Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,289
This one I call "the writer's journey."
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,248
- Stuck between two thoughts.
- Mm-hmm.
3
00:00:06,316 --> 00:00:08,150
Lifelike. Wow.
4
00:00:08,217 --> 00:00:09,585
- What the...?
- I'm sorry about that.
5
00:00:09,652 --> 00:00:12,254
- Cooper's my social media director.
- Open your mouth.
6
00:00:12,322 --> 00:00:14,923
- You're the boss.
- Nice.
7
00:00:14,991 --> 00:00:18,126
- What magazine is this again?
- Teen BeTween the Lines.
8
00:00:18,194 --> 00:00:19,294
- Ma'am, you're in the shot.
- Ma'am, you're in the shot.
9
00:00:19,362 --> 00:00:21,330
- Oh, I'm... Okay.
- Still in the shot.
10
00:00:21,397 --> 00:00:23,165
- You're in the shot. In the shot.
- So... Oh.
11
00:00:23,232 --> 00:00:25,801
- Really? I guess this is on me.
- Good.
12
00:00:25,868 --> 00:00:28,103
- I could've gone left or right.
- Guys, let's take five.
13
00:00:28,171 --> 00:00:31,640
Or as Pepperwood would always
say, "Keep your knife dry."
14
00:00:31,708 --> 00:00:34,109
- #KeepYourKnife...
- Half that.
15
00:00:34,177 --> 00:00:36,345
- #KeepTheKnifeDry.
- Hashtag.
16
00:00:36,412 --> 00:00:38,447
Oof. I've got to go meet with my editor.
17
00:00:38,514 --> 00:00:40,315
We're gonna talk
about the latest Pepperwood.
18
00:00:40,383 --> 00:00:42,951
Oh, the one you wrote in Europe?
He's gonna love it.
19
00:00:43,019 --> 00:00:44,786
Way more than the last book
he published,
20
00:00:44,854 --> 00:00:46,955
Dede, the Girl with A.D.D.
21
00:00:47,023 --> 00:00:48,991
That wouldn't even keep my attention.
22
00:00:49,058 --> 00:00:51,293
- Ooh-hoo-hoo-hoo. Burn.
- Burn.
23
00:00:51,361 --> 00:00:53,629
You got a lot of edge
this morning, sister.
24
00:00:53,696 --> 00:00:55,364
Damn right I do. I'm a working girl now.
25
00:00:55,431 --> 00:00:56,965
Russell and I are building libraries.
26
00:00:57,033 --> 00:00:58,634
He's got me rolling up my sleeves
27
00:00:58,701 --> 00:01:00,202
to make it happen.
28
00:01:00,269 --> 00:01:02,304
Hi, this is Jessica Day
from the Schiller Fund.
29
00:01:02,372 --> 00:01:05,140
I'm just calling to make sure
this is still the number
30
00:01:05,208 --> 00:01:07,175
for a Mr. Marvin Linklever.
31
00:01:07,243 --> 00:01:08,677
It is? I'll put a check by your name.
32
00:01:08,745 --> 00:01:09,711
When you're done with the "L" s,
33
00:01:09,779 --> 00:01:11,313
this is the first batch of "M" s.
34
00:01:11,381 --> 00:01:13,515
Sounds like a lot of busywork.
You cool with that?
35
00:01:13,583 --> 00:01:16,260
I'm leaning toward no.
36
00:01:16,307 --> 00:01:18,327
I'm listening.
37
00:01:18,388 --> 00:01:21,323
But at least I have time
to have lunch with my girl Cece.
38
00:01:21,391 --> 00:01:23,392
We're celebrating me getting this...
39
00:01:23,459 --> 00:01:25,494
- glamorous new job.
- Oh, hell yeah.
40
00:01:25,561 --> 00:01:27,229
Hey, what's up, guys?
What are you doing here?
41
00:01:27,296 --> 00:01:28,697
Check this out. Look what I found.
42
00:01:28,765 --> 00:01:30,399
Three Men and a Little Box Set.
43
00:01:30,466 --> 00:01:32,167
The lady and the baby.
44
00:01:32,235 --> 00:01:33,869
- I got to watch this.
- Winston.
45
00:01:33,936 --> 00:01:35,537
- Hmm?
- How long have you been here?
46
00:01:35,605 --> 00:01:37,339
Not long, like, three, four, five hours.
47
00:01:37,407 --> 00:01:39,171
- Something like that.
- You don't live here, man.
48
00:01:39,218 --> 00:01:40,335
I'm doing a slow move.
49
00:01:40,359 --> 00:01:41,977
Oh. Mm. Duty calls.
50
00:01:41,978 --> 00:01:44,346
It's Russell. My boss.
51
00:01:44,414 --> 00:01:48,016
Hey, Russell, what's up? What you got?
Oh, big meeting today.
52
00:01:48,084 --> 00:01:50,419
Yeah, I'll, um...
I'll get some parking cones.
53
00:01:50,486 --> 00:01:51,920
- Ma'am, you're in the shot.
- I am?
54
00:01:51,988 --> 00:01:53,355
Yeah, still in the shot. Still. Still.
55
00:01:53,423 --> 00:01:55,223
In the shot, in the shot,
in the shot, in the shot,
56
00:01:55,291 --> 00:01:56,625
- in the shot...
- Hold on, Russell,
57
00:01:56,693 --> 00:01:58,026
I just have to crawl out
of my apartment.
58
00:01:58,094 --> 00:01:59,695
In the shot, in the shot, in the shot,
59
00:01:59,762 --> 00:02:01,229
in the shot, in the shot,
in the shot, in the shot,
60
00:02:01,297 --> 00:02:02,564
in the shot, in the shot,
in the shot, in the...
61
00:02:02,632 --> 00:02:05,778
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
62
00:02:05,856 --> 00:02:07,402
Cece, I was up all night
63
00:02:07,470 --> 00:02:09,471
trying to put Ruth to sleep.
I'm losing my mind.
64
00:02:09,539 --> 00:02:12,140
I feel like I'm in the third act
of a Darren Aronofsky film.
65
00:02:12,208 --> 00:02:15,277
- Cheers, Daddy!
- Yeah, tell me about it. I'm wiped, too.
66
00:02:15,344 --> 00:02:17,679
I think I put on your underwear
this morning.
67
00:02:17,747 --> 00:02:19,514
If I'm being totally honest,
I wore your underpants once
68
00:02:19,582 --> 00:02:20,749
to a yoga class.
69
00:02:20,793 --> 00:02:22,460
Ruth, do you want to go to sleep?
70
00:02:22,485 --> 00:02:23,520
No way.
71
00:02:23,545 --> 00:02:26,170
If you do, I'll write you
a check for $6,000.
72
00:02:26,201 --> 00:02:27,959
Checks! Checks! Yay, checks!
73
00:02:27,984 --> 00:02:29,241
- That didn't quite go as planned.
- Yay!
74
00:02:29,265 --> 00:02:31,108
You know what, all I actually have to do
75
00:02:31,132 --> 00:02:32,327
is get to this lunch with Jess.
76
00:02:32,328 --> 00:02:35,244
- Which is gonna be really fun.
- Let's play patty-cake.
77
00:02:35,275 --> 00:02:37,265
Sorry to talk about a fun lunch
while you're at home.
78
00:02:37,333 --> 00:02:40,268
No, look, we have a kid now.
79
00:02:40,336 --> 00:02:41,937
One of us should be enjoying our lives.
80
00:02:42,004 --> 00:02:44,423
Yeah, you're right.
We should enjoy our lives.
81
00:02:44,478 --> 00:02:46,942
Go to your adult lunch. Eat, drink,
82
00:02:47,009 --> 00:02:49,111
and come home and tell me
of the world out there.
83
00:02:49,178 --> 00:02:51,279
Remember me to the people.
84
00:02:51,347 --> 00:02:52,647
Cece,
85
00:02:52,715 --> 00:02:54,583
I-I love you.
86
00:02:54,650 --> 00:02:56,451
C-Cece? Hello?
87
00:02:56,519 --> 00:02:59,588
- Play patty-cake.
- I'm trying.
88
00:02:59,655 --> 00:03:03,158
Nick... I don't know where to begin.
89
00:03:03,226 --> 00:03:07,095
I know. Pepperwood's growing up.
He's becoming... transcendent.
90
00:03:07,163 --> 00:03:09,431
Unbearable. What is this fluff?
91
00:03:09,499 --> 00:03:11,333
You've got two chapters
of Pepperwood and Jessica Night
92
00:03:11,400 --> 00:03:12,968
in bed eating croissants.
93
00:03:13,035 --> 00:03:15,337
They chase a feather
down a cobblestone street?
94
00:03:15,404 --> 00:03:17,183
He fell in love, Merle.
95
00:03:17,207 --> 00:03:18,373
And then he was reborn.
96
00:03:18,374 --> 00:03:20,442
And it's sweet when you think
about it like that.
97
00:03:20,510 --> 00:03:23,812
Okay, I've seen this a million
times. Your life has changed,
98
00:03:23,880 --> 00:03:25,447
and now you've lost his voice.
99
00:03:25,515 --> 00:03:27,149
I can't publish this.
100
00:03:27,216 --> 00:03:29,117
What?
101
00:03:29,185 --> 00:03:30,952
What are you saying? Pepperwood's over?
102
00:03:30,976 --> 00:03:32,135
Maybe it's run its course.
103
00:03:32,159 --> 00:03:33,831
Maybe it's time to move on
to something new.
104
00:03:33,890 --> 00:03:37,192
- You have other ideas, right?
- Oh, yeah, a ton of 'em.
105
00:03:37,260 --> 00:03:38,794
- Okay. All right.
- So many.
106
00:03:38,861 --> 00:03:41,630
- Great.
- In my computer drawer at home.
107
00:03:41,697 --> 00:03:42,864
Well, why don't you come in tomorrow,
108
00:03:42,932 --> 00:03:44,199
pitch me your best three,
109
00:03:44,267 --> 00:03:45,467
and we'll see what we got.
110
00:03:45,535 --> 00:03:48,537
No. I want to pitch you my best ten.
111
00:03:49,605 --> 00:03:50,672
I'm gonna pitch you three.
112
00:03:50,740 --> 00:03:52,374
Let's make it three. That seems...
113
00:03:52,441 --> 00:03:54,843
Hey, girl! Hey, girl!
114
00:03:54,911 --> 00:03:57,546
- I love that we are doing this.
- So good to see you!
115
00:03:57,613 --> 00:03:59,781
- Celebrating your new job.
- Two hardworking ladies.
116
00:03:59,849 --> 00:04:03,385
# Work hard, play hard,
work hard, play hard #
117
00:04:03,452 --> 00:04:05,320
- # Work hard, play h... #
- Okay.
118
00:04:05,388 --> 00:04:06,721
Let's sit down. I'm beat.
119
00:04:06,789 --> 00:04:09,224
Ruth was up all night.
120
00:04:09,292 --> 00:04:11,159
Hey, excuse me, young man,
could we get two glasses
121
00:04:11,227 --> 00:04:12,861
- of Chardonnay?
- Chardonnay!
122
00:04:12,929 --> 00:04:15,163
- And a pot of coffee.
- We are doing this.
123
00:04:15,231 --> 00:04:18,267
We are doing it!
So, Ruth is pretty tough,
124
00:04:18,322 --> 00:04:19,635
but even if she's not sleeping,
125
00:04:19,689 --> 00:04:22,337
at least she's not still potty training.
126
00:04:22,405 --> 00:04:24,172
Ooh...!
127
00:04:24,240 --> 00:04:25,974
- What, baby?
- It's happening.
128
00:04:26,042 --> 00:04:28,877
Okay. Here we go. Here we go.
129
00:04:28,945 --> 00:04:31,012
- Occupied!
- Why is Daddy still in the bathroom?
130
00:04:31,080 --> 00:04:33,882
I don't know, honey.
This'll do. This is great.
131
00:04:33,950 --> 00:04:36,718
Okay, and...
132
00:04:36,786 --> 00:04:40,021
That was a close one.
133
00:04:40,089 --> 00:04:42,991
Honestly, I'm just craving
some adult time.
134
00:04:43,059 --> 00:04:45,193
Oh. You're quick with it. I like that.
135
00:04:45,261 --> 00:04:47,696
Yeah. We're here to celebrate you.
136
00:04:47,763 --> 00:04:49,898
So, tell me about the job.
137
00:04:49,966 --> 00:04:52,567
You know, it's great. It's, um,
you know, a big office.
138
00:04:52,635 --> 00:04:55,203
Fueling fires. Making a difference.
139
00:04:55,271 --> 00:04:57,456
Make that money. I love that.
140
00:04:57,480 --> 00:04:59,112
Mm.
141
00:05:02,945 --> 00:05:04,246
Okay.
142
00:05:04,313 --> 00:05:07,549
Mmm. Honestly, I'm
probably gonna quit after lunch.
143
00:05:07,617 --> 00:05:10,018
- What?
- Cool if we call this your treat?
144
00:05:11,755 --> 00:05:13,721
Right. Heroin's in the diaper pail,
145
00:05:13,787 --> 00:05:15,302
baby wipes are in the cabinet.
146
00:05:15,380 --> 00:05:17,403
Oh, man, she's so lucky
to have three dads.
147
00:05:17,474 --> 00:05:19,776
Hey, have you seen this?
148
00:05:19,843 --> 00:05:22,945
- Come on, man.
- These three goofballs just hid heroin
149
00:05:23,013 --> 00:05:25,281
in the baby's diaper disposal.
150
00:05:25,349 --> 00:05:28,184
- What a ride!
- Winston, why are you still here?
151
00:05:28,252 --> 00:05:29,445
- Shh! Shh!
- To have fun.
152
00:05:29,469 --> 00:05:30,486
Why are you here?
153
00:05:30,511 --> 00:05:32,813
Keep it down. Ruth is napping.
154
00:05:32,856 --> 00:05:34,257
In my bed?
You put that kid to sleep in...
155
00:05:34,324 --> 00:05:35,658
Yes, and I changed the sheets.
156
00:05:35,726 --> 00:05:39,028
It's very clear to me what side
of the bed you sleep on.
157
00:05:39,096 --> 00:05:41,330
- Busted.
- Ruth hasn't slept in 24 hours,
158
00:05:41,398 --> 00:05:43,633
so I drove her around in my car.
She told me she had to pee,
159
00:05:43,700 --> 00:05:44,667
so I brought her here.
160
00:05:44,735 --> 00:05:46,636
She nodded off on the toilet.
161
00:05:46,703 --> 00:05:47,870
It was very cute.
162
00:05:47,938 --> 00:05:50,106
Honestly, it reminded me of you.
163
00:05:50,174 --> 00:05:51,841
- That's great...
- I took 70 pictures.
164
00:05:51,909 --> 00:05:53,142
- But that's...
- Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
165
00:05:53,210 --> 00:05:54,844
Are you guys seeing this?
166
00:05:54,912 --> 00:05:56,646
I just thought of it just now.
167
00:05:56,713 --> 00:05:59,649
Three Men and a Little Lady.
One, two, three.
168
00:05:59,716 --> 00:06:01,317
We should do this movie with Ruth.
169
00:06:01,385 --> 00:06:04,053
Winston, you cannot do a movie.
170
00:06:04,121 --> 00:06:06,989
What is that goon Guttenberg
painting on the walls?
171
00:06:07,057 --> 00:06:08,991
Words sound weird to me
when I'm this tired.
172
00:06:09,059 --> 00:06:11,828
That ever happen to you?
Like, Gu-Guttenberg.
173
00:06:11,895 --> 00:06:13,162
Gu...
174
00:06:13,230 --> 00:06:15,164
- Gu...
- Gu...
175
00:06:15,232 --> 00:06:17,333
- Enough, guys!
- Gu'enberg.
176
00:06:17,401 --> 00:06:19,836
Merle hated my last draft.
He said Pepperwood is over.
177
00:06:19,903 --> 00:06:21,070
- What?
- I'll kill him.
178
00:06:21,138 --> 00:06:22,872
He wants me to pitch new ideas
by tomorrow.
179
00:06:22,940 --> 00:06:24,507
You can't tell ideas to a dead man.
180
00:06:24,575 --> 00:06:27,844
Winston, stop! Nobody's killing anybody.
181
00:06:27,911 --> 00:06:29,104
- Okay.
- But the truth is,
182
00:06:29,151 --> 00:06:30,416
I do have something new.
183
00:06:30,471 --> 00:06:31,914
And I'd like to pitch it to you guys.
184
00:06:31,982 --> 00:06:33,916
- He's tough.
- Okay.
185
00:06:33,984 --> 00:06:35,685
- He's controversial.
- Ooh-hoo-hoo.
186
00:06:35,752 --> 00:06:37,386
He's pro-choice.
187
00:06:37,454 --> 00:06:39,188
He's Senator Porcupine.
188
00:06:39,256 --> 00:06:40,723
Pass. Pa-Pass in the room.
189
00:06:40,791 --> 00:06:43,025
- Uh, question for the author.
- No, thank you.
190
00:06:43,093 --> 00:06:45,194
Senator Porcupine...
how does he put on a tie?
191
00:06:45,262 --> 00:06:46,195
Good question.
192
00:06:46,263 --> 00:06:47,530
Ow!
193
00:06:47,598 --> 00:06:48,865
- Oh, geez.
- Aah!
194
00:06:48,932 --> 00:06:50,595
Aah!
195
00:06:50,658 --> 00:06:52,736
- Mm. Mm.
- I don't know. With-with his mouth?
196
00:06:52,806 --> 00:06:54,437
That's what I'm saying...
I don't have the answer.
197
00:06:54,505 --> 00:06:56,706
I mean, Pepperwood was all that
I had. Now I've got nothing.
198
00:06:56,773 --> 00:06:58,374
I feel like I'm, like, a wood-maker
199
00:06:58,442 --> 00:07:00,676
who can't make any, um...
200
00:07:00,744 --> 00:07:03,212
- Wood.
- Wood! See, I don't have anything!
201
00:07:03,280 --> 00:07:05,047
I knew it! I got nothing!
202
00:07:06,617 --> 00:07:08,217
I'm awake!
203
00:07:08,242 --> 00:07:10,076
Hey, I think Ruth is awake.
204
00:07:10,187 --> 00:07:12,889
You think, Winston?
205
00:07:12,956 --> 00:07:14,590
Wait, so, you're saying
206
00:07:14,658 --> 00:07:15,925
that you're doing Russell's busywork?
207
00:07:15,993 --> 00:07:18,394
That you, Jessica Day, former principal
208
00:07:18,462 --> 00:07:21,764
of an entire school,
is doing his busywork?
209
00:07:21,832 --> 00:07:25,067
Nah, girl. Nah, hold up. One sec.
210
00:07:25,135 --> 00:07:27,069
How's that wine and coffee
combination treating you?
211
00:07:27,137 --> 00:07:28,404
My heart is beating really fast,
212
00:07:28,472 --> 00:07:30,406
but time is moving really slow,
213
00:07:30,474 --> 00:07:32,241
- so it all kind of evens out.
- Hmm.
214
00:07:32,309 --> 00:07:33,409
Wait, why are you quitting?
215
00:07:33,477 --> 00:07:34,744
He has a couple guys he trusts,
216
00:07:34,811 --> 00:07:36,245
and I just get left out
of all the major decisions.
217
00:07:36,313 --> 00:07:37,613
- Typical.
- Heads up,
218
00:07:37,681 --> 00:07:38,614
you're putting sugar in your wine.
219
00:07:38,682 --> 00:07:39,982
I made a boo-boo.
220
00:07:40,050 --> 00:07:41,250
Let's just...
221
00:07:42,452 --> 00:07:44,086
No, I made a yum-yum.
222
00:07:44,154 --> 00:07:46,255
- You know what the craziest thing is?
- Tell me.
223
00:07:46,323 --> 00:07:48,257
Every Tuesday,
he has these lunch meetings
224
00:07:48,325 --> 00:07:49,926
with a couple of guys from the office,
225
00:07:49,993 --> 00:07:52,929
- and he's never once invited me.
- Babe.
226
00:07:52,996 --> 00:07:56,299
- Yes, babe.
- Every woman has a "Tuesday meeting"
227
00:07:56,366 --> 00:07:57,700
they haven't been invited to.
228
00:07:57,768 --> 00:07:59,435
How many times in your life
229
00:07:59,503 --> 00:08:01,270
have you been excluded
230
00:08:01,338 --> 00:08:03,239
from something important or talked over
231
00:08:03,307 --> 00:08:06,175
or ignored because you're
the only woman in the room?
232
00:08:06,243 --> 00:08:07,376
It was different
233
00:08:07,444 --> 00:08:08,644
when I was running my own company,
234
00:08:08,712 --> 00:08:10,646
but ever since we joined with GKM,
235
00:08:10,714 --> 00:08:14,350
I've had to start dealing
with this male-pattern dumbness.
236
00:08:16,520 --> 00:08:18,421
Ugh.
237
00:08:18,488 --> 00:08:20,623
- What is that?
- It's a breast pump, Ken.
238
00:08:20,691 --> 00:08:22,024
I said I needed time to pump,
and you refused
239
00:08:22,092 --> 00:08:23,759
to change the meeting, so here we are.
240
00:08:23,827 --> 00:08:25,194
Now, for the jeans campaign.
241
00:08:25,262 --> 00:08:26,829
Which one of these guys says,
242
00:08:26,897 --> 00:08:29,665
"I'm having fun in Toronto"?
243
00:08:30,801 --> 00:08:32,168
So, for half an hour,
244
00:08:32,236 --> 00:08:33,970
they had to sit there
245
00:08:34,037 --> 00:08:37,373
and watch me get milked
like a freaking cow.
246
00:08:37,441 --> 00:08:39,601
Oh, yeah, your nipples looked
like pizza bagels in that thing.
247
00:08:39,626 --> 00:08:40,643
Yeah, they do.
248
00:08:40,711 --> 00:08:42,545
You know what?
This is not the first time
249
00:08:42,613 --> 00:08:44,981
- I've been left out of a Tuesday meeting.
- Mm-hmm.
250
00:08:45,048 --> 00:08:46,749
Remember my first job in administration?
251
00:08:46,817 --> 00:08:48,851
The budget's still too high.
252
00:08:48,919 --> 00:08:50,987
You know, I think it might be
the number of field trips
253
00:08:51,054 --> 00:08:52,321
we've been going on?
254
00:08:52,389 --> 00:08:53,689
What about the number of field trips?
255
00:08:53,757 --> 00:08:54,890
Yes, exactly.
256
00:08:54,958 --> 00:08:56,959
- Great idea.
- I literally just said that.
257
00:08:57,027 --> 00:08:58,227
I think we're gonna need
258
00:08:58,295 --> 00:08:59,795
to take it out
of the transportation budget.
259
00:08:59,863 --> 00:09:01,530
Here's a crazy idea.
260
00:09:01,598 --> 00:09:04,667
What if we take it out
of the transportation budget?
261
00:09:04,735 --> 00:09:06,669
Ben, Ben, Ben, Ben,
262
00:09:06,737 --> 00:09:08,671
Ben, Ben, Ben, Ben, Ben!
263
00:09:08,739 --> 00:09:10,206
I've been left out of Tuesday meetings
264
00:09:10,274 --> 00:09:11,841
- as long as I can remember.
- Yes.
265
00:09:11,908 --> 00:09:13,409
Exactly. The system is broke,
266
00:09:13,477 --> 00:09:14,877
and I can't feel my face.
267
00:09:14,945 --> 00:09:16,712
- Is that a good thing?
- I don't know.
268
00:09:16,780 --> 00:09:20,182
Oh, that belongs in the fire.
269
00:09:20,250 --> 00:09:22,785
- Whoa.
- Oh, hey, guys.
270
00:09:22,853 --> 00:09:24,887
What do you got here, buddy?
A little room fire?
271
00:09:24,955 --> 00:09:26,055
That seems safe.
272
00:09:26,123 --> 00:09:27,523
Oh, don't worry, I got this.
273
00:09:30,260 --> 00:09:31,727
Oh, I should've known
that was whiskey. Oh.
274
00:09:34,931 --> 00:09:36,699
Guys, please let me hate myself
275
00:09:36,767 --> 00:09:38,901
and everything that I have created.
276
00:09:38,969 --> 00:09:40,369
That's it. I have to call Merle.
277
00:09:40,437 --> 00:09:42,204
I'm gonna tell him
that I've got nothing.
278
00:09:42,272 --> 00:09:43,306
My career's over.
279
00:09:43,373 --> 00:09:44,373
Pepperwood was all that I had.
280
00:09:44,441 --> 00:09:45,574
I'm done.
281
00:09:45,642 --> 00:09:47,643
- I'm three.
- Everybody knows that, Ruth.
282
00:09:47,711 --> 00:09:49,278
Okay, look, Nick,
you're not gonna call Merle.
283
00:09:49,346 --> 00:09:52,048
Okay, you're gonna go in there tomorrow,
284
00:09:52,115 --> 00:09:53,349
and you're gonna do...
285
00:09:53,417 --> 00:09:55,084
Wake up, Daddy.
286
00:09:55,152 --> 00:09:57,053
You're gonna do an A-plus,
287
00:09:57,120 --> 00:09:58,821
perfect-style job.
288
00:09:58,889 --> 00:10:00,589
Nick, you have a ton of ideas, okay?
289
00:10:00,657 --> 00:10:01,891
A lot of i...
290
00:10:02,993 --> 00:10:04,560
...idea notebooks.
291
00:10:04,628 --> 00:10:06,228
- I don't want to hear this.
- Here we go.
292
00:10:06,296 --> 00:10:08,130
Oh, never mind, that's a maze you drew.
293
00:10:08,198 --> 00:10:10,733
Yeah, you drew a maze...
then couldn't solve it.
294
00:10:10,801 --> 00:10:12,568
You went straight for the wall.
295
00:10:12,636 --> 00:10:13,602
It was a hard maze.
296
00:10:13,670 --> 00:10:15,304
This one is just a list of words
297
00:10:15,372 --> 00:10:16,605
that rhyme with "moon."
298
00:10:16,673 --> 00:10:18,107
But then right away,
299
00:10:18,175 --> 00:10:21,110
it's "bun." "Moon, spoon, loon, bun"?
300
00:10:21,178 --> 00:10:22,945
The heck is this?
301
00:10:23,013 --> 00:10:24,580
There was no other words
that rhymed with "moon."
302
00:10:24,648 --> 00:10:25,980
- "Tune"?
- That's what I'm saying.
303
00:10:26,034 --> 00:10:27,917
I don't have a...
Pepperwood was all that I had.
304
00:10:27,984 --> 00:10:29,251
I've got nothing.
305
00:10:29,319 --> 00:10:31,287
You're Mr. Diarrhea Head.
306
00:10:31,355 --> 00:10:32,588
Please don't say that to me right now.
307
00:10:32,656 --> 00:10:33,589
I'm going through a thing right now,
308
00:10:33,657 --> 00:10:34,824
so please don't say that to me.
309
00:10:34,891 --> 00:10:35,925
I'm asking you,
please don't call me that.
310
00:10:35,992 --> 00:10:37,526
Okay, Mr. Diarrhea Head.
311
00:10:37,594 --> 00:10:39,962
No, you're the Diarrhea Head.
312
00:10:40,030 --> 00:10:42,598
Okay? Schmidt, what would you
like me to do here?
313
00:10:42,666 --> 00:10:43,766
What do you want from me?
What am I supposed to do?
314
00:10:43,834 --> 00:10:46,135
Uh, you used to love fixing my life.
315
00:10:46,203 --> 00:10:48,537
Before... came around.
316
00:10:48,605 --> 00:10:49,772
It's different times.
317
00:10:49,840 --> 00:10:51,674
I got to wipe her butt.
I got to wipe my butt.
318
00:10:51,742 --> 00:10:53,075
I can't wipe your butt, too.
319
00:10:53,143 --> 00:10:54,777
Can I get in on that?
320
00:10:54,845 --> 00:10:56,312
Never mind.
321
00:10:56,380 --> 00:10:57,780
That's it, I'm done. I'm calling Merle,
322
00:10:57,848 --> 00:10:59,315
and I'm telling him
I don't have any ideas.
323
00:10:59,383 --> 00:11:01,450
Ruth, honey, will you please
watch Uncle Nick
324
00:11:01,518 --> 00:11:02,785
while Uncle Winston and I
325
00:11:02,853 --> 00:11:04,420
have a conversation?
326
00:11:04,488 --> 00:11:05,955
Fine. Follow me.
327
00:11:06,022 --> 00:11:08,157
I'll follow you if I want to follow you.
328
00:11:08,225 --> 00:11:10,292
- Let's go.
- Okay. I'm coming.
329
00:11:10,360 --> 00:11:12,294
If anyone's the boss
between us, it's me.
330
00:11:12,362 --> 00:11:13,662
I'm the boss.
331
00:11:13,730 --> 00:11:15,164
You know something, I used to think
332
00:11:15,232 --> 00:11:16,665
that Nick was the Guttenberg,
333
00:11:16,733 --> 00:11:17,900
but it turns out
334
00:11:17,968 --> 00:11:19,668
he may be the little lady.
335
00:11:19,736 --> 00:11:21,170
Winston, I need you to focus here.
336
00:11:21,238 --> 00:11:23,172
We have a spiraling man on our hands.
337
00:11:23,240 --> 00:11:24,473
We just need to remind him
338
00:11:24,541 --> 00:11:26,108
that he has good ideas.
339
00:11:26,176 --> 00:11:27,783
Do we have any other idea notebooks?
340
00:11:27,837 --> 00:11:30,312
Because this is just nonsense.
I read it,
341
00:11:30,380 --> 00:11:32,014
and I don't want to be friends
with him anymore.
342
00:11:32,082 --> 00:11:33,649
Maybe...
343
00:11:33,717 --> 00:11:35,351
it doesn't have to be his writing.
344
00:11:35,419 --> 00:11:36,570
- It could be from anything.
- Hmm.
345
00:11:36,609 --> 00:11:38,687
- Just find something.
- You know what, yes.
346
00:11:38,755 --> 00:11:40,189
Yes. Um...
347
00:11:40,257 --> 00:11:42,224
Okay.
348
00:11:42,292 --> 00:11:45,795
Here we go. "All reactionaries
are paper tigers.
349
00:11:45,862 --> 00:11:48,164
"In appearance the reactionaries
are terrifying,
350
00:11:48,231 --> 00:11:51,767
but, in reality,
they are not so powerful."
351
00:11:51,835 --> 00:11:53,269
- That really grabs you.
- Yeah.
352
00:11:53,336 --> 00:11:55,805
- What is that?
- It's, uh... Mao's Little Red Book.
353
00:11:55,872 --> 00:11:58,174
The Chinese communist manifesto?
354
00:11:58,241 --> 00:11:59,608
Yes.
355
00:12:00,931 --> 00:12:02,211
Read that again.
356
00:12:02,279 --> 00:12:05,214
"All reactionaries are paper tigers..."
357
00:12:05,282 --> 00:12:06,849
You know what I don't get?
358
00:12:06,917 --> 00:12:09,485
When did I start thinking
it was my fault? Is that good?
359
00:12:09,553 --> 00:12:11,720
- Mm-hmm.
- Why am I the one who has to quit?
360
00:12:11,788 --> 00:12:13,189
Yes! That's right. You know what?
361
00:12:13,256 --> 00:12:14,523
Tell me what day it is.
362
00:12:14,591 --> 00:12:16,826
It's... Tuesday.
363
00:12:16,893 --> 00:12:17,893
Tell me where we're going.
364
00:12:17,961 --> 00:12:19,361
To the Tuesday meeting.
365
00:12:19,429 --> 00:12:20,396
The last Tuesday meeting
366
00:12:20,464 --> 00:12:21,697
I won't be invited to.
367
00:12:21,765 --> 00:12:24,333
- Mm-hmm.
- Add this to the agenda, you jagbags.
368
00:12:24,401 --> 00:12:25,835
That's right. I am drunk right now
369
00:12:25,902 --> 00:12:27,236
and very awake!
370
00:12:27,304 --> 00:12:29,305
Daddy got me this dress.
371
00:12:29,372 --> 00:12:31,540
Well, you know, your dad used
to, uh, dress me, too, Ruth.
372
00:12:31,608 --> 00:12:33,509
- Why?
- Uh, because he cared.
373
00:12:33,577 --> 00:12:35,644
- Why?
- I don't really know, but he did.
374
00:12:35,712 --> 00:12:38,614
- Why?
- Before you, I was his baby girl.
375
00:12:38,682 --> 00:12:39,715
Nick.
376
00:12:39,783 --> 00:12:41,050
Look what we just found.
377
00:12:41,117 --> 00:12:43,052
A forgotten masterpiece.
378
00:12:43,119 --> 00:12:45,020
You've got to hear this.
You've still got it.
379
00:12:45,088 --> 00:12:47,056
"All reactionaries are paper tigers.
380
00:12:47,123 --> 00:12:50,059
"In appearance the reactionaries
are terrifying,
381
00:12:50,126 --> 00:12:51,427
"but in reality,
382
00:12:51,495 --> 00:12:54,096
they are not so powerful."
383
00:12:54,164 --> 00:12:55,998
And that? That's just the beginning.
384
00:12:56,066 --> 00:12:57,566
I mean, I don't remember writing it.
385
00:12:57,634 --> 00:12:59,235
It does sound
like something I would write.
386
00:12:59,302 --> 00:13:01,604
Just think about it.
You're always saying stuff like,
387
00:13:01,671 --> 00:13:04,540
"In reality, they are not so powerful."
388
00:13:04,608 --> 00:13:06,742
- In terms of the reactionaries.
- Ha ha!
389
00:13:06,810 --> 00:13:08,677
- I wrote that?
- Check that out, man. That's you.
390
00:13:08,745 --> 00:13:10,412
- That's crazy.
- Let me take a peek at that.
391
00:13:10,480 --> 00:13:11,580
You just need to believe
in yourself, Nick.
392
00:13:11,648 --> 00:13:13,449
You've still got it. It's powerful.
393
00:13:13,517 --> 00:13:15,217
It's v-very... it's-it's powerful stuff.
394
00:13:15,285 --> 00:13:16,752
Well, I think it's pretty clear.
395
00:13:16,820 --> 00:13:18,287
I'm back, boys.
396
00:13:18,355 --> 00:13:19,955
Whoa! Shut up!
397
00:13:20,023 --> 00:13:21,257
I'm an awesome writer.
398
00:13:21,324 --> 00:13:22,892
- Yeah, you are, man.
- You're v... you're v...
399
00:13:22,959 --> 00:13:24,793
- you're very... you're very good.
- You're the best.
400
00:13:25,441 --> 00:13:28,675
If I were a red shoe,
where would I hide?
401
00:13:28,700 --> 00:13:30,895
- I'm going over here. Ah.
- Oh, my God.
402
00:13:30,942 --> 00:13:32,892
What about back here? No.
403
00:13:32,960 --> 00:13:34,194
You got to be crazy.
404
00:13:34,261 --> 00:13:36,397
Turn that down!
405
00:13:36,452 --> 00:13:38,620
Ruth is finally asleep.
Also, what are you doing here?
406
00:13:38,688 --> 00:13:39,921
Did my wife give you a key?
407
00:13:39,989 --> 00:13:41,757
Yeah. For emergencies.
408
00:13:41,824 --> 00:13:42,958
What is the emergency?
409
00:13:43,025 --> 00:13:45,627
If they don't get the little lady
back from England...
410
00:13:45,695 --> 00:13:47,929
- man, they may never see her again.
- Oh, forget it.
411
00:13:47,997 --> 00:13:49,765
If you're gonna watch that,
turn on the closed captioning.
412
00:13:49,832 --> 00:13:51,933
If Ruth wakes up again,
I'm gonna plotz my pants.
413
00:13:52,001 --> 00:13:54,269
- Oh, Schmidt, are you here? Winston!
- Shh! Shh! Shh!
414
00:13:54,337 --> 00:13:55,303
Winston Bishop...
415
00:13:57,140 --> 00:14:00,221
- I'll do it again.
- Shh!
416
00:14:00,810 --> 00:14:02,110
Don't do this. Shh!
417
00:14:02,161 --> 00:14:04,262
Please. Why aren't you writing?
418
00:14:04,347 --> 00:14:06,615
I was writing, but I got
so inspired by the pages
419
00:14:06,682 --> 00:14:08,950
that you found that I drove
straight to Merle's office.
420
00:14:09,018 --> 00:14:10,819
"Revolutionary culture
421
00:14:10,887 --> 00:14:12,954
"is a powerful revolutionary weapon
422
00:14:13,022 --> 00:14:15,123
for the broad masses of the people."
423
00:14:15,191 --> 00:14:16,992
Hey, w-what do you call this again?
424
00:14:17,059 --> 00:14:18,994
- Johnny's Big Day at Work.
- Nice.
425
00:14:19,061 --> 00:14:20,929
I have another title for you.
426
00:14:20,997 --> 00:14:23,432
- Mao's Little Red Book?!
- Shh! Please, voices.
427
00:14:23,499 --> 00:14:25,467
- Mao's Little Red Book?!
- Voices. Voices!
428
00:14:25,535 --> 00:14:27,169
- You lied.
- Shh.
429
00:14:27,236 --> 00:14:28,503
You lied to me.
430
00:14:28,571 --> 00:14:29,671
Don't look at it as a lie.
431
00:14:29,739 --> 00:14:31,473
- All right.
- Look at it as not a lie,
432
00:14:31,541 --> 00:14:33,175
and then... and then you're fine.
433
00:14:33,242 --> 00:14:35,143
And now I'm not just a hack
with bad ideas,
434
00:14:35,211 --> 00:14:37,479
- but I'm a filthy commie!
- Shh. Please!
435
00:14:37,547 --> 00:14:38,713
And you know I'm no commie!
436
00:14:38,781 --> 00:14:39,948
I don't know your personal beliefs.
437
00:14:40,016 --> 00:14:41,216
- You don't know my personal beliefs?
- Enough!
438
00:14:41,284 --> 00:14:42,317
Those are fightin' words.
439
00:14:42,385 --> 00:14:43,652
We didn't think that you were gonna give
440
00:14:43,719 --> 00:14:44,719
those actual pages to your editor.
441
00:14:44,787 --> 00:14:46,855
We were just trying to inspire you.
442
00:14:46,923 --> 00:14:48,056
Also, why do you own that book?
443
00:14:48,124 --> 00:14:49,491
You see a red book, you buy a red book.
444
00:14:49,559 --> 00:14:51,159
- What do you do with blue books?
- Don't buy.
445
00:14:51,227 --> 00:14:52,694
- Yellow books?
- Wait on it.
446
00:14:52,762 --> 00:14:54,162
- That's true.
- Hi, Daddy.
447
00:14:54,230 --> 00:14:56,465
No. Good God, child.
448
00:14:56,532 --> 00:14:59,490
Oh... my... God.
449
00:14:59,545 --> 00:15:00,756
I know what we need to do.
450
00:15:00,827 --> 00:15:04,997
# Goodnight, sweetheart,
well, my friends are liars #
451
00:15:05,064 --> 00:15:07,399
# We were just trying #
452
00:15:07,467 --> 00:15:09,347
# To help you write... #
453
00:15:09,417 --> 00:15:11,503
Guys, you see what we're doing?
454
00:15:11,551 --> 00:15:13,318
We're doing Three Men and a Baby.
455
00:15:13,394 --> 00:15:14,439
- Winston, you cannot do a movie.
- Can't do a movie.
456
00:15:14,507 --> 00:15:16,608
Yes, you can. You can do any
movie except for a documentary,
457
00:15:16,676 --> 00:15:18,076
because those already happened.
458
00:15:18,144 --> 00:15:19,344
Harmony on three.
459
00:15:19,412 --> 00:15:20,712
One, two, three.
460
00:15:20,780 --> 00:15:24,383
# Goodnight... #
461
00:15:24,450 --> 00:15:25,684
I'm not tired.
462
00:15:27,160 --> 00:15:29,454
- Knock-knock, Russell.
- Who's there?
463
00:15:29,493 --> 00:15:31,048
- Two women.
- Two women who?
464
00:15:31,110 --> 00:15:33,563
- Two women coming in!
- Two women coming in who?
465
00:15:33,626 --> 00:15:35,961
We went over this, Cece...
that's not the line.
466
00:15:36,029 --> 00:15:38,463
That's exactly the kind of input
we've been talking about.
467
00:15:38,531 --> 00:15:41,300
Russell? We need to talk.
468
00:15:41,367 --> 00:15:43,135
Oh, I'm scared of this energy.
469
00:15:43,202 --> 00:15:45,470
Ya best be. Ya best be scared.
470
00:15:45,538 --> 00:15:46,605
Is she drunk?
471
00:15:46,673 --> 00:15:48,040
Yeah. On four glasses of Chardonnay
472
00:15:48,107 --> 00:15:49,541
and two pots of coffee.
473
00:15:49,609 --> 00:15:51,276
And I'm drunk on rage!
474
00:15:51,344 --> 00:15:52,945
Knock-knock, boys.
Open your brain doors.
475
00:15:53,012 --> 00:15:55,113
- Sit down, Cece.
- Okay.
476
00:15:55,181 --> 00:15:58,984
Look, I've let this slide too
much in my life, but no more.
477
00:15:59,052 --> 00:16:02,387
You may not want me in this
meeting, but I belong here.
478
00:16:02,455 --> 00:16:05,296
- Yeah, I-I'm not sure you do.
- Too late, Russell.
479
00:16:05,343 --> 00:16:07,077
- I'm bustin' in.
- # Work hard #
480
00:16:07,109 --> 00:16:08,934
- # Play hard, work hard #
- Can't keep a good woman down.
481
00:16:08,995 --> 00:16:10,780
- # Play hard, work hard #
- Cece, sit.
482
00:16:10,837 --> 00:16:13,098
- Okay.
- You think just 'cause I'm a woman,
483
00:16:13,166 --> 00:16:15,834
I can't bring anything
to the table? Well, try me.
484
00:16:15,902 --> 00:16:17,469
'Cause I'm pullin' up a chair,
485
00:16:17,537 --> 00:16:19,471
- and I'm gettin' in the game.
- Ooh.
486
00:16:21,341 --> 00:16:24,343
Okay. Guys, this is Jessica Day.
487
00:16:24,410 --> 00:16:27,112
Jessica, this is my
divorced father support group.
488
00:16:27,180 --> 00:16:29,681
We meet every Tuesday.
489
00:16:30,883 --> 00:16:33,819
Oh, that's why you're crying.
490
00:16:33,886 --> 00:16:35,988
It makes sense now.
491
00:16:37,557 --> 00:16:38,824
Divorced fathers?
492
00:16:38,891 --> 00:16:42,361
Um, my dad...
my dad is a divorced father.
493
00:16:42,428 --> 00:16:45,497
Your kids are gonna turn out fine.
494
00:16:45,565 --> 00:16:48,984
Sort of. There-there
might be some rough years.
495
00:16:49,094 --> 00:16:50,836
I like your choice of snacks.
496
00:16:57,362 --> 00:16:58,814
Ugh, Russell, I know
497
00:16:58,839 --> 00:17:00,901
you're probably mad at me
for many reasons.
498
00:17:00,941 --> 00:17:03,909
One you might not know about
is that my friend did indeed
499
00:17:03,977 --> 00:17:06,378
get sick in
the receptionist's desk drawer.
500
00:17:06,446 --> 00:17:08,013
- I just wanted to say...
- No, I wanted
501
00:17:08,081 --> 00:17:10,382
to say that this morning
I was ready to quit.
502
00:17:10,450 --> 00:17:11,684
Wait, you're gonna quit?
503
00:17:11,751 --> 00:17:13,385
But I decided not to, because I know
504
00:17:13,453 --> 00:17:15,554
I can really make a difference
for these schools
505
00:17:15,622 --> 00:17:17,389
if you will let me.
506
00:17:17,457 --> 00:17:19,091
I know I was wrong
about the meeting, but you
507
00:17:19,159 --> 00:17:22,227
have to admit, you haven't
given me any real work to do.
508
00:17:22,295 --> 00:17:23,362
- That's true.
- Why is that?
509
00:17:23,430 --> 00:17:25,264
Do you not think of me as an equal?
510
00:17:25,332 --> 00:17:27,933
Because if that's the case,
that needs to change.
511
00:17:28,001 --> 00:17:29,735
No, that's not it at all.
512
00:17:29,803 --> 00:17:31,770
Jess, it's just that you're new here,
513
00:17:31,838 --> 00:17:33,605
and I've got a lot of trust issues.
514
00:17:33,673 --> 00:17:36,100
Probably from my third wife, Jackie.
515
00:17:36,147 --> 00:17:38,077
In fact, we were just discussing
it in the divorced dad...
516
00:17:38,144 --> 00:17:40,913
Wait, I thought your fourth wife
was named Jackie.
517
00:17:40,981 --> 00:17:42,748
I married two women named Jackie.
518
00:17:42,816 --> 00:17:45,499
- Back-to-back?
- Yeah. They were related.
519
00:17:45,569 --> 00:17:48,153
It's complicated.
Look, I got to make this right.
520
00:17:48,234 --> 00:17:51,568
I hired you because I feel like
you're exactly the right person
521
00:17:51,593 --> 00:17:52,929
to get stuff done around here.
522
00:17:52,960 --> 00:17:56,852
So I guess it's time for me to
just let go and let you do that.
523
00:17:56,919 --> 00:17:58,520
You won't regret it.
524
00:17:58,588 --> 00:18:00,222
- All right.
- Also, while we're here talking,
525
00:18:01,288 --> 00:18:03,757
we need some tampons in the bathroom.
526
00:18:04,762 --> 00:18:06,190
Are you asleep?
527
00:18:06,294 --> 00:18:07,462
No.
528
00:18:07,530 --> 00:18:09,864
Well... I give up.
529
00:18:09,950 --> 00:18:11,633
This is my reality.
530
00:18:11,701 --> 00:18:13,902
I'll never sleep again.
531
00:18:13,970 --> 00:18:16,363
Tell me a story, Uncle Nick.
532
00:18:16,418 --> 00:18:18,940
Me? No, no, no.
I don't have any stories, Ruth.
533
00:18:19,008 --> 00:18:22,778
# Come on, Nick, you can do it #
534
00:18:22,845 --> 00:18:23,779
Please?
535
00:18:23,846 --> 00:18:25,280
Nick, she asked for a story.
536
00:18:25,980 --> 00:18:27,883
- Why don't you tell her a story?
- I thought you wanted
537
00:18:27,950 --> 00:18:30,619
- to sleep, Schmidt.
- I don't know how to do that anymore.
538
00:18:30,686 --> 00:18:31,987
I've pushed through.
539
00:18:32,055 --> 00:18:34,156
- My body doesn't know how to sleep.
- All right, fine,
540
00:18:34,223 --> 00:18:36,391
Ruth, you want a story? Here's a story.
541
00:18:36,459 --> 00:18:38,560
There was once a magical bear,
542
00:18:38,628 --> 00:18:39,728
and he, uh...
543
00:18:39,796 --> 00:18:41,396
I don't know,
544
00:18:41,464 --> 00:18:45,267
walked on a magical tightrope
to Seattle.
545
00:18:45,334 --> 00:18:47,903
Have you ever seen a magical bear?
546
00:18:47,970 --> 00:18:50,739
- No.
- Is there a tightrope to Seattle?
547
00:18:50,807 --> 00:18:52,474
Not that I know of, Ruth.
548
00:18:52,542 --> 00:18:55,344
- Ugh, this is garbage.
- Well, what do you want from me?
549
00:18:55,414 --> 00:18:56,516
It's late at night,
you asked for a story...
550
00:18:56,555 --> 00:18:57,579
that's the best that came out.
551
00:18:57,647 --> 00:19:01,016
Weren't you ever little
like me, Uncle Nick?
552
00:19:01,084 --> 00:19:03,251
Of course I was little like you.
Don't you know anything?
553
00:19:03,319 --> 00:19:04,686
I was born on a cold, lonely street
554
00:19:04,754 --> 00:19:06,254
on the South Side of Chicago.
555
00:19:06,322 --> 00:19:09,124
As rumor has it, and there's
no proof of this, obviously,
556
00:19:09,192 --> 00:19:10,759
but I delivered myself.
557
00:19:10,827 --> 00:19:14,029
It was my fifth birthday party,
there was a knock at the door.
558
00:19:14,097 --> 00:19:18,380
My father jumped up, gave us all
a thumbs-up, gave me a wink,
559
00:19:18,458 --> 00:19:19,801
then he jumped out the window,
560
00:19:19,869 --> 00:19:22,003
- bounced up, took off running.
- Oh, wow...
561
00:19:22,071 --> 00:19:23,371
I didn't see him for six months.
562
00:19:23,439 --> 00:19:24,973
My only babysitter at the time
563
00:19:25,041 --> 00:19:28,436
was a rollercoaster
at a local amusement park.
564
00:19:28,498 --> 00:19:31,313
That and a pack of cigarettes.
565
00:19:32,208 --> 00:19:34,109
Being nine in Chicago is different.
566
00:19:34,170 --> 00:19:36,147
The tree fell, hit the power line,
567
00:19:36,209 --> 00:19:38,044
and the power line fell
right on the hobo,
568
00:19:38,083 --> 00:19:39,688
shocking the hobo back to life.
569
00:19:39,755 --> 00:19:41,957
- That was an amazing moment.
- Hey.
570
00:19:42,063 --> 00:19:45,176
I don't know, it made me
question the existence of God.
571
00:19:45,247 --> 00:19:48,196
I believed entirely in fate,
and it was that same fate
572
00:19:48,264 --> 00:19:50,565
that brought me
to the woman I love today.
573
00:19:50,633 --> 00:19:53,535
Uh, Nick, go back.
Uh, what happened to the hobo?
574
00:19:53,603 --> 00:19:55,337
He stood up, he spun around,
575
00:19:55,404 --> 00:19:58,306
he said, "Time to get a job,"
and he walked away.
576
00:19:58,374 --> 00:20:01,277
- Why don't you write it down, Nick?
- About the hobo?
577
00:20:01,355 --> 00:20:02,911
- Yeah.
- Yeah, why not?
578
00:20:02,979 --> 00:20:04,980
Oh, this is good. This is really good.
579
00:20:05,047 --> 00:20:08,517
We did it, Schmidt.
580
00:20:11,387 --> 00:20:13,855
Schmidt?
581
00:20:16,792 --> 00:20:19,305
Oh, my God.
582
00:20:21,731 --> 00:20:23,331
Time to go to bed, my friend.
583
00:20:23,399 --> 00:20:25,233
Yeah, I think the coffee's wearing off.
584
00:20:25,316 --> 00:20:28,261
I have to thank you so much for today.
585
00:20:28,315 --> 00:20:29,339
Uh-huh.
586
00:20:29,433 --> 00:20:31,888
Even though now
I have so much work to do.
587
00:20:31,941 --> 00:20:33,875
Yeah, you're gonna kill it.
It's gonna be great.
588
00:20:33,943 --> 00:20:35,043
I love you.
589
00:20:35,111 --> 00:20:36,411
I do love you.
590
00:20:36,500 --> 00:20:38,367
- Thanks, girl.
- Hey, can I tell you a secret?
591
00:20:38,435 --> 00:20:40,719
- Yeah.
- I'm not gonna brush my teeth tonight.
592
00:20:40,781 --> 00:20:41,871
Ooh, interesting choice.
593
00:20:41,939 --> 00:20:44,073
- Thank you.
- Come on.
594
00:20:44,141 --> 00:20:45,374
You don't want any of this.
595
00:20:45,442 --> 00:20:46,809
Unhand me! I'm not even tired.
596
00:20:46,877 --> 00:20:48,110
- Go to sleep, buddy.
- Yeah, dude,
597
00:20:48,178 --> 00:20:49,779
you haven't blinked
in three hours. Come on.
598
00:20:50,847 --> 00:20:52,481
Cece...
599
00:20:53,187 --> 00:20:56,046
I love you, but... your breath is trash.
600
00:20:56,093 --> 00:20:58,335
It's like a...
it's like a garbage Dumpster.
601
00:20:58,406 --> 00:20:59,922
Thanks for saying that.
We were all thinking it.
602
00:20:59,990 --> 00:21:02,631
- Yeah.
- Shh, shh, shh. Time for sleep.
603
00:21:02,678 --> 00:21:04,201
You get one story.
604
00:21:04,271 --> 00:21:05,461
Take it away, Nick.
605
00:21:05,553 --> 00:21:09,055
I call this one
Timothy and the Chi-Town Hobo.
606
00:21:09,114 --> 00:21:11,992
- # Good night, Schmidt and Cece #
- "What are you doing in my box?
607
00:21:12,062 --> 00:21:13,630
# It's time for sleep #
608
00:21:13,655 --> 00:21:14,758
- # Do, do, do, do, do #
- "growled the hobo
609
00:21:14,790 --> 00:21:16,179
- # You haven't slept now #
- "to Timothy,
610
00:21:16,240 --> 00:21:18,441
- # For over a week #
- "as a muss of hair and a pair
611
00:21:18,508 --> 00:21:20,476
- # Do, do, do, do, do #
- "of young, sad, brown eyes...
612
00:21:20,544 --> 00:21:22,144
# We hate to leave, but you should be #
613
00:21:22,212 --> 00:21:24,351
- # Counting your sheep #
- "...peeked slowly
614
00:21:24,413 --> 00:21:26,148
- # Oh, good night, Schmidt #
- "out of a...
615
00:21:26,218 --> 00:21:28,918
- # And Cece, good-night #
- cardboard box."
616
00:21:28,986 --> 00:21:30,086
Good night!
617
00:21:30,138 --> 00:21:35,138
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
46178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.