All language subtitles for Raja Rani (2013) DVDRip 720p x264 AC3 .D3Si MaNiaCs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,248 --> 00:01:28,255 'In 3 more months John is marrying Regina in this church' 2 00:01:28,354 --> 00:01:36,171 'If anybody has any objections contact me or the congregation...' 3 00:01:36,229 --> 00:01:38,402 in written form at' 4 00:01:38,498 --> 00:01:41,707 'This is their 1st notice' 5 00:01:44,170 --> 00:01:50,246 'Next week John and Regina will be married in this august church' 6 00:01:50,310 --> 00:01:52,483 'This is their 3rd notice' 7 00:01:59,919 --> 00:02:02,399 ARYA 8 00:02:03,556 --> 00:02:05,399 JAI 9 00:02:07,160 --> 00:02:09,265 NAYANTARA 10 00:02:10,563 --> 00:02:12,702 NAZRIYA NAZIM 11 00:02:13,666 --> 00:02:16,408 SANTHANAM 12 00:02:17,937 --> 00:02:20,144 SATHYAN 13 00:02:21,508 --> 00:02:25,217 SATHYARAJ 14 00:03:02,348 --> 00:03:04,624 Hi! I am Sebastian 15 00:03:04,684 --> 00:03:05,788 Coming from France 16 00:03:05,885 --> 00:03:07,523 Oh hi! So sweet of you 17 00:03:07,587 --> 00:03:09,863 I am sorry I didn't get your name? 18 00:03:09,923 --> 00:03:10,958 My name is Caroline 19 00:03:11,191 --> 00:03:13,535 - That's nice - Sarathy...! 20 00:03:13,593 --> 00:03:15,573 What...Sarathy? 21 00:03:15,728 --> 00:03:17,674 Hey baby! 22 00:03:18,231 --> 00:03:21,701 Dai, like a buffalo dashing across the highway, why did you ruin... 23 00:03:21,768 --> 00:03:23,441 ...my chance of dating her?! 24 00:03:23,536 --> 00:03:24,879 John is missing, da! 25 00:03:24,938 --> 00:03:26,884 I've been looking for you for past 1 hour 26 00:03:26,973 --> 00:03:28,850 Then you should look for John 27 00:03:28,908 --> 00:03:30,512 Why me, black clay-pan?! 28 00:03:30,577 --> 00:03:32,386 - 0resa...! - Is that a Nigerian swearword?! 29 00:03:32,512 --> 00:03:33,786 Sarathy, can't find John! 30 00:03:33,846 --> 00:03:35,621 Did you check in the bathroom? 31 00:03:35,682 --> 00:03:37,286 He isn't there with his wrists slit 32 00:03:37,383 --> 00:03:38,828 Did you check the 1st floor window? 33 00:03:38,885 --> 00:03:41,229 He didn't escape with a sari tied to the grill 34 00:03:41,287 --> 00:03:43,597 Let's go to the wine shop 35 00:03:43,656 --> 00:03:46,466 Don't compel me too much I'll stick to just 1 beer! 36 00:03:46,593 --> 00:03:48,231 I'll bruise your face black and blue! 37 00:03:48,294 --> 00:03:51,207 I'm worried the wedding might stop And you think I'm buying you a beer?! 38 00:03:51,264 --> 00:03:53,005 Let's look for him in the wine shop 39 00:04:01,641 --> 00:04:02,346 What, da? 40 00:04:02,408 --> 00:04:03,546 Where were you, da? 41 00:04:03,610 --> 00:04:05,783 Went for a puff...why? 42 00:04:09,616 --> 00:04:11,220 I didn't check outside, dude! 43 00:04:11,284 --> 00:04:12,592 Grrrr...!! 44 00:05:21,387 --> 00:05:25,665 'KING QUEEN' 45 00:05:27,460 --> 00:05:32,466 John and Regina are getting married now in this church 46 00:05:32,532 --> 00:05:36,002 If anyone has any objection or reluctance to this marriage... 47 00:05:36,069 --> 00:05:37,343 ...address it now 48 00:05:37,403 --> 00:05:40,441 If not, you'll never be able to 49 00:05:43,776 --> 00:05:45,449 I thank the church 50 00:05:46,112 --> 00:05:50,583 In front of this gathering, John, do you agree to wed Regina? 51 00:06:03,062 --> 00:06:06,100 L, John agree to take Regina as my lawful wedded wife 52 00:06:06,165 --> 00:06:07,109 Thank you 53 00:06:07,367 --> 00:06:10,814 Regina, do you consent to marrying John? 54 00:06:31,624 --> 00:06:35,162 L, Regina take Surya- 55 00:06:48,941 --> 00:06:50,181 Daddy...! 56 00:07:20,239 --> 00:07:22,549 My apologies to this august assembly 57 00:07:22,975 --> 00:07:27,924 I, Regina give my consent to marry John 58 00:07:28,047 --> 00:07:32,223 This august assembly accepts your apology, thank you 59 00:07:35,154 --> 00:07:36,189 John 60 00:08:35,047 --> 00:08:41,157 "Honey...hug me...alright hug me...hug me howevertight" 61 00:09:06,112 --> 00:09:13,223 "Hey baby, will you exit from my heart please?" 62 00:09:13,686 --> 00:09:19,932 "May someday to exist in my life will you cease?" 63 00:09:20,026 --> 00:09:27,103 "Like Tom and Jerry, love's epitome Life is a rollercoaster ride syndrome" 64 00:09:27,199 --> 00:09:31,011 "I stamped on a live wire of magnetism!" 65 00:09:31,103 --> 00:09:37,543 "Marriages are made in Heaven Whose pearls of wisdom?!" 66 00:09:56,028 --> 00:09:59,703 Machi! Just married and you are back to work? 67 00:10:01,867 --> 00:10:03,039 How was it last night?! 68 00:10:03,102 --> 00:10:05,946 Um...uh...aah...! 69 00:10:06,038 --> 00:10:08,211 Is your tooth troubling you? 70 00:10:08,608 --> 00:10:09,678 Shut up and work 71 00:10:15,014 --> 00:10:18,791 Last night was my friend's wedding night We discussed 'it' threadbare in 5th grade 72 00:10:18,884 --> 00:10:22,161 Wonder what positions he'd have tried! Knowing him, he'd have tried them all!! 73 00:10:22,221 --> 00:10:23,222 Nothing happened! 74 00:10:23,723 --> 00:10:25,999 Why, dude? Was it just level 1 and 2?! 75 00:10:26,058 --> 00:10:27,332 Didn't I just say 'nothing happened'?! 76 00:10:27,393 --> 00:10:29,373 Dai, don't pull a fast one on me! 77 00:10:29,428 --> 00:10:32,307 When we, as kids, saw 'Jagan mohini' the horror film, I was so scared 78 00:10:32,398 --> 00:10:35,971 And you were drooling over Hemamalini's lusty waistline! 79 00:10:36,035 --> 00:10:38,845 Was last night Aah...aahn...haan...? 80 00:10:38,904 --> 00:10:40,747 Will you just stick to your work? 81 00:10:40,873 --> 00:10:42,682 Don't waste my time 82 00:10:42,742 --> 00:10:45,154 I'm not answerable to random stray dogs I meet on the way!! 83 00:10:45,211 --> 00:10:46,713 Dude, boss is on the way 84 00:10:46,812 --> 00:10:49,656 Why is our boss appearing, when we haven't rubbed Alauddin's lamp? 85 00:10:50,783 --> 00:10:53,263 Yesterday marriage Today why come? 86 00:10:55,054 --> 00:10:56,965 Sir, profession is my 1st wife 87 00:10:57,023 --> 00:10:58,161 5°00per!? 88 00:10:58,224 --> 00:10:59,897 You get Rs 5000 increment, okay? 89 00:10:59,992 --> 00:11:01,403 I'll take it, thanks, sir 90 00:11:01,460 --> 00:11:05,237 You spent 50 lakhs on your wedding and you're not making it work 91 00:11:05,297 --> 00:11:08,141 But you're working your butt off for 5000 bucks in this office 92 00:11:08,234 --> 00:11:12,205 John, yesterday night what happened? 93 00:11:18,244 --> 00:11:19,848 You'll not answer random stray dogs 94 00:11:19,912 --> 00:11:23,018 Now kindly answer this spineless porcupine! 95 00:11:23,115 --> 00:11:24,685 Sir, to random stray dog- 96 00:11:24,750 --> 00:11:27,287 - Bumper hit, sir - Funny guys! 97 00:11:41,167 --> 00:11:43,010 Are you drunk? 98 00:11:43,202 --> 00:11:45,307 Heavily What will you do? 99 00:11:45,871 --> 00:11:48,044 I won't do anything I'll just go to bed! 100 00:11:58,451 --> 00:12:00,692 (Quiet sobs) 101 00:12:00,753 --> 00:12:06,704 (song from a Tamil film) 102 00:12:06,759 --> 00:12:08,898 (Louder sobs) 103 00:12:08,961 --> 00:12:11,237 Sob-sob all the time 104 00:12:40,359 --> 00:12:42,862 Are you some bloody big shot? 105 00:12:43,496 --> 00:12:46,067 Increasing the volume as you please 106 00:12:47,133 --> 00:12:50,137 lfl stamp you, you'll end up with splintered cartilages! 107 00:12:50,236 --> 00:12:51,840 Shut up and sleep 108 00:12:54,540 --> 00:13:01,082 "Nail she hammered into the coffin In the few minutes she got in-between" 109 00:13:01,180 --> 00:13:03,353 I feel real sleepy 110 00:13:10,990 --> 00:13:13,436 Machi (friend) you called me last night and blabbered something 111 00:13:13,492 --> 00:13:14,800 Couldn't make head or tail of it 112 00:13:14,860 --> 00:13:16,897 - Just leave it, machi - It's okay, tell me 113 00:13:16,962 --> 00:13:18,339 You are in your house 114 00:13:18,430 --> 00:13:19,500 Yes, I am 115 00:13:19,565 --> 00:13:23,035 In the middle of the night, if someone drunk, knocks at your door 116 00:13:23,102 --> 00:13:25,378 And sleeps next to you, how will you feel? 117 00:13:25,504 --> 00:13:27,006 Will something like this happen to anyone ever? 118 00:13:27,072 --> 00:13:28,779 Of course, it does To me! 119 00:13:30,543 --> 00:13:33,023 Marriage is give and take 120 00:13:33,078 --> 00:13:34,989 Life is all about making adjustments 121 00:13:35,080 --> 00:13:36,787 I didn't want such a marriage 122 00:13:36,849 --> 00:13:39,887 Looks like you might end up with a divorce! 123 00:13:39,952 --> 00:13:40,953 No, machi 124 00:13:41,220 --> 00:13:43,996 I agreed to this marriage for my dad's sake 125 00:13:44,323 --> 00:13:47,497 So divorce is out of question I won't hurt him 126 00:13:48,627 --> 00:13:50,607 But I don't like this life 127 00:13:50,963 --> 00:13:52,965 He and his misshapen face! 128 00:13:55,234 --> 00:13:57,840 But if you wish you can help me 129 00:14:00,005 --> 00:14:01,075 - Machi - Hey, hi 130 00:14:01,140 --> 00:14:03,484 I was just speaking to our boss about your transfer 131 00:14:03,576 --> 00:14:04,611 Yeah, I'm waiting for it 132 00:14:04,844 --> 00:14:06,448 I don't like this place one bit 133 00:14:06,545 --> 00:14:07,421 Regina, you should- 134 00:14:07,513 --> 00:14:09,493 Don't try to convince me 135 00:14:09,548 --> 00:14:10,822 U.S., Australia 136 00:14:10,883 --> 00:14:12,453 Even Somalia! I'm okay with it 137 00:14:12,551 --> 00:14:13,552 I just want to leave this place 138 00:14:13,652 --> 00:14:14,528 That's it 139 00:14:14,620 --> 00:14:21,538 "Hey baby, will you exit from my heart please?" 140 00:14:21,994 --> 00:14:28,138 "May someday to exist in my life will you cease?" 141 00:14:28,300 --> 00:14:35,479 "Like Tom and Jerry, love's epitome Life is a rollercoaster ride syndrome" 142 00:14:35,574 --> 00:14:39,283 "I stamped on a live wire of magnetism!" 143 00:14:39,378 --> 00:14:45,590 "'Marriages are made in Heaven Whose pearls of wisdom?!" 144 00:14:51,257 --> 00:14:52,395 Take a hike! 145 00:14:56,695 --> 00:14:59,039 Hey, watchman! 146 00:15:06,138 --> 00:15:07,583 As if I will make your life easy?! 147 00:15:07,940 --> 00:15:15,188 "Hey baby, will you exit from my heart please?" 148 00:15:15,314 --> 00:15:21,629 "May someday to exist in my life will you cease?" 149 00:15:21,687 --> 00:15:29,265 "Like Tom and Jerry, love's epitome Life is a rollercoaster ride syndrome" 150 00:15:29,328 --> 00:15:33,037 "I stamped on a live wire of magnetism!" 151 00:15:33,098 --> 00:15:39,242 "Marriages are made in Heaven Whose pearls of wisdom?!" 152 00:16:05,064 --> 00:16:06,634 Mrs John! 153 00:16:06,699 --> 00:16:09,270 (Loud protests) 154 00:16:10,736 --> 00:16:13,080 Please be quiet 155 00:16:14,039 --> 00:16:16,485 What does your husband think of himself? 156 00:16:16,542 --> 00:16:22,254 My pet dog Puppyma, will pee only in the play ground, next street 157 00:16:22,314 --> 00:16:28,265 But your husband has puked outside my door to his mouth's content! 158 00:16:29,154 --> 00:16:32,158 Daily at least 10 people complain about him 159 00:16:32,224 --> 00:16:35,171 ls your husband mentally challenged like baby Anjali in the film 'Anjali'? 160 00:16:35,227 --> 00:16:38,174 He's an expert at creating problems in every flat! 161 00:16:38,230 --> 00:16:39,709 I'll go to the police 162 00:16:39,765 --> 00:16:43,235 My wife complained of no water supply 163 00:16:43,302 --> 00:16:45,213 Your husband offers to set it rig ht? 164 00:16:45,304 --> 00:16:46,681 Isn't that wrong?! You bet it is! 165 00:16:46,739 --> 00:16:49,151 Middle of the night, he knocks at my door... 166 00:16:49,208 --> 00:16:51,518 ...and asks me for a glass of milk! 167 00:16:51,577 --> 00:16:53,079 It is not the done thing, okay? 168 00:16:53,145 --> 00:16:55,352 He wakes me up at midnight, taps my head and says... 169 00:16:55,481 --> 00:16:57,984 'Isn't your ground vacant Can we play cricket?!' 170 00:16:58,083 --> 00:16:59,756 He'll be beaten black and blue 171 00:17:00,386 --> 00:17:02,662 He's not 'honeymooned' as yet And wants to know if I'm free! 172 00:17:02,755 --> 00:17:04,234 Stupid fellow! 173 00:17:05,057 --> 00:17:06,627 He asked me 'if you are working night shifts here...' 174 00:17:06,725 --> 00:17:09,035 ...'who is substituting for you at home?!' 175 00:17:09,094 --> 00:17:10,630 We've poured our heart out to her 176 00:17:10,696 --> 00:17:11,697 Let's go 177 00:17:14,400 --> 00:17:17,210 (Dog barking) 178 00:17:38,090 --> 00:17:42,300 Dude, promise me you'll never get married 179 00:17:42,361 --> 00:17:43,772 Take your hands off me 180 00:17:43,829 --> 00:17:46,776 How come all married men repeat this same dialog?! 181 00:17:46,832 --> 00:17:49,244 How will I fulfill all my childhood dreams?! 182 00:17:49,301 --> 00:17:50,780 Boss is right 183 00:17:50,869 --> 00:17:55,079 This newly-wed and that old dog are like a broken record! 184 00:17:55,140 --> 00:17:56,676 I can't take this 185 00:17:56,809 --> 00:17:59,255 Don't you believe me? 186 00:17:59,378 --> 00:18:02,052 How many are drinking here because of their wife's torture? 187 00:18:02,114 --> 00:18:03,684 Raise your hands 188 00:18:04,183 --> 00:18:05,753 (Unanimous consent) 189 00:18:07,553 --> 00:18:09,499 It's true, dude 190 00:18:11,056 --> 00:18:16,056 tiff 191 00:18:47,426 --> 00:18:54,435 "Hey 'blue blood' baby Why crave so yearningly?" 192 00:18:54,633 --> 00:19:00,914 "Hey loony with a locked attitude Why sleep single in solitude?" 193 00:19:01,140 --> 00:19:08,524 "Slumped to a stupor, she made me numb Dumped, she made me drink in a pub" 194 00:19:08,580 --> 00:19:15,862 "She made me sleep on the club floor Salt she rubbed on my wounds sore" 195 00:19:15,954 --> 00:19:22,394 "My buddy Gaja told me, dude, marriage is yucky!" 196 00:19:22,694 --> 00:19:27,694 tiff 197 00:19:34,940 --> 00:19:42,290 "I see through her disguise up close Trusting her, I fell flat on my nose" 198 00:19:42,347 --> 00:19:49,822 "She's queen of duplicity, red herring Seems I'm destined to be celibacy-king" 199 00:19:49,888 --> 00:19:57,397 "Girls are supported by the entire city We guys can report to which authority?" 200 00:19:57,496 --> 00:20:05,381 "She has entrusted 1 year warranty But refuses a lifetime guarantee!" 201 00:20:07,005 --> 00:20:08,678 Dude, police 202 00:20:08,774 --> 00:20:10,276 Stop it 203 00:20:10,542 --> 00:20:13,284 Why the hell are you dancing at this hour? 204 00:20:13,445 --> 00:20:15,948 We can't stand female trouble at home 205 00:20:16,215 --> 00:20:17,660 That's why we are here, sir 206 00:20:17,716 --> 00:20:20,663 That's exactly why I'm on night duty too! 207 00:20:20,819 --> 00:20:23,698 - Dude...? - Enjoy! 208 00:20:23,755 --> 00:20:31,264 "Home sweet home no longer commended Home away from home' wine shop instead" 209 00:20:31,330 --> 00:20:39,545 "I have no peace of mind at home That's why wine shop and streets I roam" 210 00:20:39,805 --> 00:20:44,805 tiff 211 00:20:55,053 --> 00:20:56,498 (Humming) 212 00:20:58,357 --> 00:21:02,032 Excuse me I'm talking to you! 213 00:21:02,694 --> 00:21:05,675 Did I come to the wrong house? 214 00:21:06,498 --> 00:21:07,909 #03 215 00:21:08,700 --> 00:21:12,375 Venkatadhri Midnight only! 216 00:21:12,437 --> 00:21:14,974 Everyday you come home sozzled...aren't you ashamed? 217 00:21:15,073 --> 00:21:17,246 It's midnight and you are in another man's house 218 00:21:17,309 --> 00:21:18,686 Aren't you ashamed?! 219 00:21:19,378 --> 00:21:21,016 You are torturing her too much 220 00:21:21,380 --> 00:21:24,657 Has she spoken a word to you since you got married? 221 00:21:24,716 --> 00:21:26,286 What's in your mind?! 222 00:21:26,385 --> 00:21:27,386 Huh...? 223 00:21:27,653 --> 00:21:31,032 There's nothing big in my mind 224 00:21:33,659 --> 00:21:35,502 Let me show you 225 00:21:39,531 --> 00:21:40,566 Want to snack on 'karasev'? 226 00:21:40,632 --> 00:21:41,906 I don't like 'karasev' 227 00:21:43,335 --> 00:21:48,080 Oh my God! Even this average face doesn't like you, 'karasev'! 228 00:21:48,307 --> 00:21:50,048 Who'll like you then? 229 00:21:50,309 --> 00:21:52,311 Just disappear and die! 230 00:21:53,779 --> 00:21:55,952 'Aiyaiyo! She doesn't like me' 231 00:22:00,319 --> 00:22:01,764 It's dead and gone! 232 00:22:02,888 --> 00:22:07,860 It's called 'karasev' but no one can save it! 233 00:22:07,926 --> 00:22:09,667 Don't talk like a lunatic! 234 00:22:13,332 --> 00:22:15,107 Won't your husband be looking for you? 235 00:22:15,334 --> 00:22:17,041 I'm not yet married! 236 00:22:17,669 --> 00:22:19,808 1 minute, I'll help 237 00:22:24,443 --> 00:22:28,391 Go straight to the 3rd floor 238 00:22:28,447 --> 00:22:30,688 Knock all the doors 239 00:22:30,749 --> 00:22:34,060 The door that does not open That is your house! 240 00:22:34,152 --> 00:22:36,687 Hey, I'm a good boy I'm already home 241 00:22:36,688 --> 00:22:38,964 That's very impressive, dude! 242 00:22:39,024 --> 00:22:41,630 You are not married, right? 243 00:22:42,627 --> 00:22:47,042 There's a girl here Do you want to marry her? 244 00:22:48,166 --> 00:22:53,844 Dude, this chic has et al sized right and in the right place 245 00:22:56,541 --> 00:22:58,521 No problem I'll take care 246 00:22:58,610 --> 00:22:59,748 1 minute Disturbance, huh? 247 00:22:59,811 --> 00:23:01,119 I warned you 248 00:23:01,480 --> 00:23:05,360 We'll talk about this tomorrow, leave now 249 00:23:05,984 --> 00:23:07,622 Your friend just said it 250 00:23:07,719 --> 00:23:08,857 Get lost! 251 00:23:09,454 --> 00:23:13,163 Go...go___! Stop glaring 252 00:23:18,430 --> 00:23:21,377 Close and go, dumbo I meant the door! 253 00:23:27,105 --> 00:23:30,552 (song from a Tamil film) 254 00:23:59,204 --> 00:24:03,983 (Cricket commentary) 255 00:26:14,306 --> 00:26:16,081 There's somebody sick here 256 00:26:16,174 --> 00:26:17,585 Address 257 00:26:19,077 --> 00:26:21,353 - Sir, get in - You go 258 00:26:21,580 --> 00:26:23,059 I'll ask some family member to come over to the hospital 259 00:26:23,114 --> 00:26:25,116 Sir, it's an emergency case 260 00:26:25,216 --> 00:26:26,320 Please come 261 00:26:44,135 --> 00:26:45,614 Who accompanied the patient? 262 00:26:45,670 --> 00:26:46,671 He did, doctor 263 00:26:46,738 --> 00:26:48,046 What's her name? 264 00:26:49,140 --> 00:26:51,848 It starts with R 265 00:26:53,211 --> 00:26:55,020 But I don't know! 266 00:26:55,080 --> 00:26:56,684 How old is she? 267 00:26:56,748 --> 00:26:58,887 She must be- 268 00:26:59,684 --> 00:27:01,686 She's this tall...! 269 00:27:02,387 --> 00:27:03,798 I don't know, doctor 270 00:27:03,855 --> 00:27:05,232 How are you related to her? 271 00:27:05,323 --> 00:27:06,631 Husband! 272 00:27:07,125 --> 00:27:08,763 There's no point talking beyond this 273 00:27:08,827 --> 00:27:10,101 He's drunk 274 00:28:25,070 --> 00:28:25,912 She's okay now 275 00:28:25,970 --> 00:28:28,109 You can shift her to the room 276 00:28:28,173 --> 00:28:30,016 - Doctor - Yeah, tell me 277 00:28:30,075 --> 00:28:32,885 Her name is Regina Age 26 278 00:28:32,977 --> 00:28:35,048 How long have you been married? 279 00:28:35,113 --> 00:28:36,456 Around 10 days 280 00:28:36,748 --> 00:28:38,853 Even if you don't like her, it's okay 281 00:28:38,917 --> 00:28:40,089 But she is your wife 282 00:28:40,285 --> 00:28:43,357 At least be aware of her medical details 283 00:28:43,455 --> 00:28:45,196 In an emergency...! 284 00:28:45,356 --> 00:28:46,994 I hope you understand 285 00:28:48,359 --> 00:28:51,101 I've prescribed some heavy dosage 286 00:28:51,196 --> 00:28:53,142 Give her something to eat before she takes the tablets 287 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 Take care, I will see you tomorrow 288 00:28:55,500 --> 00:28:58,140 How can he treat his wife so ind ifferently! 289 00:29:16,454 --> 00:29:20,527 1st take this, followed by this, then that 290 00:29:22,360 --> 00:29:24,897 Doctor's orders, not mine! 291 00:29:40,411 --> 00:29:42,448 I can't do this 292 00:29:42,580 --> 00:29:44,992 I can take only small sips 293 00:29:45,083 --> 00:29:49,088 Go home I'll eat and sleep 294 00:29:50,155 --> 00:29:52,897 You eat Then I'll leave 295 00:29:52,991 --> 00:29:54,402 Doctor's orders 296 00:30:00,265 --> 00:30:02,404 if you are not angry- 297 00:30:02,467 --> 00:30:07,041 May I know if this has happened before and when? 298 00:30:08,006 --> 00:30:09,007 Why? 299 00:30:10,208 --> 00:30:13,883 Doctor wanted me to find out 300 00:30:19,984 --> 00:30:22,191 Happened twice before 301 00:30:22,420 --> 00:30:23,899 But why? 302 00:30:28,193 --> 00:30:29,604 Surya... 303 00:30:59,424 --> 00:31:01,267 Hey! Mr Fender-bender! 304 00:31:01,960 --> 00:31:04,133 Can I ride slowly? I'm terrified 305 00:31:04,195 --> 00:31:06,436 You are just rolling it As if you're riding fast!! 306 00:31:06,497 --> 00:31:08,067 Drunken driving all around us, bro 307 00:31:08,132 --> 00:31:10,908 We are stuck here and the entire city is calling the New Year in 308 00:31:11,002 --> 00:31:13,107 Look at our plight...we are on the way to our office! 309 00:31:13,171 --> 00:31:16,118 Our plight...? 'Yours' bro! 310 00:31:16,174 --> 00:31:18,484 If I'm selected in the airlines cabin crew interview... 311 00:31:18,576 --> 00:31:20,419 ...I'll zip zap zoom in mid air! 312 00:31:20,478 --> 00:31:21,388 Pipe down, da 313 00:31:21,446 --> 00:31:23,551 Look at this hooliganism! 314 00:31:24,048 --> 00:31:26,585 The girls are even worsel! 315 00:31:26,651 --> 00:31:29,257 Not girls...these are crass, crude chicks! 316 00:31:29,354 --> 00:31:30,924 Do you know how a girl should be? 317 00:31:30,989 --> 00:31:32,059 How? 318 00:31:44,402 --> 00:31:47,576 Should be...like her! 319 00:31:48,606 --> 00:31:51,610 Happy New Year 320 00:31:53,211 --> 00:31:56,886 What's this beer doing in your hand while driving? 321 00:32:00,551 --> 00:32:04,363 Should NOT be like her! 322 00:32:14,966 --> 00:32:17,003 Whaaaat? 323 00:32:37,555 --> 00:32:40,536 (Phone vibrating) 324 00:32:41,225 --> 00:32:45,173 Machi! Dad is calling me Shall I take the call? 325 00:32:45,496 --> 00:32:48,238 Please don't pick up the call 326 00:32:49,500 --> 00:32:53,710 If we get caught, your phone will be confiscated for a week! 327 00:32:57,542 --> 00:32:59,579 What? I'm in that she-devil's class 328 00:32:59,644 --> 00:33:02,318 Tell me quickly Was the flight delayed? 329 00:33:02,413 --> 00:33:06,225 - Darling? - I'll call you back, bye 330 00:33:16,494 --> 00:33:17,336 I was the one- 331 00:33:17,395 --> 00:33:19,272 Regina...out! 332 00:33:19,630 --> 00:33:22,338 I've told him never to call me during class 333 00:33:22,400 --> 00:33:23,743 All because of him! 334 00:33:24,369 --> 00:33:27,612 'The number you have dialed is temporarily not in use' 335 00:33:27,672 --> 00:33:30,414 'For further assistance'- 336 00:33:30,475 --> 00:33:31,453 Huh...! 337 00:33:32,543 --> 00:33:37,049 Machi! Do you have the Airvoice number? 338 00:33:38,282 --> 00:33:40,159 What are you doing? 339 00:33:43,454 --> 00:33:44,762 Can't see! 340 00:33:48,693 --> 00:33:53,267 934-1 O 341 00:33:56,134 --> 00:33:57,204 Meow!! 342 00:33:58,036 --> 00:34:01,142 Nivitha...out now! 343 00:34:02,407 --> 00:34:06,253 - What's your problem now? - I want the Airvoice number 344 00:34:06,644 --> 00:34:08,521 9341093410 345 00:34:08,579 --> 00:34:11,651 You could have told me this from inside the class, silly! 346 00:34:12,383 --> 00:34:15,091 Not bad, I like this fresh air too! 347 00:34:15,153 --> 00:34:19,067 'To learn more about the offer, press 1' 348 00:34:19,157 --> 00:34:21,034 'Press 2' 349 00:34:23,394 --> 00:34:25,374 'Press 3' 350 00:34:26,264 --> 00:34:28,175 'Press 7' 351 00:34:28,433 --> 00:34:30,310 'Press 9-' 352 00:34:30,468 --> 00:34:32,243 How long will you take to pick up the phone! 353 00:34:37,508 --> 00:34:39,112 Good morning, you are talking to Airvoice Surya 354 00:34:39,177 --> 00:34:40,417 How can I help you? 355 00:34:40,478 --> 00:34:42,549 Ah...by not being a pain in the wrong place! 356 00:34:42,814 --> 00:34:43,656 Whaaat?! 357 00:34:43,748 --> 00:34:46,558 Why did you take so long to answer my call, da?! 358 00:34:47,618 --> 00:34:51,589 Ma'am, I can continue to help only if I know your name and phone number 359 00:34:51,656 --> 00:34:53,533 I get the caller id even in my small phone 360 00:34:53,624 --> 00:34:55,763 You sit in front of a big system, don't you get it? 361 00:34:55,860 --> 00:34:57,134 No, I don't! 362 00:34:57,228 --> 00:35:01,506 Where? I'm new to this job 363 00:35:02,166 --> 00:35:04,271 Please give me your number 364 00:35:07,738 --> 00:35:10,548 Tell me slowly from the beginning 365 00:35:10,708 --> 00:35:12,153 90- 366 00:35:13,578 --> 00:35:14,579 15- 367 00:35:15,646 --> 00:35:16,681 36- 368 00:35:18,716 --> 00:35:21,128 It's 36, you jackass! 369 00:35:21,185 --> 00:35:22,493 Wonder who hired you?! 370 00:35:22,553 --> 00:35:24,533 Will you tell me from the beginning? 371 00:35:24,889 --> 00:35:27,130 Without losing your cool 372 00:35:34,398 --> 00:35:35,706 Are you Ms Rajini? 373 00:35:35,766 --> 00:35:36,710 Regina 374 00:35:36,801 --> 00:35:39,304 Please hold for 2 minutes 375 00:35:39,370 --> 00:35:40,713 Will check and get back 376 00:35:40,771 --> 00:35:42,216 He has put me on hold! 377 00:35:42,306 --> 00:35:44,252 Don't know what the problem is! 378 00:35:44,709 --> 00:35:46,416 Not paid the bill 379 00:35:46,811 --> 00:35:48,552 Thanks for waiting! 380 00:35:48,646 --> 00:35:50,250 You've not paid the phone bill 381 00:35:50,348 --> 00:35:52,191 That's why your outgoing calls have been cut 382 00:35:52,250 --> 00:35:54,355 Pay the bill, your outgoing will be released, okay? 383 00:35:54,418 --> 00:35:56,193 I paid the bill yesterday 384 00:35:56,621 --> 00:35:58,328 Is that so? 385 00:35:59,223 --> 00:36:00,668 Paid in which area? 386 00:36:00,758 --> 00:36:02,704 Adyar 387 00:36:03,861 --> 00:36:06,239 It's still not updated in our system 388 00:36:06,330 --> 00:36:07,900 Can you give me your bill number? 389 00:36:07,965 --> 00:36:10,912 Will I be loitering around with the bill in my hand, you moron?! 390 00:36:11,169 --> 00:36:13,149 Correct, mad am You are rig ht! 391 00:36:13,204 --> 00:36:17,914 You go to Adyar sim city, find out what happened 392 00:36:18,176 --> 00:36:20,315 They should be able to help you, okay? 393 00:36:20,378 --> 00:36:21,789 You stupid son-of-- 394 00:36:26,284 --> 00:36:27,661 Don't, ma'am 395 00:36:35,860 --> 00:36:38,238 Don't bring my dad into our figh- 396 00:36:38,362 --> 00:36:40,171 Madam...stop 397 00:36:40,965 --> 00:36:42,945 Give me 2 hours 398 00:36:43,000 --> 00:36:45,207 If I'm still unable to resolve the problem... 399 00:36:45,303 --> 00:36:48,375 ...I'll pay and renew your connection! 400 00:36:49,373 --> 00:36:50,784 Okay, hang up 401 00:36:51,275 --> 00:36:54,256 May I know, how many stars will you rate for this service? 402 00:36:54,345 --> 00:36:56,985 I'm in a murderous mood to hang you...just hang up 403 00:36:57,215 --> 00:36:58,785 Thanks for calling! 404 00:37:00,618 --> 00:37:02,825 Customer care can be very irritating! 405 00:37:02,887 --> 00:37:04,889 Are you happy with the service? 406 00:37:04,989 --> 00:37:07,299 - Bro...? - Don't scratch my back 407 00:37:07,391 --> 00:37:08,961 What happened? 408 00:37:09,594 --> 00:37:11,631 Why are you crying? 409 00:37:11,929 --> 00:37:13,909 Some random girl on the phone... 410 00:37:13,965 --> 00:37:15,638 ...tore me to shreds 411 00:37:15,700 --> 00:37:17,771 Hey, men should never cry 412 00:37:18,302 --> 00:37:20,646 What you do now is- 413 00:37:20,705 --> 00:37:22,378 I'm checking, just wait 414 00:37:22,506 --> 00:37:24,611 Nagging me nonstop! Get lost 415 00:37:24,675 --> 00:37:26,655 Do you have her number? 416 00:37:26,711 --> 00:37:27,416 Yes, I do 417 00:37:27,478 --> 00:37:28,752 You have your phone with you? 418 00:37:28,846 --> 00:37:29,551 Yes, bro 419 00:37:29,614 --> 00:37:31,457 Call back and give her a piece of your mind! 420 00:37:32,316 --> 00:37:33,386 Bro...?! 421 00:37:40,658 --> 00:37:43,639 'Why is she here again?' 422 00:37:44,662 --> 00:37:48,576 (Phone vibrates loudly) 423 00:37:48,633 --> 00:37:50,579 I'm done for! 424 00:37:51,802 --> 00:37:53,839 Regina...out! 425 00:37:59,577 --> 00:38:02,353 Hello, what do you think of yourself? 426 00:38:02,446 --> 00:38:03,823 Did you think I'm meek and mousy? 427 00:38:03,881 --> 00:38:05,724 Do you know I'm a rowdy? 428 00:38:05,783 --> 00:38:08,525 Hello...who are you? What do you want? 429 00:38:08,586 --> 00:38:10,361 You just called me and tore me apart 430 00:38:10,454 --> 00:38:11,455 Airvoice Surya! 431 00:38:11,522 --> 00:38:13,900 I didn't scold you Only your company! 432 00:38:13,958 --> 00:38:17,599 So...will you malign my father's character? 433 00:38:17,695 --> 00:38:20,869 You better apologize, or else things will take an ugly turn 434 00:38:20,965 --> 00:38:22,444 I won't apologize 435 00:38:22,533 --> 00:38:25,275 If you are a man, not meek and mousy, meet me in person! 436 00:38:25,336 --> 00:38:27,077 Okay sis, you are pardoned!! 437 00:38:27,405 --> 00:38:29,715 You delete my number and I will delete yours! 438 00:38:29,774 --> 00:38:32,311 Let's move on...you don't call me and I won't either! 439 00:38:32,376 --> 00:38:33,582 Bye, thank you 440 00:38:33,644 --> 00:38:34,622 Dai...! 441 00:38:34,679 --> 00:38:35,817 What, sis? 442 00:38:35,880 --> 00:38:37,882 If you are a man with guts come in person 443 00:38:38,015 --> 00:38:40,757 What's your problem? 444 00:38:40,851 --> 00:38:43,331 Won't you let a guy be in peace? 445 00:38:44,088 --> 00:38:45,829 I've not had breakfast since this morning 446 00:38:45,923 --> 00:38:47,095 Saturday vow 447 00:38:47,325 --> 00:38:49,464 I have loads of work to finish 448 00:38:49,627 --> 00:38:52,574 I can't come running if you click your fingers 449 00:38:52,663 --> 00:38:53,937 I'm not a scaredy-cat 450 00:38:54,031 --> 00:38:56,409 Sis, please leave me 451 00:38:57,101 --> 00:38:59,308 Dai, if you are a man, come over! 452 00:38:59,370 --> 00:39:01,714 Huh...? If you are a man, come over 453 00:39:07,712 --> 00:39:08,486 Amman! 454 00:39:08,546 --> 00:39:09,490 Don't disturb me 455 00:39:09,580 --> 00:39:11,560 This company is totally dependent only on me! 456 00:39:18,889 --> 00:39:19,959 Bro...? 457 00:39:20,024 --> 00:39:21,970 He keeps scratching me in the same spot! 458 00:39:22,026 --> 00:39:22,800 What, da? 459 00:39:22,860 --> 00:39:25,864 That girl keeps hounding me How do I tackle her? 460 00:39:25,963 --> 00:39:30,036 Best option...! Switch off your phone 461 00:39:30,701 --> 00:39:31,702 Bro 462 00:39:32,737 --> 00:39:35,581 He has switched off his phone 463 00:39:37,808 --> 00:39:38,786 He'll get it from me 464 00:39:38,843 --> 00:39:40,516 Hey, girls! Take out your phones 465 00:39:40,578 --> 00:39:42,080 Call Airvoice customer care 466 00:39:42,146 --> 00:39:46,458 If anyone by the name of Surya picks up the phone, block him 467 00:39:48,486 --> 00:39:50,432 Good morning, you are speaking to Airvoice Deepak 468 00:39:50,488 --> 00:39:51,967 What can I do for you? 469 00:39:52,056 --> 00:39:54,093 You are speaking to Airvoice Priyanka 470 00:39:54,425 --> 00:39:55,631 How may I help you? 471 00:39:55,693 --> 00:39:56,398 Prakash...? 472 00:39:56,460 --> 00:39:57,700 Good morning, you are speaking to... 473 00:39:57,762 --> 00:39:58,570 ...Airvoice Kavya 474 00:39:58,629 --> 00:39:59,903 Tell me, how may I help you? 475 00:39:59,964 --> 00:40:01,375 Hey, did he pick up? 476 00:40:01,432 --> 00:40:02,376 No, not him 477 00:40:02,433 --> 00:40:03,673 He'll get caught for sure 478 00:40:03,734 --> 00:40:06,943 Good afternoon, you are speaking to Airvoice Kannan 479 00:40:11,776 --> 00:40:13,585 Good evening, you are speaking to Airvoice Surya 480 00:40:13,644 --> 00:40:14,714 How may I help you? 481 00:40:14,779 --> 00:40:16,417 I want only you, sir! 482 00:40:17,047 --> 00:40:18,993 I'm Annakili here 483 00:40:20,084 --> 00:40:24,191 Chrompet mason's wife 484 00:40:24,455 --> 00:40:28,460 My husband got me a phone in the festival discount sale offer 485 00:40:28,526 --> 00:40:31,632 He charged my phone for Rs 50 486 00:40:31,695 --> 00:40:34,835 I don't know why but you deducted that money 487 00:40:34,932 --> 00:40:38,038 My husband got suspicious 488 00:40:38,102 --> 00:40:40,946 And struck me right on my neck 489 00:40:41,038 --> 00:40:44,986 I was dumbstruck! 490 00:40:45,042 --> 00:40:49,548 Then he called you to inquire and what did you tell him? 491 00:40:49,647 --> 00:40:53,493 'Your wife is having an affair' is what you told him! 492 00:40:53,551 --> 00:40:58,591 Dai, true to my conscience, I'll ask you just 1 question 493 00:40:58,656 --> 00:40:59,498 Go ahead, madam 494 00:40:59,557 --> 00:41:03,505 Who am I having an affair with? 495 00:41:03,828 --> 00:41:05,205 1 minute, madam I'll check and get back 496 00:41:05,262 --> 00:41:09,176 Kw Kw o“ Come m my neighborhood and check 497 00:41:09,233 --> 00:41:11,110 He chased me away to my mother's house 498 00:41:11,168 --> 00:41:12,806 Come and check there if you want 499 00:41:12,903 --> 00:41:14,644 I'm not being 'kept' by anyone! 500 00:41:14,705 --> 00:41:16,742 Please hold for a minute 501 00:41:17,741 --> 00:41:18,879 Thanks for waiting 502 00:41:18,943 --> 00:41:21,924 Madam, you've 'kept' a caller tune That's why it was deducted 503 00:41:21,979 --> 00:41:22,889 Hey, good-for-nothing oaf! 504 00:41:22,947 --> 00:41:27,453 How dare you accuse me of having an affair with a caller tune?! 505 00:41:27,551 --> 00:41:29,497 If I'm soft with my words I'm just a gutter 506 00:41:29,553 --> 00:41:32,090 lfl get offensive, it can stink more than the river Cooum! 507 00:41:32,756 --> 00:41:34,963 Hello, this is Bhuvana 508 00:41:35,059 --> 00:41:35,867 Tell me, madam 509 00:41:35,960 --> 00:41:38,907 Someone has been calling me for past one week 510 00:41:38,963 --> 00:41:39,805 okay 511 00:41:39,864 --> 00:41:43,107 He had full 'talk time' So he was talking to me 512 00:41:43,167 --> 00:41:47,877 Once he used up all his minutes he asked me out to Mahabalipuram 513 00:41:48,172 --> 00:41:52,917 We took to one another but now he's not taking my calls! 514 00:41:52,977 --> 00:41:55,958 If you call him from customer care... 515 00:41:56,013 --> 00:41:57,617 ...he'll definitely pick up the phone 516 00:41:57,715 --> 00:42:00,958 If he does, we can enjoy a trio talk! 517 00:42:01,018 --> 00:42:01,962 What do you say? 518 00:42:02,019 --> 00:42:05,159 Sorry, madam, we don't provide such services 519 00:42:05,222 --> 00:42:12,697 If you don't help me, I'll name you as the father of my unborn baby! 520 00:42:12,796 --> 00:42:15,003 What did you say your name was? 521 00:42:15,165 --> 00:42:16,109 Surya 522 00:42:16,166 --> 00:42:20,114 Yeah, I'll write your name and hang myself outside the college! 523 00:42:20,170 --> 00:42:24,141 Madam, my name is not Surya, I'm lyappan 524 00:42:24,241 --> 00:42:25,652 Madam !! 525 00:42:26,243 --> 00:42:29,315 Brother, I'm Mahalakshmi calling from F3 police station 526 00:42:29,580 --> 00:42:30,217 'Sister'? 527 00:42:30,314 --> 00:42:32,658 I believe you took a girl to Mahabalipuram! 528 00:42:32,750 --> 00:42:34,229 That's not me, someone else 529 00:42:34,318 --> 00:42:36,059 Because you got her pregnant... 530 00:42:36,120 --> 00:42:38,259 ...she committed suicide outside her college! 531 00:42:38,322 --> 00:42:40,268 I felt very bad seeing that pathetic sight 532 00:42:40,357 --> 00:42:42,837 Commissioner is truly mad at you 533 00:42:42,993 --> 00:42:46,236 He has given us 'shoot at sight' order for you! 534 00:42:46,597 --> 00:42:50,568 If you surrender of your own accord you can escape from 'encounter' 535 00:42:50,634 --> 00:42:52,910 Sis...sis...! I'm not that kind of a person 536 00:42:53,337 --> 00:42:58,719 Sister...sister...?! 537 00:42:59,209 --> 00:43:00,313 I'll check it out 538 00:43:00,578 --> 00:43:03,787 You! My life is at stake And you're having a gala time! 539 00:43:03,847 --> 00:43:05,986 - What happened? - All gone thanks to you! 540 00:43:06,083 --> 00:43:08,154 We'll be dragged to the police station 541 00:43:08,218 --> 00:43:10,027 - Did you know that? - Dai, sit down 542 00:43:10,087 --> 00:43:11,623 You 'trash can' fellow! I can't listen to you 543 00:43:11,689 --> 00:43:13,168 Sit down Just listen to me once 544 00:43:14,992 --> 00:43:17,632 Sorry, dudes Please sit down 545 00:43:17,728 --> 00:43:19,071 Slightest pretext they'll get up! 546 00:43:19,129 --> 00:43:22,201 You got a personal call this morning Now a customer care call 547 00:43:22,266 --> 00:43:25,042 Both you said were problematic What's the actual problem?! 548 00:43:25,135 --> 00:43:26,910 This morning a girl called... 549 00:43:26,971 --> 00:43:30,248 ...and said her husband sent her out of the house because of me 550 00:43:30,341 --> 00:43:34,289 Then another girl called to say I'm the father of her unborn baby! 551 00:43:34,345 --> 00:43:38,589 You! That girl committed suicide 552 00:43:38,649 --> 00:43:40,322 Policemen will arrest me anytime now 553 00:43:40,417 --> 00:43:42,658 How will you help me? 554 00:43:42,720 --> 00:43:44,996 Bro, please come with me to the police station 555 00:43:45,055 --> 00:43:47,899 I don't have anyone else I'm sorry if I yelled at you 556 00:43:47,958 --> 00:43:50,029 You are getting emotional during office hours often 557 00:43:50,127 --> 00:43:52,107 It's normal to receive such calls in customer care 558 00:43:52,196 --> 00:43:54,608 You're new to this job That's why you are stunned! 559 00:43:54,665 --> 00:43:56,872 Write a complaint letter and give it to Mr Ramamunhi 560 00:43:56,967 --> 00:43:59,311 - I'll do that - Problem solved 561 00:43:59,670 --> 00:44:00,705 What? 562 00:44:00,771 --> 00:44:02,682 Dai, why are you crying? 563 00:44:02,740 --> 00:44:04,083 Girls are calling and torturing me 564 00:44:04,141 --> 00:44:04,983 T° Your phone? 565 00:44:05,042 --> 00:44:06,851 Give me the number We'll trace and take action 566 00:44:06,910 --> 00:44:10,983 Sir, they are calling customer care number 567 00:44:11,148 --> 00:44:12,991 What to do, sir? 568 00:44:13,984 --> 00:44:15,827 1st stop crying 569 00:44:17,021 --> 00:44:18,864 Stop crying 570 00:44:18,956 --> 00:44:20,435 Wipe those tears! 571 00:44:20,658 --> 00:44:23,832 Dai, you are a new recruit That's why you are shaken up 572 00:44:23,927 --> 00:44:27,374 If you receive any such calls, in future, divert them to me 573 00:44:27,431 --> 00:44:29,138 I'll handle it 574 00:44:29,233 --> 00:44:30,337 Will you talk to them? 575 00:44:30,401 --> 00:44:31,436 Of course 576 00:44:31,669 --> 00:44:33,273 You are my only savior, sir 577 00:44:33,370 --> 00:44:34,144 Thank you, sir 578 00:44:34,204 --> 00:44:35,274 What now? 579 00:44:35,339 --> 00:44:36,784 Wanted to touch your feet and thank you! 580 00:44:36,840 --> 00:44:38,444 That's enough 581 00:44:39,143 --> 00:44:41,749 What histrionicsl! 582 00:44:43,147 --> 00:44:44,854 Good afternoon, you are speaking to Airvoice Surya 583 00:44:44,915 --> 00:44:46,223 How may I help you? 584 00:44:46,283 --> 00:44:50,197 Did your wit become blunt because I teased you, Gopal?! 585 00:44:50,287 --> 00:44:53,325 'If you receive any such calls, in future, divert them to me' 586 00:44:53,390 --> 00:44:54,767 'I will handle it' 587 00:44:58,062 --> 00:45:02,306 Looks like he took my word as gospel! 588 00:45:02,399 --> 00:45:05,710 - Who's on the line? - Who are you, sir? 589 00:45:05,769 --> 00:45:09,376 I'm CEO ofAirvoice Ramamunhi here 590 00:45:09,440 --> 00:45:11,852 What you are doing is a huge blunder, dear 591 00:45:11,942 --> 00:45:13,979 If you want to make fun of a single individual... 592 00:45:14,044 --> 00:45:15,751 ...you must call his personal number 593 00:45:15,813 --> 00:45:20,193 You should not abuse a public service center! 594 00:45:20,851 --> 00:45:22,990 Sir, what does public service center mean? 595 00:45:23,087 --> 00:45:25,397 It means customer care 596 00:45:25,489 --> 00:45:28,470 A hub to serve customers 597 00:45:28,525 --> 00:45:32,996 If you can promptly get me 4 ideal customers... 598 00:45:33,097 --> 00:45:35,077 ...it'll be very convenient 599 00:45:43,874 --> 00:45:45,353 ' Surya? - Sir...? 600 00:45:45,409 --> 00:45:47,889 You take 2 days off 601 00:45:47,978 --> 00:45:50,857 I'll take 4 days off! 602 00:45:54,885 --> 00:45:55,886 Did you switch on your phone? 603 00:45:55,953 --> 00:45:56,761 No 604 00:45:56,854 --> 00:45:59,164 - What is the time? - 11:00 p.m 605 00:45:59,256 --> 00:45:59,961 Turn it on 606 00:46:00,057 --> 00:46:01,001 Why, bro? 607 00:46:01,058 --> 00:46:04,904 Only guys will call girls after 10 p.m and not the other way about! 608 00:46:04,962 --> 00:46:06,100 Switch it on without fear 609 00:46:06,196 --> 00:46:07,800 - Do you think so? - Certainly! 610 00:46:08,532 --> 00:46:10,842 - I turned it on - Cute boy! 611 00:46:14,505 --> 00:46:15,813 Where are you off to? 612 00:46:15,873 --> 00:46:16,943 I have some work to do, bro 613 00:46:17,007 --> 00:46:18,281 You don't even work during the day 614 00:46:18,342 --> 00:46:19,912 What will you do now? 615 00:46:19,977 --> 00:46:21,786 That girl has texted me 616 00:46:22,045 --> 00:46:22,989 What does she want? 617 00:46:23,046 --> 00:46:24,252 It seems she is waiting downs! 618 00:46:24,348 --> 00:46:25,554 - Let's go down - Bro, I won't come 619 00:46:25,783 --> 00:46:27,091 You have a lion as your chaperone! 620 00:46:27,151 --> 00:46:30,223 I don't want to come Please leave me 621 00:46:30,320 --> 00:46:32,027 Let's check her out 622 00:46:32,289 --> 00:46:34,064 Where...who is she? 623 00:46:36,827 --> 00:46:40,934 Hey! Isn't she the chick we saw with the beer bottle on New Year's day? 624 00:46:40,998 --> 00:46:41,976 Yes, bro 625 00:46:42,032 --> 00:46:44,478 'She'll definitely be a crass, crude chick!' 626 00:46:44,535 --> 00:46:47,243 It's time for your bro to get into the battle field! 627 00:46:47,304 --> 00:46:50,945 Come with me silently and just watch howl play 628 00:46:51,108 --> 00:46:52,849 If you look that side you'll be scared 629 00:46:52,910 --> 00:46:54,446 Come this way 630 00:46:55,279 --> 00:46:59,955 In fact don't for any reason peep out at any time...! 631 00:47:00,818 --> 00:47:05,096 I'll go...talk...and solve the problem 632 00:47:05,155 --> 00:47:07,066 Then we can go home together 633 00:47:11,829 --> 00:47:13,934 Notifying! 634 00:47:14,431 --> 00:47:15,910 You're making me cry!! 635 00:47:31,415 --> 00:47:32,985 Are you Surya? 636 00:47:33,650 --> 00:47:36,221 If I was Surya, it will be a different scene altogether! 637 00:47:36,520 --> 00:47:37,555 What would you have done? 638 00:47:37,621 --> 00:47:42,832 Sister, I'd have accepted, apologized, fallen at your feet and fled the scene 639 00:47:42,893 --> 00:47:45,271 - How funny! - Okay, where is he? 640 00:47:45,329 --> 00:47:47,275 Why are you glaring at me? 641 00:47:47,331 --> 00:47:49,333 He's hiding over there! 642 00:47:49,566 --> 00:47:50,977 Will he not come out? 643 00:47:51,034 --> 00:47:52,843 He's a scaredy-cat, sis 644 00:47:52,903 --> 00:47:54,473 So you are Mr Brave heart?! 645 00:47:54,571 --> 00:47:57,074 No, I'm worse than him, sis 646 00:47:57,140 --> 00:48:01,611 A slight misunderstanding has happened...! 647 00:48:01,678 --> 00:48:04,989 Dai, it seems it is a misunderstanding 648 00:48:05,048 --> 00:48:07,028 Mistake is on our side only 649 00:48:07,084 --> 00:48:10,156 Dai, I believe the mistake is on their side only 650 00:48:10,254 --> 00:48:10,994 Come out! 651 00:48:11,088 --> 00:48:12,658 Anything else, sis? 652 00:48:18,962 --> 00:48:19,940 Dai, you shut up and scoot 653 00:48:20,030 --> 00:48:21,634 I'll shut and scoot from here for sure, sis 654 00:48:21,899 --> 00:48:23,139 Hey Surya! 655 00:48:26,103 --> 00:48:30,347 Listen, mistake is yours You hadn't even paid the bill 656 00:48:30,440 --> 00:48:33,114 I settled the bill for you 657 00:48:33,176 --> 00:48:36,020 But coming like this to my office is too much! 658 00:48:36,113 --> 00:48:38,525 I actually came to apologize 659 00:48:39,583 --> 00:48:42,120 But aren't you the one who yelled at me on New Year's night? 660 00:48:42,219 --> 00:48:44,631 That's because you had a beer bottle in your hand- 661 00:48:44,688 --> 00:48:45,598 Stop! 662 00:48:46,590 --> 00:48:48,467 You look so decent 663 00:48:49,092 --> 00:48:51,094 But, how could you yell at a girl in public? 664 00:48:51,328 --> 00:48:54,434 You also look so cute and beautiful 665 00:48:54,665 --> 00:48:56,474 Didn't you scold me? 666 00:48:56,566 --> 00:48:58,477 I'm in a murderous rage against you 667 00:48:58,535 --> 00:48:59,479 Just go 668 00:48:59,536 --> 00:49:02,710 I'll start crying if you threaten me 669 00:49:02,940 --> 00:49:04,442 Why are you crying? 670 00:49:04,508 --> 00:49:05,919 Wipe your eyes first 671 00:49:06,009 --> 00:49:08,683 I'm not crying My tear glands perspired! 672 00:49:10,714 --> 00:49:11,715 I'll close my eyes 673 00:49:11,949 --> 00:49:14,122 Before I open, leave this place! 674 00:49:14,518 --> 00:49:16,088 Shut your eyes 675 00:49:20,357 --> 00:49:21,358 Has he left? 676 00:49:21,491 --> 00:49:22,970 Look there 677 00:49:24,528 --> 00:49:26,030 Haven't you left yet? 678 00:49:26,129 --> 00:49:30,168 One small request Do not drink beer 679 00:49:30,267 --> 00:49:32,042 You'll get a paunch! 680 00:49:36,139 --> 00:49:41,316 'Girls prefer innocent boys to over smart boys!' 681 00:49:41,478 --> 00:49:44,584 'I liked his innocence' 682 00:49:45,482 --> 00:49:47,621 I'll let you know once the line clears, madam 683 00:49:47,684 --> 00:49:50,187 Your voice is very sweet 684 00:49:50,253 --> 00:49:51,561 Oh! You are a man, huh?! 685 00:49:51,655 --> 00:49:53,965 What...had fun last night, eh? 686 00:49:54,057 --> 00:49:56,094 I scolded and sent her away 687 00:49:56,159 --> 00:49:58,298 You scolded and sent her...where? 688 00:49:58,395 --> 00:49:59,567 Why are you teasing me? 689 00:49:59,629 --> 00:50:03,702 I've decided not to accompany you anywhere 690 00:50:03,767 --> 00:50:05,974 Bro...? Okay No need! 'Twaiiin'! 691 00:50:06,036 --> 00:50:07,344 You are 'twaiin'ing ME?! 692 00:50:07,437 --> 00:50:10,281 As if I won't get my chance to settle your 'twain' score! 693 00:50:15,045 --> 00:50:18,356 Wait, a momentous incident is about to happen here 694 00:50:19,249 --> 00:50:20,387 - Hello - Is it Surya? 695 00:50:20,684 --> 00:50:22,789 - Yeah - I love you 696 00:50:26,023 --> 00:50:28,333 She is calling and saying she loves me 697 00:50:31,495 --> 00:50:34,135 She has to come here, no? She'll be trapped today 698 00:50:37,234 --> 00:50:39,077 Bro, she usually comes by this bus 699 00:50:39,136 --> 00:50:41,207 - Are you sure? - Yes, bro 700 00:50:42,305 --> 00:50:45,149 She is getting down as if she's oblivious of anything! 701 00:50:49,379 --> 00:50:51,552 I believe you called him and professed your love? 702 00:50:51,615 --> 00:50:54,357 - Huh? - No 703 00:50:54,618 --> 00:50:56,564 Bro, bring that phone here 704 00:51:00,357 --> 00:51:01,427 Show her 705 00:51:05,262 --> 00:51:07,367 This is not my number 706 00:51:07,697 --> 00:51:09,233 Bro, this isn't her number? 707 00:51:09,332 --> 00:51:11,710 No, bro! Some unknown number 708 00:51:12,335 --> 00:51:14,781 Dai, do you realize what a soup you've landed me in?! 709 00:51:16,106 --> 00:51:18,416 I'll try to cope in my own endearing style 710 00:51:20,243 --> 00:51:22,223 A slight misunderstanding has happened 711 00:51:22,279 --> 00:51:25,123 A small misunderstanding it seems 712 00:51:25,549 --> 00:51:28,189 Actually mistake is ours 713 00:51:28,251 --> 00:51:30,231 Oh, that too! 714 00:51:30,454 --> 00:51:32,730 It seems they are to blame! 715 00:51:32,789 --> 00:51:34,268 What else? 716 00:51:34,324 --> 00:51:35,667 Sister, don't make fun of us 717 00:51:35,759 --> 00:51:39,366 Dai, will you leave, only after I tell you to shut up and scoot? 718 00:51:39,463 --> 00:51:41,170 Sis, I'll leave now Bye, younger sister! 719 00:51:41,231 --> 00:51:42,733 Take care of your health, da 720 00:51:55,178 --> 00:52:00,719 Some idiot tells you I called to profess my love to you 721 00:52:01,418 --> 00:52:03,420 But it didn't occur to you, right? 722 00:52:04,521 --> 00:52:06,728 Oh! So you called me? 723 00:52:12,429 --> 00:52:13,407 Listen...! 724 00:52:13,497 --> 00:52:16,706 Hey, you'll find a Thenmozhi or a Kanimozhi in your village 725 00:52:16,766 --> 00:52:19,474 Go behind her I'll not be right for you 726 00:52:19,569 --> 00:52:21,742 Hello, I'm only scared of my dad 727 00:52:21,805 --> 00:52:23,716 Otherwise, I love you 728 00:52:24,407 --> 00:52:29,407 tiff 729 00:52:50,600 --> 00:52:56,482 "Girl, raindrop so refreshing from head to toe revitalizing" 730 00:52:57,240 --> 00:53:03,282 "Who gave me these wings to fly? My heart glides ahead in the sky" 731 00:53:03,346 --> 00:53:08,346 "Lady, in your eyes I brim to flow Lass, as your dreams I begin to glow“ 732 00:53:17,694 --> 00:53:22,694 tiff 733 00:53:38,215 --> 00:53:44,928 "Hey my sweet potatomjaggery don't smile to ensnare me" 734 00:53:44,988 --> 00:53:51,428 "On the river bank, baby cow don't sail paper boats in tow“ 735 00:53:51,494 --> 00:53:56,494 "Without meeting shall we take a stand to get married and walk hand in hand?" 736 00:54:06,042 --> 00:54:09,683 "Short and sweet meeting Chat heart-to-heart fleeting" 737 00:54:09,746 --> 00:54:13,250 "My eyes admonish so appealing" 738 00:54:13,316 --> 00:54:16,559 "Even after summer shower retreat for the year..." 739 00:54:16,620 --> 00:54:19,863 "...raindrops on roadside trees hover" 740 00:54:19,923 --> 00:54:25,805 "Tempest that thunders storming Sun at night that ignites tempting" 741 00:54:25,862 --> 00:54:30,862 "Thanks to you, my darling I became a kite without a string" 742 00:54:39,609 --> 00:54:44,609 "Sweetie, if I fall it will be at your feet for eternity" 743 00:54:52,889 --> 00:54:57,889 "Lady, in your eyes I brim to flow Lass, as your dreams I begin to glow“ 744 00:55:06,670 --> 00:55:11,670 tiff 745 00:55:21,618 --> 00:55:27,899 "Beautiful anklets tease and thrill Gold bangles jingle to fulfill" 746 00:55:27,991 --> 00:55:34,772 "Spark of light and your sweet talking Sugarcane that's honeyed nectarine" 747 00:55:34,831 --> 00:55:36,469 My daughter is pure gold 748 00:55:36,533 --> 00:55:38,342 That's howl have brought her up 749 00:55:38,401 --> 00:55:46,912 "Will my tune awaken in you a song a raga of your heart to beat along?" 750 00:55:47,077 --> 00:55:48,556 Drink...drink 751 00:55:48,845 --> 00:55:51,587 My daughter has no vices 752 00:55:52,549 --> 00:55:59,467 "Love walked in, brought fever along Will you kiss me to make me strong?" 753 00:55:59,556 --> 00:56:06,132 "Your angry gaze spins me into a daze Encore please, sol can enjoy that phase?" 754 00:56:06,363 --> 00:56:12,370 "You bewitch a man in totality Your shadow too is xerox of your beauty" 755 00:56:12,435 --> 00:56:17,435 "In the alcove of my eyes endlessly you intoxicated me anew daily" 756 00:56:25,915 --> 00:56:30,915 "You kindled a fire in my heart Even if doused can never depart" 757 00:56:39,429 --> 00:56:46,108 "Girl, center of my sphere I danced to your tunes, dear" 758 00:56:46,169 --> 00:56:55,089 "Like a cyclone blowing you ravish me, darling" 759 00:56:55,345 --> 00:57:00,345 tiff 760 00:57:22,138 --> 00:57:24,584 Your results are out tomorrow, right? 761 00:57:37,020 --> 00:57:38,158 Nothing 762 00:57:38,888 --> 00:57:44,497 Are we 'made for each other'? 763 00:57:46,463 --> 00:57:49,637 No couple can be born as 'made for each other' Surya 764 00:57:49,732 --> 00:57:52,144 It's how you make your life meaningful! 765 00:58:00,076 --> 00:58:03,546 Some day our marriage will happen in a church, no? 766 00:58:04,881 --> 00:58:06,485 My father won't agree 767 00:58:06,783 --> 00:58:08,558 Okay, let's get married in a temple then 768 00:58:08,618 --> 00:58:12,191 I'm saying my father won't even agree to this wedding 769 00:58:15,091 --> 00:58:16,092 Give me your hand 770 00:58:17,660 --> 00:58:19,731 What does it matter if no one accepts?! 771 00:59:06,709 --> 00:59:07,653 What? 772 00:59:07,777 --> 00:59:09,256 You said you wanted to tell me something urgent 773 00:59:09,312 --> 00:59:12,623 I got selected in the airline cabin crew interview, Regina 774 00:59:12,682 --> 00:59:14,559 Wow! That's great 775 00:59:14,851 --> 00:59:19,061 But, the training is for 2 months in the U.S 776 00:59:19,122 --> 00:59:21,068 Go and come back 777 00:59:21,658 --> 00:59:26,198 After the training, I might have to work there 778 00:59:26,563 --> 00:59:28,099 What should I do now? 779 00:59:28,231 --> 00:59:30,108 'What should I do now' means? 780 00:59:33,636 --> 00:59:35,172 Okay, you break the news in your house 781 00:59:35,238 --> 00:59:36,273 I'll tell mine 782 00:59:36,339 --> 00:59:37,784 Tell my folks? 783 00:59:39,576 --> 00:59:41,556 You'll profess your love in front of everyone 784 00:59:41,611 --> 00:59:43,750 But you won't tell your parents at home, you love me? 785 00:59:43,846 --> 00:59:47,259 I told you clearly the other day my father is my only fear factor 786 00:59:47,317 --> 00:59:48,921 Otherwise, I love you 787 00:59:49,018 --> 00:59:51,089 What da, trying to ditch me, huh? 788 00:59:51,154 --> 00:59:52,565 What...Regi? 789 00:59:58,595 --> 01:00:00,700 Hey, I just said it for fun 790 01:00:00,763 --> 01:00:01,867 Suryamg 791 01:00:01,965 --> 01:00:03,205 I'll tell my dad 792 01:00:03,266 --> 01:00:05,109 He'll come and speak to your dad 793 01:00:05,201 --> 01:00:06,077 Okay? 794 01:00:06,135 --> 01:00:08,274 You are like a kid Wipe your eyes 795 01:00:08,338 --> 01:00:09,942 Go home without any apprehensions 796 01:00:10,039 --> 01:00:11,143 Come 797 01:00:15,311 --> 01:00:17,052 - Darling - What? 798 01:00:17,113 --> 01:00:18,854 Shall we go for a drive? 799 01:00:19,015 --> 01:00:20,858 No da, I'm tired 800 01:00:20,917 --> 01:00:21,952 I'm going up! 801 01:00:22,151 --> 01:00:23,858 I'll buy you a beer 802 01:00:27,323 --> 01:00:30,770 What, da...have you got married to some guy? 803 01:00:30,827 --> 01:00:31,669 Dad...? 804 01:00:31,828 --> 01:00:34,741 Since you are buying me a beer and softening the blow, so I thought 805 01:00:34,797 --> 01:00:37,277 Hey, just chill Then it's only love 806 01:00:37,667 --> 01:00:38,839 Of course 807 01:00:38,968 --> 01:00:41,744 Surya...is nowworking in customer care 808 01:00:41,838 --> 01:00:43,715 But he's selected for airlines cabin crew position 809 01:00:43,773 --> 01:00:45,252 Going to the U.S very soon 810 01:00:46,643 --> 01:00:47,849 He's a very nice guy, dad 811 01:00:47,944 --> 01:00:48,979 I like him very much 812 01:00:49,045 --> 01:00:50,251 Then I'll like him too! 813 01:00:50,380 --> 01:00:52,155 It doesn't matter whether you like him or not 814 01:00:52,215 --> 01:00:53,250 It's not that, dad 815 01:00:53,316 --> 01:00:56,786 He's scared to disclose our love to his dad 816 01:00:56,886 --> 01:00:58,297 if you cou- 817 01:00:58,354 --> 01:01:00,265 Okay, I'll take care 818 01:01:11,467 --> 01:01:12,878 Sir, you are- 819 01:01:12,935 --> 01:01:15,973 I'm James MD of Tata Steel 820 01:01:16,105 --> 01:01:17,982 Are you Muthuramanm? 821 01:01:18,074 --> 01:01:20,076 Yes, sir Please come in 822 01:01:21,778 --> 01:01:22,779 Tell me, sir 823 01:01:22,945 --> 01:01:24,390 If it's personal we can discuss it here 824 01:01:24,480 --> 01:01:26,426 If it's official, we can go to the station 825 01:01:26,482 --> 01:01:27,893 It's personal, sir 826 01:01:28,251 --> 01:01:31,027 My daughter Regina is studying MBA 827 01:01:31,087 --> 01:01:33,067 Sir, did anyone kidnap her? 828 01:01:33,122 --> 01:01:34,931 Oh, nothing of that sort 829 01:01:35,358 --> 01:01:39,363 She's in love with your son, Surya 830 01:01:41,330 --> 01:01:43,742 Looks like he is shy by nature 831 01:01:43,833 --> 01:01:45,437 He's a little hesitant to tell you 832 01:01:45,702 --> 01:01:48,740 Regina said he's going to some U.S camp 833 01:01:49,005 --> 01:01:52,009 That's why I wanted to inform you beforehand 834 01:01:53,042 --> 01:01:55,352 If you give your approval, we can fix the marriage date too 835 01:01:55,411 --> 01:01:57,084 I have no objection 836 01:01:57,246 --> 01:02:02,753 My choice is whomever my daughter loves, sir 837 01:02:04,487 --> 01:02:07,093 Sir, you are from an affluent family 838 01:02:07,190 --> 01:02:09,500 When you've initiated this marriage proposal... 839 01:02:09,759 --> 01:02:11,033 ...why would I object? 840 01:02:11,094 --> 01:02:12,471 I'm okay with this alliance 841 01:02:12,528 --> 01:02:15,338 I just feel sad, my son didn't inform me personally! 842 01:02:15,431 --> 01:02:16,273 That is bec- 843 01:02:16,365 --> 01:02:19,278 Otherwise I'm happy Sir, you fix the marriage date 844 01:02:19,368 --> 01:02:22,815 I'm glad, sir I'll fix the date and call you 845 01:02:22,872 --> 01:02:26,081 Also fix the funeral date for the boy 846 01:02:26,175 --> 01:02:27,085 Sir...?! 847 01:02:27,176 --> 01:02:32,057 When 2 lovers talk, they should discuss but not take it forward 848 01:02:32,115 --> 01:02:34,095 Instead, they tell an elderly person... 849 01:02:34,183 --> 01:02:36,959 ...who shamelessly broaches it to another elderly gentleman 850 01:02:37,053 --> 01:02:39,761 This is unheard of in our culture and our family! 851 01:02:39,822 --> 01:02:42,496 If you wish to discuss more on this subject... 852 01:02:42,558 --> 01:02:43,935 ...please come to the station 853 01:02:43,993 --> 01:02:45,472 You can leave now 854 01:02:54,504 --> 01:02:55,778 Dar-ling? 855 01:02:55,872 --> 01:02:58,079 I think his dad watches lot of soap operas on TV 856 01:02:58,141 --> 01:03:00,143 He talks like those soap-dads! 857 01:03:00,777 --> 01:03:04,315 Idiot! He talks about family and culture 858 01:03:06,849 --> 01:03:08,385 There is only 1 way to this 859 01:03:09,418 --> 01:03:10,396 Hmm...no 860 01:03:10,520 --> 01:03:12,227 Darling, please tell me 861 01:03:14,023 --> 01:03:15,969 Will you first go in for a register marriage? 862 01:03:16,125 --> 01:03:16,967 Dad...! 863 01:03:17,160 --> 01:03:19,333 If you are okay with it I'll make all the arrangements 864 01:03:19,428 --> 01:03:22,534 If anyone objects, we can show the marriage certificate, simple! 865 01:03:27,804 --> 01:03:30,114 I'm okay with this idea 866 01:03:30,473 --> 01:03:33,283 But he's a coward! 867 01:03:34,911 --> 01:03:38,085 You have to take care of that 868 01:03:38,147 --> 01:03:40,149 I can't tell Surya 'I love you' 869 01:03:40,249 --> 01:03:43,287 'Can we go in for a register marriage?' 870 01:03:43,953 --> 01:03:45,091 That's your pan 871 01:03:53,529 --> 01:03:56,339 I warned you earlier not to tell my father, no? 872 01:03:56,399 --> 01:03:57,810 I knew he won't accept 873 01:03:58,267 --> 01:04:00,110 But, you unnecessarily- 874 01:04:00,636 --> 01:04:02,877 What to do now? 875 01:04:04,106 --> 01:04:05,141 Leave it 876 01:04:05,508 --> 01:04:08,489 So tell me, what is sir's bright brainwave? 877 01:04:11,414 --> 01:04:13,394 Can we have a register marriage? 878 01:04:15,284 --> 01:04:18,288 Hey! Did you meet my father on the way by any chance? 879 01:04:18,354 --> 01:04:19,196 No 880 01:04:19,288 --> 01:04:21,564 How come, you are so bold? 881 01:04:21,624 --> 01:04:23,467 The day I expressed my love to you... 882 01:04:23,559 --> 01:04:25,368 ...I knew our marriage can happen only this way! 883 01:04:25,461 --> 01:04:28,305 You messed it up by telling my father 884 01:04:28,531 --> 01:04:30,272 Do you have the courage or not? 885 01:04:30,967 --> 01:04:33,004 Seriously...is this Surya talking?! 886 01:04:33,102 --> 01:04:36,413 Listen, I'll not tell my father You don't tell yours either 887 01:04:36,505 --> 01:04:39,042 Let's not tell our friends 888 01:04:39,108 --> 01:04:40,519 Witnesses are ready 889 01:04:40,576 --> 01:04:42,112 Let's get married without telling anyone 890 01:04:42,211 --> 01:04:46,023 When and if any hassles arise we'll show our marriage certificate 891 01:04:48,150 --> 01:04:53,532 Hey, sometimes decisions taken by men can be right too! 892 01:04:53,623 --> 01:04:58,623 "You transfixed me as a mesmerized maiden My kohl lined eyes all love-laden" 893 01:05:07,336 --> 01:05:12,336 "Soul mate, will this bond last to rejoice? Silently I stand still, no words to voice" 894 01:05:20,316 --> 01:05:25,316 "In all ways worthwhile always you make me smile" 895 01:06:28,751 --> 01:06:31,630 Madam, why are you here at 7:00 a.m? 896 01:06:31,687 --> 01:06:34,395 Registrar will come only at 10:00 a.m 897 01:06:34,590 --> 01:06:38,094 There's a wedding here from 10 to 11 in the morning 898 01:06:38,227 --> 01:06:41,765 Then, another wedding from 2:00 to 4:00 p.m 899 01:06:41,998 --> 01:06:44,444 One of these two must be your wedding 900 01:06:44,500 --> 01:06:46,241 Do you intend waiting here till then? 901 01:06:46,302 --> 01:06:48,782 He said he'll be here soon 902 01:06:49,005 --> 01:06:53,977 In few more hours, it will be real hot, wait under that tree, dear 903 01:07:42,191 --> 01:07:45,661 I forgot all about you! 904 01:07:45,795 --> 01:07:47,775 Didn't the bridegroom come? 905 01:07:51,434 --> 01:07:57,043 My dear, nowadays 50% of the guys are scared to express their love to the girls 906 01:07:57,106 --> 01:08:02,317 Assuming they do, they are scared to get their parents' consent 907 01:08:02,378 --> 01:08:05,222 By mistake even if they reach this marriage stage... 908 01:08:05,281 --> 01:08:10,162 ...they are apprehensive about taking care of the girl for a lifetime! 909 01:08:10,252 --> 01:08:12,061 These 3 categories are most common 910 01:08:12,121 --> 01:08:13,759 Even now, it is not the end of the world 911 01:08:13,823 --> 01:08:17,202 As usual, tell your parents you went to a farewell party 912 01:08:17,293 --> 01:08:18,738 Or it got late at a friend's place 913 01:08:18,794 --> 01:08:22,606 Come up with a solid excuse when you get back home 914 01:08:22,698 --> 01:08:24,644 Nobody will know about this 915 01:08:24,700 --> 01:08:27,772 Marry the person your parents choose 916 01:08:27,837 --> 01:08:30,545 Certainly your life will be a contented one 917 01:08:32,775 --> 01:08:34,584 Bye, madam 918 01:08:39,215 --> 01:08:40,353 What, darling? 919 01:08:40,449 --> 01:08:42,360 Krishna called me this morning 920 01:08:42,718 --> 01:08:46,564 He told me you are waiting outside Saidapet Registrar's office 921 01:08:48,224 --> 01:08:51,797 I expected you to get married and come home 922 01:08:55,664 --> 01:08:58,406 Okay, get into the car 923 01:09:08,477 --> 01:09:10,582 What song do you want to listen? 924 01:09:13,949 --> 01:09:15,257 Sorry, dad 925 01:09:15,317 --> 01:09:16,625 Why Sorry, darling? 926 01:09:17,453 --> 01:09:20,457 You were the one who gave me this idea 927 01:09:20,589 --> 01:09:23,502 But I didn't even tell you 928 01:09:24,193 --> 01:09:26,366 Why do you have this long face? 929 01:09:26,462 --> 01:09:28,339 Let's not go back home 930 01:09:28,931 --> 01:09:30,638 Let's do something interesting 931 01:09:58,294 --> 01:09:59,898 - Who are you? - Where's Surya? 932 01:10:00,196 --> 01:10:00,901 Who are you? 933 01:10:00,963 --> 01:10:03,466 Call Surya Surya...Surya...! 934 01:10:03,566 --> 01:10:05,443 Will he comejust because you yell out his name? 935 01:10:05,534 --> 01:10:06,911 He left ages back 936 01:10:08,671 --> 01:10:10,673 Uncle, please Don't play the fool 937 01:10:10,739 --> 01:10:12,275 Why should I pull your legs? 938 01:10:12,374 --> 01:10:13,409 He has really gone 939 01:10:13,475 --> 01:10:15,580 I'm feeling sleepy Leave now 940 01:10:16,712 --> 01:10:19,852 Listen, if you don't believe me come to the police station tomorrow 941 01:10:19,915 --> 01:10:22,691 Go to the airport, I'll send a constable along with you 942 01:10:22,785 --> 01:10:23,991 Check the flight manifesto 943 01:10:24,253 --> 01:10:29,498 If Surya Muthuraman is not listed in the passengers' list to USA, ask me 944 01:10:29,592 --> 01:10:32,937 Lodge a complaint I'll myself look for him 945 01:10:33,028 --> 01:10:34,701 Now leave Good night! 946 01:10:35,564 --> 01:10:37,339 No shame at all! 947 01:11:01,657 --> 01:11:03,637 Is U.S that far to go? 948 01:11:04,059 --> 01:11:06,699 Usually, boys will go in search of their girls 949 01:11:06,795 --> 01:11:10,538 First time, girl's dad will go in search of the boy! 950 01:11:21,610 --> 01:11:22,918 Resin 951 01:11:32,388 --> 01:11:33,492 No, daddy 952 01:11:34,056 --> 01:11:35,899 Surya wouldn't have left 953 01:11:37,393 --> 01:11:40,567 Without letting me know, he wouldn't have left 954 01:11:41,797 --> 01:11:43,674 Okay, stop crying 955 01:11:48,737 --> 01:11:52,082 Murali, are you in the airport? 956 01:11:52,308 --> 01:11:54,015 I need some information 957 01:11:54,777 --> 01:11:58,748 Can you please check the manifesto of all flights that left for U.S this morning 958 01:11:58,847 --> 01:12:03,421 And see if anyone by name Surya Muthuraman was on any flight 959 01:12:04,820 --> 01:12:07,596 I'm telling you, certainly he wouldn't have left! 960 01:12:08,424 --> 01:12:09,698 No chance! 961 01:12:10,326 --> 01:12:11,600 He wouldn't have gone 962 01:12:12,795 --> 01:12:14,536 His father must have threatened him- 963 01:12:14,596 --> 01:12:15,904 Relax, dear 964 01:12:18,067 --> 01:12:19,637 Yeah, tell me, Murali 965 01:12:27,810 --> 01:12:32,520 Dad, Surya hasn't gone, right? 966 01:12:35,351 --> 01:12:36,125 Dad...? 967 01:12:38,654 --> 01:12:39,724 He left 968 01:12:41,824 --> 01:12:43,428 Let go of him 969 01:13:12,654 --> 01:13:16,033 For heaven's sake, don't cry, Regina...please 970 01:13:23,098 --> 01:13:26,045 I didn't cry even when your mom passed away 971 01:13:29,438 --> 01:13:31,941 But, when you cry, I feel like crying too 972 01:13:32,107 --> 01:13:36,681 No daddy, I'll stop crying 973 01:13:36,745 --> 01:13:39,487 You don't cry, dad 974 01:13:41,850 --> 01:13:43,693 Sorry, dad 975 01:13:44,720 --> 01:13:47,132 I won't cry 976 01:13:59,134 --> 01:14:00,579 Let's do this 977 01:14:02,438 --> 01:14:06,215 Let's keep driving as far as you wish 978 01:14:06,508 --> 01:14:12,049 When we both want to go home, we'll drive back 979 01:14:34,736 --> 01:14:37,808 Dad...dad...?! 980 01:14:39,908 --> 01:14:42,149 Dad...? 981 01:15:07,169 --> 01:15:09,649 'Will you go in for a register marriage?' 982 01:15:11,206 --> 01:15:13,618 'If you cry, I feel like crying too, Regina!' 983 01:15:22,050 --> 01:15:26,624 Send the scan immediately to the Cardiology department 984 01:15:26,722 --> 01:15:29,100 - ls any family member here? - His daughter is here, doctor 985 01:15:29,157 --> 01:15:30,534 Are you his daughter? 986 01:15:30,592 --> 01:15:32,868 Very 1st cardiac attack 987 01:15:32,961 --> 01:15:35,066 We have done a minor surgery 988 01:15:35,163 --> 01:15:38,576 In another 10 days we will shift him to the general ward 989 01:15:38,634 --> 01:15:39,738 He is stable 990 01:15:51,780 --> 01:15:54,260 Hello, Regina This is lyappan here 991 01:15:54,316 --> 01:15:57,126 Do you know Surya's whereabouts? 992 01:15:57,185 --> 01:15:58,858 How is your dad now? 993 01:16:00,756 --> 01:16:01,791 Dad is much better 994 01:16:01,890 --> 01:16:03,597 He has been shifted to the room 995 01:16:04,326 --> 01:16:08,069 Regina, I got a call from the U.S camp... 996 01:16:08,196 --> 01:16:11,700 ...that Surya committed suicide 997 01:16:11,800 --> 01:16:14,280 His fatherjust left the country 998 01:16:24,680 --> 01:16:26,182 Just a minute 999 01:16:28,183 --> 01:16:30,185 Tell me, lyappan 1000 01:16:30,252 --> 01:16:31,856 I couldn't hear you inside 1001 01:16:31,920 --> 01:16:33,957 What happened to Surya at the camp? 1002 01:16:34,022 --> 01:16:38,732 I got a call that Surya has committed suicide at the U.S camp 1003 01:16:38,961 --> 01:16:41,635 His fatherjust left the country 1004 01:17:42,858 --> 01:17:46,396 Surya's body has arrived at the airport 1005 01:17:46,962 --> 01:17:50,774 They're taking the body to their native town, Thiruthani 1006 01:17:51,667 --> 01:17:54,079 I'm also accompanying them 1007 01:17:54,703 --> 01:17:57,081 I wanted to keep you posted 1008 01:17:59,708 --> 01:18:01,779 Hey, who are you? 1009 01:18:02,010 --> 01:18:03,956 She's just recuperating 1010 01:18:04,012 --> 01:18:07,391 No sir, Regina and Surya were- 1011 01:18:07,783 --> 01:18:09,421 I'm unable to come to terms with this 1012 01:18:09,685 --> 01:18:10,993 Just leave 1013 01:18:11,253 --> 01:18:12,698 Sorry, sir 1014 01:18:19,494 --> 01:18:25,137 If the person we love, leaves our world doesn't mean it's the end of the world! 1015 01:18:26,902 --> 01:18:30,179 One day or the other according to our wish-list our life will also change 1016 01:18:31,840 --> 01:18:33,820 It will, Regina 1017 01:18:35,777 --> 01:18:39,224 When your mom passed away if I had also given up hope... 1018 01:18:40,015 --> 01:18:42,017 ...who would have been with you? 1019 01:18:44,786 --> 01:18:46,823 You must be with me, Regina 1020 01:18:48,957 --> 01:18:50,937 Everything will be alright 1021 01:19:08,376 --> 01:19:12,085 Darling, come here 1022 01:19:20,021 --> 01:19:21,796 Why are you looking so shabby? 1023 01:19:22,023 --> 01:19:24,833 Your beard...your shin 1024 01:19:26,361 --> 01:19:28,102 I don't like you at all 1025 01:19:28,163 --> 01:19:30,109 I don't like you either 1026 01:19:30,165 --> 01:19:31,803 With a grumpy face all the time! 1027 01:19:31,900 --> 01:19:33,538 Have I ever asked you? 1028 01:19:34,836 --> 01:19:36,816 I'm feeling tired I'll go to my room 1029 01:19:37,939 --> 01:19:39,145 What's your problem now? 1030 01:19:39,207 --> 01:19:40,117 Tell me 1031 01:19:40,909 --> 01:19:41,910 Nothing, dear 1032 01:19:43,178 --> 01:19:46,057 lfl say something, it will sound a cliche dad-dialog! 1033 01:19:46,181 --> 01:19:49,094 Or it'll seem like I am blackmailing you emotionally 1034 01:19:50,852 --> 01:19:53,093 Both won't set with my character! 1035 01:19:54,322 --> 01:19:55,926 I'll go to my room 1036 01:19:56,892 --> 01:19:58,963 Tell me what's bothering you 1037 01:20:01,163 --> 01:20:03,404 Simple! I want you to get married 1038 01:20:03,999 --> 01:20:05,444 And be happy! 1039 01:20:18,413 --> 01:20:19,949 Okay, go shave 1040 01:20:20,549 --> 01:20:22,051 I'll agree to get married 1041 01:20:25,887 --> 01:20:26,922 What? 1042 01:20:30,225 --> 01:20:31,795 Please shave, dad 1043 01:20:32,894 --> 01:20:34,396 I agree to get married 1044 01:21:07,095 --> 01:21:08,597 True love! 1045 01:21:09,965 --> 01:21:15,472 This is the 1st time I'm hearing how much a girl loved her guy! 1046 01:21:17,606 --> 01:21:21,110 I'll ask for permission at work and come back 1047 01:21:21,443 --> 01:21:25,050 It's okay, I'll ask my friend to be with me 1048 01:21:25,347 --> 01:21:26,417 You go now 1049 01:21:26,514 --> 01:21:30,553 I'll go to work and then call you 1050 01:21:49,004 --> 01:21:52,281 I don't have your phone number 1051 01:21:52,374 --> 01:21:54,047 Can you give me? 1052 01:22:39,321 --> 01:22:40,163 Hello...? 1053 01:22:40,221 --> 01:22:41,291 I'm John speaking 1054 01:22:41,389 --> 01:22:44,734 John...John...John I can't come to work today 1055 01:22:44,960 --> 01:22:46,371 Will you inform them I'm taking off? 1056 01:22:46,428 --> 01:22:49,272 I'm not your colleague John 1057 01:22:49,364 --> 01:22:50,707 John...! 1058 01:22:52,300 --> 01:22:53,301 Tell me 1059 01:22:53,735 --> 01:22:56,147 Did you take your medicine? 1060 01:22:56,972 --> 01:22:58,042 I did 1061 01:22:58,139 --> 01:23:00,710 That's why I called Okay...bye 1062 01:23:06,681 --> 01:23:08,183 Daaai...hey! 1063 01:23:10,685 --> 01:23:14,690 He is smiling like Lord Muruga in the devotional film 'Kandhan karunai'? 1064 01:23:18,159 --> 01:23:19,297 Daaaii! 1065 01:23:19,494 --> 01:23:20,495 What 'dai'? 1066 01:23:21,529 --> 01:23:22,633 Monday, sir 1067 01:23:22,697 --> 01:23:23,505 What 'Monday'? 1068 01:23:23,598 --> 01:23:24,372 Sorry, sir 1069 01:23:24,432 --> 01:23:25,502 What 'sorry'? 1070 01:23:25,600 --> 01:23:29,412 Only English word he knowsmwhatever I say, he boomerangs me with 'what'?! 1071 01:23:29,471 --> 01:23:30,449 Sir, I was looking for you 1072 01:23:30,538 --> 01:23:31,516 What, John? 1073 01:23:32,640 --> 01:23:35,314 I've admitted my wife in hospital 1074 01:23:35,410 --> 01:23:37,788 She said she'd manage and sent me off to work 1075 01:23:38,046 --> 01:23:41,516 But my mind isn't working And my limbs feel numb 1076 01:23:41,583 --> 01:23:45,030 If you give me 2 hours permission I'll quickly visit her and be back, sir 1077 01:23:45,086 --> 01:23:47,430 - Take full day leave - Thank you so much, sir 1078 01:23:47,489 --> 01:23:49,298 Sarathy 'sir' See you 'sir' 1079 01:23:49,524 --> 01:23:53,995 Sir...sir, canl get 2 hours permission? 1080 01:23:54,062 --> 01:23:54,631 Why...? 1081 01:23:54,729 --> 01:23:57,767 My neighbor wanted me to get her some coconut 1082 01:23:58,033 --> 01:24:00,536 Then she changed her mind 1083 01:24:00,635 --> 01:24:03,172 But my mind isn't working And my limbs feel numb 1084 01:24:03,238 --> 01:24:04,808 And I can't get aunty out of my mind 1085 01:24:05,040 --> 01:24:06,678 If you give me permission I'll buy it for her and get back 1086 01:24:06,741 --> 01:24:09,244 No...no...no Work first 1087 01:24:09,344 --> 01:24:10,516 Can I go for a test drive? 1088 01:24:10,578 --> 01:24:11,249 Go...! 1089 01:24:11,312 --> 01:24:12,655 Thank you, chief 1090 01:24:13,648 --> 01:24:15,093 Funny guys! 1091 01:24:19,054 --> 01:24:21,591 You are as happy as a puppy with 2 tails! 1092 01:24:21,723 --> 01:24:23,634 Have you killed your wife?! 1093 01:24:23,725 --> 01:24:25,102 What's wrong with you? 1094 01:24:25,226 --> 01:24:29,265 You're bouncing with joy 1095 01:24:29,431 --> 01:24:33,038 Whom are we seeing after fibbing to our boss? 1096 01:24:33,168 --> 01:24:34,238 You won't tell me? 1097 01:24:34,335 --> 01:24:36,076 Okay, pullover Let's drink some juice 1098 01:24:36,137 --> 01:24:37,775 - Thank you! - What, da? 1099 01:24:41,409 --> 01:24:43,184 Did you drink the juice? 1100 01:24:43,378 --> 01:24:44,448 L just did 1101 01:24:44,546 --> 01:24:47,356 I thought of getting you some juice on the way 1102 01:24:47,449 --> 01:24:49,690 - No, thanks - Oh! Okay 1103 01:24:58,660 --> 01:25:03,109 First tell me whom we are seeing and then go inside 1104 01:25:09,604 --> 01:25:11,606 Here he is 1105 01:25:11,739 --> 01:25:14,515 You're giving me the cold shoulder 1106 01:25:14,609 --> 01:25:18,147 You're a Christian and praying to a Hindu God without even knowing how! 1107 01:25:18,246 --> 01:25:21,716 Why are you confusing everyone including the Gods? Answer me 1108 01:25:22,851 --> 01:25:24,421 Dai...? 1109 01:25:29,357 --> 01:25:32,827 Why didn't you call me? One word and I'd have come 1110 01:25:32,894 --> 01:25:33,770 Doesn't matter 1111 01:25:33,862 --> 01:25:35,205 How much is the bill amount? 1112 01:25:35,263 --> 01:25:37,243 Rs 18,500, ma'am 1113 01:25:40,135 --> 01:25:41,842 - Here - Excuse me 1114 01:25:42,137 --> 01:25:44,481 Whoever gives you a card will you swipe it at once? 1115 01:25:44,539 --> 01:25:45,916 I thought he is your husband 1116 01:25:46,407 --> 01:25:47,215 Who told you? 1117 01:25:47,275 --> 01:25:48,845 He was the one who signed yesterday 1118 01:25:48,910 --> 01:25:51,254 Just because he signed, does it make him my husband?! 1119 01:25:51,312 --> 01:25:52,586 I'm sorry 1120 01:25:58,386 --> 01:25:59,524 Can't I give? 1121 01:25:59,587 --> 01:26:01,726 Give what? No, you cannot 1122 01:26:03,391 --> 01:26:06,235 You keep calling me as and when you like to ask if I hadjuice, medicines...? 1123 01:26:06,294 --> 01:26:08,205 That too with such proprietary, huh? 1124 01:26:09,697 --> 01:26:11,370 It so happened, I was depressed yesterday 1125 01:26:11,466 --> 01:26:13,503 You asked me and I told you Don't read more into it! 1126 01:26:13,568 --> 01:26:15,411 But you gave me your phone number 1127 01:26:15,470 --> 01:26:17,177 My watchman also has my number! 1128 01:26:17,238 --> 01:26:18,182 So, what? 1129 01:26:18,439 --> 01:26:21,215 Can I be equated with the watchman? 1130 01:26:22,477 --> 01:26:23,615 Listen, John 1131 01:26:23,778 --> 01:26:27,282 If you take advantage of me, 1 more time and try to get closer... 1132 01:26:27,515 --> 01:26:29,426 ...it'll turn real nasty! 1133 01:26:33,221 --> 01:26:34,564 You give it I'll wait outside 1134 01:26:34,622 --> 01:26:36,397 Hey, Regina 1135 01:26:50,205 --> 01:26:52,185 What's her problem? 1136 01:26:52,941 --> 01:26:54,648 What's wrong with her? 1137 01:26:56,811 --> 01:26:58,552 Leave it, dude 1138 01:26:58,680 --> 01:27:02,560 Tell me how to hook her! 1139 01:27:05,954 --> 01:27:10,300 I'm there for you Crying like a kid! 1140 01:27:10,825 --> 01:27:14,466 Dude, no one saw this, right? 1141 01:27:16,564 --> 01:27:20,569 Other than the 100 people here, nobody saw, dude 1142 01:27:25,840 --> 01:27:28,980 When was the 1st time you cried, dude? 1143 01:27:29,244 --> 01:27:30,814 Dai, forget it 1144 01:27:34,015 --> 01:27:38,657 Dai, when did you first cry? 1145 01:27:38,720 --> 01:27:41,826 Dude, at least let me drink in peace! 1146 01:27:43,591 --> 01:27:48,506 Dude, when was the first time you cried? 1147 01:27:58,273 --> 01:28:03,245 Dude...dude...! 1148 01:28:11,386 --> 01:28:14,390 Do you know when was the 1st time he cried? 1149 01:28:14,455 --> 01:28:15,661 Shhhh...apartment 1150 01:28:15,723 --> 01:28:17,259 It's midnight and everyone will be fast asleep 1151 01:28:17,358 --> 01:28:20,703 Hmm...you know it is midnight, no? 1152 01:28:20,762 --> 01:28:23,504 Were you concerned where your husband is? 1153 01:28:23,564 --> 01:28:27,512 Doyo ukn owwhe nwas the 1st ti mehe cried?!! 1154 01:28:29,370 --> 01:28:33,716 Mrs. John, don't we look like human beings to you! 1155 01:28:33,775 --> 01:28:37,279 Whether there's trouble or not outside the Govt wine shop in the next street... 1156 01:28:37,345 --> 01:28:40,656 ...daaaaily there's trouble at your doorstep here 1157 01:28:40,748 --> 01:28:42,955 Sorry, Mr Venkatadhiri He'll leave now 1158 01:28:43,051 --> 01:28:45,429 Why are you letting drunkards inside your house? 1159 01:28:45,486 --> 01:28:46,590 Watchman 1160 01:28:46,654 --> 01:28:49,692 Hey, who is a drunkard? 1161 01:28:52,493 --> 01:28:53,836 No panic 1162 01:28:53,928 --> 01:28:55,407 If somebody sees us, we'll be caught 1163 01:28:55,463 --> 01:28:56,407 - Get inside - Come in 1164 01:28:56,464 --> 01:28:58,000 Hmmm...you'll be caught? 1165 01:28:58,099 --> 01:28:59,976 Who's this 'Thai massage'? 1166 01:29:00,068 --> 01:29:01,604 Is she your wife? 1167 01:29:01,669 --> 01:29:05,116 I sent my wife this morning to her parents' home 1168 01:29:05,340 --> 01:29:06,876 This is my secretary 1169 01:29:06,941 --> 01:29:08,614 Stolen accessory! 1170 01:29:08,976 --> 01:29:11,115 And you can call the cops? 1171 01:29:11,379 --> 01:29:13,950 If I call, won't you be caught in a raid? 1172 01:29:14,515 --> 01:29:18,930 Now, go inside and flip that old newspaper quietly! 1173 01:29:18,986 --> 01:29:21,796 Hey! Sarathy...! 1174 01:29:21,889 --> 01:29:23,061 He's the secretary of the flats here 1175 01:29:23,124 --> 01:29:28,403 Secretarymbut he has fallen flat for his secretary inside, can't you see that? 1176 01:29:29,364 --> 01:29:32,607 You'll respect guys like him but my friend John...? 1177 01:29:32,700 --> 01:29:35,374 How did that guy address you? 1178 01:29:35,470 --> 01:29:37,108 Tell me 1179 01:29:37,372 --> 01:29:39,147 Mrs John! 1180 01:29:39,941 --> 01:29:43,445 Okay, are you aware you are married? 1181 01:29:43,778 --> 01:29:46,725 Some guy will ditch you 1182 01:29:46,781 --> 01:29:50,388 Knowing this, some other guy will be willing to marry you 1183 01:29:50,485 --> 01:29:52,988 And you'll humiliate him 1184 01:29:53,154 --> 01:29:54,963 You are at fault 1185 01:29:55,022 --> 01:29:56,729 Listen, Regina 1186 01:29:56,824 --> 01:30:01,864 After getting married, he must buy jasmine and sweets daily for you 1187 01:30:01,963 --> 01:30:06,639 Instead, he buys 3rd rate liquor and comes to see me! 1188 01:30:06,768 --> 01:30:08,577 Because you are at fault 1189 01:30:08,669 --> 01:30:11,582 In 3 months, instead of you puking because you are pregnant... 1190 01:30:11,672 --> 01:30:13,913 ...he's throwing up daily after drinking himself numb 1191 01:30:13,975 --> 01:30:15,955 Fault...fault...fault! 1192 01:30:16,010 --> 01:30:17,546 Let me tell you something 1193 01:30:17,612 --> 01:30:19,751 If women don't give in... 1194 01:30:19,814 --> 01:30:21,851 ...men will give money and give in to their desires 1195 01:30:21,916 --> 01:30:24,658 Don't make my friend go astray 1196 01:30:24,719 --> 01:30:25,959 Don't blabber like a lunatic 1197 01:30:26,020 --> 01:30:28,694 If you are truly a good friend, you won't let him also drink 1198 01:30:28,756 --> 01:30:31,498 Neither will you drink and make an ass of yourself at your friend's door step 1199 01:30:31,559 --> 01:30:34,665 How can a friend be classified good and bad? 1200 01:30:34,762 --> 01:30:37,038 'Friend' means good! 1201 01:30:38,132 --> 01:30:40,738 Do you know when was the 1st time he cried? 1202 01:30:40,835 --> 01:30:44,009 Oh God! I don't know Enlighten me 1203 01:30:44,739 --> 01:30:47,811 He cried the 1st time he loved...! 1204 01:30:48,509 --> 01:30:51,490 Now he's in love and he is crying! 1205 01:30:51,546 --> 01:30:52,957 I don't understand 1206 01:30:53,080 --> 01:30:57,085 I have to say it properly 1207 01:31:02,924 --> 01:31:04,835 2007 1208 01:31:06,794 --> 01:31:09,206 2007 1209 01:31:11,499 --> 01:31:13,001 Yea...! 1210 01:31:13,568 --> 01:31:16,048 He is following me 1211 01:31:16,170 --> 01:31:19,083 Looks crazy 1212 01:31:19,507 --> 01:31:23,785 Hey abroad! You dare try to hook one of the girls from our area 1213 01:31:23,845 --> 01:31:25,449 Natural to drool over good looking chicks! 1214 01:31:25,513 --> 01:31:26,890 Where are you from? 1215 01:31:26,948 --> 01:31:28,256 Omasi 1216 01:31:29,116 --> 01:31:30,789 When we ask him which city he is from... 1217 01:31:30,852 --> 01:31:32,957 ...he tells us a girl's name! 1218 01:31:33,654 --> 01:31:36,260 Out...you go 1219 01:31:36,524 --> 01:31:39,528 Coffee-powder face...go 1220 01:31:40,862 --> 01:31:42,967 Look how he exited 1221 01:31:43,998 --> 01:31:45,534 Come 1222 01:32:01,616 --> 01:32:04,688 Coffee powder has brought his cronies, da 1223 01:32:07,555 --> 01:32:09,557 It seems you hit my friend 1224 01:32:10,691 --> 01:32:13,604 We should never fight over figures, boss 1225 01:32:13,861 --> 01:32:15,033 Old dialog! 1226 01:32:15,129 --> 01:32:18,110 Hey! Tell him the meaning of 'figure', dude 1227 01:32:18,165 --> 01:32:19,576 Then you don't want a fight? 1228 01:32:19,634 --> 01:32:20,635 No, dude 1229 01:32:21,302 --> 01:32:23,976 Hey! Monstrous monkey! 1230 01:32:25,106 --> 01:32:28,178 In the girls roaming here how does that figure look? 1231 01:32:30,311 --> 01:32:31,813 Awesome, right? 1232 01:32:31,879 --> 01:32:34,052 Imagine the same figure on a Sunday morning... 1233 01:32:34,148 --> 01:32:38,028 ...from 8:00 to 9:00 at home in her nighty? 1234 01:32:38,119 --> 01:32:39,655 1 cappuccino, please 1235 01:32:39,720 --> 01:32:42,200 Ma...give me coffee 1236 01:32:42,323 --> 01:32:44,030 Now do you realize? 1237 01:32:44,091 --> 01:32:46,662 Even the girl who sells flowers has her eyebrows tweezed 1238 01:32:46,727 --> 01:32:49,139 if you close all beauty parlors for a month, you'll see 1239 01:32:49,196 --> 01:32:51,540 Original pieces will be ordinary and out of shape 1240 01:32:51,632 --> 01:32:53,771 It's all make-up 1241 01:32:54,068 --> 01:32:55,012 super! 1242 01:32:55,102 --> 01:32:57,878 Now tell me, should we fight over a 'figure'? 1243 01:32:58,072 --> 01:32:59,016 Okay, boss 1244 01:32:59,073 --> 01:33:00,575 Bye 1245 01:33:00,641 --> 01:33:02,348 He was bang on! 1246 01:33:03,644 --> 01:33:04,679 Yeah...? 1247 01:33:05,646 --> 01:33:06,886 1 minute, da 1248 01:33:16,157 --> 01:33:18,865 We should never fight for a figure 1249 01:33:18,960 --> 01:33:21,031 But we can fight for a friend! 1250 01:33:26,267 --> 01:33:28,804 Yeaaaahhaha! 1251 01:33:44,118 --> 01:33:47,099 'God is on our-' 1252 01:33:48,089 --> 01:33:51,127 I got tickets for Super star's film, da 1253 01:33:51,192 --> 01:33:53,604 But that stuffed-nose chap said house-full for a week 1254 01:33:53,661 --> 01:33:55,937 And he made such a scene saying we won't get tickets 1255 01:33:55,997 --> 01:33:57,977 We got, da Raj theater at Saidapet 1256 01:33:58,065 --> 01:33:59,703 I'll be there in 5 minutes to pick you up 1257 01:33:59,767 --> 01:34:02,976 I have to only 'brief' myself I'll be ready in ajiffy 1258 01:34:03,037 --> 01:34:05,278 Don't come empty handed At least manage 500 bucks 1259 01:34:05,339 --> 01:34:06,977 Won't I give you if I had the money? 1260 01:34:07,074 --> 01:34:09,054 Why do you keep saying this like a broken record?! 1261 01:34:09,143 --> 01:34:10,144 - Get lost! - My bad time! 1262 01:34:10,211 --> 01:34:14,853 Uncle, I need to watch Super star's film Give me a 500 rupee note 1263 01:34:14,915 --> 01:34:17,657 - What did you want? - Rs 500 1264 01:34:17,852 --> 01:34:22,096 Why do you breathe down my neck like a dog sniffing an auto's tyre?! 1265 01:34:22,189 --> 01:34:25,295 I'm myself suffering not able to pay up my household bills 1266 01:34:25,359 --> 01:34:26,667 And you want to watch a film! 1267 01:34:26,727 --> 01:34:30,834 Try having a family of your own Only then you'll know 1268 01:34:30,898 --> 01:34:34,311 You also watch a film with your friend, then you'll know how expensive it is, da 1269 01:34:34,402 --> 01:34:35,938 You just called me 'da' with disrespect! 1270 01:34:36,003 --> 01:34:39,177 Sorry, uncle, didn't brush my teeth So the words just slipped out 1271 01:34:39,240 --> 01:34:41,220 - Here it is - Thank you 1272 01:34:41,275 --> 01:34:43,084 I need to get my brokerage commission 1273 01:34:43,144 --> 01:34:46,853 Collect the cheque before 10:30 a.m from Mr Narayanan in this address 1274 01:34:46,914 --> 01:34:48,894 Otherwise he'll go out of town and I'll be roaming around here 1275 01:34:48,983 --> 01:34:51,259 I have an important job to do 1276 01:34:51,352 --> 01:34:53,025 Uncle...uncle...! 1277 01:34:55,756 --> 01:34:57,133 Uncle, morning 1278 01:34:57,224 --> 01:34:58,362 Sarahy? 1279 01:35:03,464 --> 01:35:04,841 Come, da 1280 01:35:07,935 --> 01:35:09,937 Go with him and get the cheque 1281 01:35:10,004 --> 01:35:11,108 You know the address? 1282 01:35:11,172 --> 01:35:14,085 Go down Adyar bridge and turn rig ht at the Ganesha temple 1283 01:35:14,141 --> 01:35:15,814 Uncle, switch off your navigator mouth 1284 01:35:15,876 --> 01:35:17,219 I'll take care of everything 1285 01:35:17,278 --> 01:35:18,086 Daiii...! 1286 01:35:18,179 --> 01:35:20,022 Sorry, I forgot 1287 01:35:20,181 --> 01:35:21,455 Off YOU 9° 1288 01:35:21,716 --> 01:35:23,218 Hey Dhana...see you 1289 01:35:28,522 --> 01:35:30,195 Am I the errands boy for your uncle? 1290 01:35:30,257 --> 01:35:31,395 Why should we get the cheque for him? 1291 01:35:31,459 --> 01:35:33,905 If it's a hassle drop me at the signal 1292 01:35:33,961 --> 01:35:35,406 I'll take a bus and collect the cheque 1293 01:35:35,463 --> 01:35:37,101 You can happily watch the film alone 1294 01:35:37,164 --> 01:35:39,235 When have I watched a film without you, da? 1295 01:35:39,300 --> 01:35:41,109 - Where should we go? - Besant nagar 1296 01:35:41,168 --> 01:35:42,238 Will you get the cheque within 10 minutes? 1297 01:35:42,303 --> 01:35:43,338 I will...l will 1298 01:35:43,437 --> 01:35:46,043 I'm doing this only for you Not for that useless dog 1299 01:35:46,140 --> 01:35:47,312 Thanks, dude 1300 01:35:49,410 --> 01:35:50,889 ls Narayanan sir there? 1301 01:35:50,945 --> 01:35:51,753 You...? 1302 01:35:51,846 --> 01:35:53,189 Vettukili's son 1303 01:35:53,280 --> 01:35:54,850 Don't laugh 1304 01:35:55,015 --> 01:35:57,086 It's a God's name You'll be duly punished 1305 01:35:57,184 --> 01:35:57,992 Come inside 1306 01:35:58,052 --> 01:35:58,757 Sit down 1307 01:35:58,853 --> 01:35:59,957 He's bathing 1308 01:36:00,054 --> 01:36:02,034 You are dead if I don't get to see the film from the title card 1309 01:36:02,089 --> 01:36:05,298 Spray of water is getting louder 1310 01:36:05,359 --> 01:36:06,269 Final touch...! 1311 01:36:06,360 --> 01:36:08,135 He's rinsing himself I think 1312 01:36:27,548 --> 01:36:28,959 1 coffe- 1313 01:36:43,397 --> 01:36:44,501 Where are you going? 1314 01:36:44,598 --> 01:36:45,372 Coffee...? 1315 01:36:45,432 --> 01:36:47,776 Are you planning to make coffee for her? Just sit down 1316 01:36:47,835 --> 01:36:49,246 Look at these girls Only when they come out... 1317 01:36:49,336 --> 01:36:51,577 ...they show off their I-phone and ask for apple juice 1318 01:36:51,806 --> 01:36:53,513 Inside the 4 walls of their home... 1319 01:36:53,574 --> 01:36:56,248 ...look how they dance even the funeral march 1320 01:36:56,811 --> 01:36:58,882 Sir, good morning Vettukili's son 1321 01:36:59,013 --> 01:37:01,994 You both look so shifty-eyed 1322 01:37:02,049 --> 01:37:04,893 Will you hand over the cheque in 1 piece? 1323 01:37:05,586 --> 01:37:07,429 We'll hand it over correctly 1324 01:37:07,488 --> 01:37:10,492 You still have lather popping out of your ears, please go and shower properly 1325 01:37:10,591 --> 01:37:12,400 See you 1326 01:37:12,560 --> 01:37:18,875 You're flashing your gleaming teeth like the cow in a milk ad? 1327 01:37:18,966 --> 01:37:20,570 We'll be late for the film 1328 01:37:29,043 --> 01:37:30,522 Dai! Super star 1329 01:37:30,611 --> 01:37:33,615 Throw...throw, they'll show Super star's face now 1330 01:37:33,848 --> 01:37:34,883 Super staaaarm! 1331 01:37:34,949 --> 01:37:38,522 Su-per-star...! Su-per-star...! 1332 01:37:40,154 --> 01:37:43,567 Can't stand the ruckus and romping these boys revel in...! 1333 01:37:43,624 --> 01:37:45,604 Look who is talking?! 1334 01:37:45,860 --> 01:37:47,396 Super star...! 1335 01:37:48,395 --> 01:37:52,434 Get up and scream, da 1336 01:37:56,303 --> 01:38:00,012 Super staaaarm! You are the best 1337 01:38:01,542 --> 01:38:03,453 Looks like a cheque 1338 01:38:04,912 --> 01:38:06,186 Vett u- 1339 01:38:07,615 --> 01:38:08,650 #NAME? 1340 01:38:08,883 --> 01:38:10,021 Vettukili! 1341 01:38:11,585 --> 01:38:12,529 Sit down, da 1342 01:38:12,586 --> 01:38:13,428 I won't sit, da 1343 01:38:13,487 --> 01:38:14,431 I'm Vettu-kili (Grass-hopper) 1344 01:38:14,488 --> 01:38:16,525 Whatever grasshopper I'll make soup out of it! 1345 01:38:16,624 --> 01:38:19,195 How dare you hit my husband? 1346 01:38:19,260 --> 01:38:20,933 Why just hit? I'll even stamp him senseless 1347 01:38:20,995 --> 01:38:22,372 Who the hell are you? 1348 01:38:22,429 --> 01:38:23,533 Awwvvwww! 1349 01:38:24,598 --> 01:38:28,102 - Uncle! - My nephew 1350 01:38:28,302 --> 01:38:30,646 What will I do? 1351 01:38:32,106 --> 01:38:34,211 You stepped out like a king! 1352 01:38:34,308 --> 01:38:36,549 Should I see you now like this? 1353 01:38:36,644 --> 01:38:40,057 Has your uncle hung himself unable to bear the disgrace? 1354 01:38:40,114 --> 01:38:42,390 That useless oaf won't resort to all that! 1355 01:38:42,449 --> 01:38:45,020 How well he took care of you 1356 01:38:45,119 --> 01:38:46,564 SarathymSarathy 1357 01:38:46,620 --> 01:38:48,224 Aunt, what happened? 1358 01:38:48,322 --> 01:38:52,065 Go in and see the state your uncle is in 1359 01:38:52,726 --> 01:38:55,900 Uncs, you are sitting like Harbhajan Singh? 1360 01:38:55,996 --> 01:38:58,533 Will anyone hit his uncle stretching his hand like that? 1361 01:38:58,599 --> 01:39:01,512 If you sit in the front row that's what anyone would do 1362 01:39:01,568 --> 01:39:04,344 What's all this about a row? 1363 01:39:04,438 --> 01:39:07,078 I was sitting in the bus in the front row 1364 01:39:07,174 --> 01:39:09,347 And my head hit a rod swelling up like this 1365 01:39:09,410 --> 01:39:11,219 But you were riding your Bullet bike? 1366 01:39:11,278 --> 01:39:12,689 Stop your wise cracks! 1367 01:39:12,746 --> 01:39:14,987 Look how cleverly that hog is covering up?! 1368 01:39:15,049 --> 01:39:18,087 I don't even have the liberty to cry in this house! 1369 01:39:21,755 --> 01:39:26,295 Only if I think of your aunt my limbs quake and shake! 1370 01:39:26,360 --> 01:39:30,399 Must be a neurological disorder Swallow a Neurobion tablet 1371 01:39:30,497 --> 01:39:33,307 A phone with a battery that is low in charge... 1372 01:39:33,400 --> 01:39:35,311 ...yearns for a dual sim card! 1373 01:39:35,369 --> 01:39:36,313 Don't talk rubbish! 1374 01:39:36,370 --> 01:39:40,045 If your aunt gets to know this she will hang herself, da 1375 01:39:40,341 --> 01:39:41,718 Tell him, please 1376 01:39:41,775 --> 01:39:43,015 Relax...relax 1377 01:39:43,077 --> 01:39:45,114 You've touched an emotional chord 1378 01:39:45,245 --> 01:39:48,249 Still...if you want my lips to be zipped...! 1379 01:39:48,349 --> 01:39:50,351 Young blood...spend it as you like 1380 01:39:50,417 --> 01:39:52,419 See, how well I managed a sticky situation? 1381 01:39:52,486 --> 01:39:54,591 Uncle, even I'm 'young blood'! 1382 01:39:54,688 --> 01:39:59,364 You too spend it as you like 1383 01:39:59,426 --> 01:40:01,201 Sarathymthat cheque? 1384 01:40:01,328 --> 01:40:03,205 I'll give you 2 where it hurts most! 1385 01:40:03,297 --> 01:40:05,971 Like a dog on heat you roam around the city, no? 1386 01:40:06,033 --> 01:40:07,171 Collect it yourself 1387 01:40:07,234 --> 01:40:10,374 You should give him respect Whatever it is, he is 'family' da 1388 01:40:10,437 --> 01:40:12,246 Uncle, I'll be here at 6:00 a.m 1389 01:40:12,339 --> 01:40:15,149 I'll take Sarathy with me and get the cheque for you 1390 01:40:15,209 --> 01:40:16,517 I'm doing this only for you 1391 01:40:16,577 --> 01:40:18,147 Not for this useless dog! 1392 01:40:18,212 --> 01:40:19,384 Bye, da 1393 01:40:21,715 --> 01:40:23,558 How irresponsible can you be! 1394 01:40:23,617 --> 01:40:25,426 I told you, I'll be here at 6:00 a.m 1395 01:40:25,486 --> 01:40:27,295 - To go where? - Just come 1396 01:40:27,354 --> 01:40:28,662 I'm yet to wear my inner wear! 1397 01:40:28,722 --> 01:40:29,792 You look handsome only now 1398 01:40:30,024 --> 01:40:31,002 Dai...dai...dai! 1399 01:40:32,693 --> 01:40:35,037 I've finished all my work I'll come in the evening 1400 01:40:35,095 --> 01:40:37,405 Like a bomb squad you dragged me here?! 1401 01:40:37,498 --> 01:40:42,743 At laaaast! For a whole week I've been hunting for a drainage cleaner...no luck 1402 01:40:42,803 --> 01:40:46,376 You came yesterday and look how promptly you've brought the right man 1403 01:40:46,473 --> 01:40:48,350 Strip your lungi and follow me 1404 01:40:48,442 --> 01:40:50,820 I told you I'm not fully dressed! 1405 01:40:51,045 --> 01:40:54,219 Hold this, follow me Drain is a few houses away 1406 01:40:54,314 --> 01:40:55,315 Hey! What the hell?! 1407 01:40:55,382 --> 01:40:58,158 Hello...he is Vettukili's son! Not a drainage cleaner 1408 01:40:58,218 --> 01:41:03,258 Aiyo! I mistook him because he was in a lungi...sorry 1409 01:41:03,323 --> 01:41:05,200 Everyone in Kerala is loitering around in a lungi 1410 01:41:05,259 --> 01:41:07,432 Are they all drainage cleaners? You brainless bimbo! 1411 01:41:07,528 --> 01:41:10,304 - All because of you!! - Sorry, dude 1412 01:41:13,801 --> 01:41:16,247 Have you brushed your teeth already? 1413 01:41:16,303 --> 01:41:18,840 Did you drag me all the way just to see her 'close-up' smile?! 1414 01:41:19,073 --> 01:41:20,746 I told you we were late, lazy buffalo! 1415 01:41:20,808 --> 01:41:21,786 Who are you? 1416 01:41:21,875 --> 01:41:26,119 You forgotmyesterday...ringa-ringa cheque...Naryanan sir...? 1417 01:41:26,213 --> 01:41:28,693 Oh! You came to see him? He's back only next week 1418 01:41:28,749 --> 01:41:29,853 I'm late for work, bye 1419 01:41:30,117 --> 01:41:31,619 Hey! You haven't locked your door properly 1420 01:41:31,685 --> 01:41:33,130 Aiyaiyo...! 1421 01:41:36,790 --> 01:41:40,829 All that's intact...if you could tell me your name and office address... 1422 01:41:40,894 --> 01:41:42,874 ...when I'm free I could drop by 1423 01:41:43,097 --> 01:41:45,270 But you are always free, dude 1424 01:41:45,566 --> 01:41:49,708 Brother...l already have a guy 1425 01:41:50,270 --> 01:41:53,581 I realize you are trying for me But I'm not the one for you 1426 01:41:53,640 --> 01:41:55,711 Why did you call me 'brother'? 1427 01:41:55,776 --> 01:41:58,518 Sometimes truth is bitter, brother 1428 01:41:59,613 --> 01:42:00,819 - Bye - Okay 1429 01:42:00,881 --> 01:42:02,326 Bye, brother 1430 01:42:03,684 --> 01:42:06,290 Brother, sister is going all by herself 1431 01:42:06,353 --> 01:42:08,196 She might be teased on the way 1432 01:42:08,255 --> 01:42:10,098 Why don't you act as her chaperone? 1433 01:42:17,731 --> 01:42:19,108 Why are you flashing your teeth at me? 1434 01:42:19,199 --> 01:42:20,507 Look down, honey 1435 01:42:22,236 --> 01:42:22,771 What? 1436 01:42:22,836 --> 01:42:25,442 Look out of the bus and down, honey 1437 01:42:32,913 --> 01:42:35,655 Look how good I am as Hercule Poirot! 1438 01:42:35,716 --> 01:42:37,457 Don't flatter yourself too soon 1439 01:42:37,518 --> 01:42:40,124 There are 40 branches in Madras! 1440 01:42:40,387 --> 01:42:42,230 How...40 branches? 1441 01:42:42,322 --> 01:42:46,236 If a mobile eatery chap can own 4 to 5 branches selling chicken fritters... 1442 01:42:46,293 --> 01:42:48,671 ...can't such a big corporate company have 40 branches? 1443 01:42:48,729 --> 01:42:53,178 How do we find out? We don't have friends who are geeks...?! 1444 01:42:53,233 --> 01:42:59,377 I found out she works in Sholinganallur in Techie park, dude 1445 01:42:59,439 --> 01:43:03,478 Japs are experts in all fields Look at this moron's brain 1446 01:43:03,544 --> 01:43:06,354 But now we must zero in on someone in the branch, right? 1447 01:43:06,413 --> 01:43:07,517 Yeaaaaaaaaaaaah! 1448 01:43:07,614 --> 01:43:10,185 That sounds like a dinosaur with a severe cold! 1449 01:43:10,284 --> 01:43:13,163 I've hooked a figure there Just in case! 1450 01:43:13,220 --> 01:43:17,691 I'll brief her tonight Talk to her tomorrow 1451 01:43:18,792 --> 01:43:22,467 Will you brief her...or de-brief yourself?! 1452 01:43:22,563 --> 01:43:24,736 Yeaaaah-ahaha! 1453 01:43:24,898 --> 01:43:28,971 They come in different colors, like scattered 'lizard-egg candies' 1454 01:43:29,203 --> 01:43:32,844 Nowl know why boys rush into jobs at software companies! 1455 01:43:32,906 --> 01:43:34,214 You go gaga over this 1456 01:43:34,274 --> 01:43:36,720 If you see my Sembanellaalay you'll be knocked down flat! 1457 01:43:36,843 --> 01:43:38,254 Hey Udumbay 1458 01:43:38,345 --> 01:43:41,519 You centipede! You must be blessed with a lucky mole as big as a doughnut! 1459 01:43:41,615 --> 01:43:42,593 Nothing of that son 1460 01:43:42,649 --> 01:43:44,219 Tough to identify with your tanned skin! 1461 01:43:44,284 --> 01:43:45,763 - Grrrrrrrrrrrr! - Shut up you two 1462 01:43:45,852 --> 01:43:47,297 Where's your girl? 1463 01:43:52,993 --> 01:43:54,267 Yeaaah...! 1464 01:43:57,764 --> 01:44:00,244 This foreign weirdo is your girl 1465 01:44:00,334 --> 01:44:03,611 To date this creature you crossed the 7 seas? 1466 01:44:03,704 --> 01:44:04,512 Thou'.! 1467 01:44:04,605 --> 01:44:07,347 Don't say such things Then she won't help us 1468 01:44:07,407 --> 01:44:08,215 She's here 1469 01:44:08,275 --> 01:44:09,413 Udumbay...! 1470 01:44:09,776 --> 01:44:10,846 Who is John here? 1471 01:44:10,944 --> 01:44:14,653 One who is a hand-span taller than us is John! 1472 01:44:14,748 --> 01:44:17,319 How can I help you, John? 1473 01:44:17,384 --> 01:44:20,797 Usually boys will want to find out where a girl lives, knowing her name 1474 01:44:20,854 --> 01:44:22,390 I'm a little 'vice-versa' 1475 01:44:22,489 --> 01:44:25,936 I know her address but not her name 1476 01:44:25,993 --> 01:44:29,497 Give me her details 1477 01:44:29,596 --> 01:44:30,768 She lives in Besant nagar 1478 01:44:30,831 --> 01:44:32,868 Which means 4 buses for that area 1479 01:44:32,933 --> 01:44:37,575 lfl bus takes 10 girls...okay I'll tell you within a week 1480 01:44:37,671 --> 01:44:40,379 Are we giving you a dress for dry-cleaning...? 1481 01:44:40,440 --> 01:44:41,646 You want a week's time? 1482 01:44:41,775 --> 01:44:43,755 Can't you do it sooner? 1483 01:44:43,810 --> 01:44:47,417 Dude, we can get it faster from the milk man in that area 1484 01:44:47,481 --> 01:44:49,791 And you are pleading with this pursed-lip female?! 1485 01:44:49,916 --> 01:44:52,897 You dare call me purse-lipped! 1486 01:44:54,488 --> 01:44:56,866 2 chimpanzees are fighting 1487 01:44:59,559 --> 01:45:01,937 You won't get a better chance than this...dump her immediately 1488 01:45:01,995 --> 01:45:04,066 This is love...unite us, da 1489 01:45:04,331 --> 01:45:06,834 I can't waste time on King Kong love 1490 01:45:11,038 --> 01:45:12,449 Hi... 1491 01:45:34,628 --> 01:45:35,732 Hi... 1492 01:45:36,563 --> 01:45:38,668 Look...he's acknowledging 1493 01:45:38,765 --> 01:45:42,406 Why am I even bothered? Let him go to hell 1494 01:45:42,469 --> 01:45:45,040 We should stick to our own business, right? 1495 01:45:46,139 --> 01:45:48,676 Good boy! Caesar 1496 01:45:51,678 --> 01:45:54,522 In what way is that dog better than me...? 1497 01:45:55,349 --> 01:45:58,455 Quick way to reach her heart is through that dog...! 1498 01:46:16,136 --> 01:46:17,410 Caesar...! 1499 01:46:17,871 --> 01:46:19,680 Caeeesar! 1500 01:46:19,773 --> 01:46:21,514 Milk biki...? 1501 01:46:29,549 --> 01:46:30,755 Caesar 1502 01:46:35,889 --> 01:46:37,527 I should have guessed! 1503 01:46:41,895 --> 01:46:43,704 Julie...?! 1504 01:46:51,538 --> 01:46:52,175 What? 1505 01:46:52,406 --> 01:46:52,975 Chequem? 1506 01:46:53,073 --> 01:46:55,451 Uncle not in town He'll be back only next week 1507 01:46:59,913 --> 01:47:01,483 - What? - My cheque...? 1508 01:47:01,581 --> 01:47:03,686 So...will you hound me whereverl go...? 1509 01:47:03,750 --> 01:47:05,388 I'll follow you until you give it to me 1510 01:47:08,555 --> 01:47:10,535 When will you give me the cheque? 1511 01:47:10,690 --> 01:47:13,830 I'll get it for you tomorrow But don't embarrass me like this 1512 01:47:13,927 --> 01:47:15,031 Now, just go, please 1513 01:47:15,128 --> 01:47:16,402 Thank you, please! 1514 01:47:22,702 --> 01:47:26,616 - Cheque? - Get lost! 1515 01:47:29,009 --> 01:47:31,819 Excuse me Cheque? 1516 01:47:31,878 --> 01:47:33,118 God...l swear!! I'll get it for you 1517 01:47:33,180 --> 01:47:35,217 Don't hassle me like a money lender 1518 01:47:35,449 --> 01:47:36,052 Get lost 1519 01:47:36,116 --> 01:47:38,392 Okay, it seems we will get the cheque next week, dude 1520 01:47:41,054 --> 01:47:42,499 Did you find out? 1521 01:47:42,556 --> 01:47:44,126 I've narrowed it down to 4 names 1522 01:47:44,191 --> 01:47:45,499 I'll tell you in 2 days 1523 01:47:45,559 --> 01:47:46,902 Whaaaat? Another 2 days? 1524 01:47:46,960 --> 01:47:51,773 John, it's not that easy to find a girl's name! 1525 01:47:53,567 --> 01:47:56,514 I don't need your help...go 1526 01:48:01,842 --> 01:48:03,446 What do you think of yourself? 1527 01:48:03,543 --> 01:48:04,681 You keep hounding me 1528 01:48:04,744 --> 01:48:06,223 Why are you here now? 1529 01:48:06,613 --> 01:48:08,923 First, stop flashing your 'close-up' smile! 1530 01:48:09,082 --> 01:48:11,255 I came only to lift her 1531 01:48:11,485 --> 01:48:15,194 Get up On your feet now 1532 01:48:15,489 --> 01:48:19,494 Don't be a drama king Your intentions are very clear 1533 01:48:20,093 --> 01:48:21,163 Brother...! 1534 01:48:21,261 --> 01:48:24,902 Please don't call me that I can't sleep at night then 1535 01:48:24,998 --> 01:48:26,978 Sometimes truth is bitter, brother 1536 01:48:27,067 --> 01:48:29,946 I told you, didn't I? I have a boy friend 1537 01:48:30,036 --> 01:48:31,845 Don't pull my legs 1538 01:48:31,905 --> 01:48:33,475 You don't believe me, right? 1539 01:48:34,274 --> 01:48:39,622 That blue shin over there His name is Bushan 1540 01:48:39,679 --> 01:48:41,852 I'm in love with him for 3 years sincerely 1541 01:48:41,948 --> 01:48:46,897 I have shamelessly professed my love twice 1542 01:48:48,955 --> 01:48:51,060 But he has not reciprocated 1543 01:48:51,157 --> 01:48:52,227 My fate! 1544 01:48:54,828 --> 01:48:56,535 Isn't he a cool cat! 1545 01:48:56,596 --> 01:48:57,836 My darlingg! 1546 01:48:57,998 --> 01:49:01,502 Generally, girls should only follow boys and hook them 1547 01:49:01,568 --> 01:49:03,514 Not the other way round 1548 01:49:03,570 --> 01:49:05,880 We can write this on the back of an auto-rickshaw? 1549 01:49:05,972 --> 01:49:08,282 Turn around, I'll write Pain in the wrong place! 1550 01:49:08,642 --> 01:49:09,643 Don't take me for a ride 1551 01:49:09,743 --> 01:49:11,882 You look sooooper He's like a scary monster! 1552 01:49:11,978 --> 01:49:13,787 He can't get away with it 1553 01:49:14,147 --> 01:49:15,558 You still don't believe me, right? 1554 01:49:15,615 --> 01:49:17,595 No chance at all Don't irritate me even more 1555 01:49:17,651 --> 01:49:18,527 Wait...! 1556 01:49:18,919 --> 01:49:19,954 Bushan 1557 01:49:22,022 --> 01:49:23,262 What's your name? 1558 01:49:24,357 --> 01:49:25,335 John 1559 01:49:26,560 --> 01:49:28,597 He's John My brother 1560 01:49:28,695 --> 01:49:30,003 Hey John...! 1561 01:49:30,096 --> 01:49:31,234 Take a hike! 1562 01:49:31,331 --> 01:49:33,106 He's Bushan My boy friend 1563 01:49:33,199 --> 01:49:34,974 Why do you yell out 'brother'? 1564 01:49:35,035 --> 01:49:36,241 And whisper 'boyfriend'? 1565 01:49:36,336 --> 01:49:40,216 Generally girls don't acknowledge their boyfriends in public! 1566 01:49:40,307 --> 01:49:42,685 Why...you can always get another one? 1567 01:49:42,742 --> 01:49:43,880 I'm available 1568 01:49:43,944 --> 01:49:44,786 You and your jammed-face! 1569 01:49:44,844 --> 01:49:46,346 - Keenhanam? - Yeah, Bushu? 1570 01:49:46,580 --> 01:49:48,719 Come to my cabin, we have to send that mail immediately 1571 01:49:48,815 --> 01:49:50,123 - Come soon - Coming 1572 01:49:51,585 --> 01:49:53,792 He wants me in his cabin 1573 01:49:54,087 --> 01:49:55,828 See you, brother 1574 01:49:56,957 --> 01:49:59,995 Now we know her name Keenhana it seems 1575 01:50:00,093 --> 01:50:01,572 Hey Keenhana! 1576 01:50:08,602 --> 01:50:10,047 I missed your mobile number 1577 01:50:10,103 --> 01:50:11,241 Give me your number 1578 01:50:11,338 --> 01:50:14,080 'Oh! You are so smart, huh?' 1579 01:50:14,274 --> 01:50:16,049 I'll text it to you myself 1580 01:50:16,109 --> 01:50:18,180 I've changed my number 1581 01:50:18,278 --> 01:50:19,348 New number, that's why 1582 01:50:19,412 --> 01:50:20,117 John...! 1583 01:50:20,180 --> 01:50:24,128 Keerthana, I'm telling you it's urgent And you keep wasting my time now 1584 01:50:24,217 --> 01:50:25,355 Take my stuff to the cabin 1585 01:50:25,418 --> 01:50:29,093 Keenhu's number is 9884473882 1586 01:50:29,155 --> 01:50:30,395 Moron! 1587 01:50:30,790 --> 01:50:31,894 Add a +91 before it 1588 01:50:31,992 --> 01:50:34,836 Come on, there's work to be done What are you doing here? 1589 01:50:34,928 --> 01:50:36,100 Thanks, boss 1590 01:50:36,863 --> 01:50:39,776 Like a gorilla gorging on guava! 1591 01:50:39,833 --> 01:50:40,971 Don't embarrass me in public 1592 01:50:41,034 --> 01:50:41,876 Eat decently 1593 01:50:43,436 --> 01:50:45,916 Dude...long time no see? 1594 01:50:45,972 --> 01:50:48,316 She gave me her phone number 1595 01:50:48,408 --> 01:50:49,648 Then...make your move 1596 01:50:51,778 --> 01:50:52,779 She introduced Bushan to me 1597 01:50:52,879 --> 01:50:56,691 - Purushan (husband)?! - Her boy friend Bushan 1598 01:50:57,083 --> 01:51:00,223 Do you know why she is pushing you away now? 1599 01:51:00,286 --> 01:51:01,390 That's what puzzles me 1600 01:51:01,454 --> 01:51:03,229 Because she doesn't want you 1601 01:51:03,289 --> 01:51:05,166 Why are you grabbing my shin? 1602 01:51:05,225 --> 01:51:06,727 Grab her husband's shin 1603 01:51:06,793 --> 01:51:08,795 - Bushan...! - Both are same 1604 01:51:08,862 --> 01:51:10,808 How many films you've seen directed by Selvaraghavan? 1605 01:51:10,864 --> 01:51:12,866 Chase him away and fill in the space 1606 01:51:12,932 --> 01:51:14,309 We'll help your love 1607 01:51:14,367 --> 01:51:15,710 - What do you say? - Yea! 1608 01:51:15,769 --> 01:51:17,009 - You? - Correct, dude 1609 01:51:17,070 --> 01:51:20,279 Look how Africa and Japan are signing the same treaty! 1610 01:51:20,340 --> 01:51:22,342 Dude, he is Bushan 1611 01:51:25,145 --> 01:51:27,250 He looks like a 'bow-buggly' 1612 01:51:27,313 --> 01:51:29,259 What gun timing! He's asking to be smashed 1613 01:51:29,315 --> 01:51:31,022 What is my excuse to hit him? 1614 01:51:31,084 --> 01:51:34,725 If you're spoiling for a fight there can be only 2 reasons! 1615 01:51:34,821 --> 01:51:38,928 If he looks at you and says 'Hey! John' hit him to the right 1616 01:51:38,992 --> 01:51:42,064 If he says 'Hi da!' punch him to the left for calling you 'da' 1617 01:51:42,128 --> 01:51:45,007 How can we break our own rule of not fighting for a girl? 1618 01:51:45,065 --> 01:51:49,673 True, rule is don't fight for a girl But you can fight for your life! 1619 01:51:50,870 --> 01:51:52,178 I'm not convinced, dude 1620 01:51:52,238 --> 01:51:53,444 'Brother'...! 1621 01:51:58,778 --> 01:52:01,019 "This used to be my-" 1622 01:52:05,919 --> 01:52:09,731 "This used to be my play ground" 1623 01:52:14,728 --> 01:52:15,832 What? 1624 01:52:15,929 --> 01:52:18,842 "This used to be my pride, John!" 1625 01:52:19,165 --> 01:52:21,145 Enough, da Hit him 1626 01:52:25,338 --> 01:52:26,976 Dude! Don't dare touch us 1627 01:52:27,040 --> 01:52:28,485 What do you mean 'dude'? 1628 01:52:28,742 --> 01:52:32,485 You finish your business I'll wait for you near the car 1629 01:52:32,545 --> 01:52:33,819 Back-stabber! 1630 01:52:34,013 --> 01:52:36,084 KeenhumBushu! 1631 01:52:37,183 --> 01:52:38,890 Calling her to your cabin, eh? 1632 01:52:38,952 --> 01:52:42,399 Works in a software company and 'Uncle Scrooge'! Carries only 500 bucks 1633 01:52:42,489 --> 01:52:43,490 Keep it for booze tonight 1634 01:52:43,556 --> 01:52:45,866 He's 2-timing, da 1635 01:52:45,925 --> 01:52:48,769 He has another photo here 1636 01:52:49,129 --> 01:52:50,540 You're 2-timing, huh? 1637 01:52:50,764 --> 01:52:52,209 Wait...wait, dude 1638 01:52:52,265 --> 01:52:54,245 He's trying to say something 1639 01:52:54,334 --> 01:52:57,178 Looks like a piece of chalk and you'll sing like Madonna, huh? 1640 01:52:58,138 --> 01:53:00,379 (Garbled sound) 1641 01:53:00,774 --> 01:53:04,347 His chin is slightly cork-screwed, that's why 1642 01:53:07,847 --> 01:53:08,325 Speak up clearly now 1643 01:53:08,381 --> 01:53:09,382 Photo is my wife 1644 01:53:09,783 --> 01:53:11,785 Keenhu is my wife's best friend 1645 01:53:12,018 --> 01:53:13,861 Sister-ty pe 1646 01:53:16,589 --> 01:53:19,263 Why is he saying wife's sister...? 1647 01:53:19,359 --> 01:53:21,430 You mustn't cry 1648 01:53:21,494 --> 01:53:24,236 What do you prefer? Cone ice or Popsicle? 1649 01:53:24,297 --> 01:53:26,834 0kaaay...you must not complain to your mom at home 1650 01:53:26,900 --> 01:53:28,573 Or bring someone to threaten us 1651 01:53:28,835 --> 01:53:30,439 Good boy...go 1652 01:53:31,104 --> 01:53:35,314 Dude, why did you hit a dumb herbivore like that? 1653 01:53:35,508 --> 01:53:38,352 Are you happy now? 1654 01:53:38,411 --> 01:53:39,116 I'm very haPPV 1655 01:53:39,212 --> 01:53:40,589 Come on, let's play 1656 01:53:40,847 --> 01:53:42,292 Throw the ball 1657 01:53:43,483 --> 01:53:44,427 Hey...! 1658 01:53:51,591 --> 01:53:53,036 Are you a scumbag? 1659 01:53:53,159 --> 01:53:56,538 Why do you use me as an excuse to start a fight?! 1660 01:53:57,564 --> 01:54:00,067 I don't like you one bit 1661 01:54:00,166 --> 01:54:03,841 That's why I lied to you...so what? 1662 01:54:06,840 --> 01:54:09,286 Isn't this why you hounded me like a dog? 1663 01:54:11,578 --> 01:54:13,353 Don't ever set eyes on me again 1664 01:54:16,349 --> 01:54:21,162 Dai! Cheque...don't tear it again 1665 01:54:22,388 --> 01:54:25,597 Tell me how to hook her, dude 1666 01:54:26,059 --> 01:54:28,164 Tell me...! 1667 01:54:28,228 --> 01:54:29,366 Okaymokay 1668 01:54:29,429 --> 01:54:30,237 Don't cry now 1669 01:54:30,296 --> 01:54:31,639 Do I have a choice? 1670 01:54:36,469 --> 01:54:37,971 Am I a drunkard...? 1671 01:54:38,171 --> 01:54:39,582 Am I an alcoholic? 1672 01:54:39,672 --> 01:54:40,616 DRUNKARD? 1673 01:54:40,874 --> 01:54:42,046 Then what...are you a kulfi-ice seller? 1674 01:54:42,108 --> 01:54:43,052 Just drink 1675 01:54:43,109 --> 01:54:45,919 She made me step into a wine shop! 1676 01:54:45,979 --> 01:54:50,553 Why should she keep her uncle's cheque in her bag... 1677 01:54:50,650 --> 01:54:52,425 ...and make you run behind her? 1678 01:54:52,485 --> 01:54:53,657 Use your brain cells 1679 01:54:53,887 --> 01:54:54,456 Yea! 1680 01:54:54,520 --> 01:54:59,469 When he isn't her boy friend why show a nincompoop... 1681 01:54:59,525 --> 01:55:02,631 ...and claim he's her boy friend 1682 01:55:03,129 --> 01:55:06,076 On top of everything 'brother'...! 1683 01:55:06,165 --> 01:55:08,907 Why call you so? 1684 01:55:08,968 --> 01:55:13,212 You have to think...deeply 1685 01:55:14,140 --> 01:55:15,278 What should I do now? 1686 01:55:15,341 --> 01:55:18,288 That's the right question my precious friend! 1687 01:55:18,344 --> 01:55:19,482 First drink this 1688 01:55:19,545 --> 01:55:22,583 Listen to what it says and follow instructions implicitly 1689 01:55:28,721 --> 01:55:30,701 It's not giving any clue 1690 01:55:30,924 --> 01:55:32,926 Keep it in your ear It will whisper to you 1691 01:55:33,559 --> 01:55:36,699 Don't let go of her, dude Create a ruckus at her doorstep! 1692 01:55:36,930 --> 01:55:39,706 It is asking me to create a ruckus in front of her house 1693 01:55:39,966 --> 01:55:41,536 Yes! Now obey faithfully 1694 01:55:41,601 --> 01:55:44,309 Leave now...on your march! 1695 01:55:45,538 --> 01:55:48,246 Dude, I don't know any swear words at all 1696 01:55:48,308 --> 01:55:50,049 That's easy 1697 01:55:51,978 --> 01:55:55,391 All you have to do is keep repeating it 1698 01:55:55,448 --> 01:55:59,157 You'll automatically decipher it! 1699 01:56:00,320 --> 01:56:03,460 Follow my instructions faithfully 1700 01:56:03,523 --> 01:56:08,199 I'll compose more words on the way for you 1701 01:56:09,228 --> 01:56:12,471 Stop...don't you know Keenhana's house? 1702 01:56:13,733 --> 01:56:16,407 You leave, there's a huge uprising about to happen 1703 01:56:21,074 --> 01:56:23,611 Brother...come here 1704 01:56:23,776 --> 01:56:25,483 You can play ball later 1705 01:56:25,578 --> 01:56:26,989 Come here 1706 01:56:29,615 --> 01:56:31,754 Have you ever been in love? 1707 01:56:33,086 --> 01:56:35,623 Have you ever had your nose cut?! 1708 01:56:36,622 --> 01:56:40,331 I've been royally snubbed after falling in love, brother 1709 01:56:40,593 --> 01:56:46,009 Why do girls exist in this world, brother? 1710 01:56:47,100 --> 01:56:51,742 But I've told the girl I love 'you are my whole world' 1711 01:56:52,005 --> 01:56:53,143 Idiot! 1712 01:56:54,407 --> 01:56:59,152 If a girl cries, it means she's taking you for a ride 1713 01:56:59,345 --> 01:57:05,762 If a guy cries, it means he has been taken for a ride, bro! 1714 01:57:08,021 --> 01:57:09,625 Why are you crying? 1715 01:57:11,090 --> 01:57:13,502 Did Julie take you for a ride too? 1716 01:57:14,494 --> 01:57:19,671 Julie and Keenhana are 2 peas in the same pod, brother 1717 01:57:21,034 --> 01:57:25,210 Don't share this with Keenhana, Caesar! 1718 01:57:25,271 --> 01:57:27,148 Dirty fellow! 1719 01:57:31,711 --> 01:57:32,815 Come inside 1720 01:57:34,147 --> 01:57:36,388 If you don't come in now you can be with him forever 1721 01:57:37,316 --> 01:57:39,193 What audacity! 1722 01:57:39,619 --> 01:57:42,156 Dogs of the same kind share the same mind! 1723 01:57:43,756 --> 01:57:46,168 Let me see you get out 1724 01:57:52,799 --> 01:57:55,541 Where are you dragging me to? 1725 01:58:06,879 --> 01:58:10,725 Duuuuude! I composed special swear words for you! 1726 01:58:10,783 --> 01:58:13,559 - Who is this? - Who are you? 1727 01:58:13,619 --> 01:58:15,064 I'm Keenhana speaking 1728 01:58:15,121 --> 01:58:19,069 Wow! It's 3:00 a.m and Keenhana has your phone 1729 01:58:19,158 --> 01:58:20,660 Sorry for the disturbance 1730 01:58:20,726 --> 01:58:23,366 You dumb-ass! He is drunk and sprawled in front of my house 1731 01:58:23,463 --> 01:58:24,441 Come and take him 1732 01:58:24,497 --> 01:58:26,443 Correct I understand 1733 01:58:26,499 --> 01:58:30,208 But...who will take me home? 1734 01:58:31,504 --> 01:58:32,482 Maybe I'm the dumbo!! 1735 01:58:51,557 --> 01:58:52,433 'What are you doing now?' 1736 01:58:52,492 --> 01:58:53,664 'Coffee...?!' 1737 01:58:53,726 --> 01:58:55,467 'We are late for the movie' 1738 01:58:57,430 --> 01:58:59,671 'The boys who came this morning' 1739 01:58:59,732 --> 01:59:00,904 'I believe that cheque got torn' 1740 01:59:01,134 --> 01:59:03,580 'If they come again give this to them' 1741 01:59:03,736 --> 01:59:06,239 'I'm out of town for a week' 1742 01:59:06,339 --> 01:59:07,283 'Muah!' 1743 01:59:07,773 --> 01:59:09,309 'Uncle will be back only next week' 1744 01:59:09,375 --> 01:59:10,353 'Get lost!' 1745 01:59:12,578 --> 01:59:13,352 'Leave now' 1746 01:59:13,412 --> 01:59:14,584 'Go...!' 1747 01:59:28,561 --> 01:59:30,905 Come on, guys 1748 01:59:32,532 --> 01:59:34,307 Lift...lift him up 1749 01:59:34,367 --> 01:59:35,675 Yea! 1750 01:59:36,702 --> 01:59:37,840 Watch your step 1751 01:59:39,872 --> 01:59:43,217 He must have got drunk 1752 01:59:43,276 --> 01:59:46,883 And then landed here because it looked familiar 1753 01:59:46,979 --> 01:59:48,822 Don't hold it against him 1754 01:59:49,582 --> 01:59:50,560 Yes? 1755 01:59:50,650 --> 01:59:52,323 Ask him to come and meet me at 5:00 p.m 1756 01:59:52,385 --> 01:59:54,490 - Where? - He knows 1757 01:59:54,554 --> 01:59:55,464 okay 1758 02:00:00,960 --> 02:00:01,938 Good morning, dude 1759 02:00:01,994 --> 02:00:05,168 You can take it back It's evening now 1760 02:00:05,264 --> 02:00:09,644 Do you know all the 'John-foolery' you did?! 1761 02:00:09,735 --> 02:00:12,272 We went, drank and got back into bed 1762 02:00:12,338 --> 02:00:15,581 I carried you back into your bed, da! 1763 02:00:15,641 --> 02:00:16,813 What was I up to then? 1764 02:00:16,876 --> 02:00:20,187 Whole night you were in that girl's house and- 1765 02:00:20,246 --> 02:00:22,783 Dude, I didn't cross my limit- 1766 02:00:22,915 --> 02:00:24,690 Don't go overboard 1767 02:00:24,750 --> 02:00:26,821 She had tied you next to her Caesar 1768 02:00:26,886 --> 02:00:28,695 I untied you and brought you back 1769 02:00:28,754 --> 02:00:32,634 She said she wants to meet you at 5:00 p.m 1770 02:00:32,692 --> 02:00:34,603 How can I go without you, dude? 1771 02:00:34,660 --> 02:00:35,604 Let's go 1772 02:00:35,661 --> 02:00:36,935 Hey...wait...waaaait! 1773 02:00:51,410 --> 02:00:53,754 On normal days, she'll bug you with her 'brother' dialog 1774 02:00:53,813 --> 02:00:57,260 She's angry now, to top it all I'm sure she'll call you 'father'! 1775 02:00:57,316 --> 02:00:57,885 Hey! 1776 02:00:57,950 --> 02:00:59,987 Why grab my shin?! 1777 02:01:10,429 --> 02:01:14,377 Don't drag me indecently in front of all these girls 1778 02:01:15,534 --> 02:01:16,740 Sorry, sister! 1779 02:01:17,036 --> 02:01:18,913 The day you told me you've got a boy friend... 1780 02:01:18,971 --> 02:01:20,382 ...I should have stepped away 1781 02:01:20,439 --> 02:01:21,383 My fault 1782 02:01:21,474 --> 02:01:23,249 I'm extremely sorry, sister 1783 02:01:23,309 --> 02:01:24,014 Let's go, dude 1784 02:01:24,076 --> 02:01:25,885 Heyyy! What's happening? 1785 02:01:25,978 --> 02:01:28,288 I can't take this 1786 02:01:28,347 --> 02:01:29,826 I'm 'sister' to you now, huh? 1787 02:01:29,915 --> 02:01:31,792 You'll follow me like a lost puppy 1788 02:01:31,851 --> 02:01:34,695 You'll hit the chap I claim as my 'boy-friend' 1789 02:01:34,787 --> 02:01:37,393 You'll flash all your 32 teeth and smile 1790 02:01:37,490 --> 02:01:40,403 After all this, you will call me 'sister', huh? 1791 02:01:40,459 --> 02:01:44,498 You are no better! You'll let your uncle's cheque sleep in your bag 1792 02:01:44,597 --> 02:01:47,077 You'll get mad if I talk to some other girl 1793 02:01:47,300 --> 02:01:50,907 To add to this list, you've lied to me, you have a boy friend 1794 02:01:50,970 --> 02:01:54,349 If after all that you did you can call me 'brother'... 1795 02:01:54,440 --> 02:01:56,579 ...why can't I give you a taste of your own medicine?! 1796 02:01:56,642 --> 02:01:57,950 Hit him with that glass 1797 02:01:58,044 --> 02:01:58,681 Hold this 1798 02:01:58,778 --> 02:01:59,984 Do you want something bigger? 1799 02:02:00,046 --> 02:02:01,525 Let me hunt 1800 02:02:02,081 --> 02:02:07,053 "Oday...oday...oday oh!" 1801 02:02:07,119 --> 02:02:10,760 "Oday...oday...oday oh! With you run...run away!" 1802 02:02:10,823 --> 02:02:12,325 Will this do? 1803 02:02:12,425 --> 02:02:14,666 Beforel could raise my head you are stuck to each other... 1804 02:02:14,727 --> 02:02:17,867 ...like a mini van banging into a stationary lorry 1805 02:02:17,963 --> 02:02:21,467 Sweetheart, get me the cheque 1806 02:02:21,600 --> 02:02:22,476 Get lost 1807 02:02:22,968 --> 02:02:27,110 "Mr love-bro, that's me My heart's a wee bit wacky" 1808 02:02:27,340 --> 02:02:32,312 "Ah! Something in you snazzy Tell me...do you love me?" 1809 02:02:32,378 --> 02:02:37,327 "South, west, east...to me all directions topsy-turvy" 1810 02:02:37,383 --> 02:02:41,798 "Flat out...love knocked me To admit love why this quandary?" 1811 02:02:41,887 --> 02:02:46,996 "if I'm called 'Mr Love' by everybody don't take it too literally" 1812 02:02:47,059 --> 02:02:51,633 "Don't dismiss me as a 'missed call' disdainfully" 1813 02:02:51,697 --> 02:02:54,541 "Oday...oday...oday oh!" 1814 02:02:56,702 --> 02:03:02,152 "Oday...oday...oday oh! With you run...run away...oho!" 1815 02:03:02,441 --> 02:03:07,441 tiff 1816 02:03:41,580 --> 02:03:46,757 "Miss Brave-heart, glowing For 183 days, I'm following" 1817 02:03:46,852 --> 02:03:51,767 "Heart changed to love-flowing on my bended knees I'm going" 1818 02:03:51,857 --> 02:03:56,772 "With this love-glutton being only glances borrowing" 1819 02:03:56,862 --> 02:04:02,574 "Thank God no blues incoming Now at last love outgoing" 1820 02:04:02,768 --> 02:04:06,181 tiff 1821 02:04:06,472 --> 02:04:11,615 "Equal half...or devil's avatar?" 1822 02:04:11,710 --> 02:04:15,954 "Sweet as sugar but savage monster" 1823 02:04:16,015 --> 02:04:18,552 "Oday...oday...oday oh!" 1824 02:04:20,653 --> 02:04:26,467 "Oday...oday...oday oh! Run...run...run away...lo" 1825 02:04:26,625 --> 02:04:34,203 tiff 1826 02:04:34,533 --> 02:04:36,706 "Hey bambini...!" 1827 02:04:39,505 --> 02:04:41,576 "Bambino...baby" 1828 02:04:42,007 --> 02:04:44,044 "Prince Charming" 1829 02:04:44,510 --> 02:04:45,921 "Princess Fascinating" 1830 02:04:46,011 --> 02:04:48,719 "My princess so captivating" 1831 02:04:48,948 --> 02:04:58,301 tiff 1832 02:04:58,591 --> 02:05:03,597 "When memory everlasting neurons merrily enjoying" 1833 02:05:03,662 --> 02:05:08,475 "Into wide-awake eyes lancing porcelain cheeks shadow-dancing" 1834 02:05:08,567 --> 02:05:13,243 "In the soul song a-hearing Love in a milk-feeder nurturing" 1835 02:05:13,305 --> 02:05:18,653 "Long friendship recharging As breath in the lungs regulating" 1836 02:05:19,044 --> 02:05:23,322 tiff 1837 02:05:23,582 --> 02:05:33,060 "Don't scream or scorch me incorrigible...creatures are we" 1838 02:05:33,125 --> 02:05:38,040 "Mr love-bro, that's me My heart's a little loony" 1839 02:05:38,097 --> 02:05:43,012 "Ah! Something in you classy Tell me...do you love me?" 1840 02:05:43,068 --> 02:05:47,983 "South, west, east...to me all directions topsy-turvy" 1841 02:05:48,040 --> 02:05:52,853 "Flat out...love knocked me To admit love what's your difficulty?" 1842 02:05:52,912 --> 02:05:57,861 "if I'm called 'Mr Love' by this city don't take it as reality" 1843 02:05:57,917 --> 02:06:02,627 "Don't dismiss me as a 'missed call' derisively" 1844 02:06:02,688 --> 02:06:04,793 "Oday...oday...oday oh!" 1845 02:06:07,259 --> 02:06:13,107 "Oday...oday...oday oh! With you run...run away!" 1846 02:06:13,399 --> 02:06:22,080 tiff 1847 02:06:27,112 --> 02:06:28,750 What do you like? 1848 02:06:28,847 --> 02:06:29,689 Why? 1849 02:06:29,848 --> 02:06:30,952 Tell me 1850 02:06:32,084 --> 02:06:33,893 You are the reason for it 1851 02:06:33,953 --> 02:06:35,125 How about a beer? 1852 02:06:36,155 --> 02:06:37,259 Wait...wait...wait! 1853 02:06:37,323 --> 02:06:38,301 Why? 1854 02:06:38,691 --> 02:06:41,672 3-2-1-open! 1855 02:06:41,760 --> 02:06:43,137 - What? - My birthday 1856 02:06:43,228 --> 02:06:44,969 Happy birthday 1857 02:06:45,030 --> 02:06:46,600 Thank you, brother 1858 02:06:47,833 --> 02:06:49,642 Cheers! 1859 02:06:49,835 --> 02:06:52,111 John, my granny used to say 1860 02:06:52,204 --> 02:06:55,583 If you look at the full moon and lie on your mom's lap and wish... 1861 02:06:55,641 --> 02:06:57,985 ...it will come true Have you heard of it? 1862 02:06:58,043 --> 02:06:59,989 - Huhmm! - Get lost 1863 02:07:01,246 --> 02:07:04,318 Who should consent for you to marry me? 1864 02:07:04,416 --> 02:07:07,260 My parents and Sarathy, that's all 1865 02:07:07,353 --> 02:07:09,094 But I don't have to ask anyone 1866 02:07:09,188 --> 02:07:10,895 Just my consent is enough 1867 02:07:10,956 --> 02:07:13,197 Why won't you ask your parents? 1868 02:07:13,258 --> 02:07:14,965 Only if they are alive! 1869 02:07:15,027 --> 02:07:16,870 No sympathy, please 1870 02:07:17,796 --> 02:07:20,106 My parents died when I was really young 1871 02:07:22,101 --> 02:07:24,047 I grew up in an orphanage 1872 02:07:24,103 --> 02:07:26,105 I got a scholarship 1873 02:07:26,372 --> 02:07:29,979 Then a good job...life went on 1874 02:07:30,342 --> 02:07:33,414 I just felt like sharing a slice of me with you 1875 02:07:35,214 --> 02:07:36,716 But John... 1876 02:07:38,050 --> 02:07:43,056 If our loved ones leave our world doesn't mean it's the end of the world! 1877 02:07:43,689 --> 02:07:47,000 Some day, according to our wish-list our life will change 1878 02:07:47,860 --> 02:07:49,737 It has changed for me 1879 02:07:50,295 --> 02:07:52,036 You think and let me know 1880 02:08:00,039 --> 02:08:02,349 I've never slept on my mother's lap 1881 02:08:04,209 --> 02:08:05,711 Shall I? 1882 02:08:24,129 --> 02:08:25,904 I told you I'm in a meeting 1883 02:08:25,964 --> 02:08:27,875 Then why do you plague me with calls? 1884 02:08:27,933 --> 02:08:28,968 Okay, let's go 1885 02:08:29,068 --> 02:08:31,912 Meeting...don't you understand? 1886 02:08:33,005 --> 02:08:35,246 Okay, shall I bring my bag then? 1887 02:08:39,378 --> 02:08:41,449 Why did you bring me here? 1888 02:08:41,513 --> 02:08:42,821 Isn't it your birthday? 1889 02:08:42,881 --> 02:08:44,053 Go in and pray 1890 02:08:44,149 --> 02:08:45,253 You also come with me 1891 02:08:45,317 --> 02:08:47,024 I don't want to come, you go 1892 02:08:47,086 --> 02:08:47,996 Get lost! 1893 02:08:51,857 --> 02:08:53,495 Changed your mind? 1894 02:09:02,968 --> 02:09:05,346 Even I don't have to wait for anyone's consent 1895 02:09:05,437 --> 02:09:09,078 I decided on the day I professed my love to you 1896 02:09:09,141 --> 02:09:11,018 You are my wife 1897 02:09:16,482 --> 02:09:18,018 Let's wait for a while 1898 02:09:18,083 --> 02:09:20,791 As soon as I get a job I'll myself tell my mom 1899 02:09:20,953 --> 02:09:24,025 Till then make sure you don't tell Sarathy 1900 02:09:45,077 --> 02:09:46,249 Bye 1901 02:09:51,784 --> 02:09:55,459 Actually it's our wedding night 1902 02:09:56,054 --> 02:10:00,059 I'd have agreed to spend the night with you even before we got married! 1903 02:10:00,125 --> 02:10:06,565 Not like that...now that I'm married I have more responsibilities 1904 02:10:06,799 --> 02:10:09,405 I need a job and a home of our own 1905 02:10:09,501 --> 02:10:13,108 And I also need a lifetime to love you! 1906 02:10:13,172 --> 02:10:16,517 Thinking of all this, I don't know if I can sleep tonight! 1907 02:10:16,608 --> 02:10:18,918 But I'll sleep peacefully tonight 1908 02:10:20,012 --> 02:10:24,483 I used to lie awake half the night, thinking who is there for me! 1909 02:10:25,851 --> 02:10:29,355 Now you are here as my 'equal half'! 1910 02:10:31,223 --> 02:10:34,227 How can you go away like this? 1911 02:10:37,529 --> 02:10:43,309 Brother...your wife will be on your bike hugging you tight tomorrow 1912 02:10:43,368 --> 02:10:47,475 Then you can ask her for this kiss, now your wife is off to sleep 1913 02:10:53,846 --> 02:10:56,053 Stop...stop...stop Ice cream 1914 02:11:00,085 --> 02:11:01,621 What do you want? 1915 02:11:01,887 --> 02:11:03,298 - Beer - Slap you! 1916 02:11:03,355 --> 02:11:05,096 You have to ride your bike, no? 1917 02:11:05,157 --> 02:11:05,965 Tell me 1918 02:11:06,024 --> 02:11:07,162 1 minute 1919 02:11:08,060 --> 02:11:09,038 Good afternoon 1920 02:11:09,094 --> 02:11:11,131 My name is Sarathy I hope you remember me 1921 02:11:11,230 --> 02:11:13,073 Whose number is this? 1922 02:11:13,131 --> 02:11:15,111 As if you are picking my calls! 1923 02:11:15,167 --> 02:11:17,044 I am with Keenhana I'll talk to you later 1924 02:11:17,102 --> 02:11:20,106 Honking with your mouth to give the impression you're driving 1925 02:11:20,172 --> 02:11:22,379 Talking in a husky voice as if you are in a meeting 1926 02:11:22,441 --> 02:11:25,354 Copyright for all these tactics belong to me, so don't fool me 1927 02:11:25,410 --> 02:11:27,515 Talk to Sarathy He doesn't believe me 1928 02:11:27,613 --> 02:11:28,489 Hello, bro 1929 02:11:28,547 --> 02:11:29,890 How are you, dear? 1930 02:11:29,948 --> 02:11:30,585 I am good 1931 02:11:30,649 --> 02:11:31,559 Where are you off to? 1932 02:11:31,617 --> 02:11:32,891 Just down East coast road 1933 02:11:32,985 --> 02:11:34,089 Why this sudden outing? 1934 02:11:34,152 --> 02:11:35,654 Newly weds 1st time outing 1935 02:11:35,888 --> 02:11:36,457 Hey!! 1936 02:11:36,521 --> 02:11:39,024 We didn't know where to go...so just like that 1937 02:11:39,424 --> 02:11:40,960 You are married?! 1938 02:11:41,059 --> 02:11:42,299 In the temple, yesterday 1939 02:11:42,394 --> 02:11:44,032 He told me not to tell you 1940 02:11:44,096 --> 02:11:45,268 Forget...forget...forg- 1941 02:11:45,330 --> 02:11:46,274 Let me talk to him 1942 02:11:46,331 --> 02:11:47,332 He wants to talk to you 1943 02:11:47,399 --> 02:11:48,207 Lunatic! 1944 02:11:48,267 --> 02:11:51,009 I'll get the ice cream for us Eat whatever flavor I choose 1945 02:11:51,370 --> 02:11:53,008 Tell me, dude 1946 02:11:53,071 --> 02:11:54,175 Are you a human being? 1947 02:11:54,239 --> 02:11:56,981 - She was just kidding - Just shut up 1948 02:11:57,075 --> 02:11:59,681 - Brother...?! - Crazy female! 1949 02:14:40,305 --> 02:14:44,219 You can't turn back the clock, da No use coming to this spot every year 1950 02:14:44,276 --> 02:14:46,187 There's life after this, da 1951 02:14:46,278 --> 02:14:47,313 Go away 1952 02:14:47,879 --> 02:14:50,792 Go and tell them I am not interested in this wedding 1953 02:14:50,849 --> 02:14:53,625 Why don't you? It's your wedding 1954 02:14:53,685 --> 02:14:57,258 Tell your parents everything and live in your past lifelong 1955 02:14:59,324 --> 02:15:00,632 You can't do that...right? 1956 02:15:00,725 --> 02:15:04,229 Either you be happy or make them happy 1957 02:15:04,296 --> 02:15:05,639 You know you can't be happy 1958 02:15:05,697 --> 02:15:07,472 Why make them miserable? 1959 02:15:08,500 --> 02:15:10,070 Sadist! 1960 02:15:16,475 --> 02:15:19,547 John, if you think there is no life after losing your love... 1961 02:15:19,611 --> 02:15:22,490 ...no one will be alive after 25 years, da 1962 02:15:22,581 --> 02:15:26,085 Only you and I know you were married 1963 02:15:26,184 --> 02:15:27,458 Please, da 1964 02:15:27,519 --> 02:15:30,591 Half the people do not marry according to their wish... 1965 02:15:30,655 --> 02:15:32,464 ...but still, don't they live? 1966 02:15:33,325 --> 02:15:37,273 When you want to really live, you can start your life then 1967 02:16:02,320 --> 02:16:05,858 To what extent a boy has loved a girl...! 1968 02:16:07,192 --> 02:16:09,604 The fact you've told me this... 1969 02:16:09,661 --> 02:16:11,902 ...please do not tell John 1970 02:16:11,963 --> 02:16:14,671 Even if I'm not drunk... 1971 02:16:14,733 --> 02:16:17,270 ...I'll forget whatever I spoke in the morning 1972 02:16:17,369 --> 02:16:21,875 And I am so drunk now You don't have to worry 1973 02:16:23,808 --> 02:16:26,345 Let me tell you this before I go 1974 02:16:26,411 --> 02:16:28,584 If a man drinks after falling in love 1975 02:16:28,647 --> 02:16:30,217 ...it is love-failure 1976 02:16:30,282 --> 02:16:32,455 If he drinks after he is married 1977 02:16:32,517 --> 02:16:34,394 ...his whole life is a failure 1978 02:16:34,452 --> 02:16:35,487 Take care 1979 02:16:35,554 --> 02:16:37,192 John is in the car 1980 02:16:37,255 --> 02:16:38,893 I'll put him on his bed and leave 1981 02:17:04,015 --> 02:17:05,995 Sorry, Regina 1982 02:17:06,585 --> 02:17:12,661 If the one we love most dearly leaves us and this world... 1983 02:17:12,757 --> 02:17:15,931 ...it doesn't mean it is the end of the world! 1984 02:17:16,628 --> 02:17:23,409 Someday, according to our wish-list, our life will also change 1985 02:17:23,535 --> 02:17:25,913 It is changed for me 1986 02:17:26,004 --> 02:17:31,920 I'll wait till it changes for you 1987 02:17:36,715 --> 02:17:40,857 Church Father! Ask me now 1988 02:17:40,986 --> 02:17:46,561 In front of this gathering, John, do you agree to wed Regina? 1989 02:17:47,325 --> 02:17:49,464 Double okay 1990 02:19:11,343 --> 02:19:12,344 Dear? 1991 02:19:12,777 --> 02:19:13,983 Dear...!? 1992 02:19:19,517 --> 02:19:22,589 You smile so beautifully in my dream 1993 02:19:22,687 --> 02:19:24,963 Why don't you smile in real life? 1994 02:19:25,023 --> 02:19:28,368 Get up, dear 1995 02:19:29,828 --> 02:19:31,603 I've made coffee for you 1996 02:19:43,141 --> 02:19:47,089 John...do you wake up late in the mornings? 1997 02:19:47,178 --> 02:19:50,387 He is always a late-riser 1998 02:19:50,482 --> 02:19:52,985 Only I know what I go through sending him to work...! 1999 02:19:53,051 --> 02:19:54,655 Kw aw o'. Torture 2000 02:19:56,488 --> 02:19:58,764 Shower quickly Dad is waiting 2001 02:19:58,857 --> 02:20:00,564 Let's all eat together 2002 02:20:01,025 --> 02:20:02,732 Why do you keep looking at me? 2003 02:20:02,827 --> 02:20:03,999 Dad is waiting, no? 2004 02:20:04,062 --> 02:20:07,737 You need to be pampered Come out double quick 2005 02:20:09,868 --> 02:20:12,872 Isn't she going overboard on her drama queen act?! 2006 02:20:13,638 --> 02:20:16,448 As usual, you forgot to take your towel in 2007 02:20:23,114 --> 02:20:26,618 All our neighbors have come Your friend Sarathy is also here 2008 02:20:26,718 --> 02:20:28,163 They want to talk to you it seems 2009 02:20:28,219 --> 02:20:30,199 Don't keep them waiting for too long 2010 02:20:31,022 --> 02:20:33,434 She's got some ace up her sleeve 2011 02:20:35,059 --> 02:20:36,766 Panchayat confirmed! 2012 02:20:48,973 --> 02:20:53,422 ' Happy birthday, uncle! - Happy birthday, John! 2013 02:20:54,012 --> 02:20:57,789 - Happy birthday, dude - Happy birthday 2014 02:20:58,183 --> 02:21:02,188 Why are you staring? Cut the cake...surprise for you 2015 02:21:06,491 --> 02:21:10,234 Happy birthday, dear John 2016 02:21:14,032 --> 02:21:15,636 Cut it, dude 2017 02:21:16,568 --> 02:21:18,013 Why should I cut it? 2018 02:21:18,069 --> 02:21:21,141 Let's celebrate without cutting the cake 2019 02:21:21,739 --> 02:21:23,241 - Okay, dude? - Why? 2020 02:21:23,475 --> 02:21:25,614 How do we eat if you don't cut it? 2021 02:21:25,710 --> 02:21:28,657 Get a ladle and scoop it up like 'sweet pongal' in the temple 2022 02:21:28,713 --> 02:21:31,159 Shut up! Cut it, man 2023 02:21:31,216 --> 02:21:32,661 Cut the cake 2024 02:21:32,717 --> 02:21:34,025 Isn't everyone waiting? 2025 02:21:34,085 --> 02:21:35,155 Go ahead...cut 2026 02:21:50,702 --> 02:21:54,240 What is this, dear? Happy birthday, John! 2027 02:21:57,675 --> 02:22:00,747 John, don't open this in front of everyone 2028 02:22:00,812 --> 02:22:03,019 It's something I searched and got specially for you 2029 02:22:03,081 --> 02:22:04,924 See it when you're alone 2030 02:22:13,157 --> 02:22:15,637 Dad, let's all take a snap 2031 02:22:15,693 --> 02:22:16,865 1 photo, please 2032 02:22:18,196 --> 02:22:20,574 Come! Don't hesitate 2033 02:22:21,833 --> 02:22:23,608 Come closer 2034 02:22:29,707 --> 02:22:32,779 ls your official Mrs back or is it still your office miss in action- 2035 02:22:32,844 --> 02:22:34,824 This is my daughter 2036 02:22:34,913 --> 02:22:37,723 Happily married, John? Waking up late everyday 2037 02:22:37,782 --> 02:22:39,193 Going late for work 2038 02:22:39,284 --> 02:22:41,321 Happy man, huh? 2039 02:22:41,553 --> 02:22:42,930 Nothing like that, uncle 2040 02:22:43,021 --> 02:22:46,230 John, has my daughter ever bought beer for you? 2041 02:22:46,291 --> 02:22:49,295 Why, uncle? Does your daughter drink? 2042 02:22:49,561 --> 02:22:52,132 Would you prefer if she drank vodka, so you could join in? 2043 02:22:52,196 --> 02:22:53,004 Dude...! 2044 02:22:53,064 --> 02:22:54,805 That's not it, Sarathy 2045 02:22:54,899 --> 02:22:57,903 Whenever she wants something from me... 2046 02:22:57,969 --> 02:23:00,313 ...she bribes me with a beer That's why I asked 2047 02:23:00,371 --> 02:23:02,578 You'll decently stop with 1 beer 2048 02:23:02,674 --> 02:23:05,917 But our man needs an entire case! 2049 02:23:05,977 --> 02:23:07,547 Will you shut up, please? 2050 02:23:07,612 --> 02:23:11,355 Has my daughter never bought you beer then? 2051 02:23:11,583 --> 02:23:12,653 No, uncle 2052 02:23:13,084 --> 02:23:16,930 He's trying to subtly ask you for a beer? 2053 02:23:17,021 --> 02:23:19,194 Yo...you should open the gift 2054 02:23:19,257 --> 02:23:20,600 Oh...yes 2055 02:23:21,960 --> 02:23:26,340 But she was emphatic you must open it only when you're alone 2056 02:23:26,397 --> 02:23:28,934 Sorry, uncle I forgot 2057 02:23:33,805 --> 02:23:35,910 Bloody gift! 2058 02:23:42,780 --> 02:23:43,850 Hey! 2059 02:23:47,185 --> 02:23:49,028 Go outside and play 2060 02:23:49,921 --> 02:23:54,666 I have never been unfaithful to my wife even in my mind! 2061 02:24:00,698 --> 02:24:02,905 Did you see the gift? 2062 02:24:03,301 --> 02:24:05,303 I saw it, uncle 2063 02:24:06,371 --> 02:24:07,611 So did I...! 2064 02:24:18,783 --> 02:24:20,126 - Darling? - Yes, darling 2065 02:24:20,184 --> 02:24:22,790 I'm going to Germany for 3 months on a project 2066 02:24:22,854 --> 02:24:23,798 okay 2067 02:24:24,088 --> 02:24:26,125 I'll definitely come home when I get back here 2068 02:24:26,190 --> 02:24:27,328 - Okay, dad - Bye 2069 02:24:27,392 --> 02:24:28,666 I'll come down 2070 02:24:29,160 --> 02:24:30,138 I'll see you 2071 02:24:30,194 --> 02:24:32,902 - I'll come down too, uncle - No, it's not a problem 2072 02:24:39,370 --> 02:24:40,906 Thanks, John 2073 02:24:51,149 --> 02:24:52,025 Dad? 2074 02:24:52,116 --> 02:24:53,390 You're happy, aren't you? 2075 02:24:53,451 --> 02:24:57,024 How can I not be? You saw for yourself, didn't you? 2076 02:25:00,692 --> 02:25:01,727 Dad? 2077 02:25:03,494 --> 02:25:05,701 It's okay if you act out of love for me 2078 02:25:07,432 --> 02:25:09,275 But why is John also acting?! 2079 02:25:16,908 --> 02:25:20,412 Regina, this is your house 2080 02:25:21,379 --> 02:25:22,824 This is your life 2081 02:25:23,247 --> 02:25:26,717 - Dad, you've misunderstoo- - Don't say anything 2082 02:25:26,784 --> 02:25:28,764 Just think about it carefully 2083 02:25:29,721 --> 02:25:30,961 Bye, Regi 2084 02:25:34,826 --> 02:25:36,396 Dude, what's up with her? 2085 02:25:36,461 --> 02:25:38,964 In the hospital she didn't want to accept me as her husband 2086 02:25:39,030 --> 02:25:39,838 And now? 2087 02:25:39,931 --> 02:25:41,467 Why are you so tensed? 2088 02:25:41,532 --> 02:25:44,069 She's 'Drama queen' personified in front of her father, dude 2089 02:25:44,168 --> 02:25:46,705 You've forgotten your towel, drink coffee, cut the cake...! 2090 02:25:46,771 --> 02:25:49,115 Have you told her you love her? 2091 02:25:49,173 --> 02:25:50,083 You haven't, right? 2092 02:25:50,174 --> 02:25:51,710 Then why do you expect her to say it? 2093 02:25:51,809 --> 02:25:53,447 That's how a normal couple behave, da 2094 02:25:53,511 --> 02:25:55,457 She doesn't like living with me, bro 2095 02:25:55,513 --> 02:25:57,049 Did she say that to you? 2096 02:25:57,248 --> 02:25:58,852 Don't you understand as yet? 2097 02:25:58,916 --> 02:26:01,055 She wants a divorce from me 2098 02:26:01,119 --> 02:26:02,154 John! 2099 02:26:02,887 --> 02:26:04,889 What problem? What divorce? 2100 02:26:04,956 --> 02:26:06,958 Nothing, sir Small family problem 2101 02:26:07,058 --> 02:26:08,867 We'll take care, sir You go, sir 2102 02:26:08,926 --> 02:26:11,930 What family problem? Evening come to my home 2103 02:26:11,996 --> 02:26:13,373 We will discuss 2104 02:26:13,431 --> 02:26:16,503 Why should we talk about our family problem at his house? 2105 02:26:16,567 --> 02:26:20,140 I've been searching for you everywhere and you're here! 2106 02:26:20,238 --> 02:26:23,082 Just a little confused 2107 02:26:23,141 --> 02:26:24,085 What? 2108 02:26:24,175 --> 02:26:28,453 Sometimes things we accept are too difficult to be expressed, no? 2109 02:26:28,546 --> 02:26:29,786 I don't get you 2110 02:26:29,847 --> 02:26:34,387 At leastl only heard he passed away! 2111 02:26:35,853 --> 02:26:38,891 He watched her die in front of his eyes!! 2112 02:26:39,557 --> 02:26:43,232 If he's ready to change himself to lead a new life, all over again... 2113 02:26:44,796 --> 02:26:46,366 ...why can't I? 2114 02:26:46,464 --> 02:26:49,172 _ super! "“ happy for you 2115 02:26:50,835 --> 02:26:52,212 But... 2116 02:26:52,470 --> 02:26:55,917 ...you've got the transfer you applied for to Australia 2117 02:26:56,007 --> 02:26:57,213 2 years 2118 02:26:57,308 --> 02:27:00,312 It's your call now 2119 02:27:00,378 --> 02:27:02,016 I'll send you the ticket 2120 02:27:02,113 --> 02:27:04,184 Think about it 2121 02:27:10,922 --> 02:27:14,335 Good evening, guys I got stuck in traffic 2122 02:27:14,392 --> 02:27:15,530 Wait for 2 minutes 2123 02:27:15,626 --> 02:27:17,902 Hi, honey! I am home! 2124 02:27:19,397 --> 02:27:22,105 He howls like a wolf! 2125 02:27:23,434 --> 02:27:27,007 Doesn't the servant also resemble our managing director? 2126 02:27:27,071 --> 02:27:28,414 You're right, dude 2127 02:27:28,472 --> 02:27:30,418 lam your boss Henry Can't you recognise me? 2128 02:27:30,508 --> 02:27:31,543 Sorry, sir 2129 02:27:31,609 --> 02:27:32,553 Sit...sit 2130 02:27:32,610 --> 02:27:35,250 You went up as Mr Henry like an anchor in a reality show 2131 02:27:35,313 --> 02:27:37,554 Now you come down in a lungi looking like a guava seller 2132 02:27:37,615 --> 02:27:40,289 This is the original me Do I look local enough? 2133 02:27:40,351 --> 02:27:42,126 What are you saying? 2134 02:27:42,186 --> 02:27:45,599 We could force feed 300 kids by showing them your scary face 2135 02:27:45,656 --> 02:27:47,294 - No, dude? - He's our boss, da 2136 02:27:47,358 --> 02:27:50,100 I meant such a local face 2137 02:27:51,128 --> 02:27:53,108 - Funny guys! - No shame 2138 02:27:53,164 --> 02:27:56,077 Shanthi, is my fried fish from Vyasarpadi ready? 2139 02:27:56,534 --> 02:27:58,411 This is my favorite item 2140 02:27:58,469 --> 02:27:59,880 The maid? 2141 02:27:59,971 --> 02:28:01,575 The fish, you idiot 2142 02:28:01,639 --> 02:28:03,050 Help yourself 2143 02:28:03,541 --> 02:28:05,452 Sir, you called us home 2144 02:28:05,509 --> 02:28:08,285 I was a chain snatcher 2145 02:28:08,346 --> 02:28:09,256 Huh...HUH? 2146 02:28:09,313 --> 02:28:11,657 - Sir...? - Gold chain 2147 02:28:11,883 --> 02:28:16,025 I failed 10th grade twice because lessons never got into my head 2148 02:28:16,087 --> 02:28:18,590 Even lice will slide off your head How will lessons sink in? 2149 02:28:18,689 --> 02:28:19,963 Wait, let me finish 2150 02:28:20,224 --> 02:28:22,397 I'd go to Besant Nagar to steal chains 2151 02:28:22,460 --> 02:28:25,066 Once as I was snatching a chain I saw the girl's face 2152 02:28:25,129 --> 02:28:26,437 And instantly I got trapped 2153 02:28:26,497 --> 02:28:27,635 BY the police? 2154 02:28:28,132 --> 02:28:31,113 Listen, man The girl trapped me! 2155 02:28:31,168 --> 02:28:35,048 Those days, I didn't even know how to say 'I love you' 2156 02:28:35,106 --> 02:28:37,518 I told her 'I like you a lot' 2157 02:28:37,608 --> 02:28:39,178 You know what she said? 2158 02:28:39,243 --> 02:28:43,055 'Take your hands off my chain Pass 10th grade and we'll see' 2159 02:28:43,147 --> 02:28:45,593 I passed 10th grade I went and met her 2160 02:28:45,650 --> 02:28:47,596 She said, 'Finish your MBA...' 2161 02:28:47,685 --> 02:28:49,164 'Then I'll marry you' 2162 02:28:49,253 --> 02:28:51,699 I somehow finished that too and went and saw her again 2163 02:28:51,956 --> 02:28:53,458 They got us married 2164 02:28:53,557 --> 02:28:57,437 That's when I found out her dad owned our store 2165 02:28:57,495 --> 02:28:58,940 Owner? 2166 02:28:58,996 --> 02:29:00,998 He gave me his girl on a golden platter... 2167 02:29:01,098 --> 02:29:03,100 ...as well as his office keys to me 2168 02:29:03,200 --> 02:29:04,679 Why I'm sharing all this is... 2169 02:29:04,735 --> 02:29:08,945 ...my life started the day I told herl loved her 2170 02:29:10,641 --> 02:29:14,987 When you profess your love loudly, your life will start too 2171 02:29:15,947 --> 02:29:19,019 Don't bottle up your feelings That doesn't get you anywhere 2172 02:29:19,083 --> 02:29:20,391 Hope you heard that! 2173 02:29:20,451 --> 02:29:21,657 Drink some alcohol 2174 02:29:21,752 --> 02:29:27,361 Sir...my wife doesn't like it 2175 02:29:27,425 --> 02:29:32,170 Super! John, your life has just started, you can go 2176 02:29:32,263 --> 02:29:33,708 Dude...? 2177 02:29:34,131 --> 02:29:36,668 Sir, I'm not yet married 2178 02:29:36,734 --> 02:29:38,236 Can I...ah...? 2179 02:29:41,138 --> 02:29:42,173 Samhy 2180 02:29:42,239 --> 02:29:45,220 Your life and wife will never start 2181 02:29:45,276 --> 02:29:47,688 Madam isn't picking up the phone 2182 02:29:47,778 --> 02:29:49,189 - Try again - I can't 2183 02:29:49,246 --> 02:29:51,055 Sir, someone from madam's office 2184 02:29:51,115 --> 02:29:51,718 What is it? 2185 02:29:51,782 --> 02:29:53,352 I need to give ma'am this cover 2186 02:29:53,417 --> 02:29:54,555 I'll give it to her 2187 02:29:54,652 --> 02:29:55,221 You...? 2188 02:29:55,319 --> 02:29:56,593 Husband 2189 02:30:08,132 --> 02:30:11,272 'U.S, Australia, even if it is Somalia, I'm okay with it' 2190 02:30:11,335 --> 02:30:13,713 'I just want to leave this place, that's all' 2191 02:30:26,650 --> 02:30:28,755 You didn't drink today? 2192 02:30:30,388 --> 02:30:33,164 I thought you don't like it if I drink...! 2193 02:30:38,763 --> 02:30:40,401 You want a beer? 2194 02:30:53,310 --> 02:30:56,484 'When my daughter wants something from me...' 2195 02:30:56,547 --> 02:30:58,788 '...she'll always bribe me with a beer' 2196 02:31:06,824 --> 02:31:09,327 'She wants a divorce, da' 2197 02:31:09,393 --> 02:31:11,304 How do I start? 2198 02:31:11,395 --> 02:31:12,339 John...? 2199 02:31:12,396 --> 02:31:15,377 You want a divorce from me, right? 2200 02:31:21,439 --> 02:31:23,715 You don't like being with me? 2201 02:31:29,814 --> 02:31:31,623 I'll give it to you 2202 02:31:34,685 --> 02:31:35,789 It's not that 2203 02:31:35,853 --> 02:31:38,231 I'm going to Australia 2204 02:31:38,289 --> 02:31:41,498 From this morning I was wondering how to tell you 2205 02:31:41,592 --> 02:31:45,199 I went to the shop myself and bought you the beer 2206 02:31:46,097 --> 02:31:47,405 It's nothing You drink 2207 02:31:49,667 --> 02:31:54,667 "Eye and eyelid...pans of a whole Now severing...out of control" 2208 02:32:02,513 --> 02:32:07,513 "When idea dawns of you and me as we just then dream dissolves abruptly" 2209 02:32:15,426 --> 02:32:21,240 "Will the sun shine to renew the path covered with dew?" 2210 02:32:21,298 --> 02:32:23,676 "Tender words, can you hear spoken by your heart, dear?" 2211 02:32:23,767 --> 02:32:25,678 Did you want to say something else and... 2212 02:32:25,736 --> 02:32:27,374 ...did I jump to wrong conclu- 2213 02:32:27,471 --> 02:32:32,580 You were right...l was the one wrong in thinking- 2214 02:32:32,643 --> 02:32:37,592 "Into my soul you percolated Drop by drop you relocated" 2215 02:32:37,648 --> 02:32:40,788 Will you drop me at the airport tomorrow, or shall I- 2216 02:32:40,885 --> 02:32:42,762 Why are you angry? 2217 02:32:42,853 --> 02:32:46,824 When I'm even giving you a divorce...won't I drop you? 2218 02:32:46,924 --> 02:32:47,834 Good night 2219 02:32:47,925 --> 02:32:53,932 "Into my hean you pervaded In units of time you saturated" 2220 02:33:25,930 --> 02:33:27,432 I can do it myself 2221 02:33:32,369 --> 02:33:33,712 Regina"? 2222 02:33:39,710 --> 02:33:41,951 Did you pack all your tablets? 2223 02:33:51,455 --> 02:33:52,661 Resin 2224 02:33:58,429 --> 02:33:59,567 Bye 2225 02:34:24,321 --> 02:34:25,891 Did you tell her? 2226 02:34:25,956 --> 02:34:27,333 I didn't...she left 2227 02:34:27,391 --> 02:34:29,928 Me and you, you and me Everything is over, that's all 2228 02:34:29,994 --> 02:34:30,972 Listen! Dai- 2229 02:34:35,032 --> 02:34:36,978 You! Move your car 2230 02:34:40,871 --> 02:34:42,578 Move, man 2231 02:34:43,574 --> 02:34:44,985 What the hell's your problem, da? 2232 02:34:45,042 --> 02:34:46,988 - John...? - Regina? 2233 02:34:47,044 --> 02:34:49,752 - Where are you? - In the parking lot 2234 02:34:49,813 --> 02:34:51,581 Will you come up to the entrance, please? 2235 02:34:51,582 --> 02:34:52,890 I'll be there 2236 02:35:18,075 --> 02:35:19,452 Tell me 2237 02:35:20,411 --> 02:35:23,949 Upstairs...at the immigration counter 2238 02:35:34,792 --> 02:35:36,294 Surya...? 2239 02:35:38,662 --> 02:35:40,369 Surya...!! 2240 02:35:42,966 --> 02:35:46,607 Excuse me, will you leave way for the next person in the line? 2241 02:35:46,704 --> 02:35:48,308 Next please 2242 02:35:50,374 --> 02:35:51,785 Surya 2243 02:36:00,584 --> 02:36:03,531 Don't cry I'll talk to him 2244 02:36:04,722 --> 02:36:05,826 Hey...! 2245 02:36:26,009 --> 02:36:27,716 Sir...Surya...? 2246 02:36:27,778 --> 02:36:28,688 Tell me 2247 02:36:28,746 --> 02:36:30,487 You know Regina, don't you? 2248 02:36:30,547 --> 02:36:32,390 When you were working in customer care... 2249 02:36:32,449 --> 02:36:34,053 ...on a wrong call you both got connected 2250 02:36:34,118 --> 02:36:36,928 You went to the US and she got the news you committed suicid- 2251 02:36:36,987 --> 02:36:38,364 Who are you? 2252 02:36:38,555 --> 02:36:39,590 John 2253 02:36:39,723 --> 02:36:41,566 Who are you to her? 2254 02:36:43,460 --> 02:36:44,438 Her husband 2255 02:36:46,864 --> 02:36:48,366 I'm married, sir 2256 02:36:48,432 --> 02:36:49,502 As soon as I saw her... 2257 02:36:49,566 --> 02:36:52,445 ...do you expect me to ask 'Hi Regina, shall we get married?' 2258 02:36:52,503 --> 02:36:54,073 I don't mind sharing this with you 2259 02:36:54,138 --> 02:36:56,118 My dad clobbered me and sent me off to USA 2260 02:36:56,173 --> 02:36:57,481 I flew with fear in my heart 2261 02:36:57,541 --> 02:36:59,543 I thought that was the end of my life and love 2262 02:36:59,610 --> 02:37:01,749 After all 'love-failures' there is life, brother 2263 02:37:01,812 --> 02:37:03,587 There is a good life waiting for everyone 2264 02:37:03,647 --> 02:37:05,991 I agree, I miss her What can I do about- 2265 02:37:07,484 --> 02:37:09,930 I know very well she cannot forget me 2266 02:37:09,987 --> 02:37:12,900 That's why I asked my friend to tell herl am dead 2267 02:37:13,824 --> 02:37:15,599 I don't know if everyone is lucky enough... 2268 02:37:15,659 --> 02:37:17,138 ...to marry the person they love 2269 02:37:17,194 --> 02:37:18,935 But the one you marry... 2270 02:37:18,996 --> 02:37:20,873 ...you can definitely fall in love with 2271 02:37:22,666 --> 02:37:25,704 Sir, if you don't mind I can talk to your wife 2272 02:37:26,437 --> 02:37:27,848 Get on with your life 2273 02:37:41,552 --> 02:37:46,023 He just walked away as I was talking to him 2274 02:37:48,525 --> 02:37:50,163 Do you think you are a hero? 2275 02:37:50,461 --> 02:37:52,134 He is dead, right? 2276 02:37:54,198 --> 02:37:58,647 Till now you've never heard what I wanted to say, right? 2277 02:37:58,902 --> 02:38:01,712 You'll get it all wrong and act on it stupidly 2278 02:38:02,973 --> 02:38:05,920 I wanted to open my heart to you, that night 2279 02:38:05,976 --> 02:38:08,456 And you asked if I wanted a divorce! 2280 02:38:08,512 --> 02:38:10,458 Today I told you I saw Surya 2281 02:38:10,547 --> 02:38:12,458 You fall at his feet shamelessly 2282 02:38:12,549 --> 02:38:14,460 Who will think of reuniting? 2283 02:38:18,622 --> 02:38:21,728 You and I can never be compatible 2284 02:38:34,972 --> 02:38:37,919 If only you had opened this gift that night... 2285 02:38:37,975 --> 02:38:40,956 ...we wouldn't be standing here like this 2286 02:39:02,199 --> 02:39:04,201 'Don't open this in front of everyone' 2287 02:39:04,301 --> 02:39:07,111 'It's something I searched and got specially for you' 2288 02:39:09,973 --> 02:39:13,853 Regina...wait for me 2289 02:39:13,911 --> 02:39:14,821 Get lost! 2290 02:39:14,912 --> 02:39:18,086 There will be some village bumpkin Kanimozhi or Thenmozhi waiting for you 2291 02:39:18,148 --> 02:39:20,219 Go behind her and woo her 2292 02:39:20,284 --> 02:39:22,195 I'm not the right girl for you 2293 02:39:22,252 --> 02:39:23,663 SiOP 2294 02:39:28,892 --> 02:39:31,702 I'm not scared of my dad 2295 02:39:34,364 --> 02:39:35,707 I love you 2296 02:39:40,904 --> 02:39:43,783 Brother...l already have a guy! 2297 02:40:22,946 --> 02:40:25,825 You take care of the cooking I'll go see who is at the door 2298 02:40:26,850 --> 02:40:29,296 Hi...is John in? 2299 02:40:29,386 --> 02:40:30,763 Yes 2300 02:40:32,389 --> 02:40:34,232 How many times have I told you... 2301 02:40:34,291 --> 02:40:35,736 ...not to call him home? 2302 02:40:35,792 --> 02:40:38,773 If you ask him to stay for dinner I'll make mincemeat out of you! 2303 02:40:38,829 --> 02:40:40,740 Who has come? 2304 02:40:41,365 --> 02:40:42,366 What's up, dude? 2305 02:40:42,432 --> 02:40:43,706 I'm getting married 2306 02:40:43,767 --> 02:40:45,644 Invitation You must be there 2307 02:40:45,736 --> 02:40:46,737 Where are you going? 2308 02:40:46,803 --> 02:40:48,248 She has made biriyani for you 2309 02:40:48,338 --> 02:40:51,285 Stay for dinner Or else she'll be angry 2310 02:40:55,445 --> 02:40:56,924 How, dude? 2311 02:40:56,980 --> 02:40:58,982 Even if Mr Big-shot to the outside world... 2312 02:40:59,049 --> 02:41:01,120 ...you are Mr Broomstick at home! 2313 02:41:01,685 --> 02:41:03,221 My best friend, da! 2314 02:41:03,720 --> 02:41:05,631 Subtitled by rekhs168372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.