Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:18,100 --> 00:01:21,377
"It's a new age
A brand new world"
3
00:01:22,067 --> 00:01:25,605
"This world keeps changing
generation to generation"
4
00:01:25,733 --> 00:01:29,442
"It's a new age
A brand new world"
5
00:01:29,733 --> 00:01:33,180
"This world keeps changing
generation to generation"
6
00:01:34,033 --> 00:01:35,569
In this World
7
00:01:35,800 --> 00:01:39,748
While you are busy with your life,
8
00:01:40,133 --> 00:01:43,342
and while you look back to your past"
9
00:01:43,600 --> 00:01:47,707
please don't forget to laugh"
10
00:01:49,267 --> 00:01:51,110
"In this world"
11
00:01:51,300 --> 00:01:55,009
"when you learn to forget and,
12
00:01:55,200 --> 00:01:58,670
when you learn to forgive"
13
00:01:59,200 --> 00:02:04,172
"Don't forget to laugh"
14
00:03:13,133 --> 00:03:16,205
In 1984 - George was born
to David and Teresa.
15
00:03:21,267 --> 00:03:23,213
Year 1999 - George passed
SSLC with first class.
16
00:03:23,700 --> 00:03:25,270
Now - Year 2000..
17
00:03:27,800 --> 00:03:37,710
SREEHARI
18
00:04:02,267 --> 00:04:03,746
I'm seriously in love with Mary.
19
00:04:08,667 --> 00:04:09,304
Otherwise, no need'.!
20
00:04:11,400 --> 00:04:13,607
I'm seeing Mary for the
first time at church.
21
00:04:17,333 --> 00:04:22,214
I'm seeing Mary for the
first time at church.
22
00:04:23,000 --> 00:04:25,071
When you read the bible that day...
23
00:04:25,300 --> 00:04:27,746
the Churidhar you wore..
24
00:04:28,167 --> 00:04:30,010
Looked so gorgeous, you know!
25
00:04:30,633 --> 00:04:31,577
Otherwise, no need'.!
26
00:04:33,333 --> 00:04:35,040
What I said was...
27
00:04:35,267 --> 00:04:38,271
Red-like Orange...
28
00:04:45,633 --> 00:04:53,279
No..ORANCHA...no, it's wrong"
29
00:04:53,600 --> 00:04:54,442
I'll write a new one.
30
00:04:55,300 --> 00:04:56,779
Couldn't she have worn
a blue churidhar?
31
00:04:59,600 --> 00:05:00,578
10th AUGUST 2000 -ALUVA.
32
00:05:01,000 --> 00:05:01,978
To my beloved Mary,
33
00:05:03,000 --> 00:05:05,139
I'm seeing Mary for the
first time at church.
34
00:05:07,000 --> 00:05:09,037
Mary, at church,
on the day of bible reading...
35
00:05:09,233 --> 00:05:13,272
the Churidhar you wore, was so lovely!
36
00:05:14,333 --> 00:05:16,108
Mary, you looked so...Ergh!!
37
00:05:16,300 --> 00:05:18,678
Fishlady: Mackerel, Sardine,Tilapia
and Crab are available.
38
00:05:19,200 --> 00:05:20,270
Mother: Son, which one do you want?
39
00:05:21,600 --> 00:05:22,578
Mother: Which fish do you want?
40
00:05:22,767 --> 00:05:24,337
Don't you know I like Sardine?
Why ask again and again?
41
00:05:25,433 --> 00:05:26,571
Mother: That would stink up
the whole house.
42
00:05:27,000 --> 00:05:28,980
Doesn't matter. Buy thin ones.
43
00:05:29,267 --> 00:05:30,712
Mother: Shall I buy oily-sardine, then?
44
00:05:31,600 --> 00:05:33,079
Will have full of bones, mummy!
45
00:05:33,433 --> 00:05:36,380
Fishlady: Oh Come on!
It doesn't have much of bones.
46
00:05:36,600 --> 00:05:37,510
Mother: Get me one kg.
47
00:05:38,000 --> 00:05:39,980
Mother: Better to fry...
That'll be fine.
48
00:05:42,100 --> 00:05:44,512
Then, I want 4 pieces...
Very crispy ones!
49
00:05:45,600 --> 00:05:46,408
Mother: What about-Anju then?
50
00:05:49,100 --> 00:05:50,101
No need for her!
51
00:05:52,267 --> 00:05:54,269
No problem if she doesn't eat sardine!
52
00:05:56,567 --> 00:05:58,547
Unnichetan(shopowner): Hey Vinod,
Serve two cups of
tea to Shambu and Koya.
53
00:06:00,267 --> 00:06:01,405
Dude, I'm going to Bangalore
for my studies.
54
00:06:02,267 --> 00:06:03,541
Jawad says, it's really a superb place!
55
00:06:03,767 --> 00:06:04,745
Jawad? Who's that?
56
00:06:05,100 --> 00:06:05,737
My Uncle's son.
57
00:06:06,100 --> 00:06:06,544
Which Uncle's son?
58
00:06:07,100 --> 00:06:08,670
Banana("Kaaya")merchant
in the market.
59
00:06:09,267 --> 00:06:10,746
Banana! Was he the one, who named
you as Koya after "Kaaya(Banana")?
60
00:06:11,567 --> 00:06:12,341
Yes, he only...
61
00:06:13,000 --> 00:06:13,740
Brother, 7 banana fries
and one cup of tea.
62
00:06:14,100 --> 00:06:14,544
How much tea? 7 huh?
63
00:06:15,100 --> 00:06:15,544
Dude! Here comes Mary!
64
00:06:16,567 --> 00:06:17,307
Where?
65
00:06:29,533 --> 00:06:30,637
Brother, One parle G, please.
66
00:06:30,800 --> 00:06:31,642
What else do you need?
67
00:06:32,533 --> 00:06:33,511
And, one milk packet.
68
00:06:33,733 --> 00:06:35,440
Seems like she'll buy stuffs
for home and leave soon.
69
00:06:37,533 --> 00:06:38,705
Go and check if he's coming"
70
00:06:39,533 --> 00:06:40,068
I've a doubt.
71
00:06:40,333 --> 00:06:41,437
Does he love her or us?
72
00:06:41,767 --> 00:06:43,075
Unpunctual christian!
73
00:06:45,533 --> 00:06:46,238
Hey, is he coming?
74
00:06:48,067 --> 00:06:49,273
Don't show off and lose
your teeth needlessly.
75
00:06:50,533 --> 00:06:51,238
Koya: Brother, one minute.
76
00:06:51,533 --> 00:06:53,706
- Kuttapi: OK, just a minute.
- Koya: Actually, I too said the same.
77
00:06:54,067 --> 00:06:55,375
Kuttapi: That's what I said too.
78
00:07:19,200 --> 00:07:20,338
Keeping eatables to tempt people!
79
00:07:21,500 --> 00:07:22,205
Jahangir: Ah!..Oh my God!
80
00:07:23,500 --> 00:07:24,240
Brother, one cigarette!
81
00:07:24,467 --> 00:07:25,002
Take it.
82
00:07:26,500 --> 00:07:27,570
Vinod, what are you trying to do?
83
00:07:27,767 --> 00:07:28,745
If at all you break the glass then..
84
00:07:29,100 --> 00:07:30,636
- Mary: How much, brother?
-Shop owner: Rs.13.
85
00:07:31,000 --> 00:07:31,410
Jahangir: Then, take this!!
86
00:07:32,167 --> 00:07:33,271
Maju: My nose would have burnt now.
87
00:07:33,467 --> 00:07:34,207
Shambu: She'll go now.
88
00:07:34,467 --> 00:07:36,242
- Maju: You pervert! I'll rip you apart!
-Jahangir: Get lost, you build flirt!!
89
00:07:36,733 --> 00:07:37,973
Maju: I know, where you're
going with this weightless bag.
90
00:07:38,467 --> 00:07:39,411
Jahangir: You fool,
intelligent boys don't need books!
91
00:07:39,667 --> 00:07:41,044
Maju: So, this bag is full
of your intelligence?
92
00:07:43,200 --> 00:07:43,701
Shambu: I wonder where he has gone?
93
00:07:44,700 --> 00:07:45,440
Mary: OK brother
94
00:07:48,033 --> 00:07:48,443
Hey sweet?-!
95
00:07:49,000 --> 00:07:50,308
Sister, here's a black Hrithik Roshan!
96
00:07:50,600 --> 00:07:51,305
Exactly!
97
00:07:52,200 --> 00:07:52,678
Enough!
98
00:07:53,133 --> 00:07:55,238
Sweety, went to study at school huh!
99
00:07:55,600 --> 00:07:56,442
- Small girl: Get lost Monkey!!
- Mary: You come here
100
00:07:57,700 --> 00:07:58,576
Sweet child, rig ht!!
101
00:07:59,267 --> 00:07:59,711
- Kolakozhi:Hey, Kuttapi!
- Kuttapi: What?
102
00:08:00,133 --> 00:08:00,702
- Kolakozhi:Come out.
- KuttapkOne minute.
103
00:08:01,700 --> 00:08:03,771
Brother, flirts are growing a
lot around the shop.
104
00:08:04,733 --> 00:08:06,178
Yes, one day, I will throw everyone out!
105
00:08:06,467 --> 00:08:07,275
Then, I'll be left alone.
106
00:08:07,700 --> 00:08:08,235
Including you also.
107
00:08:09,133 --> 00:08:09,406
What's happening here?
108
00:08:10,233 --> 00:08:11,109
Kolakozhi: Come on fast
109
00:08:11,800 --> 00:08:13,006
Kuttapi: One banana, bro!
110
00:08:13,433 --> 00:08:14,104
Kuttapi: In the credit account of
Kolakozhi (water-hen).
111
00:08:14,400 --> 00:08:14,639
Unnichetan(shopowner): Whose?
112
00:08:15,000 --> 00:08:15,637
Kuttapi: Kolakozhi... Kolakozhi!
113
00:08:16,033 --> 00:08:17,603
You will roll down somewhere.
Go slowly, man.
114
00:08:18,167 --> 00:08:19,237
Hey Maju, are you not going?
115
00:08:19,433 --> 00:08:20,969
I don't want to get a
punch from a kid.
116
00:08:21,433 --> 00:08:22,571
- Kolakozhii: Come on, sit behind
- Kuttapi: Not possible, man!
117
00:08:25,133 --> 00:08:26,544
Shiya: Better get down and
push the cycle, man.
118
00:08:28,133 --> 00:08:30,272
Today, bull dog will definitely
rip off the feathers of Kolakozhi.
119
00:08:44,100 --> 00:08:45,374
- Koya: Where the hell were you, man?
-George: Has she left?
120
00:08:45,567 --> 00:08:46,068
Yes, she left
121
00:08:46,433 --> 00:08:47,776
Oh my God! I was writing a letter.
122
00:08:48,133 --> 00:08:48,599
Koya: Shaved off your moustache, huh?
123
00:08:48,600 --> 00:08:49,738
George: Hmm! How do I look?
124
00:08:50,100 --> 00:08:50,669
Awesome!
125
00:08:51,433 --> 00:08:52,377
She just left.
126
00:08:53,133 --> 00:08:53,736
Come, let's move that way.
127
00:08:54,100 --> 00:08:54,601
Get the cycle.
128
00:08:58,433 --> 00:09:01,073
Go fast, go fast
129
00:09:04,433 --> 00:09:06,743
Celine, walk slowly.
130
00:09:09,667 --> 00:09:12,648
Mary, shall I come to your house
to help you with homework?
131
00:09:13,167 --> 00:09:14,373
My dad will be at home only tomorrow.
132
00:09:14,633 --> 00:09:15,703
So, you come tomorrow.
133
00:09:16,600 --> 00:09:18,739
If your dad is not there,
then, I can teach you well.
134
00:09:19,400 --> 00:09:20,208
No, not necessary.
135
00:09:21,667 --> 00:09:23,237
Hey, white shirt!
Give me a little way, please.
136
00:09:23,600 --> 00:09:24,635
- Move away, man!
- Get lost!
137
00:09:25,100 --> 00:09:25,578
Maw...
138
00:09:26,100 --> 00:09:27,135
If you bump on Mary,
then,I'll bang you.
139
00:09:27,667 --> 00:09:30,045
Don't mind them, Mary!
They are just stupids!
140
00:09:35,100 --> 00:09:35,771
Brake it. Push...Push it hard...
141
00:09:39,100 --> 00:09:40,170
"Haven't you heard, burnt stick should
be thrown out (malayalam proverb)"
142
00:09:40,400 --> 00:09:41,435
How is it related to this situation!
143
00:09:41,733 --> 00:09:43,178
Nothing in particular, you just push!!
144
00:09:46,633 --> 00:09:48,738
Kolakozhi: Don't go.
I will buy ice-cream for you.
145
00:09:50,367 --> 00:09:51,107
Be decent...decent..
146
00:09:56,600 --> 00:09:59,137
Look, sister...
the guy we'd seen in the Church
147
00:09:59,367 --> 00:10:00,402
Mary, don't look back.
148
00:10:01,367 --> 00:10:01,742
Ugh! She looked?
149
00:10:03,133 --> 00:10:04,612
- Just walk without noticing them
- Sham bu: Dude, this is a positive sign.
150
00:10:05,033 --> 00:10:05,534
Positive!
151
00:10:06,300 --> 00:10:11,300
Satya m Audios
152
00:10:27,033 --> 00:10:29,274
"On the bank of Aluva river,
153
00:10:29,467 --> 00:10:31,572
when there was no one,
154
00:10:31,767 --> 00:10:36,716
Slipping slowly,
December breeze came searching"
155
00:10:41,567 --> 00:10:44,070
"Under the flowering tree,
156
00:10:44,433 --> 00:10:46,413
when fragrance of flowers was wafting"
157
00:10:47,433 --> 00:10:51,540
"slipping slowly,
naught breeze came searching"
158
00:10:56,567 --> 00:11:01,141
"When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
159
00:11:01,433 --> 00:11:06,143
and started blowing whistles many times"
160
00:11:06,500 --> 00:11:10,710
"When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
161
00:11:11,300 --> 00:11:16,079
and started blowing whistles many times"
162
00:11:16,433 --> 00:11:21,246
"You are the first flower
which blossomed inside me"
163
00:11:21,433 --> 00:11:26,109
"if you give consent,
won't I tie the knot and take you away"
164
00:11:28,800 --> 00:11:29,335
Church priest: George!!What's all this?
165
00:11:34,267 --> 00:11:40,240
"There are no words to express
God's love"
166
00:11:40,800 --> 00:11:47,240
"This lifetime is not enough
to express our gratitude"
167
00:11:48,400 --> 00:11:51,609
"O love that protects
in times of difficulty"
168
00:11:58,500 --> 00:12:00,502
"On the bank of Aluva river,
169
00:12:00,767 --> 00:12:03,043
when there was no one,
170
00:12:03,200 --> 00:12:07,740
Slipping slowly,
December breeze came searching"
171
00:12:13,433 --> 00:12:15,242
"Under the flowering tree,
172
00:12:15,500 --> 00:12:17,776
when fragrance of flowers was wafting"
173
00:12:18,267 --> 00:12:22,579
"Slipping slowly,
naughty breeze came searching"
174
00:12:22,767 --> 00:12:24,576
Flower'? Where?
175
00:12:28,267 --> 00:12:32,306
When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
176
00:12:32,633 --> 00:12:37,480
and started blowing whistles many times...
177
00:12:37,667 --> 00:12:42,138
"When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
178
00:12:42,567 --> 00:12:47,346
and started blowing whistles many times"
179
00:12:47,600 --> 00:12:52,140
"You are the first flower
which blossomed inside me"
180
00:12:52,433 --> 00:12:57,473
"if you give consent won't I tie
the knot and take you away"
181
00:13:02,600 --> 00:13:04,602
"On the bank of Aluva river,
182
00:13:05,033 --> 00:13:07,206
when there was no one,
183
00:13:07,433 --> 00:13:12,280
"Slipping slowly,
December breeze came searching"
184
00:13:12,733 --> 00:13:13,404
Get lost! !
185
00:13:22,200 --> 00:13:23,178
Just after this turn, it's her house!
186
00:13:23,600 --> 00:13:24,772
Go and give her the letter boldly!
187
00:13:26,800 --> 00:13:28,541
This is just a simple matter!
188
00:13:31,200 --> 00:13:32,110
What's that sound?
189
00:13:32,800 --> 00:13:34,370
Sounds like someone is coming running!
190
00:13:36,200 --> 00:13:37,679
Why is he running?
Any dog chasing him?
191
00:13:38,633 --> 00:13:39,270
Dog chased our Kolakozhi!
192
00:13:39,700 --> 00:13:41,577
Get away...her dad...
193
00:13:41,800 --> 00:13:42,278
Dad!!
194
00:13:43,167 --> 00:13:43,770
Run and save yourself!
195
00:13:46,167 --> 00:13:47,976
Dude, he fell!! Kolakozhi fell!
196
00:13:49,667 --> 00:13:53,137
Bro, Move...move...l say move...
get on the cycle faster
197
00:13:56,167 --> 00:13:56,577
Heck with your letter!
198
00:13:59,667 --> 00:14:00,372
Kolakozhi: I swear, it was him.
199
00:14:04,700 --> 00:14:06,145
Oh God, he caught our Kolakozhi!
200
00:14:09,133 --> 00:14:09,770
Pedal it fast, man
201
00:14:10,633 --> 00:14:12,112
- George: Cling onto me tightly, Koya
- Koya: I will never leave even if I die.
202
00:14:15,133 --> 00:14:16,237
Sham bu must have reached the
next district!
203
00:14:16,667 --> 00:14:17,771
Koya: Your damn letter and Love!
204
00:14:18,133 --> 00:14:19,111
Koya: Looks like Kolakozhi
has fallen into water.
205
00:14:19,333 --> 00:14:20,471
Koya: Bro, pedal fast,
or else we'll also fall into the water.
206
00:14:21,133 --> 00:14:22,111
George: Move away, fatso..move!
207
00:14:22,333 --> 00:14:23,971
Kuttapi! I think your friend
is pushed into the water.
208
00:14:24,133 --> 00:14:25,578
Kuttapi: Kolakozhi!
I think he's dead!
209
00:14:29,133 --> 00:14:29,611
Koya: Shit! Is it a Puncture?
210
00:14:33,467 --> 00:14:38,467
SREEHARI
211
00:15:08,667 --> 00:15:09,338
Hello!
212
00:15:12,100 --> 00:15:13,238
Koya there?
213
00:15:18,100 --> 00:15:18,601
Mom, keep down the receiver.
214
00:15:20,200 --> 00:15:20,735
Who's this?
215
00:15:21,433 --> 00:15:22,434
It's me, George!
216
00:15:22,767 --> 00:15:24,405
Oh you! Tell me!
217
00:15:24,600 --> 00:15:27,080
I'm going to call her home now!
What is your opinion?
218
00:15:27,367 --> 00:15:30,075
Bro, have you so soon forgotten,
Shambu slipped from the bicycle,
219
00:15:30,300 --> 00:15:31,711
And, that fellow was chasing and hitting him,
didn't you see?
220
00:15:32,233 --> 00:15:35,077
Hmm! Why don't you encourage me
like earlier?
221
00:15:35,300 --> 00:15:36,472
It's not because, I don't love you.
222
00:15:37,100 --> 00:15:39,273
I'm scared! I am really scared of him!
223
00:15:40,500 --> 00:15:42,138
Let me tell you another matter!
224
00:15:42,433 --> 00:15:43,070
What's it?
225
00:15:43,600 --> 00:15:45,204
What bullshit have you
written in that letter?
226
00:15:45,433 --> 00:15:47,470
Mary looks like Sardine fry!
227
00:15:47,733 --> 00:15:48,404
What look is that!
228
00:15:48,600 --> 00:15:50,443
Have I written like that?
229
00:15:50,733 --> 00:15:51,643
Yes! You've written it like that!
230
00:15:52,300 --> 00:15:54,439
Oh my God! A fisher woman had been
to my house at that time. Damnl!
231
00:15:55,300 --> 00:15:56,301
Shucks! It's because of that!
232
00:15:57,067 --> 00:15:58,410
Then, write, ,A6Fisher woman's' looks!
233
00:15:58,767 --> 00:15:59,404
There are some more...
234
00:15:59,600 --> 00:16:00,977
She's your Vaariyellu (Backbone)!
235
00:16:01,267 --> 00:16:03,406
By the by, what's this Greek mythology?
236
00:16:03,600 --> 00:16:05,307
This question is what I expect from her!
237
00:16:05,500 --> 00:16:08,106
When I give her this letter,
she'll ask me what Greek Mythology is!
238
00:16:08,300 --> 00:16:10,302
And I can explain to her
what Greek Mythology is, right?
239
00:16:10,500 --> 00:16:11,672
If you get caught in his hand...
240
00:16:12,033 --> 00:16:13,239
he will tear your mythology apart!
241
00:16:13,433 --> 00:16:14,537
Hey dude! What?
242
00:16:15,067 --> 00:16:15,636
Go ahead!
243
00:16:16,067 --> 00:16:18,411
What if I write a letter
to her in English?
244
00:16:22,067 --> 00:16:22,602
Is it really needed?
245
00:16:25,067 --> 00:16:25,545
No..No..Not needed, right?
246
00:16:27,067 --> 00:16:29,377
And about calling her,
you ask Sham bu also!
247
00:16:30,033 --> 00:16:30,773
Okay, bye, good night!
248
00:16:33,033 --> 00:16:33,704
Sham bu!
249
00:16:45,233 --> 00:16:46,007
- George: Hello
- Shambu's father: Hello!
250
00:16:47,567 --> 00:16:48,409
Is Shambu there?
251
00:16:49,033 --> 00:16:50,376
- Who's this? - Uncle, I'm George!
252
00:16:50,633 --> 00:16:52,237
Oh George! Just a minute.
253
00:16:53,033 --> 00:16:55,980
Shambu, call for you!
George is on the line!
254
00:16:57,267 --> 00:16:58,268
Yes, coming.
255
00:17:01,233 --> 00:17:02,735
What a time to call!
256
00:17:10,000 --> 00:17:12,981
- Yes, tell me! - It's me George!
Bro, I just now called up Koya,
257
00:17:13,233 --> 00:17:15,975
about calling Mary
258
00:17:16,233 --> 00:17:16,973
he asked me to get your opinion also!
259
00:17:17,267 --> 00:17:18,245
What a lovely idea!
260
00:17:18,500 --> 00:17:19,672
Eh!! Shall I call her then?
261
00:17:20,000 --> 00:17:20,569
Yes!
262
00:17:24,000 --> 00:17:25,377
- What's the noise there, sham bu?
- Nothing! Nothing!
263
00:17:27,000 --> 00:17:28,604
- Both of you better keep quiet!
- Lab result!
264
00:17:28,800 --> 00:17:29,642
What's wrong with you?
265
00:17:30,800 --> 00:17:32,404
Hey, move away otherwise I'll..
266
00:17:32,800 --> 00:17:34,780
Hey, you...Get away"
267
00:17:35,167 --> 00:17:37,306
Everything will be fine as discussed!
268
00:17:37,500 --> 00:17:38,638
Will see you tomorrow, okay!
269
00:17:43,800 --> 00:17:44,471
What do you want? Huh? Get lost
270
00:17:45,800 --> 00:17:46,778
Hey, Shambu...you...!
271
00:17:53,800 --> 00:17:54,778
Dad, brother has got some bad book!
272
00:17:55,200 --> 00:17:57,180
- Dad, It's a film magazine.
- Yeah, I know!
273
00:18:23,300 --> 00:18:24,404
Good lord!! Wouldn't she
have caller ID at home?
274
00:18:32,300 --> 00:18:33,574
What happened to your face?
275
00:18:36,467 --> 00:18:37,275
Mosquito bite!
276
00:18:37,500 --> 00:18:38,740
If mosquito, bites,
will it swell so big?
277
00:18:39,767 --> 00:18:42,748
When mosquito bit, I beat it
and face got swollen.
278
00:18:44,133 --> 00:18:45,168
Hmm...Mosquito!!
279
00:18:47,200 --> 00:18:49,043
Unnichettan, flirts are at a rise now.
280
00:18:50,267 --> 00:18:50,745
God, Will she pick my call today at least?
281
00:18:51,433 --> 00:18:52,173
She might pick, right?
282
00:18:52,433 --> 00:18:53,434
Someone will surely pick!
283
00:19:04,433 --> 00:19:07,539
Last night, when I was
about to read that magazine...
284
00:19:10,267 --> 00:19:12,543
my annoying brother saw and
was trying to get me caught,
285
00:19:12,733 --> 00:19:13,711
dad asked and he was cool about it!
286
00:19:17,733 --> 00:19:18,711
- Mary's father: Hello!
- George: Hello
287
00:19:19,100 --> 00:19:19,669
Mary's father: who's it?
288
00:19:20,433 --> 00:19:23,414
- Is Mary there?
-Yes, who's this speaking?
289
00:19:24,433 --> 00:19:25,377
I'm George.
290
00:19:25,567 --> 00:19:27,240
George!! Which George?
291
00:19:29,033 --> 00:19:31,138
George, I have a Caller ID at home.
292
00:19:31,433 --> 00:19:32,377
Who are you?
293
00:19:33,100 --> 00:19:35,706
God! I'm a tuition mate, George Davidson.
294
00:19:36,100 --> 00:19:37,408
Davidson?
295
00:19:37,600 --> 00:19:38,408
Not Davidson!
296
00:19:38,600 --> 00:19:41,046
I'm David's son of Kalaparam bathul!!
David Kalaparambathu!
297
00:19:41,233 --> 00:19:46,376
- David Kalaparambathu? Oh!!
You were abroad, right? - Yes, yes!
298
00:19:47,733 --> 00:19:48,677
How are you?
299
00:19:49,067 --> 00:19:50,045
Any doubts?
300
00:19:50,233 --> 00:19:51,405
Which subject?
301
00:19:52,700 --> 00:19:53,735
Doubt in..
302
00:19:54,700 --> 00:19:56,509
...in Chemistry! Doubt in Chemistry!
303
00:19:57,100 --> 00:19:59,444
What's the doubt? Let me hear.
Is it Organic Chemistry?
304
00:20:01,100 --> 00:20:03,671
- Dude, he is asking about the doubt?
-Say physics!
305
00:20:04,100 --> 00:20:05,340
No..Not Chemistry..but Physics!
306
00:20:09,100 --> 00:20:10,238
Mary..There's a call for you.
307
00:20:10,700 --> 00:20:11,610
Ah Mary").!
308
00:20:17,700 --> 00:20:18,644
That's great
309
00:20:23,667 --> 00:20:24,577
Hello, Mary!
310
00:20:25,367 --> 00:20:26,505
Yes, who's this?
311
00:20:27,067 --> 00:20:28,410
I'm George!
312
00:20:28,667 --> 00:20:30,647
George? Which George?
313
00:20:31,200 --> 00:20:34,010
Ah, George! Mary,
When you leave, after class,
314
00:20:34,200 --> 00:20:35,645
don't you see three guys after you?
315
00:20:36,067 --> 00:20:37,341
Among them, I'm the mos
handsome guy George!
316
00:20:39,667 --> 00:20:40,737
Shut up and Don't tell her
we ogled at her!
317
00:20:41,100 --> 00:20:42,511
Cover the receiver!
318
00:20:42,667 --> 00:20:43,577
Or, tell her I'm also glamorous.
319
00:20:46,267 --> 00:20:48,008
Hello! Shall I meet you
over Aqueduct bridge tomorrow?
320
00:20:48,200 --> 00:20:49,304
No..Not necessary.
321
00:20:51,633 --> 00:20:52,236
What happened?
322
00:20:52,800 --> 00:20:54,211
Not necessary, it seems.
323
00:20:55,333 --> 00:20:56,368
Eh!! - NOT NECESSARY
324
00:20:56,633 --> 00:20:57,611
That means...
325
00:20:59,200 --> 00:21:01,476
the same - maybe not necessary!
326
00:21:02,167 --> 00:21:03,271
Maybe she meant,
not to come and see her.
327
00:21:04,233 --> 00:21:05,268
That's what I also said, right?
328
00:21:05,500 --> 00:21:07,605
Anyway, I am not coming tomorrow.
You go!
329
00:21:10,633 --> 00:21:13,409
- Dude! An ideal! -What?
330
00:21:14,000 --> 00:21:14,978
Her dad's name is George,
331
00:21:15,167 --> 00:21:16,009
and my name is also George.
332
00:21:16,200 --> 00:21:18,077
Can't I say there's no need
for her to change her surname?
333
00:21:18,800 --> 00:21:20,370
Fantastic idea!
334
00:21:20,633 --> 00:21:21,407
- Koya: But you must tell this to her.
-George: I'll tell
335
00:21:21,800 --> 00:21:23,006
- Why do I've to fear?
- ay boldly!
336
00:21:23,200 --> 00:21:23,541
I'll say!
337
00:21:23,633 --> 00:21:25,044
Say it quickly before her dad arrives.
338
00:21:26,233 --> 00:21:28,042
Shambu, Have an eye at the front
and I'll take care of the backside.
339
00:21:28,600 --> 00:21:29,738
Who's this in yellow shirt?
340
00:21:31,600 --> 00:21:33,671
Sis! Is he taking part
in a Fancy dress show?
341
00:21:36,600 --> 00:21:38,170
- That big house in Ras al-Khaimah"
- Okay!
342
00:21:40,233 --> 00:21:41,007
Who the hell is he?
343
00:21:41,800 --> 00:21:44,280
Papa - who prefers business as the
most important thing in life.
344
00:21:44,600 --> 00:21:47,012
And Mom - is always
busy with night party and dance.
345
00:21:47,600 --> 00:21:48,772
My only friends..
346
00:21:49,167 --> 00:21:50,703
Were the Arab friends
in Sharjah boarding school.
347
00:21:51,067 --> 00:21:52,171
- Don't you have any sisters?
- No.
348
00:21:53,767 --> 00:
349
00:21:53,305 --> 00:21:59,549
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org25768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.