,380 --> 01:38:55,295 Aku suruh kamu kesini dan buka ini! Bodoh! 661 01:39:01,213 --> 01:39:02,317 Pelan2! 662 01:39:17,213 --> 01:39:19,318 Apa yang bagus dilihat? 663 01:39:24,542 --> 01:39:26,942 TOPENG PENJAGA PERDAMAIAN 664 01:39:31,280 --> 01:39:32,315 Topeng! 665 01:39:35,280 --> 01:39:40,127 "Berjanjilah padaku satu hal. Berikan topeng ini pada ayahku" 666 01:39:55,147 --> 01:39:58,287 Kamu lepas bosku, aku lepas temanmu! 667 01:41:50,047 --> 01:41:53,187 Nyalakan lampunya 668 01:41:56,080 --> 01:41:58,060 Aku orang Hongkong yang kamu cari 669 01:42:03,046 --> 01:42:06,046 "Aku orang Hongkong yang kamu cari" 670 01:42:15,046 --> 01:42:17,046 Dengarkan 671 01:42:17,946 --> 01:42:21,223 Ayah, dia sudah kirim fotoku padaku. Sekarang aku kirim untuk ayah melihatnya 672 01:42:28,113 --> 01:42:29,191 Itu aku 673 01:42:41,113 --> 01:42:46,927 Aku sudah sekarat. Dokter tak ada disini. Percuma 674 01:42:46,946 --> 01:42:52,055 aku ingin jantung kamu. Jika kamu bukan adikku 675 01:42:55,180 --> 01:42:58,059 aku sudah lama melakukannya 676 01:43:00,046 --> 01:43:05,155 Aku tak punya pilihan tapi kamu punya pilihan. Pergilah 677 01:43:08,013 --> 01:43:09,083 Cepat pergilah 678 01:43:26,880 --> 01:43:30,157 Jangan pergi. Jika kamu pergi, aku akan mati 679 01:43:52,046 --> 01:43:55,046 m a h s u n m ax 680 01:50:43,540 --> 01:50:44,541 Sa? 681 01:51:03,565 --> 01:51:05,565 Sa..! 682 01:52:08,368 --> 01:52:13,340 Kemana aku akan pergi? 683 01:52:14,467 --> 01:52:19,246 Jangan takut! Kau akan baik-baik saja. 684 01:52:55,546 --> 01:52:58,527 Kamu tak boleh mati, kamu masih harus menyelamatkan putriku 685 01:53:10,580 --> 01:53:14,292 Kudengar dari mereka, malam itu mereka cari aku kemana-mana. 686 01:53:14,380 --> 01:53:17,486 Sangat beruntung, bisa menemukan aku 687 01:53:20,313 --> 01:53:24,318 Aku tahu hidup ini banyak masalah yang sulit mengatasinya 688 01:53:26,480 --> 01:53:34,000 Seperti es. Tak ada yang tahu kapan bisa terpecah 689 01:53:38,313 --> 01:53:41,294 Aku tak pernah cerita kejadian malam itu pada siapapun 690 01:53:42,513 --> 01:53:50,261 Sebab aku tahu, tak ada yang bisa percaya. Di Bangkok, serigala bisa muncul 691 01:53:50,380 --> 01:53:57,320 Aku akan selamanya ingat serigala itu menatap aku 692 01:54:05,513 --> 01:54:11,429 Ayahku pernah mengajar aku. Harus menghadapi rasa takut dalam diri kita sendiri 693 01:54:11,513 --> 01:54:16,485 di saat yang sama harus menaruh harapan untuk tetap hidup 694 01:54:33,309 --> 01:54:35,309 ♪ Don't let go ♪ Jangan lepaskan 695 01:54:35,333 --> 01:54:39,333 ♪ Don't let me down ♪ Jangan membuat aku sedih 696 01:54:42,357 --> 01:54:44,357 ♪ I know it's far away ♪ Aku tau ini sangat jauh 697 01:54:47,381 --> 01:54:50,381 ♪ I'll carry you ♪ Aku akan membawamu 698 01:54:51,305 --> 01:54:55,305 ♪ Til I can't go on ♪ Sampai aku tak sanggup lagi 699 01:54:57,329 --> 01:55:00,329 ♪ Holding in the pain ♪ Menahan rasa sakit ini 700 01:55:03,353 --> 01:55:16,353 ♪ I'll still carry on, I'll still carry on ♪ Akan terus kubawa, akan terus kubawa 701 01:55:22,800 --> 01:55:37,800 mahsunmax, 1 Agustus 2015 subscene.com/u/910430 702 01:55:37,805 --> 01:55:52,805 thanks for watching without resync 703 01:59:50,000 --> 01:59:58,000 www.tokopedia.com/mahsunmax 53696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.