All language subtitles for Pocket.Listing.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:31,064 Los Angeles. City of Angels, land of dreams. 2 00:00:31,097 --> 00:00:32,098 This is my town. 3 00:00:32,099 --> 00:00:34,868 Gorgeous girls, golden sunshine 4 00:00:34,900 --> 00:00:36,035 and money. 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,537 Lots and lots of money. 6 00:00:37,570 --> 00:00:41,808 The Statue of Liberty may ask for your tired and your hungry, 7 00:00:41,841 --> 00:00:43,611 but on Rodeo Drive, 8 00:00:43,644 --> 00:00:45,947 all we really want is your black card. 9 00:00:47,713 --> 00:00:49,048 Every power player, CEO 10 00:00:49,081 --> 00:00:50,817 and A-lister in the world wants a piece 11 00:00:50,850 --> 00:00:52,685 of the tinsel-covered Hollywood dirt. 12 00:00:52,718 --> 00:00:56,990 And L.A.'s got the estates to make their wet dreams a reality. 13 00:00:58,992 --> 00:01:00,960 From blue ocean to elite hills, 14 00:01:00,993 --> 00:01:02,293 L.A.'s got it all. 15 00:01:03,263 --> 00:01:04,932 So, who am I 16 00:01:04,965 --> 00:01:08,002 Well, when Moroccan monarchs, Tokyo tycoons 17 00:01:08,034 --> 00:01:10,370 and Wall Street raiders waltz into town, 18 00:01:10,403 --> 00:01:12,105 I'm the man who makes it happen. 19 00:01:12,138 --> 00:01:15,408 Woodman. Jack Woodman. 20 00:01:15,441 --> 00:01:18,044 Welcome to your new home. 21 00:01:21,682 --> 00:01:23,850 My God, this place is gorgeous. 22 00:01:23,884 --> 00:01:27,021 Mr. Payman. Mwah, mwah. 23 00:01:28,155 --> 00:01:30,224 So, what do we think 24 00:01:31,924 --> 00:01:34,662 This would go for half the price back in Toledo. 25 00:01:34,694 --> 00:01:36,062 I think it's too much, 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,164 which explains why it hasn't been sold yet. 27 00:01:38,198 --> 00:01:40,834 Do not be intimidated by the price. 28 00:01:40,866 --> 00:01:43,736 Now, who wants to go on a little tour 29 00:01:43,770 --> 00:01:46,106 This house is hotter than the flash in your tie. 30 00:01:46,139 --> 00:01:48,742 Got three offers on it already, my man. 31 00:01:48,775 --> 00:01:50,042 Are they written or verbal 32 00:01:50,043 --> 00:01:53,013 Scott, we both know talk is cheap. 33 00:01:53,045 --> 00:01:55,149 You are going to lose your dream palace over here 34 00:01:55,181 --> 00:01:58,951 by being penny-wise and dollar-foolish. 35 00:01:58,985 --> 00:02:00,921 Maybe we should place an offer. 36 00:02:02,723 --> 00:02:04,023 Smart. 37 00:02:04,824 --> 00:02:06,091 What's the highest offer 38 00:02:06,092 --> 00:02:09,697 What do you mean it's selling for 6.5 million 39 00:02:09,729 --> 00:02:10,996 What 40 00:02:10,997 --> 00:02:12,097 We got outbid. 41 00:02:12,098 --> 00:02:14,301 We were almost in escrow, man I could feel it 42 00:02:14,334 --> 00:02:16,069 I'm telling you, man, they countered 43 00:02:18,104 --> 00:02:21,040 No. I can't go any higher. Papa said no more. 44 00:02:21,074 --> 00:02:23,043 We take it back. We can get this. 45 00:02:23,075 --> 00:02:25,912 All right. I'm going to put my paws on the table, okay 46 00:02:25,945 --> 00:02:26,663 Yes. Come on. 47 00:02:26,664 --> 00:02:27,412 Yeah 48 00:02:27,413 --> 00:02:28,815 Yeah Yeah 49 00:02:28,848 --> 00:02:31,150 Don't worry about Emily and Scott. 50 00:02:31,183 --> 00:02:33,787 I'll find them an equally expensive property 51 00:02:33,819 --> 00:02:36,723 before you can even say open house. 52 00:02:36,757 --> 00:02:38,057 God bless their hearts, though. 53 00:02:38,058 --> 00:02:41,961 Their timely counter-offer sure made Payman pay up. 54 00:02:41,995 --> 00:02:44,465 After all, it's not real friends. 55 00:02:44,497 --> 00:02:45,965 It's real estate. 56 00:02:47,032 --> 00:02:49,036 Whether it's Bel Air at $1,000 a foot 57 00:02:49,068 --> 00:02:51,471 or West Hollywood at 10 grand a month, 58 00:02:51,504 --> 00:02:53,340 in this game, you have to be ruthless. 59 00:02:53,372 --> 00:02:56,477 But to be great, we got to play by the exceptions, 60 00:02:56,509 --> 00:02:57,944 not the rules. 61 00:02:57,978 --> 00:02:59,847 That's where I reign supreme. 62 00:02:59,879 --> 00:03:01,281 I am the gray zone master. 63 00:03:01,313 --> 00:03:05,118 I do what's necessary to close the deal. 64 00:03:10,995 --> 00:03:14,995 Subrip by DanDee 65 00:03:15,996 --> 00:03:18,298 The end of 2008. 66 00:03:18,330 --> 00:03:21,499 A lot of people hit rock-bottom this year. 67 00:03:21,500 --> 00:03:23,370 Well. Too bad for them. 68 00:03:23,402 --> 00:03:25,972 Recession Credit crisis 69 00:03:26,006 --> 00:03:27,941 Subprime mortgage default 70 00:03:27,973 --> 00:03:30,109 These words don't exist in the Woodman handbook. 71 00:03:30,143 --> 00:03:32,312 In my world, the party goes on. 72 00:03:32,344 --> 00:03:36,115 Champagne, caviar, naked beauties by the pool. 73 00:03:36,149 --> 00:03:39,819 And everyone wishing they were me. 74 00:03:39,853 --> 00:03:41,989 Jack, employee of the month. 75 00:03:42,021 --> 00:03:43,856 More like employee of the year. 76 00:03:43,889 --> 00:03:45,793 I was 29 years old. 77 00:03:45,826 --> 00:03:48,862 Set for life. 78 00:03:48,894 --> 00:03:50,563 Congrats, Jack. 79 00:03:50,596 --> 00:03:52,766 Don't you know it, Janey. 80 00:03:54,033 --> 00:03:56,569 So I told the guy my name's Aaron Glass. 81 00:03:56,603 --> 00:03:59,406 Don't you know who my dad is 82 00:03:59,439 --> 00:04:01,475 Nice tits, babe. 83 00:04:06,545 --> 00:04:07,980 Skank. 84 00:04:17,324 --> 00:04:19,026 Mind if I join you, boss 85 00:04:20,927 --> 00:04:22,193 How you doing 86 00:04:22,194 --> 00:04:23,529 Warrior Woodman. 87 00:04:23,562 --> 00:04:25,132 Done good, my boy. 88 00:04:25,165 --> 00:04:28,135 Tonight, we celebrate your home run. 89 00:04:29,201 --> 00:04:30,236 Tomorrow, 90 00:04:30,237 --> 00:04:32,338 we can give Aaron another shot. 91 00:04:32,372 --> 00:04:34,908 Look, Ron, the fact that he's your son 92 00:04:34,940 --> 00:04:37,443 means he's got my automatic respect. 93 00:04:37,476 --> 00:04:40,346 But the fact is, he's just not a team player. 94 00:04:40,379 --> 00:04:42,481 Which is cool. Some people like to operate solo. 95 00:04:42,514 --> 00:04:44,250 Not on this. 96 00:04:44,283 --> 00:04:47,887 We both know only you can take this to the next level. 97 00:04:49,488 --> 00:04:51,090 No mistakes this time. 98 00:04:51,124 --> 00:04:54,061 You just make sure you're on top of this. 99 00:04:54,494 --> 00:04:56,063 You got it. 100 00:04:57,564 --> 00:04:59,399 I need you to keep him sharp. 101 00:05:01,067 --> 00:05:02,367 Knock-knock. 102 00:05:04,904 --> 00:05:06,205 We were looking for you. 103 00:05:06,238 --> 00:05:08,174 What are you doing in here 104 00:05:08,208 --> 00:05:10,311 You and my dad have a nice chat 105 00:05:11,377 --> 00:05:13,079 Aaron, Aaron, Aaron. 106 00:05:13,112 --> 00:05:16,048 Once you start taking control of yourself 107 00:05:16,081 --> 00:05:18,918 and getting the hang of this real estate deal, 108 00:05:18,951 --> 00:05:21,355 you are going to make a killing. 109 00:05:21,387 --> 00:05:22,354 Okay 110 00:05:22,355 --> 00:05:24,057 Your dad and I are just here 111 00:05:24,089 --> 00:05:26,492 to help you put the pieces back together after... 112 00:05:26,526 --> 00:05:27,559 I know, I know, I know. 113 00:05:28,928 --> 00:05:31,030 After I pissed on the Miami deal, 114 00:05:31,064 --> 00:05:32,633 crashed the Ferrari, 115 00:05:32,665 --> 00:05:34,033 did two stints in rehab. 116 00:05:35,401 --> 00:05:39,538 But all that's behind you now. 117 00:05:39,572 --> 00:05:43,143 All you got to do is work a little harder, Aaron. 118 00:05:43,175 --> 00:05:46,212 Pretty soon, you'll be company front man. 119 00:05:48,615 --> 00:05:50,317 You sure can sell, Woodman. 120 00:05:52,952 --> 00:05:55,322 Anderson, do you mind 121 00:05:55,956 --> 00:05:57,222 Yeah. 122 00:05:57,223 --> 00:05:58,992 See you, Anderson. 123 00:05:59,024 --> 00:06:02,094 I think that means we should be getting back to the party. 124 00:06:02,127 --> 00:06:03,997 I mean, it really is amazing. 125 00:06:04,029 --> 00:06:06,032 Go from an orphan kid, 126 00:06:06,065 --> 00:06:10,269 this drunk daddy, dead mommy, 127 00:06:10,302 --> 00:06:12,172 with just a GED, 128 00:06:12,204 --> 00:06:14,540 to the creme de la creme. 129 00:06:14,574 --> 00:06:15,910 Top shelf. 130 00:06:18,610 --> 00:06:20,346 Bravo, Jack. 131 00:06:21,447 --> 00:06:23,516 Not all of us are born lucky, pal. 132 00:06:45,004 --> 00:06:47,606 The so-called downturn in the real estate industry 133 00:06:47,639 --> 00:06:51,110 has become an all-out earthquake on the financial front. 134 00:06:52,211 --> 00:06:53,713 The concierge let us in. 135 00:06:53,747 --> 00:06:55,682 Compliments of REG. 136 00:06:55,714 --> 00:06:58,050 Take it easy, ladies. 137 00:06:58,084 --> 00:06:59,685 Isn't it a weeknight 138 00:06:59,718 --> 00:07:01,387 Tomorrow, we rest. 139 00:07:02,488 --> 00:07:05,125 Tonight, we play. 140 00:07:05,158 --> 00:07:06,458 Well... 141 00:07:07,093 --> 00:07:10,197 If you insist. 142 00:07:10,230 --> 00:07:11,530 We do. 143 00:07:12,499 --> 00:07:13,799 Hoo Yeah. 144 00:07:22,074 --> 00:07:24,478 This housing crash is quickly escalating 145 00:07:24,511 --> 00:07:26,747 into a full-on financial crisis. 146 00:07:26,779 --> 00:07:29,482 And I don't think there's going to be a single industry 147 00:07:29,516 --> 00:07:30,782 that is not affected... 148 00:07:30,783 --> 00:07:33,552 Payman, did I not tell you you'd enjoy the new digs 149 00:07:33,586 --> 00:07:35,021 Who loves you 150 00:07:36,122 --> 00:07:38,258 So sorry, Tom. 151 00:07:41,795 --> 00:07:43,663 You and I. Cut everyone out. 152 00:07:43,696 --> 00:07:45,465 Perfect, all right. 153 00:07:45,497 --> 00:07:47,233 Thank you, Janey. 154 00:07:47,266 --> 00:07:48,566 Hey, cheer up, will you 155 00:07:48,567 --> 00:07:51,237 The moment we close this Chen deal, 156 00:07:51,271 --> 00:07:56,543 we got everything we need to launch Woodman Plaza. 157 00:07:58,778 --> 00:08:01,214 So, what's Woodman Plaza 158 00:08:01,246 --> 00:08:04,383 Imagine the finest five-star getaways, 159 00:08:04,417 --> 00:08:08,522 Shanghai, Dubai, New York, Vegas, 160 00:08:08,554 --> 00:08:10,189 all wrapped into one. 161 00:08:10,222 --> 00:08:13,259 A new world-class city center. 162 00:08:13,293 --> 00:08:15,729 Infinite stories of entertainment euphoria. 163 00:08:15,761 --> 00:08:17,196 Panoramic views. 164 00:08:17,230 --> 00:08:18,530 Shopping promenades. 165 00:08:18,565 --> 00:08:21,801 Theaters, casino, water parks. 166 00:08:21,835 --> 00:08:23,537 A members-only rooftop terrace. 167 00:08:24,355 --> 00:08:25,170 A pleasure palace, 168 00:08:25,171 --> 00:08:26,506 where happy endings 169 00:08:26,538 --> 00:08:28,241 are always guaranteed. 170 00:08:29,542 --> 00:08:32,579 This is my future. My empire. 171 00:08:32,611 --> 00:08:33,811 Jack 172 00:08:33,812 --> 00:08:35,182 Jack 173 00:08:36,182 --> 00:08:37,482 You're daydreaming again. 174 00:08:39,219 --> 00:08:41,254 My favorite pastime. 175 00:08:41,287 --> 00:08:43,523 Now, did we hear back from that offer we made 176 00:08:43,556 --> 00:08:45,492 Didn't want to rain on your parade, 177 00:08:45,524 --> 00:08:47,360 but we got outbid. 178 00:08:47,393 --> 00:08:50,163 Outbid 179 00:08:50,196 --> 00:08:52,365 Son of a bitch. 180 00:08:52,398 --> 00:08:54,301 Can't win them all, boss. 181 00:08:54,333 --> 00:08:56,302 I just needed to win that one. 182 00:08:56,336 --> 00:08:58,772 That would have been a dream lot for my baby. 183 00:08:58,804 --> 00:09:01,195 Something bigger and brighter is just around the corner. 184 00:09:01,206 --> 00:09:02,673 -You'll see. -You think it's karma 185 00:09:02,674 --> 00:09:06,413 Well, speaking of karma, Chen's people emailed. 186 00:09:06,446 --> 00:09:08,447 The money's wired, and he's ready to close. 187 00:09:08,480 --> 00:09:10,249 I guess that means you should start picking out 188 00:09:10,250 --> 00:09:11,550 your next vacation spot. 189 00:09:12,851 --> 00:09:14,453 Don't forget, 190 00:09:14,486 --> 00:09:16,155 Aaron's speech is on in five minutes 191 00:09:16,188 --> 00:09:18,457 and rumor has it he's got a magic strategy 192 00:09:18,490 --> 00:09:20,191 that's going to flip this downturn on its head. 193 00:09:22,828 --> 00:09:24,197 Foreclosures. 194 00:09:24,230 --> 00:09:25,599 Repossessed properties. 195 00:09:25,631 --> 00:09:28,634 The worst economic time since the Great Depression. 196 00:09:29,836 --> 00:09:31,538 Bad news for some. 197 00:09:31,571 --> 00:09:34,141 Great news for us. 198 00:09:34,173 --> 00:09:35,875 Now, our longtime friends at the bank 199 00:09:35,908 --> 00:09:38,477 have given us privileged access 200 00:09:38,510 --> 00:09:41,214 to the best upside-down properties out there. 201 00:09:42,715 --> 00:09:46,887 Here we have an unfinished 10-story luxury condo building, 202 00:09:46,919 --> 00:09:48,354 worth 200 million. 203 00:09:48,388 --> 00:09:51,458 Ready to nab for 60. 204 00:09:51,490 --> 00:09:54,860 This couldn't be built for less than 140 million, 205 00:09:54,894 --> 00:09:57,464 but it's all yours for 60. 206 00:09:57,496 --> 00:10:00,232 Last but certainly not least, 207 00:10:00,265 --> 00:10:01,700 my personal favorite, 208 00:10:01,734 --> 00:10:05,939 a shabby rent-controlled rat hole in downtown. 209 00:10:05,971 --> 00:10:08,240 Or as I like to refer to it as, 210 00:10:08,274 --> 00:10:10,342 the serendipitous slum. 211 00:10:10,375 --> 00:10:12,478 Now don't be fooled by appearances. 212 00:10:12,511 --> 00:10:14,813 This may be the most valuable one of them all. 213 00:10:14,846 --> 00:10:16,682 We can turn this gangbanger haven... 214 00:10:16,716 --> 00:10:19,385 into a world-class city center. 215 00:10:19,418 --> 00:10:21,788 Hotels, restaurants, multiplexes. 216 00:10:21,821 --> 00:10:25,225 So, while everyone else is declaring bankruptcy, 217 00:10:25,258 --> 00:10:27,259 let's put some coin in that piggy bank, 218 00:10:27,293 --> 00:10:29,395 and cement REG 219 00:10:29,428 --> 00:10:32,298 as the world's premier property agency. 220 00:10:32,331 --> 00:10:33,631 Thank you. 221 00:10:33,899 --> 00:10:35,269 Thank you. 222 00:10:39,672 --> 00:10:42,141 Jeff, Alex, this is Jack Woodman. 223 00:10:42,275 --> 00:10:43,059 Nice to meet you. 224 00:10:43,060 --> 00:10:43,774 Pleasure. 225 00:10:43,775 --> 00:10:47,413 He and Aaron are the stars of the show around here. 226 00:10:47,447 --> 00:10:49,248 How's the deal going with the Shanghai group 227 00:10:49,249 --> 00:10:50,514 Just wrapping up. 228 00:10:50,515 --> 00:10:52,718 I enjoyed the presentation, by the way. 229 00:10:52,751 --> 00:10:54,320 Very theatrical. 230 00:10:54,721 --> 00:10:56,021 Gentlemen. 231 00:11:02,797 --> 00:11:03,628 And 232 00:11:03,629 --> 00:11:04,997 What are your thoughts on the meeting 233 00:11:04,998 --> 00:11:07,567 Jack Woodman. 234 00:11:07,600 --> 00:11:12,406 Hey, Jane, I think I hear a pot of coffee boiling. 235 00:11:16,375 --> 00:11:18,944 You have been doing your homework. 236 00:11:18,977 --> 00:11:20,713 Listen, I just stopped by 237 00:11:20,746 --> 00:11:22,982 to say cheers on the Chinese deal. 238 00:11:23,015 --> 00:11:26,586 And I hear the chump didn't even have to check his fortune cookie 239 00:11:26,619 --> 00:11:27,918 before transferring the dough. 240 00:11:27,919 --> 00:11:29,389 Congratulations. 241 00:11:29,422 --> 00:11:31,591 Still into that derogatory humor, aren't you 242 00:11:31,624 --> 00:11:34,427 But your sources are accurate. 243 00:11:34,460 --> 00:11:36,495 Another one bites the dust. 244 00:11:37,764 --> 00:11:39,600 Cheers. 245 00:11:49,542 --> 00:11:51,311 Thanks for stopping by, Aaron. 246 00:11:51,344 --> 00:11:52,644 You forgot this. 247 00:11:52,679 --> 00:11:54,547 You know, if you play nice, 248 00:11:54,580 --> 00:11:56,666 I may just let you in on a few of these bargains. 249 00:12:23,042 --> 00:12:24,444 What's up, dogs 250 00:12:39,991 --> 00:12:42,027 Mr. Mousian. 251 00:12:42,061 --> 00:12:43,396 It's Jack Woodman. 252 00:12:43,428 --> 00:12:45,798 We spoke on the phone. 253 00:12:45,831 --> 00:12:48,600 Your company already made me an offer. 254 00:12:48,634 --> 00:12:51,071 And I'm here to make you a better one, my friend. 255 00:12:51,104 --> 00:12:53,440 REG wants to buy you off cheap. 256 00:12:53,472 --> 00:12:55,341 Throw you out on the street, 257 00:12:55,375 --> 00:12:57,344 flip this place for a fortune. 258 00:12:57,376 --> 00:12:58,710 I'll at least find a way to pull out 259 00:12:58,711 --> 00:13:00,947 some long-term equity for you, buddy. 260 00:13:02,481 --> 00:13:04,550 All you sharks are alike. 261 00:13:04,583 --> 00:13:07,420 That's who swims best in rough waters, my man. 262 00:13:10,990 --> 00:13:13,592 Yeah, they do. 263 00:13:14,594 --> 00:13:18,365 Please, you can call me Moussy. 264 00:13:18,398 --> 00:13:21,067 Hey, get up, man. Your fucking mother is going to come. 265 00:13:21,100 --> 00:13:24,070 Hey, senora. Renta, por favor. 266 00:13:24,102 --> 00:13:25,704 Go, go. 267 00:13:25,738 --> 00:13:26,604 Nice ass 268 00:13:26,605 --> 00:13:28,707 I thought so, too. I thought so, too. 269 00:13:28,740 --> 00:13:29,807 Hey 270 00:13:29,808 --> 00:13:32,611 This place is worse than a fucking Turkish prison. 271 00:13:32,644 --> 00:13:34,096 Why you want it 272 00:13:35,581 --> 00:13:37,450 Look, Moussy, you've clearly earned yourself 273 00:13:37,482 --> 00:13:40,119 a well-deserved retirement in... 274 00:13:40,153 --> 00:13:41,988 Glendale, right 275 00:13:42,020 --> 00:13:43,789 No, I prefer Pasadena. 276 00:13:43,822 --> 00:13:47,826 Perfect. With the crash, Pasadena's going at $500 a foot. 277 00:13:47,860 --> 00:13:50,864 Look, the point is that your new home 278 00:13:50,897 --> 00:13:52,999 is wrapped up in the sale of this dump. 279 00:13:53,032 --> 00:13:55,701 What about all the people that call this place home 280 00:13:55,735 --> 00:13:58,638 You can't change their fates, okay 281 00:13:58,671 --> 00:14:00,173 They chose their paths. 282 00:14:00,206 --> 00:14:04,845 But you and I can do something about ours right now. 283 00:14:09,581 --> 00:14:10,950 How much is that 284 00:14:10,982 --> 00:14:14,052 Enough for a down payment on the Pasadena palace. 285 00:14:14,086 --> 00:14:17,923 This here says that you're pulling out of the deal with REG. 286 00:14:17,956 --> 00:14:21,593 Once this place is in my hands, it'll be resurrected 287 00:14:21,626 --> 00:14:24,430 into the hotel of the millennium. 288 00:14:24,464 --> 00:14:26,166 And guess who's going to get himself 289 00:14:26,198 --> 00:14:28,033 some preferred stock shares. 290 00:14:28,067 --> 00:14:29,436 You, Moussy. 291 00:14:30,035 --> 00:14:32,137 All you got to do 292 00:14:32,171 --> 00:14:34,441 is sign right here, 293 00:14:34,474 --> 00:14:37,644 and we go home winners, my man. 294 00:14:37,677 --> 00:14:41,047 You know, where we come from, we shake before we sign. 295 00:14:47,086 --> 00:14:48,822 Tommy boy, you busy 296 00:14:51,957 --> 00:14:54,159 I got something big. 297 00:15:08,541 --> 00:15:10,076 Tommy boy. 298 00:15:11,078 --> 00:15:12,076 Jack 299 00:15:12,077 --> 00:15:13,480 The king has returned. 300 00:15:13,513 --> 00:15:16,081 I'm back, baby. 301 00:15:16,115 --> 00:15:17,584 Look at you. 302 00:15:17,616 --> 00:15:18,617 You been working out 303 00:15:18,618 --> 00:15:19,651 A little bit. 304 00:15:19,652 --> 00:15:21,521 -Jesus. -All for you. You like that 305 00:15:21,553 --> 00:15:22,720 I hear you hired a maid. 306 00:15:22,721 --> 00:15:23,854 Yeah. You can tell, right 307 00:15:23,855 --> 00:15:25,225 A little bit. 308 00:15:25,258 --> 00:15:27,093 God, that thing is flatter than my ex. 309 00:15:28,125 --> 00:15:28,926 Ouch. 310 00:15:28,927 --> 00:15:31,263 So how come you only see me when you need something, Jack 311 00:15:31,264 --> 00:15:32,599 You know I call when I can. 312 00:15:32,631 --> 00:15:34,066 Jack, you're so charming. 313 00:15:34,100 --> 00:15:35,933 If I didn't just blow my wad on the finest midget porn 314 00:15:35,934 --> 00:15:37,801 that the Internet has to offer, I'd be swooning. 315 00:15:37,802 --> 00:15:39,303 -Yeah. -Seriously. I know, right 316 00:15:39,304 --> 00:15:41,607 Well, before we get all hot and bothered, my man, 317 00:15:41,640 --> 00:15:44,810 I need to ask you for a little favor. 318 00:15:44,844 --> 00:15:46,212 Here we go. 319 00:15:46,245 --> 00:15:48,514 The MLS. 320 00:15:48,548 --> 00:15:49,714 Seriously 321 00:15:49,715 --> 00:15:51,048 Yeah. Not again, dude. 322 00:15:51,049 --> 00:15:53,852 I need you to wipe out a listing for me. 323 00:15:53,885 --> 00:15:55,232 You fricking real estate agents, 324 00:15:55,254 --> 00:15:57,724 always try sneaking in the back door, don't you 325 00:15:57,756 --> 00:16:00,059 Come on, baby. Show me some love. 326 00:16:01,894 --> 00:16:02,962 All right, man. 327 00:16:02,963 --> 00:16:04,061 All right. 328 00:16:04,062 --> 00:16:06,163 I'll do it, but I'm going to need to double-check the cheese this time. 329 00:16:06,164 --> 00:16:09,101 Some fuck face decided to pay me in Monopoly bills the other day. 330 00:16:09,134 --> 00:16:10,936 Yeah. 331 00:16:11,604 --> 00:16:13,072 Jeez, feels genuine to me. 332 00:16:13,105 --> 00:16:14,941 That's 'cause you don't know any better. 333 00:16:14,974 --> 00:16:16,943 But I'm ready to make some magic happen. 334 00:16:16,975 --> 00:16:19,044 So what do you say 335 00:16:19,077 --> 00:16:20,644 Are you ready to get this party started 336 00:16:20,645 --> 00:16:21,697 Absolutely. 337 00:16:21,698 --> 00:16:22,998 Like rock stars, baby. 338 00:16:42,300 --> 00:16:43,118 Janey. 339 00:16:43,119 --> 00:16:44,419 Jack. 340 00:16:45,203 --> 00:16:46,304 What 341 00:16:46,305 --> 00:16:47,338 We have a problem. 342 00:16:47,339 --> 00:16:49,007 Okay, I'm coming. 343 00:16:54,713 --> 00:16:56,115 Everyone's going crazy. 344 00:16:56,147 --> 00:16:57,315 They're in your office, Jack. 345 00:16:57,316 --> 00:16:58,817 And Chen's coming from Shanghai. 346 00:17:00,619 --> 00:17:02,054 It's not true, is it 347 00:17:03,990 --> 00:17:04,956 Ron, why... 348 00:17:04,957 --> 00:17:06,091 You got something to tell me 349 00:17:06,092 --> 00:17:07,794 What are we talking about, Ron 350 00:17:07,826 --> 00:17:09,861 We're talking about how the chump's wire transfer 351 00:17:09,862 --> 00:17:11,129 ended up in your bank account. 352 00:17:12,964 --> 00:17:15,801 Now, we both know that the Chen deal was coming in today. 353 00:17:15,835 --> 00:17:18,037 The money did come in. 354 00:17:18,069 --> 00:17:20,573 It just didn't come to my doorstep. 355 00:17:22,208 --> 00:17:23,710 Is this some sort of a joke 356 00:17:23,742 --> 00:17:25,177 Does it look like I'm smiling 357 00:17:25,211 --> 00:17:30,216 The funds were being sent right here, Ron. 358 00:17:30,249 --> 00:17:32,151 Look, let me just make a few phone calls, 359 00:17:32,183 --> 00:17:35,020 and I'll clear this right up, all right 360 00:17:35,054 --> 00:17:39,959 I got you, boy And now you're in my grid 361 00:17:39,991 --> 00:17:42,928 Look what you done And don't give me lip 362 00:17:42,961 --> 00:17:45,263 Chen's here. 363 00:17:45,297 --> 00:17:50,703 I got your money I know I got your card 364 00:17:53,105 --> 00:17:56,709 Your money is safe, sir. I can assure you that. 365 00:17:56,741 --> 00:18:00,913 Mr. Chen is positive his assistant sent funds as directed. 366 00:18:00,945 --> 00:18:02,245 Where is Mr. Chen's money 367 00:18:02,248 --> 00:18:03,816 Simple misunderstanding. 368 00:18:03,848 --> 00:18:05,848 Somebody must have sent it to the wrong account... 369 00:18:10,890 --> 00:18:12,123 Gentlemen, gentlemen, 370 00:18:12,124 --> 00:18:14,093 this is just one simple miscommunication. 371 00:18:14,125 --> 00:18:16,663 We did no wrong. The deal is off. 372 00:18:16,695 --> 00:18:18,030 We want our money back, 373 00:18:18,064 --> 00:18:19,899 or we are taking legal action. 374 00:18:19,932 --> 00:18:22,018 Fellas, fellas, this is one big miscommunication. 375 00:18:22,701 --> 00:18:24,037 What now, Jack 376 00:18:24,069 --> 00:18:25,269 Ron, 377 00:18:25,270 --> 00:18:27,406 how long have you known me 378 00:18:27,440 --> 00:18:30,109 Never once have I made a misstep. 379 00:18:30,142 --> 00:18:32,812 This is just some huge misunderstanding. 380 00:18:32,845 --> 00:18:34,881 I have no idea what this is right now. 381 00:18:34,913 --> 00:18:37,817 Well, maybe you have an idea about what this is. 382 00:18:37,849 --> 00:18:40,218 This document links Mr. Woodman 383 00:18:40,251 --> 00:18:43,056 to the serendipitous slum project that's in our portfolio. 384 00:18:43,088 --> 00:18:45,424 This is bullshit, Ron. This is bullshit. 385 00:18:45,458 --> 00:18:46,894 Don't listen to a word he's saying, Ron. 386 00:18:46,895 --> 00:18:47,925 Jack snuck in. 387 00:18:47,926 --> 00:18:50,163 And he bought the property for himself. 388 00:18:50,195 --> 00:18:52,162 -Ron, he is manipulating you. -Do you know what 389 00:18:52,163 --> 00:18:54,199 -fiduciary responsibility is, Jack -He is manipulating you. 390 00:18:54,200 --> 00:18:55,547 This is fabricated information. 391 00:18:56,499 --> 00:18:57,903 You used inside company info 392 00:18:57,936 --> 00:19:00,405 to cheat us out of a property that I found. 393 00:19:00,439 --> 00:19:03,308 What were you going to do Flip it 394 00:19:03,342 --> 00:19:04,911 Pocket all that cash 395 00:19:04,943 --> 00:19:07,413 Perhaps put it towards that little hotel pipe dream 396 00:19:09,080 --> 00:19:10,015 You see, Dad 397 00:19:10,016 --> 00:19:11,918 He's been working for himself all along, 398 00:19:11,951 --> 00:19:13,831 -just like I told you. -Ron, look at me. 399 00:19:15,186 --> 00:19:19,692 Ron, under our contract, I'm allowed to do my own deals. 400 00:19:21,160 --> 00:19:24,764 Security, have Mr. Woodman's desk cleared 401 00:19:24,797 --> 00:19:27,166 and please escort him out. 402 00:19:29,499 --> 00:19:30,936 I treated you like a son. 403 00:19:30,970 --> 00:19:33,940 I gave you permission to screw everybody. 404 00:19:33,972 --> 00:19:36,241 Everybody but me. 405 00:19:49,888 --> 00:19:52,758 I always wanted a room with a view. 406 00:19:56,060 --> 00:19:58,865 You clever little rat. 407 00:19:58,897 --> 00:20:00,966 You got my bank details, 408 00:20:01,000 --> 00:20:03,269 forwarded Chen's cash there. 409 00:20:05,003 --> 00:20:07,339 Dangling the little slum building yesterday. 410 00:20:07,373 --> 00:20:09,075 Your presentation. 411 00:20:09,909 --> 00:20:12,011 You set me up. 412 00:20:12,044 --> 00:20:13,980 All I did was bait the trap. 413 00:20:15,181 --> 00:20:17,250 You didn't have to grab the cheese. 414 00:20:25,191 --> 00:20:28,094 You a hustler You a hustler 415 00:20:28,126 --> 00:20:30,262 Trying to rise to the top But you a bust 416 00:20:30,296 --> 00:20:32,565 Stealing from the goldmine as if you're King Tut 417 00:20:32,597 --> 00:20:36,034 And making shady deals But got caught by a Ghostbuster 418 00:20:36,067 --> 00:20:38,237 You a hustler You a hustler 419 00:20:38,269 --> 00:20:41,007 Trying to rise to the top But you a bust 420 00:20:41,039 --> 00:20:42,673 Stealing from the goldmine as if you're King Tut 421 00:20:42,674 --> 00:20:46,245 And making shady deals But got caught by a Ghostbuster 422 00:21:08,133 --> 00:21:10,536 What's up, man How you been 423 00:21:10,568 --> 00:21:12,337 All right, good to see you. 424 00:21:17,609 --> 00:21:20,312 Wood 425 00:21:20,346 --> 00:21:23,548 Why are the lights off It's the middle of the day. 426 00:21:23,582 --> 00:21:24,884 What is it, Billy 427 00:21:24,885 --> 00:21:26,189 We got to look at the radiator 428 00:21:26,218 --> 00:21:29,322 and make sure there's still hot water running through it. 429 00:21:29,355 --> 00:21:32,892 Tomorrow, man. We'll do that tomorrow. 430 00:21:32,924 --> 00:21:34,491 I already collected most of the rent checks, 431 00:21:34,492 --> 00:21:35,927 except 403. 432 00:21:35,961 --> 00:21:37,194 They won't open up. 433 00:21:37,195 --> 00:21:40,031 403 isn't paying rent 434 00:21:40,065 --> 00:21:42,602 You know that the only reason 435 00:21:42,634 --> 00:21:45,938 that I let you and your grandma 436 00:21:45,971 --> 00:21:47,874 stay here for half-price... 437 00:21:54,246 --> 00:21:56,582 You're supposed to take care of the dirty work for me. 438 00:21:56,615 --> 00:21:57,516 Remember 439 00:21:57,517 --> 00:21:58,449 Yeah. 440 00:21:58,450 --> 00:22:01,888 You only come to me with the big stuff. 441 00:22:02,988 --> 00:22:04,891 I will. Everyone's... 442 00:22:06,258 --> 00:22:07,525 -Man -Hey, turn that off. 443 00:22:07,526 --> 00:22:08,460 God. 444 00:22:08,461 --> 00:22:09,761 Come on, man 445 00:22:16,035 --> 00:22:18,336 Wait, 403 isn't the one with... 446 00:22:18,369 --> 00:22:19,971 Yeah. That's the one. 447 00:22:30,416 --> 00:22:31,716 Maybe they're not home. 448 00:22:40,558 --> 00:22:43,028 This is Mr. Cabron. 449 00:22:43,061 --> 00:22:45,997 I'm sorry to interrupt whatever's going on here. 450 00:22:46,030 --> 00:22:48,134 But I just wanted to remind you 451 00:22:48,166 --> 00:22:51,136 that today is a very special day, 452 00:22:51,170 --> 00:22:53,673 because it's the first. 453 00:22:53,705 --> 00:22:56,275 Everyone knows that the first is... 454 00:23:00,244 --> 00:23:01,544 Rent day. 455 00:23:03,182 --> 00:23:05,284 I can take it in installments, 456 00:23:05,317 --> 00:23:07,185 if that works better for you. 457 00:23:16,461 --> 00:23:17,295 Open up 458 00:23:17,296 --> 00:23:20,266 You're late on last month's rent. 459 00:23:23,035 --> 00:23:24,737 It's real simple. 460 00:23:24,769 --> 00:23:26,672 If nobody pays rent, 461 00:23:26,704 --> 00:23:28,173 the banks come in, 462 00:23:28,207 --> 00:23:31,310 check on all the tenants. 463 00:23:31,343 --> 00:23:36,382 And then your ass goes back to the slammer, homey. 464 00:23:37,548 --> 00:23:38,848 Comprende 465 00:23:39,751 --> 00:23:41,319 Yeah, don't move, all right 466 00:23:41,353 --> 00:23:43,189 And don't be calling me homey, either, ese. 467 00:23:43,221 --> 00:23:44,322 That's a privilege. 468 00:23:44,323 --> 00:23:45,758 Where'd you learn that word 469 00:23:48,359 --> 00:23:50,128 Tell you what. 470 00:23:50,162 --> 00:23:52,229 That's to cover a little bit of the rent for now. 471 00:23:52,230 --> 00:23:53,598 But check this out. 472 00:23:53,632 --> 00:23:56,001 Any of the people here in this apartment complex 473 00:23:56,035 --> 00:23:57,570 give you a problem, come see me. 474 00:23:57,603 --> 00:24:00,206 Me and the homeys, we'll take care of it, all right 475 00:24:00,239 --> 00:24:03,342 Just consider me, security. 476 00:24:03,375 --> 00:24:05,545 Cool You guys have a nice day. 477 00:24:08,747 --> 00:24:10,450 Yo, that was sick, Wood. 478 00:24:11,517 --> 00:24:13,352 Hope you're taking notes, kid. 479 00:24:13,384 --> 00:24:14,618 So are you coming to dinner tonight 480 00:24:14,619 --> 00:24:16,354 -No, man. I don't want... -Come on, man. 481 00:24:16,387 --> 00:24:18,156 Granny's making her special. 482 00:24:24,163 --> 00:24:25,463 Grandma. 483 00:24:32,371 --> 00:24:35,307 Not yet. First we have to say grace. 484 00:24:35,339 --> 00:24:36,641 Why don't you do us the honor, Wood 485 00:24:36,642 --> 00:24:38,442 I haven't said grace in a long time, Billy. 486 00:24:38,443 --> 00:24:40,212 I did it the last time. 487 00:24:42,548 --> 00:24:44,282 All right, let's do it. 488 00:24:45,651 --> 00:24:47,119 Dear Lord, 489 00:24:47,152 --> 00:24:50,789 please bless this egg and cheese sandwich. 490 00:24:50,823 --> 00:24:52,658 And the hash brown, of course. 491 00:24:52,691 --> 00:24:55,294 We can't forget the coleslaw. 492 00:24:55,326 --> 00:25:00,098 And thank you for good company this evening. 493 00:25:00,798 --> 00:25:02,268 Amen. 494 00:25:02,368 --> 00:25:03,668 Amen. 495 00:25:10,608 --> 00:25:12,544 Sad news from the real estate market. 496 00:25:12,577 --> 00:25:16,315 Real Estate Global's longtime CEO, Ron Glass, 497 00:25:16,347 --> 00:25:18,817 suffered a heart attack and passed away. 498 00:25:18,851 --> 00:25:20,853 Glass is survived by his ex-wife, 499 00:25:20,885 --> 00:25:22,288 and only son, Aaron, 500 00:25:22,320 --> 00:25:24,189 who made this statement today. 501 00:25:24,222 --> 00:25:27,158 My father's legacy will live on. 502 00:25:27,192 --> 00:25:30,563 I'll make sure that REG doesn't miss a beat. 503 00:25:30,596 --> 00:25:34,567 And, that's the way Dad always wanted it. 504 00:25:34,599 --> 00:25:37,168 ANCHOR This isn't the first piece of headline news 505 00:25:37,201 --> 00:25:38,537 to come out of REG. 506 00:25:38,569 --> 00:25:41,740 Just last year, ex-super-agent, Jack Woodman 507 00:25:41,772 --> 00:25:44,576 was fired after being caught up in a scandal. 508 00:25:44,609 --> 00:25:45,977 He avoided prison time, 509 00:25:46,011 --> 00:25:48,413 only to be taken to the cleaner in a civil suit 510 00:25:48,446 --> 00:25:49,814 with his former company, that... 511 00:26:06,531 --> 00:26:07,831 Hey 512 00:26:09,433 --> 00:26:11,203 Come on 513 00:26:17,375 --> 00:26:19,442 All right, all right, I'll fix the pipes already. 514 00:26:19,443 --> 00:26:20,345 Next week. 515 00:26:21,279 --> 00:26:22,581 You better. 516 00:26:24,916 --> 00:26:26,384 Billy, wait here. 517 00:26:26,417 --> 00:26:28,386 -But I thought I was gonna... -Stay. 518 00:26:31,390 --> 00:26:32,623 Mr. Woodman 519 00:26:32,624 --> 00:26:33,758 Who's asking 520 00:26:33,759 --> 00:26:36,394 Yeah, we're from the bank's corporate office. 521 00:26:36,428 --> 00:26:39,398 Bankers. I know who you guys are. 522 00:26:42,800 --> 00:26:44,469 That's a lien. 523 00:26:44,470 --> 00:26:46,138 We want our money, Woodman. 524 00:26:48,640 --> 00:26:49,906 Have a nice day. 525 00:26:49,907 --> 00:26:51,409 Don't make us come back. 526 00:26:53,278 --> 00:26:54,578 Who are those guys 527 00:26:55,413 --> 00:26:58,416 Self-serving pricks. 528 00:27:02,221 --> 00:27:03,521 What's a line, Wood 529 00:27:04,690 --> 00:27:06,392 It's pronounced lien. 530 00:27:09,260 --> 00:27:11,196 Watch the fort. 531 00:27:11,230 --> 00:27:13,231 I got to take care of something. 532 00:27:31,583 --> 00:27:34,286 Where were you when I was in school Jesus... 533 00:27:34,318 --> 00:27:35,754 Tommy boy. 534 00:27:36,954 --> 00:27:38,557 Fuck off, Jack. 535 00:27:38,589 --> 00:27:40,830 Still banging with those midgets 536 00:27:45,931 --> 00:27:47,432 You look like shit. 537 00:27:47,465 --> 00:27:49,968 It's good to see you, too, buddy. I missed you. 538 00:27:50,001 --> 00:27:51,537 I've heard some stories, man. 539 00:27:53,438 --> 00:27:54,604 You're blacklisted, bro. 540 00:27:54,605 --> 00:27:56,709 I've actually just been on vacation. 541 00:27:56,741 --> 00:27:58,777 Where at Afghanistan 542 00:27:58,809 --> 00:28:01,713 Look, Tommy boy, as much as I love catching up, 543 00:28:01,747 --> 00:28:03,014 I... 544 00:28:03,015 --> 00:28:05,451 I actually stopped by to ask you for a little something. 545 00:28:06,751 --> 00:28:08,686 What now, man 546 00:28:08,720 --> 00:28:10,422 Hot watch properties. 547 00:28:10,454 --> 00:28:12,991 I know you got some. 548 00:28:13,025 --> 00:28:15,461 Decent equity. Small mortgage. 549 00:28:15,493 --> 00:28:16,793 Some value left in them. 550 00:28:16,795 --> 00:28:18,998 You know, I can still work that angle, 551 00:28:19,030 --> 00:28:20,732 even with the old license rev... 552 00:28:20,766 --> 00:28:22,701 Jack, Jack, Jack, Jack. 553 00:28:22,733 --> 00:28:25,870 Look, we both know that half the shit I do is illegal, okay, man 554 00:28:25,903 --> 00:28:29,307 The law doesn't scare me as much as the fucking REG, man. 555 00:28:29,340 --> 00:28:30,441 Aaron would kill me, bro. 556 00:28:30,442 --> 00:28:31,876 He would never find out. 557 00:28:31,910 --> 00:28:33,345 Bullshit. 558 00:28:33,377 --> 00:28:34,746 If this is about money, 559 00:28:34,779 --> 00:28:36,481 you know I'm good for it. 560 00:28:36,515 --> 00:28:39,318 Remember Remember 561 00:28:39,351 --> 00:28:40,919 I remember, Jack. 562 00:28:40,951 --> 00:28:42,387 Throw me a bone. 563 00:28:43,788 --> 00:28:45,423 Anything 564 00:28:45,457 --> 00:28:46,759 Whatever you got. 565 00:28:47,792 --> 00:28:49,092 Just... 566 00:28:50,061 --> 00:28:51,596 I get it. I get it. 567 00:28:54,098 --> 00:28:56,269 Fucking damn it. 568 00:28:56,867 --> 00:28:58,503 Jack. 569 00:29:05,876 --> 00:29:08,513 Payman. Buddy. 570 00:29:08,547 --> 00:29:10,516 Remember me It's Jack. 571 00:29:10,548 --> 00:29:11,848 Hello 572 00:29:15,686 --> 00:29:18,423 Yeah, Scott, Scott, Scott. How's Emily 573 00:29:18,457 --> 00:29:19,690 How'd you get my number 574 00:29:19,691 --> 00:29:20,891 Yeah, you guys still looking around 575 00:29:20,892 --> 00:29:22,593 -You're kidding, right -You're not. 576 00:29:22,594 --> 00:29:23,961 You ever find that house 577 00:29:23,994 --> 00:29:25,230 Yeah, we bought two, asshole. 578 00:29:25,264 --> 00:29:25,981 You did 579 00:29:25,982 --> 00:29:26,730 Yeah. 580 00:29:26,731 --> 00:29:27,649 Fantastic. 581 00:29:27,650 --> 00:29:28,699 Fuck you. 582 00:29:28,700 --> 00:29:30,402 Yeah, hello. This is Jack Woodman. 583 00:29:30,434 --> 00:29:32,538 I actually got word that you have a property 584 00:29:32,570 --> 00:29:34,570 that you're possibly interested in liquidating. 585 00:29:34,573 --> 00:29:36,108 And it's your lucky day, 586 00:29:36,141 --> 00:29:39,010 because if anybody knows how to flip a property in this town... 587 00:29:40,444 --> 00:29:41,946 it's Jack Woodman. 588 00:29:41,980 --> 00:29:43,449 I'll hold. That's right. 589 00:29:43,481 --> 00:29:45,518 The Jack Woodman. Thank you. 590 00:29:54,025 --> 00:29:55,594 Hey, check this one out, Wood. 591 00:29:57,895 --> 00:29:59,365 You like fast cars 592 00:29:59,397 --> 00:30:01,366 Beats the bus. 593 00:30:01,400 --> 00:30:02,735 My dad used to tell me, 594 00:30:02,768 --> 00:30:04,403 you want to get somewhere in life, 595 00:30:04,435 --> 00:30:05,837 you got to have the right wheels. 596 00:30:08,006 --> 00:30:09,675 Where is he now 597 00:30:14,413 --> 00:30:17,583 Sorry. Shouldn't have asked. 598 00:30:17,615 --> 00:30:20,451 My granny said he went on a trip. 599 00:30:20,484 --> 00:30:22,387 I waited for him to come back. 600 00:30:25,156 --> 00:30:26,657 And 601 00:30:26,691 --> 00:30:29,060 I guess he got a one-way ticket. 602 00:30:29,094 --> 00:30:31,697 Anyway, Granny's all I got. 603 00:30:33,498 --> 00:30:35,867 What about your folks 604 00:30:35,901 --> 00:30:38,437 Well, believe it or not, I grew up in a place 605 00:30:38,470 --> 00:30:40,038 not too different than this. 606 00:30:40,070 --> 00:30:41,723 Really 607 00:30:41,724 --> 00:30:43,375 Well, not this shitty. 608 00:30:44,108 --> 00:30:46,544 But, you get the point. 609 00:30:46,577 --> 00:30:48,646 Mom died when I was four. 610 00:30:48,680 --> 00:30:49,980 So it was just Dad and me. 611 00:30:50,015 --> 00:30:53,519 He was the work late, drink later type. 612 00:30:53,551 --> 00:30:56,421 You know, yell, hit, pass out. 613 00:30:56,454 --> 00:30:58,122 Think Homer Simpson without the comedy. 614 00:30:58,155 --> 00:30:59,758 What happened to him 615 00:30:59,790 --> 00:31:02,627 So he's in the hospital with liver failure 616 00:31:02,661 --> 00:31:04,630 by the time I get my GED. 617 00:31:04,663 --> 00:31:06,731 So I get the damn diploma finally, 618 00:31:06,765 --> 00:31:10,536 and I say, Yes, I did it Fricking ecstatic. 619 00:31:10,568 --> 00:31:12,870 So I go over to the hospital. 620 00:31:12,903 --> 00:31:16,208 I say, Look, Dad. Look what I did. 621 00:31:16,240 --> 00:31:17,843 I'm a man now. 622 00:31:17,875 --> 00:31:19,175 And you know what he says to me 623 00:31:19,176 --> 00:31:20,545 What 624 00:31:20,578 --> 00:31:23,448 Take that and wipe your ass with it. 625 00:31:23,481 --> 00:31:26,451 Only two things count in this world, 626 00:31:27,117 --> 00:31:30,522 cash and cojones. 627 00:31:32,156 --> 00:31:36,628 And that was the last thing he ever said to me before he died. 628 00:31:42,233 --> 00:31:44,769 Imagine how cool the dude who drives this baby feels. 629 00:31:44,803 --> 00:31:47,573 I know the feeling. 630 00:31:48,038 --> 00:31:49,942 Trust me, I do. 631 00:31:51,609 --> 00:31:54,178 Hey, Wood. Where do you like it better 632 00:31:54,211 --> 00:31:56,647 Here, or where you used to live 633 00:31:56,681 --> 00:31:58,484 Do you have to ask 634 00:31:58,517 --> 00:32:00,552 I know this ain't Beverly Hills, 635 00:32:00,585 --> 00:32:02,587 but to me, it's home. 636 00:32:03,721 --> 00:32:05,891 All right, kid. It's bedtime. 637 00:32:09,094 --> 00:32:10,562 Hey, Billy. 638 00:32:10,595 --> 00:32:11,895 Thanks for stopping by. 639 00:32:13,097 --> 00:32:14,700 Good night, Woodman. 640 00:32:23,275 --> 00:32:24,710 -Jack. -What is it, Billy 641 00:32:24,742 --> 00:32:27,913 It's Mrs. Kinda. Her place is flooding. 642 00:32:27,945 --> 00:32:29,880 Just tell Mrs. Kinda I'll be around friggin' later, man. 643 00:32:29,881 --> 00:32:31,550 Come on, man. She needs you now. 644 00:32:37,655 --> 00:32:38,955 I'll go get some towels. 645 00:32:40,659 --> 00:32:42,661 And some air freshener. 646 00:32:42,693 --> 00:32:44,497 Do you want to give it a try 647 00:33:02,580 --> 00:33:04,682 It's going down 648 00:33:04,715 --> 00:33:06,717 It's going down the toilet Good job 649 00:33:06,750 --> 00:33:09,555 Good job That's it 650 00:33:09,587 --> 00:33:10,705 That's it 651 00:33:10,706 --> 00:33:11,854 Jack. 652 00:33:11,855 --> 00:33:13,724 Billy, put those towels on the ground, 653 00:33:13,758 --> 00:33:15,727 spray some frigging air freshener in here. 654 00:33:15,759 --> 00:33:17,095 Someone's in your office. 655 00:33:17,127 --> 00:33:18,194 Who is it 656 00:33:18,195 --> 00:33:19,865 It's a she. 657 00:33:19,897 --> 00:33:22,070 It doesn't look like she's from around these parts. 658 00:33:28,038 --> 00:33:30,808 Okay, spray some air freshener on me. 659 00:33:32,676 --> 00:33:33,978 Come on, a little more. 660 00:33:47,958 --> 00:33:49,894 Can I help you 661 00:33:51,128 --> 00:33:52,697 Mr. Woodman. 662 00:33:52,731 --> 00:33:54,666 You must be lost. 663 00:33:54,699 --> 00:33:56,867 Beverly Hills is west of here. 664 00:33:56,900 --> 00:33:59,637 Are any of these chairs safe to sit in 665 00:34:00,672 --> 00:34:02,074 Where are my manners 666 00:34:07,177 --> 00:34:10,882 So, Mrs... 667 00:34:10,914 --> 00:34:11,832 Hunter. 668 00:34:11,833 --> 00:34:13,133 Mrs. Hunter. 669 00:34:14,152 --> 00:34:15,686 But you can call me Lana. 670 00:34:15,719 --> 00:34:18,789 Something tells me you're not here for a unit. 671 00:34:18,822 --> 00:34:20,074 So you're the landlord. 672 00:34:20,075 --> 00:34:21,357 Something like that. 673 00:34:21,358 --> 00:34:22,749 One day you're king of the world, 674 00:34:22,760 --> 00:34:25,029 and the next, you're in the gutter. 675 00:34:27,699 --> 00:34:29,802 Excuse me, who'd you say you were 676 00:34:31,036 --> 00:34:32,236 Tragic... 677 00:34:32,237 --> 00:34:34,740 To have tasted the good life and now be in this position. 678 00:34:34,773 --> 00:34:35,872 How in the hell would you know 679 00:34:35,873 --> 00:34:37,742 anything about what I've tasted 680 00:34:37,775 --> 00:34:40,846 Jack Woodman, recruited by REG at 23. 681 00:34:40,878 --> 00:34:43,714 No college, no family, no connections. 682 00:34:43,748 --> 00:34:45,384 Just a natural salesman. 683 00:34:45,416 --> 00:34:47,853 Then you got greedy. 684 00:34:47,885 --> 00:34:50,255 You had to be a real estate developer. 685 00:34:50,288 --> 00:34:52,289 Engrave your name in lights. 686 00:34:52,322 --> 00:34:53,675 Pride comes before the fall. 687 00:34:55,059 --> 00:34:57,127 Listen, you clearly think you can just march in here 688 00:34:57,128 --> 00:34:59,898 with your little Hugo outfit, your Prada shoes, 689 00:34:59,931 --> 00:35:03,434 your exposed cleavage and just walk all over me. 690 00:35:03,467 --> 00:35:05,403 I don't think so. 691 00:35:05,436 --> 00:35:07,038 Now... 692 00:35:08,139 --> 00:35:09,038 Who are you, 693 00:35:09,039 --> 00:35:12,076 and what the hell are you doing here 694 00:35:17,148 --> 00:35:19,718 We received your phone call. 695 00:35:19,751 --> 00:35:22,254 And now I'm here with an offer. 696 00:35:23,454 --> 00:35:24,789 Who's we 697 00:35:24,822 --> 00:35:26,891 My husband is Frank Hunter. 698 00:35:26,925 --> 00:35:29,094 We have a Malibu villa for sale. 699 00:35:31,061 --> 00:35:33,130 It's got everything your average billionaire 700 00:35:33,164 --> 00:35:34,833 could ever ask for. 701 00:35:34,865 --> 00:35:37,101 Infinity pool, wine cellar, 702 00:35:37,135 --> 00:35:39,738 helipad, spa, gym, 703 00:35:39,771 --> 00:35:41,106 3D televisions, 704 00:35:41,139 --> 00:35:42,774 even a pizza oven. 705 00:35:42,806 --> 00:35:44,875 It's a $20 million home, 706 00:35:44,909 --> 00:35:47,211 and we're ready to let it go for 12. 707 00:35:47,244 --> 00:35:49,914 We need somebody who has connections to big bucks, 708 00:35:49,947 --> 00:35:51,916 can get the job done fast, 709 00:35:51,949 --> 00:35:55,186 and keep his mouth shut. 710 00:35:56,954 --> 00:35:59,156 When I made those phone calls, I was looking for a job 711 00:35:59,157 --> 00:36:02,059 where I could go completely unnoticed. 712 00:36:02,092 --> 00:36:04,428 We can work around your situation. 713 00:36:04,461 --> 00:36:08,199 You'll be generously rewarded. 714 00:36:08,233 --> 00:36:09,366 Too high risk, lady. 715 00:36:09,367 --> 00:36:10,500 You sell this place today 716 00:36:10,501 --> 00:36:12,036 or you'll be left with nothing. 717 00:36:12,070 --> 00:36:13,905 After you pay off your debts, 718 00:36:13,938 --> 00:36:15,740 not to mention the banks. 719 00:36:15,773 --> 00:36:18,876 You need this commission. 720 00:36:18,909 --> 00:36:20,812 I need it like I need a finger up my ass. 721 00:36:24,849 --> 00:36:27,052 Is that an invitation 722 00:36:30,221 --> 00:36:34,960 They said you would never give or take no for an answer. 723 00:36:34,992 --> 00:36:39,130 Pity I couldn't have met the man you used to be. 724 00:36:40,532 --> 00:36:42,501 He was an asshole. 725 00:36:42,534 --> 00:36:44,336 Then nothing's changed. 726 00:37:02,537 --> 00:37:03,520 What was that about 727 00:37:03,521 --> 00:37:08,193 Nothing. Just helping her find her way back to some high-end spa. 728 00:37:08,226 --> 00:37:11,096 What was she doing hanging around with the garbage over here 729 00:37:11,128 --> 00:37:12,998 There's garbage over there, too, kid. 730 00:37:13,030 --> 00:37:15,099 Yeah, but that garbage can pay the bills. 731 00:37:16,434 --> 00:37:17,903 Yeah, 732 00:37:17,936 --> 00:37:19,402 Mrs. Kinda's toilet needs another plunge. 733 00:37:19,403 --> 00:37:20,773 Shit everywhere. 734 00:37:25,876 --> 00:37:27,109 Billy. 735 00:37:27,110 --> 00:37:28,011 What 736 00:37:28,012 --> 00:37:30,048 I need you to get my suit dry-cleaned. 737 00:38:14,425 --> 00:38:17,461 Yeah, it's Mr. Woodman here for Mr. Hunter. 738 00:38:17,494 --> 00:38:19,163 He's expecting you. 739 00:38:30,608 --> 00:38:32,978 Sir, Mr. Woodman is here. 740 00:38:33,010 --> 00:38:34,980 Jason, you can go. 741 00:38:36,681 --> 00:38:40,585 The infamous Mr. Woodman 742 00:38:40,617 --> 00:38:42,353 Strong like bull. 743 00:38:42,387 --> 00:38:43,689 Infamous Jack will do. 744 00:38:43,722 --> 00:38:48,059 So, I assume that you know why we're meeting here today. 745 00:38:48,092 --> 00:38:49,894 Yeah, your wife filled me in. 746 00:38:49,927 --> 00:38:51,528 And what do you think 747 00:38:51,561 --> 00:38:53,696 To be honest, I've been out of the game for a little while. 748 00:38:53,697 --> 00:38:56,000 No, about my wife. 749 00:38:56,034 --> 00:38:57,970 What do you think about my wife 750 00:38:59,036 --> 00:39:01,305 She's a stunning woman, isn't she 751 00:39:05,476 --> 00:39:06,776 L.A. is full of them. 752 00:39:08,346 --> 00:39:10,414 Well, I hear you've fallen on hard times. 753 00:39:12,282 --> 00:39:14,118 We all have a little dirt on us. 754 00:39:15,152 --> 00:39:16,988 What kind of stains you got 755 00:39:20,425 --> 00:39:21,359 Oil. 756 00:39:21,360 --> 00:39:23,327 You know, you and I are not that different. 757 00:39:23,360 --> 00:39:27,031 When you were selling real estate up on Mulholland, 758 00:39:27,065 --> 00:39:29,567 I was building pipeline to the future. 759 00:39:29,599 --> 00:39:33,971 12,000 miles of steel, from the Black Sea to the Med. 760 00:39:34,005 --> 00:39:36,675 Turned water into wine, dirt into gold. 761 00:39:36,708 --> 00:39:38,543 That was then. 762 00:39:38,576 --> 00:39:42,014 Now I'm just a man looking to make one last deal. 763 00:39:43,280 --> 00:39:45,483 Can you turn this into gold 764 00:39:45,516 --> 00:39:48,119 Like I told your wife, they took my license away. 765 00:39:48,152 --> 00:39:50,021 You're not going to need a license. 766 00:39:58,496 --> 00:40:00,499 George Cinque. 767 00:40:02,367 --> 00:40:04,069 King and emperor. 768 00:40:05,003 --> 00:40:06,471 It's now your new identity. 769 00:40:06,503 --> 00:40:08,973 You're an international realtor working privately 770 00:40:09,007 --> 00:40:10,375 and exclusively for me. 771 00:40:10,407 --> 00:40:13,411 Get in the market and sell this property discreetly 772 00:40:13,443 --> 00:40:16,949 to private individuals who have the correct means, 773 00:40:17,481 --> 00:40:19,317 cash. 774 00:40:19,349 --> 00:40:22,186 You close this deal in 30 days, I give you 10%. 775 00:40:22,219 --> 00:40:24,488 That works out to $1.2 million. 776 00:40:26,056 --> 00:40:28,058 Cash deals are tough. 777 00:40:28,092 --> 00:40:29,392 I'm going to need 15. 778 00:40:33,030 --> 00:40:35,299 You live up to your reputation. 779 00:40:35,333 --> 00:40:37,302 In order for this to work, Mr. Hunter, 780 00:40:37,335 --> 00:40:39,771 we're going to have to approach this as a pocket listing. 781 00:40:39,804 --> 00:40:41,271 Go on. 782 00:40:41,304 --> 00:40:44,108 A pocket listing is every realtor's dream. 783 00:40:44,141 --> 00:40:46,543 It's the Houdini of all real estate deals. 784 00:40:46,577 --> 00:40:50,015 It's where only the buyer, the seller and the agent 785 00:40:50,047 --> 00:40:52,516 know the deal ever even happened. 786 00:40:52,550 --> 00:40:54,119 We'll hit big-time players, 787 00:40:54,152 --> 00:40:56,054 sell, collect, 788 00:40:56,086 --> 00:40:58,222 divide accordingly, walk away. 789 00:40:58,255 --> 00:41:01,125 It's there, and then it's gone. 790 00:41:02,793 --> 00:41:05,062 Pocket listing. 791 00:41:07,264 --> 00:41:09,233 Get yourself some proper clothes. 792 00:41:09,266 --> 00:41:12,036 You're going to need to look and act the part... 793 00:41:12,070 --> 00:41:14,006 Mr. Cinque. 794 00:41:40,831 --> 00:41:42,400 I knew you couldn't resist. 795 00:41:43,201 --> 00:41:44,433 Too hot to turn down. 796 00:41:44,434 --> 00:41:46,770 Are we still talking about the house 797 00:41:46,804 --> 00:41:48,340 I'll show you out. 798 00:42:21,905 --> 00:42:24,708 Who are you, and what have you done with Wood 799 00:42:24,742 --> 00:42:27,144 This is what I used to look like. 800 00:42:27,177 --> 00:42:28,477 I looked up the word lien. 801 00:42:29,447 --> 00:42:30,915 And 802 00:42:30,916 --> 00:42:32,383 Looks like you're screwed. 803 00:42:32,416 --> 00:42:33,783 Which is why I'm going to be hanging out 804 00:42:33,784 --> 00:42:36,186 in the hot spots for a while till I close a deal 805 00:42:36,219 --> 00:42:37,354 and get us out of this jam. 806 00:42:37,355 --> 00:42:38,622 Who's gonna watch the place 807 00:42:38,623 --> 00:42:40,525 That's where you come in, my friend. 808 00:42:40,557 --> 00:42:42,209 I'm going to need someone to run things 809 00:42:42,226 --> 00:42:44,162 around here in my absence. 810 00:42:44,195 --> 00:42:45,428 Think you're up for it 811 00:42:45,429 --> 00:42:46,994 Cut a few bucks off of Granny's rent 812 00:42:47,898 --> 00:42:49,601 You drive a tough bargain. 813 00:42:49,634 --> 00:42:51,202 I had a good teacher. 814 00:42:51,235 --> 00:42:52,637 That you did. 815 00:42:54,172 --> 00:42:55,539 Fair enough. 816 00:42:56,574 --> 00:42:58,376 See you soon, kid. 817 00:42:58,409 --> 00:43:00,669 You're not going to forget about this place, are you 818 00:43:03,280 --> 00:43:04,647 Buddy, I've been trying to forget about this place 819 00:43:04,648 --> 00:43:07,217 since I first moved here. 820 00:43:07,251 --> 00:43:09,153 But so far it hasn't worked. 821 00:43:13,523 --> 00:43:15,292 Hey, Walter, you want to get your dick wet, 822 00:43:15,293 --> 00:43:17,593 -look at these two sluts. -REG. How may I direct your call 823 00:43:17,594 --> 00:43:19,263 -Janey. -Jack 824 00:43:19,297 --> 00:43:21,298 Pow. Pow. 825 00:43:21,331 --> 00:43:22,631 Christmas bonus, bitches. 826 00:43:22,632 --> 00:43:24,234 What are you doing calling me here 827 00:43:24,268 --> 00:43:25,603 Good news. 828 00:43:25,635 --> 00:43:28,139 Pack those bags. I got a little surprise for you. 829 00:43:33,210 --> 00:43:34,410 I am so sorry, Jack. 830 00:43:34,411 --> 00:43:35,678 Let's not talk about all... 831 00:43:35,679 --> 00:43:36,981 No, I am so stupid. 832 00:43:37,014 --> 00:43:39,616 I tried telling Ron I found out Aaron went into my computer 833 00:43:39,650 --> 00:43:41,385 the night before the Chen deal... 834 00:43:41,418 --> 00:43:42,718 But they advised me to drop it. 835 00:43:42,719 --> 00:43:45,156 And then Ron got sick and Aaron took over. 836 00:43:45,822 --> 00:43:47,591 I was due for a promotion. 837 00:43:48,492 --> 00:43:49,692 And 838 00:43:49,693 --> 00:43:51,528 Still getting coffee. 839 00:43:51,561 --> 00:43:54,498 So Aaron is top dog now 840 00:43:54,532 --> 00:43:55,866 He brought UTB into company stock. 841 00:43:55,867 --> 00:43:58,670 They're sweeping everything from Venice to Valencia. 842 00:43:58,702 --> 00:44:00,538 He's a monster. 843 00:44:00,570 --> 00:44:04,342 How would you like to sneak under the snake's door 844 00:44:04,375 --> 00:44:06,375 Just wanted to remind you of your 3:00 meeting. 845 00:44:06,376 --> 00:44:08,278 Well, thanks for making yourself useful. 846 00:44:11,315 --> 00:44:12,884 What are you talking about 847 00:44:12,916 --> 00:44:14,451 I'm working on something new. 848 00:45:08,739 --> 00:45:11,509 Janey, what's up 849 00:45:23,920 --> 00:45:25,356 Fingers crossed. 850 00:45:31,528 --> 00:45:33,530 Nice swing. 851 00:45:33,563 --> 00:45:36,900 I heard about your little tete-a-tete with Lana. 852 00:45:36,934 --> 00:45:40,071 Just small talk at its smallest, Mr. Hunter. 853 00:45:43,940 --> 00:45:45,876 With age comes wisdom. 854 00:45:45,909 --> 00:45:47,377 You're very slick, 855 00:45:47,411 --> 00:45:49,914 but you got a long road ahead of you. 856 00:45:49,947 --> 00:45:52,416 I sent my wife to lure you in, 857 00:45:52,449 --> 00:45:55,385 because I knew that you, like me, 858 00:45:55,418 --> 00:45:57,388 would succumb to temptation. 859 00:45:58,521 --> 00:46:00,659 We both lust for the finer things. 860 00:46:01,592 --> 00:46:03,628 But let's get one thing straight. 861 00:46:04,661 --> 00:46:06,430 You talk when I tell you to talk. 862 00:46:21,478 --> 00:46:23,480 Well, what do you think 863 00:46:23,514 --> 00:46:24,816 I got you the helipad. 864 00:46:24,849 --> 00:46:27,452 Mr. Woodman, you're a man of your word. 865 00:46:29,552 --> 00:46:31,556 I'll have my people get back to you. 866 00:46:31,588 --> 00:46:33,692 Thank you very much. Appreciate your time. 867 00:46:36,393 --> 00:46:37,593 What do you think 868 00:46:37,594 --> 00:46:40,030 It's nice, but too small. 869 00:46:40,063 --> 00:46:41,766 I think we can cut a deal here. 870 00:46:42,800 --> 00:46:44,869 Let me show you the wine cellar. 871 00:47:00,985 --> 00:47:02,787 How was the first day 872 00:47:02,820 --> 00:47:05,390 We need to make some changes around here. 873 00:47:07,724 --> 00:47:09,760 Like what 874 00:47:09,793 --> 00:47:13,730 This needs to be a pristine, celestial setting, Mr. Hunter. 875 00:47:13,764 --> 00:47:16,099 I don't want any of your people roaming around. 876 00:47:16,132 --> 00:47:18,902 Especially that Jason weasel. 877 00:47:19,637 --> 00:47:23,641 His presence attracts. 878 00:47:23,673 --> 00:47:26,411 And if you want to use him as your little spy, 879 00:47:26,443 --> 00:47:29,079 then let's get one thing straight. 880 00:47:29,112 --> 00:47:32,649 I'm here for business. 881 00:47:32,682 --> 00:47:34,918 Otherwise, just sell it yourself. 882 00:47:37,554 --> 00:47:39,923 I used to have Doberman Pinschers. 883 00:47:41,559 --> 00:47:43,928 But they couldn't stop clawing each other. 884 00:47:46,496 --> 00:47:48,532 So I put one of them down. 885 00:47:49,800 --> 00:47:51,803 Do you know what I did to the other one 886 00:47:52,802 --> 00:47:54,571 I had him neutered. 887 00:47:57,474 --> 00:47:58,876 Keep working. 888 00:48:27,972 --> 00:48:30,074 -I am not your toy, Frank -Shut up. 889 00:48:31,509 --> 00:48:32,909 How dare you hit me. 890 00:48:32,943 --> 00:48:34,813 You shut up and do what I say. 891 00:48:36,614 --> 00:48:38,016 You do as you're told, woman. 892 00:48:54,998 --> 00:48:55,799 Don't worry. 893 00:48:55,800 --> 00:48:58,068 This won't smudge your mascara. 894 00:49:00,737 --> 00:49:02,839 I'm biding my time. 895 00:49:02,873 --> 00:49:04,708 Aren't we all 896 00:49:04,742 --> 00:49:07,010 You're a very seductive man, 897 00:49:07,043 --> 00:49:09,079 aren't you, Mr. Woodman 898 00:49:09,112 --> 00:49:11,114 Seduction is the art of selling something 899 00:49:11,148 --> 00:49:14,018 the other party isn't even sure they want. 900 00:49:14,552 --> 00:49:16,120 No. 901 00:49:16,152 --> 00:49:18,722 Seduction is manipulation 902 00:49:18,755 --> 00:49:20,557 disguised as romance. 903 00:49:24,762 --> 00:49:26,062 You'd better get that. 904 00:49:29,300 --> 00:49:31,568 -Janey... -Good news, Jack. 905 00:49:31,601 --> 00:49:33,704 I've got a whale lined up for tomorrow. 906 00:49:33,705 --> 00:49:34,736 Perfect. 907 00:49:34,737 --> 00:49:36,037 New client 908 00:49:38,641 --> 00:49:40,744 A few scheduled second visits. 909 00:49:40,777 --> 00:49:42,112 It's been a long day. 910 00:49:43,213 --> 00:49:44,615 You should go home. 911 00:50:16,947 --> 00:50:18,682 Thank you for all your help today. 912 00:50:18,715 --> 00:50:20,684 Believe it or not, this isn't the first time 913 00:50:20,717 --> 00:50:22,619 it's happened on a job. 914 00:50:22,652 --> 00:50:26,189 They warn you about situations like this in the real estate manual. 915 00:50:26,222 --> 00:50:28,159 Your hotel room, tonight. 916 00:50:28,192 --> 00:50:30,728 I'll show you what they don't teach you in the manual. 917 00:50:39,103 --> 00:50:41,105 I want you 918 00:50:41,771 --> 00:50:44,942 I need you 919 00:50:44,974 --> 00:50:49,913 I want you to notice me 920 00:50:51,648 --> 00:50:53,817 I love you 921 00:51:03,693 --> 00:51:04,993 What the fuck, man 922 00:51:29,253 --> 00:51:32,155 Little suit guy, you want some more 923 00:51:33,791 --> 00:51:36,260 No more. No money. 924 00:51:36,293 --> 00:51:38,295 No money. No money. No money. 925 00:51:38,327 --> 00:51:40,197 No money. 926 00:51:42,365 --> 00:51:44,668 We need to talk. 927 00:51:44,702 --> 00:51:46,871 I am Victor, and this is Oleg. 928 00:51:49,972 --> 00:51:51,107 Cinque. 929 00:51:51,108 --> 00:51:53,177 Cinque. You French 930 00:51:53,210 --> 00:51:54,945 Why not. 931 00:51:54,978 --> 00:51:58,282 We are interested in your relationship with Mr. Hunter. 932 00:51:58,315 --> 00:51:59,082 Mr. Hunter 933 00:51:59,882 --> 00:52:02,719 I'm his realtor. 934 00:52:02,753 --> 00:52:04,889 What is realtor 935 00:52:04,922 --> 00:52:07,324 I'm selling his beach house. 936 00:52:07,356 --> 00:52:10,894 So that's why you've been hanging out there so much 937 00:52:10,927 --> 00:52:12,896 You guys are quick 938 00:52:14,898 --> 00:52:16,367 How long till it's sold 939 00:52:16,400 --> 00:52:19,704 Maybe tomorrow. Maybe never. 940 00:52:19,737 --> 00:52:20,937 What's it to you 941 00:52:20,938 --> 00:52:22,940 Hunter is an old friend of ours, 942 00:52:22,972 --> 00:52:25,308 but he seems to have forgotten about us. 943 00:52:25,342 --> 00:52:27,044 Aw, heartbreaking. 944 00:52:27,077 --> 00:52:29,046 In any case, Hunter owes us. 945 00:52:29,079 --> 00:52:31,449 You got one day to sell the house. 946 00:52:31,481 --> 00:52:34,150 One day Listen, my friend, 947 00:52:34,184 --> 00:52:37,888 over here, houses don't sell in one day. 948 00:52:37,920 --> 00:52:42,192 Fine. Seven days sounds fair. 949 00:52:42,226 --> 00:52:43,928 What do you think, Oleg 950 00:52:46,028 --> 00:52:48,766 Don't tell Hunter nothing 951 00:52:49,833 --> 00:52:52,970 Sell fast, wise-ass. 952 00:53:11,989 --> 00:53:14,057 My turn to play nurse. 953 00:53:18,228 --> 00:53:21,099 I see you've met my husband's former business acquaintances. 954 00:53:22,532 --> 00:53:24,434 Who were those guys 955 00:53:24,467 --> 00:53:26,803 Old partners of Frank's. 956 00:53:26,836 --> 00:53:28,139 From another lifetime. 957 00:53:29,572 --> 00:53:32,375 And in that lifetime, 958 00:53:32,409 --> 00:53:36,280 did he maybe owe them something 959 00:53:36,313 --> 00:53:38,816 There's a reason why Frank wanted you. 960 00:53:38,849 --> 00:53:40,151 You don't exist. 961 00:53:40,184 --> 00:53:41,752 How flattering. 962 00:53:41,786 --> 00:53:44,054 He knew that nobody could track the deal, 963 00:53:44,055 --> 00:53:45,085 and he could make a clean getaway. 964 00:53:45,086 --> 00:53:46,056 From what 965 00:53:46,057 --> 00:53:48,025 Every cheap hoodlum in Eastern Europe. 966 00:53:48,057 --> 00:53:49,393 Frank stole from his clients, 967 00:53:49,425 --> 00:53:52,228 from his Mafia partners and everyone in between. 968 00:53:52,262 --> 00:53:55,833 Now the people he screwed over are looking to screw him. 969 00:53:55,865 --> 00:53:57,300 The house is all we have left. 970 00:53:58,202 --> 00:54:01,005 Man. 971 00:54:01,038 --> 00:54:04,407 Of all the slum joints in all the world, 972 00:54:04,440 --> 00:54:06,176 you had to walk into mine. 973 00:54:07,911 --> 00:54:10,014 I quit. Find a new patsy. 974 00:54:10,047 --> 00:54:11,180 -Really -Yeah. 975 00:54:11,181 --> 00:54:12,348 And what are you going to do 976 00:54:12,349 --> 00:54:13,951 Go back to your stupid little life 977 00:54:13,983 --> 00:54:15,351 in that crusty hellhole 978 00:54:15,385 --> 00:54:17,428 Believe it or not, the ghetto's starting to look 979 00:54:17,454 --> 00:54:19,156 pretty fucking good right now. 980 00:54:20,459 --> 00:54:22,491 You'll never get another shot in this town again. 981 00:54:22,492 --> 00:54:25,396 You can't even sell a house under your real name. 982 00:54:38,041 --> 00:54:40,378 Come on, Janey. Where are you 983 00:54:41,612 --> 00:54:43,347 Come on. 984 00:54:43,380 --> 00:54:44,849 Quit pacing. 985 00:54:44,882 --> 00:54:46,918 It doesn't suit you. 986 00:54:48,418 --> 00:54:50,287 I got some good news. 987 00:54:50,320 --> 00:54:52,423 A potential prospect is coming in today. 988 00:54:53,356 --> 00:54:55,226 Who is it 989 00:54:55,259 --> 00:54:56,961 Sworn to secrecy. 990 00:54:59,896 --> 00:55:02,932 I hope you're making the right moves. 991 00:55:02,965 --> 00:55:04,835 I know this game, Mr. Hunter. 992 00:55:05,369 --> 00:55:07,305 Well, one wrong move 993 00:55:08,371 --> 00:55:09,671 could be deadly. 994 00:55:10,474 --> 00:55:12,210 Could be him right now. 995 00:55:17,280 --> 00:55:19,282 Welcome, welcome. 996 00:55:22,518 --> 00:55:24,955 Well, well. 997 00:55:26,523 --> 00:55:28,226 Woodman lives. 998 00:55:30,360 --> 00:55:32,864 Aren't you going to invite me in 999 00:55:35,565 --> 00:55:39,302 Nice place, Woodman. 1000 00:55:39,335 --> 00:55:42,005 Or do you go by Cinque now 1001 00:55:43,273 --> 00:55:45,442 I don't know what you're talking about. 1002 00:55:45,474 --> 00:55:47,243 Sure you do. 1003 00:55:47,277 --> 00:55:50,114 So my clients say some Euro trash 1004 00:55:50,146 --> 00:55:52,615 is peddling a Malibu estate. 1005 00:55:52,648 --> 00:55:54,885 And so I think, 1006 00:55:55,652 --> 00:55:57,655 who's leaking my Rolodex 1007 00:55:57,688 --> 00:55:59,323 So I do some sniffing around, 1008 00:55:59,356 --> 00:56:02,259 and I find a rat in my midst. 1009 00:56:02,291 --> 00:56:05,096 A sneaky little coffee girl. 1010 00:56:05,996 --> 00:56:07,698 Where is she 1011 00:56:07,731 --> 00:56:10,567 She's, on a flight back to Iowa, 1012 00:56:10,599 --> 00:56:15,172 or whatever flyover Bugtussle town she comes from. 1013 00:56:15,204 --> 00:56:19,342 So I hear you're trying to set up an all-cash deal. 1014 00:56:21,411 --> 00:56:23,146 You still think you got what it takes 1015 00:56:23,179 --> 00:56:25,415 You forget who showed you the way. 1016 00:56:25,449 --> 00:56:28,152 Now that I can't deny. 1017 00:56:28,184 --> 00:56:31,322 And with the right suit and the right property, 1018 00:56:32,255 --> 00:56:34,157 you can close. 1019 00:56:34,190 --> 00:56:36,059 So I'm going to let you. 1020 00:56:36,092 --> 00:56:38,261 Trying to make amends 1021 00:56:38,295 --> 00:56:39,663 Jack, 1022 00:56:39,695 --> 00:56:41,498 still holding on to old grudges 1023 00:56:41,530 --> 00:56:44,067 How is it my fault that you got sloppy 1024 00:56:44,101 --> 00:56:45,019 Sloppy 1025 00:56:45,020 --> 00:56:46,320 Yes. 1026 00:56:46,369 --> 00:56:47,504 Hell, yes. 1027 00:56:47,505 --> 00:56:51,407 You had dumb Jane handle all the financial transfers. 1028 00:56:51,440 --> 00:56:53,676 If you're going to break the rules, 1029 00:56:53,710 --> 00:56:56,045 you always do it alone. 1030 00:56:56,079 --> 00:56:57,448 No witnesses. 1031 00:56:57,481 --> 00:56:59,116 You taught me that. 1032 00:56:59,148 --> 00:57:00,717 You're right. 1033 00:57:00,751 --> 00:57:02,186 I was a hell of a guy. 1034 00:57:02,219 --> 00:57:05,222 So since we're rekindling this spark, 1035 00:57:05,255 --> 00:57:08,459 how about I throw you a bone after this deal is done. 1036 00:57:08,492 --> 00:57:09,427 What deal 1037 00:57:09,428 --> 00:57:10,392 The deal you're going 1038 00:57:10,393 --> 00:57:13,196 to close for me with this house. 1039 00:57:13,230 --> 00:57:16,367 Even though you're operating under an alias, 1040 00:57:16,400 --> 00:57:19,103 I still know who you are, Jack. 1041 00:57:19,135 --> 00:57:21,538 All of your old friends at REG also remember you. 1042 00:57:21,570 --> 00:57:24,240 We have a laugh at your expense every so often. 1043 00:57:26,143 --> 00:57:30,079 By the way, how'd you like those suits I sent by the other day 1044 00:57:30,112 --> 00:57:31,614 And only you, Jack, 1045 00:57:31,648 --> 00:57:35,251 would leave a little hood rat, crack baby in charge. 1046 00:57:35,284 --> 00:57:37,454 Let's keep this between us, shall we 1047 00:57:38,422 --> 00:57:40,124 Yes. 1048 00:57:40,157 --> 00:57:43,460 Let's. You wrap the deal. 1049 00:57:43,492 --> 00:57:46,697 I take the credit, plus the lion's share. 1050 00:57:46,730 --> 00:57:49,666 And once the money is split up between me and the owner, 1051 00:57:49,699 --> 00:57:54,271 I'll throw you a little piece for old time's sake. 1052 00:57:54,304 --> 00:57:56,507 Let me digest that. 1053 00:57:56,539 --> 00:57:58,574 Well, it's either that or I call the DA 1054 00:57:58,608 --> 00:58:03,014 and I report your little Janey for corporate espionage. 1055 00:58:03,380 --> 00:58:05,115 Grand theft. 1056 00:58:08,085 --> 00:58:10,253 You've outdone yourself, Aaron. 1057 00:58:10,286 --> 00:58:12,655 These damn pocket listings, 1058 00:58:12,688 --> 00:58:15,358 Just keep getting you in trouble every time. 1059 00:58:18,527 --> 00:58:21,130 I was sorry to hear about your father. 1060 00:58:21,164 --> 00:58:22,499 He was a good man. 1061 00:58:22,532 --> 00:58:25,803 I doubt he's looking down on you and smiling. 1062 00:58:25,835 --> 00:58:27,770 Jack. 1063 00:58:27,804 --> 00:58:30,074 My dad wanted to play hero. 1064 00:58:30,106 --> 00:58:32,342 But me, I'm a realist. 1065 00:58:33,309 --> 00:58:34,394 I know who you are. 1066 00:58:34,395 --> 00:58:35,511 Yeah 1067 00:58:35,512 --> 00:58:38,515 Who's that 1068 00:58:38,547 --> 00:58:40,616 You're a nobody. 1069 00:58:40,650 --> 00:58:42,286 Bottom-feeder. 1070 00:58:42,318 --> 00:58:43,486 You came from nothing, 1071 00:58:43,487 --> 00:58:46,289 and you will wind up with nothing. 1072 00:58:46,322 --> 00:58:48,291 All you can do is make people believe 1073 00:58:48,324 --> 00:58:50,493 you're someone you're not. 1074 00:58:50,527 --> 00:58:53,197 So I'm going to let you do that. 1075 00:58:53,230 --> 00:58:54,731 And then I'm going to send you back 1076 00:58:54,764 --> 00:58:57,300 to that filthy slum rat hole 1077 00:58:58,501 --> 00:59:00,204 where you belong. 1078 00:59:03,306 --> 00:59:05,076 Just like old times. 1079 00:59:06,242 --> 00:59:08,511 I'm thrilled to be working together again. 1080 00:59:17,887 --> 00:59:19,523 Is that the new client 1081 00:59:21,891 --> 00:59:23,726 Yup. 1082 00:59:23,760 --> 00:59:25,429 What'd he say 1083 00:59:25,461 --> 00:59:27,197 He said he'd think about it. 1084 00:59:29,266 --> 00:59:30,867 I may not be a bullshit broker, 1085 00:59:30,900 --> 00:59:33,103 but I know a few things about business. 1086 00:59:34,271 --> 00:59:36,406 Back where I make deals, 1087 00:59:36,438 --> 00:59:39,876 when things go sour, they get ugly in a hurry. 1088 00:59:39,909 --> 00:59:42,678 I'm talking about fingernails getting pulled out. 1089 00:59:42,711 --> 00:59:44,248 Needles in your eyes. 1090 00:59:44,280 --> 00:59:46,282 Your nut sack in a grinder. 1091 00:59:47,550 --> 00:59:49,119 I don't want that. 1092 00:59:50,519 --> 00:59:52,222 Do you 1093 01:00:06,670 --> 01:00:08,838 You should run. 1094 01:00:08,871 --> 01:00:12,275 I got people depending on me to put a roof over their heads. 1095 01:00:12,309 --> 01:00:15,379 So, not so bad after all 1096 01:00:15,411 --> 01:00:18,381 Good, bad, don't make a difference. 1097 01:00:18,414 --> 01:00:20,351 I don't deliver, we're both screwed. 1098 01:00:21,918 --> 01:00:23,554 He has money. 1099 01:00:25,688 --> 01:00:26,754 What 1100 01:00:26,755 --> 01:00:29,393 Frank. He has cash. 1101 01:00:29,425 --> 01:00:31,795 Enough to solve both our problems immediately. 1102 01:00:31,827 --> 01:00:32,995 He keeps it locked in a safe 1103 01:00:32,996 --> 01:00:34,698 and nobody knows the combination 1104 01:00:35,664 --> 01:00:37,800 except... 1105 01:00:44,340 --> 01:00:47,810 I want you 1106 01:00:47,844 --> 01:00:50,880 I need you 1107 01:00:50,914 --> 01:00:55,719 I want you to notice me 1108 01:00:57,320 --> 01:01:00,591 I love you 1109 01:01:00,623 --> 01:01:03,593 I feel you 1110 01:01:03,626 --> 01:01:09,199 I want you to ravish me 1111 01:01:12,369 --> 01:01:13,602 Have you ever been to Marbella 1112 01:01:13,603 --> 01:01:16,740 Barcelona, yes. Marbella, no. 1113 01:01:16,773 --> 01:01:18,976 I was there years ago. 1114 01:01:19,009 --> 01:01:21,711 Crystal-clear blue ocean, 1115 01:01:21,744 --> 01:01:23,447 untouched white beaches. 1116 01:01:23,480 --> 01:01:27,451 I always said that I would go back there one day, 1117 01:01:27,483 --> 01:01:28,868 put my old life behind me. 1118 01:01:28,869 --> 01:01:30,253 Really 1119 01:01:30,286 --> 01:01:31,989 Where do Frank and his business partners 1120 01:01:32,021 --> 01:01:33,590 fit into this whole mess 1121 01:01:33,623 --> 01:01:35,958 I gave up everything to marry Frank. 1122 01:01:35,992 --> 01:01:38,362 My life, my career. 1123 01:01:38,394 --> 01:01:39,694 Turned your back on modeling 1124 01:01:40,797 --> 01:01:42,365 Petroleum engineering. 1125 01:01:43,032 --> 01:01:44,534 I was Frank's partner. 1126 01:01:44,567 --> 01:01:46,536 Before we knew it, the crash happened 1127 01:01:46,568 --> 01:01:50,873 and we lost hundreds of millions in less than 24 hours. 1128 01:01:50,907 --> 01:01:52,776 That must have been a lousy day. 1129 01:01:54,643 --> 01:01:58,948 So, you see, we're not that different. 1130 01:01:58,981 --> 01:02:03,721 We both know what it's like to have everything 1131 01:02:04,721 --> 01:02:06,789 and lose it all in an instant. 1132 01:02:08,791 --> 01:02:10,527 This is our chance. 1133 01:02:11,327 --> 01:02:13,297 Our chance at what 1134 01:02:13,329 --> 01:02:14,797 Grand larceny 1135 01:02:15,465 --> 01:02:17,300 Safe cracking 1136 01:02:21,003 --> 01:02:23,507 Getting our lives back. 1137 01:02:30,847 --> 01:02:32,816 We could go fifty-fifty. 1138 01:02:35,418 --> 01:02:37,387 Partners in crime. 1139 01:02:38,788 --> 01:02:41,592 Maybe in love. 1140 01:02:45,829 --> 01:02:47,831 How much does he have in the vault 1141 01:02:48,831 --> 01:02:50,599 More than enough. 1142 01:02:50,632 --> 01:02:52,735 I'll slip some sleeping pills in his drink 1143 01:02:52,768 --> 01:02:54,670 before you come over. 1144 01:02:54,704 --> 01:02:56,004 Lana 1145 01:03:04,447 --> 01:03:05,849 We'll do it tomorrow. 1146 01:03:05,882 --> 01:03:08,818 I thought we could have dinner together tonight, 1147 01:03:08,851 --> 01:03:10,118 talk about tomorrow. 1148 01:03:10,119 --> 01:03:12,888 What's tomorrow 1149 01:03:12,922 --> 01:03:16,327 I mean beyond tomorrow, when the house sells. 1150 01:03:17,559 --> 01:03:20,463 Sure, whatever you'd like. 1151 01:03:35,010 --> 01:03:36,612 Are you sure he's asleep 1152 01:04:27,931 --> 01:04:29,231 Jesus, Jesus 1153 01:04:30,467 --> 01:04:31,767 You think you're smart 1154 01:04:35,070 --> 01:04:36,440 Stupid 1155 01:04:37,706 --> 01:04:39,509 Now you're just another body 1156 01:04:39,541 --> 01:04:42,045 that I have to bury in the vineyard. 1157 01:04:42,077 --> 01:04:44,614 What do you think that'll do for the price of the place 1158 01:05:06,802 --> 01:05:08,538 How much did you put in his drink 1159 01:05:08,570 --> 01:05:11,007 Not enough, apparently. Prick. 1160 01:05:11,039 --> 01:05:13,909 You said you were just going to knock him out. 1161 01:05:13,943 --> 01:05:15,479 Did you poison him 1162 01:05:15,512 --> 01:05:17,547 Don't be so naive. 1163 01:05:17,579 --> 01:05:20,549 We are so fucked 1164 01:05:20,583 --> 01:05:21,817 He was going to kill us both. 1165 01:05:21,818 --> 01:05:23,252 All we have to do is clean this up. 1166 01:05:23,253 --> 01:05:25,053 Just say he went on a business trip and never returned. 1167 01:05:25,054 --> 01:05:27,624 Really And how do we do that 1168 01:05:27,657 --> 01:05:28,992 Do I throw him over a cliff 1169 01:05:29,025 --> 01:05:30,693 Bury him in the desert 1170 01:05:31,728 --> 01:05:33,764 He always wanted to be cremated. 1171 01:05:55,284 --> 01:05:58,187 Doesn't look like it's working. 1172 01:05:58,221 --> 01:06:01,492 If it doesn't work, bury him. 1173 01:06:51,773 --> 01:06:54,043 Wipe that look off your face. 1174 01:06:54,077 --> 01:06:55,944 Did you really think he was going to let you live 1175 01:06:55,945 --> 01:06:58,031 You were a dead man as soon as that job was done. 1176 01:06:58,748 --> 01:06:59,948 How much does he have 1177 01:06:59,949 --> 01:07:01,318 Not as much as I'd hoped 1178 01:07:01,351 --> 01:07:02,818 but enough to get us going. 1179 01:07:02,851 --> 01:07:04,721 We can leave tomorrow afternoon. 1180 01:07:04,753 --> 01:07:06,655 This money won't solve any problems. 1181 01:07:06,688 --> 01:07:08,791 It won't even last you six months. 1182 01:07:08,824 --> 01:07:11,193 You run from the mob, you're running forever. 1183 01:07:11,226 --> 01:07:12,929 What do you suggest 1184 01:07:12,961 --> 01:07:15,030 From now on, you stay at the motel. 1185 01:07:15,063 --> 01:07:16,865 Why 1186 01:07:16,898 --> 01:07:19,702 Because this house is going off the market. 1187 01:07:26,074 --> 01:07:28,043 It's a good buy. Think about it. 1188 01:07:28,077 --> 01:07:29,813 I'll slice a few bucks off for you. 1189 01:07:29,846 --> 01:07:30,563 My pleasure. 1190 01:07:30,564 --> 01:07:31,312 All right. 1191 01:07:31,313 --> 01:07:33,215 Thank you. 1192 01:07:33,248 --> 01:07:34,984 Let me get that for you. 1193 01:07:48,730 --> 01:07:50,332 You can't be here. 1194 01:07:50,365 --> 01:07:53,235 You don't write, you don't call. 1195 01:07:53,269 --> 01:07:56,271 Well, the good news is, we're nearing escrow, comrades. 1196 01:07:58,041 --> 01:08:00,844 Tired of waiting for return on investment. 1197 01:08:00,877 --> 01:08:03,146 We're going to collect half up front. 1198 01:08:04,146 --> 01:08:04,979 Half what 1199 01:08:04,980 --> 01:08:07,416 That's between us and the old man. 1200 01:08:07,449 --> 01:08:08,952 What time he going to be home 1201 01:08:08,984 --> 01:08:11,688 Tough luck. He just went out of town. 1202 01:08:11,720 --> 01:08:13,020 Out of town 1203 01:08:13,021 --> 01:08:14,423 Yeah. 1204 01:08:14,457 --> 01:08:16,693 Why, where, and when for 1205 01:08:16,725 --> 01:08:19,261 I'm his realtor, 1206 01:08:19,295 --> 01:08:21,230 not his travel agent. 1207 01:08:27,002 --> 01:08:30,873 First principle of finance, real estate douche bag... 1208 01:08:30,907 --> 01:08:32,174 Time value of money. 1209 01:08:32,175 --> 01:08:35,345 Now, when's Hunter coming back 1210 01:08:35,377 --> 01:08:37,112 Maybe two, three days. 1211 01:08:37,145 --> 01:08:39,782 The second he is back, you call us. 1212 01:08:39,815 --> 01:08:42,685 We come over for an unexpected visit, 1213 01:08:42,719 --> 01:08:44,319 everyone goes home happy. 1214 01:08:44,353 --> 01:08:48,024 Well, not everyone. 1215 01:08:48,056 --> 01:08:49,356 Get the gist 1216 01:08:51,327 --> 01:08:54,030 Oleg, we're going to be late for that surfing lesson. 1217 01:08:54,063 --> 01:08:56,766 Let's go look at some big boobs, man. 1218 01:09:02,738 --> 01:09:05,407 Fuck. Who's that 1219 01:09:08,478 --> 01:09:10,180 Cinque. 1220 01:09:10,212 --> 01:09:13,250 I'm going to call you Mr. Stink instead of Mr. Cinque. 1221 01:09:14,082 --> 01:09:15,282 More fitting. 1222 01:09:15,283 --> 01:09:17,119 You find our buyer 1223 01:09:17,153 --> 01:09:18,922 Not exactly. 1224 01:09:21,123 --> 01:09:23,960 You know, I actually thought you could make a comeback. 1225 01:09:23,993 --> 01:09:26,830 I guess I didn't let you try 1226 01:09:26,863 --> 01:09:28,331 In any case, I got a sheik. 1227 01:09:28,363 --> 01:09:29,765 A sheik 1228 01:09:34,470 --> 01:09:38,942 Yeah, some big-money Arab looking for a beach house. 1229 01:09:38,975 --> 01:09:41,811 Going to bring him by tomorrow, take over the deal. 1230 01:09:41,844 --> 01:09:44,447 If I were you I'd... I'd pack up 1231 01:09:44,479 --> 01:09:46,081 and head back to South Central. 1232 01:09:46,114 --> 01:09:48,885 You didn't let me finish my sentence. 1233 01:09:48,917 --> 01:09:51,820 I closed the deal yesterday. 1234 01:09:51,854 --> 01:09:53,121 It's done. 1235 01:09:53,122 --> 01:09:57,092 Big-time player, very hush-hush. 1236 01:09:57,126 --> 01:09:58,762 Is he a local 1237 01:09:58,795 --> 01:10:00,363 You'll know tomorrow. 1238 01:10:00,395 --> 01:10:01,898 Be at the house by noon, 1239 01:10:01,930 --> 01:10:03,297 if you want a piece of the action, that is. 1240 01:10:03,298 --> 01:10:05,969 Wait, if I want a piece of the action 1241 01:10:06,002 --> 01:10:07,370 This is my deal, fuck face. 1242 01:10:07,403 --> 01:10:08,855 Then come and close it, big boy. 1243 01:10:15,377 --> 01:10:17,212 Becoming a man of God, are we, Billy 1244 01:10:17,246 --> 01:10:19,115 I was sending a message to Granny. 1245 01:10:27,189 --> 01:10:28,490 When 1246 01:10:28,524 --> 01:10:30,193 Monday. 1247 01:10:33,829 --> 01:10:35,899 Well, I'm sorry I wasn't here for you, kid, 1248 01:10:35,931 --> 01:10:37,398 but you should be awfully proud of yourself. 1249 01:10:37,399 --> 01:10:39,201 Your grandma lived a long and healthy life, 1250 01:10:39,202 --> 01:10:41,171 and you took good care of her, buddy. 1251 01:10:41,203 --> 01:10:43,139 Yeah. At least she went 1252 01:10:43,171 --> 01:10:44,974 before we got thrown out into the streets. 1253 01:10:48,211 --> 01:10:50,547 Look, Billy, worst-case scenario, 1254 01:10:50,579 --> 01:10:52,980 you wind up in public housing for a couple of months, okay 1255 01:10:52,981 --> 01:10:54,283 I promise you I'm giving it my... 1256 01:10:54,317 --> 01:10:56,219 No, you're not 1257 01:10:56,252 --> 01:10:58,385 You don't care about me or anyone else in this building. 1258 01:10:58,386 --> 01:11:00,054 You're still the same self-serving prick you were 1259 01:11:00,055 --> 01:11:01,390 the day you bought this place. 1260 01:11:03,391 --> 01:11:05,227 All you're trying to do is save your own ass. 1261 01:11:05,228 --> 01:11:07,197 You little shit. 1262 01:11:08,331 --> 01:11:09,496 You're lucky that was cold. 1263 01:11:09,497 --> 01:11:10,899 Of course it was cold. 1264 01:11:10,932 --> 01:11:12,334 It's been sitting there for a month. 1265 01:11:12,335 --> 01:11:14,169 And unlike you, I don't intentionally hurt people. 1266 01:11:14,170 --> 01:11:16,072 Don't you talk to me about hurt. 1267 01:11:16,104 --> 01:11:20,042 This building destroyed my life. 1268 01:11:21,377 --> 01:11:22,946 I curse the day I laid eyes 1269 01:11:22,979 --> 01:11:25,282 on this godforsaken flea hole. 1270 01:11:30,418 --> 01:11:35,826 Sorry, Billy, but this place is a sinking ship. 1271 01:11:40,029 --> 01:11:42,932 I'm not going down with it. 1272 01:11:42,965 --> 01:11:45,268 I thought our friendship meant something. 1273 01:11:45,301 --> 01:11:46,936 I guess I was wrong. 1274 01:11:46,969 --> 01:11:49,271 You're no different than my dad, or yours. 1275 01:12:19,702 --> 01:12:21,204 It's set up. 1276 01:12:22,637 --> 01:12:24,274 Whatever happens... 1277 01:12:26,141 --> 01:12:27,911 I'm glad I came looking for you. 1278 01:12:49,664 --> 01:12:52,668 Didn't I tell you not to play Dirty Harry with this 1279 01:12:58,039 --> 01:12:59,509 Yo, G, gonna get this fool. 1280 01:13:14,990 --> 01:13:16,426 You're early. 1281 01:13:16,458 --> 01:13:17,758 I taught you well. 1282 01:13:17,760 --> 01:13:19,228 Where's my buyer 1283 01:13:19,261 --> 01:13:22,365 Stuck in traffic. PCH is a bitch. 1284 01:13:23,466 --> 01:13:25,268 Make yourself at home. 1285 01:13:27,636 --> 01:13:29,505 Introduce me as a property rep. 1286 01:13:29,537 --> 01:13:32,174 This way it'll be clear that you're an assistant, 1287 01:13:32,207 --> 01:13:35,411 and that I gave you permission to act on my behalf. 1288 01:13:35,444 --> 01:13:37,213 Did you hear me... 1289 01:13:37,246 --> 01:13:38,546 Jackoff 1290 01:13:42,118 --> 01:13:43,420 What the hell are you doing 1291 01:13:43,421 --> 01:13:44,721 On hot days like today, 1292 01:13:44,753 --> 01:13:46,989 it's always advisable 1293 01:13:47,023 --> 01:13:49,192 to remove any sweat-inducing clothes. 1294 01:13:49,225 --> 01:13:52,195 This way when the client does show up, 1295 01:13:52,228 --> 01:13:54,430 you'll be cool as a cucumber. 1296 01:13:54,462 --> 01:13:55,397 Go on. 1297 01:13:55,398 --> 01:13:57,266 No, I don't think you're in any position 1298 01:13:57,298 --> 01:14:00,369 to be giving instructions. 1299 01:14:00,403 --> 01:14:02,338 Did you hear what I said regarding the buyer 1300 01:14:02,339 --> 01:14:03,371 I did. 1301 01:14:03,372 --> 01:14:05,441 But we've just got one last piece 1302 01:14:05,474 --> 01:14:06,542 of unfinished business. 1303 01:14:06,543 --> 01:14:07,843 What's that 1304 01:14:10,112 --> 01:14:12,148 Jesus, Jack. 1305 01:14:14,050 --> 01:14:16,702 Just a few more trade secrets I want to share with you, Aaron. 1306 01:14:16,719 --> 01:14:20,123 God, you hit like a little girl. 1307 01:14:20,155 --> 01:14:22,524 Rule number one, 1308 01:14:22,557 --> 01:14:26,528 never get the kitchen floor bloody before a showing. 1309 01:14:38,673 --> 01:14:40,342 You're a dead man. 1310 01:14:41,644 --> 01:14:43,579 Rule number two... 1311 01:14:43,612 --> 01:14:47,516 Never, ever kill your connection to the buyer 1312 01:14:47,550 --> 01:14:49,252 with a kitchen knife. 1313 01:14:51,153 --> 01:14:53,222 You're right. 1314 01:14:53,255 --> 01:14:55,057 I'm going to use these. 1315 01:15:02,564 --> 01:15:06,168 What's the matter, Woodman No more pointers 1316 01:15:11,673 --> 01:15:13,509 Rule number three... 1317 01:15:13,542 --> 01:15:17,146 Sellers fight fair, closers fight to win. 1318 01:15:20,448 --> 01:15:22,150 God 1319 01:15:22,184 --> 01:15:24,220 Hey, hey. Relax, relax. 1320 01:15:25,688 --> 01:15:27,523 Wait for Cinque's call. 1321 01:15:27,555 --> 01:15:29,524 God 1322 01:15:29,557 --> 01:15:30,492 Woodman 1323 01:15:30,493 --> 01:15:32,562 I hope we studied the floor plan. 1324 01:15:32,595 --> 01:15:33,895 I'm in the master. 1325 01:15:39,601 --> 01:15:41,636 Payback time. 1326 01:15:48,543 --> 01:15:51,279 You bastard 1327 01:15:51,313 --> 01:15:52,849 I'm coming for you. 1328 01:15:55,350 --> 01:15:58,320 Woodman, I'm gonna find you, you piece of shit. 1329 01:15:58,354 --> 01:16:00,323 I hope you're saying your prayers, 1330 01:16:00,355 --> 01:16:03,193 'cause I'm gonna fucking tear you apart 1331 01:16:05,627 --> 01:16:06,760 Where are you, freak 1332 01:16:06,761 --> 01:16:07,895 Right here. 1333 01:16:07,896 --> 01:16:09,196 Woodman 1334 01:16:10,632 --> 01:16:12,335 You son of a bitch 1335 01:16:12,368 --> 01:16:13,736 Woodman 1336 01:16:13,769 --> 01:16:15,570 Woodman, you cocksucker 1337 01:16:15,604 --> 01:16:18,141 You open this door right now 1338 01:16:21,176 --> 01:16:23,211 Well... 1339 01:16:23,244 --> 01:16:25,480 Aaron Glass, property rep. 1340 01:16:25,514 --> 01:16:27,150 I'm sure Cinque has told you about me. 1341 01:16:27,182 --> 01:16:28,583 We work very closely together. 1342 01:16:28,617 --> 01:16:31,686 You ready to wrap this deal up 1343 01:16:31,720 --> 01:16:33,155 You mean this deal 1344 01:16:34,622 --> 01:16:37,225 Hey, guys, wait. Who the... 1345 01:16:37,259 --> 01:16:38,594 Who the fuck are you 1346 01:16:38,627 --> 01:16:39,996 Where's Hunter 1347 01:16:39,997 --> 01:16:41,364 Where the fuck is Woodman 1348 01:16:41,396 --> 01:16:43,599 Cinque The fucking fraud 1349 01:16:43,631 --> 01:16:44,931 Who the hell Woodman 1350 01:16:50,271 --> 01:16:51,707 All right, let's do this. 1351 01:16:51,739 --> 01:16:53,509 Son of a bitch. 1352 01:16:53,542 --> 01:16:55,678 Woodman, I'm coming for you 1353 01:16:57,645 --> 01:16:59,349 Woodman 1354 01:17:03,551 --> 01:17:05,487 Aren't you boys on the wrong side of town 1355 01:17:10,259 --> 01:17:11,761 I know, I know. 1356 01:17:11,793 --> 01:17:13,828 Smoking isn't recommended on the job. 1357 01:17:13,862 --> 01:17:17,934 But fuck them if you can't take a moment to enjoy the show. 1358 01:17:17,966 --> 01:17:21,670 Excuse me, gentlemen, you're obviously in the music industry. 1359 01:17:21,703 --> 01:17:24,907 You're looking for a new pad 1360 01:17:38,555 --> 01:17:40,690 Leave me alone Get... Get off me 1361 01:17:41,724 --> 01:17:43,024 It's Woodman you want 1362 01:17:47,630 --> 01:17:50,699 Take my car I'm just a realtor 1363 01:17:50,733 --> 01:17:53,502 I've got drugs. I've got drugs. Just get... 1364 01:17:53,534 --> 01:17:54,834 Get him down to the floor. 1365 01:18:30,905 --> 01:18:32,609 I hope you kept the phone. 1366 01:18:39,948 --> 01:18:43,452 I presume this is the contact you were mentioning earlier 1367 01:18:46,689 --> 01:18:47,889 Thought so. 1368 01:18:47,890 --> 01:18:49,292 One moment, please. 1369 01:18:49,324 --> 01:18:51,661 Woodman Woodman 1370 01:18:56,431 --> 01:18:57,932 Yeah, this is the property rep 1371 01:18:57,966 --> 01:18:59,869 for the Malibu beach estate 1372 01:18:59,902 --> 01:19:03,639 which Mr. Aaron Glass was talking to you about earlier. 1373 01:19:03,671 --> 01:19:05,607 Yeah, unfortunately Mr. Glass 1374 01:19:05,640 --> 01:19:07,476 is on an indefinite leave of absence. 1375 01:19:09,811 --> 01:19:12,381 I'm taking over. 1376 01:19:12,413 --> 01:19:14,817 Why, yes. An hour sounds fine. 1377 01:19:14,850 --> 01:19:18,721 No problem at all. Looking forward to it. 1378 01:19:23,492 --> 01:19:26,929 Final tip, want to destroy a competitor, 1379 01:19:26,962 --> 01:19:29,665 make sure he never comes back to bury you. 1380 01:19:29,698 --> 01:19:32,735 You're gonna pay for this, Woodman. You hear 1381 01:19:34,369 --> 01:19:36,372 Woodman 1382 01:19:40,074 --> 01:19:41,711 In order to sell houses, 1383 01:19:41,743 --> 01:19:45,081 you have to make your clients feel immediately at home. 1384 01:19:45,113 --> 01:19:46,715 It's what their senses tell them. 1385 01:19:46,748 --> 01:19:49,684 How it looks... How it smells. 1386 01:19:49,717 --> 01:19:52,587 If they can really see themselves in this new life. 1387 01:19:52,621 --> 01:19:55,091 You see, I don't just sell houses. 1388 01:19:55,123 --> 01:19:56,458 I deal dreams. 1389 01:20:12,173 --> 01:20:14,577 Allow me. Why, thank you. 1390 01:20:22,583 --> 01:20:25,086 So what do we think 1391 01:20:28,556 --> 01:20:29,756 Yalla it is. 1392 01:20:29,757 --> 01:20:32,394 Hello, my name is Mr. Hunter. 1393 01:20:32,427 --> 01:20:33,661 -Hello, sir. -Pleasure. 1394 01:20:33,662 --> 01:20:36,666 This is my home. My home is your home. 1395 01:20:37,832 --> 01:20:40,001 Shall we take a look around 1396 01:20:48,844 --> 01:20:50,779 What's up, my man How you doing 1397 01:20:50,813 --> 01:20:54,384 Not too bad. I just thought I'd stop by and say hello. 1398 01:20:55,050 --> 01:20:56,519 I like that. 1399 01:20:56,551 --> 01:20:58,085 It's a pleasure doing business with you, man. 1400 01:20:58,086 --> 01:21:00,588 Consider this your permanent residence, my friends. 1401 01:21:00,622 --> 01:21:02,024 Free of charge. 1402 01:21:02,056 --> 01:21:03,957 Well, it's home sweet home, you know what I mean 1403 01:21:03,958 --> 01:21:04,960 Thanks, man. 1404 01:21:04,961 --> 01:21:05,992 Hey, you know what, man 1405 01:21:05,993 --> 01:21:07,828 Why don't you stick around You want a beer or something 1406 01:21:07,829 --> 01:21:11,466 No, I've got some other business to tend to... 1407 01:21:11,500 --> 01:21:13,135 But I do have one final request. 1408 01:21:13,167 --> 01:21:14,569 What's that 1409 01:21:14,603 --> 01:21:16,905 Watch Billy's back for me, would you 1410 01:21:16,939 --> 01:21:18,608 Yeah, sure thing. 1411 01:21:20,175 --> 01:21:21,878 Enjoy. 1412 01:21:33,020 --> 01:21:34,556 Wood. 1413 01:21:34,590 --> 01:21:36,659 Good to see you back here. 1414 01:21:36,692 --> 01:21:39,094 It's Wood now, not self-serving prick 1415 01:21:39,127 --> 01:21:40,730 Truce 1416 01:21:44,500 --> 01:21:46,100 So you leaving for good 1417 01:21:46,134 --> 01:21:48,471 Seems so. 1418 01:21:48,503 --> 01:21:49,939 Who's going to run the place 1419 01:21:52,006 --> 01:21:53,742 You are. 1420 01:21:58,881 --> 01:22:00,249 That's the deed, 1421 01:22:00,282 --> 01:22:02,585 and that's your name on it. 1422 01:22:03,118 --> 01:22:04,753 Deed 1423 01:22:06,121 --> 01:22:07,255 I can't afford this place. 1424 01:22:07,256 --> 01:22:09,158 I'm not selling it to you. 1425 01:22:09,190 --> 01:22:10,559 I'm giving it to you. 1426 01:22:10,591 --> 01:22:12,260 All paid for. No lien, no nothing. 1427 01:22:12,293 --> 01:22:13,863 It's all yours. 1428 01:22:13,895 --> 01:22:16,731 Mrs. Kinda will help you manage it till you're 18. 1429 01:22:16,765 --> 01:22:19,502 By that time, the market would have changed, 1430 01:22:19,534 --> 01:22:22,270 and this little place will be worth millions. 1431 01:22:22,304 --> 01:22:23,706 So it's all mine 1432 01:22:23,738 --> 01:22:25,240 You're the boss now, kid. 1433 01:22:25,274 --> 01:22:27,009 The one in charge. 1434 01:22:31,913 --> 01:22:33,815 It's no good unless you're around. 1435 01:22:33,849 --> 01:22:36,585 We can run the joint together, like business partners. 1436 01:22:36,618 --> 01:22:39,055 I got my own plans now, kid. 1437 01:22:43,057 --> 01:22:46,996 But if I ever need a place to stay... 1438 01:22:51,166 --> 01:22:53,002 You got the presidential suite. 1439 01:22:58,239 --> 01:22:59,007 Be good 1440 01:22:59,008 --> 01:22:59,806 I will. 1441 01:22:59,807 --> 01:23:00,876 All right. 1442 01:23:00,877 --> 01:23:02,177 Thanks, man. 1443 01:23:08,951 --> 01:23:12,320 Well, the Malibu house is finally gone. 1444 01:23:12,354 --> 01:23:14,289 And luckily, Moussy was on board 1445 01:23:14,323 --> 01:23:16,091 to play the part of Mr. Hunter. 1446 01:23:16,123 --> 01:23:19,994 And the sheik was a man of his word. All cash. 1447 01:23:20,028 --> 01:23:22,998 Now that the deal is closed, I'm out. 1448 01:23:24,332 --> 01:23:25,667 That's right. 1449 01:23:25,701 --> 01:23:27,569 Marbella is only a plane ride away. 1450 01:23:27,603 --> 01:23:30,838 And who knows She might even be the one. 1451 01:23:30,872 --> 01:23:32,975 Hey, baby. 1452 01:23:33,007 --> 01:23:35,310 So I guess you're confused about who I really am. 1453 01:23:35,344 --> 01:23:37,913 Nice guy, scumbag, 1454 01:23:38,680 --> 01:23:42,318 killer, victim. 1455 01:23:42,350 --> 01:23:43,885 All depends on who you're asking. 1456 01:23:43,918 --> 01:23:46,889 But in real estate, I'm the one thing that makes it 1457 01:23:46,921 --> 01:23:48,289 through good times and bad. 1458 01:23:48,323 --> 01:23:49,925 A survivor. 1459 01:23:49,957 --> 01:23:51,224 That's right. 1460 01:23:51,225 --> 01:23:52,594 A survivor of 1461 01:23:52,627 --> 01:23:54,862 extraordinary circumstance. 1462 01:23:54,895 --> 01:23:57,099 Nah, just call me Jack. 1463 01:23:57,131 --> 01:23:58,600 Jack fucking... 1464 01:25:02,797 --> 01:25:05,199 So, what are you thinking You like 1465 01:25:05,233 --> 01:25:08,904 It's spectacular. Absolutely spectacular. 1466 01:25:10,005 --> 01:25:11,373 Can we see the master bedroom 1467 01:25:11,405 --> 01:25:13,074 We're supposed to. 1468 01:25:16,877 --> 01:25:19,280 Well, where was I 1469 01:25:19,314 --> 01:25:20,413 Guess she wasn't the one. 1470 01:25:20,414 --> 01:25:22,317 Properties and pretty women, 1471 01:25:22,350 --> 01:25:24,019 they can always flip. 1472 01:25:24,051 --> 01:25:27,055 Thank God that house boy didn't aim any higher. 1473 01:25:27,088 --> 01:25:29,692 It was a big risk, but you know what they say. 1474 01:25:29,725 --> 01:25:31,694 The only way to win is to play, 1475 01:25:31,726 --> 01:25:36,698 and the best way to play is with OPM. 1476 01:25:36,731 --> 01:25:38,031 Other people's money. 1477 01:25:39,801 --> 01:25:41,019 Are you coming 1478 01:25:41,020 --> 01:25:42,269 I'll be right there, dear. 1479 01:25:42,270 --> 01:25:43,370 Preferably counterfeit, 1480 01:25:43,371 --> 01:25:44,873 like Tommy boy's funny money, 1481 01:25:44,905 --> 01:25:48,042 which I just knew I could put to good use one of these days. 1482 01:25:48,076 --> 01:25:50,311 I doubt Lana and her new buddy will go far, though. 1483 01:25:50,345 --> 01:25:53,414 Fake money, false passport and a missing husband 1484 01:25:53,448 --> 01:25:54,514 Hey, get off her 1485 01:25:54,515 --> 01:25:56,184 You do the math. 1486 01:25:57,987 --> 01:25:59,522 Speaking of missing people, an investigation 1487 01:25:59,523 --> 01:26:01,523 was launched into Aaron's disappearance, 1488 01:26:01,556 --> 01:26:02,857 and revealed that he'd been engaged 1489 01:26:02,858 --> 01:26:04,627 in tax evasion, extortion 1490 01:26:04,659 --> 01:26:06,832 and possession of virtually every drug in the book. 1491 01:26:07,828 --> 01:26:10,331 Don't think he'll be selling any more million-dollar listings. 1492 01:26:10,332 --> 01:26:12,134 Can't say he'll be missed, though. 1493 01:26:13,234 --> 01:26:14,836 Well. 1494 01:26:14,869 --> 01:26:17,139 And don't think I forgot about Janey. 1495 01:26:18,239 --> 01:26:20,242 I always had a soft spot for her. 1496 01:26:21,542 --> 01:26:23,778 My, God. Jack. 1497 01:26:26,113 --> 01:26:28,282 Any questions 1498 01:26:28,315 --> 01:26:29,851 I think I'll take it. 1499 01:26:29,885 --> 01:26:31,987 Great, I'll prepare the forms. 1500 01:26:36,056 --> 01:26:39,461 What are your plans in Marbella 1501 01:26:39,493 --> 01:26:42,797 My business partner and I are exploring new options. 1502 01:26:43,398 --> 01:26:45,134 Looking good, Billy. 1503 01:26:47,002 --> 01:26:48,871 Thanks, Wood 1504 01:26:51,405 --> 01:26:52,505 Well, Mr. Woodman. 1505 01:26:54,009 --> 01:26:56,110 Would you like to have a drink with me 1506 01:26:56,144 --> 01:26:59,315 to explore some possibilities regarding payment 1507 01:27:00,448 --> 01:27:02,017 Maybe... 1508 01:27:03,417 --> 01:27:05,320 Keeping some details 1509 01:27:06,220 --> 01:27:07,856 just between us. 1510 01:27:10,057 --> 01:27:11,993 Sounds like a good deal to me. 1511 01:31:10,064 --> 01:31:12,233 Woodman. 1512 01:31:12,734 --> 01:31:14,403 Woodman... 1513 01:31:19,573 --> 01:31:21,509 You're going to fucking pay, Woodman. 1514 01:31:21,542 --> 01:31:25,113 You're going to pay. Yeah. Woodman... 104798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.