Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,113 --> 00:00:16,049
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:16,049 --> 00:00:19,652
♪ From Luna to Hidalgo
I hike the trail ♪
3
00:00:19,652 --> 00:00:23,390
♪ And when I met you
My heart set sail ♪
4
00:00:23,390 --> 00:00:26,726
♪ But I've just met another
That tips my scale ♪
5
00:00:26,726 --> 00:00:31,398
-♪ What? ♪
-♪ Chiles, mm, chiles are love♪
6
00:00:31,398 --> 00:00:35,068
♪ People of the Great State
New Mexico ♪
7
00:00:35,068 --> 00:00:38,538
♪ Know how to set their
Plates aglow ♪
8
00:00:38,538 --> 00:00:43,243
♪ But, darlin, I just told you
I love you so ♪
9
00:00:43,243 --> 00:00:46,546
♪ Chiles, mm, chiles are love ♪
10
00:00:46,546 --> 00:00:50,316
♪ Love 'em
Bunches of 'em ♪
11
00:00:50,316 --> 00:00:53,787
♪ For breakfast, lunch
And dinner ♪
12
00:00:53,787 --> 00:00:57,457
♪ There's not a plate
That you can hate ♪
13
00:00:57,457 --> 00:01:01,361
♪ They turn my saint
Into a sinner ♪
14
00:01:01,361 --> 00:01:05,398
♪ So, darlin', now you know
Where you stand with me ♪
15
00:01:05,398 --> 00:01:06,633
♪ But I don't really under-- ♪
16
00:01:06,633 --> 00:01:09,269
♪ Don't start a fight
What good would that be? ♪
17
00:01:09,269 --> 00:01:13,073
♪ There's just no shakin'
This loyalty ♪
18
00:01:13,073 --> 00:01:18,411
-♪ Chiles ♪
-♪ Mm, chiles are love ♪
19
00:01:21,648 --> 00:01:25,185
[GAS BURNER TICKS]
[FLAME IGNITES AUDIBLY]
20
00:01:27,587 --> 00:01:28,488
[OIL CRACKLING]
21
00:01:28,488 --> 00:01:32,158
♪ So, darlin', now you know
Where you stand with me ♪
22
00:01:32,158 --> 00:01:33,359
♪ But I don't under-- ♪
23
00:01:33,359 --> 00:01:35,862
♪ Don't start a fight
What good would it be? ♪
24
00:01:35,862 --> 00:01:39,699
♪ There's just no shakin'
This loyalty ♪
25
00:01:39,699 --> 00:01:44,237
-♪ Chiles ♪
-♪ Mm, chiles are love ♪
26
00:01:44,237 --> 00:01:48,108
♪ We're just talking about
A vegetable here, right? ♪
27
00:01:48,108 --> 00:01:53,446
♪ Chiles, mm, chiles are love ♪
28
00:01:55,748 --> 00:01:59,719
[SOFT MUSIC PLAYS]
29
00:01:59,719 --> 00:02:03,723
[SWIFTLY CHANGES TO EERIE MUSIC]
30
00:02:06,292 --> 00:02:08,828
[MACHINE WHIRRING]
31
00:02:22,642 --> 00:02:25,378
[WATER RIPPLING]
32
00:02:35,155 --> 00:02:37,891
[REFRIGERATOR CONTENTS CLATTER]
33
00:02:40,193 --> 00:02:41,761
Good morning, babe.
34
00:02:41,761 --> 00:02:43,863
[GIGGLING] Wow.
35
00:02:43,863 --> 00:02:47,634
Yeah, gotta ramp things up.
Iron Man is in three months.
36
00:02:47,634 --> 00:02:49,702
You look like
an eight-year-old boy,
37
00:02:49,702 --> 00:02:51,371
going from hobby to hobby.
38
00:02:51,371 --> 00:02:53,439
I wish you'd focus
your attention
39
00:02:53,439 --> 00:02:55,742
on something else.
40
00:02:56,342 --> 00:02:58,211
Like your career.
41
00:02:58,411 --> 00:02:59,946
Joel, gross!
42
00:03:02,348 --> 00:03:04,217
Where is the coffee?
43
00:03:04,217 --> 00:03:06,586
Where is my coffee maker?
44
00:03:06,653 --> 00:03:09,222
-Ew!
-That's not good for you.
45
00:03:09,222 --> 00:03:11,624
And you're way too jittery
when you're on it.
46
00:03:11,624 --> 00:03:14,794
What-- That's when
I don't have my coffee!
47
00:03:14,794 --> 00:03:17,797
Besides,
it clashes with the kitchen.
48
00:03:17,797 --> 00:03:19,966
It's an aesthetics thing.
49
00:03:22,402 --> 00:03:24,904
Breakfast! I'm starving!
50
00:03:24,904 --> 00:03:27,373
Did you study your spelling?
51
00:03:27,907 --> 00:03:29,809
Albuquerque.
52
00:03:30,376 --> 00:03:32,579
-A-L...
-Hm.
53
00:03:32,679 --> 00:03:36,783
B-U... cookie?
54
00:03:36,849 --> 00:03:40,787
[CHUCKLES] Come on, Mom!
You're not getting any younger!
55
00:03:40,787 --> 00:03:43,590
That's what abuelita says.
[GIGGLING]
56
00:03:43,590 --> 00:03:46,259
Yeah, well, abuelita is crazy.
57
00:03:46,259 --> 00:03:48,962
-There you go!
-[GIGGLING CONTINUES]
58
00:03:48,962 --> 00:03:50,863
Okay, now try it.
59
00:03:52,265 --> 00:03:52,832
Mm, see?
60
00:03:52,832 --> 00:03:54,701
My daughter might not know
how to spell,
61
00:03:54,701 --> 00:03:55,969
but she sure has good taste.
62
00:03:55,969 --> 00:04:00,006
Remember how you used to
not like sweet potatoes?
63
00:04:00,306 --> 00:04:02,842
And kale? And beets?
64
00:04:02,842 --> 00:04:05,278
-Come on, Mommy!
-Oh!
65
00:04:05,278 --> 00:04:07,780
You like it, right?
You do like it.
66
00:04:07,780 --> 00:04:09,849
-I love it.
-[BOTH GIGGLE]
67
00:04:09,849 --> 00:04:12,885
See?
[SPEAKING SPANISH]
68
00:04:12,885 --> 00:04:14,787
[GIGGLES]
69
00:04:24,297 --> 00:04:28,635
What are you getting from all
this juicing and training?
70
00:04:28,701 --> 00:04:30,937
I don't know. Purpose?
71
00:04:30,937 --> 00:04:35,041
-Food is fuel.
-So is caffeine.
72
00:04:36,676 --> 00:04:42,415
[BICYCLE CHAIN CRANKING]
73
00:04:53,626 --> 00:04:54,527
[HORN HONKS]
74
00:04:54,527 --> 00:04:57,363
[TIRES SCREECH]
[CRASH, GLASS SHATTERS]
75
00:04:59,932 --> 00:05:04,704
NARRATOR: We've got big things
cooking here at Tortilla Hut.
76
00:05:04,704 --> 00:05:06,606
And whoever said
size doesn't matter,
77
00:05:06,606 --> 00:05:11,010
obviously never tried our beef,
beany burrito.
78
00:05:12,078 --> 00:05:13,079
Tortilla Hut,
79
00:05:13,079 --> 00:05:15,548
where everything is
bigger and better.
80
00:05:15,548 --> 00:05:16,883
[CHIRPING IN COMMERCIAL]
81
00:05:16,883 --> 00:05:19,385
Babe, did you see that?
[GASPS]
82
00:05:19,385 --> 00:05:20,787
-That was--
-Oh, sorry, boss.
83
00:05:20,787 --> 00:05:22,689
It's just-- That little guy
cracks me up.
84
00:05:22,689 --> 00:05:25,024
I hate to say it,
but my kids eat there too.
85
00:05:25,024 --> 00:05:27,760
I mean, where else can you get
five tacos for 99 cents?
86
00:05:27,760 --> 00:05:29,829
Nowhere.
And that should be the point.
87
00:05:29,829 --> 00:05:32,832
You want quality,
you need to pay for it.
88
00:05:32,832 --> 00:05:33,966
[BELL RINGS]
89
00:05:33,966 --> 00:05:36,069
[SPEAKING SPANISH]
90
00:05:39,505 --> 00:05:40,406
[TV STILL PLAYS]
91
00:05:40,406 --> 00:05:43,376
Mm... Better.
[CHUCKLES]
92
00:05:43,376 --> 00:05:46,713
Where are we with
the crema de chile poblano?
93
00:05:46,713 --> 00:05:47,513
Uh...
94
00:05:47,513 --> 00:05:51,617
We can't make crema de chile
poblano with no chiles.
95
00:05:51,684 --> 00:05:53,453
[SPEAKING SPANISH]
96
00:05:53,453 --> 00:05:54,620
Are you sure you don't need
97
00:05:54,620 --> 00:05:56,022
an extra hand
in your chile field?
98
00:05:56,022 --> 00:05:59,058
Don't worry,
your secret's safe with me.
99
00:05:59,659 --> 00:06:00,460
Mm-mm.
100
00:06:00,460 --> 00:06:03,796
If anyone asks, I went to town
for supplies, okay?
101
00:06:03,796 --> 00:06:06,766
-Turn it off, Gonzalo.
-Okay.
102
00:06:07,133 --> 00:06:10,069
JAVIERA: Turn it off, I can
hear it!
103
00:06:10,069 --> 00:06:12,105
Well, personally, I think
we should make
104
00:06:12,105 --> 00:06:16,376
TH more hip.
Appeal to the Millennials.
105
00:06:16,943 --> 00:06:19,979
Yeah, no, I call it TH.
You like that?
106
00:06:19,979 --> 00:06:21,514
Having phone sex
with my dad again?
107
00:06:21,514 --> 00:06:23,049
You know, Mr. Flanagan,
your son actually just
108
00:06:23,049 --> 00:06:24,617
-walked in.
-[WHISPERS] No, I--
109
00:06:24,617 --> 00:06:28,087
-Yeah, no, here he is.
-I-- Hey, dad.
110
00:06:28,488 --> 00:06:29,455
Yeah!
111
00:06:29,455 --> 00:06:31,524
A-huh, a-huh.
112
00:06:31,524 --> 00:06:32,425
You know...
113
00:06:32,425 --> 00:06:34,727
Yes, speaking of what
I should be doing with my life,
114
00:06:34,727 --> 00:06:35,962
I really should get back
to work,
115
00:06:35,962 --> 00:06:38,531
because there's
a new product meeting...
116
00:06:38,531 --> 00:06:40,466
-they just pushed to 10:00 a.m.
-Yeah.
117
00:06:40,466 --> 00:06:42,502
Aaron just told me.
118
00:06:42,935 --> 00:06:44,070
Yeah, I can't wait to go.
119
00:06:44,070 --> 00:06:46,038
Yeah, no, it's gonna be
the best part of my day.
120
00:06:46,038 --> 00:06:48,141
Okay, love you, bye.
121
00:06:49,442 --> 00:06:50,977
Thanks, Aaron.
122
00:06:58,084 --> 00:06:58,985
Hey, buddy.
123
00:06:58,985 --> 00:07:01,154
He'll be late
for the product meeting.
124
00:07:01,854 --> 00:07:03,556
Oh...
125
00:07:03,623 --> 00:07:04,424
Yeah.
126
00:07:04,424 --> 00:07:06,159
You know I only took this
assistant gig because I thought
127
00:07:06,159 --> 00:07:09,629
he'd hardly be here,
I'd have a shot at a promotion.
128
00:07:09,629 --> 00:07:11,764
I heard the family is
putting pressure on him,
129
00:07:11,764 --> 00:07:13,433
but I'm sure he's
gonna continue to do
130
00:07:13,433 --> 00:07:15,601
that bare minimum
that he does, so...
131
00:07:15,601 --> 00:07:18,571
Yeah, but what if he starts
to actually...
132
00:07:18,704 --> 00:07:19,605
you know, work?
133
00:07:19,605 --> 00:07:21,140
-Give me your jacket, come on.
-Seriously?
134
00:07:21,140 --> 00:07:22,975
-Do it, come on.
-You're kidding me!
135
00:07:22,975 --> 00:07:24,844
I'll bring it back.
136
00:07:25,511 --> 00:07:27,447
What was that?
137
00:07:27,914 --> 00:07:30,616
I wouldn't worry about that.
138
00:07:34,620 --> 00:07:39,125
STACEY: Good morning, everyone.
Oh! Look at who showed up.
139
00:07:39,125 --> 00:07:40,493
Don't get too excited, sis.
140
00:07:40,493 --> 00:07:42,728
I just didn't want to talk
to our father.
141
00:07:42,728 --> 00:07:46,098
So, I'm sure everyone
has seen the headlines.
142
00:07:46,098 --> 00:07:47,767
We have?
143
00:07:50,670 --> 00:07:53,906
Oh, Dad's not gonna like that!
144
00:07:53,906 --> 00:07:57,910
No. We have to face the facts.
Tastes are evolving.
145
00:07:57,910 --> 00:08:01,747
Our customers want
artisanal food
146
00:08:01,747 --> 00:08:03,950
and authentic experience.
147
00:08:03,950 --> 00:08:07,220
Sophistication has come
to Small Town, America.
148
00:08:07,220 --> 00:08:10,690
And we need to evolve
right alongside.
149
00:08:10,690 --> 00:08:14,060
So, that only means
one thing for Tortilla Hut:
150
00:08:14,060 --> 00:08:15,728
menu diversity.
151
00:08:15,728 --> 00:08:18,498
We have been coasting
for far too long.
152
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
We need to get out there
in the field,
153
00:08:21,167 --> 00:08:23,135
and see what's cooking.
154
00:08:23,236 --> 00:08:24,103
So, Brian,
155
00:08:24,103 --> 00:08:26,639
um, I need you to take
the East Coast.
156
00:08:26,639 --> 00:08:27,773
-Yep.
-And Megan,
157
00:08:27,773 --> 00:08:29,775
there's some great stuff
happening in Chicago
158
00:08:29,775 --> 00:08:30,843
and in the Northwest.
159
00:08:30,843 --> 00:08:32,912
And Joel,
I spoke to father about this,
160
00:08:32,912 --> 00:08:35,581
and he wants you to handle
the Southwest.
161
00:08:35,581 --> 00:08:36,516
No problemo.
162
00:08:36,516 --> 00:08:38,518
Which means
you will be travelling
163
00:08:38,518 --> 00:08:39,218
to the Southwest
164
00:08:39,218 --> 00:08:42,021
and handling all research
and development.
165
00:08:42,021 --> 00:08:43,055
I want you slumming it,
166
00:08:43,055 --> 00:08:45,758
in every hole in the wall,
every hidden gem,
167
00:08:45,758 --> 00:08:47,593
sampling as much
of the regional food
168
00:08:47,593 --> 00:08:51,797
as it takes until we find
our next big product.
169
00:08:51,797 --> 00:08:55,301
What? No way!
That's like...
170
00:08:55,935 --> 00:08:58,004
work.
That's like, real work.
171
00:08:58,004 --> 00:08:59,539
Send her!
172
00:08:59,539 --> 00:09:01,807
STACEY: Gina is
on maternity leave
173
00:09:01,807 --> 00:09:02,942
starting next week, so...
174
00:09:02,942 --> 00:09:05,044
I'm training for a triathlon,
that's like having a baby,
175
00:09:05,044 --> 00:09:07,013
except it's
actually good for you.
176
00:09:07,013 --> 00:09:09,649
Stacey, why don't you let me
take over the territory?
177
00:09:09,649 --> 00:09:11,784
I mean,
it's a very viable region,
178
00:09:11,784 --> 00:09:15,254
and [SPEAKING SPANISH]
179
00:09:15,254 --> 00:09:18,591
Yeah, let him do it.
Let this guy...
180
00:09:18,591 --> 00:09:20,293
-Brian.
-Whatever.
181
00:09:20,293 --> 00:09:22,895
Joel,
I want you to handle this.
182
00:09:22,895 --> 00:09:25,698
And I think that
Grandpop would have wanted
183
00:09:25,698 --> 00:09:26,933
you to get back to your roots.
184
00:09:26,933 --> 00:09:30,970
Roots? What roots?
I'm from Laguna Niguel.
185
00:09:30,970 --> 00:09:36,108
I-- I'm eating clean right now.
I can't eat junk.
186
00:09:36,108 --> 00:09:37,109
Well, that's good,
187
00:09:37,109 --> 00:09:39,312
because I want you to focus
on New Mexican cuisine.
188
00:09:39,312 --> 00:09:41,581
I can't each cheese!
I can't eat fats,
189
00:09:41,581 --> 00:09:42,748
I can't even eat good fats.
190
00:09:42,748 --> 00:09:44,584
I don't remember the last time
I had an avocado.
191
00:09:44,584 --> 00:09:47,086
And let's face it,
[IN UNISON] I hate Mexican food.
192
00:09:47,086 --> 00:09:50,823
And that's not my fault,
because I have a Jewish stomach.
193
00:09:50,823 --> 00:09:53,726
Which is odd,
because we're Irish.
194
00:09:54,827 --> 00:09:59,198
-Never said it made sense.
-All right, any questions?
195
00:09:59,198 --> 00:10:01,100
[JAVIERA SIGHS]
196
00:10:04,937 --> 00:10:09,609
-Why aren't you in school?
-We had a half day, remember?
197
00:10:10,076 --> 00:10:11,911
Right.
198
00:10:13,312 --> 00:10:15,915
You know, I could help
if you would let me.
199
00:10:15,915 --> 00:10:18,184
You can't help roast the chiles,
chiquita. Hmm?
200
00:10:18,184 --> 00:10:22,121
What's the big deal?
They're just chiles!
201
00:10:22,822 --> 00:10:25,858
-Just chiles?
-Yeah.
202
00:10:25,992 --> 00:10:29,261
Maybe it's time you learn
about your legacy.
203
00:10:29,261 --> 00:10:30,997
Hm?
204
00:10:31,364 --> 00:10:35,067
[CHUCKLING] Okay.
Your legacy.
205
00:10:35,067 --> 00:10:39,171
A legacy is something special
that's in your family.
206
00:10:39,171 --> 00:10:42,008
It's a part of you,
and not everyone has it.
207
00:10:42,008 --> 00:10:45,878
-So it's only special to us?
-Oh, yeah.
208
00:10:45,878 --> 00:10:49,181
This is our family secret. Okay?
209
00:10:49,181 --> 00:10:51,350
-You can't tell anyone.
-I pinky swear.
210
00:10:51,350 --> 00:10:55,021
-Pinky swear? I'm trusting you.
-Okay.
211
00:10:55,755 --> 00:10:56,989
All right.
212
00:10:56,989 --> 00:10:58,991
So, it goes like this.
213
00:10:58,991 --> 00:11:01,127
A long, long time ago,
214
00:11:01,127 --> 00:11:06,932
your great, great,
great grandfather made a pact
215
00:11:06,932 --> 00:11:09,435
with a very wise man.
216
00:11:09,435 --> 00:11:12,271
His name was Fabian Garcia.
217
00:11:12,271 --> 00:11:14,306
And he would become known
218
00:11:14,306 --> 00:11:19,311
as the inventor
of the New Mexico, green chile.
219
00:11:19,311 --> 00:11:21,113
-Cool.
-Hm.
220
00:11:21,113 --> 00:11:24,116
JAVIERA: But at the time,
Mr. Garcia was just
221
00:11:24,116 --> 00:11:25,418
a penniless farmer.
222
00:11:25,418 --> 00:11:27,286
He had no money to give.
223
00:11:27,286 --> 00:11:28,688
SOPHIA: That's not right.
224
00:11:28,688 --> 00:11:32,224
JAVIERA: But he had something
better, chiquita.
225
00:11:32,224 --> 00:11:35,995
-He had seeds.
-[SOPHIA CHUCKLES]
226
00:11:37,463 --> 00:11:41,233
JAVIERA: These
chile seeds have been passed on
227
00:11:41,233 --> 00:11:44,136
through the generations
and one day,
228
00:11:44,136 --> 00:11:46,772
they will pass on to you.
229
00:11:47,006 --> 00:11:50,976
[LAUGHING]
230
00:11:50,976 --> 00:11:53,379
Is this why your cooking
is so good?
231
00:11:53,379 --> 00:11:57,917
Hey!
[CHUCKLING]
232
00:11:59,218 --> 00:12:01,253
You totally ambushed me
back there!
233
00:12:01,253 --> 00:12:04,290
All right, all right.
Just sit down.
234
00:12:06,492 --> 00:12:08,294
It's time to get serious, Joel.
235
00:12:08,294 --> 00:12:10,429
Look at me.
I am serious,
236
00:12:10,429 --> 00:12:13,999
about not going to Arizona
or New Mexico?
237
00:12:13,999 --> 00:12:17,136
Wherever you told me to go.
What do I look like?
238
00:12:17,136 --> 00:12:19,004
I'm not a Southwestern guy.
239
00:12:19,004 --> 00:12:23,008
And I'm busy! I've got work.
My law practice?
240
00:12:23,008 --> 00:12:25,478
Occasional client who is
one of daddy's golfing buddies
241
00:12:25,478 --> 00:12:29,415
-does not a lawyer make.
-It's only one of them.
242
00:12:29,482 --> 00:12:32,785
What do you wanna do
with your life?
243
00:12:32,985 --> 00:12:35,755
The lease on all your toys
and lifestyle is going
244
00:12:35,755 --> 00:12:37,923
to run out if you don't make
a smart choice.
245
00:12:37,923 --> 00:12:41,093
And you know of the terms
of the estate.
246
00:12:41,227 --> 00:12:45,765
Why don't you just commit
to a year of Tortilla Hut?
247
00:12:45,898 --> 00:12:48,033
What is stopping you?
248
00:12:49,135 --> 00:12:52,071
You said that Grandpop was
your hero.
249
00:12:52,238 --> 00:12:53,939
Well he went to war, came back,
250
00:12:53,939 --> 00:12:57,877
and started
a $500 million enterprise.
251
00:12:58,177 --> 00:13:01,046
Doesn't that mean
anything to you?
252
00:13:03,349 --> 00:13:05,417
Let's be honest, sis.
253
00:13:05,985 --> 00:13:08,087
It's just junk food.
254
00:13:11,223 --> 00:13:13,259
It's the family business.
255
00:13:13,259 --> 00:13:17,096
And in my book, that's not junk.
256
00:13:23,068 --> 00:13:24,370
[EXHALES AUDIBLY]
257
00:13:24,370 --> 00:13:29,275
-[BICYCLE CHAIN CRANKING]
-[DISTANT DOG BARKING]
258
00:13:36,115 --> 00:13:39,218
[RHYTHMIC MUSIC PLAYING]
259
00:13:42,054 --> 00:13:43,455
Oh, good! You already packed.
260
00:13:43,455 --> 00:13:47,259
So, you got my text after all,
I mean--
261
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
JOEL: What's going on?
262
00:13:53,199 --> 00:13:56,135
I'm enjoying my coffee.
263
00:13:57,469 --> 00:14:00,873
You know,
that's really not good for you.
264
00:14:00,873 --> 00:14:02,575
Oh, I know, Joel.
265
00:14:04,543 --> 00:14:06,612
And I'm done.
266
00:14:07,112 --> 00:14:08,447
Done? What do you mean done?
267
00:14:08,447 --> 00:14:10,616
You're coming with me
to New Mexico!
268
00:14:10,616 --> 00:14:12,551
You're gonna have to do
this one on your own.
269
00:14:12,551 --> 00:14:15,521
You know, not everything
revolves around you, Joel.
270
00:14:15,521 --> 00:14:17,056
You know,
for the last two years,
271
00:14:17,056 --> 00:14:19,258
we've done everything.
Everything that you've wanted.
272
00:14:19,258 --> 00:14:20,926
We've gone on dates
with your friends,
273
00:14:20,926 --> 00:14:22,962
and you've told me what to wear,
and what to drink--
274
00:14:22,962 --> 00:14:24,463
-Because you asked!
-And now you're obsessed
275
00:14:24,463 --> 00:14:30,202
with trying to be Iron Man.
-No, I'm trying to do Iron Man!
276
00:14:30,536 --> 00:14:32,104
[EXHALES IN EXASPERATION]
277
00:14:32,104 --> 00:14:36,442
Have you ever, ever, thought
about what I wanted?
278
00:14:38,410 --> 00:14:40,646
What do you want, Lauren?
279
00:14:42,181 --> 00:14:43,249
I want...
280
00:14:43,249 --> 00:14:45,584
someone who can make me laugh.
281
00:14:45,651 --> 00:14:49,188
[SCOFFS] I never said I was
a friggin' comedian.
282
00:14:49,421 --> 00:14:51,590
You know what I mean.
283
00:14:53,225 --> 00:14:55,294
[LAUREN SIGHS AUDIBLY]
284
00:14:57,663 --> 00:14:59,331
I'm funny.
285
00:15:01,133 --> 00:15:06,672
[BANJO MUSIC PLAYING]
286
00:15:29,495 --> 00:15:34,466
Ay, I'm not getting any younger!
Oops!
287
00:15:34,667 --> 00:15:36,702
[GIGGLES]
288
00:15:37,436 --> 00:15:41,206
[SINISTER MUSIC PLAYS]
289
00:15:43,175 --> 00:15:46,111
[RESTAURANT CHATTER]
290
00:15:49,448 --> 00:15:53,419
I'll be right with you, okay?
Is it good? Yes?
291
00:15:53,485 --> 00:15:55,287
There we go!
292
00:15:55,287 --> 00:15:56,689
Ay, Cordelia!
293
00:15:56,689 --> 00:15:59,224
Always a sight for sore eyes.
294
00:15:59,224 --> 00:16:01,593
Hey,
doesn't the new sign look great?
295
00:16:01,593 --> 00:16:03,062
-Preciosa.
-[KEVIN LAUGHS]
296
00:16:03,062 --> 00:16:06,699
Hey, did Javiera tell you
the new tour just sold out?
297
00:16:06,699 --> 00:16:08,467
-Really? Well, that's very good.
-Yeah!
298
00:16:08,467 --> 00:16:12,371
Your daughter is becoming
quite the little rockstar.
299
00:16:12,371 --> 00:16:15,441
-[CORDELIA CHUCKLES]
-Just like her old lady.
300
00:16:15,441 --> 00:16:19,745
-Where is my little pinto bean?
-Oh, Lord.
301
00:16:19,745 --> 00:16:22,681
Let him get run over by a truck.
302
00:16:23,582 --> 00:16:26,652
Okay, maybe not.
Maybe a tractor.
303
00:16:26,652 --> 00:16:30,189
He could survive the truck,
right? [LAUGHTER]
304
00:16:30,189 --> 00:16:31,223
Enjoy, enjoy, enjoy!
305
00:16:31,223 --> 00:16:35,294
JOEL: Babe, it's me.
It went straight to voicemail.
306
00:16:35,294 --> 00:16:36,762
In that way where
you have the choice
307
00:16:36,762 --> 00:16:38,364
whether or not to take
the call or not.
308
00:16:38,364 --> 00:16:40,199
Anyway, I was thinking
about what you were saying
309
00:16:40,199 --> 00:16:43,469
about how you think
everything revolves around me.
310
00:16:43,469 --> 00:16:46,372
But remember when
we went down to San Diego
311
00:16:46,372 --> 00:16:48,407
for that
frisbee-golf competition
312
00:16:48,407 --> 00:16:49,408
and you left early
313
00:16:49,408 --> 00:16:51,243
because your mom got sick
and went to the hospital
314
00:16:51,243 --> 00:16:54,580
and I won that night?
And I never made it a big deal.
315
00:16:54,580 --> 00:16:56,749
I was really disappointed,
but I didn't bring it up.
316
00:16:56,749 --> 00:17:01,153
And we both know people can live
without their appendix!
317
00:17:02,454 --> 00:17:04,556
Actually, that's probably
not a good example.
318
00:17:04,556 --> 00:17:07,092
-Listen, I want to-- Can we--
-The mailbox is full
319
00:17:07,092 --> 00:17:08,794
and cannot accept any messages
at this time.
320
00:17:08,794 --> 00:17:11,196
-Jesus Christ.
-Good bye!
321
00:17:11,196 --> 00:17:14,266
[ENGINE REVVING]
322
00:17:14,600 --> 00:17:17,202
[GROANS]
[CHUCKLES]
323
00:17:17,202 --> 00:17:20,639
Javi, nobody makes chile sauce
like you have.
324
00:17:20,639 --> 00:17:22,274
No one!
325
00:17:22,541 --> 00:17:25,310
You know what?
This is just the beginning.
326
00:17:25,310 --> 00:17:26,712
I mean,
with the success of the cafe,
327
00:17:26,712 --> 00:17:29,448
we can look towards
a real restaurant in Santa Fe.
328
00:17:29,448 --> 00:17:30,649
I've been there, done that.
329
00:17:30,649 --> 00:17:33,085
Yeah, but that was Albuquerque.
You know?
330
00:17:33,085 --> 00:17:36,188
I'm talking about something
big here, right?
331
00:17:36,188 --> 00:17:37,756
We're building a brand!
332
00:17:37,756 --> 00:17:40,592
I see a cooking show
333
00:17:40,592 --> 00:17:42,694
and a whole line of products
334
00:17:42,694 --> 00:17:44,396
starting with your
signature dish.
335
00:17:44,396 --> 00:17:47,199
I'm still getting used
to the new sign.
336
00:17:47,199 --> 00:17:48,367
Don't you think it's a bit much?
337
00:17:48,367 --> 00:17:51,103
Come on, you gotta shake
things up a little bit, baby!
338
00:17:51,103 --> 00:17:54,573
No,
I like things the way they are.
339
00:17:54,573 --> 00:17:56,175
Static?
340
00:17:57,342 --> 00:17:59,111
Timeless.
341
00:17:59,178 --> 00:18:04,183
[RANCH MUSIC PLAYING]
342
00:18:05,250 --> 00:18:06,685
[BELL DINGS]
343
00:18:15,828 --> 00:18:17,529
[BELL DINGS]
344
00:18:19,565 --> 00:18:22,801
[MUSIC CONTINUES]
345
00:18:28,307 --> 00:18:29,308
[WRENCH CRANKING]
346
00:18:29,308 --> 00:18:31,176
Passing through, I'm wondering
if there's a good place
347
00:18:31,176 --> 00:18:32,244
to grab a bite to eat.
348
00:18:32,244 --> 00:18:34,246
Sure, there's a Tortilla Hut
just down the road.
349
00:18:34,246 --> 00:18:35,647
[WHISPERS] You gotta
be kiddin' me.
350
00:18:35,647 --> 00:18:38,117
But if you're looking
for a real gem,
351
00:18:38,117 --> 00:18:39,485
go down the road
about five miles
352
00:18:39,485 --> 00:18:41,787
and make a right
at the first four-way stop.
353
00:18:41,787 --> 00:18:45,424
-You can't miss it.
-Thank you so much.
354
00:18:53,732 --> 00:18:55,734
[EXHALES AUDIBLY]
355
00:19:06,645 --> 00:19:07,513
Oh, Joel.
356
00:19:07,513 --> 00:19:09,148
That's like discovering
the hamburger.
357
00:19:09,148 --> 00:19:11,850
Green chile is practically
the state dish.
358
00:19:11,850 --> 00:19:14,219
JOEL: What are you talking
about, Stacey?
359
00:19:14,219 --> 00:19:15,287
It's friggin' fantastic!
360
00:19:15,287 --> 00:19:19,791
It's got green chile,
pinto beans, and chicken!
361
00:19:19,791 --> 00:19:21,527
It's not even bad for you.
362
00:19:21,527 --> 00:19:25,731
Beans give you fiber,
chicken is protein,
363
00:19:25,731 --> 00:19:27,733
and green chile is a vegetable.
Done!
364
00:19:27,733 --> 00:19:29,434
STACEY: And how
would we package it?
365
00:19:29,434 --> 00:19:31,737
-You're not thinking.
-Do you really think
366
00:19:31,737 --> 00:19:33,505
our consumer base is concerned
367
00:19:33,505 --> 00:19:35,407
with your
authenticity obsession?
368
00:19:35,407 --> 00:19:37,276
Hank, don't fill up
on junk food!
369
00:19:37,276 --> 00:19:40,445
The only people who order tacos
from a drive-through window are
370
00:19:40,445 --> 00:19:44,283
-stoners and big, fat--
-[SLURPING]
371
00:19:44,283 --> 00:19:47,286
I mean,
somewhat, slightly obese people,
372
00:19:47,286 --> 00:19:50,722
who I'm sure are
lovely people on the inside?
373
00:19:50,722 --> 00:19:54,459
This is a lot harder
than it looks, okay?
374
00:19:54,693 --> 00:19:56,295
It's not exactly written
on a sign
375
00:19:56,295 --> 00:20:00,265
where to find the best food
in New Mexico.
376
00:20:06,638 --> 00:20:08,740
Let me call you right back.
377
00:20:08,740 --> 00:20:13,679
-[GUITAR MUSIC PLAYING]
-[IGNITION CRANKING]
378
00:20:15,847 --> 00:20:18,217
KEVIN: See, we've got
a whole variety
379
00:20:18,217 --> 00:20:19,351
of different types of peppers.
380
00:20:19,351 --> 00:20:21,486
They come in all
different shapes, sizes, color.
381
00:20:21,486 --> 00:20:24,456
But this one, right here,
the New Mexico green chile,
382
00:20:24,456 --> 00:20:26,325
that's what we're roasting
right here.
383
00:20:26,325 --> 00:20:27,492
Doesn't that smell amazing?
384
00:20:27,492 --> 00:20:30,596
You're gonna see everything
that you could possibly imagine
385
00:20:30,596 --> 00:20:32,331
from the chile family
in New Mexico.
386
00:20:32,331 --> 00:20:34,633
But it's really the green chile
that is the star.
387
00:20:34,633 --> 00:20:38,303
This is what has become
the local favorite.
388
00:20:40,872 --> 00:20:43,508
KEVIN: Save your appetite
for Javiera's,
389
00:20:43,508 --> 00:20:46,311
cooking up her signature dish!
390
00:20:47,446 --> 00:20:51,283
[BANJO MUSIC PLAYING]
391
00:20:57,489 --> 00:21:00,492
[SCREECHING]
[POPPING]
392
00:21:08,300 --> 00:21:10,669
All right, here we go.
393
00:21:16,608 --> 00:21:19,745
KEVIN: We've got a real treat
here, huh?
394
00:21:47,039 --> 00:21:50,642
[CUTLERY CLATTERING]
395
00:22:14,366 --> 00:22:17,536
KEVIN: I told you it was
worth the wait, right?
396
00:22:17,536 --> 00:22:19,371
[CHUCKLING] Enjoy!
397
00:22:19,371 --> 00:22:23,475
Hey, why don't you guys try
taking small bites?
398
00:22:23,475 --> 00:22:26,712
Really savor this food, huh?
399
00:22:29,681 --> 00:22:33,585
I'm tasting pork
and something else.
400
00:22:34,019 --> 00:22:36,922
Apples. Mm. Oh, my God, apples!
401
00:22:36,922 --> 00:22:40,592
Perfect harmony of the sweet
and the savory.
402
00:22:40,592 --> 00:22:42,361
Just like life.
403
00:22:42,361 --> 00:22:43,061
[CHUCKLING]
404
00:22:43,061 --> 00:22:47,632
And who knew garlic soup
actually tastes awesome?
405
00:22:47,632 --> 00:22:49,801
[LAUGHS DELIGHTEDLY]
406
00:22:53,071 --> 00:22:57,876
Did you get the avocado?
Perfect match.
407
00:22:57,876 --> 00:22:59,778
[CORDELIA SPEAKING SPANISH]
408
00:22:59,778 --> 00:23:03,415
I've never seen
such fancy watches and purses.
409
00:23:03,415 --> 00:23:06,051
Let's hope they spend
some money in town.
410
00:23:06,051 --> 00:23:08,653
-I'm coming over.
-Okay.
411
00:23:09,821 --> 00:23:11,089
-Hello, young man!
-Hi!
412
00:23:11,089 --> 00:23:15,427
Hi.
Why aren't you with the group?
413
00:23:15,527 --> 00:23:19,998
-Uh...
-You look triste. Sad.
414
00:23:20,465 --> 00:23:22,501
-I do?
-Yes.
415
00:23:23,068 --> 00:23:25,003
Muy triste.
416
00:23:26,037 --> 00:23:27,172
Oh, why?
417
00:23:27,172 --> 00:23:31,143
Why are you so triste?
I can feel your energy.
418
00:23:31,143 --> 00:23:32,778
My girlfriend just broke up
with me.
419
00:23:32,778 --> 00:23:34,112
We were pretty serious.
Why am I--
420
00:23:34,112 --> 00:23:36,982
-WOMAN: Oh, that's terrible!
-Terrible.
421
00:23:36,982 --> 00:23:39,785
Such a good looking,
young man, huh?
422
00:23:39,785 --> 00:23:41,520
-Sí.
-Yes.
423
00:23:41,520 --> 00:23:44,623
And look, great physique.
424
00:23:44,623 --> 00:23:46,091
Yes and nice clothes.
425
00:23:46,091 --> 00:23:49,828
You know what,
nice clothes means nice job.
426
00:23:49,828 --> 00:23:51,496
Yes.
427
00:23:51,897 --> 00:23:54,933
Pero triste. Why?
428
00:23:54,933 --> 00:23:57,202
Why did she leave you?
429
00:23:57,669 --> 00:23:59,805
Well, she...
430
00:23:59,805 --> 00:24:02,841
claimed I didn't make her laugh.
431
00:24:03,141 --> 00:24:05,577
-Huh?
-No?
432
00:24:05,844 --> 00:24:08,079
It's crazy, right?
I mean, to leave someone,
433
00:24:08,079 --> 00:24:11,016
for this ridiculous reason
that's untrue?
434
00:24:11,016 --> 00:24:12,884
Come. Let's have some lunch.
435
00:24:12,884 --> 00:24:16,455
Forget your troubles
with some good food.
436
00:24:16,455 --> 00:24:18,590
-That's great.
-Come on!
437
00:24:18,590 --> 00:24:19,991
Okay.
438
00:24:21,560 --> 00:24:24,563
[CORDELIA SPEAKING SPANISH]
See you later.
439
00:24:27,165 --> 00:24:29,868
I'm sorry,
are you with the tour?
440
00:24:29,868 --> 00:24:31,603
-Uh...
-Gonzalo, Gonzalo.
441
00:24:31,603 --> 00:24:36,875
Have pity on him.
His fiancé... [SPEAKING SPANISH]
442
00:24:36,875 --> 00:24:39,845
-[CORDELIA GROANS]
-Aw, sorry, bro.
443
00:24:39,845 --> 00:24:40,979
What do you want me to do?
444
00:24:40,979 --> 00:24:43,648
The orders are even,
and you know Javiera.
445
00:24:43,648 --> 00:24:45,617
MAN: What's the matter?
446
00:24:45,617 --> 00:24:47,519
I just lost my appetite.
447
00:24:47,519 --> 00:24:50,188
What's wrong?
Is there anything wrong?
448
00:24:50,188 --> 00:24:53,592
Hey, pal!
This is a private party.
449
00:24:53,592 --> 00:24:55,160
MAN: If he stays, we go.
450
00:24:55,160 --> 00:24:56,761
What am I hearing?
451
00:24:56,761 --> 00:24:57,929
CORDELIA: What's going on here?
452
00:24:57,929 --> 00:25:00,165
They don't seem
to like you very much.
453
00:25:00,165 --> 00:25:03,001
I don't um... I've--
454
00:25:03,535 --> 00:25:06,972
Mamá. What's going on?
455
00:25:08,139 --> 00:25:10,242
No one is eating.
456
00:25:13,111 --> 00:25:15,881
I never make the wrong amount.
457
00:25:15,881 --> 00:25:18,583
Yeah, well,
mistakes happen every day.
458
00:25:18,583 --> 00:25:20,952
-For some, but not for me.
-Listen, lady.
459
00:25:20,952 --> 00:25:23,622
I'm just a guy who needs a meal.
460
00:25:23,622 --> 00:25:26,124
Maybe we could work
something out?
461
00:25:26,124 --> 00:25:30,595
Oh.
[LAUGHS]
462
00:25:30,962 --> 00:25:33,765
You are a really funny guy,
you know that?
463
00:25:33,765 --> 00:25:35,734
Everyone satisfied?
464
00:25:35,734 --> 00:25:36,935
This bozo followed us in here,
465
00:25:36,935 --> 00:25:41,039
and now he's trying to eat all
of this amazing food for free.
466
00:25:41,039 --> 00:25:44,676
Sorry, sport. Who are you?
467
00:25:44,676 --> 00:25:47,779
Don't worry about it,
Mr. Mustache.
468
00:25:48,647 --> 00:25:50,315
What do you mean?
469
00:25:51,182 --> 00:25:53,251
He's not with the tour?
470
00:25:54,286 --> 00:25:57,722
-KEVIN: And stay out!
-[DOOR SLAMS SHUT]
471
00:25:59,658 --> 00:26:03,795
Sorry about your lady friend,
bro. Eat your feelings.
472
00:26:25,717 --> 00:26:28,320
JOEL: So, I just tried
something pretty terrific.
473
00:26:28,320 --> 00:26:30,055
Acting like a human being?
474
00:26:30,055 --> 00:26:32,624
[JOEL LAUGHING]
475
00:26:32,624 --> 00:26:34,693
-No! An empanada.
-I thought
476
00:26:34,693 --> 00:26:37,729
-you couldn't get on that tour.
-I have my ways.
477
00:26:37,729 --> 00:26:38,930
Listen, here's the thing.
478
00:26:38,930 --> 00:26:42,167
There's this woman,
Javiera Torres.
479
00:26:42,167 --> 00:26:43,835
And I think she may be
the real deal.
480
00:26:43,835 --> 00:26:45,770
Sounds like people come
from all around
481
00:26:45,770 --> 00:26:47,238
to try this signature dish
482
00:26:47,238 --> 00:26:48,873
-of hers.
-Ha-ha.
483
00:26:48,873 --> 00:26:50,041
I smell marketing campaign.
484
00:26:50,041 --> 00:26:53,678
Tell me she's 80 years old,
full of wrinkles and character.
485
00:26:53,678 --> 00:26:56,681
Uh... sort of.
486
00:26:56,681 --> 00:26:57,949
No, coffee. Is it coffee?
487
00:26:57,949 --> 00:26:59,884
Do you think
we can market her dish?
488
00:26:59,884 --> 00:27:00,952
Listen, don't kill me,
489
00:27:00,952 --> 00:27:04,656
but I haven't exactly
tried it, yet.
490
00:27:04,889 --> 00:27:05,890
-Hey.
-Hm.
491
00:27:05,890 --> 00:27:08,026
How did you let
that jerk get in?
492
00:27:08,026 --> 00:27:09,694
Look at the lengths
people are going
493
00:27:09,694 --> 00:27:13,865
to eat your food, huh?
It's starting, baby!
494
00:27:13,865 --> 00:27:16,301
Oh, Javiera,
would you stay a minute?
495
00:27:16,301 --> 00:27:20,071
Your dish is delicious.
I could eat it all the time.
496
00:27:20,071 --> 00:27:22,907
You make a terrific,
frozen dinner.
497
00:27:22,907 --> 00:27:27,178
Could you share with us
some of your culinary secrets?
498
00:27:27,178 --> 00:27:28,380
Oh...
499
00:27:28,380 --> 00:27:30,682
How do you make love?
500
00:27:30,682 --> 00:27:32,951
-What?
-From behind.
501
00:27:32,951 --> 00:27:35,820
It's sort of like asking
how I cook.
502
00:27:35,820 --> 00:27:38,757
It's personal.
503
00:27:39,190 --> 00:27:42,694
There are food blogs
dedicated to this woman.
504
00:27:42,694 --> 00:27:43,962
Joel, you have to go back!
505
00:27:43,962 --> 00:27:45,930
No, I'm done.
I've done my civic duty.
506
00:27:45,930 --> 00:27:49,434
Okay, listen, I have a really
big board meeting
507
00:27:49,434 --> 00:27:50,802
coming up in the next few weeks,
508
00:27:50,802 --> 00:27:53,171
and I need something positive
to report.
509
00:27:53,171 --> 00:27:56,007
I really need your help
here, Joel.
510
00:27:56,007 --> 00:27:57,442
And remember
what we talked about
511
00:27:57,442 --> 00:27:59,177
regarding your inheritance.
512
00:27:59,177 --> 00:28:03,081
[POLICE SIREN WAILING]
513
00:28:13,692 --> 00:28:15,060
Joel?
514
00:28:15,126 --> 00:28:18,463
Joel?
[PHONE RINGS]
515
00:28:18,797 --> 00:28:19,764
Hello?
516
00:28:19,764 --> 00:28:21,866
Oh, hey, buddy!
How's New Mexico?
517
00:28:21,866 --> 00:28:24,135
Oh, hey Aaron.
Question for you.
518
00:28:24,135 --> 00:28:26,337
Why did a highway patrolman
just inform me that
519
00:28:26,337 --> 00:28:29,107
my license has been suspended,
and as a result,
520
00:28:29,107 --> 00:28:31,843
my car is being towed away?
521
00:28:31,910 --> 00:28:33,945
Wow! That is-- that's terrible.
522
00:28:33,945 --> 00:28:35,280
You know, I was sure...
523
00:28:35,280 --> 00:28:38,817
you know, that I sent in
that renewal paperwork.
524
00:28:38,817 --> 00:28:39,984
There is no doubt about it.
525
00:28:39,984 --> 00:28:41,986
JOEL: Now I have to wait
to get in front of the DA
526
00:28:41,986 --> 00:28:44,322
to talk about
a temporary permit.
527
00:28:44,322 --> 00:28:45,423
This is all on you, pal.
528
00:28:45,423 --> 00:28:47,792
It's because of you,
I insulted a cop,
529
00:28:47,792 --> 00:28:50,095
and the tow truck driver,
although he deserved it.
530
00:28:50,095 --> 00:28:53,031
And now I can't even get
a ride into town!
531
00:28:53,798 --> 00:28:59,370
[SPANISH MUSIC PLAYING]
532
00:29:12,117 --> 00:29:13,818
Seriously?
533
00:29:17,322 --> 00:29:19,224
"Gone fishin'"?
534
00:29:19,290 --> 00:29:20,325
With an apostrophe?
535
00:29:20,325 --> 00:29:22,961
-Not fishing, I-N-G--
-[SPLASH]
536
00:29:27,365 --> 00:29:29,334
[WHISPERS] Outstanding.
537
00:29:31,402 --> 00:29:37,075
[GUITAR MUSIC PLAYING]
538
00:29:49,187 --> 00:29:51,523
KEVIN: Listen, would you take
a look at these for me?
539
00:29:51,523 --> 00:29:54,425
-Contracts? How romantic!
-Mm-hm.
540
00:29:54,425 --> 00:29:56,461
I know, baby,
but it's good to have
541
00:29:56,461 --> 00:29:58,429
things in writing, hm?
542
00:29:58,429 --> 00:30:02,167
-You're gonna miss our tour bus.
-I look like a tourist to you?
543
00:30:02,167 --> 00:30:05,270
You sure don't look
like you belong here.
544
00:30:05,270 --> 00:30:07,105
-Amen, sister. Amen.
-Hey!
545
00:30:07,105 --> 00:30:10,842
Sophia, haven't I told
you not to talk to strangers?
546
00:30:10,842 --> 00:30:13,278
Hey,
I'm really not that strange.
547
00:30:13,278 --> 00:30:15,947
[GIGGLING] He's funny.
548
00:30:16,014 --> 00:30:16,948
Thanks, Junior!
549
00:30:16,948 --> 00:30:19,050
Is this man bothering you,
Sophie?
550
00:30:19,050 --> 00:30:20,885
My name is Sophia.
551
00:30:20,885 --> 00:30:21,953
And no, he's funny.
552
00:30:21,953 --> 00:30:23,588
It's not enough for you
to ruin my tour,
553
00:30:23,588 --> 00:30:26,524
now you have to come
and harass the locals too?
554
00:30:26,524 --> 00:30:29,861
-Hey, I was invited.
-By who?
555
00:30:30,895 --> 00:30:33,932
[KEVIN LAUGHS]
Well, that doesn't count.
556
00:30:33,932 --> 00:30:36,901
It's my tour and I want you out
of Villanueva.
557
00:30:36,901 --> 00:30:39,237
You always have your man
speak for you?
558
00:30:39,237 --> 00:30:41,840
This isn't just
about Kevin's tour,
559
00:30:41,840 --> 00:30:42,540
but my cafe.
560
00:30:42,540 --> 00:30:46,544
My cooking is my life,
and I won't let anyone make
561
00:30:46,544 --> 00:30:48,346
a mockery of it.
562
00:30:49,247 --> 00:30:52,217
Hey, don't look at me!
563
00:30:54,552 --> 00:30:57,222
Displaced anger, huh, pal?
564
00:30:57,222 --> 00:30:59,090
Something like that.
565
00:30:59,090 --> 00:31:02,327
[ELECTRIC GUITAR PLAYS]
566
00:31:12,003 --> 00:31:13,571
[EXHALES]
567
00:31:15,039 --> 00:31:16,875
Gracias, Diego.
568
00:31:17,175 --> 00:31:20,879
I'll have what he had,
minus the flavor.
569
00:31:21,946 --> 00:31:23,514
[ICE SCRAPING]
570
00:31:23,514 --> 00:31:26,584
You know, sugar causes cancer,
right?
571
00:31:26,918 --> 00:31:28,586
Okay, thank you.
572
00:31:38,396 --> 00:31:39,264
I knew it!
573
00:31:39,264 --> 00:31:42,066
[IGNITION CRANKING]
I missed everything.
574
00:31:42,066 --> 00:31:43,534
Does your face hurt much?
575
00:31:43,534 --> 00:31:45,570
Do you think you got
permanent brain damage?
576
00:31:45,570 --> 00:31:47,305
Like, one day, when you're 80,
577
00:31:47,305 --> 00:31:50,108
you'll wake up and not even know
who you are?
578
00:31:50,108 --> 00:31:51,042
Honestly, kid,
579
00:31:51,042 --> 00:31:53,144
I genuinely wish
that day were today.
580
00:31:53,144 --> 00:31:56,481
Listen, do you know
any hotels around here?
581
00:31:56,481 --> 00:31:58,182
Maybe like a Four Seasons
or something?
582
00:31:58,182 --> 00:32:01,019
Oh, Ermenda rents rooms out.
She owns a gift shop
583
00:32:01,019 --> 00:32:04,055
right across the street,
with like, the chiles.
584
00:32:04,122 --> 00:32:06,157
Sophia, vámonos!
585
00:32:06,291 --> 00:32:07,692
Look, listen. I'm--
586
00:32:07,692 --> 00:32:10,194
I'm really not such
a bad guy here.
587
00:32:10,194 --> 00:32:11,129
Listen, uh...
588
00:32:11,129 --> 00:32:13,031
whoever you are, I don't know
where you come from,
589
00:32:13,031 --> 00:32:15,934
but around here, everybody
looks out for each other.
590
00:32:15,934 --> 00:32:19,203
So, if I were you, I'd watch it.
591
00:32:19,504 --> 00:32:20,638
Ms. Javiera?
592
00:32:20,638 --> 00:32:22,473
I couldn't help but notice
that you were handling
593
00:32:22,473 --> 00:32:25,076
some legal documents
from your friend.
594
00:32:25,076 --> 00:32:28,146
-You're a lawyer?
-Yeah, I'm a lawyer.
595
00:32:28,146 --> 00:32:28,713
Figures.
596
00:32:28,713 --> 00:32:30,548
I would get a professional look
at those if I were you.
597
00:32:30,548 --> 00:32:32,650
You wouldn't wanna do anything
that you would regret.
598
00:32:32,650 --> 00:32:35,086
Like turning around
and talking to you?
599
00:32:35,086 --> 00:32:38,056
[SOPHIA GIGGLES]
Good one, Mama!
600
00:32:38,990 --> 00:32:41,693
What a cute town. It's great.
601
00:32:42,060 --> 00:32:44,162
STACEY: Hey,
I've been trying you for hours.
602
00:32:44,162 --> 00:32:47,098
Don't start with me, sis.
It's been the worst week.
603
00:32:47,098 --> 00:32:49,434
Yeah, I heard about Lauren.
Are you okay?
604
00:32:49,434 --> 00:32:51,602
I haven't had time
to process it.
605
00:32:51,602 --> 00:32:54,572
And I'm sure Aaron told you,
my good friend,
606
00:32:54,572 --> 00:32:55,740
that my car has been impounded,
607
00:32:55,740 --> 00:32:58,076
and I have to wait
to get in front of the DA,
608
00:32:58,076 --> 00:33:01,546
but he apparently
has "gone fishin'"!
609
00:33:03,081 --> 00:33:05,049
I can hear you grin, sis.
610
00:33:05,049 --> 00:33:06,117
Being stuck in a town
611
00:33:06,117 --> 00:33:08,386
with one of the best
regional chefs in New Mexico?
612
00:33:08,386 --> 00:33:10,455
Now, why would I want that?
613
00:33:11,389 --> 00:33:12,690
Just like old times.
614
00:33:12,690 --> 00:33:14,158
My sister mocking me.
615
00:33:14,158 --> 00:33:17,195
[CHUCKLING] I'm staring
at a photo
616
00:33:17,195 --> 00:33:19,330
of the marketing campaign
we did.
617
00:33:19,330 --> 00:33:21,099
You were such a bad actor!
618
00:33:21,099 --> 00:33:24,068
That's because you made me
eat the product!
619
00:33:25,169 --> 00:33:26,504
[WHISPERS] Hi!
Hold on, just a second.
620
00:33:26,504 --> 00:33:28,339
STACEY: Yeah, but we had fun,
didn't we?
621
00:33:28,339 --> 00:33:29,540
No, as I recall, you loved it,
622
00:33:29,540 --> 00:33:33,144
because you were always
Daddy's little company girl.
623
00:33:37,215 --> 00:33:39,584
[BELLOWS] Oh, come on!
624
00:33:44,355 --> 00:33:46,124
It's charming.
625
00:33:46,190 --> 00:33:49,794
Didn't realize I was renting
a room from the Vatican.
626
00:33:51,129 --> 00:33:53,598
Uh, you sure
I can't pay you online?
627
00:33:53,598 --> 00:33:56,701
I still use Windows 97.
628
00:33:59,804 --> 00:34:01,773
[WOMAN CLEARS THROAT]
629
00:34:05,376 --> 00:34:08,813
Are there any restaurants open?
I'm starving.
630
00:34:09,380 --> 00:34:12,784
We only have one restaurant.
Javiera's.
631
00:34:12,784 --> 00:34:16,054
-[EXHALES]
-And she's only open for lunch.
632
00:34:16,054 --> 00:34:18,790
Looks like you really burned
that bridge, huh?
633
00:34:18,790 --> 00:34:23,094
You have to integrate yourself,
muchacho.
634
00:34:24,195 --> 00:34:27,398
Maybe I'll go buy
some turquoise paint.
635
00:34:27,398 --> 00:34:29,467
Gonna get my suitcase.
636
00:34:36,707 --> 00:34:38,142
[ENGINE REVVING]
637
00:34:38,142 --> 00:34:41,312
Hey! Watch it, jerk!
638
00:34:48,753 --> 00:34:50,555
Sorry, I didn't know it was you.
639
00:34:50,555 --> 00:34:52,356
You make it a habit
of calling people "jerks"?
640
00:34:52,356 --> 00:34:55,693
Well, you almost ran me over.
Listen, let's start over, huh?
641
00:34:55,693 --> 00:34:57,395
Shall we?
I'm in a bit of a bind.
642
00:34:57,395 --> 00:34:59,664
See, I am stuck here
until the DA comes back
643
00:34:59,664 --> 00:35:01,332
-from his fishing trip.
-Yes, so I heard.
644
00:35:01,332 --> 00:35:05,803
And I may starve to death.
How about a quid pro quo?
645
00:35:05,803 --> 00:35:06,571
Huh?
646
00:35:06,571 --> 00:35:08,339
I will look over
your boyfriend's contracts,
647
00:35:08,339 --> 00:35:09,874
-the guy with the mustache...
-Are you...?
648
00:35:09,874 --> 00:35:12,777
And in exchange,
you give me a great meal. Huh?
649
00:35:12,777 --> 00:35:14,445
How about that? Hey!
650
00:35:14,445 --> 00:35:18,182
A district attorney's fee is
$300 an hour, at least!
651
00:35:18,182 --> 00:35:20,485
I'd say that's
a pretty good deal.
652
00:35:20,485 --> 00:35:22,220
Think about it!
653
00:35:26,624 --> 00:35:29,460
[SIZZLING]
654
00:35:42,140 --> 00:35:44,175
[PHONE BUZZES]
655
00:35:45,710 --> 00:35:47,378
-Hello?
-Hey!
656
00:35:47,378 --> 00:35:50,448
I just wanted
to check in on you.
657
00:35:50,448 --> 00:35:53,351
KEVIN: I didn't get a chance
to explain those contracts
658
00:35:53,351 --> 00:35:58,289
-before I left.
-I'm fine. How's your eye?
659
00:35:58,289 --> 00:35:59,357
It's still there.
660
00:35:59,357 --> 00:36:01,893
Listen, if that asshole comes
back--
661
00:36:01,893 --> 00:36:03,828
I should go.
662
00:36:04,162 --> 00:36:07,398
Sophia needs help
with her homework.
663
00:36:07,465 --> 00:36:08,299
Okay.
664
00:36:08,299 --> 00:36:10,868
-Night, baby.
-Good night.
665
00:36:16,874 --> 00:36:20,211
Hey! Flying to your man?
666
00:36:20,211 --> 00:36:22,313
He's not my man.
667
00:36:24,615 --> 00:36:27,518
All right,
he's sort of like my man.
668
00:36:27,518 --> 00:36:30,388
You know, Kevin--
Kevin's a good guy.
669
00:36:30,388 --> 00:36:33,257
He is fun. He's cute.
670
00:36:33,257 --> 00:36:34,759
And we sort
of have the same goals.
671
00:36:34,759 --> 00:36:37,595
Sort of is not good enough
for my daughter.
672
00:36:37,595 --> 00:36:42,300
Mama, I am a single mother
living in Villanueva.
673
00:36:42,300 --> 00:36:44,302
Population: 846.
674
00:36:44,302 --> 00:36:48,806
848!
Tina had babies, twins.
675
00:36:48,806 --> 00:36:50,741
I stand corrected.
676
00:36:50,741 --> 00:36:52,376
848.
677
00:36:52,376 --> 00:36:53,444
My point is,
678
00:36:53,444 --> 00:36:56,914
"sort of" has become my,
"fantastic".
679
00:36:56,914 --> 00:36:58,616
I'm okay with that.
680
00:36:58,616 --> 00:37:01,852
More importantly, I trust Kevin.
681
00:37:01,852 --> 00:37:03,921
-Sort of.
-Sort of.
682
00:37:10,828 --> 00:37:12,830
Who are you cooking for?
683
00:37:13,898 --> 00:37:16,601
Oh, please. That man is an ass.
684
00:37:16,601 --> 00:37:19,470
Yes, I saw his ass.
685
00:37:19,470 --> 00:37:21,939
And let me tell you
something about it:
686
00:37:21,939 --> 00:37:24,242
-I approve.
-Mama!
687
00:37:24,242 --> 00:37:27,311
-Take it, take it! Yeah!
-Mamá!
688
00:37:27,311 --> 00:37:29,480
What did I miss?
What did I miss?
689
00:37:29,480 --> 00:37:32,683
-Nothing.
-Nothing.
690
00:37:32,750 --> 00:37:33,651
Here.
691
00:37:33,651 --> 00:37:37,655
Why don't you bring this
to your new best friend, hm?
692
00:37:40,925 --> 00:37:43,527
Ay! Sophia!
693
00:37:57,575 --> 00:37:58,609
Wow, that's pretty good.
694
00:37:58,609 --> 00:38:00,478
It probably has a lot of sugar
in it though, right?
695
00:38:00,478 --> 00:38:01,879
Uh... It's actually all natural.
696
00:38:01,879 --> 00:38:04,515
Mango, pear, ginger,
with a bit of carrot
697
00:38:04,515 --> 00:38:06,651
to give it that unique zip.
698
00:38:06,651 --> 00:38:09,954
-You want me to take it back?
-Oh, no, no, thank you.
699
00:38:09,954 --> 00:38:10,721
It's...
700
00:38:10,721 --> 00:38:14,558
It's pretty perfect, actually.
You can't get that back home.
701
00:38:14,558 --> 00:38:16,827
-I'll tell you that.
-Where is that, Iceland?
702
00:38:16,827 --> 00:38:21,599
Ah... No, actually.
I'm from Irvine, California.
703
00:38:21,599 --> 00:38:25,503
Well, you probably can't
get this there, either.
704
00:38:27,038 --> 00:38:29,473
Dinner or breakfast?
705
00:38:29,473 --> 00:38:31,442
Sí?
[CHUCKLES]
706
00:38:31,442 --> 00:38:33,077
You know, I was...
707
00:38:33,077 --> 00:38:35,746
really hoping
for the house special.
708
00:38:35,746 --> 00:38:37,848
Oh, I only make
that once a week.
709
00:38:37,848 --> 00:38:41,752
That's only for family
and friends.
710
00:38:45,456 --> 00:38:51,028
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
711
00:38:52,730 --> 00:38:54,465
[CHIMING]
712
00:38:57,902 --> 00:38:59,870
It's really good.
713
00:39:01,072 --> 00:39:02,707
Excuse me.
714
00:39:03,607 --> 00:39:06,077
-You like it?
-It's perfect.
715
00:39:07,078 --> 00:39:09,013
You wanna know a secret?
716
00:39:10,948 --> 00:39:14,452
[WHISPERS]
I don't like Mexican food...
717
00:39:15,486 --> 00:39:16,954
normally.
718
00:39:19,824 --> 00:39:21,792
But this is good.
719
00:39:21,992 --> 00:39:24,628
Are you sure it's Mexican food?
720
00:39:25,596 --> 00:39:28,399
[GIGGLING]
721
00:39:34,705 --> 00:39:35,473
Hey.
722
00:39:35,473 --> 00:39:38,376
So, it's a fairly basic
partnership agreement.
723
00:39:38,376 --> 00:39:40,077
You've agreed to partner
on a product line
724
00:39:40,077 --> 00:39:43,381
and a potential,
new restaurant venture.
725
00:39:43,381 --> 00:39:44,749
Yes, but why the fairly?
726
00:39:44,749 --> 00:39:46,684
Well,
I'm assuming you agreed to this,
727
00:39:46,684 --> 00:39:49,820
but the percentage
of ownership...
728
00:39:49,820 --> 00:39:53,157
um... it's a 60-40 split.
729
00:39:53,691 --> 00:39:55,426
In your boyfriend's favor.
730
00:39:55,426 --> 00:39:58,496
I just wanted to make sure,
because it seems a bit askew.
731
00:39:58,496 --> 00:40:02,133
It seems pretty obvious
that you're the real asset here.
732
00:40:03,834 --> 00:40:05,970
Also, we should go over division
of net profits,
733
00:40:05,970 --> 00:40:08,639
-and equity compensation.
-It's fine.
734
00:40:08,639 --> 00:40:11,542
Also, there's something
you should know.
735
00:40:11,542 --> 00:40:12,543
[EXHALES AUDIBLY]
736
00:40:12,543 --> 00:40:17,081
Recipes aren't protected
under copyright law.
737
00:40:17,081 --> 00:40:19,517
Anyone can copy
a chef's recipe.
738
00:40:19,517 --> 00:40:22,520
And I just wanted you
to be aware of that.
739
00:40:22,586 --> 00:40:24,121
What are you suggesting?
740
00:40:24,121 --> 00:40:27,024
That Kevin would steal my dish?
741
00:40:27,091 --> 00:40:28,559
No.
742
00:40:28,793 --> 00:40:30,194
No, no, no.
743
00:40:30,194 --> 00:40:32,062
From the little
that I know Kevin,
744
00:40:32,062 --> 00:40:34,432
he seems like
a real stand-up guy.
745
00:40:34,432 --> 00:40:36,167
And I might add, quite a catch.
746
00:40:36,167 --> 00:40:39,103
Is that
your professional opinion?
747
00:40:40,504 --> 00:40:41,172
Yes.
748
00:40:41,172 --> 00:40:44,875
Because your counsel is
no longer needed.
749
00:40:47,778 --> 00:40:49,447
Thanks for...
750
00:40:49,980 --> 00:40:51,482
dinner.
751
00:40:54,652 --> 00:40:56,587
He seems sad.
752
00:40:56,921 --> 00:40:59,523
You don't know him, chiquita.
753
00:40:59,523 --> 00:41:00,558
We don't know him.
754
00:41:00,558 --> 00:41:02,593
How are you supposed
to know somebody
755
00:41:02,593 --> 00:41:05,696
if you don't give them a chance?
756
00:41:07,665 --> 00:41:13,204
[SPANISH MUSIC PLAYING]
757
00:41:17,942 --> 00:41:21,912
[PANTING]
[CHUCKLING]
758
00:41:22,646 --> 00:41:25,716
-Don't you ever go to school?
-It's Feast Day!
759
00:41:25,716 --> 00:41:27,952
Of course it is. What's that?
760
00:41:27,952 --> 00:41:29,787
Feast day of Saint Isidre.
761
00:41:29,787 --> 00:41:31,055
Patron saint of farmers.
762
00:41:31,055 --> 00:41:33,190
We all pray for a good harvest.
763
00:41:33,190 --> 00:41:35,759
-And then what do you do?
-We eat!
764
00:41:35,759 --> 00:41:36,927
Of course you do.
765
00:41:36,927 --> 00:41:39,096
[EXHALES]
[GROANS]
766
00:41:39,096 --> 00:41:41,131
Why do you run so much?
767
00:41:41,131 --> 00:41:42,733
Because it's good for you.
768
00:41:42,733 --> 00:41:45,503
Besides,
I'm training for Iron Man.
769
00:41:45,503 --> 00:41:47,171
You know Iron Man?
770
00:41:47,538 --> 00:41:48,906
You're a pretty literal kid,
huh?
771
00:41:48,906 --> 00:41:52,076
Well, I'm a kid, and maybe
you're just not used to that.
772
00:41:52,076 --> 00:41:54,578
True. I'm not used to it at all.
773
00:41:54,745 --> 00:41:56,747
-Can I ask you a question?
-That was a question.
774
00:41:56,747 --> 00:41:59,517
-But yes, you can.
-Why did you hit Kevin?
775
00:41:59,517 --> 00:42:02,753
-Self-defense.
-Why did Kevin hit you?
776
00:42:03,187 --> 00:42:05,189
You'd have to ask him that.
777
00:42:05,823 --> 00:42:08,659
What's the worst thing
you've ever done?
778
00:42:09,193 --> 00:42:11,195
Cheat on my LSATS.
779
00:42:11,629 --> 00:42:15,733
-How about you?
-Call my dad and hang up on him.
780
00:42:15,733 --> 00:42:17,134
I just wanted to hear his voice.
781
00:42:17,134 --> 00:42:19,737
He lives in Albuquerque
with his new wife
782
00:42:19,737 --> 00:42:20,871
and their brand new baby.
783
00:42:20,871 --> 00:42:23,207
He's my brother,
but when I look at him,
784
00:42:23,207 --> 00:42:25,175
I just see a big blob.
785
00:42:26,143 --> 00:42:29,313
What's the nicest thing
you've ever done?
786
00:42:30,614 --> 00:42:31,682
Yet to be determined.
787
00:42:31,682 --> 00:42:36,020
Does that mean you've never,
ever done anything nice?
788
00:42:36,687 --> 00:42:37,254
Means...
789
00:42:37,254 --> 00:42:40,824
maybe it means I haven't done
anything worth mentioning yet.
790
00:42:40,824 --> 00:42:42,226
Call it bum luck.
791
00:42:42,226 --> 00:42:43,961
I call that pathetic.
792
00:42:43,961 --> 00:42:45,796
[LAUGHING]
793
00:42:47,731 --> 00:42:48,832
Jesus.
794
00:42:48,832 --> 00:42:54,338
[MEXICAN MUSIC PLAYING]
795
00:43:19,129 --> 00:43:22,066
Look at that gringo eating goat!
796
00:43:22,066 --> 00:43:23,300
[GIGGLING]
797
00:43:23,300 --> 00:43:24,635
You're kidding, right?
798
00:43:24,635 --> 00:43:27,838
No, Mr. Handsome. It is goat.
799
00:43:28,606 --> 00:43:30,107
Who knew I liked goat?
800
00:43:30,107 --> 00:43:35,646
It's got this amazing smoky,
earthy thing going on.
801
00:43:35,713 --> 00:43:37,147
That's Javiera and her chiles.
802
00:43:37,147 --> 00:43:41,051
The Torres family are known
for their chiles.
803
00:43:41,051 --> 00:43:43,187
They win all the big awards.
804
00:43:43,187 --> 00:43:45,623
Where do they grow these chiles?
805
00:43:47,124 --> 00:43:51,328
Oh, sorry. Is that a thing?
I didn't know that was a thing.
806
00:43:51,862 --> 00:43:53,631
The key difference between
a New Mexican
807
00:43:53,631 --> 00:43:57,401
and Mexican cuisine is
the way you use your chiles.
808
00:43:57,401 --> 00:44:00,237
You know?
It can make or break a dish.
809
00:44:00,237 --> 00:44:01,672
Including your daughter's?
810
00:44:01,672 --> 00:44:03,941
My daughter is a very good cook.
811
00:44:03,941 --> 00:44:04,942
Speaking of which,
812
00:44:04,942 --> 00:44:06,977
do I really have
to wait a full week
813
00:44:06,977 --> 00:44:08,145
for this signature dish of hers?
814
00:44:08,145 --> 00:44:10,948
-Couldn't I do something to--
-Look at Mr. Charming.
815
00:44:10,948 --> 00:44:12,816
-[CHUCKLES]
-Don't push it.
816
00:44:12,816 --> 00:44:15,919
Javiera has been known
to skip for weeks
817
00:44:15,919 --> 00:44:18,022
if she's not feeling like it.
818
00:44:18,022 --> 00:44:20,157
Or if she's pissed off.
819
00:44:20,157 --> 00:44:21,925
-[GIGGLING] Oh.
-Yeah.
820
00:44:21,925 --> 00:44:24,294
I bet she never gets pissed off.
821
00:44:24,962 --> 00:44:30,434
[MUSIC CONTINUES]
822
00:44:40,711 --> 00:44:43,113
CORDELIA: What could I do?
Just tell me. He just showed up!
823
00:44:43,113 --> 00:44:45,282
Hija,
I really don't understand you.
824
00:44:45,282 --> 00:44:48,919
I mean, what's your problem?
He-- he-- he's...
825
00:44:48,919 --> 00:44:50,421
[SPEAKING SPANISH]
826
00:44:50,421 --> 00:44:52,456
Oh, looks?
That's all it takes for you?
827
00:44:52,456 --> 00:44:56,260
I think after Papá
you'd learn your lesson!
828
00:44:56,260 --> 00:44:57,027
Sh!
829
00:44:57,027 --> 00:45:00,831
Yes, I had eight hellish years
with your Papá.
830
00:45:00,898 --> 00:45:03,434
But the sex was fantástico.
831
00:45:03,834 --> 00:45:04,868
And that made up for it?
832
00:45:04,868 --> 00:45:07,938
Well, let me tell you something.
You know what, it did not hurt.
833
00:45:07,938 --> 00:45:12,242
Oh, and when it hurt,
it hurt so good.
834
00:45:12,242 --> 00:45:15,245
[CONVERSING IN SPANISH]
835
00:45:15,245 --> 00:45:16,814
Ay!
836
00:45:18,015 --> 00:45:21,151
-[CHEERING]
-[GUITAR MUSIC PLAYING]-
837
00:45:24,822 --> 00:45:27,191
You know,
I never thought I was religious,
838
00:45:27,191 --> 00:45:29,093
but I like this church.
839
00:45:29,927 --> 00:45:34,732
[MUSIC CONTINUES]
840
00:46:09,166 --> 00:46:11,802
-So, where's the middle?
-MAN: The universe?
841
00:46:11,802 --> 00:46:13,871
It's too big to tell.
842
00:46:13,971 --> 00:46:14,905
Just think.
843
00:46:14,905 --> 00:46:16,039
Before Galileo came along,
844
00:46:16,039 --> 00:46:18,776
people thought the Earth was
in the middle.
845
00:46:18,776 --> 00:46:20,310
-Really?
-JAVIERA: Uh-huh.
846
00:46:20,310 --> 00:46:22,246
We all thought
that all the stars
847
00:46:22,246 --> 00:46:25,249
and the planets revolved
around us.
848
00:46:25,249 --> 00:46:26,984
JOEL: Is it true?
849
00:46:26,984 --> 00:46:29,186
Are we out of beer?
850
00:46:30,354 --> 00:46:34,291
Galileo proved that
we're just a part of it all.
851
00:46:34,291 --> 00:46:35,826
-Huh, that's...
-Sucks.
852
00:46:35,826 --> 00:46:39,329
Let's face it, Galileo
and his stupid little telescope
853
00:46:39,329 --> 00:46:40,998
are total downers.
854
00:46:40,998 --> 00:46:42,533
Galileo was a hero.
855
00:46:42,533 --> 00:46:44,935
He was a man of great integrity
and honor.
856
00:46:44,935 --> 00:46:47,371
He went to jail
for what he believed.
857
00:46:47,371 --> 00:46:48,505
Yeah?
Well, I'm stuck
858
00:46:48,505 --> 00:46:50,841
in this dusty little town
without a proper,
859
00:46:50,841 --> 00:46:53,944
workout facility.
So, stuff happens.
860
00:46:53,944 --> 00:46:55,345
Listen, it sucks...
861
00:46:55,345 --> 00:46:57,181
that we're not
the center of the universe.
862
00:46:57,181 --> 00:47:00,050
It really, really sucks.
Who's with me?
863
00:47:00,050 --> 00:47:02,319
Me! Oh, yeah.
864
00:47:02,386 --> 00:47:04,087
Listen. Listen.
865
00:47:04,087 --> 00:47:06,089
Is there a 7/11 around here?
866
00:47:06,089 --> 00:47:09,560
MAN: Tell me this guy is not
our new science teacher.
867
00:47:09,560 --> 00:47:11,929
JOEL: Siete/once?
868
00:47:11,995 --> 00:47:14,932
Anyone?
[CRICKETS CHIRPING]
869
00:47:14,932 --> 00:47:16,533
JAVIERA: Hey!
870
00:47:17,201 --> 00:47:21,505
Didn't anyone warn you about
the drinking and the altitude?
871
00:47:21,505 --> 00:47:22,306
Yeah.
872
00:47:22,306 --> 00:47:24,575
I got it with the attitude.
873
00:47:24,575 --> 00:47:25,909
Altitude.
874
00:47:25,909 --> 00:47:28,312
[WHISPERS]
Hey, can I get a ride?
875
00:47:28,312 --> 00:47:29,279
-Oh.
-No.
876
00:47:29,279 --> 00:47:31,114
-Sure.
-No.
877
00:47:31,181 --> 00:47:32,316
No, not in my car!
878
00:47:32,316 --> 00:47:35,085
That is a sweet little lady
right there.
879
00:47:35,085 --> 00:47:36,019
[JOEL GROANS]
880
00:47:36,019 --> 00:47:39,423
-Is he drunk?
-Of course not.
881
00:47:39,523 --> 00:47:41,491
[JOEL MUTTERS GIBBERISH]
882
00:47:41,491 --> 00:47:42,593
Really?
883
00:47:42,593 --> 00:47:43,894
Ok, maybe a little.
884
00:47:43,894 --> 00:47:45,929
Let this be a lesson for you.
885
00:47:45,929 --> 00:47:48,198
Don't drink and study astronomy.
886
00:47:48,198 --> 00:47:49,633
Don't drink!
887
00:47:49,633 --> 00:47:50,968
It turns you into a fool.
888
00:47:50,968 --> 00:47:53,604
But you said he was a fool
when he wasn't drunk.
889
00:47:53,604 --> 00:47:57,608
Why do I have a daughter that
questions me at every turn?
890
00:47:57,608 --> 00:47:59,042
Why do you say that?
891
00:47:59,042 --> 00:48:00,611
[JOEL SNORES]
892
00:48:00,611 --> 00:48:02,613
So how are you gonna
get him home?
893
00:48:02,613 --> 00:48:05,048
Well, that's a good question.
894
00:48:05,048 --> 00:48:07,651
Hey, uh, wake up!
895
00:48:07,651 --> 00:48:10,087
Wake up, you crazy man!
896
00:48:10,087 --> 00:48:11,188
He's not waking up.
897
00:48:11,188 --> 00:48:14,324
[JOEL CONTINUES SNORING
AND MUTTERING]
898
00:48:19,496 --> 00:48:22,132
[CROWING]
899
00:48:24,668 --> 00:48:28,272
[BIRDS CHIRPING]
900
00:48:49,993 --> 00:48:53,697
I wrote, "Stay in the truck!"
901
00:48:53,697 --> 00:48:56,667
-Can't you read?
-Don't shout!
902
00:48:56,667 --> 00:48:58,936
My head is killing me.
903
00:48:59,069 --> 00:49:00,003
JAVIERA: Okay
904
00:49:00,003 --> 00:49:01,605
-Am I dead? Is this heaven?
-No.
905
00:49:01,605 --> 00:49:05,609
But this is clearly
my personal hell. Ugh!
906
00:49:05,609 --> 00:49:08,645
This is your family's,
secret chile field.
907
00:49:08,645 --> 00:49:09,513
Isn't it?
908
00:49:09,513 --> 00:49:11,181
What do you know
about my chile field?
909
00:49:11,181 --> 00:49:14,952
Nothing, look, you're the one
who dragged me here, okay?
910
00:49:14,952 --> 00:49:18,055
I tried to get you
out of my truck.
911
00:49:18,055 --> 00:49:19,122
I can't believe this.
912
00:49:19,122 --> 00:49:20,590
Only my family knows
about this place.
913
00:49:20,590 --> 00:49:22,559
Don't worry,
I'm not gonna tell anyone.
914
00:49:22,559 --> 00:49:23,593
Besides, I couldn't.
915
00:49:23,593 --> 00:49:25,696
I have no idea
where the hell we are.
916
00:49:27,097 --> 00:49:28,565
Wait. What are you doing?
917
00:49:28,565 --> 00:49:30,233
No, no, no.
My grandfather had a farm
918
00:49:30,233 --> 00:49:32,436
and I was a vegetarian
for years, it's fine.
919
00:49:32,436 --> 00:49:34,438
[JAVIERA EXHALES AUDIBLY]
920
00:49:36,640 --> 00:49:37,507
[CRUNCH]
921
00:49:37,507 --> 00:49:40,310
-Uh-uh.
-Wow, that's good!
922
00:49:40,310 --> 00:49:43,080
No eating the product.
923
00:49:47,517 --> 00:49:48,752
You said your...
924
00:49:48,752 --> 00:49:51,388
your grandfather was a farmer?
925
00:49:51,388 --> 00:49:52,589
He was an entrepreneur of sorts,
926
00:49:52,589 --> 00:49:54,992
but what I remember
most about him
927
00:49:54,992 --> 00:49:57,327
was how much he loved nature.
928
00:49:57,494 --> 00:49:59,463
He always told me not
to overcomplicate things,
929
00:49:59,463 --> 00:50:02,532
so the best ideas are
often the most simple.
930
00:50:02,532 --> 00:50:04,034
It's kind of his motto.
931
00:50:04,034 --> 00:50:05,035
It's like cooking.
932
00:50:05,035 --> 00:50:08,405
Sometimes the most
complex dishes can be...
933
00:50:08,405 --> 00:50:09,473
the most simple.
934
00:50:09,473 --> 00:50:12,442
You can't hide
behind your ingredients.
935
00:50:12,709 --> 00:50:14,277
Exactly!
936
00:50:14,378 --> 00:50:15,712
I think.
937
00:50:18,448 --> 00:50:21,218
Must be nice to have a passion
for something.
938
00:50:21,218 --> 00:50:22,686
[JAVIERA SCOFFS LIGHTLY]
939
00:50:22,686 --> 00:50:25,188
You don't like being a lawyer?
940
00:50:25,288 --> 00:50:27,491
I wouldn't say it's a calling,
like your cooking.
941
00:50:27,491 --> 00:50:32,162
I wouldn't say my cooking is
a calling as much as it's...
942
00:50:32,763 --> 00:50:34,598
an instinct.
943
00:50:36,233 --> 00:50:39,102
-Instinct?
-Mm-hm.
944
00:50:40,470 --> 00:50:43,040
It sure is beautiful out here.
945
00:50:45,075 --> 00:50:48,512
It's like we're in the center
of the universe, huh?
946
00:50:48,745 --> 00:50:50,447
Galileo.
947
00:50:52,249 --> 00:50:54,551
-Cute.
-Uh-huh.
948
00:50:54,785 --> 00:50:56,720
JAVIERA: Real cute.
949
00:50:59,523 --> 00:51:01,391
You know, just because
I have a bag over my head,
950
00:51:01,391 --> 00:51:04,194
doesn't mean I don't know
exactly where we are.
951
00:51:04,194 --> 00:51:07,230
Two right turns
and a stop sign, right?
952
00:51:07,230 --> 00:51:09,299
You forgot a sharp left.
953
00:51:09,299 --> 00:51:10,634
Oh!
954
00:51:11,535 --> 00:51:13,170
Okay, thank you, thank you.
955
00:51:13,170 --> 00:51:16,106
Listen, we seem to have gone off
on a bad start.
956
00:51:16,106 --> 00:51:19,476
How about I make it up to you?
You ever been to Santa Fe?
957
00:51:19,476 --> 00:51:22,412
Hm. Never heard of it.
958
00:51:22,712 --> 00:51:24,281
Okay, lame question.
959
00:51:24,281 --> 00:51:25,515
Well, I never have.
960
00:51:25,515 --> 00:51:27,517
-I was just thinking...
-No!
961
00:51:27,517 --> 00:51:29,419
I'm not going
on a date with you.
962
00:51:29,419 --> 00:51:31,855
Good,
because I'm in a relationship.
963
00:51:31,855 --> 00:51:32,756
Oh, really?
964
00:51:32,756 --> 00:51:36,093
-I heard you were dumped.
-Okay, I got dumped.
965
00:51:36,693 --> 00:51:38,228
And you have a boyfriend.
966
00:51:38,228 --> 00:51:39,229
This would just be
967
00:51:39,229 --> 00:51:43,400
me taking you out
to a very expensive meal.
968
00:51:43,767 --> 00:51:45,302
Come on,
my sister just e-mailed me
969
00:51:45,302 --> 00:51:47,671
about this place in Santa Fe.
It's new.
970
00:51:47,671 --> 00:51:51,274
I get my own culinary tour
and you...
971
00:51:51,274 --> 00:51:55,178
would get to check out
the competition firsthand.
972
00:52:00,183 --> 00:52:06,456
[PHONE CHIMING]
973
00:52:09,292 --> 00:52:10,594
[SIGHS]
974
00:52:17,234 --> 00:52:21,838
Woo, what are you getting
all dressed up for?
975
00:52:23,740 --> 00:52:26,443
Just going to Santa Fe.
976
00:52:26,510 --> 00:52:28,678
Isn't Kevin in Taos?
977
00:52:28,678 --> 00:52:30,547
Sophia,
will you please go to the cafe
978
00:52:30,547 --> 00:52:33,917
and bring us some eggs
for tonight?
979
00:52:33,917 --> 00:52:35,552
I know what you're doing.
980
00:52:35,552 --> 00:52:38,355
[SPEAKING SPANISH]
981
00:52:43,727 --> 00:52:46,763
[SPEAKING SPANISH]
982
00:52:49,332 --> 00:52:50,800
Okay.
983
00:52:59,176 --> 00:53:00,377
No, this one.
984
00:53:00,377 --> 00:53:01,912
-Keep this one.
-I just...
985
00:53:01,912 --> 00:53:04,748
I feel like it's so much skin.
986
00:53:04,915 --> 00:53:06,750
Are you a nun?
987
00:53:08,218 --> 00:53:09,219
Okay.
988
00:53:09,219 --> 00:53:10,954
Hold on, Stacey.
989
00:53:11,888 --> 00:53:13,423
Hello?
990
00:53:14,224 --> 00:53:16,226
[WHISPERS] I can't believe
you're making me do this.
991
00:53:16,226 --> 00:53:20,430
You are the one who reported
how great her chiles were.
992
00:53:20,430 --> 00:53:21,898
I don't think you
and your food scientists
993
00:53:21,898 --> 00:53:25,335
are gonna be able to
reverse engineer this one, sis.
994
00:53:25,335 --> 00:53:26,536
Yeah? Well, you just...
995
00:53:26,536 --> 00:53:28,205
let me worry about that, okay?
996
00:53:28,205 --> 00:53:32,275
I just need one sample, Joel.
Just one.
997
00:53:32,475 --> 00:53:33,977
SOPHIA: Hello?
998
00:53:34,544 --> 00:53:35,946
Hello?
999
00:53:39,216 --> 00:53:40,650
Galileo!
1000
00:53:40,650 --> 00:53:43,286
Great!
You're calling me that now?
1001
00:53:43,286 --> 00:53:45,956
Everybody calls you that now.
1002
00:53:45,956 --> 00:53:46,756
Huh...
1003
00:53:46,756 --> 00:53:50,460
-So, what are you doing here?
-I...
1004
00:53:51,494 --> 00:53:52,963
Just hungry.
1005
00:53:53,997 --> 00:53:54,798
Wait.
1006
00:53:54,798 --> 00:53:56,900
I thought you were going
to have dinner with my mom.
1007
00:53:56,900 --> 00:53:59,302
She got all dressed up
for you and everything.
1008
00:53:59,302 --> 00:54:01,471
That's not fair!
I knew you first.
1009
00:54:01,471 --> 00:54:05,642
I think you're gonna have a lot
of fancy dinners in your future.
1010
00:54:05,642 --> 00:54:07,911
Hey, listen. Do me a favor?
1011
00:54:07,911 --> 00:54:09,446
Don't tell your mom I was here.
1012
00:54:09,446 --> 00:54:12,682
I wouldn't want her to think
that I ruined my dinner.
1013
00:54:13,483 --> 00:54:14,718
Okay.
1014
00:54:14,718 --> 00:54:16,286
So...
1015
00:54:17,721 --> 00:54:18,822
Here.
1016
00:54:18,822 --> 00:54:19,789
[RINGING]
1017
00:54:19,789 --> 00:54:21,491
For your dumb luck.
1018
00:54:21,491 --> 00:54:22,993
I think you mean bum luck?
1019
00:54:22,993 --> 00:54:25,328
Yeah, that's what I said.
1020
00:54:26,796 --> 00:54:28,898
-I'll see you later?
-Okay.
1021
00:54:28,898 --> 00:54:30,500
-Have fun with my mom!
-See ya.
1022
00:54:30,500 --> 00:54:33,470
-Bye!
-Bye!
1023
00:54:44,381 --> 00:54:46,750
This isn't what you think it is.
1024
00:54:47,017 --> 00:54:49,986
I didn't say anything.
1025
00:54:50,687 --> 00:54:52,589
Where is he?
1026
00:54:53,290 --> 00:54:55,292
This was a bad idea.
1027
00:54:55,558 --> 00:54:57,761
-Sorry. I...
-Forgot?
1028
00:54:57,761 --> 00:54:58,662
Definitely not.
1029
00:54:58,662 --> 00:55:00,297
I just need a minute.
1030
00:55:00,297 --> 00:55:02,732
Let's just get this over with,
huh?
1031
00:55:03,700 --> 00:55:05,669
That's the spirit.
1032
00:55:21,718 --> 00:55:26,790
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1033
00:55:48,912 --> 00:55:50,914
Okay, I see we're gonna have
to set up
1034
00:55:50,914 --> 00:55:51,948
some ground rules here.
1035
00:55:51,948 --> 00:55:54,084
Number one,
I'm here for the meal.
1036
00:55:54,084 --> 00:55:55,852
Everyone knows Kevin
in Santa Fe,
1037
00:55:55,852 --> 00:55:58,955
and I would like
to experience dining like...
1038
00:55:58,955 --> 00:56:00,123
like an anonymous civilian.
1039
00:56:00,123 --> 00:56:02,058
Which is why I'm here with you
and not him.
1040
00:56:02,058 --> 00:56:04,761
-Just to be clear.
-Clear.
1041
00:56:04,961 --> 00:56:06,096
Number two.
1042
00:56:06,096 --> 00:56:09,566
There will be
no post-dinner drinks.
1043
00:56:09,566 --> 00:56:12,402
And definitely not drinks.
1044
00:56:12,836 --> 00:56:13,870
What are you looking at?
1045
00:56:13,870 --> 00:56:15,872
You're not the only one who
doesn't consider this a date.
1046
00:56:15,872 --> 00:56:18,575
What makes you think
you're so damn desirable anyway?
1047
00:56:18,575 --> 00:56:20,677
-[JAVIERA SCOFFS]
-Okay, okay, fine.
1048
00:56:20,677 --> 00:56:24,614
I'm not blind but I'm
a pretty good catch myself.
1049
00:56:24,614 --> 00:56:26,583
I mean, I'm a lawyer,
1050
00:56:26,583 --> 00:56:27,984
I'm not ugly,
1051
00:56:27,984 --> 00:56:30,687
I've got some dollars in the...
1052
00:56:31,688 --> 00:56:34,991
-Hey, can you spare some change
-Charitable?
1053
00:56:36,793 --> 00:56:40,130
-A guy can't have everything.
-Yeah, right.
1054
00:56:40,130 --> 00:56:42,165
Just wouldn't be fair.
1055
00:56:49,038 --> 00:56:51,908
Did you know oysters
are high in zinc?
1056
00:56:51,908 --> 00:56:55,512
Did you know they also raise
your sperm count?
1057
00:56:55,779 --> 00:56:59,082
Anyway.
So... tell me about you.
1058
00:56:59,516 --> 00:57:03,052
-This is not a date.
-This is not a date.
1059
00:57:04,154 --> 00:57:06,823
All right.
Well, believe it or not,
1060
00:57:06,823 --> 00:57:09,192
I used to own
a fancy restaurant.
1061
00:57:09,192 --> 00:57:10,827
A bit like this one.
1062
00:57:10,827 --> 00:57:13,096
In Albuquerque with my ex.
1063
00:57:13,096 --> 00:57:15,799
-Sophia's dad?
-Uh-huh.
1064
00:57:15,799 --> 00:57:17,634
Turns out that saying,
1065
00:57:17,634 --> 00:57:19,736
"Too many cooks in the kitchen"?
1066
00:57:19,736 --> 00:57:21,738
Not such a cliché.
1067
00:57:23,573 --> 00:57:27,544
At first,
it was great, actually.
1068
00:57:27,944 --> 00:57:29,012
Working side by side.
1069
00:57:29,012 --> 00:57:31,648
Bradley was
very proud of me and...
1070
00:57:31,648 --> 00:57:35,585
he would brag that
I could outcook him.
1071
00:57:36,453 --> 00:57:38,221
And then the reviews
started to single me out,
1072
00:57:38,221 --> 00:57:41,191
and people started
coming in for my dishes.
1073
00:57:41,191 --> 00:57:42,725
My chile sauce.
1074
00:57:42,725 --> 00:57:44,494
And uh...
1075
00:57:44,561 --> 00:57:46,196
he cheated on me.
1076
00:57:46,830 --> 00:57:50,467
We divorced... he married her.
1077
00:57:50,467 --> 00:57:52,235
She's the stay-at-home type.
1078
00:57:52,235 --> 00:57:53,136
[SCOFFS] Funny.
1079
00:57:53,136 --> 00:57:56,873
She wasn't staying at home
when she was banging my husband.
1080
00:57:57,240 --> 00:57:58,875
Bitch.
1081
00:57:59,676 --> 00:58:01,044
Thank you.
1082
00:58:01,044 --> 00:58:03,213
And now, you're with Kevin.
1083
00:58:04,581 --> 00:58:06,850
Yeah. [CLEARS THROAT]
1084
00:58:07,717 --> 00:58:09,219
Kevin.
1085
00:58:09,219 --> 00:58:14,190
So, what about you?
What's your sad, sad story?
1086
00:58:14,524 --> 00:58:16,059
What's your ex like?
1087
00:58:16,059 --> 00:58:18,595
Well, she's attractive.
1088
00:58:18,661 --> 00:58:20,230
-Shocking.
1089
00:58:20,230 --> 00:58:23,533
I mean like, what does she do?
1090
00:58:23,533 --> 00:58:24,534
Oh!
1091
00:58:24,534 --> 00:58:25,902
Lauren's in marketing.
1092
00:58:25,902 --> 00:58:27,837
Okay, marketing what?
1093
00:58:27,837 --> 00:58:30,607
Branding and...
1094
00:58:31,574 --> 00:58:32,542
stuff like that.
1095
00:58:32,542 --> 00:58:34,878
You have no idea
what she does for a living.
1096
00:58:34,878 --> 00:58:37,847
Our relationship wasn't
about that.
1097
00:58:37,947 --> 00:58:41,217
-She was very supportive.
-Oh, I bet.
1098
00:58:41,217 --> 00:58:42,252
Of you.
1099
00:58:42,252 --> 00:58:44,721
Don't you think it's important
for two people
1100
00:58:44,721 --> 00:58:47,023
to be supportive of one another?
1101
00:58:47,023 --> 00:58:49,926
Would you like to hear
about our specials?
1102
00:58:49,926 --> 00:58:50,693
Please!
1103
00:58:50,693 --> 00:58:52,529
And I will be very supportive
of your decision.
1104
00:58:52,529 --> 00:58:55,965
First, we have a lovely pollo
and pipian rojo.
1105
00:58:55,965 --> 00:58:56,833
Oh, nice!
1106
00:58:56,833 --> 00:59:00,103
That's chicken in red sauce
with pumpkin seeds.
1107
00:59:00,103 --> 00:59:01,771
I make that from time to time.
1108
00:59:01,771 --> 00:59:04,040
We're also featuring tonight
a new dish,
1109
00:59:04,040 --> 00:59:05,742
called Asado de puerco verde.
1110
00:59:05,742 --> 00:59:08,177
It's a split-roasted pork chop,
stuffed with...
1111
00:59:08,177 --> 00:59:09,913
[IN UNISON] Ground pork
in pasote
1112
00:59:09,913 --> 00:59:12,148
and served
with chile verde sickle.
1113
00:59:12,148 --> 00:59:14,851
Why, I guess.
Have you been here before?
1114
00:59:14,851 --> 00:59:17,020
[PERCUSSION MUSIC PLAYS]
1115
00:59:17,020 --> 00:59:18,922
Where are you going?
1116
00:59:20,557 --> 00:59:24,227
[IN SPANISH]
1117
00:59:27,130 --> 00:59:29,766
[JAVIERA YELLING IN SPANISH]
1118
00:59:29,766 --> 00:59:32,735
Don't look at me,
this isn't a date.
1119
00:59:33,770 --> 00:59:36,306
-[YELLING]
-[POTS CLANKING]
1120
00:59:42,912 --> 00:59:44,614
Sorry.
1121
00:59:48,151 --> 00:59:49,752
Javiera?
1122
00:59:51,054 --> 00:59:53,056
Hey, what's wrong?
1123
00:59:56,960 --> 00:59:58,828
I need a drink.
1124
01:00:05,868 --> 01:00:10,607
Man, I knew that foodie couple
from the tour sucked.
1125
01:00:21,784 --> 01:00:25,822
-[INDISTINCT CHATTER]
-[JAVIERA SOBBING]
1126
01:00:28,324 --> 01:00:30,627
[WHISPERS] Thank you.
1127
01:00:31,260 --> 01:00:33,096
I feel badly.
1128
01:00:33,162 --> 01:00:34,731
Why?
1129
01:00:35,098 --> 01:00:37,667
You didn't steal my dish.
1130
01:00:37,667 --> 01:00:40,136
Your cooking is
so important to you.
1131
01:00:41,270 --> 01:00:43,106
It means everything.
1132
01:00:52,782 --> 01:00:54,917
Where did that come from?
1133
01:00:55,051 --> 01:00:58,821
-You want me to take it back?
-No way.
1134
01:00:59,122 --> 01:01:01,224
[PEOPLE CHEERING]
1135
01:01:06,329 --> 01:01:08,398
What's in your pocket?
1136
01:01:09,666 --> 01:01:11,668
[BELL JINGLING]
1137
01:01:11,734 --> 01:01:13,369
Is that Sophia's?
1138
01:01:13,369 --> 01:01:14,370
She lent it to me.
1139
01:01:14,370 --> 01:01:16,439
She thought
I could use the luck.
1140
01:01:16,439 --> 01:01:19,409
Well, it's working, right?
1141
01:01:19,776 --> 01:01:21,210
Well, well, well.
1142
01:01:21,210 --> 01:01:23,379
I can't believe you.
1143
01:01:23,379 --> 01:01:25,148
And with this guy?
1144
01:01:25,148 --> 01:01:27,383
Is this about
our partnership agreement?
1145
01:01:27,383 --> 01:01:30,420
Are you trying to sabotage
our business?
1146
01:01:32,422 --> 01:01:34,957
Is that what this is to you?
1147
01:01:35,224 --> 01:01:37,326
A business agreement?
1148
01:01:37,326 --> 01:01:39,796
You know we're more than that.
1149
01:01:39,796 --> 01:01:41,831
I counted to ten.
1150
01:01:41,831 --> 01:01:44,000
I said, wait ten minutes.
1151
01:01:44,000 --> 01:01:48,705
I thought you were working
in Taos.
1152
01:01:49,038 --> 01:01:50,406
Alone.
1153
01:01:50,740 --> 01:01:52,008
What's her problem?
1154
01:01:52,008 --> 01:01:53,476
You think she was your...
1155
01:01:53,476 --> 01:01:56,345
girl or-- oh, you dick.
1156
01:01:56,345 --> 01:01:58,815
Well, well, well.
1157
01:01:59,015 --> 01:02:00,450
Enough.
1158
01:02:00,717 --> 01:02:02,318
No more hitting.
1159
01:02:03,052 --> 01:02:07,156
[ELECTRIC GUITAR PLAYS]
1160
01:02:08,057 --> 01:02:09,959
Are you okay?
1161
01:02:10,059 --> 01:02:10,960
I feel horrible.
1162
01:02:10,960 --> 01:02:15,164
Oh, no. It's my fault.
I got in the way.
1163
01:02:15,398 --> 01:02:16,165
Ow.
1164
01:02:16,165 --> 01:02:19,068
Getting punched in the face
really hurts.
1165
01:02:19,068 --> 01:02:22,438
It's the first time anyone,
much less a girl...
1166
01:02:22,438 --> 01:02:23,940
-Woman!
-A woman.
1167
01:02:23,940 --> 01:02:25,842
A woman, took a punch for me.
1168
01:02:25,842 --> 01:02:26,909
I think that's...
1169
01:02:26,909 --> 01:02:29,245
I think the nicest thing
anyone's ever done for me.
1170
01:02:29,245 --> 01:02:33,216
I think that's the nicest thing
I've ever done for anyone.
1171
01:02:44,427 --> 01:02:45,862
You know, I...
1172
01:02:45,862 --> 01:02:47,029
I'm thinking about something
1173
01:02:47,029 --> 01:02:51,868
I haven't done with anyone
in... years.
1174
01:02:52,068 --> 01:02:53,436
Yeah?
1175
01:02:53,436 --> 01:02:57,106
I'm totally up for anything.
1176
01:02:58,074 --> 01:02:59,408
Really?
1177
01:03:02,311 --> 01:03:04,547
You wanna cook together?
1178
01:03:05,848 --> 01:03:09,919
So, let's make this fun, huh?
1179
01:03:10,419 --> 01:03:12,522
Go pick like,
1180
01:03:12,522 --> 01:03:14,023
ten random ingredients.
1181
01:03:14,023 --> 01:03:16,492
Really? Is that gonna be good?
1182
01:03:16,559 --> 01:03:18,094
Okay.
1183
01:03:18,528 --> 01:03:21,964
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1184
01:03:22,064 --> 01:03:24,901
-Oh!
-What do you think?
1185
01:03:31,574 --> 01:03:33,409
How about that?
1186
01:03:33,843 --> 01:03:36,078
You're going easy on me.
1187
01:03:48,491 --> 01:03:51,594
You are a very smart man.
1188
01:03:56,532 --> 01:03:58,034
Nice.
1189
01:03:58,034 --> 01:04:00,536
-Onions.
-That's good.
1190
01:04:04,173 --> 01:04:06,142
Oh, so spicy!
1191
01:04:10,112 --> 01:04:12,515
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
1192
01:04:12,515 --> 01:04:14,317
-Control the bowl.
-Stop!
1193
01:04:14,317 --> 01:04:16,252
I got it. I got it.
1194
01:04:45,514 --> 01:04:48,985
JOEL: This is getting
a little weird.
1195
01:04:49,452 --> 01:04:51,254
But I like it.
1196
01:05:04,300 --> 01:05:07,003
I can't dance or cook.
1197
01:05:24,253 --> 01:05:26,022
[CRICKETS CHIRPING]
1198
01:05:26,022 --> 01:05:29,225
[CORDELIA SINGING IN SPANISH]
1199
01:05:34,463 --> 01:05:36,332
[POT CLATTERS
1200
01:05:39,402 --> 01:05:41,203
What the heck?
1201
01:05:55,318 --> 01:05:58,187
Corn Flakes never looked
so good.
1202
01:06:15,104 --> 01:06:17,673
[PHONE DIALING]
1203
01:06:18,174 --> 01:06:20,309
-Sí?
-They're cooking.
1204
01:06:20,309 --> 01:06:23,446
-[GASPS] No!
-Sí.
1205
01:06:25,214 --> 01:06:27,350
He might be the one!
1206
01:06:28,351 --> 01:06:29,752
Salud!
1207
01:06:30,052 --> 01:06:31,554
[BELL CHIMES]
1208
01:06:37,460 --> 01:06:39,695
It looks too good to eat.
1209
01:06:41,397 --> 01:06:43,232
And you...
1210
01:06:43,299 --> 01:06:45,501
look too good to be true.
1211
01:06:53,376 --> 01:06:54,777
Careful.
1212
01:07:12,495 --> 01:07:17,199
[SWEET ROMANTIC MUSIC PLAYING]
1213
01:07:25,307 --> 01:07:28,778
BRIAN: No, no, it's
a great idea. The mix is the...
1214
01:07:28,778 --> 01:07:30,379
the dessert with the entree,
1215
01:07:30,379 --> 01:07:33,649
and that's why I think
it's a true winner.
1216
01:07:33,649 --> 01:07:36,719
A churro stuffed
with a beefy beanie burrito?
1217
01:07:36,719 --> 01:07:37,620
Come on, Brian.
1218
01:07:37,620 --> 01:07:39,321
I sent you out
for a new product.
1219
01:07:39,321 --> 01:07:41,090
No, no, no, no, no.
It's a good idea.
1220
01:07:41,090 --> 01:07:45,494
It's umami thing.
It's the salts with the sweets.
1221
01:07:45,494 --> 01:07:46,395
Yummy.
1222
01:07:46,395 --> 01:07:47,696
Yeah. Oh, thanks, dude.
1223
01:07:47,696 --> 01:07:49,698
All right, you guys aren't
giving me anything.
1224
01:07:49,698 --> 01:07:51,467
Don't tell me
I have to rely on Joel.
1225
01:07:51,467 --> 01:07:55,604
Oh, speaking of which,
did the chile sample come in?
1226
01:07:55,604 --> 01:07:57,106
No.
1227
01:07:57,106 --> 01:07:59,141
You know a way
to turn things around?
1228
01:07:59,141 --> 01:08:00,476
A new marketing campaign.
1229
01:08:00,476 --> 01:08:01,510
Yeah. Good idea, genius.
1230
01:08:01,510 --> 01:08:03,312
We just ran
a bunch of new spots.
1231
01:08:03,312 --> 01:08:05,681
And we saw no bump in sales.
1232
01:08:05,681 --> 01:08:07,450
What about running old spots?
1233
01:08:07,450 --> 01:08:08,484
Retro is in,
1234
01:08:08,484 --> 01:08:10,753
and most importantly,
it's cheap.
1235
01:08:10,753 --> 01:08:14,657
You know what?
I like that. I like it a lot.
1236
01:08:14,657 --> 01:08:17,359
[PHONE RINGING]
1237
01:08:24,767 --> 01:08:27,570
Mm... So good!
1238
01:08:38,514 --> 01:08:43,519
Hello? You've reached Joel.
Gotcha! [LAUGHS]
1239
01:08:59,201 --> 01:09:02,671
[SWEET MUSIC PLAYING]
1240
01:09:12,248 --> 01:09:14,316
[LAUGHTER]
1241
01:09:14,316 --> 01:09:17,186
[PHONE RINGING]
1242
01:09:17,686 --> 01:09:19,388
[PHONE RINGING]
1243
01:09:19,722 --> 01:09:21,891
It's my assistant.
1244
01:09:22,291 --> 01:09:25,561
Oh. Well, maybe it's important.
1245
01:09:25,895 --> 01:09:28,230
Do you have any open cases?
1246
01:09:28,230 --> 01:09:29,532
Open cases?
1247
01:09:29,532 --> 01:09:31,167
You watch a lot of TV.
1248
01:09:31,167 --> 01:09:37,173
I have a PhD in TV law, yes,
thank you very much.
1249
01:09:38,841 --> 01:09:40,309
Today is the big day, huh?
1250
01:09:40,309 --> 01:09:43,779
You get to finally
get your car back.
1251
01:09:44,313 --> 01:09:46,415
I hope he caught a lot of fish.
1252
01:09:46,415 --> 01:09:49,785
And I'm making
my signature dish.
1253
01:09:51,220 --> 01:09:54,557
I thought you'd be a little more
enthused about it.
1254
01:09:54,557 --> 01:09:55,624
I am, for you.
1255
01:09:55,624 --> 01:09:58,594
And I've been waiting forever
for this dish.
1256
01:09:58,594 --> 01:10:00,596
Yeah, you have.
1257
01:10:01,931 --> 01:10:02,932
Well...
1258
01:10:02,932 --> 01:10:05,801
you know, just because
you get your car back,
1259
01:10:05,801 --> 01:10:08,270
doesn't mean you have to leave.
1260
01:10:08,437 --> 01:10:09,805
Who says I'm leaving?
1261
01:10:09,805 --> 01:10:11,840
Who says you're not?
1262
01:10:12,975 --> 01:10:14,577
I do.
1263
01:10:30,426 --> 01:10:31,827
Dude!
1264
01:10:35,798 --> 01:10:37,299
Hey.
1265
01:10:39,368 --> 01:10:41,370
What are you doing here?
1266
01:10:41,370 --> 01:10:43,772
Thanks for returning my calls!
1267
01:10:44,006 --> 01:10:46,842
-Joel?
-Javiera.
1268
01:10:50,646 --> 01:10:52,381
This is...
1269
01:10:52,448 --> 01:10:55,684
Oh, I'm Stacey. Joel's sister.
1270
01:10:55,684 --> 01:10:56,685
Oh...
1271
01:10:56,685 --> 01:10:58,387
And this is Aaron, a colleague.
1272
01:10:58,387 --> 01:11:01,624
It's very nice to meet you,
both of you, um...
1273
01:11:01,624 --> 01:11:04,026
I'm Javiera, Joel's...
1274
01:11:04,460 --> 01:11:05,928
I mean...
1275
01:11:05,995 --> 01:11:09,598
So? What brings you two here?
1276
01:11:10,366 --> 01:11:11,900
Business.
1277
01:11:12,034 --> 01:11:14,770
Business? In Villanueva?
1278
01:11:14,770 --> 01:11:15,838
There's not much here.
1279
01:11:15,838 --> 01:11:19,742
Oh, I don't know, I wouldn't be
so sure about that.
1280
01:11:19,742 --> 01:11:24,546
Well, I'm so happy to meet you.
Today is a good day, too.
1281
01:11:24,747 --> 01:11:26,815
I'm making my specialty.
1282
01:11:27,616 --> 01:11:28,384
Oh!
1283
01:11:28,384 --> 01:11:31,453
I had a feeling today was gonna
be a good day.
1284
01:11:31,453 --> 01:11:34,657
Excuse me.
I have to return to the kitchen.
1285
01:11:34,657 --> 01:11:36,592
Of course, go!
1286
01:11:38,327 --> 01:11:40,429
I need to talk to you.
1287
01:11:40,896 --> 01:11:42,564
Alone.
1288
01:11:42,765 --> 01:11:44,633
You had a very specific task.
1289
01:11:44,633 --> 01:11:48,304
And instead, I find you here
rebounding with this woman?
1290
01:11:48,304 --> 01:11:49,938
Sh... It is not a rebound!
1291
01:11:49,938 --> 01:11:52,374
-[INDISTINCT CHATTER]
-[CLINKING OF CUTLERY]
1292
01:11:52,374 --> 01:11:56,679
STACEY: Oh, I take it that's
Javiera's daughter.
1293
01:11:57,446 --> 01:11:59,948
So, this is what
you've been up to?
1294
01:11:59,948 --> 01:12:02,751
-Playing house?
-Listen.
1295
01:12:03,452 --> 01:12:05,387
She doesn't know who I am.
1296
01:12:05,387 --> 01:12:07,423
She knows that I'm a lawyer,
1297
01:12:07,423 --> 01:12:09,058
but she doesn't know the rest.
1298
01:12:09,058 --> 01:12:09,925
Please...
1299
01:12:09,925 --> 01:12:13,028
Please let me tell her.
Give me that, at least.
1300
01:12:14,463 --> 01:12:15,331
All right.
1301
01:12:15,331 --> 01:12:19,768
But I advise you to come back
to reality and quickly...
1302
01:12:19,768 --> 01:12:21,904
before someone gets hurt.
1303
01:12:22,071 --> 01:12:24,940
Like that adorable little girl
over there.
1304
01:12:24,940 --> 01:12:29,078
So, his sister is in town
doing business here?
1305
01:12:29,078 --> 01:12:30,479
Maybe she's working in Santa Fe,
1306
01:12:30,479 --> 01:12:31,914
I don't know,
she didn't really say.
1307
01:12:31,914 --> 01:12:33,582
Maybe he's thinking about
moving here?
1308
01:12:33,582 --> 01:12:37,953
-And she came to check you out.
-Stop it with the jinxing! Mamá!
1309
01:12:38,020 --> 01:12:38,821
Right.
1310
01:12:38,821 --> 01:12:41,357
-[CLATTER]
-[GASPS] Ow!
1311
01:12:41,857 --> 01:12:44,927
It's that game!
He's been distracted all day.
1312
01:12:44,927 --> 01:12:47,963
I'm gonna start
charging you for this, okay?
1313
01:12:47,963 --> 01:12:50,466
It's okay, you can keep
the TV on.
1314
01:12:50,466 --> 01:12:53,135
I'm having a great day.
1315
01:12:53,135 --> 01:12:55,137
Oh, a woman in love.
1316
01:12:55,137 --> 01:12:57,673
That's all it took? Damn!
1317
01:12:57,673 --> 01:13:00,542
-Mm. So good!
-I'm glad you like it.
1318
01:13:00,542 --> 01:13:03,912
So, my daughter tells me that
you're doing business here.
1319
01:13:03,912 --> 01:13:06,515
My company is looking
to expand into the area.
1320
01:13:06,515 --> 01:13:08,784
Maybe we'll get to see you
more often.
1321
01:13:08,784 --> 01:13:12,020
We've gotten
quite used to Galileo.
1322
01:13:12,020 --> 01:13:13,422
Galileo?
1323
01:13:13,422 --> 01:13:14,123
Yeah, sorry.
1324
01:13:14,123 --> 01:13:16,024
That's the town's nickname
for your brother.
1325
01:13:16,024 --> 01:13:20,863
He thinks that the world
revolves around him, doesn't he?
1326
01:13:21,964 --> 01:13:24,767
I'm really starting
to love this town.
1327
01:13:24,767 --> 01:13:27,469
So, tell me more
about this signature dish
1328
01:13:27,469 --> 01:13:28,670
of your daughter's.
1329
01:13:28,670 --> 01:13:29,671
What's it called?
1330
01:13:29,671 --> 01:13:33,175
It's called, Amanecer
chile verde de Javiera.
1331
01:13:33,175 --> 01:13:36,812
Javiera's green chile sunrise.
1332
01:13:37,146 --> 01:13:41,049
[CONVERSING IN SPANISH]
1333
01:13:41,049 --> 01:13:43,719
-Enjoy.
-Thank you.
1334
01:13:45,187 --> 01:13:47,656
How about that for marketing?
1335
01:13:48,023 --> 01:13:50,626
Why are you
just sitting there?
1336
01:13:50,626 --> 01:13:52,961
Why do you ask
so many questions?
1337
01:13:52,961 --> 01:13:55,998
And why are you never
in school?
1338
01:13:55,998 --> 01:13:57,466
Well, my classroom got flooded
1339
01:13:57,466 --> 01:14:02,137
and Mom says that the whole,
entire town needs new ducks.
1340
01:14:03,205 --> 01:14:05,207
I think you mean aqueducts.
1341
01:14:05,207 --> 01:14:07,543
Yeah, that's what I said.
1342
01:14:08,177 --> 01:14:10,679
Mom said you got your car back.
1343
01:14:10,679 --> 01:14:13,549
Does that mean
you're gonna leave?
1344
01:14:15,017 --> 01:14:16,718
I promise you something.
1345
01:14:16,718 --> 01:14:20,556
I won't leave here unless
I'm no longer wanted.
1346
01:14:20,556 --> 01:14:24,092
-But you're wanted.
-Thanks, kiddo.
1347
01:14:24,193 --> 01:14:26,595
Wait, where are you going?
1348
01:14:26,662 --> 01:14:28,964
To find out if I'm wanted.
1349
01:14:33,502 --> 01:14:35,204
It's amazing!
1350
01:14:36,572 --> 01:14:37,873
Perfect.
1351
01:14:43,078 --> 01:14:46,014
[SLOW SWEET MUSIC PLAYS]
1352
01:15:18,714 --> 01:15:20,249
[SIGHS]
1353
01:15:32,628 --> 01:15:34,229
Oh, come on!
1354
01:15:35,797 --> 01:15:37,599
It's okay.
1355
01:15:38,767 --> 01:15:41,169
[TV PLAYING]
1356
01:15:41,169 --> 01:15:44,840
Tortilla Hut started
with the love and determination
1357
01:15:44,840 --> 01:15:45,807
of one man,
1358
01:15:45,807 --> 01:15:50,078
who respected nature and whose
motto was simplicity.
1359
01:15:52,214 --> 01:15:54,049
Where are you going?
You can't go in there.
1360
01:15:54,049 --> 01:15:56,952
She's in the middle of service
and she will kill you.
1361
01:15:56,952 --> 01:15:59,588
And to celebrate
Tortilla Hut's anniversary...
1362
01:15:59,588 --> 01:16:02,024
-Our famous taco combo...
-Hey! Isn't that Joel?
1363
01:16:02,024 --> 01:16:03,859
... is available
for only 49 cents.
1364
01:16:03,859 --> 01:16:06,628
Why are grandpa's tacos
so good, Joel?
1365
01:16:06,628 --> 01:16:07,696
Family and love.
1366
01:16:07,696 --> 01:16:10,132
That makes everything
taste better.
1367
01:16:10,132 --> 01:16:11,133
Tortilla Hut.
1368
01:16:11,133 --> 01:16:13,969
Where everything is
bigger and better.
1369
01:16:22,844 --> 01:16:26,281
Hey, what's going on?
Darling, what's going on?
1370
01:16:26,582 --> 01:16:28,317
He's not who he says he is.
1371
01:16:28,317 --> 01:16:30,185
-You're not Joel?
-No, I'm still Joel.
1372
01:16:30,185 --> 01:16:34,089
I'm just not the man
your mother thought I was.
1373
01:16:34,089 --> 01:16:36,091
That's what you said
about Daddy.
1374
01:16:36,091 --> 01:16:38,627
Please,
give me a chance to explain.
1375
01:16:38,627 --> 01:16:39,361
For what?
1376
01:16:39,361 --> 01:16:42,097
So you can lie to me some more?
1377
01:16:43,665 --> 01:16:46,034
-What do you want from me?
-Hey, no! Hey, stop.
1378
01:16:46,034 --> 01:16:48,904
Joel, what are you doing?
1379
01:16:53,609 --> 01:16:55,010
My dish.
1380
01:16:55,277 --> 01:16:59,081
-You wanna steal my dish?
-No, we are not thieves.
1381
01:16:59,081 --> 01:17:02,384
We have every intention
of compensating you.
1382
01:17:02,384 --> 01:17:05,721
You wanna rip me off, huh?
1383
01:17:07,189 --> 01:17:09,791
Where does your food come from?
1384
01:17:10,325 --> 01:17:12,060
Tortilla Hut, of course.
1385
01:17:12,060 --> 01:17:15,330
You know where my food
comes from?
1386
01:17:16,698 --> 01:17:17,299
Them.
1387
01:17:17,299 --> 01:17:21,303
The lamb from my albóndigas
come from Mr. Chaves.
1388
01:17:21,303 --> 01:17:23,238
Oh, and then Mrs. Garcia.
1389
01:17:23,238 --> 01:17:26,341
Her smoked chipotle chevre.
1390
01:17:27,409 --> 01:17:29,945
Her goats pasture on our hills.
1391
01:17:29,945 --> 01:17:32,681
And she never gives them
hormones! You know why?
1392
01:17:32,681 --> 01:17:35,851
Because she respects
the animals!
1393
01:17:35,851 --> 01:17:39,855
And we can feel it, see it...
1394
01:17:40,155 --> 01:17:42,824
-taste it.
-That's right, Javiera.
1395
01:17:42,824 --> 01:17:45,861
And what about
the most important part?
1396
01:17:45,861 --> 01:17:48,263
Your family's chiles.
1397
01:17:48,964 --> 01:17:50,332
That's right.
1398
01:17:50,332 --> 01:17:55,904
So you and your industrial
food lady with antibiotics,
1399
01:17:55,904 --> 01:17:57,272
binders and emulsifiers,
1400
01:17:57,272 --> 01:18:00,375
are gonna need
a hell of a lot of inspiration
1401
01:18:00,375 --> 01:18:02,878
to duplicate what we have here.
1402
01:18:04,079 --> 01:18:04,846
Well...
1403
01:18:04,846 --> 01:18:07,449
we have all the inspiration
we need.
1404
01:18:07,449 --> 01:18:09,317
And we have a team
of food scientists
1405
01:18:09,317 --> 01:18:11,687
who can duplicate your chile.
1406
01:18:12,120 --> 01:18:14,256
That can't be real.
1407
01:18:17,125 --> 01:18:17,993
Or legal.
1408
01:18:17,993 --> 01:18:20,228
They're gonna compensate you,
Javiera.
1409
01:18:20,228 --> 01:18:22,030
I'm gonna see to that.
1410
01:18:22,230 --> 01:18:23,265
Compensated?
1411
01:18:23,265 --> 01:18:25,033
[LAMENTING IN SPANISH]
1412
01:18:25,033 --> 01:18:28,470
You clearly don't know me.
1413
01:18:29,371 --> 01:18:32,774
And I obviously never knew you.
1414
01:18:33,809 --> 01:18:34,376
Sophia!
1415
01:18:34,376 --> 01:18:38,246
Javiera, please.
I didn't know how to tell you.
1416
01:18:45,253 --> 01:18:48,290
-Was this all a joke to you?
-No, it was real.
1417
01:18:48,290 --> 01:18:49,324
It was very real.
1418
01:18:49,324 --> 01:18:52,294
You don't even know
what that means.
1419
01:18:53,261 --> 01:18:56,431
This is real to me.
1420
01:18:58,200 --> 01:18:59,835
Family.
1421
01:19:02,337 --> 01:19:06,842
And I want no part of you
or your family.
1422
01:19:31,199 --> 01:19:33,268
["NO USE CRYING" PLAYING]
1423
01:19:33,268 --> 01:19:39,407
♪ The tears flow this mornin' ♪
1424
01:19:39,975 --> 01:19:42,477
♪ As I thought ♪
1425
01:19:43,278 --> 01:19:46,281
♪ Of the good old days ♪
1426
01:19:46,281 --> 01:19:48,850
♪ I've had ♪
1427
01:19:51,119 --> 01:19:52,788
♪ Somebody tell me ♪
1428
01:19:52,788 --> 01:19:57,325
♪ I've got to know
Is this the end? ♪
1429
01:19:57,325 --> 01:20:01,163
♪ 'Cause I've lost everything ♪
1430
01:20:02,130 --> 01:20:03,799
♪ I have no friend ♪
1431
01:20:03,799 --> 01:20:08,436
♪ But it's no use crying
Now, now ♪
1432
01:20:09,504 --> 01:20:16,478
♪ No use crying ♪
1433
01:20:21,049 --> 01:20:23,552
♪ When I was young ♪
1434
01:20:23,819 --> 01:20:27,155
♪ And things were going my way ♪
1435
01:20:28,290 --> 01:20:29,424
♪Had I thought ♪
1436
01:20:29,424 --> 01:20:37,098
♪ Of the future I would not be
in this shape today ♪
1437
01:20:39,467 --> 01:20:41,403
♪ Somebody please tell me ♪
1438
01:20:41,403 --> 01:20:46,007
♪ I've got to know
Is this the end? ♪
1439
01:20:46,007 --> 01:20:50,045
♪ 'Cause I've lost everything ♪
1440
01:20:50,345 --> 01:20:51,546
♪ I have no friend ♪
1441
01:20:51,546 --> 01:20:56,885
♪ I'm tryin' to tell you
It's no use crying now now ♪
1442
01:20:58,486 --> 01:21:05,327
♪ No use crying ♪
1443
01:21:12,634 --> 01:21:18,373
[MUSIC CONTINUES]
1444
01:21:25,513 --> 01:21:27,082
Joel?
1445
01:21:28,216 --> 01:21:28,984
Lauren!
1446
01:21:28,984 --> 01:21:32,020
-Wow, it's good to see you.
-Yeah, good to see you.
1447
01:21:32,020 --> 01:21:33,255
Um...
1448
01:21:33,255 --> 01:21:35,557
So, how long
have you been back?
1449
01:21:35,557 --> 01:21:38,493
Oh, a while now.
1450
01:21:39,227 --> 01:21:40,428
I meant to reach out.
1451
01:21:40,428 --> 01:21:44,132
-No, Joel. I don't--
-To tell you I'm sorry.
1452
01:21:44,266 --> 01:21:46,201
You deserve better.
1453
01:21:46,968 --> 01:21:47,535
Thanks.
1454
01:21:47,535 --> 01:21:48,570
♪ So, people ♪
1455
01:21:48,570 --> 01:21:51,406
That's... thanks.
That means a lot.
1456
01:21:51,406 --> 01:21:54,276
-Hey, I heard you got promoted.
-Yeah, I did.
1457
01:21:54,276 --> 01:21:57,512
And I got engaged. Yeah.
1458
01:21:57,512 --> 01:21:58,513
-Wow!
-I know!
1459
01:21:58,513 --> 01:22:00,582
-Congratulations.
-Yeah, crazy, right?
1460
01:22:00,582 --> 01:22:03,485
I mean, I know it's super fast,
but...
1461
01:22:03,485 --> 01:22:06,588
Hey, when you know, you know.
1462
01:22:06,655 --> 01:22:08,123
You know?
1463
01:22:08,123 --> 01:22:12,627
-Hey, I made you laugh!
-That's more of a chuckle.
1464
01:22:13,028 --> 01:22:13,628
But...
1465
01:22:13,628 --> 01:22:16,364
You always knew
what you wanted, Lauren.
1466
01:22:16,965 --> 01:22:19,000
I wish I was so lucky.
1467
01:22:19,000 --> 01:22:22,370
Maybe you're luckier
than you think, Joel.
1468
01:22:22,671 --> 01:22:25,040
-Take care of yourself.
-You too.
1469
01:22:25,040 --> 01:22:30,211
♪ No use crying ♪
1470
01:22:30,211 --> 01:22:33,148
And I am pleased to report
that we're well on our way
1471
01:22:33,148 --> 01:22:35,016
to achieving
our quarterly objective,
1472
01:22:35,016 --> 01:22:38,687
bringing sophisticated flavors
to mainstream America.
1473
01:22:38,687 --> 01:22:43,224
So now, I'd like to introduce
to you our new VP, Aaron Weston
1474
01:22:43,224 --> 01:22:47,595
who is going to present to you
our new product report.
1475
01:22:47,595 --> 01:22:48,563
Aaron?
1476
01:22:48,563 --> 01:22:50,398
Thank you, Stacey. Gentlemen.
1477
01:22:50,398 --> 01:22:51,633
We have worked around the clock
1478
01:22:51,633 --> 01:22:54,436
to duplicate
the Southwest experience
1479
01:22:54,436 --> 01:22:56,104
for our core consumers.
1480
01:22:56,104 --> 01:22:58,707
NARRATOR: Our team combed
every corner of the Southwest
1481
01:22:58,707 --> 01:23:02,577
to find its most authentic
regional dishes.
1482
01:23:02,644 --> 01:23:04,279
And it doesn't get
more authentic
1483
01:23:04,279 --> 01:23:08,083
than the smoky New Mexican
green chile.
1484
01:23:08,516 --> 01:23:09,751
Using cutting-edge food science
1485
01:23:09,751 --> 01:23:12,520
Tortilla Hut is bringing
this exotic flavor
1486
01:23:12,520 --> 01:23:14,756
from our family to yours.
1487
01:23:14,756 --> 01:23:19,728
Now, what we have come up with,
is testing through the roof.
1488
01:23:19,728 --> 01:23:21,463
I give you...
1489
01:23:22,097 --> 01:23:24,299
the Sopa Bowl salad.
1490
01:23:25,567 --> 01:23:27,268
STACEY: So, what
we have done is
1491
01:23:27,268 --> 01:23:30,739
recreate our favorite
Southwestern dish,
1492
01:23:30,739 --> 01:23:33,241
taking what works
while keeping cost low.
1493
01:23:33,241 --> 01:23:36,344
Right, instead of pricy lamb,
we're using ground beef.
1494
01:23:36,344 --> 01:23:37,512
Instead of designer cheese,
1495
01:23:37,512 --> 01:23:41,049
our version is processed,
but gooeylishious,
1496
01:23:41,049 --> 01:23:43,551
as one focus group member said.
1497
01:23:46,554 --> 01:23:49,691
[SOFT MUSIC PLAYS]
1498
01:23:51,659 --> 01:23:53,795
You want people to eat that?
1499
01:23:53,795 --> 01:23:57,432
No. We want them to devour it.
1500
01:23:57,432 --> 01:24:00,168
AARON: Also testing
through the roof,
1501
01:24:00,168 --> 01:24:02,470
our chili sauce packets.
1502
01:24:02,637 --> 01:24:03,671
STACEY: Pass those down.
1503
01:24:03,671 --> 01:24:05,607
We're thinking that
once these catch on,
1504
01:24:05,607 --> 01:24:09,110
we'll just slide in
a little upcharge.
1505
01:24:18,820 --> 01:24:22,524
You'll never be able
to duplicate Villanueva.
1506
01:24:23,491 --> 01:24:25,493
And I'm glad to see it.
1507
01:24:27,128 --> 01:24:28,696
STACEY: Joel!
1508
01:24:29,564 --> 01:24:32,200
And you'll never duplicate
Tortilla Hut
1509
01:24:32,200 --> 01:24:33,334
and what it means to you.
1510
01:24:33,334 --> 01:24:34,836
I don't wanna duplicate
anything.
1511
01:24:34,836 --> 01:24:38,540
I want something real.
I quit.
1512
01:24:45,346 --> 01:24:50,852
[MEXICAN MUSIC PLAYING]
1513
01:25:09,537 --> 01:25:13,208
[MUSIC CONTINUES]
1514
01:25:35,864 --> 01:25:38,399
-Baby?
-Huh?
1515
01:25:39,834 --> 01:25:44,439
People have been asking
about your sunrise dish.
1516
01:25:44,606 --> 01:25:47,575
You know it's off the menu,
Mamá.
1517
01:25:50,278 --> 01:25:52,780
It's gonna be okay, okay?
1518
01:25:53,381 --> 01:25:55,183
You'll see.
1519
01:25:56,184 --> 01:25:57,886
[WHISPERS] Thank you.
1520
01:26:00,288 --> 01:26:04,292
SOPHIA: I'll show them.
I'll bring Joel back.
1521
01:26:04,859 --> 01:26:06,861
Hola, mi chiquita.
1522
01:26:08,463 --> 01:26:10,265
Hola, abuelita.
1523
01:26:10,265 --> 01:26:15,436
[CONVERSING IN SPANISH]
1524
01:26:15,570 --> 01:26:17,238
A treasure map?
1525
01:26:17,238 --> 01:26:19,774
-You are my treasure.
-[LIPS SMACKING]
1526
01:26:19,774 --> 01:26:21,910
[SPEAKING IN SPANISH]
1527
01:26:54,342 --> 01:26:55,643
What are you doing?
1528
01:26:55,643 --> 01:26:57,245
[PANTING]
1529
01:26:57,245 --> 01:26:58,713
Oh, you...
1530
01:26:58,913 --> 01:26:59,814
Nice, you...
1531
01:26:59,814 --> 01:27:02,350
You're getting me
my own flowers?
1532
01:27:03,751 --> 01:27:04,786
[BREATHLESSLY] Hey.
1533
01:27:04,786 --> 01:27:07,288
Never promised you
a rose garden.
1534
01:27:09,824 --> 01:27:14,462
It's a song. It's from the 60's.
The 70's I think.
1535
01:27:14,796 --> 01:27:16,798
Why are you here?
1536
01:27:16,998 --> 01:27:18,866
Isn't it obvious?
1537
01:27:19,267 --> 01:27:25,306
I came here--
I biked 900 miles... for you.
1538
01:27:27,508 --> 01:27:30,278
I love you, Javiera.
1539
01:27:30,278 --> 01:27:31,813
You're not the first man
to tell me that.
1540
01:27:31,813 --> 01:27:35,717
Maybe I'm the first man
to ever come back.
1541
01:27:36,451 --> 01:27:38,486
First man to apologize.
1542
01:27:38,786 --> 01:27:41,990
What I did was wrong
and selfish.
1543
01:27:41,990 --> 01:27:43,358
And I know now.
1544
01:27:43,358 --> 01:27:47,328
What I want at the center
of my universe isn't myself,
1545
01:27:47,328 --> 01:27:48,696
but you.
1546
01:27:49,497 --> 01:27:52,500
You and Sophia.
1547
01:27:55,270 --> 01:27:57,739
What do you plan
to do in this...
1548
01:27:57,872 --> 01:27:59,274
small, dusty town?
1549
01:27:59,274 --> 01:28:01,009
JOEL: I'm gonna open up
a law office.
1550
01:28:01,009 --> 01:28:06,581
I Googled.
There is no lawyer for 35 miles.
1551
01:28:06,914 --> 01:28:09,751
You? You Googled.
1552
01:28:11,886 --> 01:28:13,521
I Googled.
1553
01:28:15,790 --> 01:28:17,425
Where's Sophia?
1554
01:28:17,525 --> 01:28:18,726
Mamá, have you seen Sophia?
1555
01:28:18,726 --> 01:28:22,730
Sí, sí, she was playing
with her treasure map.
1556
01:28:24,999 --> 01:28:28,069
Come back here,
you little thief!
1557
01:28:29,304 --> 01:28:30,305
Sophia!
1558
01:28:30,305 --> 01:28:31,706
TRUCK OWNER:
Come back, you thief!
1559
01:28:31,706 --> 01:28:33,741
-Sophia!
-My granddaughter's not a thief!
1560
01:28:33,741 --> 01:28:34,742
JOEL: Stop!
1561
01:28:34,742 --> 01:28:36,778
She's a very good girl.
1562
01:28:37,545 --> 01:28:41,015
[POP MUSIC PLAYS]
1563
01:28:41,683 --> 01:28:42,750
[CRYING] Sophia!
1564
01:28:42,750 --> 01:28:44,852
[HORN HONKS]
1565
01:28:44,852 --> 01:28:45,753
Sophia!
1566
01:28:45,753 --> 01:28:49,023
[HORN HONKS]
1567
01:28:53,661 --> 01:28:55,797
[HORN HONKING]
1568
01:28:56,731 --> 01:28:58,800
[TIRES SCREECHING]
1569
01:29:01,903 --> 01:29:04,472
Sophia, please, stop the truck.
1570
01:29:06,040 --> 01:29:08,609
No, no, no, no, no. God!
1571
01:29:08,609 --> 01:29:10,878
[HORN HONKING]
1572
01:29:10,878 --> 01:29:15,583
-[GROANING] No, don't, please!
-[HORN HONKS]
1573
01:29:15,583 --> 01:29:17,885
[JAVIERA YELLS] Chiquita!
1574
01:29:30,431 --> 01:29:33,067
[TIRES SCREECHING]
1575
01:29:35,069 --> 01:29:36,771
[SCREAMS]
1576
01:29:45,580 --> 01:29:50,418
-[SCREAMING]
-[SPLASH]
1577
01:30:05,500 --> 01:30:08,469
Help! Somebody help!
1578
01:30:09,103 --> 01:30:11,472
Somebody help!
1579
01:30:14,709 --> 01:30:15,777
Sophia!
1580
01:30:15,777 --> 01:30:19,113
Help! Somebody help!
1581
01:30:20,047 --> 01:30:23,918
SOPHIA: Can anyone hear me?
Help!
1582
01:30:27,021 --> 01:30:28,689
Help!
1583
01:30:29,056 --> 01:30:30,625
Somebody help!
1584
01:30:30,625 --> 01:30:32,193
Sophia! I'm coming!
1585
01:30:32,193 --> 01:30:35,763
Galileo, hurry! Help!
1586
01:30:35,997 --> 01:30:37,865
My backpack!
1587
01:30:37,865 --> 01:30:40,101
JOEL: Swim towards the rocks!
1588
01:30:40,802 --> 01:30:41,702
Sophia!
1589
01:30:41,702 --> 01:30:43,504
Climb over to the rock.
1590
01:30:43,504 --> 01:30:45,006
Hold on!
1591
01:30:46,808 --> 01:30:47,575
Hold on.
1592
01:30:47,575 --> 01:30:51,512
Let go on three, ready?
One, two, three.
1593
01:30:52,113 --> 01:30:53,714
Sophia!
1594
01:30:54,182 --> 01:30:55,616
No, no, it's okay.
1595
01:30:55,616 --> 01:30:58,186
It's ok, just hold on to Joel,
baby.
1596
01:30:58,186 --> 01:31:00,588
JAVIERA: Oh my God!
1597
01:31:03,925 --> 01:31:05,560
Ay, mi bebé.
1598
01:31:05,560 --> 01:31:08,029
Mamita, it's okay...
1599
01:31:09,764 --> 01:31:14,135
I love you, Mommy is right here
Mommy is right here, baby.
1600
01:31:14,135 --> 01:31:15,937
Mommy.
1601
01:31:16,504 --> 01:31:17,538
My girl!
1602
01:31:17,538 --> 01:31:19,607
My crazy little girl!
1603
01:31:19,607 --> 01:31:22,210
[SPEAKING SPANISH]
What were you thinking?
1604
01:31:22,210 --> 01:31:26,013
I wanted-- I wanted Joel back.
1605
01:31:29,016 --> 01:31:31,085
Can we keep him? Please?
1606
01:31:31,085 --> 01:31:34,722
-He's not a dog, mamita.
-Please?
1607
01:31:34,722 --> 01:31:36,057
Well...
1608
01:31:36,224 --> 01:31:37,959
Thank you.
1609
01:31:38,025 --> 01:31:41,062
Thank you for saving
my little girl's life.
1610
01:31:41,062 --> 01:31:42,697
No.
1611
01:31:42,797 --> 01:31:45,233
Thank you for saving mine.
1612
01:31:50,905 --> 01:31:52,240
What are you looking at?
1613
01:31:52,240 --> 01:31:54,842
JOEL: Let's get out of here.
1614
01:32:14,862 --> 01:32:17,732
We have an order for three more
chili smoothies.
1615
01:32:17,732 --> 01:32:21,202
Already? I haven't even finished
the last order yet.
1616
01:32:21,202 --> 01:32:21,969
Hey!
1617
01:32:21,969 --> 01:32:23,905
It was your idea
to integrate yourself
1618
01:32:23,905 --> 01:32:25,806
into the family business.
1619
01:32:25,806 --> 01:32:29,610
Come on, Daddy!
I'm not getting any younger.
1620
01:32:30,244 --> 01:32:32,313
I almost forgot,
I've got to catch the DA
1621
01:32:32,313 --> 01:32:33,948
before he goes
to his fishing lunch.
1622
01:32:33,948 --> 01:32:35,149
You're working on a Saturday?
1623
01:32:35,149 --> 01:32:37,952
Hey, you knew I was a lawyer
when you married me.
1624
01:32:37,952 --> 01:32:39,120
Besides, somebody's gotta fight
1625
01:32:39,120 --> 01:32:40,688
for those bike lanes
on Main Street.
1626
01:32:40,688 --> 01:32:45,059
All right, all right.
I'll finish the smoothies.
1627
01:32:45,059 --> 01:32:47,929
Hey!
Hey, take it easy.
1628
01:32:47,929 --> 01:32:49,797
I'm fine.
1629
01:32:49,797 --> 01:32:51,799
What's she feeding you, anyway?
1630
01:32:51,799 --> 01:32:53,634
Plenty of love.
1631
01:32:53,634 --> 01:32:56,237
[IN SPANISH]
1632
01:33:40,348 --> 01:33:43,117
[MUSIC PLAYING]
1633
01:33:43,250 --> 01:33:47,088
♪ From Luna to Hidalgo
I hike the trail ♪
1634
01:33:47,088 --> 01:33:50,791
♪ And when I met you
My heart set sail ♪
1635
01:33:50,791 --> 01:33:53,995
♪ But I've just met another
That tips my scale ♪
1636
01:33:53,995 --> 01:34:00,668
-♪ What? ♪
-♪ Chiles, mm, chiles are love♪
115615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.