Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,297 --> 00:00:04,250
- (camera shutter clicks)
- This one I call "the writer's journey."
2
00:00:05,141 --> 00:00:07,209
- Stuck between two thoughts.
- Mm-hmm.
3
00:00:07,277 --> 00:00:09,111
Lifelike. Wow.
4
00:00:09,178 --> 00:00:10,546
- What the...?
- I'm sorry about that.
5
00:00:10,613 --> 00:00:13,215
- Cooper's my social media director.
- Open your mouth.
6
00:00:13,283 --> 00:00:15,884
- You're the boss.
- COOPER: Nice.
7
00:00:15,952 --> 00:00:19,087
- What magazine is this again?
- Teen BeTween the Lines.
8
00:00:19,155 --> 00:00:20,255
- Ma'am, you're in the shot.
- Ma'am, you're in the shot.
9
00:00:20,323 --> 00:00:22,291
- Oh, I'm... Okay.
- Still in the shot.
10
00:00:22,358 --> 00:00:24,126
- You're in the shot. In the shot.
- So... Oh.
11
00:00:24,193 --> 00:00:26,762
- Really? I guess this is on me.
- Good.
12
00:00:26,829 --> 00:00:29,064
- I could've gone left or right.
- NICK: Guys, let's take five.
13
00:00:29,132 --> 00:00:32,601
Or as Pepperwood would always
say, "Keep your knife dry."
14
00:00:32,669 --> 00:00:35,070
- #KeepYourKnife...
- (chuckles) Half that.
15
00:00:35,138 --> 00:00:37,306
- #KeepTheKnifeDry.
- Hashtag.
16
00:00:37,373 --> 00:00:39,408
Oof. I've got to go meet with my editor.
17
00:00:39,475 --> 00:00:41,276
We're gonna talk
about the latest Pepperwood.
18
00:00:41,344 --> 00:00:43,912
Oh, the one you wrote in Europe?
He's gonna love it. (chuckles)
19
00:00:43,980 --> 00:00:45,747
Way more than the last book
he published,
20
00:00:45,815 --> 00:00:47,916
Dede, the Girl with A.D.D.
21
00:00:47,984 --> 00:00:49,952
That wouldn't even keep my attention.
22
00:00:50,019 --> 00:00:52,254
- Ooh-hoo-hoo-hoo. Burn.
- (laughs) Burn.
23
00:00:52,322 --> 00:00:54,590
You got a lot of edge
this morning, sister.
24
00:00:54,657 --> 00:00:56,325
Damn right I do. I'm a working girl now.
25
00:00:56,392 --> 00:00:57,926
Russell and I are building libraries.
26
00:00:57,994 --> 00:00:59,595
He's got me rolling up my sleeves
27
00:00:59,662 --> 00:01:01,163
to make it happen. (chuckles)
28
00:01:01,230 --> 00:01:03,265
Hi, this is Jessica Day
from the Schiller Fund.
29
00:01:03,333 --> 00:01:06,101
I'm just calling to make sure
this is still the number
30
00:01:06,169 --> 00:01:08,136
for a Mr. Marvin Linklever.
31
00:01:08,204 --> 00:01:09,638
It is? I'll put a check by your name.
32
00:01:09,706 --> 00:01:10,672
When you're done with the "L" s,
33
00:01:10,740 --> 00:01:12,274
this is the first batch of "M" s.
34
00:01:12,342 --> 00:01:14,476
Sounds like a lot of busywork.
You cool with that?
35
00:01:14,544 --> 00:01:17,221
- I'm leaning toward no.
- (camera shutter clicking)
36
00:01:17,268 --> 00:01:19,288
I'm listening.
37
00:01:19,349 --> 00:01:22,284
But at least I have time
to have lunch with my girl Cece.
38
00:01:22,352 --> 00:01:24,353
We're celebrating me getting this...
39
00:01:24,420 --> 00:01:26,455
- glamorous new job.
- WINSTON: Oh, hell yeah. (whoops)
40
00:01:26,522 --> 00:01:28,190
Hey, what's up, guys?
What are you doing here?
41
00:01:28,257 --> 00:01:29,658
Check this out. Look what I found.
42
00:01:29,726 --> 00:01:31,360
Three Men and a Little Box Set.
43
00:01:31,427 --> 00:01:33,128
The lady and the baby.
44
00:01:33,196 --> 00:01:34,830
- I got to watch this.
- JESS: Winston.
45
00:01:34,897 --> 00:01:36,498
- Hmm?
- How long have you been here?
46
00:01:36,566 --> 00:01:38,300
Not long, like, three, four, five hours.
47
00:01:38,368 --> 00:01:40,132
- Something like that.
- You don't live here, man.
48
00:01:40,179 --> 00:01:41,296
I'm doing a slow move.
49
00:01:41,320 --> 00:01:42,938
- (phone ringing)
- Oh. Mm. Duty calls.
50
00:01:42,939 --> 00:01:45,307
(chuckles) It's Russell. My boss.
51
00:01:45,375 --> 00:01:48,977
Hey, Russell, what's up? What you got?
Oh, big meeting today.
52
00:01:49,045 --> 00:01:51,380
Yeah, I'll, um...
I'll get some parking cones.
53
00:01:51,447 --> 00:01:52,881
- Ma'am, you're in the shot.
- I am?
54
00:01:52,949 --> 00:01:54,316
Yeah, still in the shot. Still. Still.
55
00:01:54,384 --> 00:01:56,184
In the shot, in the shot,
in the shot, in the shot,
56
00:01:56,252 --> 00:01:57,586
- in the shot...
- Hold on, Russell,
57
00:01:57,654 --> 00:01:58,987
I just have to crawl out
of my apartment.
58
00:01:59,055 --> 00:02:00,656
In the shot, in the shot, in the shot,
59
00:02:00,723 --> 00:02:02,190
in the shot, in the shot,
in the shot, in the shot,
60
00:02:02,258 --> 00:02:03,525
in the shot, in the shot,
in the shot, in the...
61
00:02:03,593 --> 00:02:06,739
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
62
00:02:06,817 --> 00:02:08,363
Cece, I was up all night
63
00:02:08,431 --> 00:02:10,432
trying to put Ruth to sleep.
I'm losing my mind.
64
00:02:10,500 --> 00:02:13,101
I feel like I'm in the third act
of a Darren Aronofsky film.
65
00:02:13,169 --> 00:02:16,238
- Cheers, Daddy!
- Yeah, tell me about it. I'm wiped, too.
66
00:02:16,305 --> 00:02:18,640
I think I put on your underwear
this morning.
67
00:02:18,708 --> 00:02:20,475
If I'm being totally honest,
I wore your underpants once
68
00:02:20,543 --> 00:02:21,710
to a yoga class.
69
00:02:21,754 --> 00:02:23,421
Ruth, do you want to go to sleep?
70
00:02:23,446 --> 00:02:24,481
No way.
71
00:02:24,506 --> 00:02:27,131
If you do, I'll write you
a check for $6,000.
72
00:02:27,162 --> 00:02:28,920
Checks! Checks! Yay, checks!
73
00:02:28,945 --> 00:02:30,202
- That didn't quite go as planned.
- Yay!
74
00:02:30,226 --> 00:02:32,069
You know what, all I actually have to do
75
00:02:32,093 --> 00:02:33,288
is get to this lunch with Jess.
76
00:02:33,289 --> 00:02:36,205
- Which is gonna be really fun.
- RUTH: Let's play patty-cake.
77
00:02:36,236 --> 00:02:38,226
Sorry to talk about a fun lunch
while you're at home.
78
00:02:38,294 --> 00:02:41,229
No, look, we have a kid now.
79
00:02:41,297 --> 00:02:42,898
One of us should be enjoying our lives.
80
00:02:42,965 --> 00:02:45,384
(yawning): Yeah, you're right.
We should enjoy our lives.
81
00:02:45,439 --> 00:02:47,903
Go to your adult lunch. Eat, drink,
82
00:02:47,970 --> 00:02:50,072
and come home and tell me
of the world out there.
83
00:02:50,139 --> 00:02:52,240
Remember me to the people.
84
00:02:52,308 --> 00:02:53,608
Cece,
85
00:02:53,676 --> 00:02:55,544
- I-I love you.
- (snoring softly)
86
00:02:55,611 --> 00:02:57,412
C-Cece? Hello?
87
00:02:57,480 --> 00:03:00,549
- Play patty-cake.
- I'm trying.
88
00:03:00,616 --> 00:03:04,119
Nick... (chuckles)
I don't know where to begin.
89
00:03:04,187 --> 00:03:08,056
I know. Pepperwood's growing up.
He's becoming... transcendent.
90
00:03:08,124 --> 00:03:10,392
Unbearable. What is this fluff?
91
00:03:10,460 --> 00:03:12,294
You've got two chapters
of Pepperwood and Jessica Night
92
00:03:12,361 --> 00:03:13,929
in bed eating croissants.
93
00:03:13,996 --> 00:03:16,298
They chase a feather
down a cobblestone street?
94
00:03:16,365 --> 00:03:18,144
He fell in love, Merle.
95
00:03:18,168 --> 00:03:19,334
- And then he was reborn.
- (sighs)
96
00:03:19,335 --> 00:03:21,403
And it's sweet when you think
about it like that.
97
00:03:21,471 --> 00:03:24,773
Okay, I've seen this a million
times. Your life has changed,
98
00:03:24,841 --> 00:03:26,408
and now you've lost his voice.
99
00:03:26,476 --> 00:03:28,110
I can't publish this.
100
00:03:28,177 --> 00:03:30,078
What?
101
00:03:30,146 --> 00:03:31,913
What are you saying? Pepperwood's over?
102
00:03:31,937 --> 00:03:33,096
Maybe it's run its course.
103
00:03:33,120 --> 00:03:34,792
Maybe it's time to move on
to something new.
104
00:03:34,851 --> 00:03:38,153
- You have other ideas, right?
- Oh, yeah, a ton of 'em.
105
00:03:38,221 --> 00:03:39,755
- Okay. All right.
- So many.
106
00:03:39,822 --> 00:03:42,591
- Great.
- In my computer drawer at home.
107
00:03:42,658 --> 00:03:43,825
Well, why don't you come in tomorrow,
108
00:03:43,893 --> 00:03:45,160
pitch me your best three,
109
00:03:45,228 --> 00:03:46,428
and we'll see what we got.
110
00:03:46,496 --> 00:03:49,498
No. I want to pitch you my best ten.
111
00:03:49,565 --> 00:03:50,499
(both laugh)
112
00:03:50,566 --> 00:03:51,633
I'm gonna pitch you three.
113
00:03:51,701 --> 00:03:53,335
Let's make it three. That seems...
114
00:03:53,402 --> 00:03:55,804
(gasps) Hey, girl! Hey, girl!
115
00:03:55,872 --> 00:03:58,507
- I love that we are doing this.
- So good to see you!
116
00:03:58,574 --> 00:04:00,742
- Celebrating your new job.
- Two hardworking ladies.
117
00:04:00,810 --> 00:04:04,346
♪ Work hard, play hard,
work hard, play hard ♪
118
00:04:04,413 --> 00:04:06,281
- ♪ Work hard, play h... ♪
- (yawns) Okay.
119
00:04:06,349 --> 00:04:07,682
Let's sit down. I'm beat.
120
00:04:07,750 --> 00:04:10,185
Ruth was up all night.
121
00:04:10,253 --> 00:04:12,120
Hey, excuse me, young man,
could we get two glasses
122
00:04:12,188 --> 00:04:13,822
- of Chardonnay?
- Chardonnay!
123
00:04:13,890 --> 00:04:16,124
- And a pot of coffee.
- We are doing this.
124
00:04:16,192 --> 00:04:19,228
We are doing it! (sighs)
So, Ruth is pretty tough,
125
00:04:19,283 --> 00:04:20,596
but even if she's not sleeping,
126
00:04:20,650 --> 00:04:23,298
at least she's not still potty training.
127
00:04:23,366 --> 00:04:25,133
- Ooh...!
- (gasps)
128
00:04:25,201 --> 00:04:26,935
- What, baby?
- It's happening.
129
00:04:27,003 --> 00:04:29,838
Okay. Here we go. Here we go.
130
00:04:29,906 --> 00:04:31,973
- SCHMIDT: Occupied!
- Why is Daddy still in the bathroom?
131
00:04:32,041 --> 00:04:34,843
I don't know, honey.
This'll do. This is great.
132
00:04:34,911 --> 00:04:37,679
Okay, and... (panting)
133
00:04:37,747 --> 00:04:40,982
(sighs) That was a close one.
134
00:04:41,050 --> 00:04:43,952
Honestly, I'm just craving
some adult time.
135
00:04:44,020 --> 00:04:46,154
Oh. You're quick with it. I like that.
136
00:04:46,222 --> 00:04:48,657
Yeah. We're here to celebrate you.
137
00:04:48,724 --> 00:04:50,859
So, tell me about the job.
138
00:04:50,927 --> 00:04:53,528
You know, it's great. It's, um,
you know, a big office.
139
00:04:53,596 --> 00:04:56,164
Fueling fires. Making a difference.
140
00:04:56,232 --> 00:04:58,417
Make that money. I love that.
141
00:04:58,441 --> 00:05:00,073
- (chuckles)
- Mm.
142
00:05:03,906 --> 00:05:05,207
Okay.
143
00:05:05,274 --> 00:05:08,510
Mmm. Honestly, I'm
probably gonna quit after lunch.
144
00:05:08,578 --> 00:05:10,979
- What?
- Cool if we call this your treat?
145
00:05:14,364 --> 00:05:16,330
Right. Heroin's in the diaper pail,
146
00:05:16,396 --> 00:05:17,911
baby wipes are in the cabinet.
147
00:05:17,989 --> 00:05:20,012
Oh, man, she's so lucky
to have three dads.
148
00:05:20,083 --> 00:05:22,385
(chuckles) Hey, have you seen this?
149
00:05:22,452 --> 00:05:25,554
- Come on, man.
- These three goofballs just hid heroin
150
00:05:25,622 --> 00:05:27,890
in the baby's diaper disposal.
151
00:05:27,958 --> 00:05:30,793
- What a ride!
- Winston, why are you still here?
152
00:05:30,861 --> 00:05:32,054
- Shh! Shh!
- To have fun.
153
00:05:32,078 --> 00:05:33,095
Why are you here?
154
00:05:33,120 --> 00:05:35,422
(quietly):
Keep it down. Ruth is napping.
155
00:05:35,465 --> 00:05:36,866
In my bed?
You put that kid to sleep in...
156
00:05:36,933 --> 00:05:38,267
Yes, and I changed the sheets.
157
00:05:38,335 --> 00:05:41,637
It's very clear to me what side
of the bed you sleep on.
158
00:05:41,705 --> 00:05:43,939
- Busted.
- Ruth hasn't slept in 24 hours,
159
00:05:44,007 --> 00:05:46,242
so I drove her around in my car.
She told me she had to pee,
160
00:05:46,309 --> 00:05:47,276
so I brought her here.
161
00:05:47,344 --> 00:05:49,245
She nodded off on the toilet.
162
00:05:49,312 --> 00:05:50,479
It was very cute.
163
00:05:50,547 --> 00:05:52,715
Honestly, it reminded me of you.
164
00:05:52,783 --> 00:05:54,450
- That's great...
- I took 70 pictures.
165
00:05:54,518 --> 00:05:55,751
- But that's...
- Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
166
00:05:55,819 --> 00:05:57,453
- Are you guys seeing this?
- (groans softly)
167
00:05:57,521 --> 00:05:59,255
(chuckles)
I just thought of it just now.
168
00:05:59,322 --> 00:06:02,258
Three Men and a Little Lady.
One, two, three.
169
00:06:02,325 --> 00:06:03,926
We should do this movie with Ruth.
170
00:06:03,994 --> 00:06:06,662
Winston, you cannot do a movie.
171
00:06:06,730 --> 00:06:09,598
What is that goon Guttenberg
painting on the walls?
172
00:06:09,666 --> 00:06:11,600
Words sound weird to me
when I'm this tired.
173
00:06:11,668 --> 00:06:14,437
That ever happen to you?
Like, Gu-Guttenberg.
174
00:06:14,504 --> 00:06:15,771
Gu...
175
00:06:15,839 --> 00:06:17,773
- Gu...
- Gu...
176
00:06:17,841 --> 00:06:19,942
- Enough, guys!
- Gu'enberg.
177
00:06:20,010 --> 00:06:22,445
Merle hated my last draft.
He said Pepperwood is over.
178
00:06:22,512 --> 00:06:23,679
- What?
- I'll kill him.
179
00:06:23,747 --> 00:06:25,481
He wants me to pitch new ideas
by tomorrow.
180
00:06:25,549 --> 00:06:27,116
You can't tell ideas to a dead man.
181
00:06:27,184 --> 00:06:30,453
Winston, stop! Nobody's killing anybody.
182
00:06:30,520 --> 00:06:31,713
- Okay.
- But the truth is,
183
00:06:31,760 --> 00:06:33,025
I do have something new.
184
00:06:33,080 --> 00:06:34,523
And I'd like to pitch it to you guys.
185
00:06:34,591 --> 00:06:36,525
- He's tough.
- Okay.
186
00:06:36,593 --> 00:06:38,294
- He's controversial.
- Ooh-hoo-hoo.
187
00:06:38,361 --> 00:06:39,995
He's pro-choice.
188
00:06:40,063 --> 00:06:41,797
He's Senator Porcupine.
189
00:06:41,865 --> 00:06:43,332
Pass. Pa-Pass in the room.
190
00:06:43,400 --> 00:06:45,634
- Uh, question for the author.
- No, thank you.
191
00:06:45,702 --> 00:06:47,803
Senator Porcupine...
how does he put on a tie?
192
00:06:47,871 --> 00:06:48,804
Good question.
193
00:06:48,872 --> 00:06:50,139
Ow!
194
00:06:50,207 --> 00:06:51,474
- Oh, geez.
- Aah!
195
00:06:51,541 --> 00:06:53,204
- (groans)
- Aah!
196
00:06:53,267 --> 00:06:55,345
- Mm. Mm.
- I don't know. With-with his mouth?
197
00:06:55,415 --> 00:06:57,046
That's what I'm saying...
I don't have the answer.
198
00:06:57,114 --> 00:06:59,315
I mean, Pepperwood was all that
I had. Now I've got nothing.
199
00:06:59,382 --> 00:07:00,983
I feel like I'm, like, a wood-maker
200
00:07:01,051 --> 00:07:03,285
who can't make any, um...
201
00:07:03,353 --> 00:07:05,821
- BOTH: Wood.
- Wood! See, I don't have anything!
202
00:07:05,889 --> 00:07:07,656
I knew it! I got nothing!
203
00:07:07,724 --> 00:07:09,158
(door slams)
204
00:07:09,226 --> 00:07:10,826
RUTH: I'm awake!
205
00:07:10,851 --> 00:07:12,685
Hey, I think Ruth is awake.
206
00:07:12,796 --> 00:07:15,498
You think, Winston?
207
00:07:15,565 --> 00:07:17,199
Wait, so, you're saying
208
00:07:17,267 --> 00:07:18,534
that you're doing Russell's busywork?
209
00:07:18,602 --> 00:07:21,003
That you, Jessica Day, former principal
210
00:07:21,071 --> 00:07:24,373
of an entire school,
is doing his busywork?
211
00:07:24,441 --> 00:07:27,676
Nah, girl. Nah, hold up. One sec.
212
00:07:27,744 --> 00:07:29,678
How's that wine and coffee
combination treating you?
213
00:07:29,746 --> 00:07:31,013
My heart is beating really fast,
214
00:07:31,081 --> 00:07:33,015
but time is moving really slow,
215
00:07:33,083 --> 00:07:34,850
- so it all kind of evens out.
- Hmm.
216
00:07:34,918 --> 00:07:36,018
Wait, why are you quitting?
217
00:07:36,086 --> 00:07:37,353
He has a couple guys he trusts,
218
00:07:37,420 --> 00:07:38,854
and I just get left out
of all the major decisions.
219
00:07:38,922 --> 00:07:40,222
- Typical.
- Heads up,
220
00:07:40,290 --> 00:07:41,223
you're putting sugar in your wine.
221
00:07:41,291 --> 00:07:42,591
I made a boo-boo.
222
00:07:42,659 --> 00:07:43,859
Let's just...
223
00:07:45,061 --> 00:07:46,695
No, I made a yum-yum.
224
00:07:46,763 --> 00:07:48,864
- You know what the craziest thing is?
- Tell me.
225
00:07:48,932 --> 00:07:50,866
Every Tuesday,
he has these lunch meetings
226
00:07:50,934 --> 00:07:52,535
with a couple of guys from the office,
227
00:07:52,602 --> 00:07:55,538
- and he's never once invited me.
- Babe.
228
00:07:55,605 --> 00:07:58,908
- Yes, babe.
- Every woman has a "Tuesday meeting"
229
00:07:58,975 --> 00:08:00,309
they haven't been invited to.
230
00:08:00,377 --> 00:08:02,044
How many times in your life
231
00:08:02,112 --> 00:08:03,879
have you been excluded
232
00:08:03,947 --> 00:08:05,848
from something important or talked over
233
00:08:05,916 --> 00:08:08,784
or ignored because you're
the only woman in the room?
234
00:08:08,852 --> 00:08:09,985
It was different
235
00:08:10,053 --> 00:08:11,253
when I was running my own company,
236
00:08:11,321 --> 00:08:13,255
but ever since we joined with GKM,
237
00:08:13,323 --> 00:08:16,959
I've had to start dealing
with this male-pattern dumbness.
238
00:08:17,027 --> 00:08:19,061
(pumping)
239
00:08:19,129 --> 00:08:21,030
MAN: Ugh.
240
00:08:21,097 --> 00:08:23,232
- What is that?
- It's a breast pump, Ken.
241
00:08:23,300 --> 00:08:24,633
I said I needed time to pump,
and you refused
242
00:08:24,701 --> 00:08:26,368
to change the meeting, so here we are.
243
00:08:26,436 --> 00:08:27,803
Now, for the jeans campaign.
244
00:08:27,871 --> 00:08:29,438
Which one of these guys says,
245
00:08:29,506 --> 00:08:32,274
"I'm having fun in Toronto"?
246
00:08:32,342 --> 00:08:33,342
(pumping continues)
247
00:08:33,410 --> 00:08:34,777
So, for half an hour,
248
00:08:34,845 --> 00:08:36,579
they had to sit there
249
00:08:36,646 --> 00:08:39,982
and watch me get milked
like a freaking cow.
250
00:08:40,050 --> 00:08:42,210
Oh, yeah, your nipples looked
like pizza bagels in that thing.
251
00:08:42,235 --> 00:08:43,252
Yeah, they do.
252
00:08:43,320 --> 00:08:45,154
You know what?
This is not the first time
253
00:08:45,222 --> 00:08:47,590
- I've been left out of a Tuesday meeting.
- Mm-hmm.
254
00:08:47,657 --> 00:08:49,358
Remember my first job in administration?
255
00:08:49,426 --> 00:08:51,460
The budget's still too high.
256
00:08:51,528 --> 00:08:53,596
You know, I think it might be
the number of field trips
257
00:08:53,663 --> 00:08:54,930
we've been going on?
258
00:08:54,998 --> 00:08:56,298
What about the number of field trips?
259
00:08:56,366 --> 00:08:57,499
Yes, exactly.
260
00:08:57,567 --> 00:08:59,568
- Great idea.
- I literally just said that.
261
00:08:59,636 --> 00:09:00,836
I think we're gonna need
262
00:09:00,904 --> 00:09:02,404
to take it out
of the transportation budget.
263
00:09:02,472 --> 00:09:04,139
Here's a crazy idea.
264
00:09:04,207 --> 00:09:07,276
What if we take it out
of the transportation budget?
265
00:09:07,344 --> 00:09:09,278
MEN (chanting): Ben, Ben, Ben, Ben,
266
00:09:09,346 --> 00:09:11,280
Ben, Ben, Ben, Ben, Ben!
267
00:09:11,348 --> 00:09:12,815
I've been left out of Tuesday meetings
268
00:09:12,883 --> 00:09:14,450
- as long as I can remember.
- Yes.
269
00:09:14,517 --> 00:09:16,018
Exactly. The system is broke,
270
00:09:16,086 --> 00:09:17,486
and I can't feel my face.
271
00:09:17,554 --> 00:09:19,321
- Is that a good thing?
- I don't know.
272
00:09:19,389 --> 00:09:22,791
Oh, that belongs in the fire.
273
00:09:22,859 --> 00:09:25,394
- Whoa.
- Oh, hey, guys.
274
00:09:25,462 --> 00:09:27,496
What do you got here, buddy?
A little room fire?
275
00:09:27,564 --> 00:09:28,664
That seems safe.
276
00:09:28,732 --> 00:09:30,132
Oh, don't worry, I got this.
277
00:09:31,368 --> 00:09:32,801
(sniffs)
278
00:09:32,869 --> 00:09:34,336
Oh, I should've known
that was whiskey. Oh.
279
00:09:36,539 --> 00:09:37,473
(whoops)
280
00:09:37,540 --> 00:09:39,308
Guys, please let me hate myself
281
00:09:39,376 --> 00:09:41,510
and everything that I have created.
282
00:09:41,578 --> 00:09:42,978
That's it. I have to call Merle.
283
00:09:43,046 --> 00:09:44,813
I'm gonna tell him
that I've got nothing.
284
00:09:44,881 --> 00:09:45,915
- My career's over.
- (sighs)
285
00:09:45,982 --> 00:09:46,982
Pepperwood was all that I had.
286
00:09:47,050 --> 00:09:48,183
I'm done.
287
00:09:48,251 --> 00:09:50,252
- I'm three.
- Everybody knows that, Ruth.
288
00:09:50,320 --> 00:09:51,887
Okay, look, Nick,
you're not gonna call Merle.
289
00:09:51,955 --> 00:09:54,657
(yawning): Okay, you're gonna
go in there tomorrow,
290
00:09:54,724 --> 00:09:55,958
and you're gonna do...
291
00:09:56,026 --> 00:09:57,693
Wake up, Daddy.
292
00:09:57,761 --> 00:09:59,662
You're gonna do an A-plus,
293
00:09:59,729 --> 00:10:01,430
perfect-style job.
294
00:10:01,498 --> 00:10:03,198
Nick, you have a ton of ideas, okay?
295
00:10:03,266 --> 00:10:04,500
A lot of i...
296
00:10:05,602 --> 00:10:07,169
...idea notebooks.
297
00:10:07,237 --> 00:10:08,837
- I don't want to hear this.
- WINSTON: Here we go.
298
00:10:08,905 --> 00:10:10,739
Oh, never mind, that's a maze you drew.
299
00:10:10,807 --> 00:10:13,342
Yeah, you drew a maze...
then couldn't solve it.
300
00:10:13,410 --> 00:10:15,177
You went straight for the wall.
301
00:10:15,245 --> 00:10:16,211
It was a hard maze.
302
00:10:16,279 --> 00:10:17,913
This one is just a list of words
303
00:10:17,981 --> 00:10:19,214
that rhyme with "moon."
304
00:10:19,282 --> 00:10:20,716
But then right away,
305
00:10:20,784 --> 00:10:23,719
it's "bun." "Moon, spoon, loon, bun"?
306
00:10:23,787 --> 00:10:25,554
The heck is this?
307
00:10:25,622 --> 00:10:27,189
There was no other words
that rhymed with "moon."
308
00:10:27,257 --> 00:10:28,589
- "Tune"?
- That's what I'm saying.
309
00:10:28,643 --> 00:10:30,526
I don't have a...
Pepperwood was all that I had.
310
00:10:30,593 --> 00:10:31,860
I've got nothing.
311
00:10:31,928 --> 00:10:33,896
You're Mr. Diarrhea Head.
312
00:10:33,964 --> 00:10:35,197
Please don't say that to me right now.
313
00:10:35,265 --> 00:10:36,198
I'm going through a thing right now,
314
00:10:36,266 --> 00:10:37,433
so please don't say that to me.
315
00:10:37,500 --> 00:10:38,534
I'm asking you,
please don't call me that.
316
00:10:38,601 --> 00:10:40,135
Okay, Mr. Diarrhea Head.
317
00:10:40,203 --> 00:10:42,571
No, you're the Diarrhea Head.
318
00:10:42,639 --> 00:10:45,207
Okay? Schmidt, what would you
like me to do here?
319
00:10:45,275 --> 00:10:46,375
What do you want from me?
What am I supposed to do?
320
00:10:46,443 --> 00:10:48,744
Uh, you used to love fixing my life.
321
00:10:48,812 --> 00:10:51,146
Before... (grunts) came around.
322
00:10:51,214 --> 00:10:52,381
SCHMIDT: It's different times.
323
00:10:52,449 --> 00:10:54,283
I got to wipe her butt.
I got to wipe my butt.
324
00:10:54,351 --> 00:10:55,684
I can't wipe your butt, too.
325
00:10:55,752 --> 00:10:57,386
Can I get in on that?
326
00:10:57,454 --> 00:10:58,921
Never mind.
327
00:10:58,989 --> 00:11:00,389
That's it, I'm done. I'm calling Merle,
328
00:11:00,457 --> 00:11:01,924
and I'm telling him
I don't have any ideas.
329
00:11:01,992 --> 00:11:04,059
Ruth, honey, will you please
watch Uncle Nick
330
00:11:04,127 --> 00:11:05,394
while Uncle Winston and I
331
00:11:05,462 --> 00:11:07,029
have a conversation?
332
00:11:07,097 --> 00:11:08,564
Fine. Follow me.
333
00:11:08,631 --> 00:11:10,766
I'll follow you if I want to follow you.
334
00:11:10,834 --> 00:11:12,901
- Let's go.
- Okay. I'm coming.
335
00:11:12,969 --> 00:11:14,903
If anyone's the boss
between us, it's me.
336
00:11:14,971 --> 00:11:16,271
- RUTH: I'm the boss.
- (door closes)
337
00:11:16,339 --> 00:11:17,773
You know something, I used to think
338
00:11:17,841 --> 00:11:19,274
that Nick was the Guttenberg,
339
00:11:19,342 --> 00:11:20,509
but it turns out
340
00:11:20,577 --> 00:11:22,277
he may be the little lady.
341
00:11:22,345 --> 00:11:23,779
Winston, I need you to focus here.
342
00:11:23,847 --> 00:11:25,781
We have a spiraling man on our hands.
343
00:11:25,849 --> 00:11:27,082
We just need to remind him
344
00:11:27,150 --> 00:11:28,717
that he has good ideas.
345
00:11:28,785 --> 00:11:30,392
Do we have any other idea notebooks?
346
00:11:30,446 --> 00:11:32,921
Because this is just nonsense.
I read it,
347
00:11:32,989 --> 00:11:34,623
and I don't want to be friends
with him anymore.
348
00:11:34,691 --> 00:11:36,258
Maybe...
349
00:11:36,326 --> 00:11:37,960
it doesn't have to be his writing.
350
00:11:38,028 --> 00:11:39,179
- It could be from anything.
- Hmm.
351
00:11:39,218 --> 00:11:41,296
- Just find something.
- You know what, yes.
352
00:11:41,364 --> 00:11:42,798
Yes. Um...
353
00:11:42,866 --> 00:11:44,833
Okay.
354
00:11:44,901 --> 00:11:48,404
Here we go. "All reactionaries
are paper tigers.
355
00:11:48,471 --> 00:11:50,773
"In appearance the reactionaries
are terrifying,
356
00:11:50,840 --> 00:11:54,376
but, in reality,
they are not so powerful."
357
00:11:54,444 --> 00:11:55,878
- That really grabs you.
- Yeah.
358
00:11:55,945 --> 00:11:58,414
- What is that?
- It's, uh... Mao's Little Red Book.
359
00:11:58,481 --> 00:12:00,783
The Chinese communist manifesto?
360
00:12:00,850 --> 00:12:02,217
Yes.
361
00:12:03,540 --> 00:12:04,820
Read that again.
362
00:12:04,888 --> 00:12:07,823
(whispering): "All reactionaries
are paper tigers..."
363
00:12:07,891 --> 00:12:09,458
You know what I don't get?
364
00:12:09,526 --> 00:12:12,094
When did I start thinking
it was my fault? Is that good?
365
00:12:12,162 --> 00:12:14,329
- Mm-hmm.
- Why am I the one who has to quit?
366
00:12:14,397 --> 00:12:15,798
Yes! That's right. You know what?
367
00:12:15,865 --> 00:12:17,132
Tell me what day it is.
368
00:12:17,200 --> 00:12:19,435
It's... Tuesday.
369
00:12:19,502 --> 00:12:20,502
Tell me where we're going.
370
00:12:20,570 --> 00:12:21,970
To the Tuesday meeting.
371
00:12:22,038 --> 00:12:23,005
The last Tuesday meeting
372
00:12:23,073 --> 00:12:24,306
I won't be invited to.
373
00:12:24,374 --> 00:12:26,942
- Mm-hmm.
- Add this to the agenda, you jagbags.
374
00:12:27,010 --> 00:12:28,444
That's right. I am drunk right now
375
00:12:28,511 --> 00:12:29,845
and very awake!
376
00:12:29,913 --> 00:12:31,914
Daddy got me this dress.
377
00:12:31,981 --> 00:12:34,149
Well, you know, your dad used
to, uh, dress me, too, Ruth.
378
00:12:34,217 --> 00:12:36,118
- Why?
- Uh, because he cared.
379
00:12:36,186 --> 00:12:38,253
- Why?
- I don't really know, but he did.
380
00:12:38,321 --> 00:12:41,223
- Why?
- Before you, I was his baby girl.
381
00:12:41,291 --> 00:12:42,324
WINSTON: Nick.
382
00:12:42,392 --> 00:12:43,659
Look what we just found.
383
00:12:43,726 --> 00:12:45,661
A forgotten masterpiece.
384
00:12:45,728 --> 00:12:47,629
You've got to hear this.
You've still got it.
385
00:12:47,697 --> 00:12:49,665
"All reactionaries are paper tigers.
386
00:12:49,732 --> 00:12:52,668
"In appearance the reactionaries
are terrifying,
387
00:12:52,735 --> 00:12:54,036
"but in reality,
388
00:12:54,104 --> 00:12:56,705
they are not so powerful."
389
00:12:56,773 --> 00:12:58,607
And that? That's just the beginning.
390
00:12:58,675 --> 00:13:00,175
I mean, I don't remember writing it.
391
00:13:00,243 --> 00:13:01,844
It does sound
like something I would write.
392
00:13:01,911 --> 00:13:04,213
Just think about it.
You're always saying stuff like,
393
00:13:04,280 --> 00:13:07,149
"In reality, they are not so powerful."
394
00:13:07,217 --> 00:13:09,351
- In terms of the reactionaries.
- Ha ha!
395
00:13:09,419 --> 00:13:11,286
- I wrote that?
- Check that out, man. That's you.
396
00:13:11,354 --> 00:13:13,021
- That's crazy.
- Let me take a peek at that.
397
00:13:13,089 --> 00:13:14,189
You just need to believe
in yourself, Nick.
398
00:13:14,257 --> 00:13:16,058
You've still got it. It's powerful.
399
00:13:16,126 --> 00:13:17,826
It's v-very... it's-it's powerful stuff.
400
00:13:17,894 --> 00:13:19,361
Well, I think it's pretty clear.
401
00:13:19,429 --> 00:13:20,896
I'm back, boys.
402
00:13:20,964 --> 00:13:22,564
- Whoa! Shut up!
- (Nick laughs)
403
00:13:22,632 --> 00:13:23,866
I'm an awesome writer.
404
00:13:23,933 --> 00:13:25,501
- Yeah, you are, man.
- You're v... you're v...
405
00:13:25,568 --> 00:13:27,402
- you're very... you're very good.
- You're the best.
406
00:13:29,830 --> 00:13:33,064
If I were a red shoe,
where would I hide?
407
00:13:33,089 --> 00:13:35,284
- I'm going over here. Ah.
- Oh, my God. (laughs)
408
00:13:35,331 --> 00:13:37,281
What about back here? No. (screams)
409
00:13:37,349 --> 00:13:38,583
(laughs) You got to be crazy.
410
00:13:38,650 --> 00:13:40,786
(quietly): Turn that down!
411
00:13:40,841 --> 00:13:43,009
Ruth is finally asleep.
Also, what are you doing here?
412
00:13:43,077 --> 00:13:44,310
Did my wife give you a key?
413
00:13:44,378 --> 00:13:46,146
Yeah. For emergencies.
414
00:13:46,213 --> 00:13:47,347
What is the emergency?
415
00:13:47,414 --> 00:13:50,016
If they don't get the little lady
back from England...
416
00:13:50,084 --> 00:13:52,318
- man, they may never see her again.
- Oh, forget it.
417
00:13:52,386 --> 00:13:54,154
If you're gonna watch that,
turn on the closed captioning.
418
00:13:54,221 --> 00:13:56,322
If Ruth wakes up again,
I'm gonna plotz my pants.
419
00:13:56,390 --> 00:13:58,658
- Oh, Schmidt, are you here? Winston!
- Shh! Shh! Shh!
420
00:13:58,726 --> 00:13:59,692
Winston Bishop...
421
00:14:01,529 --> 00:14:04,610
- I'll do it again.
- Shh!
422
00:14:05,199 --> 00:14:06,499
SCHMIDT (whispering):
Don't do this. Shh!
423
00:14:06,550 --> 00:14:08,651
Please. Why aren't you writing?
424
00:14:08,736 --> 00:14:11,004
I was writing, but I got
so inspired by the pages
425
00:14:11,071 --> 00:14:13,339
that you found that I drove
straight to Merle's office.
426
00:14:13,407 --> 00:14:15,208
"Revolutionary culture
427
00:14:15,276 --> 00:14:17,343
"is a powerful revolutionary weapon
428
00:14:17,411 --> 00:14:19,512
for the broad masses of the people."
429
00:14:19,580 --> 00:14:21,381
Hey, w-what do you call this again?
430
00:14:21,448 --> 00:14:23,383
- Johnny's Big Day at Work.
- Nice.
431
00:14:23,450 --> 00:14:25,318
I have another title for you.
432
00:14:25,386 --> 00:14:27,821
- Mao's Little Red Book?!
- Shh! Please, voices.
433
00:14:27,888 --> 00:14:29,856
- Mao's Little Red Book?!
- Voices. Voices!
434
00:14:29,924 --> 00:14:31,558
- You lied.
- Shh.
435
00:14:31,625 --> 00:14:32,892
You lied to me.
436
00:14:32,960 --> 00:14:34,060
Don't look at it as a lie.
437
00:14:34,128 --> 00:14:35,862
- All right.
- Look at it as not a lie,
438
00:14:35,930 --> 00:14:37,564
and then... and then you're fine.
439
00:14:37,631 --> 00:14:39,532
And now I'm not just a hack
with bad ideas,
440
00:14:39,600 --> 00:14:41,868
- but I'm a filthy commie!
- Shh. Please!
441
00:14:41,936 --> 00:14:43,102
And you know I'm no commie!
442
00:14:43,170 --> 00:14:44,337
I don't know your personal beliefs.
443
00:14:44,405 --> 00:14:45,605
- You don't know my personal beliefs?
- Enough!
444
00:14:45,673 --> 00:14:46,706
Those are fightin' words.
445
00:14:46,774 --> 00:14:48,041
We didn't think that you were gonna give
446
00:14:48,108 --> 00:14:49,108
those actual pages to your editor.
447
00:14:49,176 --> 00:14:51,244
We were just trying to inspire you.
448
00:14:51,312 --> 00:14:52,445
Also, why do you own that book?
449
00:14:52,513 --> 00:14:53,880
You see a red book, you buy a red book.
450
00:14:53,948 --> 00:14:55,548
- What do you do with blue books?
- Don't buy.
451
00:14:55,616 --> 00:14:57,083
- Yellow books?
- Wait on it.
452
00:14:57,151 --> 00:14:58,551
- That's true.
- Hi, Daddy.
453
00:14:58,619 --> 00:15:00,854
No. Good God, child.
454
00:15:00,921 --> 00:15:03,879
Oh... my... God.
455
00:15:03,934 --> 00:15:05,145
I know what we need to do.
456
00:15:05,216 --> 00:15:09,386
♪ Goodnight, sweetheart,
well, my friends are liars ♪
457
00:15:09,453 --> 00:15:11,788
SCHMIDT: ♪ We were just trying ♪
458
00:15:11,856 --> 00:15:13,736
♪ To help you write... ♪
459
00:15:13,806 --> 00:15:15,892
Guys, you see what we're doing?
460
00:15:15,940 --> 00:15:17,707
We're doing Three Men and a Baby.
461
00:15:17,783 --> 00:15:18,828
- Winston, you cannot do a movie.
- Can't do a movie.
462
00:15:18,896 --> 00:15:20,997
Yes, you can. You can do any
movie except for a documentary,
463
00:15:21,065 --> 00:15:22,465
because those already happened.
464
00:15:22,533 --> 00:15:23,733
Harmony on three.
465
00:15:23,801 --> 00:15:25,101
One, two, three.
466
00:15:25,169 --> 00:15:28,772
♪ Goodnight... ♪
467
00:15:28,839 --> 00:15:30,073
I'm not tired.
468
00:15:31,549 --> 00:15:33,843
- Knock-knock, Russell.
- Who's there?
469
00:15:33,882 --> 00:15:35,437
- Two women.
- Two women who?
470
00:15:35,499 --> 00:15:37,952
- Two women coming in!
- Two women coming in who?
471
00:15:38,015 --> 00:15:40,350
We went over this, Cece...
that's not the line.
472
00:15:40,418 --> 00:15:42,852
That's exactly the kind of input
we've been talking about.
473
00:15:42,920 --> 00:15:45,689
Russell? We need to talk.
474
00:15:45,756 --> 00:15:47,524
Oh, I'm scared of this energy.
475
00:15:47,591 --> 00:15:49,859
Ya best be. Ya best be scared.
476
00:15:49,927 --> 00:15:50,994
Is she drunk?
477
00:15:51,062 --> 00:15:52,429
Yeah. On four glasses of Chardonnay
478
00:15:52,496 --> 00:15:53,930
and two pots of coffee.
479
00:15:53,998 --> 00:15:55,665
And I'm drunk on rage!
480
00:15:55,733 --> 00:15:57,334
Knock-knock, boys.
Open your brain doors.
481
00:15:57,401 --> 00:15:59,502
- Sit down, Cece.
- Okay.
482
00:15:59,570 --> 00:16:03,373
Look, I've let this slide too
much in my life, but no more.
483
00:16:03,441 --> 00:16:06,776
You may not want me in this
meeting, but I belong here.
484
00:16:06,844 --> 00:16:09,685
- Yeah, I-I'm not sure you do.
- Too late, Russell.
485
00:16:09,732 --> 00:16:11,466
- I'm bustin' in.
- ♪ Work hard ♪
486
00:16:11,498 --> 00:16:13,323
- ♪ Play hard, work hard ♪
- Can't keep a good woman down.
487
00:16:13,384 --> 00:16:15,169
- ♪ Play hard, work hard ♪
- Cece, sit.
488
00:16:15,226 --> 00:16:17,487
- Okay.
- You think just 'cause I'm a woman,
489
00:16:17,555 --> 00:16:20,223
I can't bring anything
to the table? Well, try me.
490
00:16:20,291 --> 00:16:21,858
'Cause I'm pullin' up a chair,
491
00:16:21,926 --> 00:16:23,860
- and I'm gettin' in the game.
- CECE: Ooh.
492
00:16:25,730 --> 00:16:28,732
Okay. Guys, this is Jessica Day.
493
00:16:28,799 --> 00:16:31,501
Jessica, this is my
divorced father support group.
494
00:16:31,569 --> 00:16:34,070
We meet every Tuesday.
495
00:16:35,272 --> 00:16:38,208
Oh, that's why you're crying.
496
00:16:38,275 --> 00:16:40,377
It makes sense now. (chuckles softly)
497
00:16:41,946 --> 00:16:43,213
Divorced fathers?
498
00:16:43,280 --> 00:16:46,750
Um, my dad...
my dad is a divorced father.
499
00:16:46,817 --> 00:16:49,886
Your kids are gonna turn out fine.
500
00:16:49,954 --> 00:16:53,373
Sort of. There-there
might be some rough years.
501
00:16:53,483 --> 00:16:55,225
I like your choice of snacks.
502
00:16:55,292 --> 00:16:57,894
(loud crunching)
503
00:17:03,176 --> 00:17:04,628
JESS: Ugh, Russell, I know
504
00:17:04,653 --> 00:17:06,715
you're probably mad at me
for many reasons.
505
00:17:06,755 --> 00:17:09,723
One you might not know about
is that my friend did indeed
506
00:17:09,791 --> 00:17:12,192
get sick in
the receptionist's desk drawer.
507
00:17:12,260 --> 00:17:13,827
- I just wanted to say...
- No, I wanted
508
00:17:13,895 --> 00:17:16,196
to say that this morning
I was ready to quit.
509
00:17:16,264 --> 00:17:17,498
Wait, you're gonna quit?
510
00:17:17,565 --> 00:17:19,199
But I decided not to, because I know
511
00:17:19,267 --> 00:17:21,368
I can really make a difference
for these schools
512
00:17:21,436 --> 00:17:23,203
if you will let me.
513
00:17:23,271 --> 00:17:24,905
I know I was wrong
about the meeting, but you
514
00:17:24,973 --> 00:17:28,041
have to admit, you haven't
given me any real work to do.
515
00:17:28,109 --> 00:17:29,176
- That's true.
- Why is that?
516
00:17:29,244 --> 00:17:31,078
Do you not think of me as an equal?
517
00:17:31,146 --> 00:17:33,747
Because if that's the case,
that needs to change.
518
00:17:33,815 --> 00:17:35,549
No, that's not it at all.
519
00:17:35,617 --> 00:17:37,584
Jess, it's just that you're new here,
520
00:17:37,652 --> 00:17:39,419
and I've got a lot of trust issues.
521
00:17:39,487 --> 00:17:41,914
Probably from my third wife, Jackie.
522
00:17:41,961 --> 00:17:43,891
In fact, we were just discussing
it in the divorced dad...
523
00:17:43,958 --> 00:17:46,727
Wait, I thought your fourth wife
was named Jackie.
524
00:17:46,795 --> 00:17:48,562
I married two women named Jackie.
525
00:17:48,630 --> 00:17:51,313
- Back-to-back?
- Yeah. They were related.
526
00:17:51,383 --> 00:17:53,967
It's complicated.
Look, I got to make this right.
527
00:17:54,048 --> 00:17:57,382
I hired you because I feel like
you're exactly the right person
528
00:17:57,407 --> 00:17:58,743
to get stuff done around here.
529
00:17:58,774 --> 00:18:02,666
So I guess it's time for me to
just let go and let you do that.
530
00:18:02,733 --> 00:18:04,334
You won't regret it.
531
00:18:04,402 --> 00:18:06,036
- All right.
- Also, while we're here talking,
532
00:18:07,102 --> 00:18:09,571
we need some tampons in the bathroom.
533
00:18:10,576 --> 00:18:12,004
Are you asleep?
534
00:18:12,108 --> 00:18:13,276
No.
535
00:18:13,344 --> 00:18:15,678
Well... I give up.
536
00:18:15,764 --> 00:18:17,447
This is my reality.
537
00:18:17,515 --> 00:18:19,716
I'll never sleep again.
538
00:18:19,784 --> 00:18:22,177
Tell me a story, Uncle Nick.
539
00:18:22,232 --> 00:18:24,754
Me? No, no, no.
I don't have any stories, Ruth.
540
00:18:24,822 --> 00:18:28,592
♪ Come on, Nick, you can do it ♪
541
00:18:28,659 --> 00:18:29,593
Please?
542
00:18:29,660 --> 00:18:31,094
Nick, she asked for a story.
543
00:18:31,794 --> 00:18:33,697
- Why don't you tell her a story?
- I thought you wanted
544
00:18:33,764 --> 00:18:36,433
- to sleep, Schmidt.
- I don't know how to do that anymore.
545
00:18:36,500 --> 00:18:37,801
I've pushed through.
546
00:18:37,869 --> 00:18:39,970
- My body doesn't know how to sleep.
- All right, fine,
547
00:18:40,037 --> 00:18:42,205
Ruth, you want a story? Here's a story.
548
00:18:42,273 --> 00:18:44,374
There was once a magical bear,
549
00:18:44,442 --> 00:18:45,542
and he, uh...
550
00:18:45,610 --> 00:18:47,210
I don't know,
551
00:18:47,278 --> 00:18:51,081
walked on a magical tightrope
to Seattle.
552
00:18:51,148 --> 00:18:53,717
Have you ever seen a magical bear?
553
00:18:53,784 --> 00:18:56,553
- No.
- Is there a tightrope to Seattle?
554
00:18:56,621 --> 00:18:58,288
Not that I know of, Ruth.
555
00:18:58,356 --> 00:19:01,158
- Ugh, this is garbage.
- Well, what do you want from me?
556
00:19:01,228 --> 00:19:02,330
It's late at night,
you asked for a story...
557
00:19:02,369 --> 00:19:03,393
that's the best that came out.
558
00:19:03,461 --> 00:19:06,830
Weren't you ever little
like me, Uncle Nick?
559
00:19:06,898 --> 00:19:09,065
Of course I was little like you.
Don't you know anything?
560
00:19:09,133 --> 00:19:10,500
I was born on a cold, lonely street
561
00:19:10,568 --> 00:19:12,068
on the South Side of Chicago.
562
00:19:12,136 --> 00:19:14,938
As rumor has it, and there's
no proof of this, obviously,
563
00:19:15,006 --> 00:19:16,573
but I delivered myself.
564
00:19:16,641 --> 00:19:19,843
It was my fifth birthday party,
there was a knock at the door.
565
00:19:19,911 --> 00:19:24,194
My father jumped up, gave us all
a thumbs-up, gave me a wink,
566
00:19:24,272 --> 00:19:25,615
then he jumped out the window,
567
00:19:25,683 --> 00:19:27,817
- bounced up, took off running.
- Oh, wow...
568
00:19:27,885 --> 00:19:29,185
I didn't see him for six months.
569
00:19:29,253 --> 00:19:30,787
My only babysitter at the time
570
00:19:30,855 --> 00:19:34,250
was a rollercoaster
at a local amusement park.
571
00:19:34,312 --> 00:19:37,127
That and a pack of cigarettes.
(chuckles wryly)
572
00:19:38,022 --> 00:19:39,923
Being nine in Chicago is different.
573
00:19:39,984 --> 00:19:41,961
The tree fell, hit the power line,
574
00:19:42,023 --> 00:19:43,858
and the power line fell
right on the hobo,
575
00:19:43,897 --> 00:19:45,502
shocking the hobo back to life.
576
00:19:45,569 --> 00:19:47,771
- That was an amazing moment.
- (whispers): Hey.
577
00:19:47,877 --> 00:19:50,990
I don't know, it made me
question the existence of God.
578
00:19:51,061 --> 00:19:54,010
I believed entirely in fate,
and it was that same fate
579
00:19:54,078 --> 00:19:56,379
that brought me
to the woman I love today.
580
00:19:56,447 --> 00:19:59,349
Uh, Nick, go back.
Uh, what happened to the hobo?
581
00:19:59,417 --> 00:20:01,151
He stood up, he spun around,
582
00:20:01,218 --> 00:20:04,120
he said, "Time to get a job,"
and he walked away.
583
00:20:04,188 --> 00:20:07,091
- Why don't you write it down, Nick?
- About the hobo?
584
00:20:07,169 --> 00:20:08,725
- WINSTON: Yeah.
- Yeah, why not?
585
00:20:08,793 --> 00:20:10,794
Oh, this is good. This is really good.
586
00:20:10,861 --> 00:20:14,331
We did it, Schmidt. (chuckles)
587
00:20:14,398 --> 00:20:17,133
(snoring)
588
00:20:17,201 --> 00:20:19,669
Schmidt?
589
00:20:19,737 --> 00:20:22,539
(continues snoring)
590
00:20:22,606 --> 00:20:25,119
(whispers): Oh, my God.
591
00:20:27,545 --> 00:20:29,145
Time to go to bed, my friend.
592
00:20:29,213 --> 00:20:31,047
Yeah, I think the coffee's wearing off.
593
00:20:31,130 --> 00:20:34,075
- I have to thank you so much for today.
- (yawning)
594
00:20:34,129 --> 00:20:35,153
Uh-huh.
595
00:20:35,247 --> 00:20:37,702
Even though now
I have so much work to do.
596
00:20:37,755 --> 00:20:39,689
Yeah, you're gonna kill it.
It's gonna be great.
597
00:20:39,757 --> 00:20:40,857
I love you.
598
00:20:40,925 --> 00:20:42,225
I do love you.
599
00:20:42,314 --> 00:20:44,181
- Thanks, girl.
- Hey, can I tell you a secret?
600
00:20:44,249 --> 00:20:46,533
- Yeah.
- I'm not gonna brush my teeth tonight.
601
00:20:46,595 --> 00:20:47,685
JESS: Ooh, interesting choice.
602
00:20:47,753 --> 00:20:49,887
- Thank you.
- WINSTON: Come on.
603
00:20:49,955 --> 00:20:51,188
You don't want any of this.
604
00:20:51,256 --> 00:20:52,623
Unhand me! I'm not even tired.
605
00:20:52,691 --> 00:20:53,924
- Go to sleep, buddy.
- Yeah, dude,
606
00:20:53,992 --> 00:20:55,593
you haven't blinked
in three hours. Come on.
607
00:20:55,660 --> 00:20:56,594
(Schmidt yawns)
608
00:20:56,661 --> 00:20:58,295
Cece...
609
00:20:59,001 --> 00:21:01,860
I love you, but... your breath is trash.
610
00:21:01,907 --> 00:21:04,149
It's like a...
it's like a garbage Dumpster.
611
00:21:04,220 --> 00:21:05,736
Thanks for saying that.
We were all thinking it.
612
00:21:05,804 --> 00:21:08,445
- Yeah.
- Shh, shh, shh. Time for sleep.
613
00:21:08,492 --> 00:21:10,015
You get one story.
614
00:21:10,085 --> 00:21:11,275
Take it away, Nick.
615
00:21:11,367 --> 00:21:14,869
I call this one
Timothy and the Chi-Town Hobo.
616
00:21:14,928 --> 00:21:17,806
- ♪ Good night, Schmidt and Cece ♪
- "What are you doing in my box?
617
00:21:17,876 --> 00:21:19,444
♪ It's time for sleep ♪
618
00:21:19,469 --> 00:21:20,572
- ♪ Do, do, do, do, do ♪
- "growled the hobo
619
00:21:20,604 --> 00:21:21,993
- ♪ You haven't slept now ♪
- "to Timothy,
620
00:21:22,054 --> 00:21:24,255
- ♪ For over a week ♪
- "as a muss of hair and a pair
621
00:21:24,322 --> 00:21:26,290
- ♪ Do, do, do, do, do ♪
- "of young, sad, brown eyes...
622
00:21:26,358 --> 00:21:27,958
♪ We hate to leave, but you should be ♪
623
00:21:28,026 --> 00:21:30,165
- ♪ Counting your sheep ♪
- "...peeked slowly
624
00:21:30,227 --> 00:21:31,962
- ♪ Oh, good night, Schmidt ♪
- "out of a...
625
00:21:32,032 --> 00:21:34,732
- ♪ And Cece, good-night ♪
- cardboard box."
626
00:21:34,800 --> 00:21:35,900
Good night!
627
00:21:35,952 --> 00:21:40,952
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
47877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.