Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:25,639
JURNALUL PANTOFILOR RO�II
ORHIDEE S�LBATIC� 3
2
00:00:35,680 --> 00:00:37,770
Domnul este P�storul meu,
�i nu-mi doresc altul.
3
00:00:37,780 --> 00:00:40,870
El m� �ntinde pe p�uni verzi,
4
00:00:40,880 --> 00:00:44,000
�i m� las� pe l�ng� apele curg�toare.
5
00:00:44,780 --> 00:00:46,870
�mi �nvioreaz� sufletul.
6
00:00:47,780 --> 00:00:50,870
El m� conduce pe c�ile drepte
cu numele lui.
7
00:00:51,000 --> 00:00:53,870
De�i merg prin valea umbrei mor�ii
8
00:00:53,900 --> 00:00:58,670
nu m� tem de cel r�u, pentru
c� tu e�ti cu mine.
9
00:01:02,000 --> 00:01:05,885
Miracolele tale vor fi sav�r�site
�n fa�a du�manilor mei,
10
00:01:06,000 --> 00:01:09,985
�mi ungi capul cu mir.
cupa Ta trece peste c�pul meu.
11
00:01:10,480 --> 00:01:13,119
�mi pare r�u Jake, e groaznic.
12
00:01:14,080 --> 00:01:18,519
�n toate zilele vie�ii mele mi-a
fost bine �n c�sa Domnului.
13
00:01:26,280 --> 00:01:28,350
�mi pare tare r�u Jake.
14
00:01:37,780 --> 00:01:42,150
�mi pare sincer r�u pentru Alex.
Ne lipse�te tuturor.
15
00:01:54,820 --> 00:01:57,839
C�nd vei g�si t�ria necesar�,
s� vorbim despre ce s-a �nt�mplat,
16
00:01:58,300 --> 00:02:00,439
�tii unde s� m� g�se�ti.
17
00:03:04,600 --> 00:03:07,070
Am f�cut curat peste tot dle Jack.
18
00:03:08,000 --> 00:03:14,058
�mi pare at�t de r�u.
Nu am suportat sa vin la cimitir.
19
00:03:15,040 --> 00:03:18,792
Nu pot s� �n�eleg. Avea at�tea...
20
00:03:19,180 --> 00:03:22,050
Avea at�tea pentru ce s� tr�iasc�
21
00:04:07,960 --> 00:04:11,316
Bun�, nu suntem acas� acum.
Lucr�m, lucr�m si iar lucr�m.
22
00:04:11,640 --> 00:04:14,029
L�sati-ne un mesaj.
23
00:04:21,200 --> 00:04:26,965
Jake, sunt Marlene.
24
00:04:27,000 --> 00:04:31,558
Pot s� te scot la cin� disear�?
Poate s� mai vorbim.
25
00:04:35,040 --> 00:04:38,450
Nu cred c� ar trebui s� fii singur.
26
00:04:38,468 --> 00:04:38,503
A�a c� sun�-m�, bine? Pa!
27
00:06:07,400 --> 00:06:10,110
Vineri 12 iulie
28
00:06:15,280 --> 00:06:19,000
At�t de entuziasmat�, am at�t
de mult� energie,
29
00:06:19,240 --> 00:06:20,471
Am plecat mai devreme de la lucru.
30
00:07:47,040 --> 00:07:52,715
6 luni au trecut, �i el face parte
din fiecare respira�ie a mea,
31
00:07:52,800 --> 00:07:55,795
Din fiecare g�nd.
Este tot ceea ce am visat.
32
00:07:55,880 --> 00:08:03,216
Prin�ul din poveste. Dac� trece o or�
f�r� s�-i aud vocea,
33
00:08:03,220 --> 00:08:06,714
Sunt r�t�cit�. �n deriv�. M�
predau gusturilor sale,
34
00:08:07,880 --> 00:08:10,759
locului s�u, a dorin�elor sale.
35
00:08:10,880 --> 00:08:14,230
M� cunoa�te complet, �tie totul despre mine.
36
00:08:14,400 --> 00:08:20,868
�tie de certurile mele cu mama mea,
avortul suferit la 18 ani.
37
00:08:23,840 --> 00:08:27,430
Teama mea de �ntuneric,
fascina�ia provocat� de foc.
38
00:09:07,600 --> 00:09:13,152
Jack, nu. Sunt oameni!
Jack, nu, e o nunt�.
39
00:09:13,200 --> 00:09:17,391
- Nu-mi pas�.
- Nu.
40
00:09:17,580 --> 00:09:18,932
Da.
41
00:09:21,000 --> 00:09:24,509
Nu. Bine... poate...
42
00:09:26,380 --> 00:09:28,434
I-am oferit toate amintirile
trecutului,
43
00:09:29,600 --> 00:09:33,593
fiecare vis al viitorului.
44
00:09:33,600 --> 00:09:36,294
I-am pus pe mas� toate c�r�ile mele.
45
00:09:37,160 --> 00:09:39,071
�i sunt ca o carte deschis�.
46
00:09:40,040 --> 00:09:44,554
�mi vreau secretele �napoi.
Ceva, orice.
47
00:09:44,560 --> 00:09:48,930
Un g�nd, o �nt�mplare, un secret
c�t de mic sunt doar ale mele.
48
00:09:55,080 --> 00:09:57,430
Nu �n�eleg.
49
00:09:58,520 --> 00:10:00,053
Uit�-te la astea, Paul.
C�nd soarele r�sare,
50
00:10:00,060 --> 00:10:02,750
se va rev�rsa pe cl�diri �i
va crea umbre
51
00:10:02,800 --> 00:10:06,500
pentru oamenii din park
care stau pe p�m�nt.
52
00:10:06,550 --> 00:10:09,714
- E splendid. - Jake, cine d� doi bani
cum cade lumina?
53
00:10:09,800 --> 00:10:14,800
- Nimeni nu va vedea a�a. Poate pilo�ii
din elicopter. - �i �ngerii.
54
00:10:15,250 --> 00:10:17,756
Isuse Cristoase, Jake, nu veni iar
cu rahatul cu �ngerii.
55
00:10:17,960 --> 00:10:21,796
Nu, uite, se elibereaz�.
Te bucuri de apusul de soare.
56
00:10:21,806 --> 00:10:25,070
G�nde�te-te c�t se vor bucura
de soare �ngerii. Uite.
57
00:10:25,500 --> 00:10:28,515
15 lulie. �nc� 14 ore dintr-o zi.
58
00:10:28,550 --> 00:10:34,514
Am�ndoi suntem la fel de compulsivi.
Egal dedica�i activit��ilor noastre.
59
00:10:35,200 --> 00:10:39,656
Deosebirea este c�, eu schimb felul
�n care arat� camerele oamenilor,
60
00:10:39,700 --> 00:10:42,680
- F�c�ndu-le canapelele.
- La revedere!
61
00:10:43,010 --> 00:10:45,656
Iar Jake schimb� linia orizontului.
62
00:10:46,140 --> 00:10:51,656
Cl�dirile lui vor schimba traiul
oamenilor pentru urm�toarea sut� de ani,
63
00:10:51,840 --> 00:10:55,356
Nu prea po�i face compara�ie,
dac� stai s� te g�nde�ti.
64
00:10:57,820 --> 00:11:01,790
�tii c�t de norocos e�ti s� ��i plac�
ceea ce faci, a�a cum ��i place �ie?
65
00:11:03,600 --> 00:11:09,870
S� fii at�t de priceput cum e�ti tu.
�i s� fii remunerat pentru asta?
66
00:11:12,840 --> 00:11:15,332
Te invidiez pentru acest lucru.
67
00:11:21,552 --> 00:11:23,277
�ntotdeauna am avut aceast� convingere,
68
00:11:23,352 --> 00:11:26,577
c� poate D-zeu a pus anumi�i oameni
pe acest p�m�nt
69
00:11:26,580 --> 00:11:29,277
care s� aib� grij� de noi ceilal�i.
70
00:11:29,302 --> 00:11:34,200
Doctori, poe�i, muzicieni.
71
00:11:35,752 --> 00:11:37,577
Oameni cu viziuni.
72
00:11:40,552 --> 00:11:42,577
Oameni ca tine.
73
00:11:47,352 --> 00:11:48,877
Vino aici.
74
00:11:53,652 --> 00:11:55,277
Stai chiar aici.
75
00:11:58,652 --> 00:12:00,777
- Scoate-�i bluza.
- De ce?
76
00:12:03,760 --> 00:12:07,871
Vreau s�-�i v�d linia corpului,
prin c�ma�a de noapte.
77
00:12:18,860 --> 00:12:20,871
Ador felul cum ar��i.
78
00:12:21,860 --> 00:12:23,271
Ador mirosul trupului t�u.
79
00:12:25,060 --> 00:12:27,671
Ador gustul t�u.
80
00:12:28,860 --> 00:12:31,771
Ador felul cum te simt.
81
00:12:31,860 --> 00:12:34,871
Ador z�mbetul t�u.
82
00:12:34,930 --> 00:12:37,471
Ador �n ce fel m� zg�rii,
83
00:12:37,660 --> 00:12:39,871
Ador cum g�ngure�ti.
84
00:12:40,560 --> 00:12:43,255
Ador cum vii spre mine.
85
00:12:44,860 --> 00:12:47,271
Ador orice la tine.
�mi placi.
86
00:12:47,306 --> 00:12:50,555
- Nu spune asta.
- Te iubesc.
87
00:14:12,440 --> 00:14:15,550
O... T... A...
88
00:14:15,640 --> 00:14:19,250
- L... Z... F?
- Nu, stai nemi�cat�.
89
00:14:21,300 --> 00:14:26,500
8 August. Doctorul mi-a verific�t
ochiul ast�zi.
90
00:14:26,960 --> 00:14:33,690
�ncearc� s� nu clipe�ti.
Ai ceva �n iris.
91
00:14:33,700 --> 00:14:36,650
Pare a fi un rest de sticl�.
92
00:14:36,850 --> 00:14:40,350
Ai sim�it o irita�ie? Nu, te rog.
93
00:14:40,550 --> 00:14:43,971
Ar fi mai bine pentru am�ndoi
dac� nu te-ai mi�ca.
94
00:14:45,500 --> 00:14:49,600
Dac� se far�mi�eaz�, ai
putea avea de suferit.
95
00:14:50,460 --> 00:14:55,470
Am citit undeva c� 70, 80 % dintre
oamenii din lume renun��,
96
00:14:55,875 --> 00:14:57,680
s� mai creasc�, �nceteaz� s� viseze,
97
00:14:57,700 --> 00:15:00,777
stabilindu-se la casa lor,
�nainte de a �mplini 22 de ani,
98
00:15:00,812 --> 00:15:03,854
devenind medici oftalmologi �i
fac�ndu-�i mamele fericite,
99
00:15:03,860 --> 00:15:06,470
frumos �i �n siguran��.
100
00:15:11,720 --> 00:15:13,100
S� nu mi�ti nimic.
101
00:15:21,160 --> 00:15:24,671
Abia dac� reu�esc s� merg drept
f�r� o perspectiv� anume.
102
00:15:25,760 --> 00:15:28,785
Ar fi trebuit s�-I sun pe Jack, dar
103
00:15:28,790 --> 00:15:31,885
�mi place �ntr-un fel aventura.
104
00:15:32,180 --> 00:15:36,273
Sper c� I-ai lovit �napoi pe tic�los!
105
00:15:36,280 --> 00:15:40,457
Uimitor. Cei care trec pe l�ng� mine
m� cred o victim�.
106
00:15:40,460 --> 00:15:42,500
C� am fost b�tut� de omul meu.
107
00:15:42,510 --> 00:15:47,100
S� nu-I la�i s� scape a�a u�or.
Afar� cu el.
108
00:15:58,920 --> 00:16:01,831
E�ti bine?
109
00:16:01,900 --> 00:16:03,950
�oferi nebuni.
110
00:16:06,820 --> 00:16:11,600
- Ai ceva �n ochi?
- Doar un rest de sticl�.
111
00:16:11,780 --> 00:16:16,200
Se mai �nt�mpl�. Accidente.
112
00:16:16,500 --> 00:16:19,500
Adunate toate la un loc pe
l�ng� planurile de viitor,
113
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
�i bum! Acar d� cu tine de p�m�nt
aici �n strad�
114
00:16:22,510 --> 00:16:26,800
sau un glon� te love�te din gre�eal�.
115
00:16:26,820 --> 00:16:29,656
- Cam na�pa.
- A�a este, cam na�pa.
116
00:16:29,710 --> 00:16:35,155
Nimic nu m� irit� mai mult dec�t asta.
Ma g�ndesc mult la a�a ceva.
117
00:16:36,560 --> 00:16:40,216
- La revedere vise. Luminile s-au stins.
- Asta e tot ce e scris.
118
00:16:46,860 --> 00:16:49,872
Niciodat� nu po�i s� �tii,
�n�elegi ce spun.
119
00:16:49,950 --> 00:16:52,733
�tiu ce vrei s� spui.
120
00:16:54,300 --> 00:16:56,658
Era doar un rest de sticl�.
121
00:16:59,800 --> 00:17:01,950
Las-o �ncet.
122
00:17:27,920 --> 00:17:33,022
Din�i perfecti, piele perfect�,
123
00:17:33,057 --> 00:17:38,125
Un piept perfect, p�rul perfect,
124
00:17:38,820 --> 00:17:41,225
Am c�zut pur �i simplu �n bra�ele lui.
125
00:17:43,840 --> 00:17:46,708
V�ntul m-a �mpins cumva �n calea lui.
126
00:17:49,840 --> 00:17:51,516
PERFECT.
127
00:18:30,580 --> 00:18:35,500
12 August. Tocmai mi-am scos
bandajul de pe ochi.
128
00:18:35,600 --> 00:18:39,534
Se �nt�mpl� s� se termine
la acela�i col� de strad�.
129
00:18:43,600 --> 00:18:47,749
Un pic copil�resc, un pic
narcisist poate.
130
00:18:51,120 --> 00:18:53,525
Pretendentul combatant �ntr-o b�t�lie
care deja a fost c�tigat�.
131
00:18:57,320 --> 00:19:01,825
Cineva at�t de diferit de Jake,
f�r� concuren��, sau conflicte,
132
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
f�r� o competi�ie, f�r� confuzie.
133
00:19:08,200 --> 00:19:10,791
SECRETUL PERFECT.
134
00:20:17,800 --> 00:20:20,800
� PANTOFI de DAMÔ
135
00:20:56,440 --> 00:21:02,470
- Te cunosc. Nu-i a�a?
- Nu prea cred.
136
00:21:02,500 --> 00:21:08,198
- Cau�i pantofi?
- Totdeauna sunt �n c�utare de pantofi
137
00:21:09,040 --> 00:21:11,337
Pofte�te �n�untru. Arunc� o privire.
138
00:21:13,680 --> 00:21:16,233
Am ceva exact pentru tine.
139
00:21:25,740 --> 00:21:27,712
A�eaz�-te.
140
00:21:29,360 --> 00:21:32,874
- Nu m� �ntrebi ce m�rime port?
- 7 si jum�tate B.
141
00:21:37,320 --> 00:21:38,836
Da. 7 �i jumatate B.
Batia La Page.
142
00:21:43,800 --> 00:21:46,631
- La Page.
- Cine-i tipa?
143
00:21:46,800 --> 00:21:48,356
O femeie din Fran�a.
144
00:21:48,360 --> 00:21:50,779
- De acolo i-ai cump�rat?
- Da.
145
00:21:50,800 --> 00:21:53,850
- C�t au costat?
- Nu-mi amintesc.
146
00:21:54,880 --> 00:21:56,895
Ei hai, cam c�t?
147
00:21:57,000 --> 00:22:00,300
- Cam 200 de dolari.
- 200 de dolari?
148
00:22:00,400 --> 00:22:03,910
útia sunt americani.
Kenneth Cole, omul num�rul unu.
149
00:22:04,000 --> 00:22:05,910
�i sunt mult mai frumo�i.
150
00:22:10,640 --> 00:22:14,000
Ridic�-te �i f� c��iva pa�i
s� v�d cum ar��i.
151
00:22:19,340 --> 00:22:21,351
Minunat.
152
00:22:21,420 --> 00:22:25,531
Te fac s� ar��i ca o prin�es�.
153
00:22:27,440 --> 00:22:30,152
- ��i plac?
- Da.
154
00:22:31,000 --> 00:22:34,750
�tii, m� bucur s� v�d c� ai
dat jos bandajul de la ochi.
155
00:22:35,000 --> 00:22:41,300
- Po�i vedea mai bine?
- Evident nu suficient de bine.
156
00:22:41,450 --> 00:22:43,650
- Nu te-am recunoscut �n magazin.
- Am dou� slujbe.
157
00:22:43,700 --> 00:22:45,850
Da, �n�eleg.
158
00:22:48,700 --> 00:22:52,511
- �tii, era s�-mi rupi bra�ul deun�zi.
- A fost amuzant.
159
00:22:52,550 --> 00:22:57,671
A fost pl�cut, nu-i a�a?
��i place chestia asta?
160
00:22:57,860 --> 00:23:03,675
Fiind at�t de aproape exact ca acum.
R�spunde-mi.
161
00:23:03,700 --> 00:23:05,500
Da.
162
00:23:06,480 --> 00:23:11,270
Nu exist� explica�ie logic�
pentru atrac�ia dintre doi oameni.
163
00:23:11,340 --> 00:23:15,331
Se �nt�mpl� pur �i simplu,
ca �i accidentele.
164
00:23:15,360 --> 00:23:17,516
Are leg�tur� cu ceva magic.
165
00:23:17,920 --> 00:23:22,300
- Magic.
- Alchimie, chimie,
166
00:23:22,560 --> 00:23:27,516
For�e transmise prin
vibra�ii electromagnetice.
167
00:23:31,000 --> 00:23:33,650
Chestia aia care mut� blocurile
de piatr� pentru piramide.
168
00:23:34,200 --> 00:23:36,612
Chiar acum,
169
00:23:36,620 --> 00:23:40,612
a� putea s� mut un astfel de bloc
dac� ar fi �n fa�a pantalonilor mei.
170
00:23:42,440 --> 00:23:46,131
- Nu z�u?
- Da, arunc� o privire.
171
00:23:46,800 --> 00:23:48,200
Observi ce se vede.
172
00:23:57,500 --> 00:23:59,150
Doamnelor, doar o clip� v� rog.
173
00:23:59,700 --> 00:24:04,000
- 6 AA, 9 B. Am dreptate?
- Uimitor.
174
00:24:04,480 --> 00:24:06,000
Deci...
175
00:24:13,360 --> 00:24:19,574
- S� fie cash sau carte de credit?
- Carte de credit.
176
00:24:24,480 --> 00:24:28,100
Asta este adresa la care locuiesc.
Ne �nt�lnim acolo m�ine sear�.
177
00:24:28,400 --> 00:24:31,450
La ora opt.
178
00:24:36,080 --> 00:24:38,548
Mul�umesc.
179
00:24:38,620 --> 00:24:42,596
S� calci �ntr-o cr�p�tur� �i s�-i
rupi spatele mamei tale.
180
00:24:42,600 --> 00:24:47,500
C�nd eram copil �ndr�zneam s�
fac cele mai ru�inoase n�zb�tii.
181
00:24:48,520 --> 00:24:54,450
�ntreceam orice limit�,
�i inevitabil...
182
00:24:54,460 --> 00:24:59,900
Inevitabil, g�seam o scuz�
de sc�pare.
183
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
Multe ore pe zi petreci �n
chestia aia.
184
00:25:04,000 --> 00:25:05,700
Niciodat� suficient. S� stau �ntins�.
185
00:25:05,800 --> 00:25:13,800
�nchid ochii. Nu simt altceva
dec�t un �ntuneric c�ldu�.
186
00:25:14,540 --> 00:25:19,751
Apoi simt c� plutesc sus, liber�.
187
00:25:22,120 --> 00:25:24,270
�mi place una din misterioasele
Cutii Victoriene.
188
00:25:25,120 --> 00:25:37,631
Deschizi una �i �n interiorul ei e alta.
189
00:25:39,620 --> 00:25:43,831
C�nd tocmai crezi c� ai deschis-o pe ultima,
190
00:25:45,600 --> 00:25:51,472
Uite �nc� una, totdeauna mai este una.
Totdeauna.
191
00:25:54,600 --> 00:25:59,830
- Jake?
- Da iubito ce este?
192
00:26:00,380 --> 00:26:02,868
S� ne lu�m liber m�ine
193
00:26:06,140 --> 00:26:09,439
S� facem o c�l�torie lung� p�n�
�n Santa Barbara,
194
00:26:12,740 --> 00:26:15,035
s� ne caz�m �ntr-un hotel.
195
00:26:18,765 --> 00:26:21,995
- Nu pot.
- De ce nu?
196
00:26:22,540 --> 00:26:26,831
Trebuie s� ies cu Paul �i al�i
barosani dup� cin�.
197
00:26:29,300 --> 00:26:33,256
- Ie�i cu ei alt� dat�.
- Nu pot iubito.
198
00:26:36,520 --> 00:26:37,959
Te rog.
199
00:26:40,500 --> 00:26:41,997
Nu se poate.
200
00:28:09,440 --> 00:28:11,493
C�nd lumina cade astfel,
201
00:28:13,340 --> 00:28:17,470
este ca a unui vas pe apele m�rii
202
00:28:17,580 --> 00:28:19,714
undeva �n Marea Mediteran�...
203
00:28:22,880 --> 00:28:25,516
Se pot vedea pasagerii,
204
00:28:25,800 --> 00:28:28,816
b�rba�i �n tuxedo
�i femeile �n rochii.
205
00:28:28,820 --> 00:28:30,409
Tipul �la de acolo este beat.
206
00:28:32,480 --> 00:28:35,714
Vezi, vezi femeia de acolo
aceea cu pene?
207
00:28:36,080 --> 00:28:39,691
- Cu p�l�ria azurie?
- Da, �ip�nd la c�pitan.
208
00:28:40,040 --> 00:28:42,638
- Da.
- Este mama mea.
209
00:28:42,880 --> 00:28:47,516
- Tocmai a aruncat-o �n ap�.
- Ca �i cum ar fi a�a norocos.
210
00:29:21,040 --> 00:29:24,351
Hai iubito, vorbe�te-mi
211
00:29:26,220 --> 00:29:27,831
Opre�te-m� s� nu m� duc.
212
00:29:30,380 --> 00:29:34,191
C�mp cu jar, arz�nd mocnit,
213
00:29:34,320 --> 00:29:38,629
�mi tot repet �ntr-una
214
00:29:40,260 --> 00:29:41,628
c� nu voi reu�i s� trec,
�n nici un caz.
215
00:29:43,000 --> 00:29:44,868
Merge-�i la o petrecere mis Alex?
216
00:29:45,040 --> 00:29:48,376
- La o �nt�lnire.
- Ar�ta-�i str�lucitor.
217
00:29:48,380 --> 00:29:51,619
- Desigur totdeauna ar�ta-�i str�lucitor.
- Mul�umesc.
218
00:29:53,140 --> 00:29:55,351
Sunte-�i bine?
219
00:30:04,720 --> 00:30:08,631
Lumea mea se d�r�m� cu fiecare pas.
220
00:30:08,640 --> 00:30:11,149
Dar asta nu m� opre�te.
221
00:30:12,000 --> 00:30:18,571
Trebuia s�-I v�d pe Jake. Eram
sigur� c� s-ar gr�bi spre mine,
222
00:30:18,606 --> 00:30:20,198
S� m� ia �n bra�e, s� m� opreasc�.
223
00:30:22,200 --> 00:30:24,353
- 24 de ore! Dac� expedierea nu este aici...
- Dar el nici nu m-a observat.
224
00:30:25,300 --> 00:30:30,300
- Ne vedem la tribunal.
- Scuz�-ne un moment.
225
00:30:30,960 --> 00:30:33,849
Ai grij� Jake. �sta poate s� ne omoare,
de fapt o s� ne omoare.
226
00:30:33,920 --> 00:30:37,159
Dac� e�ti slab te vor m�nca
la micul dejun.
227
00:30:37,560 --> 00:30:39,890
Ai �ncredere �n mine. Bine?
228
00:30:41,160 --> 00:30:44,372
Mitch, nu �ndr�zni s� m� �mbrobode�ti,
clar?
229
00:30:44,520 --> 00:30:48,349
Sunt s�tul de scuze �i m-am
cam s�turat de tine.
230
00:30:51,080 --> 00:30:55,796
S� �tii ce-�i doresti �i
s� faci totul s�-I ob�ii.
231
00:30:55,989 --> 00:30:59,596
�i s� crezi c� �ntr-adevar �l meri�i,.
232
00:31:01,885 --> 00:31:03,866
Doamne c�t �l invidiez
pe Jake pentru asta.
233
00:32:01,560 --> 00:32:06,590
Mi-am spus a o suta oar�: FUGI!
234
00:32:37,860 --> 00:32:40,671
Nu �tiu ce fac aici.
235
00:32:41,680 --> 00:32:44,635
�i-am spus c� pot muta o
st�nc� cu scula mea
236
00:32:46,750 --> 00:32:50,753
Curiozitatea �i-a fost st�rnit�.
�i iat�-te aici.
237
00:32:55,180 --> 00:32:58,189
De ce nu �ncepi s�-�i dai jos hainele?
238
00:32:58,520 --> 00:33:01,154
- Eu...
- Ce?
239
00:33:02,880 --> 00:33:05,791
Tocmai am realizat c�
nu te cunosc deloc.
240
00:33:05,920 --> 00:33:08,217
Nici m�car nu �tiu cum te cheam�.
241
00:33:08,400 --> 00:33:10,920
Tu nu-mi pari a fi o str�in�.
242
00:33:12,400 --> 00:33:15,011
�tiu tot ceea ce am nevoie s� �tiu.
243
00:33:15,080 --> 00:33:20,310
- Nu �tii nimic despre mine.
- Sigur c� �tiu.
244
00:33:20,420 --> 00:33:22,673
�tiu c� e�ti frumoas�.
245
00:33:24,280 --> 00:33:27,291
Por�i pantofi de 200
de dolari perechea,
246
00:33:28,440 --> 00:33:31,451
�i mai �tiu c� e�ti cu cineva
care nu te face fericit�.
247
00:33:31,500 --> 00:33:33,860
Ba nu.
248
00:33:33,880 --> 00:33:38,574
M� face prea fericit�,
asta este problema.
249
00:33:39,860 --> 00:33:41,750
Vorbesc serios.
250
00:33:41,920 --> 00:33:44,451
Ai observat cum �i �ncep mincino�ii
fiecare propozi�ie
251
00:33:44,500 --> 00:33:46,850
cu: "S�-�i spun adev�rat"?
252
00:33:47,000 --> 00:33:50,250
Continu� s� repete: "Vorbesc serios".
253
00:33:50,460 --> 00:33:54,371
M� face s� cred c� ba�i c�mpii.
254
00:33:54,940 --> 00:33:56,951
Oare?
255
00:33:57,040 --> 00:33:59,751
Nu
256
00:34:02,040 --> 00:34:07,051
P�i, serios, de ce nu �ncepi
s�-�i dai jos hainele.
257
00:34:08,840 --> 00:34:11,593
�i apropiete �n pantofii cei noi frumo�i.
258
00:34:45,840 --> 00:34:50,951
Doar o fat� cu un Gold Card las� s� �i
cad� hainele pe podea pur �i simplu.
259
00:34:57,180 --> 00:34:59,991
Desf�-mi cureaua.
260
00:35:13,780 --> 00:35:16,611
Am �nceput cu mine �n genunchi.
261
00:35:16,740 --> 00:35:18,730
Acum este r�ndul t�u.
262
00:35:35,570 --> 00:35:40,725
Du-te dracului.
263
00:35:40,760 --> 00:35:45,230
Chilo�ii mei, rupe-i.
264
00:35:50,320 --> 00:35:52,131
F�-o.
265
00:37:11,760 --> 00:37:14,916
F�cea dragoste a�a cum
lucra �n strad�.
266
00:37:16,420 --> 00:37:18,831
Tandru ca un picam�r.
267
00:37:19,000 --> 00:37:22,451
Tandru ca un picam�r.
268
00:37:24,060 --> 00:37:25,371
Isuse.
269
00:38:19,720 --> 00:38:20,888
20 August
270
00:38:23,920 --> 00:38:27,831
Mi-am zis o dat� �i �nc� o dat�,
271
00:38:27,860 --> 00:38:31,075
o dat� ar fi doar o
gre�eal� prosteasc�,
272
00:38:32,960 --> 00:38:38,294
Nebunie de moment, un act de pasiune.
273
00:38:38,460 --> 00:38:42,213
A doua oar� era ireversibil.
274
00:38:45,820 --> 00:38:47,120
Cine este?
275
00:38:57,640 --> 00:38:59,451
�mi place asta.
276
00:39:11,880 --> 00:39:13,850
De �ndat� ce I-am vazut,
277
00:39:13,880 --> 00:39:18,550
Am �n�eles ce-mi doream.
278
00:39:18,600 --> 00:39:21,931
Ceva ce nu am avut �n via�a mea.
279
00:39:22,660 --> 00:39:26,716
Ceva ce bucuroas� a� da �napoi altora.
280
00:39:33,860 --> 00:39:38,369
Cel mai grozav afrodisiac avut vreodat�:
281
00:39:41,040 --> 00:39:43,050
Controlul.
282
00:41:15,540 --> 00:41:19,712
Bun�, nu suntem disponibili acum.
Munc�, munc� �i iar munc�.
283
00:41:19,920 --> 00:41:22,795
Lasa�i-ne un mesaj.
284
00:42:06,920 --> 00:42:13,795
Nu I-am v�zut de doua s�pt�m�ni.
A ie�it din via�a mea,
285
00:42:13,810 --> 00:42:17,658
ca un alcoolic care vrea s� se lase.
286
00:42:17,680 --> 00:42:23,590
Un minut, o or�, o zi
pentru �nceput.
287
00:42:24,880 --> 00:42:28,591
�i nu o s�-I mai v�d dinnou.
288
00:42:28,620 --> 00:42:32,931
Acest model este ceva
mai scump, desigur,
289
00:42:33,060 --> 00:42:36,371
- Dar e 100% m�tase.
- Scuza�i-m� doar un moment.
290
00:42:36,890 --> 00:42:41,232
Scuza�i-m� c� v� deranjez, dar acolo
e un tip care spune c� e fratele t�u.
291
00:42:47,860 --> 00:42:49,871
Am s� v� trimit cu Michelle.
292
00:42:49,900 --> 00:42:52,871
Ea o s� v� arate alte
culori �i modele.
293
00:42:52,920 --> 00:42:56,349
Acorda�i-mi un sfert de or� �i
vom finaliza totul. Bine?
294
00:42:56,400 --> 00:42:58,991
- Pe aici v� rog.
- Mul�umesc, Michelle.
295
00:43:03,780 --> 00:43:08,530
- Vezi, ce ��i spuneam?
- Ce surpriz�.
296
00:43:15,880 --> 00:43:20,236
I-am spus c� sunt fratele t�u.
Nu cred c� m-a crezut.
297
00:43:23,040 --> 00:43:25,874
Cum de m-ai g�sit?
298
00:43:26,840 --> 00:43:32,728
Nu a fost asa de greu.
Am adulmecat urmele.
299
00:43:35,100 --> 00:43:37,611
Ur�sc costumul t�u.
300
00:43:40,300 --> 00:43:43,891
Amuzant, mie mi s-a p�rut
c� d� bine pe mine.
301
00:43:44,780 --> 00:43:51,316
A apar�inut tat�lui meu. L-a purtat
�n fiecare zi a vie�ii lui.
302
00:43:51,740 --> 00:43:53,951
Spunea c� �i aduce noroc.
303
00:43:55,140 --> 00:43:56,970
De ce te afli aici?
304
00:43:58,700 --> 00:44:01,572
Te-am dorit.
305
00:44:02,340 --> 00:44:05,751
Te doresc tot timpul, acum.
306
00:44:05,880 --> 00:44:10,055
Nici mac�r nu �tiu cum te cheam�,
�i a� vrea s� r�m�n� a�a.
307
00:44:10,100 --> 00:44:12,856
M� numesc Tom.
308
00:44:13,200 --> 00:44:15,934
Numele scurt de la
Thomas K. Butler.
309
00:44:15,960 --> 00:44:20,715
- Nu vreau s� aud detalii.
- Acela�i nume ca al tat�lui meu.
310
00:44:21,820 --> 00:44:24,131
Te rog.
311
00:44:25,180 --> 00:44:27,653
Toti obi�nuiau s� m� strige Junior.
312
00:44:29,520 --> 00:44:31,976
Dupa ce tata a murit
313
00:44:32,180 --> 00:44:35,556
Mama a �nceput s� m� strige Tom,
pentru prima dat�.
314
00:44:38,220 --> 00:44:40,231
Nu realizam cu cine vorbe�te.
315
00:44:42,020 --> 00:44:45,431
A trebuit sa renunt la �coal� ca
s�-mi �ntre�in fra�ii.
316
00:44:45,505 --> 00:44:49,671
Am renun�at la bursa de fotbal
de la Universitatea din Illinois.
317
00:44:49,700 --> 00:44:52,671
Ce naiba, nu-i a�a?
318
00:44:52,730 --> 00:44:55,411
Faci ceea ce trebuie f�cut.
319
00:44:58,500 --> 00:45:00,111
Regret c� nu ��i place costumul meu.
320
00:45:04,760 --> 00:45:09,612
Alege tu unul pentru mine
�i �l voi cump�ra.
321
00:45:10,520 --> 00:45:14,508
Alege-mi chilo�ii, tricourile,
322
00:45:14,620 --> 00:45:19,155
Tot ce vrei tu. �i eu le voi purta.
323
00:45:20,220 --> 00:45:22,531
�tii de ce?
324
00:45:22,620 --> 00:45:24,831
Pentru c� e�ti unul din singurele
lucruri frumoase
325
00:45:24,920 --> 00:45:26,875
care mi s-au �nt�mplat vreodat�.
326
00:45:29,880 --> 00:45:33,777
C�nd sunt cu tine m� simt de
parc� am ie�it de sub du�.
327
00:45:33,850 --> 00:45:38,831
Ma simt curat.
Te rog uit�-te la mine.
328
00:45:41,240 --> 00:45:43,855
Ce spun este important.
329
00:45:49,440 --> 00:45:53,579
Dac� nu vii tu la mine,
voi veni eu la tine.
330
00:45:53,640 --> 00:45:58,851
O s� aflu unde locuie�ti �i voi
face tab�r� la u�a ta.
331
00:45:58,886 --> 00:46:03,696
Crezi c� prietenul t�u va crede
c� sunt fratele t�u?
332
00:46:08,700 --> 00:46:10,549
Ne mai vedem.
333
00:46:29,820 --> 00:46:31,893
Acum avem si un nume.
334
00:46:34,600 --> 00:46:37,670
Nu am unde s� fug.
Nu am unde s� m� ascund.
335
00:46:39,900 --> 00:46:41,520
Sunt prins� �n capcan�.
336
00:47:23,360 --> 00:47:26,671
21 Octombrie.
Aniversarea mea de 26 de ani.
337
00:47:26,720 --> 00:47:30,756
�ine minte, arat� c� e�ti fericit�.
338
00:48:07,080 --> 00:48:10,408
- S�-mi spun o dorin��?
- Dorin�a mai �nt�i. Concentreaz�-te.
339
00:48:29,520 --> 00:48:33,830
Nu vreau s� te s�rut, vreau
s� fac un toast pentru
340
00:48:33,920 --> 00:48:37,800
minunata, str�lucitoarea,
uimitoarea noastr� Alex,
341
00:48:37,850 --> 00:48:42,679
a c�re-i via�� perfect�, cred, se
potrive�te cu frumuse�ea ei perfect�
342
00:48:42,780 --> 00:48:45,811
�i eu cu Alex suntem prietene de...
343
00:48:45,870 --> 00:48:50,657
De c�nd? Spune adev�rul.
344
00:48:50,700 --> 00:48:52,811
Nu, de c�nd... a�teapt�.
De c�nd aveam 17 ani.
345
00:48:53,860 --> 00:48:56,718
17? Spune te rog c� ai 17.
346
00:49:30,820 --> 00:49:32,672
Alex, e�ti bine?
347
00:49:32,860 --> 00:49:36,551
Da. S-ar putea s� am grip�
sau a�a ceva.
348
00:49:36,860 --> 00:49:39,545
Asta i-am spus fratelui t�u c�nd
nu ai ap�rut azi la lucru.
349
00:49:39,560 --> 00:49:41,851
- Fratele meu?
- A sunat, era �ngrijorat pentu tine.
350
00:49:41,900 --> 00:49:46,640
I-am spus c� nu te-ai sim�it prea
bine �i te-ai dus acas� s� te odihne�ti.
351
00:49:47,080 --> 00:49:51,017
Nu i-ai spus unde locuiesc, nu?
352
00:49:51,085 --> 00:49:53,691
A �ntrebat de num�rul t�u de telefon.
353
00:49:53,760 --> 00:49:56,911
Este fratele t�u ce naiba.
A�a c� i l-am dat.
354
00:49:58,680 --> 00:50:00,025
- Hei.
- Bine.
355
00:50:00,060 --> 00:50:02,915
- Hai, te rog. Distreaz�-te.
- Mi-e bine.
356
00:50:03,060 --> 00:50:06,815
Doar este ziua ta de na�tere
Noi to�i te iubim.
357
00:50:06,850 --> 00:50:10,832
Cum poate �ti cineva care sunt
sentimentele altcuiva?
358
00:50:10,880 --> 00:50:16,635
La cine s� m� duc? Cui s� �i spun?
359
00:50:18,120 --> 00:50:19,909
Ur�sc psihologii.
360
00:50:20,000 --> 00:50:23,960
Dac� a� spune prietenilor c� problema
mea sunt doi b�rba�i �i nu unul,
361
00:50:24,000 --> 00:50:26,759
M-ar plesni peste cap.
362
00:50:26,780 --> 00:50:30,775
Poate ar trebui s� a�tern
totul pe h�rtie:
363
00:50:30,780 --> 00:50:35,906
"Femeie �n deriv�, caut� indicii �n
�ntunericul pasiunii �i durerii proprii
364
00:50:36,580 --> 00:50:41,895
din experien�a altor femei. Dispus�
s� pl�teasc� bani buni.
365
00:50:41,940 --> 00:50:46,579
Trimite �nsemn�rile la Pantofii Ro�ii
C�su�a Po�tal� PO Box...
366
00:50:46,720 --> 00:50:48,659
care-o fi."
367
00:50:50,840 --> 00:50:53,849
- Vino �napoi. Hai c� vine.
- S-a spart? - Nu �nc�.
368
00:50:53,920 --> 00:50:56,896
E un tic�los mic �i dur.
369
00:50:57,280 --> 00:50:58,872
Uite-I, hai �nc� o dat�.
370
00:51:04,680 --> 00:51:05,870
- O bomboan�?
- Minunat, nu-i a�a?
371
00:51:06,940 --> 00:51:10,351
Nu, nu. Desf� asta mai �nt�i.
372
00:51:11,800 --> 00:51:15,511
- Ce se aude?
- Atmosfera.
373
00:51:20,780 --> 00:51:22,838
- Asta ce e?
- O sa vezi.
374
00:51:28,840 --> 00:51:32,651
- Hai, vino �ncoace. Hai.
- Unde mergem?
375
00:51:32,700 --> 00:51:36,650
Vino cu mine. Stai jos.
376
00:51:36,880 --> 00:51:40,650
- Asta ce mai este?
- Vreau s� o fac a�a cum trebuie.
377
00:51:40,685 --> 00:51:42,972
- Bine?
- Bine, continu�.
378
00:51:47,150 --> 00:51:48,808
Este...
379
00:52:01,500 --> 00:52:03,395
O cutie din catifea.
380
00:52:26,760 --> 00:52:29,316
C�satore�te-te cu mine Alex.
381
00:52:39,580 --> 00:52:41,598
Este un da sau nu?
382
00:52:44,060 --> 00:52:47,433
Cred c� am b�ut prea mult
azi dup� amiaz�.
383
00:52:47,520 --> 00:52:52,610
Vrei s� vorbim despre asta?
384
00:52:57,520 --> 00:53:01,317
Jake, �tiu c� tu crezi c� �tii
totul despre mine,
385
00:53:01,380 --> 00:53:05,356
Dar sunt at�tea lucruri
despre care nu �tii.
386
00:53:07,280 --> 00:53:10,751
- Cum ar fi?
- Ca de exemplu...
387
00:53:12,620 --> 00:53:17,918
C�nd eram mic�, eram a�a de r�v�it�,
c� �mi ascultam respira�ia, noaptea
388
00:53:17,980 --> 00:53:23,289
pentru c� credeam c� dac� nu o fac,
nu m� voi mai trezi diminea�a.
389
00:53:24,560 --> 00:53:28,471
Obi�nuiam s� dau cu capul de
perete p�na m� durea.
390
00:53:28,500 --> 00:53:33,950
Era ca �i cum nu m� puteam opri.
391
00:53:36,560 --> 00:53:38,828
To�i copiii au astfel de comportament
din c�nd �n c�nd.
392
00:53:39,000 --> 00:53:42,631
Nu. Eu vorbesc despre �ntuneric.
393
00:53:42,640 --> 00:53:44,854
At�t de �ntuneric c� �i speria
crunt pe p�rin�ii mei.
394
00:53:45,865 --> 00:53:47,754
Cine? Nu pe mama ta.
395
00:53:54,840 --> 00:53:57,954
M-a dus la tot felul de doctori
pentru c� ea...
396
00:53:59,640 --> 00:54:02,854
Ea credea c� era glanda tiroid�
de vin�, dar nu era, Jake.
397
00:54:02,900 --> 00:54:07,854
Eu eram din ce �n ce mai r�u
�i ea era �nsp�im�ntat� pe bune.
398
00:54:08,720 --> 00:54:11,554
Era �nsp�im�ntat� pentru c�,
399
00:54:11,600 --> 00:54:14,154
era singurul lucru pe care
nu-l putea controla.
400
00:54:29,840 --> 00:54:34,964
Pot s�-mi amintesc c� am scris de
acest subiect c�nd aveam 11 ani.
401
00:54:37,840 --> 00:54:41,454
�i atunci dac� tot nu am murit, am
mai scris odat� la 15 ani.
402
00:54:42,340 --> 00:54:47,154
- Eram a�a de r�v�it�.
- Acele zile s-au dus, iubito.
403
00:54:48,840 --> 00:54:52,354
La dracu. Nici m�car nu pot
conduce o ma�in�.
404
00:54:52,380 --> 00:54:57,985
Sunt singura persoan� din L.A. care
nu poate conduce o ma�in�.
405
00:54:58,000 --> 00:55:01,300
Orice idiot poate conduce o ma�in�.
406
00:55:01,340 --> 00:55:03,914
E nevoie de un geniu s� ai prieteni
care sa te conduc� oriunde.
407
00:55:04,840 --> 00:55:07,254
Opre�te-te. Nu vreau asta.
408
00:55:16,850 --> 00:55:18,954
Asta e chestia cu via�a.
409
00:55:21,640 --> 00:55:25,754
Dac� te ui�i la un lucru destul,
410
00:55:27,870 --> 00:55:29,554
de mult �n lumina aspr� a zilei,
411
00:55:29,650 --> 00:55:33,124
�i vei vedea eventual defectele.
412
00:55:36,740 --> 00:55:40,034
De aceea c�nd proiectez lucrurile
folosesc multe umbre.
413
00:55:41,840 --> 00:55:43,754
Umbrele fac lucrurile
s� par� minunate.
414
00:55:48,540 --> 00:55:53,654
Speciale. Umbra ta Alex te
face minunat�.
415
00:55:54,840 --> 00:55:56,434
Te iubesc.
416
00:55:58,540 --> 00:56:00,624
Vreau s� te c�s�tore�ti cu mine.
417
00:56:01,140 --> 00:56:04,654
Era c� �i cum st�team undeva
�n afara corpului meu,
418
00:56:05,340 --> 00:56:08,469
Uit�ndu-m� la p�r�i dintr-un puzzle
care c�deau de la locul lor.
419
00:56:08,740 --> 00:56:10,990
O poz� complet� a vie�ii mele,
420
00:56:12,640 --> 00:56:16,689
toate modelele par s� se repete.
421
00:56:17,240 --> 00:56:19,689
Toate acelea�i gre�eli putrede.
422
00:56:19,700 --> 00:56:24,976
De ce, c�nd am lucruri bune pe rol,
mereu reu�esc s� m� fac �ah mat?
423
00:56:54,850 --> 00:56:56,165
Ce se �nt�mpl� cu tine Rita?
424
00:56:56,200 --> 00:56:59,395
Prietenul t�u nu te las� s�
dormi nop�ile? Ar��i ca dracu!
425
00:56:59,600 --> 00:57:03,671
�i unu, �i doi, �i trei,
426
00:57:04,740 --> 00:57:08,751
�i patru, �i cinci, �i �ase,
427
00:57:08,940 --> 00:57:11,751
�i �apte �i opt.
428
00:57:17,460 --> 00:57:19,957
Bine doamnelor, asta este tot pentru ast�zi.
429
00:57:29,120 --> 00:57:33,853
- Deci spune-mi, cum �l cheam�?
- Jake, mam�. - Jake.
430
00:57:33,920 --> 00:57:36,530
Mai exact, ce fel de arhitect e�ti?
431
00:57:36,540 --> 00:57:41,313
Sper c� nu e�ti unul din acei g�nditori
tic�lo�i irosindu-�i via�a �ngrozind
432
00:57:41,340 --> 00:57:42,813
un mediu �nconjur�tor utopic.
433
00:57:42,920 --> 00:57:47,850
- Jake proiecteaz� zg�rie-nori.
- Design �i construc�ie sunt lucruri diferite.
434
00:57:49,180 --> 00:57:50,132
El le �i construie�te.
435
00:57:51,260 --> 00:57:55,050
- Nu-mi place s� intimidez b�rba�ii.
- Jake nu se simte intimidat.
436
00:57:55,120 --> 00:57:59,437
Chiar a�a? V�d c� te p�c�le�te
Altfel nu l-ai ap�ra.
437
00:58:00,080 --> 00:58:03,810
Nu �tiu ce �i-a spus fiic� mea, dar
tat�l ei era un adev�rat tic�los.
438
00:58:04,480 --> 00:58:07,995
Nu e�ti unul din categoria celor
pasivi agresivi, nu?
439
00:58:08,380 --> 00:58:10,495
Nu, sunt doar agresiv.
440
00:58:11,600 --> 00:58:14,871
�i intimidator.
E�ti un amant bun?
441
00:58:15,720 --> 00:58:18,370
- Doamne!
- E�ti grijuliu?
442
00:58:18,700 --> 00:58:23,611
R�bd�tor? Nu e�ti egoist?
Nu te gr�be�ti?
443
00:58:25,400 --> 00:58:27,878
De ce nu �nchizi u�a ca s� afli?
444
00:58:44,840 --> 00:58:46,800
A�teapt� o clip�.
445
00:58:47,560 --> 00:58:48,885
La naiba cu maic� ta. Se poate
u�ura �n capul meu.
446
00:58:48,920 --> 00:58:52,531
Pu�in �mi pas�. Asta nu-mi va schimba
ceea ce simt eu pentru tine.
447
00:58:52,620 --> 00:58:56,794
Ai spus destule despre ur�ta
de maic�-mea. Du-te dracului.
448
00:59:04,860 --> 00:59:09,394
Uit�-te la mine. De ce te temi?
449
00:59:11,560 --> 00:59:12,948
Ce e?
450
00:59:19,320 --> 00:59:22,698
Nu mai fugi. De ce te temi?
451
00:59:27,760 --> 00:59:31,171
Bun�, nu suntem acas� acum.
Lucr�m, lucr�m �i iar lucr�m.
452
00:59:31,540 --> 00:59:33,531
L�sa�i-ne un mesaj.
453
00:59:37,400 --> 00:59:41,616
Eu... dac� e�ti acolo, eu sunt.
454
00:59:41,800 --> 00:59:46,616
Ce se �nt�mpl�?
Biroul t�u este �nchis �i mie...
455
00:59:50,680 --> 00:59:52,138
Mi-e dor de tine.
456
01:00:00,150 --> 01:00:05,358
Nu-l pot l�sa s� m� intimideze.
Nu-l pot l�sa s� m� sperie.
457
01:00:06,080 --> 01:00:08,596
Trebuie s� �i spun fat� �n fat�.
458
01:00:08,650 --> 01:00:12,508
Dac� nu pot face asta, dac� nu
pot sta �ntr-o camer� �n fa�a lui
459
01:00:12,560 --> 01:00:16,515
�i s� �i spun c� s-a terminat,
atunci nu valorez nimic.
460
01:00:16,640 --> 01:00:20,190
Nici c�t negru sub unghie.
461
01:00:24,560 --> 01:00:28,110
- �l caut pe Tom Buttler.
- Da. Pentru ce?
462
01:00:28,260 --> 01:00:30,971
- O scrisoare.
- Eu sunt.
463
01:00:32,880 --> 01:00:36,470
- Semneaz� aici pentru mine.
- �n regul�.
464
01:00:37,840 --> 01:00:41,808
- Poftim. - A ta e.
- Mul�umesc mult.
465
01:00:41,900 --> 01:00:43,814
- Dr�gu�e cizme.
- Mul�umesc.
466
01:01:23,260 --> 01:01:24,830
Unde-�i sunt pantofii?
467
01:01:26,300 --> 01:01:27,934
Am fost plecat�.
468
01:01:29,800 --> 01:01:32,834
E tot o alergatur� ceea ce faci.
469
01:01:36,700 --> 01:01:40,156
Am trecut pe la biroul t�u de
3 ori, s�pt�m�na asta.
470
01:01:41,860 --> 01:01:43,220
Unde ai fost?
471
01:01:47,360 --> 01:01:49,476
Am avut grip�.
472
01:01:53,800 --> 01:01:56,956
�i acum e�ti mai bine?
Asta s�rb�torim acum?
473
01:01:59,880 --> 01:02:01,199
Ma c�s�toresc.
474
01:02:03,820 --> 01:02:06,669
Nu o s� ne mai vedem vreodat�.
475
01:02:06,710 --> 01:02:09,693
Este un joc? Te joci cu mine?
476
01:02:09,860 --> 01:02:13,916
�tiu c� ai num�rul meu de telefon
de acas�. Te rog nu-l folosi.
477
01:02:14,680 --> 01:02:16,231
Niciodat�.
478
01:02:17,460 --> 01:02:20,671
- Spune: "Te rog s� nu suni Tom."
- S-a terminat �ntre noi.
479
01:02:21,680 --> 01:02:25,672
Nu s-a terminat nimic �nc�.
A�a stau lucrurile.
480
01:02:25,707 --> 01:02:31,355
Am venit aici s� te v�d.
S� te simt.
481
01:02:33,450 --> 01:02:35,791
S� fac dragoste cu tine.
482
01:02:35,800 --> 01:02:40,791
�n nici un caz nu am s� plec
p�n� nu se va �nt�mpla asa.
483
01:02:41,140 --> 01:02:44,093
Nici o �ans�.
484
01:02:44,740 --> 01:02:46,993
�nc� nu s-a terminat.
485
01:02:49,260 --> 01:02:52,835
F� o mi�care.
Eu o s� m� mi�c mai repede.
486
01:02:54,000 --> 01:02:56,380
Dac� m� mai atingi am s� �ip.
487
01:02:59,520 --> 01:03:03,212
Atunci �ip�. Ce mai stai.
488
01:03:08,080 --> 01:03:09,991
D�-i drumul.
489
01:03:10,880 --> 01:03:12,611
Am s�-�i rup hainele.
490
01:03:14,120 --> 01:03:18,200
�i voi fi deja �n tine
p�n� vor sparge u�a.
491
01:03:18,860 --> 01:03:21,206
�nc� nu s-a terminat nimic.
492
01:03:21,220 --> 01:03:25,420
Voi fi ca un c�ine din cei
pe care �i vezi �n parc.
493
01:03:25,820 --> 01:03:28,620
Va fi nevoie de o unitate de pompieri
ca s� m� ia de pe tine.
494
01:03:29,860 --> 01:03:31,672
Te rog s� nu vorbe�ti a�a.
495
01:03:32,600 --> 01:03:34,916
De ce? Te incit�?
496
01:03:35,060 --> 01:03:39,713
- Mi se face grea��.
- Atunci vomit�.
497
01:03:44,220 --> 01:03:47,051
Dar te rog, nu m� p�r�si.
498
01:03:49,540 --> 01:03:51,452
E tragic, nu-i a�a?
499
01:03:53,860 --> 01:03:57,279
Am crezut c� dac� nu m� cuno�ti,
nu m� po�i controla.
500
01:03:58,040 --> 01:04:02,076
Acum �ns�, iat�-m� din nou
501
01:04:05,800 --> 01:04:07,537
sunt ca o carte deschis�.
502
01:04:14,600 --> 01:04:17,697
Vreau s� m� la�i �n pace, Tom.
503
01:04:25,100 --> 01:04:31,670
Spune-mi pe nume.
�mi place c�nd �mi spui pe nume.
504
01:04:31,760 --> 01:04:34,971
Lucrurile au �i ele viata lor,
care apoi ajunge la un final.
505
01:04:36,140 --> 01:04:40,410
A�eaz�-te. Nu am s� m� mi�c
Dac� tu nu vrei.
506
01:04:42,860 --> 01:04:44,679
Vreau doar s� te simt aici.
507
01:04:47,750 --> 01:04:51,689
Nu, nu a�a. A�a.
508
01:04:56,400 --> 01:05:01,630
- Sim�i c�t de mult te doresc?
- Da.
509
01:05:01,780 --> 01:05:06,591
Nu se simte pl�cut?
��i place cum se simte?
510
01:05:06,820 --> 01:05:07,959
Da.
511
01:05:08,540 --> 01:05:12,874
Crezi c� e ceva f�r�
via�� acolo?
512
01:05:13,540 --> 01:05:16,874
Crezi c� o s� ies pur �i
simplu pe u�a aceea?
513
01:05:22,380 --> 01:05:26,591
C�nd am s� vin o s� vreau s� revin.
514
01:05:26,840 --> 01:05:31,551
A�a se �nt�mpl� s� fie.
Nu s-a terminat �nc�.
515
01:05:32,340 --> 01:05:35,351
Am s� te s�rut disear� de noapte bun�,
516
01:05:35,360 --> 01:05:37,951
�i apoi am s� te s�rut dinnou
ca salut, s�pt�m�na viitoare.
517
01:05:47,540 --> 01:05:49,538
Da, da, da.
518
01:05:50,600 --> 01:05:54,811
- Da.
- Se simte pl�cut, nu-i a�a?
519
01:05:54,870 --> 01:05:58,051
De acum, zilele de miercuri
sunt ale mele.
520
01:09:30,960 --> 01:09:32,951
�i-ai pierdut controlul.
521
01:11:33,620 --> 01:11:37,431
Hei, nu-mi r�spunzi la telefon!
522
01:11:37,520 --> 01:11:41,431
Dac� nu-mi deschizi u�a
cel pu�in ie�i la fereastr�.
523
01:11:41,480 --> 01:11:44,553
Vreau s� aflu ce planuri ai.
524
01:11:44,560 --> 01:11:46,593
Vreau s� �tiu dac� te mai
�ntorci la lucru.
525
01:11:46,640 --> 01:11:51,428
Uite, ce �i s-a �nt�mplat este oribil.
Nimeni nu neag� acest lucru.
526
01:11:51,560 --> 01:11:55,589
Dar o mul�ime de oameni au investit
bani �i mult� �ncredere �n noi,
527
01:11:55,900 --> 01:11:59,811
�i c�nd pun �ntreb�ri
merit� r�spunsuri.
528
01:12:00,920 --> 01:12:04,631
Te acop�r eu. Doar spune-mi
o dat�, un timp.
529
01:12:04,655 --> 01:12:09,491
O s�pt�m�n�, o lun�, �ase luni
Nu conteaz�. Doar vreau s� �tiu.
530
01:12:09,520 --> 01:12:13,891
Jake, nu fi tic�los.
531
01:12:15,430 --> 01:12:16,431
La naiba!
532
01:13:15,500 --> 01:13:17,111
Hei, tu de unde ai ap�rut?
533
01:13:24,460 --> 01:13:26,371
Cu ce ��i pot fi de folos?
534
01:13:27,740 --> 01:13:32,349
caut ceva pentru o prieten�.
Mai �nalt� �i foarte sexi.
535
01:13:32,580 --> 01:13:35,891
- Poate ro�u.
- Da. Ce m�rime?
536
01:13:35,900 --> 01:13:40,819
- 7, 7 si jum�tate.
- Bine, s� v�d ce am pentru tine.
537
01:13:55,420 --> 01:13:56,714
Orice altceva dar nu ro�u.
538
01:13:59,080 --> 01:14:00,134
Albastru.
539
01:14:01,380 --> 01:14:02,834
Roz.
540
01:14:06,620 --> 01:14:08,314
�i mai e verde.
541
01:14:08,450 --> 01:14:10,811
Mi-a r�mas inima la ro�u.
542
01:14:11,280 --> 01:14:15,209
Pac�t. Este o culoare pe care
o dore�te toat� lumea.
543
01:14:15,640 --> 01:14:17,291
Hei tu, cum te cheam�?
Cum te strig�?
544
01:14:17,600 --> 01:14:21,234
Stela. Stela.
545
01:14:23,420 --> 01:14:27,680
�tii cine a spus asta? Stanley Kowalski
�n filmul "Un tramvai numit dorin��". Mda?
546
01:14:27,880 --> 01:14:32,634
Am �ncercat un rol la �coal�, dar
i l-au dat unui copil cu co�uri.
547
01:14:32,880 --> 01:14:35,028
Ce pac�t.
548
01:14:37,160 --> 01:14:40,676
Pantofi ro�ii cu tocuri �nalte?
Am re�inut.
549
01:14:41,040 --> 01:14:46,475
Play-offul. Trebuie s� fie finalul
primei reprize. �mi place baschetul.
550
01:14:47,740 --> 01:14:54,476
13 cu 3 E. 9 larg �n 11
�i jum�tate cu doi E.
551
01:14:54,511 --> 01:14:58,633
- Am dreptate? - Da, corect.
- Bine.
552
01:15:27,640 --> 01:15:31,249
- Ce faci omule? M� urm�re�ti?
- Hei, v�nz�torul de pantofi.
553
01:15:31,400 --> 01:15:33,400
- Ce faci?
- Bine. Tu ce mai faci? La o bere?
554
01:15:33,440 --> 01:15:35,651
- Mi-ar place una? - Reese, dou� beri.
- Bine dou� beri.
555
01:15:40,543 --> 01:15:43,000
- Pl�tesc pentru asta!
- E �n regul�. Berea, omule.
556
01:15:43,100 --> 01:15:44,850
- Mul�umesc.
- Unica mea dragoste.
557
01:15:52,430 --> 01:15:54,530
Da! N C A A �n ac�iune, de ne�nvins.
558
01:15:55,840 --> 01:15:59,560
Basketul, berea, o femeie
de ocazie sau dou�.
559
01:16:02,660 --> 01:16:05,860
�ntr-o lume perfect� a� fi negru,
6,9 de �nalt �i m-a� numi Mike.
560
01:16:06,500 --> 01:16:09,520
Unii b�ie�i �mpotriva c�rora
am jucat prin zon� pe aici
561
01:16:09,660 --> 01:16:14,540
sunt la fel de buni ca cei de aici,
dar au luat-o pe c�i gre�ite.
562
01:16:14,610 --> 01:16:17,150
- Serios?
- �n�elegi ce vreau s� spun? - Da.
563
01:16:17,210 --> 01:16:21,350
- C��i bani ai �n buzunar?
- C��i bani am la mine?
564
01:16:21,520 --> 01:16:23,120
De ce, ai nevoie de bani?
565
01:16:23,160 --> 01:16:26,650
Pariez o mie de dolari pe
oric�t ai tu �n buzunar,
566
01:16:27,080 --> 01:16:29,950
c� te bat �ntr-un joc de 21.
567
01:16:30,230 --> 01:16:31,860
Ce?
568
01:16:32,000 --> 01:16:35,350
Pariez o b�tr�n� �mpotriva a
oric�t ai �n buzunar
569
01:16:35,400 --> 01:16:38,350
�i zece puncte �n avans �i tot
te bat.
570
01:16:39,000 --> 01:16:42,430
- Ce faci r�zi de mine?
- Nu ar�t ca un juc�tor de baschet?
571
01:16:42,800 --> 01:16:44,750
- Nu.
- Serios?
572
01:16:44,980 --> 01:16:47,360
Nu to�i arat� ca ceea ce sunt.
573
01:16:47,400 --> 01:16:50,650
Nu am crezut un moment c�
e�ti v�nz�tor de papuci de dam�.
574
01:16:50,720 --> 01:16:52,830
Este un serviciu cu jum�tate de norm�.
575
01:16:53,050 --> 01:16:56,180
�tiu. C�nd eram mic, mama obi�nuia
s� m� ia la cump�r�turi,
576
01:16:56,200 --> 01:17:02,120
iar tipii care vindeau �nc�l��ri
erau demni cu p�r c�runt la t�mple,
577
01:17:02,150 --> 01:17:04,820
�i beau mereu Martini la pr�nz,
578
01:17:04,850 --> 01:17:08,650
tipi care ar fi putut s� fie gigolo
�n Miami dac� puteau ajunge acolo.
579
01:17:09,130 --> 01:17:11,150
Asta e ideea mea despre un
v�nz�tor de �nc�l��minte.
580
01:17:12,510 --> 01:17:15,120
Dar nu po�i cunoa�te pe cineva
p�n� nu �l verifici.
581
01:17:15,680 --> 01:17:18,010
- Nu po�i �ti niciodat�?
- Nu po�i �ti.
582
01:17:18,050 --> 01:17:20,620
O mie pentru oric�t ai tu �n buzunar,
583
01:17:20,850 --> 01:17:26,320
Spune c� sunt cel care pretind a fi.
�i am s� ��i t�b�cesc fundul pe teren.
584
01:17:27,850 --> 01:17:30,850
Ce spui Michael? E�ti dispus s�
fii testat?
585
01:17:32,550 --> 01:17:34,735
Ce ai avea de pierdut?
586
01:17:34,750 --> 01:17:38,720
Te-am sunat de nenum�rate ori,
�i-am l�sat nenum�rate mesaje
587
01:17:38,750 --> 01:17:41,620
- Nu am avut �ansa vreodat�...
- Marlene... - Bun�!
588
01:17:41,650 --> 01:17:44,020
- Beau o bere.
- �mi pare r�u.
589
01:17:44,055 --> 01:17:46,720
O s� vorbim mai t�rziu.
590
01:17:46,730 --> 01:17:51,720
Prietena mea Ingrid �i ea este
prietena lui Ingrid, Heidi,
591
01:17:51,730 --> 01:17:54,720
- �i prietena lui Heidi, tot Heidi.
- Din nou Heidi.
592
01:17:54,750 --> 01:17:58,720
- El este Jake, �i prietenul t�u este?
- Tom.
593
01:17:58,800 --> 01:18:02,220
- Thomas K. Buttler Junior.
- Bun� Tom. Noroc!
594
01:18:03,150 --> 01:18:05,820
- Skol.
- Eu �i cu Ingrid am fost majorete, �n liceu.
595
01:18:07,650 --> 01:18:10,820
Ro�u, alb, se bat, se bat.
596
01:18:10,910 --> 01:18:13,820
Cine se bat? Ro�u, alb!
Se bat, se bat!
597
01:18:14,350 --> 01:18:15,820
Se bat!
598
01:18:18,750 --> 01:18:21,620
Ea era "Studenta str�in� extraordinar�",
599
01:18:21,650 --> 01:18:23,220
Desigur eu am fost "Miss Personalitate."
600
01:18:23,650 --> 01:18:29,720
Cea mai bun� prieten� a lui Ingrid, este Heidi,
cea mai bun� prieten� a lui Heidi, este Heidi.
601
01:18:30,350 --> 01:18:32,620
- Heidi unu �i Heidi doi.
- Heidi iho.
602
01:18:33,150 --> 01:18:38,320
Heidi unu, nu vorbe�te deloc limba englez�,
dar este,
603
01:18:38,850 --> 01:18:42,580
- topit� dup� America. Nu-i a�a Heidi?
- Da.
604
01:18:42,850 --> 01:18:44,720
�i dup� barba�ii americani.
605
01:18:45,350 --> 01:18:48,220
Spune DA, la orice. Doar asta a �nv��at.
606
01:18:49,850 --> 01:18:52,620
Cred c� am murit �i am ajuns �n rai.
607
01:18:53,450 --> 01:18:56,620
S� mergem �mpreun�, noi juc�m
ele pot face anima�ie, tu �i cu mine.
608
01:19:14,850 --> 01:19:16,520
Bine, f� prinderea.
609
01:19:22,850 --> 01:19:26,420
10 avans. Mingea la mine. 21.
610
01:19:37,450 --> 01:19:45,230
Jake, Jake e omul nostru. Dac� el nu
poate face, nimeni nu mai poate.
611
01:19:47,450 --> 01:19:51,130
Jake, Jake e omul nostru. Dac� el nu
poate face, nimeni nu mai poate.
612
01:19:51,550 --> 01:19:55,130
�i cu mine cum r�m�ne?
Nimeni nu-mi face galerie?
613
01:20:13,450 --> 01:20:15,130
Cop�cel, cop�cel!
614
01:20:16,850 --> 01:20:19,200
Jake... Trei!
615
01:20:25,150 --> 01:20:28,120
Ma surprinzi Tom. Din felul cum vorbe�ti,
616
01:20:28,835 --> 01:20:31,220
Am crezut c� vei fi un pic mai rapid.
Berea o fi de vin�, sau latitudinea.
617
01:20:43,150 --> 01:20:44,820
Doctorul Jack, pe naiba!
618
01:20:54,730 --> 01:20:58,120
Ie�i�i de pe teren, ie�i�i
de pe teren acum.
619
01:20:58,930 --> 01:21:03,620
Doar ie�iti de pe teren,
s� nu fi�i ranite.
620
01:21:03,630 --> 01:21:05,320
Tom, Tom, e omul nostru.
621
01:21:05,550 --> 01:21:08,620
Jake, ai nevoie de oxigen?
622
01:21:10,750 --> 01:21:12,820
Asta f�ceai c�nd erai copil?
623
01:21:12,840 --> 01:21:15,520
Visai c� e�ti un
crainic la un meci mare?
624
01:21:27,750 --> 01:21:31,810
Pauz�! Pauz�! Pauz� pentru medic.
625
01:21:31,850 --> 01:21:33,310
Pauz� pentru �ampanie!
626
01:21:35,550 --> 01:21:39,320
- S�rmanul!
- Ia un prosop rece nu e chiar a�a de r�u.
627
01:21:40,160 --> 01:21:46,820
B�gami-a�! Jake, �mi pare r�u. Nu am vrut
s�-�i murd�resc podeaua ta frumoas�.
628
01:21:47,060 --> 01:21:52,120
- Nu a�teapt�.
- Ai adus un prosop? Adu un prosop.
629
01:21:58,485 --> 01:22:01,210
�terge cu asta.
630
01:22:01,350 --> 01:22:03,510
Rahat, ai nevoie de... am o...
631
01:22:14,310 --> 01:22:16,250
Contraceptive?
632
01:22:17,410 --> 01:22:22,250
Speran�a �i teama, m� domin�.
Vorbim despre paranoia.
633
01:22:22,510 --> 01:22:26,510
- Vis�nd cu ochii deschi�i.
- Hai Michael. S� continu�m.
634
01:22:28,410 --> 01:22:31,510
M� �ntorc, am s�-l zg�l��i un
pic pe tipul �sta.
635
01:22:32,710 --> 01:22:34,510
Co� ratat, mingea este la mine.
636
01:22:38,815 --> 01:22:42,910
Ran� �ns�ngerat�, pierzi prietene.
A fost fault inten�ionat.
637
01:22:44,410 --> 01:22:48,310
De data asta nu se pune, dar s� nu
se mai repete.
638
01:22:48,380 --> 01:22:49,510
Ne-am �n�eles?
639
01:22:54,425 --> 01:22:56,620
Oh! Excelent.
640
01:22:57,550 --> 01:22:59,810
Poate �i-am subestimat calit��ile
atletice, Jake,
641
01:22:59,820 --> 01:23:03,510
Pot s�-�i spun, c� tr�ie�ti �ntr-un
asemenea loc doar uit�ndu-m� la tine.
642
01:23:03,520 --> 01:23:07,350
Doar o privire �i ai spus c� tr�iesc
�ntr-o fabric� de clei, renovata?
643
01:23:07,520 --> 01:23:11,850
��i pot spune dupa �nc�l��ri. Ai putea
spune aproape totul, doar privindu-i.
644
01:23:11,870 --> 01:23:13,660
Haide, Jake!
645
01:23:18,320 --> 01:23:22,960
Gagici cu tocuri uzate,
�i c�lc�ie cr�pate.
646
01:23:23,400 --> 01:23:26,260
Pot s� le v�d chiuvetele din buc�t�rii,
mucurile de �igar�,
647
01:23:26,300 --> 01:23:28,660
Farfuriile murdare cu resturi
de alimente muceg�ite.
648
01:23:28,700 --> 01:23:31,560
Acum, gagicile se plimb� cu pantofi
de 200 de dolari de la Paris.
649
01:23:31,600 --> 01:23:34,460
��i pot spune, c� nu au b�t�turi
la degetele de la picioare.
650
01:23:34,500 --> 01:23:37,660
Arunc o privire la ele �i �tiu
tot ce am nevoie.
651
01:23:37,700 --> 01:23:39,160
�i ce anume �tii?
652
01:23:39,400 --> 01:23:42,960
�tiu a ce miros. Cum sunt la atingere.
653
01:23:44,500 --> 01:23:47,460
Chiar a�a Tom? De asta vinzi pantofi?
654
01:23:47,700 --> 01:23:52,660
Ca s� ridici umbrele de pe sufletele lor?
Sau s� te ui�i la picioarele lor?
655
01:23:52,700 --> 01:23:55,260
Poate ca s� arunci o privire sub fusta lor.
656
01:23:55,280 --> 01:23:59,560
Pariez c� �ii eviden�a celor
care nu purtau chilo�ei.
657
01:24:00,000 --> 01:24:01,960
Spune-mi c� am dreptate?
658
01:24:02,000 --> 01:24:06,760
- Jake!
- E nebunie curat�! �nceta�i!
659
01:24:06,890 --> 01:24:08,960
- E a doua oar�.
- Mda?
660
01:24:09,000 --> 01:24:11,960
Cui dracului �i pas�?
Spune-mi ce miros avea ea.
661
01:24:12,100 --> 01:24:17,660
- S�-�i spun cum mirosea, cine?
- Gagica �n pantofii de 200 de dolari.
662
01:24:17,675 --> 01:24:20,860
Era ca z�pada de culoarea filde�ului?
Era ca un s�pun proasp�t?
663
01:24:20,870 --> 01:24:25,220
Nu vorbesc de o anume gagic�.
Vorbesc de gagici, �n general.
664
01:24:25,335 --> 01:24:27,860
�i c�te dintre ele sunt
�n mod general?
665
01:24:27,870 --> 01:24:31,760
4, 8, 10, 12, 20?
666
01:24:31,880 --> 01:24:33,460
Asta e! S-a terminat!
667
01:24:33,550 --> 01:24:35,960
Cum le nume�ti pe toate adunate la un loc?
668
01:24:36,000 --> 01:24:41,460
G�te? Falange? Cor? P�s�rici?
669
01:24:41,550 --> 01:24:45,660
Opre�te-te, Jack. Cineva poate
fi r�nit. Vorbesc serios.
670
01:24:45,705 --> 01:24:47,760
Despre ce dracu vorbe�ti?
671
01:24:47,950 --> 01:24:51,260
Spune-mi cum era la pip�it.
672
01:24:51,345 --> 01:24:56,060
Moale ca fundule�ul de prunc?
Moale ca pielea de ied din m�nu�i?
673
01:24:57,000 --> 01:24:58,460
E�ti nebun de legat, omule.
674
01:25:03,855 --> 01:25:06,160
Asa s� fie?
Spune-mi despre acele gagici.
675
01:25:06,455 --> 01:25:10,860
�tii a ce miroseau �i �tii
a ce aveau gust.
676
01:25:11,055 --> 01:25:14,160
�tii ce este �n capul lor?
Orice despre ele?
677
01:25:15,555 --> 01:25:21,360
�tii ce le f�cea s� r�d�?
Ce le f�cea s� �ipe?
678
01:25:21,755 --> 01:25:23,460
Tot ce �tiu e c� la toate
le plac pantofii.
679
01:25:23,655 --> 01:25:25,360
Oric�reia dintre ele.
680
01:25:25,455 --> 01:25:29,660
�i vor continua s�-i cumpere p�n� la moarte.
681
01:25:55,355 --> 01:25:57,260
B�ie�i, asta e. Opri�i-v�!
682
01:26:01,655 --> 01:26:03,360
Fir-ar s� fie, omule!
683
01:26:06,235 --> 01:26:08,360
Ai c�tigat �n ma-sa!
684
01:26:08,535 --> 01:26:11,360
Ia-ti naibii banii. Uite-i, iai.
685
01:26:11,435 --> 01:26:14,360
Ia-�i banii nenoroci�i �i
baga�i-i �n fund.
686
01:26:14,535 --> 01:26:16,760
- Unde-i baia?
- Drept �nainte.
687
01:26:16,935 --> 01:26:21,560
Nu renun�a acum, Stanley.
Tocmai ce ne-am �nc�lzit.
688
01:26:21,735 --> 01:26:24,660
Hai. ��i dublez suma �i mai
ad�ug�m �nc� 5 puncte,
689
01:26:24,765 --> 01:26:27,000
�i tot ��i iau fa�a.
690
01:26:28,735 --> 01:26:30,460
Asta-i problema ta,
renun�i prea u�or.
691
01:26:32,125 --> 01:26:36,760
G�nde�te-te, dac� ai fi avut rolul
lui Stanley Kowalski �n liceu,
692
01:26:36,805 --> 01:26:38,160
puteai ajunge vedeta,
693
01:26:38,235 --> 01:26:41,630
puteai ie�i din afacerea cu pantofi,
�i ap�reai �n spectacole.
694
01:26:41,735 --> 01:26:44,660
Putea ploua cu gagici �n jurul t�u.
Toate gudur�ndu-se.
695
01:26:44,735 --> 01:26:48,660
Litri de ele. Cuiburi. Coruri, falange.
696
01:26:48,728 --> 01:26:51,731
E�ti un nenorocit de v�nz�tor de papuci,
care stai �n genunchi
697
01:26:51,760 --> 01:26:55,766
�i te ui�i sub fustele lor,
asta faci tu.
698
01:26:56,845 --> 01:26:59,960
Ia-�i o slujb� adevarat�, golane!
699
01:27:01,777 --> 01:27:08,160
Tic�losule. Rahat, rahat, rahat.
700
01:27:15,400 --> 01:27:17,460
Mi-e a�a de dor de ea.
701
01:27:23,600 --> 01:27:27,360
Mereu �mi spunea c� sunt o tip� de treab�.
702
01:27:28,840 --> 01:27:32,560
�i asta era destul de greu.
703
01:27:52,100 --> 01:27:53,460
Nu.
704
01:27:59,200 --> 01:28:04,760
Sunt �ndr�gostit de d-na care
poart� pantofi de 200 de dolari.
705
01:28:08,825 --> 01:28:10,760
Nu a fost niciodat� o gagicu��.
706
01:28:13,625 --> 01:28:15,760
Mereu a fost o doamn�.
707
01:28:37,225 --> 01:28:40,860
Doctor, avocat, �ef de trib Indian.
708
01:28:42,825 --> 01:28:47,860
cas� �n suburbii, Mercedes coupe.
709
01:28:49,625 --> 01:28:51,760
�i acum probabil e m�ritat�,
710
01:28:53,125 --> 01:28:57,770
�ns�rcinat�, �ncep�nd s� se �ngra�e.
711
01:28:57,830 --> 01:29:02,880
- Da.
- Da.
712
01:29:19,215 --> 01:29:21,960
Am g�sit-o acolo,
713
01:29:22,825 --> 01:29:25,960
�n camera aia.
714
01:29:43,205 --> 01:29:45,750
Crezi c� doar asta voi fi mereu,
un v�nz�tor de pantofi?
715
01:29:48,825 --> 01:29:50,260
Nu-mi r�spunde.
716
01:29:59,325 --> 01:30:01,660
Of, Jake.
717
01:30:15,825 --> 01:30:20,760
Al dracului tic�los. Al dracului tu!
718
01:30:21,825 --> 01:30:25,785
- Ie�i afar�!
- Opre�te-te!
719
01:30:27,225 --> 01:30:30,585
Ce vrei s� faci?
Nu! Opre�te-te!
720
01:30:38,325 --> 01:30:40,985
�mi pare r�u. Vreau doar s� r�m�n singur.
�mi pare r�u.
721
01:30:41,325 --> 01:30:45,085
- Pute�i pleca fetelor? V� rog?
- Da, sigur.
722
01:30:45,825 --> 01:30:48,885
- M-am sim�it foarte bine;
- Ingrid, mi-ai v�zut po�eta?
723
01:30:53,625 --> 01:30:55,685
Mul�umesc fetelor. Hai.
724
01:31:04,425 --> 01:31:05,885
- Prietenul meu.
- Ce...?
725
01:31:05,925 --> 01:31:08,685
- Trebuie s�-mi iau prietenul.
- Unde mergi? Nu.
726
01:31:08,725 --> 01:31:10,785
Bine, ia-�i prietenul.
727
01:31:11,825 --> 01:31:15,585
- Voi ram�ne. Cred c� voi sta cu voi.
- Nu.
728
01:31:15,625 --> 01:31:19,885
Cred c� ar trebui. O s� faci tu
ceva, �tiu eu.
729
01:31:19,905 --> 01:31:21,985
Nu Marlene. Sunt bine.
730
01:31:22,025 --> 01:31:25,585
- La dracu, nu �ncerca s� m� min�i.
- Nu te mint.
731
01:31:25,825 --> 01:31:29,485
- Promi�i?
- Uite. Sunt bine. Am s� te sun.
732
01:31:29,625 --> 01:31:31,885
- O s� m� suni?
- Sigur, o s� te sun.
733
01:31:31,905 --> 01:31:33,785
- Sunt bine.
- Te sun �n 10 minute. - Bine.
734
01:31:36,625 --> 01:31:38,885
Va rog s� v� gr�bi�i un pic?
Merge�i afar�.
735
01:31:39,225 --> 01:31:41,785
- Heidi, vino.
- Tom?
736
01:31:41,805 --> 01:31:44,085
- F�r� Tom, gata cu Tom.
- Noapte buna.
737
01:31:44,205 --> 01:31:46,685
Tom? Tom?
738
01:31:46,805 --> 01:31:49,685
Tom, suntem doar noi doi, Tom.
739
01:31:51,405 --> 01:31:52,950
Ie�i afar�, Tom.
740
01:31:56,805 --> 01:31:58,385
Doar noi doi, Tom.
741
01:31:59,205 --> 01:32:01,685
Unu la unu.
742
01:32:22,005 --> 01:32:23,885
Despre ce e vorba?
743
01:32:25,705 --> 01:32:26,820
Ce vrei de la mine?
744
01:32:36,805 --> 01:32:39,685
�ncal��-i, c��ea.
745
01:33:26,435 --> 01:33:28,885
Unde-i, nenorocitule?
746
01:33:29,135 --> 01:33:30,685
Unde-i?
747
01:33:55,835 --> 01:33:58,085
Unde-i?
748
01:34:04,235 --> 01:34:05,685
E moart�.
749
01:34:09,035 --> 01:34:11,185
S-a sinucis.
750
01:37:29,250 --> 01:37:31,650
Astea sunt lucrurile lui Alex.
751
01:37:42,685 --> 01:37:45,420
Am iubit-o pe fiica ta.
752
01:37:46,460 --> 01:37:47,985
�tiu c� ai iubit-o.
753
01:37:59,735 --> 01:38:01,385
Nu este vina ta.
754
01:38:03,435 --> 01:38:05,385
Ba da este.
755
01:38:41,735 --> 01:38:44,585
Joey, �mi po�i da ni�te fise,
Te rog?
756
01:39:41,735 --> 01:39:45,785
Bun�, a� vrea s� transmit un anun�,
s�-l adaog �n Coloana dvs Personal�.
757
01:39:50,035 --> 01:39:52,585
Femei, �ine�i un jurnal?
758
01:39:53,735 --> 01:39:57,585
A-�i fost tr�date?
A-�i tr�dat pe cineva?
759
01:39:57,835 --> 01:40:00,585
B�rbat 35 de ani, r�nit si singur,
760
01:40:00,805 --> 01:40:03,685
�n revenire dup� pierderea unei
iubiri unice �ntr-o via��,
761
01:40:03,695 --> 01:40:05,885
c�ut�nd motivul, de ce.
762
01:40:05,905 --> 01:40:09,770
Dispus s� pl�tesc bine �n cunoa�terea
altor experien�e personale.
763
01:40:09,800 --> 01:40:12,885
Va rog trimite�i jurnalul c�tre
Pantofii Ro�ii,
764
01:40:12,915 --> 01:40:16,985
La c�su�a po�tal� P.O.BOX7956-319,
765
01:40:17,005 --> 01:40:21,685
Canoga Park, California 90309.
766
01:40:21,700 --> 01:40:23,785
Toate observa�iile sunt strict
confiden�iale.
767
01:40:23,805 --> 01:40:25,600
Mul�umesc.
768
01:40:47,000 --> 01:40:53,000
Traducere �i adaptare geoguyro.
769
1:40:54,000 --> 1:40:59,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
63798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.