Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,194 --> 00:00:30,663
As the turmoil in the
Middle-East continues,
2
00:00:30,663 --> 00:00:34,033
the United Nations scrambles
to find safe living arrangements
3
00:00:34,033 --> 00:00:37,336
for people stranded
by the ongoing crisis.
4
00:00:37,336 --> 00:00:40,239
Banana, banana, banana, banana,
super-duper bubble gum,
5
00:00:40,239 --> 00:00:42,808
fuzzy-wuzzy,
fuzzy-wuzzy thick socks.
6
00:00:42,808 --> 00:00:43,943
Okay, I think we're ready.
7
00:00:43,943 --> 00:00:45,444
Three, two, one...
8
00:00:45,444 --> 00:00:48,914
Coming up,
part one of our series
on the devastating attacks
9
00:00:48,914 --> 00:00:50,483
that rocked Mogadishu.
10
00:00:50,483 --> 00:00:55,657
WPR's Nina Gondiaro reports
from the Somali capital.
11
00:00:58,657 --> 00:00:59,392
How was that?
12
00:01:00,392 --> 00:01:02,529
Sound's great. Let's move on.
13
00:01:03,529 --> 00:01:04,834
Okay.
14
00:01:08,834 --> 00:01:10,402
Three, two, one...
15
00:01:10,402 --> 00:01:15,206
Next, an in-depth look
at the radical Islamist group,
Al-Shabab.
16
00:01:15,206 --> 00:01:18,911
WPR's Petrov Milosh
reports from Baghdad.
17
00:01:18,911 --> 00:01:20,183
Is that Milosch or Milos?
18
00:01:24,183 --> 00:01:25,322
Pretty sure it's Milos.
19
00:01:31,322 --> 00:01:34,593
And, that's the kind of day
it's been from WPR News.
20
00:01:34,593 --> 00:01:35,694
I'm Vincent Seder.
21
00:01:35,694 --> 00:01:37,496
Vincent,
Jason's looking for you,
22
00:01:37,496 --> 00:01:39,697
he wants to know if you
got that email about Lebanon?
23
00:01:39,697 --> 00:01:43,334
I did see an email,
I did not read it.
24
00:01:43,334 --> 00:01:45,471
We want you to go to Beirut.
25
00:01:45,471 --> 00:01:48,575
You want me to actually
go to Lebanon?
26
00:01:49,575 --> 00:01:53,013
The thing is,
I have a little conflict,
I have a prior commitment,
27
00:01:54,013 --> 00:01:57,183
it's like
a family-reunion type deal,
28
00:01:57,183 --> 00:01:59,351
been on the books for weeks,
29
00:01:59,351 --> 00:02:03,022
and, if I miss it, I'll...
You know...
I'd just feel awful if, uh...
30
00:02:04,022 --> 00:02:06,625
People are counting on me to...
31
00:02:06,625 --> 00:02:10,895
What else is there, if, uh,
you know, if,
we don't have family.
32
00:02:10,895 --> 00:02:12,631
So, I just think I better...
33
00:02:12,631 --> 00:02:16,134
Okay, so, don't forget, we need
those Pakistan voice-overs
by tomorrow night.
34
00:02:16,134 --> 00:02:18,571
Yeah, that's easy.
No, I got that for sure.
35
00:02:18,571 --> 00:02:19,004
Fanta...
I'm looking forward to that,
36
00:02:20,004 --> 00:02:21,774
I thought they were
well written.
37
00:02:21,774 --> 00:02:23,776
[Vincent's dad]
Beirut? Now, that's crazy,
38
00:02:23,776 --> 00:02:25,843
you're not a Marine, Vincent,
you're in public radio.
39
00:02:25,843 --> 00:02:28,479
I know, dad,
but I was just thinking
that I could, you know--
40
00:02:28,479 --> 00:02:31,217
What're you going to do,
bring peace to the Middle-east?
41
00:02:31,217 --> 00:02:33,384
I told you, I got out of it.
42
00:02:33,384 --> 00:02:35,154
[sighs] How's Australia?
43
00:02:35,154 --> 00:02:39,091
Ah, its' great.
Of course, your mother
can't understand anybody.
44
00:02:39,091 --> 00:02:40,626
[chuckles] Yeah, I bet.
45
00:02:40,626 --> 00:02:42,794
Look, it's sort of a
slow news day here,
46
00:02:42,794 --> 00:02:45,965
so, I figured I'd go out and see
Nana and Pappy.
47
00:02:45,965 --> 00:02:47,866
Your mom will love that.
48
00:02:47,866 --> 00:02:52,744
[jazz music playing]
49
00:04:05,744 --> 00:04:07,913
[doorbell ringing]
50
00:04:08,913 --> 00:04:10,682
Oh!
51
00:04:10,682 --> 00:04:11,984
Barry...
52
00:04:11,984 --> 00:04:13,585
It's my identical twin cousin.
53
00:04:13,585 --> 00:04:15,354
-How you doing?
-Hey, buddy.
54
00:04:15,354 --> 00:04:17,488
-Oh, god...
-[laughing]
55
00:04:17,488 --> 00:04:21,160
I didn't know you were
going to be here. Easy, easy.
Good to see you.
56
00:04:21,160 --> 00:04:22,995
-How you doing?
-Killing it.
57
00:04:22,995 --> 00:04:24,329
-Yeah?
-Yeah!
58
00:04:24,329 --> 00:04:25,863
-Where you living these days?
-Oh, I bounce around.
59
00:04:25,863 --> 00:04:30,168
-Yeah...
-I got a gig in the Poker-Knows
starting next week.
60
00:04:30,168 --> 00:04:31,437
-Yeah...
-It's huge.
61
00:04:31,437 --> 00:04:33,605
They call that
the stepping-stone to Vegas.
62
00:04:33,605 --> 00:04:35,206
-Who's they?
[laughs sarcastically]
-Everyone.
63
00:04:35,206 --> 00:04:38,177
-Yeah, that's good.
-Yeah,
everybody in the community.
64
00:04:38,177 --> 00:04:39,778
-Yeah, you look good.
-Yeah, thank you.
65
00:04:39,778 --> 00:04:41,747
Yeah, you've lost weight
in your face.
66
00:04:41,747 --> 00:04:43,786
-Thank you!
-All right, all right,
all right...
67
00:04:48,786 --> 00:04:49,069
[sighs]
68
00:05:04,069 --> 00:05:06,605
It's nice having company.
69
00:05:07,605 --> 00:05:09,240
Are you staying over-night?
70
00:05:09,240 --> 00:05:11,509
No, I'm...
I've got a lot of work.
71
00:05:11,509 --> 00:05:13,512
I've a work-assignment,
and, uh...
72
00:05:13,512 --> 00:05:15,480
So, I'm just staying for lunch.
73
00:05:15,480 --> 00:05:17,281
Oh, what are we having?
74
00:05:17,281 --> 00:05:21,764
I really don't know
what we're having.
75
00:05:32,764 --> 00:05:35,468
I have a gift.
I brought you a gift.
76
00:05:36,468 --> 00:05:37,002
Yeah, I got them a gift.
77
00:05:38,002 --> 00:05:41,440
It's a, um...
I'll get it, it's a coffee.
78
00:05:41,440 --> 00:05:43,108
Who doesn't like coffee?
79
00:05:43,108 --> 00:05:45,043
This is a...
80
00:05:46,043 --> 00:05:47,312
Kenyan blend.
81
00:05:47,312 --> 00:05:48,846
A Kenyan coffee.
82
00:05:48,846 --> 00:05:50,048
-Kenyan?
-Yeah.
83
00:05:50,048 --> 00:05:55,187
It's a coffee, it has notes of
toffee and tangerine.
84
00:05:55,187 --> 00:05:57,755
Very subtle, very fun.
85
00:05:57,755 --> 00:05:58,956
Ah...
86
00:05:58,956 --> 00:06:02,694
-You ever go to Kenya
on one of your trips?
-No.
87
00:06:02,694 --> 00:06:08,867
Okay, that's, uh,
something to look forward to.
88
00:06:08,867 --> 00:06:10,168
[clears throat]
89
00:06:10,168 --> 00:06:12,471
What a thoughtful gift,
Vincent.
90
00:06:12,471 --> 00:06:15,641
90 year-old's love to
grind their own beans.
91
00:06:15,641 --> 00:06:16,975
Now, did you bring your
pour-over kit,
92
00:06:16,975 --> 00:06:18,709
because I don't know
how we're going to make it.
93
00:06:18,709 --> 00:06:20,079
I actually did bring
my pour-over kit.
94
00:06:21,079 --> 00:06:22,148
It travels well.
95
00:06:23,148 --> 00:06:24,451
I'm going to go get Pappy.
96
00:06:25,451 --> 00:06:27,656
All right, I'll be right back.
97
00:06:30,656 --> 00:06:33,692
How about sandwiches for lunch?
98
00:06:33,692 --> 00:06:35,360
I'll defrost everything.
99
00:06:35,360 --> 00:06:38,596
-I'm happy to run out and
pick something up.
-There's no bother.
100
00:06:38,596 --> 00:06:40,365
Are we going out to eat?
101
00:06:40,365 --> 00:06:47,005
No, we're not going out,
I just told you,
we're having sandwiches.
102
00:06:48,005 --> 00:06:52,043
-Okay. [chuckles]
-Oh, that's good,
I'll make some sandwiches.
103
00:06:52,043 --> 00:06:55,047
Yeah, you know,
I've actually been trying to
lay off carbs.
104
00:06:55,047 --> 00:06:57,615
Great, we have lots of bread,
105
00:06:57,615 --> 00:07:00,185
we got mayo and mustard,
106
00:07:00,185 --> 00:07:04,088
and,
I have just enough cold-cuts,
so I think we're in good shape.
107
00:07:04,088 --> 00:07:06,492
-Why 're you always checking
your phone?
-It's for work.
108
00:07:06,492 --> 00:07:08,060
-You working today?
-Yeah.
109
00:07:08,060 --> 00:07:13,464
I heard you jabbering
a few days ago about Libya.
110
00:07:13,464 --> 00:07:16,834
Yes, political turmoil
and uprising in Libya.
111
00:07:16,834 --> 00:07:18,569
-I thought
that turned out great.
-Hmm...
112
00:07:18,569 --> 00:07:21,639
It's awful, you know,
what's going on over there,
but, it's, uh...
113
00:07:21,639 --> 00:07:23,574
The piece was
really well produced.
114
00:07:23,574 --> 00:07:26,745
Good piece of sound,
very clean edit, I thought.
115
00:07:26,745 --> 00:07:28,247
I'm glad you caught it.
116
00:07:28,247 --> 00:07:29,848
What's it like over there?
117
00:07:29,848 --> 00:07:31,149
In, uh... Where?
118
00:07:31,149 --> 00:07:33,785
Oh, jeez, in Libya!
119
00:07:33,785 --> 00:07:36,488
Well, you know, I wouldn't...
120
00:07:36,488 --> 00:07:39,524
It's difficult to say
in one word.
121
00:07:39,524 --> 00:07:42,494
-It's, um...
-Foreign? Foreign.
122
00:07:42,494 --> 00:07:46,665
You see, Pappy, I would
recommend finding somebody
that's actually been to Libya.
123
00:07:46,665 --> 00:07:49,166
Vincent, here, reads
a teleprompter for a living.
124
00:07:49,166 --> 00:07:51,103
He probably wasn't even
wearing pants when he read that.
125
00:07:51,103 --> 00:07:53,271
Okay, first of all,
I'm always wearing pants.
126
00:07:53,271 --> 00:07:56,608
And, second of all,
the word I was looking for was
unpredictable.
127
00:07:56,608 --> 00:07:58,744
And, finally, it's radio.
128
00:07:58,744 --> 00:08:00,512
So, it's not called
the teleprompter.
129
00:08:00,512 --> 00:08:02,814
-What is it called?
-It's called the prompter.
130
00:08:02,814 --> 00:08:07,586
-Are we going to have
a happy hour?
-Oh, Jesus, honey, just sit.
131
00:08:07,586 --> 00:08:10,221
Sit there,
I'll go get your pills.
132
00:08:10,221 --> 00:08:13,934
There's uh...
Okay, uh,
turkey's always healthy.
133
00:08:21,934 --> 00:08:23,704
[sighs]
134
00:08:25,704 --> 00:08:30,642
Hey, who's this,
"...political turmoil in Libya"
135
00:08:30,642 --> 00:08:34,479
-Oh... [laughs]
-Vincent.
136
00:08:34,479 --> 00:08:37,149
"...reporting live
from the service of the sun..."
137
00:08:38,149 --> 00:08:39,986
[chuckles] Okay.
138
00:08:41,986 --> 00:08:43,722
[clears throat]
139
00:08:44,722 --> 00:08:47,091
Boy, nana seems different, huh?
140
00:08:47,091 --> 00:08:52,230
Yeah,
ever since her hip surgery,
she's needed the pills.
141
00:08:52,230 --> 00:08:54,134
That took a lot out on her.
142
00:08:57,134 --> 00:08:59,236
What exactly is she taking?
143
00:08:59,236 --> 00:09:04,676
One pill to help her sleep,
one to wake her up,
one for this, one for that...
144
00:09:04,676 --> 00:09:07,346
How do you keep track? [coughs]
145
00:09:07,346 --> 00:09:10,019
[coughing violently]
146
00:09:14,019 --> 00:09:15,621
[clears throat]
147
00:09:16,621 --> 00:09:18,456
You're looking good, though,
Pappy.
148
00:09:18,456 --> 00:09:21,027
Oh, what a bullshit,
I do not look good.
149
00:09:22,027 --> 00:09:27,940
But, at least I don't sit around
all day staring at
a god-damned calculator.
150
00:09:34,940 --> 00:09:39,110
Hey, Pappy, did you get
that book I sent you on FDR?
151
00:09:39,110 --> 00:09:40,080
It came with the Kindle.
152
00:09:42,080 --> 00:09:44,417
You ever get...
Cause I never heard back
from you...
153
00:09:45,417 --> 00:09:46,186
Pap...
154
00:09:48,186 --> 00:09:51,256
-Did you ever--
-He can hear you, Vincent,
he just doesn't care.
155
00:09:52,256 --> 00:09:54,226
Where was I?
156
00:09:54,226 --> 00:09:59,630
Gloria, you missed
two doses today
with all the hullabaloo.
157
00:09:59,630 --> 00:10:02,701
So, what's new with you, Barry?
Did I hear
you joined the circus?
158
00:10:02,701 --> 00:10:05,504
No, Vincent, I did not
join the circus,
159
00:10:05,504 --> 00:10:07,239
I'm an actor.
160
00:10:07,239 --> 00:10:10,875
-Right, how's that going?
-Fantastic.
161
00:10:10,875 --> 00:10:14,479
Although, everything's dark
this time of the year,
so I'm taking some time off,
162
00:10:14,479 --> 00:10:17,249
doing the occasional audition,
working on my stand-up.
163
00:10:17,249 --> 00:10:19,484
What does that mean,
"Everything is dark"?
164
00:10:19,484 --> 00:10:22,854
Well, Hollywood basically
shuts down after pilot season,
165
00:10:22,854 --> 00:10:25,956
so, everything's kind of slow
from February through July
166
00:10:25,956 --> 00:10:29,094
and then again from
September through November.
167
00:10:29,094 --> 00:10:31,096
So, you're saying that people
in the entertainment industry
168
00:10:31,096 --> 00:10:36,333
work exclusively in the months
of August, December and January.
169
00:10:36,333 --> 00:10:37,738
Hey, I don't make the rules.
170
00:10:39,738 --> 00:10:42,173
Great, what do you do
with the rest of your time?
171
00:10:42,173 --> 00:10:43,375
Stand-up comedy.
172
00:10:43,375 --> 00:10:46,344
Can you support yourself
doing stand-up comedy
around here?
173
00:10:46,344 --> 00:10:49,614
Well, no, not around here.
I make money on the road,
though.
174
00:10:49,614 --> 00:10:51,683
Okay, doing show and stuff?
175
00:10:52,683 --> 00:10:54,253
No, Uber.
176
00:10:55,253 --> 00:10:56,655
So, on the actual road.
177
00:10:57,655 --> 00:10:59,624
Yeah.
178
00:10:59,624 --> 00:11:02,260
Is there much demand for Uber
around here?
179
00:11:03,260 --> 00:11:05,363
No. [mumbles]
180
00:11:05,363 --> 00:11:06,265
Lot of room for growth.
181
00:11:08,265 --> 00:11:09,701
I'm playing the long game.
182
00:11:09,701 --> 00:11:11,870
What's your short game?
183
00:11:11,870 --> 00:11:14,371
I already told you, Vincent,
stand-up comedy.
184
00:11:14,371 --> 00:11:17,109
Okay, I got the gig
in the Poker-Knows coming up,
185
00:11:17,109 --> 00:11:19,510
and then, who knows,
it might be huge.
186
00:11:19,510 --> 00:11:21,813
I'm a lotto ticket, scratch me.
187
00:11:22,813 --> 00:11:26,250
Tell the, uh, agent joke,
that's funny!
188
00:11:26,250 --> 00:11:28,486
Yeah, I don't really feel like
hearing a joke, so...
189
00:11:28,486 --> 00:11:30,154
You're going to love this.
190
00:11:30,154 --> 00:11:33,759
Okay, so there's this writer
in Hollywood,
191
00:11:33,759 --> 00:11:35,626
he's coming home from work
one day,
192
00:11:35,626 --> 00:11:37,529
he shows up,
his house is on fire,
193
00:11:37,529 --> 00:11:39,431
smoke billowing
out of the windows.
194
00:11:39,431 --> 00:11:42,533
All right, so the police chief
walks over to him,
says, "Is this your house?"
195
00:11:42,533 --> 00:11:44,168
He says, "Yeah, I live here."
196
00:11:44,168 --> 00:11:47,371
He says, "Well, I regret to
inform you that
your agent stopped by,
197
00:11:47,371 --> 00:11:50,009
"murdered your wife,
slaughtered your children,
set fire to the house.
198
00:11:51,009 --> 00:11:52,010
"You're lost everything."
199
00:11:53,010 --> 00:11:56,881
This man takes a minute,
looks up, he says,
200
00:11:56,881 --> 00:11:58,893
"You mean to tell me
my agent stopped by?"
201
00:12:07,893 --> 00:12:09,894
Okay, that's funny. Funny.
202
00:12:09,894 --> 00:12:12,429
-So, laugh!
-I am laughing.
203
00:12:12,429 --> 00:12:14,865
Is that how you operate?
You're just like a computer?
204
00:12:14,865 --> 00:12:18,970
You just walk around saying
emotions, uh, "That's funny",
"No bread..."
205
00:12:18,970 --> 00:12:21,306
All right, that's enough.
206
00:12:21,306 --> 00:12:23,846
You're both giving me
a headache.
207
00:12:27,846 --> 00:12:30,888
Well, at least Pappy likes
my jokes, don't you, Pap?
208
00:12:36,888 --> 00:12:39,791
He's hilarious, huh? [chuckles]
209
00:12:39,791 --> 00:12:41,561
A comedian.
210
00:12:42,561 --> 00:12:44,229
Real comedian.
211
00:12:44,229 --> 00:12:47,198
[clears throat]
I got a joke for you,
this is a good one.
212
00:12:47,198 --> 00:12:49,234
There's a guy searching, uh,
what is it,
213
00:12:49,234 --> 00:12:51,235
there's a guy searching
for the meaning of life.
214
00:12:51,235 --> 00:12:54,840
He goes to see a Buddhist guru,
and he goes up and says, "Hey,
what's the meaning of life?"
215
00:12:54,840 --> 00:12:58,210
And, the guru says to him,
"Life is like a fountain."
216
00:12:58,210 --> 00:13:02,346
And, the guy thinks about it
for a second, he says, "I don't
think life is like a fountain."
217
00:13:02,346 --> 00:13:04,486
And then the guru says,
"Eh, you could be right."
218
00:13:09,486 --> 00:13:12,123
I think I'm missing
a part of that, that's why...
219
00:13:12,123 --> 00:13:14,625
You know, let me... Guru...
220
00:13:14,625 --> 00:13:15,027
You're going to love this one.
221
00:13:16,027 --> 00:13:21,241
There's Dmitri and Slavos,
and they're at the, uh...
222
00:13:30,241 --> 00:13:31,179
He, Pappy?
223
00:13:35,179 --> 00:13:36,381
Three for you.
224
00:13:37,381 --> 00:13:41,253
Hey, hey, hey,
look at this, what is this?
225
00:13:41,253 --> 00:13:44,089
-What's going on? Huh?
-He's resting, he does that.
226
00:13:44,089 --> 00:13:45,657
-What?
-He's napping.
227
00:13:45,657 --> 00:13:48,629
-Why the hell did you
smack him so hard?
-I barely touched him.
228
00:13:50,629 --> 00:13:52,630
I think you may have killed him.
229
00:13:52,630 --> 00:13:54,298
Okay, I did not kill him.
230
00:13:54,298 --> 00:13:55,634
He's resting.
231
00:13:55,634 --> 00:13:57,269
-Resting...
-Right?
232
00:13:57,269 --> 00:13:58,941
I don't think he's breathing.
233
00:14:02,941 --> 00:14:05,010
He does not
appear to be breathing.
234
00:14:06,010 --> 00:14:10,216
Barry, cue Barry,
do something, check his pulse,
get in there, get...
235
00:14:11,216 --> 00:14:12,583
in the gills.
236
00:14:12,583 --> 00:14:14,955
[mockingly] "...in the gills."
He's not a fish.
237
00:14:16,955 --> 00:14:19,591
Oh, oh God.
238
00:14:19,591 --> 00:14:22,961
-Pass me the glass,
pass me the glass.
-What?
239
00:14:22,961 --> 00:14:24,464
What're you doing?
240
00:14:26,464 --> 00:14:28,799
It's not fogging,
it's supposed to fog.
241
00:14:28,799 --> 00:14:30,567
Jesus...
242
00:14:30,567 --> 00:14:32,774
Okay, okay...
243
00:14:35,774 --> 00:14:37,546
I don't feel anything.
244
00:14:41,546 --> 00:14:42,014
[laughs hysterically]
245
00:14:43,014 --> 00:14:44,616
-What are you doing?
-Nothing.
246
00:14:45,616 --> 00:14:49,421
-Are you laughing?
-No, obviously not. [laughs]
247
00:14:49,421 --> 00:14:51,190
-He's dead.
-I know he's dead!
248
00:14:52,190 --> 00:14:53,424
I know.
249
00:14:53,424 --> 00:14:56,094
-Nana is right over there.
-I know.
250
00:14:56,094 --> 00:14:58,399
Oh, this is awful. [laughs]
251
00:15:01,399 --> 00:15:03,201
Is this how you react
in a crisis?
252
00:15:03,201 --> 00:15:05,235
No wonder they keep you
locked up in a sound booth.
253
00:15:05,235 --> 00:15:07,371
Shut up, I can't control it.
254
00:15:07,371 --> 00:15:09,874
It's nervous laughter,
you pointing it out
makes it worse.
255
00:15:09,874 --> 00:15:11,576
-I cannot believe you.
-[laughs]
256
00:15:11,576 --> 00:15:14,412
So, this is hilarious but
when I tell a good joke,
it's that funny?
257
00:15:14,412 --> 00:15:16,847
-Oh, you're unbelievable.
-I am unbelievable.
258
00:15:16,847 --> 00:15:19,583
Are we going out to eat?
259
00:15:19,583 --> 00:15:20,886
We might be.
260
00:15:22,886 --> 00:15:24,722
It's time for her nap,
put her to bed.
261
00:15:24,722 --> 00:15:25,024
Okay... What? I can't.
262
00:15:26,024 --> 00:15:27,126
Would you rather stay here
with the body?
263
00:15:29,126 --> 00:15:30,128
No.
264
00:15:30,128 --> 00:15:32,931
Just take a seat here,
there we go.
265
00:15:32,931 --> 00:15:36,102
Get you up, up, up, up...
There we go.
266
00:15:38,102 --> 00:15:42,173
Lie down,
we have a fun day ahead of us.
267
00:15:42,173 --> 00:15:45,043
-Okay.
-What kind of fun?
268
00:15:45,043 --> 00:15:47,445
Well, we've got lots of
activities lined up for us,
269
00:15:47,445 --> 00:15:51,950
we have lots of calling people
and people calling us...
270
00:15:51,950 --> 00:15:53,985
Lots of activities.
271
00:15:53,985 --> 00:15:57,688
So, I just... We're going to
come back and we're going to
wake you in a little bit.
272
00:15:57,688 --> 00:15:59,224
I'm not tired.
273
00:15:59,224 --> 00:16:02,259
I think you will feel
so much better
274
00:16:02,259 --> 00:16:06,899
if you can just lie down
and get a little nap.
275
00:16:07,899 --> 00:16:11,803
There it is...
All right, how does that sound?
276
00:16:11,803 --> 00:16:13,270
How does that sound?
277
00:16:13,270 --> 00:16:15,572
That's what I thought.
278
00:16:15,572 --> 00:16:17,275
So...
279
00:16:18,275 --> 00:16:19,280
Yeah...
280
00:16:23,280 --> 00:16:24,015
Hey, what's the game plan, here?
281
00:16:25,015 --> 00:16:27,019
Do you remember Aunt Gladys?
She was crazy...
282
00:16:28,019 --> 00:16:29,821
Barry, focus!
283
00:16:29,821 --> 00:16:31,188
I am focused.
284
00:16:31,188 --> 00:16:33,110
I called my parents,
you try your mom.
285
00:16:53,110 --> 00:16:56,780
-[Vincent's dad] Please leave
a message after the tone.
-[phone beeps]
286
00:16:56,780 --> 00:17:00,253
Dad, I hope you're checking
messages, it's urgent,
give me a call.
287
00:17:02,253 --> 00:17:03,788
You talked to your folks?
Are they coming out here?
288
00:17:03,788 --> 00:17:06,790
-No, Vincent, nobody wants
my folks here.
-Right.
289
00:17:06,790 --> 00:17:09,727
Well, we need to call somebody,
a doctor, a Rabbi...
290
00:17:09,727 --> 00:17:13,530
A Rabbi? What the fuck is
a Rabbi going to do,
we can handle this ourselves.
291
00:17:13,530 --> 00:17:17,102
We cannot handle this ourselves,
okay?
292
00:17:17,102 --> 00:17:23,740
There's a very fragile woman
sleeping in the next room who
has no idea what's going on.
293
00:17:23,740 --> 00:17:27,311
-Now what're you doing?
-I am looking up a mortician,
okay?
294
00:17:27,311 --> 00:17:29,681
Because that is who you call
when someone dies.
295
00:17:29,681 --> 00:17:31,883
And we need to call a doctor
for Nana, too.
296
00:17:31,883 --> 00:17:33,917
I don't know
what kind of medication
she needs to stay alive,
297
00:17:33,917 --> 00:17:37,622
and the last thing
you and I need
is for bodies to be piling up.
298
00:17:37,622 --> 00:17:42,527
-Okay, she'll be fine.
-You have no idea
299
00:17:42,527 --> 00:17:45,262
-what you're talking about.
-Neither do you.
300
00:17:45,262 --> 00:17:47,097
Hey, laughing over a dead body?
301
00:17:47,097 --> 00:17:49,968
Where'd you learn that
charming bedside manner,
journalism school?
302
00:17:49,968 --> 00:17:53,605
Hello, my name is
[clears throat] Vincent Seder,
and I'd like to report a death.
303
00:17:53,605 --> 00:17:55,976
-Can you hold, please?
-I will hold, yeah.
304
00:17:57,976 --> 00:18:01,815
There is nothing
you could have done.
It was a stroke.
305
00:18:03,815 --> 00:18:07,152
What about our grandmother?
306
00:18:07,152 --> 00:18:11,423
Well, clearly she's going to
need someone to stay
with her indefinitely.
307
00:18:12,423 --> 00:18:14,325
See, my parents are in Sydney.
308
00:18:14,325 --> 00:18:15,993
And mine are useless.
309
00:18:15,993 --> 00:18:19,599
Well, then,
I guess it's up to you two.
310
00:18:22,599 --> 00:18:26,904
Barry...
Barry is definitely an option,
just, uh...
311
00:18:26,904 --> 00:18:29,178
I've got to get back to work.
312
00:18:33,178 --> 00:18:35,015
You say he was just
sitting down when it happened?
313
00:18:37,015 --> 00:18:38,717
Yeah.
314
00:18:39,717 --> 00:18:43,688
I would just add,
while you're making notes,
that he, uh...
315
00:18:43,688 --> 00:18:46,958
He was technically...
He wasn't...
He was hit.
316
00:18:46,958 --> 00:18:48,027
He was also... He did hit him.
317
00:18:49,027 --> 00:18:50,863
Wait, I did not hit him.
318
00:18:51,863 --> 00:18:54,798
-You say he was hit.
-No.
319
00:18:54,798 --> 00:18:56,401
-He was not hit.
-He was struck.
320
00:18:56,401 --> 00:18:59,971
-I tapped him, and you don't
need to write it down.
-I would put it down.
321
00:18:59,971 --> 00:19:02,406
Was that a tap or a hit?
322
00:19:02,406 --> 00:19:04,709
Well, let's see,
I can't remember...
323
00:19:04,709 --> 00:19:06,211
-Shove...
-Shove?
324
00:19:06,211 --> 00:19:08,147
-Just...
-[groans]
325
00:19:10,147 --> 00:19:11,982
Cool.
326
00:19:11,982 --> 00:19:14,452
I don't remember it that way,
well, I remember it,
because it just happened.
327
00:19:14,452 --> 00:19:17,087
So, it's still so,
it's still raw, you know?
328
00:19:17,087 --> 00:19:18,623
The way that I remember...
329
00:19:18,623 --> 00:19:19,327
Hey! Nip it!
330
00:19:22,327 --> 00:19:24,000
-[cell phone beeps]
-One second.
331
00:19:29,000 --> 00:19:30,102
It was his time.
332
00:19:31,102 --> 00:19:32,105
You have my sympathies.
333
00:19:35,105 --> 00:19:36,210
-[sighs]
-Okay.
334
00:19:39,210 --> 00:19:42,250
-Uh, I would cover him
with a blanket.
-Okay.
335
00:19:46,250 --> 00:19:48,051
-Hey, doctor.
-Hey.
336
00:19:48,051 --> 00:19:50,021
I know you need to go play
tennis, but, is there anyway
you could stay longer?
337
00:19:51,021 --> 00:19:52,789
We haven't told our grandma yet.
338
00:19:52,789 --> 00:19:55,893
Ah, Barry, Vincent...
339
00:19:55,893 --> 00:19:59,430
It's been a shock,
it'll take some time.
340
00:19:59,430 --> 00:20:04,769
Life has its ebbs and flows
and this is one of those ebbs.
341
00:20:04,769 --> 00:20:06,404
-Yeah...
-[chuckles]
342
00:20:06,404 --> 00:20:08,107
The mortician should be here
within an hour.
343
00:20:10,107 --> 00:20:12,809
Oh, and one more thing,
just in case,
344
00:20:12,809 --> 00:20:15,480
you should get your nana
out of here before he gets here,
345
00:20:15,480 --> 00:20:18,750
she could really lose it.
346
00:20:18,750 --> 00:20:22,588
Uh, good luck with that,
bye-bye. [laughs]
347
00:20:24,588 --> 00:20:26,694
[phone ringing]
348
00:20:30,694 --> 00:20:32,163
-Hello?
-[Vincent's dad] Vincent?
349
00:20:32,163 --> 00:20:33,698
Dad, hey!
350
00:20:33,698 --> 00:20:36,901
-How's the visit going?
-Good, I'm really good,
actually.
351
00:20:36,901 --> 00:20:38,237
-Pappy died.
-What?
352
00:20:39,237 --> 00:20:40,972
Oh, my god.
353
00:20:41,972 --> 00:20:44,509
Oh, shit.
354
00:20:44,509 --> 00:20:46,010
I know it is a shock, um,
355
00:20:47,010 --> 00:20:52,817
it's an ebb and a flow,
so, you know,
as they say in life.
356
00:20:52,817 --> 00:20:55,286
But, uh, listen,
when do you think you'll be
able to get out here?
357
00:20:55,286 --> 00:20:59,557
I don't know.
Your mother's going to be
devastated.
358
00:20:59,557 --> 00:21:04,429
The doctor said that someone
needs to be around Nana at
all times, which I agree with
359
00:21:04,429 --> 00:21:07,664
and Barry has some job
on the East Coast.
360
00:21:07,664 --> 00:21:09,933
I don't know when
that's going to happen again
and I can't...
361
00:21:09,933 --> 00:21:13,104
It's, uh...
It's going to take us
a couple days to get back.
362
00:21:13,104 --> 00:21:16,273
Um, you know...
I know, I know what...
363
00:21:16,273 --> 00:21:18,308
Look up a place called
Memories.
364
00:21:18,308 --> 00:21:19,777
It's a seniors home in the city,
365
00:21:19,777 --> 00:21:23,047
I think your mom
made arrangements
in case this happened.
366
00:21:23,047 --> 00:21:25,516
We'll call them,
you just get her there.
367
00:21:25,516 --> 00:21:28,819
Yeah... Yeah, no, we can, uh...
That's a good plan.
368
00:21:28,819 --> 00:21:31,288
That's a huge help
to the family, Vincent.
369
00:21:31,288 --> 00:21:34,925
All the funeral stuff can wait,
okay?
370
00:21:34,925 --> 00:21:36,500
Okay, thanks.
371
00:21:43,500 --> 00:21:44,237
How you doing, man?
372
00:21:46,237 --> 00:21:47,939
I'm just letting it all sink in.
373
00:21:47,939 --> 00:21:49,008
I know, it is hard.
374
00:21:51,008 --> 00:21:52,511
Yeah, thanks.
375
00:21:54,511 --> 00:21:57,582
So, look it, I think,
I think I'm going to take off.
376
00:21:57,582 --> 00:22:01,019
Um, I got a big assignment
and I got to get a jump on that.
377
00:22:03,019 --> 00:22:04,721
I feel like you've got this.
378
00:22:04,721 --> 00:22:07,359
You know, you have everything
under control and I'd just be
getting in your way.
379
00:22:09,359 --> 00:22:10,329
What, are you kidding me?
380
00:22:12,329 --> 00:22:16,901
-Look, I'm not good
in these situations, okay?
-Situations?
381
00:22:16,901 --> 00:22:18,702
You mean life?
382
00:22:18,702 --> 00:22:22,007
There is no fucking way
you are leaving me alone
to deal with this.
383
00:22:23,007 --> 00:22:24,509
I just talked to my dad.
384
00:22:24,509 --> 00:22:28,779
He said you're the better one
to take Nana
to the Memories facility, okay?
385
00:22:28,779 --> 00:22:31,816
Those are his words, okay?
She's more comfortable
with you, anyway.
386
00:22:31,816 --> 00:22:34,484
-I'll be getting in your way.
-Not going to happen.
387
00:22:34,484 --> 00:22:35,853
My car won't even make it,
anyhow.
388
00:22:35,853 --> 00:22:38,055
-What are you talking about?
-It is totally unreliable.
389
00:22:38,055 --> 00:22:41,392
You're an Uber driver,
how can your car be
totally unreliable?
390
00:22:41,392 --> 00:22:43,861
I never said I was doing well.
391
00:22:43,861 --> 00:22:46,596
-What's wrong with your car?
-Nothing, I need it.
392
00:22:46,596 --> 00:22:48,965
To report on Syria
from a sound booth.
393
00:22:48,965 --> 00:22:51,568
Oh, excuse me
if journalism doesn't go dark.
394
00:22:51,568 --> 00:22:54,105
-Okay, I can't be...
-Can't be what?
395
00:22:54,105 --> 00:22:56,473
Bothered by a family crisis?
396
00:22:56,473 --> 00:22:58,409
Keep your voice down,
she's sleeping.
397
00:22:58,409 --> 00:23:00,377
We're going back to the city.
398
00:23:00,377 --> 00:23:03,114
We're going to pack Nana up
and take your car.
399
00:23:03,114 --> 00:23:06,917
So, go call your dad,
and tell him we got it
figured out.
400
00:23:40,917 --> 00:23:42,221
Hi, Nan!
401
00:23:43,221 --> 00:23:45,556
Jesus Christ!
402
00:23:45,556 --> 00:23:46,857
Who the hell are you?
403
00:23:46,857 --> 00:23:48,992
It's Vincent!
It's your grandson!
404
00:23:48,992 --> 00:23:51,996
You remember me,
we're going on a little trip.
405
00:23:51,996 --> 00:23:53,998
Oh! Oh! Oh!
406
00:23:53,998 --> 00:23:55,732
[both screaming]
407
00:23:55,732 --> 00:23:57,770
Okay, okay not funny,
not funny, Barry!
408
00:24:00,770 --> 00:24:05,108
Hey, we got to go, okay,
she's awake and very hostile.
409
00:24:05,108 --> 00:24:08,412
-Well, give her another pill.
-No, we don't have time
for that, okay?
410
00:24:08,412 --> 00:24:10,480
She just catapulted
a clock at my head.
411
00:24:10,480 --> 00:24:12,616
The mortician's going to
be here any minute.
412
00:24:12,616 --> 00:24:15,420
-Code red.
-What is code red?
413
00:24:16,420 --> 00:24:18,226
Code red, okay? Let's go.
414
00:24:22,226 --> 00:24:23,760
Here we go.
415
00:24:23,760 --> 00:24:27,597
Charge, all right?
We're going forward.
416
00:24:27,597 --> 00:24:30,500
-Who's that?
-That is the electrician,
okay?
417
00:24:30,500 --> 00:24:32,236
You're a little early.
418
00:24:32,236 --> 00:24:35,172
Just in the living room,
it's the breaker
and it's definitely dead.
419
00:24:35,172 --> 00:24:37,307
Yeah, all right, here we go.
420
00:24:37,307 --> 00:24:40,243
-Hey!
-Yes! [mumbles]
421
00:24:40,243 --> 00:24:44,248
I want to move ahead
like we're getting in the car.
422
00:24:44,248 --> 00:24:45,150
So, we're tacking to the left.
423
00:24:46,150 --> 00:24:48,853
And, halt!
424
00:24:48,853 --> 00:24:50,621
-Can I ask you something?
-Yes.
425
00:24:50,621 --> 00:24:52,056
-Can I ask you something?
-Yes.
426
00:24:52,056 --> 00:24:54,491
Do you ever shut up,
you're giving me
such a headache.
427
00:24:54,491 --> 00:24:56,426
Good note, all right.
428
00:24:56,426 --> 00:24:57,662
-Get in the car.
-I can get in.
429
00:24:57,662 --> 00:24:59,230
-Yeah, just watching.
-I can get in.
430
00:24:59,230 --> 00:25:00,798
-Okay.
-Very good.
431
00:25:00,798 --> 00:25:02,299
-[sighs]
-Very good.
432
00:25:02,299 --> 00:25:06,003
-Closing the door,
three, two... Yahtzee.
-Oh, stop that!
433
00:25:07,003 --> 00:25:09,839
-It's hot in here.
-I understand.
434
00:25:09,839 --> 00:25:11,474
-Do you have any water?
-I am hot, too.
435
00:25:11,474 --> 00:25:14,912
-I got water...
-You got water,
you got air conditioning?
436
00:25:14,912 --> 00:25:19,182
-Oh, thank you, thank God, okay.
-Just a second, just a second.
437
00:25:19,182 --> 00:25:20,817
Where's Lou?
438
00:25:20,817 --> 00:25:24,654
That is a good... Nana, wait,
hold that thought, and go ahead
and take these pills.
439
00:25:24,654 --> 00:25:27,692
-Oh, my pills!
-Let's go, chew time.
440
00:25:27,692 --> 00:25:31,162
It's one o'clock and that is...
What has gotten in to you?
441
00:25:31,162 --> 00:25:32,029
What has gotten in to you?
442
00:25:33,029 --> 00:25:35,298
Please don't do that,
it's very upsetting.
443
00:25:35,298 --> 00:25:37,034
Well, don't upset me, then!
444
00:25:37,034 --> 00:25:39,971
It's upsetting
when you walked me in here
because I can't open this door.
445
00:25:39,971 --> 00:25:42,038
-Okay, I understand.
-That's upsetting.
446
00:25:42,038 --> 00:25:44,307
-That is upsetting.
-Message received.
447
00:25:44,307 --> 00:25:46,876
-Barry, get in the car. Wait!
You have to wait!
-Unlock the door.
448
00:25:46,876 --> 00:25:48,846
I am... You have to wait!
449
00:25:48,846 --> 00:25:51,315
I am unlocking
and you're pulling
at the same time,
450
00:25:51,315 --> 00:25:52,750
which doesn't work! All right!
451
00:25:52,750 --> 00:25:55,553
Get in the car
you big gorilla, good God!
452
00:25:55,553 --> 00:25:57,821
What the hell's going on,
you big gorilla!
453
00:25:57,821 --> 00:26:00,324
-What did you do to her?
-I lost the pills.
454
00:26:00,324 --> 00:26:03,426
-I want to know
where we're going!
-We're going out to eat, Nan!
455
00:26:03,426 --> 00:26:07,597
You were the one who wanted to
go out to eat,
are you not hungry?
456
00:26:07,597 --> 00:26:11,402
Yes, I am hungry.
I'm always hungry, actually.
457
00:26:11,402 --> 00:26:13,890
-Where's Lou?
-He's not coming.
458
00:26:32,890 --> 00:26:34,959
-What're you doing?
-Don't touch the...
459
00:26:34,959 --> 00:26:36,594
I need the map to know where
we're going,
460
00:26:36,594 --> 00:26:38,929
how am I supposed to know
where we're going
if you take my map?
461
00:26:38,929 --> 00:26:40,897
-Maps not going anywhere.
Watch the road!
-What do you...
462
00:26:40,897 --> 00:26:43,667
I am watching the road.
How am I supposed to know
where I'm going?
463
00:26:43,667 --> 00:26:47,771
-I need to see the--
-Okay, you're going straight
for 65 miles.
464
00:26:47,771 --> 00:26:50,340
Yeah, well, but the ETA changes
based on the traffic.
465
00:26:50,340 --> 00:26:53,411
-What's the ETA?
-It says we're going to be there
in a while.
466
00:26:53,411 --> 00:26:58,883
It relaxes me to see
the fake road and the fake car
trod along the map.
467
00:26:58,883 --> 00:27:02,655
It's a real car on a real road
and we're just going to
keep going straight.
468
00:27:05,655 --> 00:27:07,557
So, I've booked the place
for the night.
469
00:27:07,557 --> 00:27:09,626
-It's, uh, right up the freeway.
-What?
470
00:27:09,626 --> 00:27:14,365
No, we can get there... Look,
we'll be at Memories by dinner
and we'll just be done with it.
471
00:27:14,365 --> 00:27:17,268
Be done with it? Nice.
472
00:27:17,268 --> 00:27:20,237
First of all,
they can't even take her
till tomorrow morning.
473
00:27:20,237 --> 00:27:21,404
Are you kidding?
474
00:27:21,404 --> 00:27:24,309
I got a VO on Pakistan,
I got a million things to do.
475
00:27:26,309 --> 00:27:27,510
This was supposed to be lunch.
476
00:27:27,510 --> 00:27:29,846
Clearly, I don't know
what's going on in Pakistan,
477
00:27:29,846 --> 00:27:32,584
but the situation on the ground
here, has changed.
478
00:27:33,584 --> 00:27:37,655
[humming]
479
00:27:38,655 --> 00:27:42,526
You know,
we still have to tell her she
lost her husband of 60 years.
480
00:27:42,526 --> 00:27:44,463
We can do that over lunch.
481
00:27:46,463 --> 00:27:48,099
The food is very comforting.
482
00:27:49,099 --> 00:27:50,736
[laughs]
483
00:27:51,736 --> 00:27:53,875
Oh, yeah.
484
00:27:58,875 --> 00:28:00,786
Okay, great, great, thanks.
485
00:28:08,786 --> 00:28:10,887
Doctor said she won't die
without the pills.
486
00:28:10,887 --> 00:28:12,289
Who's not going to die?
487
00:28:13,289 --> 00:28:14,561
Oh, nothing.
488
00:28:18,561 --> 00:28:21,798
Nana, we have to
talk to you about something
that happened earlier.
489
00:28:21,798 --> 00:28:25,138
Yeah, I would wait on that,
though, let's order,
let's get an order in.
490
00:28:28,138 --> 00:28:30,974
Oh, my goodness,
491
00:28:30,974 --> 00:28:35,546
there's cake
and banana split, and...
492
00:28:35,546 --> 00:28:39,952
-You know you're looking
at the dessert menu...
-I Know.
493
00:28:41,952 --> 00:28:44,188
Wow!
494
00:28:44,188 --> 00:28:47,691
No, we need to talk to you
about something that
happened earlier.
495
00:28:47,691 --> 00:28:54,332
I'm going to have
the banana split and
the strawberry shake.
496
00:28:55,332 --> 00:28:56,432
Pappy's dead.
497
00:28:56,432 --> 00:28:57,934
[Waitress] What can I get you?
498
00:28:57,934 --> 00:29:00,336
I heard banana split,
you want... Yeah, let's go three
on the banana split,
499
00:29:00,336 --> 00:29:02,175
just three, and bring it out
when it's ready.
500
00:29:05,175 --> 00:29:06,144
What?
501
00:29:08,144 --> 00:29:10,580
Pappy died.
He died this morning.
502
00:29:10,580 --> 00:29:12,018
Take it easy, take it easy.
503
00:29:14,018 --> 00:29:16,186
Just trying to make it clear
that he's never coming back.
504
00:29:16,186 --> 00:29:18,388
Okay, I think you're making it
painfully clear.
505
00:29:18,388 --> 00:29:20,662
[sobbing]
506
00:29:24,662 --> 00:29:27,932
Oh, my god, why did you...
507
00:29:28,932 --> 00:29:33,605
You should have seen him,
though, he was in his chair,
he was in his chair...
508
00:29:34,605 --> 00:29:35,708
I'm sorry, Nana.
509
00:29:37,708 --> 00:29:40,076
We should have said something.
510
00:29:40,076 --> 00:29:42,546
[sighs] Yes, you should have.
511
00:29:42,546 --> 00:29:46,951
We freaked out and we
should have said something but
he wanted to get out of there.
512
00:29:46,951 --> 00:29:49,220
Why does everybody
want to protect me?
513
00:29:49,220 --> 00:29:52,957
We just love you
and we want to take care of you.
514
00:29:52,957 --> 00:29:56,093
So, you're going to
take care of me?
515
00:29:56,093 --> 00:29:59,462
-You want to take care of me?
-No, not us.
516
00:29:59,462 --> 00:30:03,601
Somebody... We're taking you
to a place where some people
can look after you.
517
00:30:03,601 --> 00:30:06,135
It's an
assisted living facility,
you know...
518
00:30:06,135 --> 00:30:08,505
-It's, uh--
-It's great.
519
00:30:08,505 --> 00:30:10,444
It's a nurturing environment.
520
00:30:14,444 --> 00:30:17,215
You know,
it's okay to be sad, nana,
it's okay...
521
00:30:19,215 --> 00:30:21,285
-Let's talk about Lou.
-Let's talk about Lou,
522
00:30:21,285 --> 00:30:23,586
let's talk about whatever's
going on in your head,
523
00:30:23,586 --> 00:30:26,789
whatever feelings
you're feeling,
emotions, just let it out.
524
00:30:26,789 --> 00:30:29,926
Yeah, or don't,
or choose not to, you know,
'cause that is a choice
525
00:30:29,926 --> 00:30:34,832
and I would just say,
you know,
that's your private business.
526
00:30:34,832 --> 00:30:37,233
We want to respect that.
527
00:30:37,233 --> 00:30:40,738
But, we are family
and we're here for you.
528
00:30:40,738 --> 00:30:43,173
So, who better to
share this with
than your family.
529
00:30:43,173 --> 00:30:46,376
I... I don't know,
I just think less is more.
530
00:30:46,376 --> 00:30:49,013
There's so much more you can
learn in what's not said
than what's said.
531
00:30:50,013 --> 00:30:53,817
If we're looking at this like
a chart, if we're trying
to chart this thing,
532
00:30:53,817 --> 00:30:56,720
you know, we've got me here,
Barry's here,
we got the graph,
533
00:30:56,720 --> 00:31:00,790
and we've got this chart
with the pie chart here,
we're working our way up.
534
00:31:00,790 --> 00:31:02,358
Everybody's spinning
and nobody knows why.
535
00:31:02,358 --> 00:31:04,327
What the fuck
are you talking about?
536
00:31:04,327 --> 00:31:05,561
What the fuck
are you talking about?
537
00:31:05,561 --> 00:31:07,463
I'm saying
let's get a happy hour,
all right?
538
00:31:07,463 --> 00:31:09,720
Let's get a happy hour
and get back in the car.
539
00:31:29,720 --> 00:31:30,988
How you doing back there, Nan?
540
00:31:30,988 --> 00:31:32,692
-Oh, fuck off.
-Okay.
541
00:31:34,692 --> 00:31:35,958
Copy that.
542
00:32:07,958 --> 00:32:09,594
What in the hell are you doing?
543
00:32:10,594 --> 00:32:12,930
Coffee stuff plays really well.
544
00:32:12,930 --> 00:32:17,800
It's all about finding
the right hashtag,
you wouldn't understand.
545
00:32:17,800 --> 00:32:19,635
Yeah!
546
00:32:19,635 --> 00:32:22,173
Yeah, I bet the internet
can't wait to see
what you're drinking, Vincent.
547
00:32:23,173 --> 00:32:24,942
[Barry]
When was the last time
you got laid?
548
00:32:24,942 --> 00:32:26,743
[Vincent]
I don't want to talk
about that.
549
00:32:26,743 --> 00:32:29,113
-You don't want to talk
about anything.
-[car door closes]
550
00:32:29,113 --> 00:32:32,715
I'm sorry if I don't feel
the need to share every thought
that enters my head.
551
00:32:32,715 --> 00:32:36,252
[mockingly] Grandpa's dead,
he died in his favorite chair,
he died sitting down.
552
00:32:36,252 --> 00:32:37,021
That was a touchy obituary
in there!
553
00:32:38,021 --> 00:32:40,356
I'm sorry if I didn't have
my grandpa's dead script
in front of me.
554
00:32:40,356 --> 00:32:42,925
I'm figuring this out, okay,
I don't know what I'm doing!
555
00:32:42,925 --> 00:32:47,397
At least I have real stories
to share about them, you know,
from actual visits.
556
00:32:47,397 --> 00:32:49,400
I'm treating Nana like
a human being, Vincent.
557
00:32:49,400 --> 00:32:51,501
You, on the other hand,
are treating her like
she's a fucking child.
558
00:32:51,501 --> 00:32:54,203
You're a child!
You're a freeloader.
559
00:32:54,203 --> 00:32:56,007
-Pretending to be an actor,
pretending to be an Uber driver.
-Me?
560
00:32:57,007 --> 00:33:01,678
Vincent, you're a
war correspondent who's afraid
to leave the sound studio.
561
00:33:01,678 --> 00:33:05,281
You stop by Nana and Pappys
and just see how quickly
you can leave.
562
00:33:05,281 --> 00:33:08,652
Hey, I'm here
doing everything I can do, okay?
563
00:33:08,652 --> 00:33:12,455
I called the doctor,
I packed up Nan,
who nearly assaulted me,
564
00:33:12,455 --> 00:33:15,092
I'm driving us to Memories
in my car!
565
00:33:15,092 --> 00:33:17,396
I'm right here!
566
00:33:20,396 --> 00:33:21,006
Yeah, okay.
567
00:33:29,006 --> 00:33:30,673
Where's Nana?
568
00:33:30,673 --> 00:33:32,776
What?
569
00:33:32,776 --> 00:33:34,481
Shit.
570
00:33:38,481 --> 00:33:40,851
Ah, she's like an ex-con
who finally busted out.
571
00:33:40,851 --> 00:33:42,251
Really never took her anywhere.
572
00:33:42,251 --> 00:33:43,586
He couldn't, you saw her
at the house,
573
00:33:43,586 --> 00:33:45,556
Pappy was being pretty
liberal with those sedatives.
574
00:33:45,556 --> 00:33:47,057
Yeah, but she needed
those pills, right,
575
00:33:47,057 --> 00:33:48,724
after the fall she had,
the surgery.
576
00:33:48,724 --> 00:33:51,494
That's what everyone says,
but I think
the meds slowed her down.
577
00:33:51,494 --> 00:33:54,265
-She should have been
running free.
-She's not a deer.
578
00:33:55,265 --> 00:33:57,268
This is a disaster.
579
00:33:58,268 --> 00:33:59,378
What the hell is this place?
580
00:34:08,378 --> 00:34:09,148
Nan, hey!
581
00:34:11,148 --> 00:34:12,516
You've got to get back
in the car, okay?
582
00:34:13,516 --> 00:34:15,389
I'm not leaving!
583
00:34:19,389 --> 00:34:23,427
Come on, Nan, come on,
we got to go,
we know you're upset.
584
00:34:23,427 --> 00:34:26,864
You have no idea what I am.
585
00:34:27,864 --> 00:34:29,699
How do we get it to stop?
586
00:34:29,699 --> 00:34:31,568
Is there an operator?
587
00:34:32,568 --> 00:34:33,378
Operator?
588
00:34:41,378 --> 00:34:44,615
One ride, okay?
One ride.
589
00:34:45,615 --> 00:34:46,719
It's just one ride.
590
00:34:49,719 --> 00:34:50,373
[bell ringing]
591
00:35:44,373 --> 00:35:46,849
[indistinct chatter]
592
00:35:52,849 --> 00:35:54,510
Okay, I'm ready.
593
00:36:20,510 --> 00:36:22,351
[yawns]
594
00:36:27,351 --> 00:36:28,887
Why are you looking at me?
595
00:36:31,887 --> 00:36:33,923
No reason.
596
00:36:33,923 --> 00:36:37,159
-Look ahead, what are you,
you know?
-You're just, so...
597
00:36:37,159 --> 00:36:39,061
I'm so aware
that you're in the car with me.
598
00:36:39,061 --> 00:36:43,567
It's interesting,
some people who can,
who are unable to disappear.
599
00:36:43,567 --> 00:36:45,434
You're definitely
one of those people,
600
00:36:45,434 --> 00:36:48,804
it's like, when you're there,
Barry's there,
you're always around, eh?
601
00:36:48,804 --> 00:36:51,574
-You're the loud voice.
-It's a good thing, yeah,
presence.
602
00:36:51,574 --> 00:36:54,818
It is presence,
but it's not very subtle.
603
00:37:01,818 --> 00:37:04,021
Get back here and cover me,
cover me, hurry up, hurry up.
604
00:37:05,021 --> 00:37:07,324
Hurry up!
605
00:37:07,324 --> 00:37:09,793
-there's people
all over the place.
-Just pee! Just pee on the back.
606
00:37:09,793 --> 00:37:11,427
Come here! Get close.
607
00:37:11,427 --> 00:37:13,996
Dude, everybody can see me,
get over here.
608
00:37:13,996 --> 00:37:15,197
Get over here!
609
00:37:15,197 --> 00:37:16,467
All right, fine, go, here.
610
00:37:18,467 --> 00:37:21,137
-What're you doing, man?
-It's windy. It's windy!
611
00:37:21,137 --> 00:37:22,577
What is wrong with you?
612
00:37:27,577 --> 00:37:29,478
[Barry] I want to go
back to boats.
613
00:37:29,478 --> 00:37:31,914
Do you think people have to
pay rent for boats?
614
00:37:31,914 --> 00:37:34,887
Or, are they renting the water?
Are they renting...
What if you own the boat?
615
00:37:36,887 --> 00:37:39,557
Do you rent
the water it's sitting on?
616
00:37:41,557 --> 00:37:46,163
Why don't you work things out in
your head and then work them out
in real life later, you know?
617
00:37:46,163 --> 00:37:48,731
Just google stuff,
make a list of things
you want to google
618
00:37:48,731 --> 00:37:51,134
and then you can quietly
google them.
619
00:37:51,134 --> 00:37:54,170
I thought maybe you might have,
you know, covered a story
on that or something.
620
00:37:54,170 --> 00:37:58,009
I don't think about boats
that much,
where people live on a boat.
621
00:37:59,009 --> 00:38:00,882
You should have a blog.
622
00:38:06,882 --> 00:38:09,885
Hello, welcome to the Riverrain,
can I have your name?
623
00:38:09,885 --> 00:38:11,288
-Yeah, Vincent--
-I got this.
624
00:38:11,288 --> 00:38:13,155
Barry Sachs.
625
00:38:13,155 --> 00:38:15,391
Mr. Sachs.
626
00:38:15,391 --> 00:38:18,260
Oh, you're headlining
at the Hotsy-Totsy.
627
00:38:18,260 --> 00:38:23,333
We have you down for two rooms
and open mic starts
at 10 p.m.
628
00:38:23,333 --> 00:38:25,434
Thank you very much, Nadine.
629
00:38:25,434 --> 00:38:27,737
Uh, this does come
with the senior discount, right?
630
00:38:27,737 --> 00:38:29,172
Absolutely.
631
00:38:29,172 --> 00:38:33,844
Just let me know if there's
anything else I can get for you.
632
00:38:33,844 --> 00:38:35,344
I will.
633
00:38:35,344 --> 00:38:38,315
Yeah,
I would love a little WiFi.
634
00:38:38,315 --> 00:38:40,717
-Yeah, yeah, can I get
more towels?
-Nadine?
635
00:38:40,717 --> 00:38:43,820
Barry, you are so charming
and tall.
636
00:38:43,820 --> 00:38:47,724
I'll bet a lot of women just
fall really hard for you, huh?
[chuckles]
637
00:38:47,724 --> 00:38:50,494
She works for a hotel
in Merced.
638
00:38:50,494 --> 00:38:53,097
That's for disrespecting
a really lovely young woman.
639
00:38:55,097 --> 00:38:56,500
And that's for him.
640
00:38:56,500 --> 00:38:57,900
You are impossible!
641
00:38:57,900 --> 00:38:59,503
This is why
we're having a sleepover,
642
00:38:59,503 --> 00:39:02,405
so we can watch you perform
an open mic off the highway?
643
00:39:02,405 --> 00:39:04,106
Do you have any idea
how selfish that is?
644
00:39:04,106 --> 00:39:07,443
Look, it's going to be a blast,
okay, I'm sure they got WiFi.
645
00:39:07,443 --> 00:39:09,746
-You can work in the room,
do you want anything?
-No, I don't want anything.
646
00:39:09,746 --> 00:39:14,617
Nan, we're right here, okay,
I'm going to be a little late
for Barry's big show
647
00:39:14,617 --> 00:39:17,521
'cause I have
some broadcasts to record.
648
00:39:17,521 --> 00:39:19,255
Uh, voice-overs are
not broadcasts.
649
00:39:19,255 --> 00:39:21,525
He doesn't know anything,
he doesn't know anything.
650
00:39:21,525 --> 00:39:24,327
Stop it,
you've both got big dicks.
651
00:39:25,327 --> 00:39:28,264
-She's back.
-[door closes]
652
00:39:28,264 --> 00:39:32,402
Yes, WiFi, here we go!
653
00:39:32,402 --> 00:39:33,804
Thank God!
654
00:39:33,804 --> 00:39:35,806
Oh, look,
radio lives another day.
655
00:39:35,806 --> 00:39:37,773
Shecky Greene, you want to
prepare for tonight,
656
00:39:37,773 --> 00:39:39,809
do some crowd work, you know,
loosen up.
657
00:39:39,809 --> 00:39:43,213
No, no, I don't,
I want to relax.
658
00:39:43,213 --> 00:39:48,552
My act is influenced by
people like Bruce, Prior,
professionals.
659
00:39:48,552 --> 00:39:52,255
Stream of consciousness stuff,
rapid-fire observations.
660
00:39:52,255 --> 00:39:54,224
So interesting.
661
00:39:54,224 --> 00:39:58,684
Hearing you talk about
your work, it's really,
you know, it's inspiring.
662
00:40:54,684 --> 00:40:56,599
[sobs]
663
00:41:42,599 --> 00:41:46,570
[Vincent]
From WPR in Washington,
I'm Vincent Seder.
664
00:41:46,570 --> 00:41:48,005
Is that really
the voice you use?
665
00:41:49,005 --> 00:41:51,440
You know we're not even
in Washington,
why do you keep saying that?
666
00:41:51,440 --> 00:41:55,445
Yes, this is the voice I use,
I'm just checking the levels.
667
00:41:55,445 --> 00:42:00,483
-From WPR in Washington--
-Vincent,
you sound fucking insane.
668
00:42:00,483 --> 00:42:02,117
Just use your normal voice.
669
00:42:02,117 --> 00:42:07,056
These are honed oratory skills,
all right,
not just anybody can do this.
670
00:42:07,056 --> 00:42:10,293
[clears throat]
Three, two, one, coming up!
671
00:42:10,293 --> 00:42:14,731
Inside the harrowing experience
of three American hostages
held in Lahore.
672
00:42:15,731 --> 00:42:17,500
I'm back in the game, baby!
673
00:42:17,500 --> 00:42:21,070
-What are you talking about?
-Old Barry's booked himself
an audition.
674
00:42:21,070 --> 00:42:22,838
I thought you said
everything was dark.
675
00:42:22,838 --> 00:42:26,208
No, no, no, no, no,
Criminal Eyes.
676
00:42:26,208 --> 00:42:28,378
It's a procedural guest spot.
677
00:42:28,378 --> 00:42:31,181
-Jesus!
-Oh, this is perfect!
678
00:42:31,181 --> 00:42:34,217
-They want me to put
myself on tape!
-What does that mean?
679
00:42:34,217 --> 00:42:37,621
Exactly what it sounds like!
Okay, hold on, hold on.
680
00:42:37,621 --> 00:42:40,456
It's downloading, okay,
here we go, got it.
681
00:42:40,456 --> 00:42:41,092
Okay, character description,
682
00:42:43,092 --> 00:42:45,362
I'm the tech guy, Jimmy!
683
00:42:45,362 --> 00:42:46,730
Jimmy, the tech guy!
684
00:42:46,730 --> 00:42:48,465
Oh, it's good
when they have a name!
685
00:42:48,465 --> 00:42:53,103
Here's what it says,
Jimmy is sweet
and unusual-looking.
686
00:42:53,103 --> 00:42:54,603
Perfect.
687
00:42:54,603 --> 00:42:56,106
Okay, Vincent, I'm definitely
going to need your help
running lines
688
00:42:56,106 --> 00:42:57,806
and then you got to
operate camera.
689
00:42:57,806 --> 00:42:59,478
No, I've got a lot of work
to do.
690
00:43:01,478 --> 00:43:04,748
Okay, uh,
do you want to put pants on?
691
00:43:04,748 --> 00:43:06,684
-No, no, no, you just
shoot me from here, up.
-Okay.
692
00:43:07,684 --> 00:43:09,219
Just a second.
693
00:43:09,219 --> 00:43:10,623
Rolling.
694
00:43:14,623 --> 00:43:18,197
Hello, My name is Barry Sachs
and I'm reading
for the role of Jimmy.
695
00:43:22,197 --> 00:43:23,503
Action.
696
00:43:26,503 --> 00:43:28,871
Uh... [clears throat]
697
00:43:28,871 --> 00:43:31,907
[mumbles] Okay...
Uh, reading...
698
00:43:31,907 --> 00:43:36,646
They say that the attacker
served time in the military,
and may have suffered from...
699
00:43:36,646 --> 00:43:39,282
Whoops, P.T.S.D.
700
00:43:39,282 --> 00:43:40,817
Say, Jimmy,
701
00:43:40,817 --> 00:43:45,688
you need to run a search on
every active military base
in the south west
702
00:43:45,688 --> 00:43:48,891
between the years 1997 to 2003.
I need you...
703
00:43:48,891 --> 00:43:50,494
I feel like I have
all the lines, here.
704
00:43:51,494 --> 00:43:53,264
Keep going.
705
00:43:55,264 --> 00:44:00,036
But, Jimmy, I need you
to run a search on every
active military base
706
00:44:00,036 --> 00:44:03,572
in the south west
between the years 1997 to 2003,
got it?
707
00:44:03,572 --> 00:44:07,143
Do you got it, though?
'Cause those are the years
that we have him listed.
708
00:44:07,143 --> 00:44:09,144
What do you see, Ace?
Anything?
709
00:44:09,144 --> 00:44:12,384
Hey, hey, hey,
talk to me, Ace,
what do you got for me?
710
00:44:14,384 --> 00:44:16,521
No, I'm not getting anything.
711
00:44:18,521 --> 00:44:19,123
Wait a minute.
712
00:44:21,123 --> 00:44:22,027
I'm in!
713
00:44:25,027 --> 00:44:26,262
How was I?
714
00:44:26,262 --> 00:44:28,364
I have no idea,
you barely say anything.
715
00:44:28,364 --> 00:44:30,365
Vincent, acting is reacting.
716
00:44:30,365 --> 00:44:32,802
Okay, let's watch the tape!
717
00:44:32,802 --> 00:44:34,003
-Did you see me looking off?
-I saw it, it was brilliant.
718
00:44:35,003 --> 00:44:38,041
-Hold on. Yeah.
-I was pretending somebody's
over there.
719
00:44:38,041 --> 00:44:40,577
-Play.
-No, I'm not getting anything.
720
00:44:41,577 --> 00:44:42,012
Look, I look off...
721
00:44:43,012 --> 00:44:44,248
Wait a minute, I'm in.
722
00:44:45,248 --> 00:44:46,583
Nailed it.
723
00:44:46,583 --> 00:44:49,052
I crushed at one take!
Let's send it in.
724
00:44:49,052 --> 00:44:51,688
I feel like we should do
multiple takes
to give you insurance.
725
00:44:51,688 --> 00:44:53,123
No, Vincent, fuck them.
726
00:44:53,123 --> 00:44:55,360
They get one take,
either they like me
or they don't.
727
00:44:57,360 --> 00:44:59,172
Okay, I love the confidence.
728
00:45:09,172 --> 00:45:11,277
I remember you.
729
00:45:15,277 --> 00:45:16,650
Remember me?
730
00:45:20,650 --> 00:45:24,853
No. Hey, hey,
not good, not cool,
that's a work computer.
731
00:45:24,853 --> 00:45:28,257
-It's fine,
I'll clear the cache.
-It's not fine, they can see it,
732
00:45:28,257 --> 00:45:31,460
the cookies, if they look,
or something.
733
00:45:31,460 --> 00:45:33,463
What the hell is that,
have you used that before?
734
00:45:33,463 --> 00:45:37,467
It's a niche site,
and yes, I've used it before.
735
00:45:37,467 --> 00:45:41,438
It's women looking to commit
crimes against me.
736
00:45:43,438 --> 00:45:44,773
Look at that.
737
00:45:44,773 --> 00:45:46,610
Jesus, this girl is hot.
738
00:45:47,610 --> 00:45:48,313
Let me see?
739
00:45:50,313 --> 00:45:52,181
Ah...
740
00:45:52,181 --> 00:45:54,918
How do these girls live
in this dumpy town?
741
00:45:54,918 --> 00:45:57,021
You can find beauty
in every corner,
742
00:45:58,021 --> 00:46:01,224
if you open your eyes,
Mr. Senior war correspondent.
743
00:46:01,224 --> 00:46:07,163
These babes don't live
in the town, they live
in a 25-mile radius.
744
00:46:07,163 --> 00:46:09,298
This looks like
a dating site from hell.
745
00:46:09,298 --> 00:46:11,367
I don't want to be
involved in this.
746
00:46:11,367 --> 00:46:14,505
Vincent, guess what I grabbed
before leaving the house today.
747
00:46:15,505 --> 00:46:16,974
Condoms?
748
00:46:18,974 --> 00:46:20,844
No, that's not me.
749
00:46:20,844 --> 00:46:23,478
No, it's better than you.
750
00:46:23,478 --> 00:46:25,815
And, yeah, I got condoms.
751
00:46:25,815 --> 00:46:28,150
Why the hell did you grab
his bath robe?
752
00:46:28,150 --> 00:46:30,458
-It's vintage.
-[knocking at door]
753
00:46:36,458 --> 00:46:37,061
Wow!
754
00:47:46,061 --> 00:47:48,831
[Host]
All right, all right,
listen up you scumbags,
755
00:47:48,831 --> 00:47:50,565
it's comedy night
at the Hotsy Totsy club.
756
00:47:50,565 --> 00:47:53,003
I hope you're ready to have
a good time, maybe
a little laughter...
757
00:47:54,003 --> 00:47:59,108
Oh, my, they really know
how to make a martini, here,
it's the best.
758
00:47:59,108 --> 00:48:02,744
The best kind of martini
is the one that has almost no
vermouth at all.
759
00:48:02,744 --> 00:48:04,813
It's sort of mostly
straight gin.
760
00:48:04,813 --> 00:48:08,550
Did you ever see that
Dean Martin movie where he
wants a very dry martini,
761
00:48:08,550 --> 00:48:11,086
and he takes the glass of gin,
762
00:48:11,086 --> 00:48:13,088
puts sugar,
goes to the refrigerator,
763
00:48:13,088 --> 00:48:16,192
shows it to
the bottle of vermouth
and closes the door?
764
00:48:16,192 --> 00:48:18,094
-Is Don Rickles in that?
-No.
765
00:48:18,094 --> 00:48:19,362
Okay, I don't think
I saw it.
766
00:48:19,362 --> 00:48:21,597
Next up, we've got this guy,
his name is Jeff,
767
00:48:21,597 --> 00:48:25,233
I think he's got
a twitter account or something
768
00:48:25,233 --> 00:48:27,003
I don't know...
Come on, Jeff,
let's see what you can do.
769
00:48:28,003 --> 00:48:29,106
Let's see what you can do?
Okay.
770
00:48:30,106 --> 00:48:32,175
-You nervous?
-No.
771
00:48:33,175 --> 00:48:34,510
Really?
772
00:48:34,510 --> 00:48:35,311
Wow.
773
00:48:36,311 --> 00:48:38,380
-Zoning.
-Uh huh.
774
00:48:38,380 --> 00:48:41,918
-Vincent, if it's funny,
you can laugh.
-If it's funny, I will laugh.
775
00:48:42,918 --> 00:48:44,619
Chug-a, chug-a, choo, choo.
776
00:48:44,619 --> 00:48:46,121
Good luck.
777
00:48:46,121 --> 00:48:47,824
-Christ.
-Is he funny?
778
00:48:47,824 --> 00:48:50,259
-Not really.
-Wow.
779
00:48:50,259 --> 00:48:53,061
So, I've been
trying to lose weight.
780
00:48:53,061 --> 00:48:55,297
Gained a lot of weight,
I'm trying to lose it.
781
00:48:55,297 --> 00:48:58,235
Dude, I cannot do salad
any longer.
782
00:48:59,235 --> 00:49:01,070
So....
783
00:49:01,070 --> 00:49:04,340
-How's your girlfriend?
-What? Oh, uh...
784
00:49:04,340 --> 00:49:06,041
We broke up.
785
00:49:06,041 --> 00:49:07,376
-Yeah.
-No, really?
786
00:49:07,376 --> 00:49:09,144
-Yeah, yeah.
-Why, what happened?
787
00:49:09,144 --> 00:49:12,047
Um, we were...
What... What happened...
788
00:49:12,047 --> 00:49:13,016
It's a long story.
789
00:49:14,016 --> 00:49:16,952
We just drifted, you know,
I think, in any relationship
it's give and take, you know,
790
00:49:16,952 --> 00:49:20,889
I had this secret sauce
that you need, and if
you don't have that ingredient,
791
00:49:20,889 --> 00:49:23,659
-you can--
-Well, you wanted to sleep
with other people.
792
00:49:23,659 --> 00:49:27,630
-What's that?
-Oh, come on, honey, I got it.
793
00:49:27,630 --> 00:49:29,231
Everybody wants to do that.
794
00:49:29,231 --> 00:49:34,237
Hey, fucking is great
but you can't fuck forever.
795
00:49:34,237 --> 00:49:36,072
-You know what I'm saying?
-Yeah, I do.
796
00:49:36,072 --> 00:49:39,509
I mean, you can't spend the day,
what're you going to spend,
what, five minutes,
797
00:49:39,509 --> 00:49:41,943
six minutes at the most
because you're a young person,
798
00:49:41,943 --> 00:49:46,581
but, you know,
it's the rest of your life
that you have to worry about.
799
00:49:46,581 --> 00:49:48,251
-You know?
-Yeah, I get it.
800
00:49:48,251 --> 00:49:49,452
So...
801
00:49:49,452 --> 00:49:51,021
-Listen to me,
I know these things.
-I'm listening.
802
00:49:52,021 --> 00:49:54,956
I mean, I'm not my age
for nothing, right?
803
00:49:54,956 --> 00:49:58,527
I wonder when they get,
when the show starts
'cause I thought it was a...
804
00:49:58,527 --> 00:50:02,199
The male member
has no conscience.
805
00:50:03,199 --> 00:50:05,635
It thinks only about itself.
806
00:50:05,635 --> 00:50:07,570
It is a slut.
807
00:50:07,570 --> 00:50:10,206
Give me, give me, give me,
I want, I want, I want.
808
00:50:10,206 --> 00:50:12,608
You can't live by that,
because, if you do,
809
00:50:12,608 --> 00:50:16,244
you listen to all those
give me, give me's,
you're going to get psycho.
810
00:50:16,244 --> 00:50:18,414
Yeah, get me, get me,
get me out of here, you know.
811
00:50:18,414 --> 00:50:22,552
We've got an amazing show
tonight, our headliner,
I don't know how we got him,
812
00:50:22,552 --> 00:50:23,753
but we got him,
813
00:50:23,753 --> 00:50:25,454
please welcome Mr. Barry Sachs.
814
00:50:25,454 --> 00:50:27,657
-Barry, come on in.
-[cheers and applause]
815
00:50:27,657 --> 00:50:31,527
-Good to see you.
-Good to be back,
thank you very much.
816
00:50:31,527 --> 00:50:34,396
Hello, Hotsy Totsy,
how we doing tonight?
817
00:50:34,396 --> 00:50:36,132
Old exit 52!
818
00:50:36,132 --> 00:50:37,166
My favorite exit.
819
00:50:38,166 --> 00:50:39,601
Perfect, ooh.
820
00:50:39,601 --> 00:50:41,269
-[feedback over mic]
-Hot mic, hot mic!.
821
00:50:41,269 --> 00:50:42,938
Yeah, thank you all
for coming out.
822
00:50:42,938 --> 00:50:45,740
Uh, I do want to give
a shout out there
to my fan club in the back,
823
00:50:45,740 --> 00:50:49,978
uh, my cousin Vince, there,
hi Vincent,
he is a virgin,
824
00:50:49,978 --> 00:50:53,483
so, if anybody's looking
for an easy lay, that's
probably your go to,
825
00:50:53,483 --> 00:50:57,652
and then, my grandma's back
there too, this is the first
time she's seen me perform.
826
00:50:57,652 --> 00:51:00,690
Hi, Nana, yes, yes,
you look marvelous.
827
00:51:00,690 --> 00:51:04,726
Got, I don't remember this
being so short,
did you add this in, Paul?
828
00:51:04,726 --> 00:51:06,996
Okay...
829
00:51:06,996 --> 00:51:10,932
So, uh, my grandfather
died this morning.
830
00:51:10,932 --> 00:51:12,034
Uh...
831
00:51:13,034 --> 00:51:15,103
I thought that was going to hit,
um...
832
00:51:15,103 --> 00:51:17,206
Going through some
God troubles right now,
833
00:51:17,206 --> 00:51:21,610
trying to figure out
what is, uh, what's my purpose.
834
00:51:21,610 --> 00:51:26,581
You know, I picture him
in a boardroom of sorts
with all the other creators,
835
00:51:26,581 --> 00:51:29,184
and he's kind of like
the stoner-guy,
he's got the big beard
836
00:51:29,184 --> 00:51:30,887
you know, he comes in,
he's late, you know,
837
00:51:30,887 --> 00:51:33,556
and he's got shit
falling out of his bag,
you know,
838
00:51:33,556 --> 00:51:37,059
he's got his easel, he sets up,
he's like, "Sorry, yes, okay.
839
00:51:37,059 --> 00:51:39,896
"This thing is called the Earth,
um, it's blue."
840
00:51:39,896 --> 00:51:42,364
And then that's pretty much
all he had, so he starts
improvising,
841
00:51:42,364 --> 00:51:46,536
he's like, "This is a snake,
842
00:51:46,536 --> 00:51:49,771
"uh, it's just one,
it's just a single thing.
843
00:51:49,771 --> 00:51:53,842
"Next thing, this here, uh,
this ones great,
this is a spider.
844
00:51:53,842 --> 00:51:57,847
"Uh, its' got...
Why does it have eight legs,
why not."
845
00:51:57,847 --> 00:52:04,686
How many legs does it take,
how many legs do you need,
how many eyes, you know.
846
00:52:04,686 --> 00:52:07,190
You've got, you know...
If you can't do it with four,
847
00:52:08,190 --> 00:52:09,724
is six going to help?
848
00:52:09,724 --> 00:52:12,360
Shit, maybe you can even
befriend a pig one day,
who knows,
849
00:52:12,360 --> 00:52:13,695
then you can
write a story about it.
850
00:52:13,695 --> 00:52:15,731
Uh, I'm getting the light,
that's my time guys,
851
00:52:15,731 --> 00:52:19,235
I'm Barry Sachs,
thanks for having me, I'll be
in the Poker-Kows next week.
852
00:52:19,235 --> 00:52:23,106
-Thank you, I'll see you
at the bar.
-[applause]
853
00:52:24,106 --> 00:52:25,273
-Hey!
-Hey.
854
00:52:25,273 --> 00:52:28,744
Oh, you were wonderful.
855
00:52:28,744 --> 00:52:30,378
-Yeah?
-You were great.
856
00:52:30,378 --> 00:52:33,248
-Hey, takes after me,
gets it from me.
-Yeah.
857
00:52:33,248 --> 00:52:36,117
I bet... You...
Honestly, you were very good.
858
00:52:36,117 --> 00:52:37,719
You were...
You have great presence.
859
00:52:37,719 --> 00:52:40,655
Yeah, yeah,
I'm glad you guys saw it.
860
00:52:40,655 --> 00:52:43,525
-Lets get another drink.
-Oh, oh, please.
861
00:52:43,525 --> 00:52:46,829
-I'm going to sleep, you--
-Whoa, whoa, whoa...
862
00:52:46,829 --> 00:52:48,130
-Okay.
-You get the drink.
863
00:52:48,130 --> 00:52:50,465
I'll take her, I will take her,
yeah, I got it.
864
00:52:50,465 --> 00:52:53,768
No, no, you go and meet people,
all right?
865
00:52:53,768 --> 00:52:55,871
Have fun, meet people.
866
00:52:55,871 --> 00:52:57,342
-Stop winking at me.
-Yeah.
867
00:53:00,342 --> 00:53:02,711
Oh, my goodness,
that was so much fun.
868
00:53:02,711 --> 00:53:03,449
Right?
869
00:53:06,449 --> 00:53:09,117
There you go,
you okay?
870
00:53:09,117 --> 00:53:11,420
Yeah, I'm fine,
go ahead, sweety.
871
00:53:11,420 --> 00:53:13,489
I'm just going to rest,
get some sleep, okay?
872
00:53:14,489 --> 00:53:15,795
Okay.
873
00:53:20,795 --> 00:53:21,766
I love you, Nan.
874
00:53:24,766 --> 00:53:25,951
Yeah, I know.
875
00:53:41,951 --> 00:53:44,686
Hey, thanks for the drink.
876
00:53:44,686 --> 00:53:47,056
You got it,
thanks for coming out.
877
00:53:47,056 --> 00:53:49,592
Yeah.
878
00:53:49,592 --> 00:53:52,494
-When was the last time
you got laid?
-Why do you keep asking me that?
879
00:53:52,494 --> 00:53:55,331
-Because you keep
not answering it.
-I get laid, okay?
880
00:53:55,331 --> 00:53:58,869
Presidents' Day, if you have to
know, how about that?
881
00:53:59,869 --> 00:54:01,269
It wasn't that long ago.
882
00:54:01,269 --> 00:54:04,706
Okay, now we're
getting somewhere, um...
883
00:54:04,706 --> 00:54:07,409
What's uh... What do you use,
give me a sample,
give me a sample.
884
00:54:07,409 --> 00:54:10,112
You're insufferable,
what do you mean, "A sample"?
885
00:54:10,112 --> 00:54:11,847
What do you mean, "A sample"?
886
00:54:11,847 --> 00:54:16,052
Well, you know, women,
women who frequent this site,
the love verbal men.
887
00:54:16,052 --> 00:54:19,288
-Shit.
-Okay, so then you should play
to your oratory skills.
888
00:54:19,288 --> 00:54:20,989
-Okay.
-Play to your strengths.
889
00:54:20,989 --> 00:54:23,192
-If you know how to go talk
to a woman.
-I know how to talk to women.
890
00:54:23,192 --> 00:54:25,094
-Talk to her, okay...
-I don't need advice.
891
00:54:25,094 --> 00:54:27,797
-I just talk normally.
-Come on, let me have it,
let it rip.
892
00:54:27,797 --> 00:54:30,565
-I say what you say,
I say a lot of stuff.
-Let it rip!
893
00:54:30,565 --> 00:54:32,434
-Stop saying "let it rip."
-Let it rip!
894
00:54:32,434 --> 00:54:34,469
-Stop harassing me.
-Tell me, tell me what you do.
895
00:54:34,469 --> 00:54:37,773
When you really want
to dress them down,
get inside there, beat it up.
896
00:54:37,773 --> 00:54:39,608
-All right. Beat it up.
-What do you do?
897
00:54:39,608 --> 00:54:43,679
I just, I don't know, riff,
I just say, you know,
I just freestyle, I guess.
898
00:54:43,679 --> 00:54:45,815
You know, how about,
"Over here."
899
00:54:45,815 --> 00:54:48,250
What about when I...
Here versus here.
900
00:54:48,250 --> 00:54:52,887
Compare, contrast.
Do you want me to...
Can I get you anything?
901
00:54:52,887 --> 00:54:54,356
Have you been looked after?
902
00:54:54,356 --> 00:54:56,759
Do you want anything?
How about, you know...
903
00:54:56,759 --> 00:54:59,362
What is wrong with you?
What is...
What is wrong with you!
904
00:54:59,362 --> 00:55:00,762
-You don't ask--
-What is the matter with you,
905
00:55:00,762 --> 00:55:02,398
you're asking
if they're taken care of?
906
00:55:02,398 --> 00:55:03,898
-What are you,
their foster parents?
-Oh, look...
907
00:55:03,898 --> 00:55:06,302
People like...
They're check-ins, okay?
908
00:55:06,302 --> 00:55:08,704
No, no, no,
You're got to tell them
what to do.
909
00:55:08,704 --> 00:55:10,338
You've got to really
lay it out for them.
910
00:55:10,338 --> 00:55:13,842
-You've got to be abrupt--
-Yeah, right, so I would
say this,
911
00:55:13,842 --> 00:55:15,677
"You fucking loser."
912
00:55:15,677 --> 00:55:19,181
"Hey, hey you,
you fucking idiot"
913
00:55:19,181 --> 00:55:20,882
You're not insulting them.
914
00:55:20,882 --> 00:55:22,184
Vicious in a kind way.
915
00:55:22,184 --> 00:55:25,621
Hey, you know,
don't take this personally,
but, fuck off.
916
00:55:25,621 --> 00:55:28,490
-Okay...
-Why don't you tell me
what you say, you know,
917
00:55:28,490 --> 00:55:31,760
That's why you asked these
questions in the first place,
so that you can talk.
918
00:55:31,760 --> 00:55:33,862
-I don't--
-Forest to Barry, like always.
919
00:55:33,862 --> 00:55:37,532
Ladies and gentlemen,
Barry Sachs.
920
00:55:37,532 --> 00:55:40,936
I want you to scream my name
when you cum.
921
00:55:40,936 --> 00:55:42,905
You work for me now.
922
00:55:42,905 --> 00:55:48,911
Don't bother filling out the W2,
'cause it's going to be a W69.
923
00:55:48,911 --> 00:55:52,347
Have you ever laid pipe before?
Well, start digging.
924
00:55:52,347 --> 00:55:54,983
-I hope you like being shackled.
-Uh, what?
925
00:55:54,983 --> 00:55:57,154
My balls need a place to stay.
926
00:55:58,154 --> 00:55:59,755
Any one of those will do.
927
00:55:59,755 --> 00:56:02,992
You pick and choose
your favorite and you just
throw it at them.
928
00:56:03,992 --> 00:56:05,094
Gentlemen.
929
00:56:05,094 --> 00:56:07,929
-Hello, my name's Barry,
this is Vincent.
-Hi.
930
00:56:07,929 --> 00:56:11,699
-We need a round please,
in shots?
-Yes.
931
00:56:11,699 --> 00:56:13,168
Shots.
932
00:56:13,168 --> 00:56:16,882
[techno music playing]
933
00:56:27,882 --> 00:56:30,387
[indistinct chatter]
934
00:56:31,387 --> 00:56:33,155
All right,
when's he coming back?
935
00:56:34,155 --> 00:56:36,125
You see him? You see anything?
936
00:56:36,125 --> 00:56:39,222
[disco music playing]
937
00:57:06,222 --> 00:57:08,594
[Barry humming]
938
00:57:12,594 --> 00:57:16,398
Ladies and gentlemen,
I present to you, the pool.
939
00:57:16,398 --> 00:57:21,369
The pool,
the pool is closed, see,
it closes at 10, it's after 11.
940
00:57:21,369 --> 00:57:22,637
-So what.
-Boo.
941
00:57:22,637 --> 00:57:24,539
I am the head-liner!
942
00:57:24,539 --> 00:57:26,842
-Yes!
-And they let me do what I want.
943
00:57:26,842 --> 00:57:28,244
Yeah, you do.
944
00:57:28,244 --> 00:57:29,777
I'll take care of this.
945
00:57:29,777 --> 00:57:32,682
[screams]
946
00:57:34,682 --> 00:57:37,753
We're going to have to find
another way.
947
00:57:37,753 --> 00:57:40,956
I'll see you guys
on the other side.
948
00:57:41,956 --> 00:57:43,032
-Just use this, here.
-[screams]
949
00:57:50,032 --> 00:57:52,635
[humming tune]
950
00:57:53,635 --> 00:57:56,771
Here he is, my buddy.
951
00:57:56,771 --> 00:58:00,208
And now, the object of the game
is to get undressed quickly
952
00:58:00,208 --> 00:58:01,744
so that we can get in quickly.
953
00:58:01,744 --> 00:58:03,211
Get in there, get in,
and I'll...
954
00:58:03,211 --> 00:58:06,248
I'm going to be on lookout first
so I'll do the first watch.
955
00:58:06,248 --> 00:58:08,552
-Vincent,
get in the god damned spa.
-Come on!
956
00:58:10,552 --> 00:58:12,320
[howling]
957
00:58:12,320 --> 00:58:14,556
At all, I don't need that,
I don't like that, actually.
958
00:58:14,556 --> 00:58:16,891
-Oh...
-Oh, climb the ladder.
959
00:58:16,891 --> 00:58:18,661
Come to Barry.
960
00:58:18,661 --> 00:58:20,996
Is that a jet or
are you just excited to see me.
961
00:58:20,996 --> 00:58:23,666
Oh, you make me feel
like a star.
962
00:58:23,666 --> 00:58:24,833
Maybe we should get out of here.
963
00:58:24,833 --> 00:58:26,367
Yeah,
that sounds like a good idea.
964
00:58:26,367 --> 00:58:27,614
Hey, he will be fine, I think.
965
00:58:38,614 --> 00:58:41,483
-Marco.
-Polo.
966
00:58:41,483 --> 00:58:43,918
Should I close my eyes?
967
00:58:43,918 --> 00:58:47,224
-You like that?
Do you like that?
-Hey, yeah!
968
00:58:49,224 --> 00:58:50,927
[shudders]
969
00:58:51,927 --> 00:58:54,163
Oh, brr, brr.
970
00:58:54,163 --> 00:58:55,097
Brr.
971
00:58:56,097 --> 00:58:57,498
It is freezing.
972
00:58:57,498 --> 00:58:59,735
-Oh, it is... Yeah.
-You need body heat.
973
00:58:59,735 --> 00:59:01,503
That was a great movie,
you ever see that one?
974
00:59:01,503 --> 00:59:03,539
Help me, I'm drowning.
975
00:59:04,539 --> 00:59:07,077
Forgive me father,
for I have sinned.
976
00:59:09,077 --> 00:59:10,846
[screaming]
977
00:59:10,846 --> 00:59:12,648
-Does that tickle?
-Yeah!
978
00:59:12,648 --> 00:59:14,817
-[howls]
-[laughs]
979
00:59:14,817 --> 00:59:17,219
-Make yourself at home.
-I will.
980
00:59:18,219 --> 00:59:19,788
Oh, man!
981
00:59:19,788 --> 00:59:21,690
-Oh, hey...
-Yeah.
982
00:59:21,690 --> 00:59:23,759
Is it Alicia or Alicia?
983
00:59:23,759 --> 00:59:25,293
-Alicia.
-Alicia, okay.
984
00:59:25,293 --> 00:59:26,197
-Leash!
-Yeah, good.
985
00:59:28,197 --> 00:59:30,431
What... Did you say
you were in to cooking?
986
00:59:30,431 --> 00:59:31,967
Make pterodactyl noises, Barry.
987
00:59:31,967 --> 00:59:34,905
-Barry, pterodactyl noises,
please?
-[caws]
988
00:59:36,905 --> 00:59:38,275
I love it.
989
00:59:40,275 --> 00:59:43,311
You know, I got to get up
pretty early in the morning
990
00:59:43,311 --> 00:59:46,614
if you want to get to
a farmers' market and get
good produce.
991
00:59:46,614 --> 00:59:48,516
[screams]
992
00:59:48,516 --> 00:59:50,356
Look harder, Barry, look!
993
00:59:55,356 --> 00:59:56,527
Okay.
994
00:59:58,527 --> 00:59:59,628
Barry...
995
01:00:00,628 --> 01:00:03,164
-Go the fuck away.
-Okay.
996
01:00:03,164 --> 01:00:04,465
Do you have a condom?
997
01:00:04,465 --> 01:00:06,300
I put one inside your blazer.
998
01:00:06,300 --> 01:00:07,413
Okay, good thinking.
999
01:00:17,413 --> 01:00:20,315
Hey, it's jumbo.
1000
01:00:20,315 --> 01:00:22,717
-I know.
-Do you have anything
for a medium-sized penis?
1001
01:00:22,717 --> 01:00:24,420
-Just use it.
-I'll be swimming in it.
1002
01:00:24,420 --> 01:00:27,989
Then go buy one upstairs
from the vending machine.
1003
01:00:27,989 --> 01:00:31,427
Do you need anything
from the vending machine
while I'm up there?
1004
01:00:31,427 --> 01:00:32,666
-Fuck off.
-Perfect.
1005
01:00:37,666 --> 01:00:39,907
[sobbing]
1006
01:00:45,907 --> 01:00:47,677
Nana?
1007
01:00:48,677 --> 01:00:52,492
[Nana sobbing uncontrollably]
1008
01:01:03,492 --> 01:01:05,461
Nana, what's the matter?
1009
01:01:06,461 --> 01:01:09,130
-What's the matter?
-I want...
1010
01:01:09,130 --> 01:01:11,800
-You all right?
-I want to go home.
1011
01:01:12,800 --> 01:01:15,106
I miss Lou so much.
1012
01:01:17,106 --> 01:01:18,677
I know.
1013
01:01:22,677 --> 01:01:24,981
I don't want to be alone.
1014
01:01:25,981 --> 01:01:27,949
I don't know where we're going.
1015
01:01:27,949 --> 01:01:31,052
I, I, I don't...
I can't sleep all alone.
1016
01:01:31,052 --> 01:01:33,422
I can't, I can't sleep alone.
1017
01:01:33,422 --> 01:01:34,922
-I know.
-I just can't. I... I...
1018
01:01:34,922 --> 01:01:37,291
-I'm here, I'm right here.
-I don't want to be alone.
1019
01:01:37,291 --> 01:01:40,596
-I'm right here, okay?
-I don't want to be alone.
1020
01:01:40,596 --> 01:01:44,132
Everybody's going to
get together for Pappy.
1021
01:01:44,132 --> 01:01:48,536
Everybody's going to be there
for him and everybody's
going to be there for you.
1022
01:01:48,536 --> 01:01:53,342
Just close your eyes,
close your eyes
and everything will be okay.
1023
01:01:54,342 --> 01:01:55,911
You're not alone.
1024
01:01:56,911 --> 01:01:59,208
I'm right here with you.
1025
01:02:27,208 --> 01:02:28,279
Shit.
1026
01:02:30,279 --> 01:02:31,472
Nan?
1027
01:02:58,472 --> 01:03:00,985
[bottles clinking]
1028
01:03:10,985 --> 01:03:12,090
[phone vibrating]
1029
01:03:16,090 --> 01:03:18,027
Hey, hey, have you seen Nan?
1030
01:03:19,027 --> 01:03:21,730
-No?
-Nan, can you describe her?
1031
01:03:21,730 --> 01:03:23,951
-She's an old woman.
-I haven't--
1032
01:03:42,951 --> 01:03:45,655
[Spanish music playing]
1033
01:04:19,655 --> 01:04:21,657
Hey, what are you doing?
1034
01:04:21,657 --> 01:04:24,525
Hi darling, how did you sleep?
1035
01:04:24,525 --> 01:04:26,961
You know, you really need to
start telling us
when you're leaving.
1036
01:04:26,961 --> 01:04:28,030
-Hey, come dance with me,
come on.
-No, I...
1037
01:04:29,030 --> 01:04:30,565
Honestly, I haven't had coffee.
1038
01:04:30,565 --> 01:04:33,235
No, no, just follow my lead.
1039
01:04:33,235 --> 01:04:35,304
I hate dancing.
1040
01:04:35,304 --> 01:04:36,838
Stop it, Vincent!
1041
01:04:36,838 --> 01:04:38,407
Why must every woman smack me?
1042
01:04:38,407 --> 01:04:40,909
Okay, you know, you're just
afraid of messing up.
1043
01:04:40,909 --> 01:04:43,779
It's what you can do!
All you can do is mess up!
1044
01:04:43,779 --> 01:04:45,597
-Do it!
-Okay.
1045
01:05:02,597 --> 01:05:04,458
[singing in Spanish]
1046
01:05:29,458 --> 01:05:30,791
[exclaims]
1047
01:05:30,791 --> 01:05:32,744
-Don't get carried away.
-Okay.
1048
01:05:48,744 --> 01:05:50,644
Was he mugged?
1049
01:05:50,644 --> 01:05:54,148
What is it, property, what?
1050
01:05:54,148 --> 01:05:57,721
-Property of Alicia and,
what does that say?
-Joe?
1051
01:05:59,721 --> 01:06:01,023
How you doing?
How you feeling?
1052
01:06:02,023 --> 01:06:03,858
Why're you wearing my shirt?
1053
01:06:03,858 --> 01:06:07,461
Oh, I grabbed it,
I couldn't find mine.
1054
01:06:07,461 --> 01:06:10,097
Yeah, I couldn't find my shirt,
so I took yours.
1055
01:06:10,097 --> 01:06:11,601
Barry, what happened?
1056
01:06:13,601 --> 01:06:16,838
-Water.
-For coffee? Sure.
1057
01:06:16,838 --> 01:06:20,175
You know what, I've got it
taken care of right here.
1058
01:06:20,175 --> 01:06:21,510
Oh, you're such a good friend.
1059
01:06:21,510 --> 01:06:24,318
-Yeah, it travels well.
-Really, you are, you know.
1060
01:06:31,318 --> 01:06:34,489
-What happened last night?
-I want to know.
1061
01:06:34,489 --> 01:06:36,824
I mean, I would love to know
what explains the...
1062
01:06:36,824 --> 01:06:39,994
And I would love to know
everything down here as well.
1063
01:06:39,994 --> 01:06:42,329
So, just be specific, you know,
let it rip.
1064
01:06:42,329 --> 01:06:45,769
Let it rip,
let it rip, Barry.
1065
01:06:48,769 --> 01:06:50,539
-Dad, hey.
-[Vincent's Dad]
Hey, how are you?
1066
01:06:50,539 --> 01:06:52,007
Yeah, I'm good, I'm good,
I'm just...
Finished up a run,
1067
01:06:53,007 --> 01:06:54,909
and things are good.
What... Yeah.
1068
01:06:54,909 --> 01:06:56,445
Look, I, um...
1069
01:06:56,445 --> 01:06:58,246
I just wanted to tell you
were on our way to Memories
1070
01:06:58,246 --> 01:07:00,382
but I don't think
she needs to go there.
1071
01:07:00,382 --> 01:07:01,016
What are you talking about?
1072
01:07:02,016 --> 01:07:05,586
I just don't think
she needs to be
institutionalized just yet.
1073
01:07:05,586 --> 01:07:09,824
What? They don't have
straight jackets there,
Vincent, it's assisted living.
1074
01:07:09,824 --> 01:07:13,195
I know, I know,
but I was thinking
maybe she could live with...
1075
01:07:13,195 --> 01:07:14,728
Maybe, she'd come live with you.
1076
01:07:14,728 --> 01:07:16,431
That's not realistic.
1077
01:07:16,431 --> 01:07:18,733
I mean, she could live with me.
1078
01:07:18,733 --> 01:07:22,304
What, are you kidding, Vincent?
You're not thinking clearly.
1079
01:07:22,304 --> 01:07:25,673
What if she falls down
or breaks a hip?
1080
01:07:25,673 --> 01:07:28,795
Do you really want to become
her full-time caretaker?
1081
01:07:47,795 --> 01:07:50,664
Huh, lot of fun stuff here.
1082
01:07:50,664 --> 01:07:54,402
There's a sing-along
the Thursday of every month,
second Thursday.
1083
01:07:54,402 --> 01:07:57,039
I think this will be,
this will be all right, Nan.
1084
01:07:58,039 --> 01:07:59,710
Sure.
1085
01:08:02,710 --> 01:08:05,380
Hey, Barry, tell her a joke.
1086
01:08:06,380 --> 01:08:08,550
Nana, Barry's going to
tell you a joke.
1087
01:08:08,550 --> 01:08:12,288
He's got a great--
He's got a great joke for you,
tell her the...
1088
01:08:13,288 --> 01:08:16,091
Why don't orphans play baseball?
1089
01:08:16,091 --> 01:08:18,292
Because they don't know
where home is.
1090
01:08:18,292 --> 01:08:19,564
They don't have a home.
1091
01:08:22,564 --> 01:08:25,332
Yeah, that wasn't the one
I was thinking of,
I had another...
1092
01:08:25,332 --> 01:08:27,536
Why don't you
tell her the other one?
1093
01:08:27,536 --> 01:08:29,005
So, there's a guy
who's really depressed.
1094
01:08:30,005 --> 01:08:33,175
And then he walks in to
the library and he goes
to the librarian and he says,
1095
01:08:33,175 --> 01:08:34,609
"Do you have any books
on committing suicide?"
1096
01:08:34,609 --> 01:08:36,845
-Good, good.
-Welcome to Memories.
1097
01:08:36,845 --> 01:08:40,235
We're going to take you
to your room, now, Gloria.
1098
01:09:01,235 --> 01:09:03,171
Let's unpack your things, Nan?
1099
01:09:03,171 --> 01:09:05,806
Actually,
we'll take care of that.
1100
01:09:05,806 --> 01:09:07,809
It's time for lunch.
1101
01:09:07,809 --> 01:09:09,476
But, I already ate.
1102
01:09:09,476 --> 01:09:13,180
We like to get our residents
on a good schedule.
1103
01:09:13,180 --> 01:09:17,319
-Yeah, but I already--
-Yeah, she did just eat.
1104
01:09:17,319 --> 01:09:20,224
It's our job to keep them
safe and healthy.
1105
01:09:22,224 --> 01:09:24,293
When did I become a "them"?
1106
01:09:26,293 --> 01:09:29,542
I'll give you three
a few moments to say goodbye.
1107
01:09:41,542 --> 01:09:43,244
[clears throat]
1108
01:09:43,244 --> 01:09:45,615
Hey, is there anything else
you need?
1109
01:09:47,615 --> 01:09:48,220
No.
1110
01:09:52,220 --> 01:09:55,090
Uh, I'm going to see you
real soon, okay?
1111
01:09:55,090 --> 01:09:57,091
I'm going to see you
on Saturday.
1112
01:09:57,091 --> 01:10:01,430
And we can go for lunch
and we can get a happy hour
and we can do a whole...
1113
01:10:03,430 --> 01:10:06,271
bunch of things, all right?
1114
01:10:10,271 --> 01:10:16,028
Hi, I'm going to see you
as soon as I'm back
from my trip, okay, my big trip.
1115
01:10:33,028 --> 01:10:34,069
[door closes]
1116
01:10:42,069 --> 01:10:44,271
-What the fuck are we doing?
-Come on, Barry, we can't--
1117
01:10:44,271 --> 01:10:46,740
I'll be back
in a couple of weeks, Vince.
1118
01:10:46,740 --> 01:10:49,844
We can get an apartment
together, then Nana can come
live with us.
1119
01:10:49,844 --> 01:10:51,345
That's not realistic.
1120
01:10:51,345 --> 01:10:53,213
Okay, yeah,
she doesn't want to be here,
1121
01:10:53,213 --> 01:10:54,815
but look at this place,
it's nice.
1122
01:10:54,815 --> 01:10:57,284
The people,
they look relatively happy.
1123
01:10:57,284 --> 01:10:59,854
We cannot take this on.
1124
01:10:59,854 --> 01:11:01,756
You know, everybody always
thinks it's a good idea
1125
01:11:01,756 --> 01:11:04,225
for old people to go live
with their family?
1126
01:11:04,225 --> 01:11:06,927
But, then nobody wants to
take that on.
1127
01:11:06,927 --> 01:11:08,195
That's not going to be me.
1128
01:11:08,195 --> 01:11:09,997
Wait a minute, wait a minute!
1129
01:11:09,997 --> 01:11:13,068
Okay, think about it,
what if she falls down
and breaks her hip,
1130
01:11:13,068 --> 01:11:14,601
how's that going to
make you feel?
1131
01:11:14,601 --> 01:11:17,404
Do you want to sign up
to be her full-time caretaker?
1132
01:11:17,404 --> 01:11:19,440
You're not making sense.
1133
01:11:19,440 --> 01:11:22,011
I'm being rational,
I'm making sense,
I'm making smart choices.
1134
01:11:23,011 --> 01:11:24,645
Why can't she live with you?
1135
01:11:24,645 --> 01:11:27,481
You live alone,
you have an apartment,
it's on the ground floor,
1136
01:11:27,481 --> 01:11:29,350
you never travel.
1137
01:11:29,350 --> 01:11:32,720
I can't.
I really can't do that,
I can't do that.
1138
01:11:32,720 --> 01:11:34,655
-Why not?
-I just cannot do that.
1139
01:11:34,655 --> 01:11:36,024
I cannot do that right now,
okay?
1140
01:11:37,024 --> 01:11:37,827
Or, you won't?
1141
01:11:38,827 --> 01:11:39,573
Just like always.
1142
01:11:52,573 --> 01:11:54,943
Who's place is this?
1143
01:11:54,943 --> 01:11:57,079
You know you can crash...
You can crash with me tonight.
1144
01:11:59,079 --> 01:12:00,981
-Oh, that's okay.
-You sure?
1145
01:12:00,981 --> 01:12:02,684
Yeah.
1146
01:12:02,684 --> 01:12:05,987
I, uh...
You should shoot me a text
this week.
1147
01:12:05,987 --> 01:12:08,523
I don't know
what your week's like
but I'm open.
1148
01:12:08,523 --> 01:12:10,358
I'm like, I'm pretty good, so...
1149
01:12:10,358 --> 01:12:14,128
We could get together, go,
I don't really care what we do,
you know,
1150
01:12:14,128 --> 01:12:18,298
go grab dinner, go see a show,
we can see one of your--
When's your next comedy show?
1151
01:12:18,298 --> 01:12:20,301
-Uh, I'll have to look in to it.
-Yeah.
1152
01:12:20,301 --> 01:12:22,106
Let me know, though
Text me.
1153
01:12:26,106 --> 01:12:27,210
Hey, Barry?
1154
01:12:29,210 --> 01:12:32,016
Let me know if you want me
to wait, I could wait
and see if you get in.
1155
01:12:36,016 --> 01:12:37,186
Barry?
1156
01:12:39,186 --> 01:12:41,253
I'll just wait for a minute.
1157
01:13:13,253 --> 01:13:14,721
[Jason] Vincent, it's Jason,
1158
01:13:14,721 --> 01:13:17,595
uh, just wanted to make sure
you're solid
on the Lahore piece.
1159
01:13:21,595 --> 01:13:26,137
Vincent, you said you'd have it
by end of day, that's now,
where are you?
1160
01:13:30,137 --> 01:13:35,344
Coming up, inside the harrowing
experience of three hostages.
1161
01:13:36,344 --> 01:13:37,079
Recording levels testing.
1162
01:13:39,079 --> 01:13:40,981
Take three, two, one,
1163
01:13:40,981 --> 01:13:46,787
Coming up, inside the harrowing
experience of three American
hostages held in Lahore.
1164
01:13:46,787 --> 01:13:50,625
A US Military spokesman said,
"We will not leave
any man behind.
1165
01:13:50,625 --> 01:13:56,264
"We will continue to fight
and do all that is in our power
to bring them back."
1166
01:13:56,264 --> 01:13:59,766
The Pakistani government
issued a... Stop.
1167
01:13:59,766 --> 01:14:02,737
Take four, three, two, one.
1168
01:14:02,737 --> 01:14:06,440
Pakistani government said...
Don't take a pause there.
1169
01:14:06,440 --> 01:14:12,046
Coming up, inside the harrowing
experience of three American
hostages held in Lahore.
1170
01:14:12,046 --> 01:14:17,385
A US Military spokesman said,
"We will not leave
any man behind."
1171
01:14:17,385 --> 01:14:19,795
We will not leave
any man behind.
1172
01:14:27,795 --> 01:14:30,564
Jason, yeah, look,
I'm not going to get it in,
okay?
1173
01:14:30,564 --> 01:14:33,673
Because, why?
Well, I'm going dark.
1174
01:14:39,673 --> 01:14:41,141
Why're you dressed like that?
1175
01:14:41,141 --> 01:14:44,444
Why aren't you?
I told you to wear all black
1176
01:14:44,444 --> 01:14:48,119
I thought you were joking,
want me to lower you in
from the ceiling?
1177
01:14:52,119 --> 01:14:53,162
-You look good.
-Just go.
1178
01:15:01,162 --> 01:15:02,796
Hey!
1179
01:15:02,796 --> 01:15:05,600
You do realize it's day-time out
so your black outfit isn't
exactly camouflage.
1180
01:15:05,600 --> 01:15:06,900
I thought it would be darker.
1181
01:15:06,900 --> 01:15:09,503
What exactly is the plan here?
1182
01:15:09,503 --> 01:15:11,471
We're breaking her out!
God damn it.
1183
01:15:11,471 --> 01:15:13,106
Are we allowed to break her out?
1184
01:15:13,106 --> 01:15:14,009
I think we can just
wait until the morning.
1185
01:15:15,009 --> 01:15:16,711
Fuck that!
1186
01:15:16,711 --> 01:15:19,515
-I'm going in.
-What has gotten in to you!
1187
01:15:21,515 --> 01:15:23,251
-Excuse me, sir?
-Shit!
1188
01:15:23,251 --> 01:15:24,752
Uh, are you here for a visit?
1189
01:15:24,752 --> 01:15:26,720
No, we're not visiting,
we're taking
our grandmother back.
1190
01:15:26,720 --> 01:15:30,057
Okay, that's fine, I just ask
that next time you don't
stomp all over the bushes
1191
01:15:30,057 --> 01:15:32,828
because, uh, our residents
put a lot of care in to that.
1192
01:15:34,828 --> 01:15:35,729
Okay.
1193
01:15:35,729 --> 01:15:37,766
And, if you could just
sign in, please?
1194
01:15:39,766 --> 01:15:42,703
Uh, we're looking for
Gloria Sachs, she's old.
1195
01:15:42,703 --> 01:15:44,538
She's probably...
1196
01:15:44,538 --> 01:15:48,176
Uh, yeah, I don't know
and of the residents' rooms
by name,
1197
01:15:48,176 --> 01:15:50,677
but, uh, a nurse can come by
and help you find her.
1198
01:15:50,677 --> 01:15:52,479
Sorry about the bushes, yeah?
1199
01:15:52,479 --> 01:15:54,381
-It's gorgeous.
-Thank you.
1200
01:15:54,381 --> 01:15:56,371
Yeah, it's really welcoming.
1201
01:16:16,371 --> 01:16:17,695
[murmuring]
1202
01:16:41,695 --> 01:16:44,832
Oh, what the hell
are you wearing?
1203
01:16:44,832 --> 01:16:48,403
-Ethan Hunt over here
didn't want to trip and lasers.
-We're here to bust you out.
1204
01:16:48,403 --> 01:16:50,604
What took you so long?
1205
01:16:50,604 --> 01:16:52,640
It's the last time.
1206
01:16:53,640 --> 01:16:55,746
Okay, let's go.
1207
01:16:58,746 --> 01:17:00,914
-We should also go over
some ground rules.
-Yeah?
1208
01:17:00,914 --> 01:17:03,618
-Barry, no more savagery
in the bedroom.
-Okay.
1209
01:17:03,618 --> 01:17:05,653
You understand,
nothing off the internet.
1210
01:17:05,653 --> 01:17:08,155
-No internet.
-No internet.
1211
01:17:08,155 --> 01:17:10,559
No internet sex,
and you, no more hitting.
1212
01:17:11,559 --> 01:17:12,894
Is that negotiable?
1213
01:17:12,894 --> 01:17:14,563
That is, uh...
That's funny.
1214
01:17:15,563 --> 01:17:16,898
That's funny.
1215
01:17:16,898 --> 01:17:18,765
See, Nana, that's how you know
something is funny,
1216
01:17:18,765 --> 01:17:20,568
'cause Vincent, here,
will tell us it's funny.
1217
01:17:20,568 --> 01:17:22,036
That's mine.
1218
01:17:22,036 --> 01:17:25,105
Unless we're dying,
then he'll be in hysterics.
1219
01:17:25,105 --> 01:17:27,542
Or, apparently, if you're trying
to have sex with him.
1220
01:17:27,542 --> 01:17:30,243
-What do you mean?
-Oh, I heard all about it,
big boy.
1221
01:17:30,243 --> 01:17:32,315
-Nana, was Lou much of a talker?
-Don't do that.
1222
01:17:35,315 --> 01:17:36,918
He was an animal.
1223
01:17:37,918 --> 01:17:41,828
-How so?
-Please don't ask follow-up
questions.
1224
01:17:46,828 --> 01:17:52,466
My grandfather belonged
to the greatest generation.
1225
01:17:52,466 --> 01:17:58,139
He left behind photos from
the war where he risked his life
in the Pacific.
1226
01:17:58,139 --> 01:18:03,113
It terrifies me to consider
what I will leave behind
to my grandchildren.
1227
01:18:06,113 --> 01:18:07,248
Selfies,
1228
01:18:08,248 --> 01:18:09,884
tweets.
1229
01:18:09,884 --> 01:18:13,520
I once asked him
how he was able to
fight in the war,
1230
01:18:13,520 --> 01:18:16,757
fly a plane, shoot a gun
all under 25,
1231
01:18:16,757 --> 01:18:23,797
and he said that a crisis
often brings out the best,
1232
01:18:23,797 --> 01:18:27,770
most courageous version
of ourselves.
1233
01:18:28,770 --> 01:18:32,707
And, now that he's gone,
1234
01:18:33,707 --> 01:18:36,847
I'm starting to know
what he meant.
1235
01:18:40,847 --> 01:18:45,552
I love it. I love it!
And so will Nana.
1236
01:18:45,552 --> 01:18:48,961
That is the voice
you should use, Vincent.
1237
01:18:53,961 --> 01:18:57,699
-Where is Nana, by the way?
-She's working the room.
1238
01:18:59,699 --> 01:19:02,569
-You know,
we should probably go.
-Uh...
1239
01:19:02,569 --> 01:19:04,876
Relax, we have time.
1240
01:19:08,876 --> 01:19:11,114
-Let me take a couple swings
at this, actually.
-Huh?
1241
01:19:14,114 --> 01:19:15,817
Oh, okay.
1242
01:19:15,817 --> 01:19:18,618
'Cause, I didn't, uh,
I didn't know you were
going to speak.
1243
01:19:18,618 --> 01:19:20,087
Yeah.
1244
01:19:20,087 --> 01:19:22,222
-We didn't discuss that.
-No, I'm going to introduce you.
1245
01:19:22,222 --> 01:19:24,992
Intro... Okay, 'cause they...
You're not on the agenda.
1246
01:19:24,992 --> 01:19:27,694
Yeah, I saw that, it's weird,
I'm just going to warm them up
for you.
1247
01:19:27,694 --> 01:19:29,413
You might want to tell someone.
1248
01:19:46,413 --> 01:19:48,716
You know, Pappy loved this one.
1249
01:19:48,716 --> 01:19:50,318
So, there's a writer
in Hollywood,
1250
01:19:50,318 --> 01:19:52,891
he's coming home from work
and his house is on fire.
1251
01:19:57,891 --> 01:20:01,295
Good morning, for WPR News,
I'm Vincent Seder.
1252
01:20:01,295 --> 01:20:03,030
Today, we're talking about
aging in America,
1253
01:20:04,030 --> 01:20:08,604
and for that, I am joined by
a very special guest,
thank you for being here.
1254
01:20:09,604 --> 01:20:11,171
Let's get started.
1255
01:20:11,171 --> 01:20:12,676
Let her rip.
1256
01:20:15,676 --> 01:20:19,313
They say he served time
in the military and
likely suffered from P.T.S.D.
1257
01:20:19,313 --> 01:20:22,283
Uh, Jimmy, I need you to
do me a search.
1258
01:20:22,283 --> 01:20:25,853
I need all the active
military bases in the south-west
in the mid-90's,
1259
01:20:25,853 --> 01:20:27,456
that's when our guy
was active duty.
1260
01:20:28,456 --> 01:20:29,492
What do you got for me?
1261
01:20:31,492 --> 01:20:34,632
-I'm not getting anything.
-Damn it, Jimmy!
What do ya got for me?
1262
01:20:38,632 --> 01:20:40,234
Wait a minute.
1263
01:20:41,234 --> 01:20:43,000
-I'm in.
-[sighs in relief]
101026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.