Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,208 --> 00:00:44,208
Check them out.
2
00:00:50,875 --> 00:00:51,833
Hello.
3
00:00:55,708 --> 00:00:57,167
Well, I think so.
4
00:00:58,125 --> 00:00:59,958
Check again, please.
5
00:01:00,250 --> 00:01:02,417
I left those papers in the office...
6
00:01:04,208 --> 00:01:06,917
I brought some, but not all of them...
7
00:01:07,792 --> 00:01:09,792
Now you tell me!
8
00:01:09,875 --> 00:01:11,292
I am on my way.
9
00:01:11,833 --> 00:01:13,875
Sir, somebody just spit on you,
be careful.
10
00:01:17,375 --> 00:01:18,250
Help!
11
00:01:22,625 --> 00:01:23,500
Help!
12
00:01:29,833 --> 00:01:30,917
Watch out for the cops!
13
00:01:31,292 --> 00:01:32,333
Come on, run!
14
00:01:32,542 --> 00:01:33,875
Run, run. Run!
15
00:01:33,958 --> 00:01:34,875
Calm down! Let's go!
16
00:01:36,375 --> 00:01:37,667
Help is on the way.
17
00:02:21,208 --> 00:02:22,583
Stop them!
18
00:02:35,917 --> 00:02:37,750
Get him there!
You go that way!
19
00:02:50,000 --> 00:02:51,583
Hold it right there!
20
00:02:52,750 --> 00:02:54,333
Hold it there, don't jump!
21
00:02:54,417 --> 00:02:55,500
Stay calm.
22
00:03:31,042 --> 00:03:33,417
The cops almost got you, you idiot.
23
00:03:35,208 --> 00:03:37,125
We didn't need to mess
the guy up like that.
24
00:03:38,250 --> 00:03:41,125
Well, I thought you were gonna give him
mouth-to-mouth.
25
00:03:49,375 --> 00:03:51,000
Doggy, Maicol pulled out a knife...
26
00:03:52,542 --> 00:03:54,250
It's no big deal, Fresh.
27
00:03:56,083 --> 00:03:56,917
I'm serious.
28
00:03:57,583 --> 00:03:59,708
Next time you need to stay sharp.
29
00:04:00,958 --> 00:04:01,917
Next time...
30
00:04:03,417 --> 00:04:05,583
not even the saint on your keychain
will save you.
31
00:05:10,292 --> 00:05:11,208
Okay, go ahead.
32
00:05:16,000 --> 00:05:16,833
Where is it?
33
00:05:20,708 --> 00:05:21,542
Again.
34
00:05:25,875 --> 00:05:26,833
Now where is it?
35
00:05:29,750 --> 00:05:31,875
No. Here it is.
36
00:06:52,000 --> 00:06:52,833
Rico.
37
00:06:54,542 --> 00:06:55,375
Good evening.
38
00:06:58,250 --> 00:06:59,125
Asshole.
39
00:07:04,708 --> 00:07:06,208
Well, look at this...
40
00:07:07,125 --> 00:07:09,417
one day they will have
cameras everywhere...
41
00:07:10,208 --> 00:07:11,250
under the bed...
42
00:07:11,542 --> 00:07:13,000
in the bathroom...
43
00:07:13,292 --> 00:07:14,333
up your ass.
44
00:07:16,958 --> 00:07:18,292
You know, Chucho...
45
00:07:19,208 --> 00:07:21,083
you're watching everyone...
46
00:07:21,250 --> 00:07:23,042
but I'm watching you.
47
00:07:26,708 --> 00:07:28,083
What we came for.
48
00:07:32,167 --> 00:07:33,167
I need more time.
49
00:07:37,583 --> 00:07:38,958
Which is your good hand, Chucho?
50
00:07:41,500 --> 00:07:42,833
No, Rico.
51
00:07:45,917 --> 00:07:46,750
That one.
52
00:07:47,333 --> 00:07:48,250
Rico...
53
00:07:48,458 --> 00:07:51,792
We'll cut the other one so
you can't say cops don't have hearts.
54
00:07:52,417 --> 00:07:53,958
Flaco, go ahead.
55
00:08:03,375 --> 00:08:04,417
Look here!
56
00:08:04,500 --> 00:08:06,458
Take a look at these!
57
00:08:06,875 --> 00:08:07,708
Let's see...
58
00:08:14,958 --> 00:08:16,042
How did you get those?
59
00:08:17,417 --> 00:08:19,083
You just left them in the lurch.
60
00:08:19,542 --> 00:08:22,292
You had to go into hiding,
and that happens.
61
00:08:23,125 --> 00:08:24,375
But it speaks well of you.
62
00:08:24,917 --> 00:08:27,417
Because you still love and miss them.
63
00:08:29,292 --> 00:08:30,458
Your wife is really pretty.
64
00:08:30,833 --> 00:08:32,292
Not my family, Rico.
65
00:08:34,500 --> 00:08:35,417
Not me...
66
00:08:38,583 --> 00:08:40,833
but people in Spain are very corrupt.
67
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
RESIDENT APPLICATION
68
00:10:32,375 --> 00:10:33,708
What are you doing, you damn thief?
69
00:10:34,542 --> 00:10:35,458
Let me go!
70
00:11:19,833 --> 00:11:21,458
-Got a light?
-What?
71
00:11:22,292 --> 00:11:23,125
A light.
72
00:11:32,125 --> 00:11:34,250
Thanks. Sorry.
73
00:11:37,958 --> 00:11:38,875
Thanks.
74
00:11:58,458 --> 00:11:59,375
Son of a bitch!
75
00:12:00,000 --> 00:12:01,250
Hello... Sir?
76
00:12:02,333 --> 00:12:04,208
Young man, it's for you.
77
00:12:05,208 --> 00:12:07,042
-For me?
-Yes, for you.
78
00:12:10,375 --> 00:12:11,250
Hello?
79
00:12:11,333 --> 00:12:13,042
I saw you trying to rob that guy.
80
00:12:13,125 --> 00:12:15,042
You're lucky you didn't get caught.
81
00:12:15,708 --> 00:12:16,542
Who is this?
82
00:12:16,625 --> 00:12:18,417
Say hello to the camera!
83
00:12:19,542 --> 00:12:20,750
I'll give you another chance.
84
00:12:21,292 --> 00:12:22,667
What are you talking about?
85
00:12:22,750 --> 00:12:23,583
Bye.
86
00:12:23,667 --> 00:12:25,875
Calm down, I'll give you back your phone.
87
00:12:25,958 --> 00:12:27,833
-See that statue?
-Yes.
88
00:12:28,583 --> 00:12:29,917
Look over by the door.
89
00:12:30,792 --> 00:12:31,708
Thanks.
90
00:12:47,042 --> 00:12:48,708
Hello... What do you want?
91
00:12:48,792 --> 00:12:51,542
I want to teach you to be
the best pickpocket in Bogotá.
92
00:12:51,917 --> 00:12:52,750
Interested?
93
00:12:54,042 --> 00:12:55,958
I'll see you in two hours
at the Saint Moritz.
94
00:12:58,083 --> 00:12:59,083
Son of a bitch.
95
00:13:03,208 --> 00:13:04,750
SAN MORITZ CAFE
96
00:13:52,125 --> 00:13:53,125
What do you see?
97
00:13:54,208 --> 00:13:55,125
People.
98
00:13:55,375 --> 00:13:56,208
Look closer.
99
00:13:56,667 --> 00:13:59,167
They're drinking, they're playing cards.
100
00:13:59,750 --> 00:14:01,292
You know what I see here?
101
00:14:02,417 --> 00:14:03,292
Money.
102
00:14:04,500 --> 00:14:05,375
Watch.
103
00:14:21,417 --> 00:14:23,792
Ma'am, you dropped some money.
104
00:14:23,875 --> 00:14:25,583
-Thank you.
-You're welcome.
105
00:14:28,792 --> 00:14:31,458
-Excuse me, the restroom?
-In the back, to the left.
106
00:14:32,375 --> 00:14:33,708
Thank you very much.
107
00:14:39,167 --> 00:14:40,167
You see?
108
00:14:41,625 --> 00:14:44,333
You don't have to beat them up
to steal from them.
109
00:14:47,542 --> 00:14:50,583
-Sir, an aguardiente and a soda, please.
-Yes, sir.
110
00:14:51,292 --> 00:14:52,292
Excuse me, sir...
111
00:14:53,208 --> 00:14:56,083
you dropped your wallet on the floor,
be careful.
112
00:14:56,250 --> 00:14:57,083
Thank you.
113
00:15:04,958 --> 00:15:06,208
Yesterday was an accident.
114
00:15:06,292 --> 00:15:08,167
It was just plain stupid.
115
00:15:08,958 --> 00:15:10,292
You almost killed him.
116
00:15:11,125 --> 00:15:13,167
It's my job to see everything
on the streets.
117
00:15:13,250 --> 00:15:15,333
To monitor, in a room with cameras.
118
00:15:16,292 --> 00:15:17,500
I see everything.
119
00:15:18,500 --> 00:15:19,958
And I fuck anyone who disobeys.
120
00:15:21,208 --> 00:15:22,917
I don't care about your cameras.
121
00:15:23,667 --> 00:15:24,500
Thanks, man.
122
00:15:26,625 --> 00:15:27,792
-Thank you.
-You're welcome.
123
00:15:28,208 --> 00:15:31,083
How much did you make today?
I bet it was less than $60,000.
124
00:15:31,625 --> 00:15:32,708
What is it to you?
125
00:15:34,542 --> 00:15:38,542
I made more in five minutes than you can
dream about making in one day.
126
00:15:41,667 --> 00:15:42,625
How did you do it?
127
00:15:42,708 --> 00:15:43,792
You saw me.
128
00:15:44,542 --> 00:15:46,458
Skill, intelligence.
129
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
If you're smart you'll work for me.
130
00:15:51,042 --> 00:15:52,375
I don't work for cops.
131
00:15:53,500 --> 00:15:56,042
We all work for the cops in this city.
132
00:15:56,917 --> 00:15:58,542
Now let me teach you something else.
133
00:15:58,917 --> 00:16:03,208
Soon, somebody's gonna miss their wallet,
so I'd best be out of here.
134
00:16:04,958 --> 00:16:06,208
And so should you.
135
00:16:40,667 --> 00:16:42,333
Just what you wanted, right?
136
00:16:45,833 --> 00:16:46,875
What's up, Jaime.
137
00:16:47,667 --> 00:16:48,542
Look.
138
00:16:49,833 --> 00:16:50,917
Here's what I made today.
139
00:17:03,125 --> 00:17:04,750
-Jaime.
-Huh?
140
00:17:04,833 --> 00:17:07,125
This isn't even 10% of what we brought in.
141
00:17:07,542 --> 00:17:10,292
-What's going on?
-I didn't think you could count.
142
00:17:10,792 --> 00:17:13,125
Look, Jaime, we take the risks.
143
00:17:14,042 --> 00:17:15,167
Pay us more.
144
00:17:16,042 --> 00:17:18,833
Are you saying I don't take risks?
145
00:17:19,958 --> 00:17:21,042
I never said that.
146
00:17:21,500 --> 00:17:23,667
So take a walk then.
147
00:17:24,250 --> 00:17:25,125
Get lost.
148
00:17:27,375 --> 00:17:30,125
But if you're interested
in a bigger cut...
149
00:17:30,583 --> 00:17:32,417
I may have something for you.
150
00:17:35,083 --> 00:17:39,333
I know this forger...
151
00:17:42,375 --> 00:17:44,292
his copies are almost identical.
152
00:17:50,792 --> 00:17:54,042
These bills are kind of funny.
How do I know they're not fake?
153
00:17:54,125 --> 00:17:56,042
Tell me if you see a difference.
154
00:17:59,375 --> 00:18:02,542
I don't pay my debts with forgeries.
Are you kidding?
155
00:18:03,000 --> 00:18:03,917
Take a look.
156
00:18:05,042 --> 00:18:06,333
These are fakes.
157
00:18:07,875 --> 00:18:09,000
They're identical.
158
00:18:11,083 --> 00:18:11,917
Look closer.
159
00:18:13,458 --> 00:18:14,500
Look at what?
160
00:18:14,583 --> 00:18:16,208
Garavito's left ear.
161
00:18:24,958 --> 00:18:28,250
The fucker put an earring on the guy!
162
00:18:28,625 --> 00:18:30,542
-Can I keep this one?
-Whatever.
163
00:18:30,958 --> 00:18:34,750
I need you to bring me the real bills.
164
00:18:41,208 --> 00:18:43,250
Okay, fine.
165
00:18:44,708 --> 00:18:45,792
But no guns.
166
00:18:46,667 --> 00:18:47,500
Huh.
167
00:18:49,667 --> 00:18:52,000
Hey, Jaime, take it easy!
168
00:18:52,750 --> 00:18:53,667
Jaime.
169
00:19:02,125 --> 00:19:03,208
What?
170
00:19:03,625 --> 00:19:06,167
You thought I'd give you guys a real gun?
171
00:19:07,375 --> 00:19:09,417
You kids aren't ready for that.
172
00:19:11,458 --> 00:19:12,750
You think it's funny?
173
00:19:25,250 --> 00:19:26,833
-See you later.
-Bye.
174
00:19:44,125 --> 00:19:45,250
Hey, Maicol!
175
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
He's headed your way.
176
00:20:09,958 --> 00:20:12,333
Go ahead, jerk.
Don't let me down.
177
00:20:12,917 --> 00:20:13,792
Shut up!
178
00:20:14,167 --> 00:20:15,208
Don't move.
179
00:20:15,333 --> 00:20:16,333
Take it easy...
180
00:20:16,417 --> 00:20:18,458
The briefcase, old man...
181
00:20:18,542 --> 00:20:20,042
There is only paper
in the briefcase.
182
00:20:20,125 --> 00:20:21,417
I will put a hole in your head.
183
00:20:21,500 --> 00:20:23,583
Really? With water, asshole?
184
00:20:23,667 --> 00:20:26,083
-Who are you calling an asshole?
-You, asshole!
185
00:20:41,500 --> 00:20:42,375
Let's go.
186
00:20:44,417 --> 00:20:45,667
Maicol, come on!
187
00:20:45,875 --> 00:20:46,750
Fucker!
188
00:21:00,417 --> 00:21:03,333
Fresh, this is a lot of money, man.
189
00:21:17,625 --> 00:21:18,958
It's over, man.
190
00:21:20,958 --> 00:21:22,750
You think too much, Bro.
191
00:21:22,833 --> 00:21:25,542
-This guy was probably a total idiot.
-What does that make us?
192
00:21:26,542 --> 00:21:28,083
We're idiots too...
193
00:21:29,083 --> 00:21:30,708
but not quite as bad.
194
00:21:31,333 --> 00:21:32,708
I'm tired of this shit!
195
00:21:34,375 --> 00:21:36,583
I don't wanna be a fucking thief
the rest of my life.
196
00:21:38,333 --> 00:21:40,125
You're in the wrong business.
197
00:21:42,292 --> 00:21:43,375
Open your eyes.
198
00:21:46,250 --> 00:21:49,333
Doggy, we can make good money
without beating anybody up.
199
00:21:51,375 --> 00:21:52,292
Believe me.
200
00:22:20,583 --> 00:22:23,417
TAILOR SHOP
HIGH SOCIETY
201
00:23:29,500 --> 00:23:30,708
What do we have to do?
202
00:23:33,042 --> 00:23:34,042
Amazing!
203
00:23:34,750 --> 00:23:37,333
It only took you 12 seconds to open
that big mouth of yours.
204
00:23:39,375 --> 00:23:40,708
You have to learn to breathe.
205
00:23:41,500 --> 00:23:42,708
Stop being so antsy.
206
00:23:44,083 --> 00:23:47,250
The first thing you need to learn is that
clock time is not pickpocket time.
207
00:23:47,333 --> 00:23:48,542
We're like magicians that way.
208
00:23:49,042 --> 00:23:49,875
Right?
209
00:23:50,458 --> 00:23:53,917
For magic to work you need two things:
a magician and a spectator.
210
00:23:54,417 --> 00:23:56,042
A victim and a victimizer.
211
00:23:56,458 --> 00:24:00,292
It's important to learn to make the victim
look where you want him to look.
212
00:24:00,917 --> 00:24:03,167
And even more important,
to control their minds.
213
00:24:03,750 --> 00:24:06,417
The human mind can only focus
on one thing at a time.
214
00:24:06,500 --> 00:24:08,917
We never see the totality.
We see things in pieces.
215
00:24:10,542 --> 00:24:12,167
Words distract the mind...
216
00:24:12,875 --> 00:24:15,000
and the body distracts the eyes.
217
00:24:17,458 --> 00:24:21,750
When you go steal a wallet, always use
these two fingers as pinchers.
218
00:24:22,583 --> 00:24:25,708
These are your working fingers.
These two, together.
219
00:24:26,458 --> 00:24:27,292
Got it?
220
00:24:29,625 --> 00:24:31,583
Come here, Antsy.
221
00:24:45,917 --> 00:24:47,083
Ready, Champ?
222
00:24:47,833 --> 00:24:48,750
Give it a try.
223
00:25:01,750 --> 00:25:03,750
Take it easy on the dummy.
224
00:25:04,083 --> 00:25:05,375
He never did anything to you.
225
00:25:06,667 --> 00:25:10,375
Keep practicing till you can get
the wallets without triggering the bells.
226
00:25:10,458 --> 00:25:11,708
The guy's a magician!
227
00:25:12,417 --> 00:25:14,208
He's got the world's fastest hands!
228
00:25:14,292 --> 00:25:16,792
He could've left me standing there
naked without me knowing it.
229
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
Chucho is just some pickpocket myth.
230
00:25:20,625 --> 00:25:21,458
Why?
231
00:25:22,792 --> 00:25:24,042
Because he's Spanish.
232
00:25:24,333 --> 00:25:25,167
So?
233
00:25:25,583 --> 00:25:28,583
That stuff about being
the world's best pickpocket...
234
00:25:28,667 --> 00:25:29,667
Well, he is.
235
00:25:30,125 --> 00:25:34,667
Even if he was, he wouldn't be hiding in
Colombia from people wanting to kill him.
236
00:25:35,167 --> 00:25:36,417
-Hi.
-Hi.
237
00:25:38,125 --> 00:25:40,250
-Got any Latin Music?
-Over there in the middle.
238
00:25:41,000 --> 00:25:41,875
Thanks.
239
00:25:46,458 --> 00:25:47,333
Take a look.
240
00:25:49,208 --> 00:25:50,292
For me.
241
00:25:59,875 --> 00:26:02,125
You heard of him? The Father of Scratch.
242
00:26:03,917 --> 00:26:04,750
What?
243
00:26:09,750 --> 00:26:10,750
Andrés Landero.
244
00:26:11,125 --> 00:26:13,583
Now that's old school, old school cumbia.
245
00:26:13,667 --> 00:26:15,833
We used to play that stuff
in my dad's band.
246
00:26:16,208 --> 00:26:19,375
Come on, begging for coins on the street
isn't making music.
247
00:26:19,750 --> 00:26:23,250
Besides... cumbia is what led
to that fucking reggaeton.
248
00:26:26,333 --> 00:26:28,500
-What do you got against reggaeton?
-Yeah.
249
00:26:29,667 --> 00:26:31,417
Reggaeton is rap too.
250
00:26:31,500 --> 00:26:34,667
The thing is, my friend here doesn't like
anything from Latin America.
251
00:26:34,792 --> 00:26:38,458
They told him that rap was from up there,
in America.
252
00:26:39,875 --> 00:26:42,708
But what he doesn't know is
that rap isn't American.
253
00:26:42,792 --> 00:26:47,458
It came from our African slave brothers
who shouted and played drums!
254
00:26:47,542 --> 00:26:48,542
That's rap!
255
00:26:49,750 --> 00:26:53,208
So... did you make that deer yourself?
256
00:26:55,875 --> 00:26:56,708
Yes.
257
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Have you seen them around?
258
00:27:01,292 --> 00:27:02,167
Yes.
259
00:27:03,000 --> 00:27:04,583
All over the place.
260
00:27:05,417 --> 00:27:06,750
It's really beautiful.
261
00:27:08,875 --> 00:27:09,708
Thanks.
262
00:27:10,917 --> 00:27:12,917
Are you guys into graffiti too?
263
00:27:13,375 --> 00:27:14,292
Well, we're--
264
00:27:14,375 --> 00:27:16,875
No, we're dancers.
265
00:27:20,583 --> 00:27:22,167
No, come on, look at this.
266
00:27:22,833 --> 00:27:24,625
-Pretty good, right?
-Cool.
267
00:27:26,583 --> 00:27:27,833
Can you paint me one?
268
00:27:29,083 --> 00:27:30,625
-Really?
-Go ahead.
269
00:27:33,000 --> 00:27:34,125
Okay then.
270
00:27:38,833 --> 00:27:41,667
I bet you don't even know
there are deer in Bogotá.
271
00:27:41,917 --> 00:27:44,542
-Did you know that?
-I had no idea.
272
00:27:44,833 --> 00:27:47,542
Up in the mountains,
taking care of the highlands.
273
00:27:47,625 --> 00:27:48,958
That's why I paint them...
274
00:27:49,375 --> 00:27:55,083
for clueless people like you
who have no idea they exist,
275
00:27:55,167 --> 00:27:56,625
and they won't disappear altogether.
276
00:27:57,208 --> 00:27:58,208
Cool.
277
00:27:59,500 --> 00:28:01,000
So where do you hang out?
278
00:28:02,333 --> 00:28:04,583
At the junkyard in Las Cruces.
279
00:28:05,417 --> 00:28:06,333
Ready?
280
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Let me see.
281
00:28:10,542 --> 00:28:11,375
Nice!
282
00:28:12,000 --> 00:28:14,042
Thanks, but I'm hers.
283
00:28:14,500 --> 00:28:15,333
Oh, yeah?
284
00:28:18,417 --> 00:28:19,333
Okay, see ya.
285
00:28:19,542 --> 00:28:20,917
-Bye.
-Later.
286
00:28:22,292 --> 00:28:24,292
-See you later!
-Bye.
287
00:28:33,875 --> 00:28:35,083
Are you ready?
288
00:28:37,500 --> 00:28:38,708
I have a good idea.
289
00:28:39,708 --> 00:28:41,000
I need an Alka-seltzer.
290
00:28:56,250 --> 00:28:58,417
Please! Call an ambulance, please!
291
00:28:59,042 --> 00:29:00,583
He's having convulsions!
292
00:29:00,667 --> 00:29:02,042
Call an ambulance!
293
00:29:05,542 --> 00:29:06,875
What happened?
294
00:29:27,542 --> 00:29:30,500
Not a bad trick, but there's room
for improvement.
295
00:29:30,958 --> 00:29:32,917
Go back to the tailor shop
and keep practicing.
296
00:29:55,833 --> 00:29:57,000
Help me out, honey.
297
00:30:06,917 --> 00:30:08,000
With my words...
298
00:30:10,167 --> 00:30:11,542
I distract your mind.
299
00:30:13,333 --> 00:30:14,417
With my eyes...
300
00:30:15,125 --> 00:30:17,250
I distract your eyes...
301
00:30:17,625 --> 00:30:18,833
And with my hands...
302
00:30:32,833 --> 00:30:33,958
You're a bore.
303
00:31:36,000 --> 00:31:37,500
Have you seen Juana?
304
00:31:38,667 --> 00:31:40,167
I think she's over there.
305
00:31:40,708 --> 00:31:41,583
Thanks.
306
00:32:02,708 --> 00:32:03,542
Juana!
307
00:32:05,583 --> 00:32:06,417
Juana!
308
00:32:16,208 --> 00:32:17,792
-Hey.
-Hey.
309
00:32:20,625 --> 00:32:21,708
What are you doing here?
310
00:32:26,750 --> 00:32:27,792
I came...
311
00:32:30,500 --> 00:32:32,000
to give this back to you.
312
00:32:34,208 --> 00:32:35,458
Where did you get it?
313
00:32:36,708 --> 00:32:38,125
The record store.
314
00:32:38,833 --> 00:32:40,125
You must have dropped it.
315
00:32:41,167 --> 00:32:42,083
Right.
316
00:32:42,875 --> 00:32:43,792
I dropped it.
317
00:32:47,417 --> 00:32:48,292
And my ID?
318
00:32:51,125 --> 00:32:52,167
I don't know.
319
00:32:56,333 --> 00:32:57,250
Okay.
320
00:32:59,875 --> 00:33:01,333
So you're coming in?
321
00:33:03,292 --> 00:33:06,125
Wear this if you don't want to get dizzy.
322
00:33:09,125 --> 00:33:10,208
I don't get dizzy.
323
00:33:11,667 --> 00:33:12,625
Sure?
324
00:33:12,708 --> 00:33:13,542
Yes.
325
00:33:14,625 --> 00:33:15,458
I'm sure.
326
00:33:20,167 --> 00:33:22,250
This is what I'm working on now.
327
00:33:24,042 --> 00:33:24,958
You see?
328
00:33:25,625 --> 00:33:32,000
It's looking right at us,
and nobody even knows.
329
00:33:37,292 --> 00:33:38,167
Wow.
330
00:33:43,292 --> 00:33:44,417
It's really pretty.
331
00:33:46,042 --> 00:33:46,917
Really what?
332
00:33:48,250 --> 00:33:49,167
Pretty.
333
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
"Really pretty"! You're an idiot.
334
00:33:54,833 --> 00:33:55,708
I...
335
00:33:56,417 --> 00:33:58,458
I want to do things...
336
00:33:59,042 --> 00:34:00,583
that are different.
337
00:34:03,833 --> 00:34:05,250
Things that disturb.
338
00:34:10,333 --> 00:34:11,875
That's art, right?
339
00:34:15,208 --> 00:34:16,167
Freedom.
340
00:34:18,208 --> 00:34:19,375
Transgression.
341
00:34:31,583 --> 00:34:32,917
Do you like murals?
342
00:34:35,458 --> 00:34:36,958
The ones on 26th Street.
343
00:34:40,292 --> 00:34:42,833
The ones on 26th. Good.
344
00:34:44,667 --> 00:34:46,417
They're very pretty.
345
00:34:52,417 --> 00:34:54,208
Not pretty!
346
00:34:57,333 --> 00:34:59,958
They should have an effect.
347
00:35:03,917 --> 00:35:05,458
They should transform...
348
00:35:07,750 --> 00:35:09,667
make you feel different.
349
00:35:15,542 --> 00:35:16,375
You.
350
00:35:18,500 --> 00:35:19,792
Me what?
351
00:35:20,833 --> 00:35:22,917
You make me feel different.
352
00:35:29,167 --> 00:35:30,083
I'm stoned.
353
00:35:32,333 --> 00:35:33,292
Are you alright?
354
00:35:35,042 --> 00:35:36,167
I need air.
355
00:36:07,500 --> 00:36:08,583
Doggy!
356
00:36:15,292 --> 00:36:17,833
If you're gonna work the streets,
you have to be invisible.
357
00:36:18,208 --> 00:36:20,292
Mix in with the people.
358
00:36:20,375 --> 00:36:22,917
Remember, we want to be forgotten,
not remembered.
359
00:36:26,708 --> 00:36:28,000
Okay, that's enough!
360
00:36:30,500 --> 00:36:31,750
This isn't recess!
361
00:36:34,083 --> 00:36:35,125
What's so funny?
362
00:36:39,667 --> 00:36:43,792
Always dress in solid colors that don't
stand out. Greys, browns, like that.
363
00:36:44,333 --> 00:36:45,167
Ties...
364
00:36:46,167 --> 00:36:47,292
they're essential.
365
00:36:49,292 --> 00:36:51,625
People are idiots.
366
00:36:53,333 --> 00:36:55,250
They trust anyone in a tie.
367
00:36:58,125 --> 00:37:00,917
That's why bankers wear ties.
368
00:37:01,625 --> 00:37:02,625
To steal better.
369
00:37:07,750 --> 00:37:10,375
Always dress in layers, lots of layers.
370
00:37:10,458 --> 00:37:14,417
Makes it possible to change appearance
quickly and get away if you're caught.
371
00:37:14,500 --> 00:37:15,958
Fresh, stand over there.
372
00:37:16,917 --> 00:37:17,875
Come here.
373
00:37:22,833 --> 00:37:23,833
Put this on.
374
00:37:27,125 --> 00:37:30,125
Your friend, Fresh, is a cop
and he's gonna grab you.
375
00:37:30,292 --> 00:37:31,292
Use your instinct.
376
00:37:35,750 --> 00:37:36,792
Now what?
377
00:37:40,625 --> 00:37:41,667
You're ready.
378
00:37:43,083 --> 00:37:43,917
Hit the streets.
379
00:37:49,042 --> 00:37:51,583
Crowds are the pickpocket's
natural habitat.
380
00:37:51,917 --> 00:37:53,375
Always work at rush hour.
381
00:37:55,417 --> 00:37:57,583
Tourists are better than locals.
382
00:37:57,667 --> 00:38:00,250
Shoppers are more distracted
than working stiffs.
383
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
Open bags are better than closed.
384
00:38:03,750 --> 00:38:06,083
Backpacks are better than jackets.
385
00:38:06,333 --> 00:38:08,417
Jackets are better than pants.
386
00:38:08,667 --> 00:38:11,292
Back pockets are better than front.
387
00:38:11,750 --> 00:38:15,208
Don't even think about trying
a front pants pocket.
388
00:38:23,125 --> 00:38:24,667
Work in threes.
389
00:38:26,375 --> 00:38:27,667
One distracts...
390
00:38:28,333 --> 00:38:29,250
one steals...
391
00:38:29,750 --> 00:38:31,292
Watch where you're going!
392
00:38:31,375 --> 00:38:32,708
...the other one runs.
393
00:38:40,958 --> 00:38:42,375
What do you see here?
394
00:38:42,458 --> 00:38:43,333
Us.
395
00:38:43,625 --> 00:38:44,583
And what do you notice?
396
00:38:46,375 --> 00:38:48,208
It's like a game to you, not a job.
397
00:38:48,750 --> 00:38:49,708
You're slow.
398
00:38:50,042 --> 00:38:52,375
Spot a victim, distract him, rob him.
399
00:38:52,792 --> 00:38:54,750
And move on to the next, and the next.
400
00:39:21,125 --> 00:39:23,167
Looks who's here!
401
00:39:24,458 --> 00:39:25,500
Our buddy Chucho.
402
00:39:27,167 --> 00:39:30,625
Listen, time marches on
and still no money.
403
00:39:31,083 --> 00:39:32,167
What's up with that?
404
00:39:32,500 --> 00:39:33,917
I don't have it all yet.
405
00:39:34,625 --> 00:39:36,833
But you've got it to gamble, right?
406
00:39:37,208 --> 00:39:38,292
Just remember...
407
00:39:38,375 --> 00:39:40,792
"He who gambles out of necessity
is sure to lose."
408
00:39:40,875 --> 00:39:41,917
As the old folks used to say.
409
00:39:42,375 --> 00:39:44,667
Let me have some of that.
410
00:39:47,250 --> 00:39:48,583
What the fuck is this?
411
00:39:49,667 --> 00:39:51,292
Alms for the poor, Chucho?
412
00:39:52,167 --> 00:39:54,792
Do I look like a beggar?
Don't be shameless.
413
00:39:55,542 --> 00:39:59,042
I heard you got an army of kids
out stealing for you.
414
00:39:59,500 --> 00:40:01,167
I don't care how you get the money.
415
00:40:01,250 --> 00:40:02,542
Get going, man.
416
00:40:03,875 --> 00:40:06,875
To show you what kind of guy I am,
I'll make a deal.
417
00:40:06,958 --> 00:40:07,917
Let's be partners.
418
00:40:09,125 --> 00:40:10,667
-Partners me and you?
-Yeah.
419
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
Never.
420
00:40:12,208 --> 00:40:13,958
Who fucked this up anyway?
421
00:40:14,375 --> 00:40:15,208
You did.
422
00:40:15,583 --> 00:40:17,458
You killed my bird,
fucked up the betting.
423
00:40:17,542 --> 00:40:19,167
That's why they wanna kill you.
424
00:40:19,250 --> 00:40:21,042
You know who your guardian angel is?
425
00:40:21,125 --> 00:40:22,042
Look at me.
426
00:40:23,208 --> 00:40:24,042
Me.
427
00:40:41,667 --> 00:40:43,792
Leave the fucking hat on the table.
428
00:40:49,500 --> 00:40:51,000
This is bullshit.
429
00:40:54,792 --> 00:40:56,292
Bullshit?
430
00:40:56,833 --> 00:40:58,083
You think it's a lot?
431
00:40:58,583 --> 00:41:00,000
It's what we made today.
432
00:41:00,958 --> 00:41:02,417
I need you to be faster.
433
00:41:02,750 --> 00:41:04,208
I need a million pesos a day.
434
00:41:04,792 --> 00:41:05,750
A million pesos?
435
00:41:06,792 --> 00:41:08,792
That's three times what we're making.
436
00:41:08,875 --> 00:41:11,208
Well, you're three times better
than you used to be, right?
437
00:41:11,833 --> 00:41:12,667
Right?
438
00:41:13,292 --> 00:41:14,167
Right.
439
00:41:15,958 --> 00:41:16,792
Look.
440
00:41:17,625 --> 00:41:20,292
This is the area I control from here,
with these monitors...
441
00:41:20,458 --> 00:41:24,792
From here, I can feed you groups
of tourists, crowds.
442
00:41:26,083 --> 00:41:29,750
If you steal where and when I say,
we'll make a million a day.
443
00:41:30,042 --> 00:41:32,833
Under no circumstances
will you leave this area.
444
00:41:32,917 --> 00:41:34,833
I can't protect you outside of it.
445
00:41:36,083 --> 00:41:39,167
That's not a suggestion, it's an order.
446
00:41:41,167 --> 00:41:43,000
The area down there is Jaime's?
447
00:41:43,083 --> 00:41:43,917
Yes.
448
00:41:44,042 --> 00:41:46,083
Perfect. This is Jaime's turf.
449
00:41:46,625 --> 00:41:48,417
The rules are different here.
450
00:41:48,583 --> 00:41:50,333
It's where idiots die young.
451
00:41:52,000 --> 00:41:53,750
Forget Jaime, you work for me now.
452
00:41:53,833 --> 00:41:54,833
With my rules.
453
00:41:55,500 --> 00:41:59,542
No more violence, or guns,
or running from the cops.
454
00:42:00,833 --> 00:42:02,833
You follow my rules.
455
00:42:13,833 --> 00:42:16,333
And find a third partner.
I'm not working with you.
456
00:42:17,458 --> 00:42:18,292
Why not?
457
00:42:19,375 --> 00:42:20,458
Because of this.
458
00:42:21,292 --> 00:42:24,375
I'm your eyes, your guide,
I protect you from here.
459
00:42:45,625 --> 00:42:49,000
Good morning, can you do me a favor?
460
00:42:49,083 --> 00:42:51,250
We're not from around here...
461
00:42:51,333 --> 00:42:52,875
We're here, right?
462
00:42:52,958 --> 00:42:55,875
We need to get to this tower over here.
463
00:42:56,500 --> 00:42:57,542
Okay, look...
464
00:42:58,333 --> 00:42:59,375
We're here, right?
465
00:43:00,750 --> 00:43:01,958
You need to go left here...
466
00:43:08,083 --> 00:43:09,583
Look at this book!
467
00:43:09,667 --> 00:43:11,875
Do you work here? How much is this?
468
00:43:16,583 --> 00:43:18,500
Do you remember this book?
469
00:43:18,708 --> 00:43:20,292
My mom had a copy.
470
00:43:54,167 --> 00:43:55,083
What's up?
471
00:43:56,583 --> 00:43:58,000
Your partner looks good.
472
00:43:59,042 --> 00:44:00,000
I told you.
473
00:44:03,292 --> 00:44:04,167
Careful there.
474
00:44:05,917 --> 00:44:07,000
A million.
475
00:44:08,958 --> 00:44:10,667
That's a lot of money, right?
476
00:44:11,875 --> 00:44:13,583
What's a lot of money to you?
477
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
Enough to buy a toilet every time
I take a shit.
478
00:44:21,792 --> 00:44:24,042
You'd spend your money on toilets?
479
00:44:24,167 --> 00:44:25,958
You're a genius!
480
00:44:27,583 --> 00:44:28,917
What about you, Juana?
481
00:44:29,333 --> 00:44:31,417
What do rich girls spend their money on?
482
00:44:32,208 --> 00:44:34,375
Your parents are rich, aren't they?
483
00:44:35,167 --> 00:44:36,000
No...
484
00:44:37,708 --> 00:44:40,375
they're neither rich, nor poor...
just normal.
485
00:44:40,708 --> 00:44:41,542
Normal.
486
00:44:43,208 --> 00:44:45,542
But clearly, you're not like these two.
487
00:44:45,750 --> 00:44:47,167
You're not a street kid.
488
00:44:48,333 --> 00:44:49,167
No?
489
00:44:53,000 --> 00:44:55,708
So, Fresh, what will you spend
your money on?
490
00:45:00,000 --> 00:45:00,875
I don't know.
491
00:45:01,667 --> 00:45:03,500
What do you mean you don't know?
492
00:45:04,583 --> 00:45:06,125
There's nothing you want?
493
00:45:08,250 --> 00:45:09,125
Well...
494
00:45:09,708 --> 00:45:10,708
Fresh!
495
00:45:12,000 --> 00:45:13,542
Why are we doing this?
496
00:45:16,625 --> 00:45:22,375
If it were only for the money,
we'd sell drugs, right?
497
00:45:24,208 --> 00:45:26,000
You two don't understand.
498
00:45:27,167 --> 00:45:30,667
He's in it for the psychological,
not the physical challenge.
499
00:45:30,750 --> 00:45:32,125
Stealing for the sake of stealing.
500
00:45:33,125 --> 00:45:34,208
You'll change.
501
00:45:35,958 --> 00:45:36,792
Why?
502
00:45:37,333 --> 00:45:38,625
-Did you change?
-No.
503
00:45:41,875 --> 00:45:43,167
Because I need money.
504
00:45:43,833 --> 00:45:46,125
A lot of money, to pay my debts.
505
00:45:47,875 --> 00:45:51,208
Here's to a good day's work
and to the rich girls.
506
00:45:51,792 --> 00:45:54,125
And here's to Spanish thieves.
507
00:47:09,042 --> 00:47:10,208
Hey, what's up?
508
00:47:12,125 --> 00:47:14,333
Hey, Alex, my wallet!
509
00:47:15,417 --> 00:47:16,667
As if you didn't know!
510
00:47:16,750 --> 00:47:18,333
-Look at this!
-Here.
511
00:47:21,667 --> 00:47:25,333
Who are you working for now?
You're doing okay...
512
00:47:25,417 --> 00:47:26,958
Give me my money back!
513
00:47:28,542 --> 00:47:30,875
I could not say a thing to Jaime, kid.
514
00:47:31,500 --> 00:47:35,083
I know who's paying for drinks tonight.
Your buddy Alex.
515
00:47:36,042 --> 00:47:37,958
Remember fag,
516
00:47:38,042 --> 00:47:44,000
one foot on my turf and you have
to pay the toll, Fresh-honey.
517
00:47:47,333 --> 00:47:48,417
No problem, baby.
518
00:47:50,333 --> 00:47:51,833
What do you mean, "baby"?
519
00:47:53,750 --> 00:47:54,917
Come on.
520
00:48:13,875 --> 00:48:15,958
Doggy.
521
00:48:17,875 --> 00:48:19,792
You know how much this is worth?
522
00:48:20,333 --> 00:48:21,167
2,000.
523
00:48:21,917 --> 00:48:24,958
That's what they tell us it's worth.
I mean what does it cost?
524
00:48:25,042 --> 00:48:26,250
Fifty cents?
525
00:48:26,917 --> 00:48:29,292
Let's say it's worth fifty cents.
526
00:48:29,667 --> 00:48:31,875
Fifty cents for 2,000 pesos?
527
00:48:32,583 --> 00:48:35,000
If it's just a few cents, let me have it.
528
00:48:35,500 --> 00:48:37,792
You're right, people are so stupid.
529
00:48:38,083 --> 00:48:40,208
That's not what I mean.
530
00:48:40,292 --> 00:48:44,167
What I mean is that we, like them,
think it's just 2,000 pesos...
531
00:48:45,042 --> 00:48:46,792
when it's just paper and ink.
532
00:50:22,833 --> 00:50:24,250
Isn't that your Chucho?
533
00:50:28,167 --> 00:50:29,417
I can't believe it.
534
00:50:30,083 --> 00:50:32,667
What did you think?
That we're the only ones?
535
00:50:32,750 --> 00:50:34,500
We're disposable, Fresh.
536
00:50:34,917 --> 00:50:38,708
The guy probably has
20, 30, 50 more like us.
537
00:50:39,833 --> 00:50:43,000
He must pull in 30 million a day...
538
00:50:43,083 --> 00:50:46,375
210 million a week.
Who knows how much a month.
539
00:50:46,875 --> 00:50:49,417
And he doesn't lift a finger.
540
00:50:50,083 --> 00:50:51,292
What do you mean?
541
00:50:51,375 --> 00:50:54,583
We're working thanks to him, Doggy.
He controls everything.
542
00:50:55,042 --> 00:50:56,208
Yeah, I know...
543
00:50:56,417 --> 00:50:58,625
but we're the ones busting our asses.
544
00:50:58,708 --> 00:51:00,708
Jaime, Chucho... Same thing!
545
00:51:01,208 --> 00:51:02,375
How much you wanna bet
546
00:51:02,458 --> 00:51:05,167
Chucho lives in a mansion
with a marble swimming pool?
547
00:51:06,083 --> 00:51:07,000
Marble?
548
00:51:08,542 --> 00:51:10,208
I'll bet you a case of beer.
549
00:51:10,292 --> 00:51:11,667
A case of beer?
550
00:51:11,750 --> 00:51:13,833
Get serious!
551
00:51:14,583 --> 00:51:16,250
Make it a "125" motor bike.
552
00:51:16,875 --> 00:51:17,750
You're on.
553
00:51:17,833 --> 00:51:19,500
-You better pay.
-You're on!
554
00:51:23,417 --> 00:51:24,333
Let's go.
555
00:51:54,917 --> 00:51:57,000
Why are you so mistrustful?
556
00:51:58,458 --> 00:52:01,625
You really think if Chucho were rich
he'd live there?
557
00:52:04,875 --> 00:52:07,250
Why do you trust that Spaniard
so much?
558
00:52:09,583 --> 00:52:10,417
I don't know.
559
00:52:11,333 --> 00:52:13,042
I don't know but I trust him.
560
00:52:18,458 --> 00:52:21,375
So... which motorcycle is it?
561
00:52:27,958 --> 00:52:30,000
Go ahead, it's all yours.
562
00:52:53,000 --> 00:52:54,208
Throw the helmets in?
563
00:53:17,250 --> 00:53:19,458
What are you doing with a gun, Doggy?
564
00:53:20,042 --> 00:53:21,292
Don't act all innocent, Fresh!
565
00:53:21,375 --> 00:53:24,208
The more money we make,
the more dangerous this gets.
566
00:53:24,333 --> 00:53:25,625
This is the street, man!
567
00:53:25,708 --> 00:53:27,833
Fuck the street, this is you and me!
568
00:53:28,250 --> 00:53:30,167
And you and me aren't killers.
569
00:53:31,250 --> 00:53:33,000
You're such a pussy.
570
00:53:33,667 --> 00:53:35,917
Come on, try it...
571
00:53:38,917 --> 00:53:40,000
-Hey!
-Asshole.
572
00:53:41,875 --> 00:53:43,333
That cost me a bundle!
573
00:53:43,417 --> 00:53:44,917
-That cost me, faggot!
-Yeah?
574
00:53:45,000 --> 00:53:47,042
You're gonna hit me? Go ahead!
575
00:53:47,125 --> 00:53:49,000
Go on! I'd like to see you try!
576
00:53:51,000 --> 00:53:51,958
Pussy!
577
00:55:02,125 --> 00:55:03,208
You're home?
578
00:55:04,208 --> 00:55:05,167
What a miracle.
579
00:55:15,042 --> 00:55:16,500
What's all that money?
580
00:55:16,875 --> 00:55:18,167
It's to help out around here.
581
00:55:20,625 --> 00:55:22,208
I don't want stolen money.
582
00:55:23,292 --> 00:55:24,750
I got a job.
583
00:55:26,083 --> 00:55:27,250
Bullshit.
584
00:55:28,750 --> 00:55:30,625
Mom, let me... I want to help!
585
00:55:32,208 --> 00:55:33,250
That money isn't yours.
586
00:55:33,333 --> 00:55:35,083
What do you mean? Here it is!
587
00:55:35,167 --> 00:55:36,750
That money isn't yours, Fresh.
588
00:55:36,833 --> 00:55:39,208
And if I catch you stealing
I'll turn you into the police.
589
00:55:39,917 --> 00:55:41,958
Why don't you call them right now?
590
00:55:42,042 --> 00:55:43,917
Have them take me away right now!
591
00:55:44,000 --> 00:55:46,250
Who would you give the money
back to anyway?
592
00:55:46,333 --> 00:55:50,000
To the people you stole it from.
Honest people, unlike you.
593
00:55:51,375 --> 00:55:53,792
What do you know about those people?
Do you know them?
594
00:55:53,875 --> 00:55:56,333
What good is it busting your ass
like you do?
595
00:55:56,750 --> 00:55:57,583
What?
596
00:55:57,667 --> 00:55:58,625
For what?
597
00:55:59,917 --> 00:56:02,792
If the people who worked hardest
earned the most, you'd be a millionaire.
598
00:56:02,875 --> 00:56:03,750
Quiet!
599
00:56:04,875 --> 00:56:06,458
You'll wake your brother.
600
00:56:07,708 --> 00:56:08,958
Why don't you leave?
601
00:56:10,167 --> 00:56:12,125
I don't want a thief in my house.
602
00:56:13,208 --> 00:56:14,833
No wonder my dad left you.
603
00:58:28,500 --> 00:58:29,625
How did you find me?
604
00:58:32,333 --> 00:58:33,542
Can I sleep here?
605
00:58:36,250 --> 00:58:37,167
Why?
606
00:58:39,792 --> 00:58:41,083
I have nowhere to go.
607
00:59:32,375 --> 00:59:33,208
Thanks.
608
00:59:50,375 --> 00:59:51,708
Who's this?
609
00:59:55,542 --> 00:59:56,375
My son.
610
00:59:58,500 --> 00:59:59,333
And...
611
00:59:59,417 --> 01:00:00,500
what's his name?
612
01:00:01,917 --> 01:00:02,875
Carlos.
613
01:00:03,250 --> 01:00:04,292
Where is he?
614
01:00:07,542 --> 01:00:09,500
In Spain, with his mother.
615
01:00:16,375 --> 01:00:17,750
What are you doing here?
616
01:00:19,750 --> 01:00:20,958
What are you doing here?
617
01:00:25,083 --> 01:00:25,958
I left home.
618
01:00:27,625 --> 01:00:28,500
Why?
619
01:00:30,667 --> 01:00:31,833
My mom kicked me out.
620
01:00:35,083 --> 01:00:36,500
And your dad?
621
01:00:38,958 --> 01:00:40,125
I don't have a dad.
622
01:00:41,792 --> 01:00:42,750
He died?
623
01:00:43,375 --> 01:00:44,375
No.
624
01:00:46,667 --> 01:00:47,500
He left us.
625
01:00:53,917 --> 01:00:55,375
Why did you leave?
626
01:00:57,833 --> 01:00:58,833
I made mistakes.
627
01:01:08,292 --> 01:01:09,250
What kind of mistakes?
628
01:01:27,292 --> 01:01:28,125
Come.
629
01:02:05,458 --> 01:02:06,667
He's recovering.
630
01:02:07,417 --> 01:02:09,625
He was wounded bad in his last fight.
631
01:02:11,167 --> 01:02:12,042
No...
632
01:02:12,917 --> 01:02:14,333
He doesn't like people.
633
01:02:36,625 --> 01:02:38,958
You know I once killed for that cock.
634
01:02:41,208 --> 01:02:42,167
Are you kidding?
635
01:02:44,667 --> 01:02:45,750
I killed another bird!
636
01:02:49,333 --> 01:02:51,958
It was a big night
at the biggest ring in Bogotá.
637
01:02:52,833 --> 01:02:55,333
A lot of money on bets, a whole lot.
638
01:02:56,458 --> 01:02:58,500
We were fighting a bird
they brought in from outside...
639
01:02:58,583 --> 01:03:00,583
a champion worth 10,000 dollars.
640
01:03:01,625 --> 01:03:03,125
I saw my chance...
641
01:03:04,542 --> 01:03:05,792
my chance to go home.
642
01:03:06,667 --> 01:03:07,708
What do you mean?
643
01:03:11,875 --> 01:03:13,042
I got greedy.
644
01:03:14,417 --> 01:03:16,625
I put poison on his spurs
and ten seconds later,
645
01:03:16,708 --> 01:03:19,583
the other bird was half dead
and mine just had to finish him off.
646
01:03:20,542 --> 01:03:23,333
But you won a lot of money, right?
647
01:03:23,417 --> 01:03:24,250
No.
648
01:03:25,583 --> 01:03:26,750
I lost everything.
649
01:03:28,625 --> 01:03:32,333
They knew something was strange
and the vet spotted the poison.
650
01:03:33,042 --> 01:03:35,083
The other bird belonged
to a corrupt cop...
651
01:03:36,542 --> 01:03:37,833
the worst kind.
652
01:03:39,750 --> 01:03:42,333
He figured he'd lost about
100,000 dollars.
653
01:03:43,625 --> 01:03:45,167
And ever since, he owns me.
654
01:03:47,458 --> 01:03:48,708
I'm like that bird.
655
01:03:49,667 --> 01:03:50,958
I live in a cage...
656
01:03:51,667 --> 01:03:53,417
and I fight for my owner.
657
01:03:56,000 --> 01:03:58,083
I'm sure you'll go home someday...
658
01:03:58,917 --> 01:04:00,125
to your family.
659
01:04:04,417 --> 01:04:05,792
I'm up early tomorrow.
660
01:04:35,792 --> 01:04:37,208
You look bad. What's up?
661
01:04:40,208 --> 01:04:42,208
My mom kicked me out...
662
01:04:42,833 --> 01:04:44,333
so I slept at Chucho's.
663
01:04:46,333 --> 01:04:48,042
Chucho's got this cock...
664
01:04:55,125 --> 01:04:56,792
You owe me one, Fresh.
665
01:04:58,833 --> 01:05:01,292
I had to walk more than two hours.
666
01:05:06,250 --> 01:05:08,292
Sorry, but I can't stand guns.
667
01:05:09,000 --> 01:05:11,542
And you have to stop thinking
you're in a rap video.
668
01:05:14,792 --> 01:05:16,667
Take it easy, I sold it.
669
01:05:17,708 --> 01:05:18,958
Made some money on the deal.
670
01:05:19,708 --> 01:05:20,542
Really?
671
01:05:27,000 --> 01:05:28,875
Look what Juana got us.
672
01:05:36,917 --> 01:05:37,875
The theater?
673
01:05:38,500 --> 01:05:39,833
No, thanks.
674
01:05:40,500 --> 01:05:41,458
It's the opera.
675
01:05:42,333 --> 01:05:44,125
Same fucking bore.
676
01:05:45,750 --> 01:05:47,875
You know what kind of people
go to the opera?
677
01:05:48,833 --> 01:05:50,917
People with money, Doggy. Think!
678
01:05:52,042 --> 01:05:55,333
That's not Chucho's turf. Think!
679
01:05:59,333 --> 01:06:00,250
I know...
680
01:06:01,042 --> 01:06:02,333
but who cares?
681
01:06:18,458 --> 01:06:22,917
Supposedly we're crossing the imaginary
line we're not supposed to cross.
682
01:06:23,583 --> 01:06:24,417
Fresh.
683
01:06:25,708 --> 01:06:27,292
Relax!
684
01:06:28,500 --> 01:06:30,375
Everything will be fine.
685
01:06:32,833 --> 01:06:33,667
Thank you.
686
01:07:26,000 --> 01:07:27,208
How are you doing?
687
01:07:42,542 --> 01:07:44,083
I'm so sorry! Excuse me!
688
01:07:44,167 --> 01:07:45,083
Sorry!
689
01:07:54,792 --> 01:07:56,292
Hello! How are you doing?
690
01:08:19,500 --> 01:08:20,333
Juana?
691
01:08:21,292 --> 01:08:22,208
Aunty?
692
01:08:22,292 --> 01:08:24,292
Hello, dear, how are you?
693
01:08:24,500 --> 01:08:27,083
-How are you?
-You look beautiful!
694
01:08:29,083 --> 01:08:31,333
Very good!
695
01:08:32,167 --> 01:08:34,042
What a surprise to see you here!
696
01:08:34,583 --> 01:08:36,583
Here at the opera. How are you?
697
01:08:36,917 --> 01:08:38,208
Very good.
698
01:08:41,417 --> 01:08:44,458
I liked it, it was wonderful.
I loved the costumes!
699
01:08:44,875 --> 01:08:46,875
You look lovely, honey.
700
01:08:46,958 --> 01:08:50,000
Thanks, Aunt.
You too.
701
01:08:50,792 --> 01:08:53,500
How is my uncle?
I have not seen him in a while.
702
01:08:55,125 --> 01:08:58,458
You know,
in the workshop busy, painting...
703
01:09:00,625 --> 01:09:04,333
Well, I'm learning and I liked it...
very cool.
704
01:09:04,417 --> 01:09:05,667
How are your parents?
705
01:09:05,750 --> 01:09:08,167
Good, they're good. Very good.
706
01:09:08,542 --> 01:09:09,667
We should call them...
707
01:09:10,042 --> 01:09:11,458
No, Aunty!
708
01:09:12,042 --> 01:09:14,333
Are you okay, dear?
709
01:09:15,792 --> 01:09:18,500
I just called them
and they're at the club.
710
01:09:19,000 --> 01:09:20,417
You know how they get...
711
01:09:20,500 --> 01:09:22,083
Of course, I understand.
712
01:09:22,167 --> 01:09:24,917
We'll take a selfie!
713
01:09:25,000 --> 01:09:26,667
No, let's use my phone!
714
01:09:31,208 --> 01:09:33,667
Could you please take our picture?
715
01:09:33,750 --> 01:09:35,542
-My pleasure.
-Thank you.
716
01:09:36,750 --> 01:09:38,708
Let's see. Don't move.
717
01:09:42,250 --> 01:09:44,208
My aunt! Oh, no.
718
01:09:46,000 --> 01:09:48,208
It's very pretty.
719
01:09:48,750 --> 01:09:50,667
What a fucking haul!
720
01:09:51,042 --> 01:09:52,000
Incredible!
721
01:09:52,708 --> 01:09:55,208
We can split it four ways.
722
01:09:55,542 --> 01:09:56,833
Four ways?
723
01:09:57,333 --> 01:09:58,833
Yeah, one cut for Chucho.
724
01:10:03,125 --> 01:10:04,458
You're kidding...
725
01:10:06,458 --> 01:10:09,083
Well, that's the deal. We're a team.
726
01:10:10,583 --> 01:10:12,917
Chucho didn't lift a goddamn finger.
727
01:10:14,375 --> 01:10:18,042
But whatever, I'll take this
and you guys can split the rest.
728
01:10:19,083 --> 01:10:21,542
It's a matter of loyalty, trust.
729
01:10:22,292 --> 01:10:25,083
-If we can't trust each other...
-Each other...
730
01:10:25,167 --> 01:10:26,250
You just said it.
731
01:10:26,708 --> 01:10:29,833
Me, her and you.
732
01:10:30,208 --> 01:10:31,292
Nobody else.
733
01:10:32,792 --> 01:10:34,208
I agree with Doggy.
734
01:10:35,500 --> 01:10:36,875
Come on, Fresh!
735
01:10:37,542 --> 01:10:39,042
What did Chucho do today?
736
01:10:40,417 --> 01:10:41,500
He didn't do shit.
737
01:10:42,500 --> 01:10:43,833
He didn't lift a finger.
738
01:10:43,917 --> 01:10:46,333
Does he give us a cut of what
the others bring in?
739
01:10:47,792 --> 01:10:49,292
No. Am I right?
740
01:10:51,000 --> 01:10:52,375
I'm giving him his cut.
741
01:10:55,750 --> 01:10:58,167
Thanks to him
we make what we're making.
742
01:10:59,500 --> 01:11:01,000
You're gonna make me cry!
743
01:11:03,958 --> 01:11:06,583
What's wrong with giving Chucho his due?
744
01:11:06,917 --> 01:11:08,667
What did you do anyway?
745
01:11:08,750 --> 01:11:11,833
You held out your hand
and took everything I stole.
746
01:11:11,917 --> 01:11:13,542
You didn't do shit.
747
01:11:20,708 --> 01:11:22,292
Stick it up your ass!
748
01:11:30,708 --> 01:11:31,792
Doggy, come on.
749
01:11:34,125 --> 01:11:35,458
Doggy, enough already!
750
01:11:45,250 --> 01:11:46,792
What did I tell you, punk?
751
01:11:47,167 --> 01:11:48,292
Didn't I tell you?
752
01:11:50,375 --> 01:11:51,542
Don't touch her!
753
01:11:53,750 --> 01:11:57,042
What did I tell you, Fresh?
I didn't want to see you around here.
754
01:11:57,125 --> 01:11:57,958
Let go!
755
01:11:58,042 --> 01:12:00,375
This turf is ours.
It belongs to us.
756
01:12:00,458 --> 01:12:01,417
Let go!
757
01:12:02,375 --> 01:12:03,417
Doggy!
758
01:12:11,625 --> 01:12:13,250
What are you up to anyway?
759
01:12:13,333 --> 01:12:14,667
-What you're up to...
-Hey.
760
01:12:17,917 --> 01:12:18,958
You two, go!
761
01:12:24,500 --> 01:12:25,917
Give Juana her bag.
762
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
No.
763
01:12:34,333 --> 01:12:35,750
And you, kneel down.
764
01:12:35,833 --> 01:12:37,625
What are you doing, you idiot?
765
01:12:37,708 --> 01:12:39,542
-Doggy, drop it!
-Let's go!
766
01:12:39,625 --> 01:12:41,417
You don't have the balls for a real one.
767
01:12:44,458 --> 01:12:46,250
Doggy, drop it!
768
01:12:46,417 --> 01:12:47,333
Doggy!
769
01:12:49,125 --> 01:12:50,458
On your knees.
770
01:12:50,542 --> 01:12:52,125
Okay, alright.
771
01:12:52,917 --> 01:12:54,083
Doggy, enough!
772
01:12:55,333 --> 01:12:56,167
Bark!
773
01:12:56,250 --> 01:12:58,125
-Doggy!
-Doggy, take it easy!
774
01:12:58,667 --> 01:12:59,500
Bark!
775
01:13:00,792 --> 01:13:02,500
What are you doing?
776
01:13:03,000 --> 01:13:04,958
That's right, wag that tail.
777
01:13:11,542 --> 01:13:12,833
Fuck!
778
01:14:08,333 --> 01:14:09,708
Good evening.
779
01:14:26,750 --> 01:14:30,417
Those kids of yours really fucked up.
780
01:14:30,708 --> 01:14:31,917
I didn't send them.
781
01:14:32,875 --> 01:14:35,375
-What do you call that?
-Betrayal, boss.
782
01:14:35,458 --> 01:14:37,125
It's called betrayal, Chucho!
783
01:14:37,208 --> 01:14:39,708
And on opening night, just to get to me.
784
01:14:40,292 --> 01:14:41,333
Let him go.
785
01:14:47,333 --> 01:14:50,083
Whether you believe me or not,
I had nothing to do with it.
786
01:14:50,958 --> 01:14:52,417
Let's say I believe you.
787
01:14:53,000 --> 01:14:54,250
Tell me something...
788
01:14:55,000 --> 01:14:57,625
those opera-loving kids work for you,
don't they?
789
01:14:58,458 --> 01:14:59,875
Do they or don't they?
790
01:15:01,333 --> 01:15:02,250
Yes.
791
01:15:02,958 --> 01:15:04,958
Alright then, let's do this the right way.
792
01:15:05,042 --> 01:15:06,333
You work for me...
793
01:15:06,833 --> 01:15:09,083
so leave them to me.
Give them to me!
794
01:15:12,208 --> 01:15:13,583
You can have the leader.
795
01:15:14,250 --> 01:15:15,875
What will you do with them?
796
01:15:17,292 --> 01:15:20,625
Teach him some respect.
What he did is not acceptable.
797
01:15:44,292 --> 01:15:45,292
Chucho!
798
01:15:53,083 --> 01:15:54,542
What happened?
799
01:16:02,833 --> 01:16:03,958
What have you done?
800
01:16:08,125 --> 01:16:09,125
Here's your cut.
801
01:16:10,167 --> 01:16:11,458
A fourth.
802
01:16:18,500 --> 01:16:19,917
I thought you were different.
803
01:16:20,708 --> 01:16:22,250
I thought you could learn.
804
01:16:23,625 --> 01:16:25,167
You're a piece of shit.
805
01:16:26,833 --> 01:16:29,125
Just like that crazy kid you run with.
806
01:16:30,625 --> 01:16:31,708
You used a gun?
807
01:16:34,750 --> 01:16:36,375
I thought you'd be pleased.
808
01:16:37,458 --> 01:16:39,208
Happy about what? About this?
809
01:16:40,000 --> 01:16:40,833
This?
810
01:16:45,500 --> 01:16:46,333
I'm sorry.
811
01:16:46,958 --> 01:16:50,167
Sorry doesn't mean shit, understand?
812
01:16:56,167 --> 01:16:57,208
Get out of here.
813
01:16:58,250 --> 01:16:59,458
If I ever see you again...
814
01:16:59,542 --> 01:17:01,542
if one of my cameras sees you again...
815
01:17:01,625 --> 01:17:02,875
I'll put you in jail.
816
01:17:05,292 --> 01:17:06,208
Get out!
817
01:17:34,375 --> 01:17:37,917
Please leave a message after the tone...
818
01:17:39,500 --> 01:17:42,542
Doggy, where are you?
I'm looking all over for you.
819
01:17:43,500 --> 01:17:44,375
Call me, okay?
820
01:18:02,208 --> 01:18:03,375
Let me go!
821
01:18:05,125 --> 01:18:06,542
Help!
822
01:18:15,917 --> 01:18:16,792
What is this?
823
01:18:17,208 --> 01:18:19,250
You could've called, Jaime.
I would've come.
824
01:18:20,792 --> 01:18:22,333
Have you heard from Doggy?
825
01:18:23,542 --> 01:18:25,000
Call him.
826
01:18:26,208 --> 01:18:28,875
I bet you really miss him...
827
01:18:38,958 --> 01:18:40,167
What happened to him?
828
01:18:43,625 --> 01:18:46,625
Your friend had some trouble.
829
01:18:53,583 --> 01:18:56,958
Your boss set him up.
830
01:19:00,500 --> 01:19:01,583
I said let me go!
831
01:19:02,875 --> 01:19:04,250
Give me my phone!
832
01:19:05,875 --> 01:19:07,917
Chucho, we got the kid.
833
01:19:08,000 --> 01:19:09,042
Fucking rat!
834
01:19:14,208 --> 01:19:15,042
Chucho?
835
01:19:15,375 --> 01:19:17,042
Chucho, that's the guy.
836
01:19:17,333 --> 01:19:19,333
The guy you love so much.
837
01:19:20,000 --> 01:19:22,625
He served them Doggy on a silver platter.
838
01:19:23,750 --> 01:19:27,583
Everybody ends up working for the cops.
839
01:19:28,625 --> 01:19:32,375
At least I don't try to hide it.
840
01:19:34,208 --> 01:19:38,375
But if you want, I'll help you out.
841
01:19:39,750 --> 01:19:41,042
Tell me what to do.
842
01:20:09,208 --> 01:20:11,833
Will you be quiet all night
or say something?
843
01:20:15,792 --> 01:20:17,458
Thanks for coming.
844
01:20:21,042 --> 01:20:22,208
It's going to rain.
845
01:20:29,292 --> 01:20:30,375
I need your help.
846
01:20:31,500 --> 01:20:34,792
I thought it was just an excuse
to come and see me.
847
01:20:36,208 --> 01:20:37,292
That too...
848
01:20:38,208 --> 01:20:41,000
but Doggy is in trouble
and I have to help him.
849
01:20:42,750 --> 01:20:44,917
I thought you were mad at Doggy too.
850
01:20:46,167 --> 01:20:48,458
I am, Juana, but he's my best friend.
851
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
I know he's our friend...
852
01:20:54,625 --> 01:20:57,250
but he's a friend
we don't need, Fresh.
853
01:20:59,917 --> 01:21:03,458
Juana, if it was me, he would help me,
and you too if you needed it.
854
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Alright.
855
01:21:13,917 --> 01:21:14,833
I'll help.
856
01:21:18,292 --> 01:21:19,167
Really?
857
01:21:22,167 --> 01:21:23,000
Yes.
858
01:21:26,000 --> 01:21:26,917
Thanks.
859
01:22:47,167 --> 01:22:50,125
This Saturday is the last day
of the championship.
860
01:22:51,917 --> 01:22:55,792
So there won't be anymore fights
for a long time.
861
01:23:08,292 --> 01:23:10,458
This place will be packed.
862
01:23:10,875 --> 01:23:16,583
Gamblers, bird owners, runners,
betters, drunks, women.
863
01:23:17,375 --> 01:23:23,375
The police are responsible
for keeping the peace in this zoo.
864
01:23:24,333 --> 01:23:25,708
Sometimes they play...
865
01:23:26,208 --> 01:23:27,625
sometimes they lose...
866
01:23:27,958 --> 01:23:29,875
but they always go home winners.
867
01:23:29,958 --> 01:23:33,167
They always get their cut from somewhere.
868
01:23:33,250 --> 01:23:37,417
What happens down here
is no mystery to anyone.
869
01:23:38,750 --> 01:23:41,708
One of the three little pigs
drops the bacon.
870
01:23:43,542 --> 01:23:46,542
The biggest pig hands him
the keys to the car.
871
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
How is it?
872
01:23:49,667 --> 01:23:53,667
The three little pigs take the money
and stick it inside the trunk.
873
01:23:54,375 --> 01:23:57,708
You'll have four hours before
it all begins.
874
01:23:58,417 --> 01:24:00,667
And two hours while the fights last.
875
01:24:01,250 --> 01:24:02,958
That's when they hand over the money.
876
01:24:03,458 --> 01:24:07,042
Bring us the bag and we'll give you Doggy.
877
01:24:07,792 --> 01:24:09,500
If you don't...
878
01:24:10,250 --> 01:24:12,333
Doggy goes back to the pound.
879
01:24:13,292 --> 01:24:17,000
Remember, I have a lot of friends here
that keep me informed.
880
01:24:17,708 --> 01:24:19,125
So watch out.
881
01:24:19,792 --> 01:24:20,750
Go now.
882
01:24:50,292 --> 01:24:51,167
Fresh.
883
01:24:54,375 --> 01:24:55,375
Come home!
884
01:24:56,625 --> 01:24:58,083
I miss you.
885
01:24:59,833 --> 01:25:01,333
Go back to sleep, Petey.
886
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
I can't sleep.
887
01:25:03,875 --> 01:25:05,250
Read me a book?
888
01:25:08,458 --> 01:25:10,208
Go on back to sleep.
889
01:26:39,667 --> 01:26:41,542
That's it, go get him!
890
01:26:41,625 --> 01:26:45,000
Excuse me. Thank you. Excuse me.
891
01:26:50,833 --> 01:26:51,958
Excuse me.
892
01:27:09,667 --> 01:27:10,833
Rooster!
893
01:27:11,417 --> 01:27:12,542
Hey!
894
01:27:14,750 --> 01:27:16,125
Is that your bird?
895
01:27:16,375 --> 01:27:17,792
His name is Colorado.
896
01:27:19,875 --> 01:27:21,708
It's my first time here.
897
01:27:22,750 --> 01:27:24,292
I hadn't seen you before.
898
01:27:24,375 --> 01:27:25,750
Yes. That's why.
899
01:27:25,833 --> 01:27:27,042
Have a drink.
900
01:27:27,958 --> 01:27:29,083
Okay.
901
01:27:35,417 --> 01:27:37,125
-How are you, Edgar?
-Fine.
902
01:27:37,208 --> 01:27:39,625
-How's the betting?
-Just great...
903
01:27:40,375 --> 01:27:43,125
-55 lines, good spurs...
-55...
904
01:27:43,292 --> 01:27:46,125
-What was his name?
-Colorado.
905
01:27:46,833 --> 01:27:48,250
And yours?
906
01:27:49,125 --> 01:27:50,000
Rico.
907
01:27:50,083 --> 01:27:51,833
Rico? Nice to meet you.
908
01:27:52,167 --> 01:27:53,000
And yours?
909
01:27:53,458 --> 01:27:54,292
Juana.
910
01:28:00,042 --> 01:28:01,042
Have another one.
911
01:28:08,083 --> 01:28:10,000
I'll be right back, okay?
912
01:28:10,250 --> 01:28:11,125
Come on!
913
01:28:11,208 --> 01:28:12,625
Hang on, I'll be back.
914
01:28:12,708 --> 01:28:13,917
Wait!
915
01:28:14,125 --> 01:28:15,333
Place your bets!
916
01:28:17,375 --> 01:28:18,583
Pay up over here.
917
01:28:22,750 --> 01:28:23,583
Huh.
918
01:28:26,458 --> 01:28:28,958
I got another complaint about you,
Chucho
919
01:28:29,708 --> 01:28:30,708
Apparently...
920
01:28:31,458 --> 01:28:34,833
that kid you gave me
isn't the leader of the gang.
921
01:28:35,083 --> 01:28:36,750
The boss is the other one.
922
01:28:37,083 --> 01:28:39,083
Why do you lie to me?
923
01:28:39,167 --> 01:28:40,958
People tell me everything.
924
01:28:41,667 --> 01:28:44,208
The black kid is the gangster.
925
01:28:44,292 --> 01:28:45,708
The other kid is not worth shit.
926
01:28:45,792 --> 01:28:48,042
Besides, he's off the streets for good.
927
01:28:49,333 --> 01:28:51,208
You think I'm stupid?
928
01:28:51,292 --> 01:28:53,125
You know what your problem is?
929
01:28:53,417 --> 01:28:55,542
No matter how long you're in Colombia,
930
01:28:55,625 --> 01:28:59,083
everybody knows you're Spanish
and a liar, a cheater.
931
01:28:59,333 --> 01:29:01,375
And everybody comes to tell me.
932
01:29:02,500 --> 01:29:03,958
Are you here to bet?
933
01:29:06,542 --> 01:29:08,417
The next bird is yours, right?
934
01:29:08,500 --> 01:29:09,750
Let's make a deal...
935
01:29:10,708 --> 01:29:13,375
if your bird wins, I'll believe
everything you say
936
01:29:13,458 --> 01:29:15,417
and we'll still be partners.
937
01:29:15,667 --> 01:29:19,500
If your bird loses,
our partnership is over.
938
01:29:19,917 --> 01:29:20,750
Hmm?
939
01:29:27,208 --> 01:29:28,042
Ugh.
940
01:29:30,333 --> 01:29:32,625
The bastard is everywhere.
941
01:31:18,958 --> 01:31:20,500
There you go, partner.
942
01:31:28,792 --> 01:31:30,417
See you around, partner.
943
01:31:35,250 --> 01:31:36,083
No!
944
01:31:38,167 --> 01:31:40,208
Juana, did you see where he put the keys?
945
01:31:41,542 --> 01:31:43,583
In his front pocket!
946
01:31:51,042 --> 01:31:52,333
Okay, let's do this.
947
01:31:53,083 --> 01:31:55,292
But it has to be a very good plan.
948
01:31:56,333 --> 01:31:58,125
The best possible distraction.
949
01:31:59,458 --> 01:32:00,292
Okay.
950
01:32:08,042 --> 01:32:08,875
Relax.
951
01:34:01,042 --> 01:34:02,958
Let's go!
952
01:34:47,542 --> 01:34:49,250
What are you doing here? Go!
953
01:34:49,333 --> 01:34:52,000
-I have to give you your money.
-What money?
954
01:34:52,083 --> 01:34:54,125
I don't want money, Fresh, go on!
955
01:34:55,125 --> 01:34:56,292
Juana, it's yours...
956
01:34:56,375 --> 01:34:57,875
It's not mine!
957
01:34:57,958 --> 01:34:59,167
I don't need it!
958
01:34:59,917 --> 01:35:01,583
You earned it, it's yours.
959
01:35:01,667 --> 01:35:02,708
Now go!
960
01:35:35,458 --> 01:35:37,208
I have to see you again.
961
01:36:34,917 --> 01:36:36,417
I have good news for you.
962
01:36:37,583 --> 01:36:38,458
You got it?
963
01:36:39,792 --> 01:36:41,667
Give me Doggy first.
964
01:37:15,667 --> 01:37:16,625
Okay.
965
01:37:35,542 --> 01:37:36,792
Are you okay?
966
01:37:37,417 --> 01:37:39,042
Yeah, I'm fine.
967
01:37:39,833 --> 01:37:40,833
Hey!
968
01:37:48,583 --> 01:37:49,625
Here...
969
01:37:50,458 --> 01:37:53,042
buy yourself some candy.
970
01:37:56,875 --> 01:37:58,042
Let's go.
971
01:39:22,167 --> 01:39:23,208
Coffee?
972
01:39:23,708 --> 01:39:25,042
-Thanks.
-Thanks.
973
01:39:42,417 --> 01:39:43,250
Well...
974
01:39:44,625 --> 01:39:47,333
at least we got something
out of them, right?
975
01:39:51,458 --> 01:39:53,958
What are you doing?
Are you crazy or what?
976
01:39:55,125 --> 01:39:56,833
Relax, come on.
977
01:39:57,875 --> 01:39:58,750
Look.
978
01:39:59,625 --> 01:40:01,125
Remember that forger?
979
01:40:04,250 --> 01:40:05,875
Look for the earring.
980
01:40:09,375 --> 01:40:11,125
I took all the money I had...
981
01:40:11,208 --> 01:40:13,500
and I bought a bunch of fake bills.
982
01:40:19,042 --> 01:40:20,583
I switched keys with Chucho.
983
01:40:22,458 --> 01:40:24,417
And I stole the money from Rico's car.
984
01:40:28,750 --> 01:40:30,417
Then, I switched the money
985
01:40:33,000 --> 01:40:36,625
and I gave Jaime the fake money
so he'd let you go.
986
01:40:39,583 --> 01:40:40,542
Okay.
987
01:40:49,125 --> 01:40:50,542
You're a fucking genius!
988
01:40:53,000 --> 01:40:54,167
You always were!
989
01:40:56,667 --> 01:40:57,500
Whatever.
990
01:40:58,750 --> 01:41:00,292
Hand me the backpack.
991
01:41:11,333 --> 01:41:12,458
This is for you.
992
01:41:18,167 --> 01:41:20,167
Doggy, you're a fugitive.
993
01:41:23,542 --> 01:41:27,125
And we just scammed Jaime.
We have to get lost for a while.
994
01:41:27,500 --> 01:41:31,375
And like Juana said,
"Time to smoke marijuana!"
995
01:42:05,917 --> 01:42:07,250
Take care of yourself.
996
01:43:07,625 --> 01:43:09,625
Chucho, here's your cut.
997
01:43:10,417 --> 01:43:12,375
I'm paying back my debt to you.
998
01:43:13,250 --> 01:43:14,375
I have to disappear
999
01:43:14,458 --> 01:43:17,417
and become the invisible man
you taught me to be.
1000
01:43:17,750 --> 01:43:20,292
Take the money
and get out of this country.
1001
01:43:20,375 --> 01:43:21,375
Fresh.
1002
01:44:58,167 --> 01:45:01,000
Subtitle translation by Jonathan dela Rosa
65388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.