All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 04x20 - Powder Keg.DIMENSION.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,594 --> 00:00:07,627 (tires squealing) 2 00:00:07,629 --> 00:00:09,796 (horn honks) 3 00:00:09,798 --> 00:00:11,765 (sirens wailing) 4 00:00:14,736 --> 00:00:16,269 Hey, where'd you get that? 5 00:00:16,271 --> 00:00:18,105 Don't worry about it. 6 00:00:18,107 --> 00:00:20,140 There's a couple pistols under there, too. 7 00:00:20,142 --> 00:00:21,708 Give one to Curtis! 8 00:00:21,710 --> 00:00:23,343 We don't need to be shooting at cops. 9 00:00:23,345 --> 00:00:25,512 You got us into this, and I'm gonna get us out. 10 00:00:25,514 --> 00:00:26,880 Take a left up here. 11 00:00:27,950 --> 00:00:29,950 - (tires screeching) - BOOMER: What the hell! 12 00:00:29,952 --> 00:00:31,485 I said left! I got this. 13 00:00:31,487 --> 00:00:33,720 Get it faster, Curtis. They're gaining on us. 14 00:00:33,722 --> 00:00:36,389 ♪ ♪ 15 00:00:36,391 --> 00:00:39,059 ♪ Get that guitar for you, never know ♪ 16 00:00:39,061 --> 00:00:43,029 ♪ You just might, you just might be the one... ♪ 17 00:00:43,031 --> 00:00:44,097 Everything good, ladies? 18 00:00:44,099 --> 00:00:44,898 Thank you. All right, then. 19 00:00:44,900 --> 00:00:47,134 Enjoy. All right. 20 00:00:47,136 --> 00:00:49,436 WOMEN: Cheers! 21 00:00:49,438 --> 00:00:51,438 (electric guitar solo playing) 22 00:00:51,440 --> 00:00:54,040 Ah, yeah. 23 00:00:55,210 --> 00:00:57,210 (laughs) 24 00:00:57,212 --> 00:00:59,045 Sergeant Sydney Halliday. 25 00:00:59,047 --> 00:01:02,282 I... almost didn't recognize you in your civvies. 26 00:01:02,284 --> 00:01:05,152 (laughs) Almost don't recognize myself. 27 00:01:05,154 --> 00:01:08,822 Can't remember the last time I didn't wear fatigue green. 28 00:01:08,824 --> 00:01:10,957 It agrees with you, Sergeant. 29 00:01:10,959 --> 00:01:13,727 Oh. Officially, it's just Sydney now. 30 00:01:13,729 --> 00:01:16,062 I signed my papers last week. 31 00:01:16,064 --> 00:01:19,599 Well, in that case, you can call me Dwayne. 32 00:01:19,601 --> 00:01:21,535 Can I buy you a drink? 33 00:01:21,537 --> 00:01:23,503 Sure. 34 00:01:25,474 --> 00:01:27,874 ♪ If things start to get me down ♪ 35 00:01:27,876 --> 00:01:29,176 ♪ I think you might... ♪ 36 00:01:29,178 --> 00:01:30,544 (tires screech) 37 00:01:31,880 --> 00:01:34,181 ♪ ♪ (sirens wailing outside) 38 00:01:35,050 --> 00:01:36,716 Mmm. 39 00:01:36,718 --> 00:01:39,352 Any idea what's next? 40 00:01:39,354 --> 00:01:41,054 Oh, no clue. 41 00:01:41,056 --> 00:01:44,324 Take 'em one day at a time, and just... 42 00:01:44,326 --> 00:01:46,526 easing back into civilian life. 43 00:01:46,528 --> 00:01:48,361 Well, you came to the right spot, 44 00:01:48,363 --> 00:01:51,965 'cause New Orleans put the “big” in “easy.” 45 00:01:51,967 --> 00:01:54,434 (sirens continue wailing) No place better on Earth 46 00:01:54,436 --> 00:01:56,069 to forget your problems 47 00:01:56,071 --> 00:01:58,305 and just unwind. 48 00:02:03,245 --> 00:02:05,545 Hands in the air! 49 00:02:05,547 --> 00:02:07,714 Now! (gunshot) 50 00:02:07,716 --> 00:02:09,082 (sirens continue wailing) 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,083 Lock the freakin' door! 52 00:02:10,085 --> 00:02:12,385 Okay, hey, hold on. 53 00:02:12,387 --> 00:02:14,221 What's going on? 54 00:02:14,223 --> 00:02:17,390 What's going on is you're gonna shut the hell up and listen! 55 00:02:17,392 --> 00:02:19,426 Now, take your phones and your wallets out 56 00:02:19,428 --> 00:02:21,628 and put 'em on the bar! Now! 57 00:02:21,630 --> 00:02:22,862 Come on! 58 00:02:22,864 --> 00:02:24,598 Do... do what he says. 59 00:02:29,538 --> 00:02:31,571 PRIDE: There sure are a lot of... 60 00:02:31,573 --> 00:02:33,440 lot of cops out there. 61 00:02:33,442 --> 00:02:34,908 He told you to shut up! 62 00:02:34,910 --> 00:02:36,376 PRIDE: All right. All right. 63 00:02:36,378 --> 00:02:37,611 All right. 64 00:02:37,613 --> 00:02:39,913 (quietly): You're Dwayne Pride, right? 65 00:02:41,250 --> 00:02:41,921 I came here to see you. 66 00:02:41,922 --> 00:02:45,922 ♪ NCIS:New Orleans 4x20 ♪ Powder Keg Original Air Date on April 17, 2018 67 00:02:45,930 --> 00:02:47,463 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 68 00:02:47,489 --> 00:02:50,157 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 69 00:02:50,159 --> 00:02:52,759 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 70 00:02:52,761 --> 00:02:54,127 ♪ How, how, how, how ♪ 71 00:02:54,129 --> 00:02:56,729 ♪ Hey, hey ♪ 72 00:02:56,736 --> 00:03:02,036 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73 00:03:02,037 --> 00:03:03,804 ♪ You gotta come on. ♪ 74 00:03:05,474 --> 00:03:07,441 (sirens wailing) 75 00:03:16,385 --> 00:03:19,052 Everybody stand up. Against the windows! Now! 76 00:03:19,054 --> 00:03:22,956 Come on, get up! Man, what are you doing? 77 00:03:22,958 --> 00:03:25,025 If the cops can't see us, they can't shoot us. 78 00:03:25,027 --> 00:03:26,426 Yeah, but we can't see them, either. 79 00:03:26,428 --> 00:03:27,594 What if they try something? 80 00:03:27,596 --> 00:03:28,896 One of these innocent bystanders 81 00:03:28,898 --> 00:03:31,398 gets their brains spread out on the floor! 82 00:03:31,400 --> 00:03:32,532 You got to calm down, man. 83 00:03:32,534 --> 00:03:34,167 You gotta learn how to drive. 84 00:03:34,169 --> 00:03:35,836 We'd be on the road out of town, not holed up in this place! 85 00:03:35,838 --> 00:03:37,738 Come on, just do what Boomer says. 86 00:03:37,740 --> 00:03:39,206 Watch the names! 87 00:03:39,208 --> 00:03:41,341 Three of them, two of us-- I don't mind those odds. 88 00:03:41,343 --> 00:03:43,343 You're forgetting about the other 20 people in here. 89 00:03:43,345 --> 00:03:44,778 PRIDE: Any one of them could get caught 90 00:03:44,780 --> 00:03:47,214 in the crossfire. Not if we move fast. 91 00:03:47,216 --> 00:03:50,083 Hey, sweetheart, get your ass over here. Now. 92 00:03:53,322 --> 00:03:54,755 (indistinct radio transmissions) 93 00:03:54,757 --> 00:03:57,224 We need officers covering every entrance. 94 00:03:57,226 --> 00:04:00,160 And get those pedestrians out of here now! 95 00:04:00,963 --> 00:04:03,130 Hey. Hey, hey. 96 00:04:04,133 --> 00:04:05,365 What's your name? 97 00:04:05,367 --> 00:04:07,167 Leroi. Special Operations Division. 98 00:04:07,169 --> 00:04:08,835 I'm Captain Estes. 99 00:04:08,837 --> 00:04:10,437 ESTES: You got a sitrep? 100 00:04:10,439 --> 00:04:12,205 Detective Derek Franklin was found dead of a GSW 101 00:04:12,207 --> 00:04:13,573 to the head in the Lower Ninth. 102 00:04:13,575 --> 00:04:15,943 Responding officers witnessed suspects Curtis Isaacs 103 00:04:15,945 --> 00:04:18,111 and two accomplices fleeing the scene. 104 00:04:18,113 --> 00:04:20,847 How did SOD get here so fast? 105 00:04:20,849 --> 00:04:22,683 Franklin was my partner. 106 00:04:22,685 --> 00:04:24,084 I'm sorry. 107 00:04:24,086 --> 00:04:25,819 All right, we're gonna get these guys. 108 00:04:25,821 --> 00:04:27,321 Where are they at now? 109 00:04:27,323 --> 00:04:30,390 They fled into the establishment across the street. 110 00:04:32,328 --> 00:04:34,127 Holy crap. 111 00:04:34,129 --> 00:04:37,331 That's Dwayne Pride's bar. 112 00:04:37,333 --> 00:04:39,566 We got to figure out the play here. This is my play. 113 00:04:39,568 --> 00:04:41,868 But by all means, if you don't like it, there's the door. 114 00:04:41,870 --> 00:04:43,170 Screw you! Get over here 115 00:04:43,172 --> 00:04:44,204 and say that to my face! 116 00:04:44,206 --> 00:04:46,073 Excuse me, guys. Hey, uh, guys... 117 00:04:46,075 --> 00:04:48,041 can we talk? 118 00:04:48,043 --> 00:04:49,676 BOOMER: I think I made it clear. 119 00:04:49,678 --> 00:04:51,378 You're supposed to keep your mouth shut! 120 00:04:51,380 --> 00:04:53,914 PRIDE: Okay. Just hang on. 121 00:04:53,916 --> 00:04:57,084 This is my bar, these are my customers, 122 00:04:57,086 --> 00:04:59,653 and I just want to keep them all safe. 123 00:04:59,655 --> 00:05:01,388 Then try taking directions. 124 00:05:01,390 --> 00:05:03,223 You're Boomer, right? 125 00:05:04,660 --> 00:05:06,293 They call me... 126 00:05:06,295 --> 00:05:09,496 D-Man. 127 00:05:09,498 --> 00:05:10,831 There's a door in the kitchen. 128 00:05:10,833 --> 00:05:12,099 Police could sneak through. 129 00:05:12,101 --> 00:05:14,134 With your permission, I could go and barricade it. 130 00:05:14,136 --> 00:05:15,702 Why would you do that? 131 00:05:15,704 --> 00:05:18,238 Because I want to make sure 132 00:05:18,240 --> 00:05:20,707 we all get out of here alive. 133 00:05:20,709 --> 00:05:22,242 (helicopter blades whirring) 134 00:05:23,312 --> 00:05:25,779 Your man could go with me. 135 00:05:25,781 --> 00:05:27,381 We can do it fast. 136 00:05:29,184 --> 00:05:31,218 If he tries anything funny, 137 00:05:31,220 --> 00:05:33,086 put a bullet in his brain. 138 00:05:33,088 --> 00:05:34,755 Come on. 139 00:05:40,329 --> 00:05:42,129 SEBASTIAN: Boom. 140 00:05:42,131 --> 00:05:43,163 All done with my pile. 141 00:05:43,165 --> 00:05:44,698 Already? Oh, yeah. 142 00:05:44,700 --> 00:05:46,666 I'm on a roll, baby. Got any filing left to do? 143 00:05:46,668 --> 00:05:48,135 Or paperwork? Or I could clean your desk. 144 00:05:48,137 --> 00:05:50,404 Let's move your desk! Sebastian. 145 00:05:50,406 --> 00:05:51,705 How many cups of coffee have you had? 146 00:05:51,707 --> 00:05:53,006 Including this one? Yeah. 147 00:05:53,008 --> 00:05:54,641 Five. No. Six. Oh. 148 00:05:54,643 --> 00:05:56,243 Seven. Actually, it was seven. 149 00:05:56,245 --> 00:05:57,911 Why? Can you tell? Yeah. 150 00:05:57,913 --> 00:06:00,213 I'm gonna need you to dial it back, like, ten, okay? 151 00:06:00,215 --> 00:06:02,549 Okay. Sorry. Just, my whole Saturday routine's all off. 152 00:06:02,551 --> 00:06:05,252 You know, usually we come in, catch up on some paperwork, 153 00:06:05,254 --> 00:06:08,622 there's a box of Blue Dot donuts in there... - Sonja usually brought them. 154 00:06:08,624 --> 00:06:10,023 Really? I always thought that was Pride. 155 00:06:10,025 --> 00:06:12,692 No. But she did leave us something to remember her by. 156 00:06:12,694 --> 00:06:15,062 Yeah, her backlogged paperwork. 157 00:06:15,064 --> 00:06:16,696 LASALLE: Sebastian. Gregorio. 158 00:06:16,698 --> 00:06:18,265 GREGORIO: What's wrong? 159 00:06:18,267 --> 00:06:19,800 We got a problem. 160 00:06:19,802 --> 00:06:21,034 There's a hostage situation 161 00:06:21,036 --> 00:06:22,335 going on right now at the Trutone. 162 00:06:22,337 --> 00:06:24,938 - Pride's inside. Let's roll. - Go! 163 00:06:24,940 --> 00:06:27,240 (sirens wailing, helicopter blades whirring) 164 00:06:32,781 --> 00:06:33,914 Don't move. PRIDE: You said you came here 165 00:06:33,916 --> 00:06:35,082 looking for me. 166 00:06:35,084 --> 00:06:36,817 Well, here I am. What's this about? 167 00:06:36,819 --> 00:06:38,618 I'm in trouble and I need your help. 168 00:06:38,620 --> 00:06:42,355 Cops out there think I killed a detective. Derek Franklin. 169 00:06:42,357 --> 00:06:43,075 I'm innocent. 170 00:06:43,099 --> 00:06:45,136 Innocent men don't lead the police on high-speed chases 171 00:06:45,160 --> 00:06:47,027 and take a bar full of hostages. 172 00:06:47,029 --> 00:06:49,129 What was I supposed to do? Turn yourself in. 173 00:06:49,131 --> 00:06:51,331 Get justice the right way. 174 00:06:51,333 --> 00:06:53,600 But they think I murdered one of their own. 175 00:06:53,602 --> 00:06:56,002 Hell, I won't make it to see justice. 176 00:06:56,004 --> 00:06:57,471 I won't make it to booking. 177 00:06:57,473 --> 00:06:59,739 Why are they so sure that you're the killer? 178 00:06:59,741 --> 00:07:01,274 Because they found Franklin's body 179 00:07:01,276 --> 00:07:04,277 in my apartment just as I was running away. 180 00:07:04,279 --> 00:07:05,512 You know, I-I was a CI. 181 00:07:05,514 --> 00:07:07,981 I was feeding him information about my crew. 182 00:07:07,983 --> 00:07:09,816 He was supposed to get me out of the life. 183 00:07:09,818 --> 00:07:11,618 Man, I like the guy. I wouldn't hurt him. 184 00:07:11,620 --> 00:07:13,920 Then how did his dead body end up in your apartment? 185 00:07:13,922 --> 00:07:15,889 All right, he texted me, told me to meet him. 186 00:07:15,891 --> 00:07:17,390 Said he needed to talk. 187 00:07:17,392 --> 00:07:19,059 When I got there, he was dead. 188 00:07:19,061 --> 00:07:22,496 And the cops were already on their way. Man, I was set up. 189 00:07:22,498 --> 00:07:24,030 What do your buddies know? 190 00:07:24,032 --> 00:07:25,365 Boomer and Red know nothing. 191 00:07:25,367 --> 00:07:26,833 They were waiting for me outside my place 192 00:07:26,835 --> 00:07:27,968 when I came running out. 193 00:07:27,970 --> 00:07:32,005 And if they knew I was a CI, they'd kill me. 194 00:07:32,007 --> 00:07:34,107 Of all the people 195 00:07:34,109 --> 00:07:36,042 in the city of New Orleans, why come to me? 196 00:07:36,044 --> 00:07:38,478 CURTIS: Man, you're Dwayne Pride. 197 00:07:38,480 --> 00:07:39,713 I read about you in the paper. 198 00:07:39,715 --> 00:07:42,682 You stand up when no one else will. 199 00:07:42,684 --> 00:07:45,218 I need you to stand up for me. 200 00:07:45,220 --> 00:07:48,021 I need a phone. No way. 201 00:07:48,023 --> 00:07:50,957 What exactly do you think I can do for you in here 202 00:07:50,959 --> 00:07:52,459 without contacting the outside world? 203 00:07:52,461 --> 00:07:54,327 Get me a phone. Okay, all right. 204 00:07:54,329 --> 00:07:56,296 If I do, you'll help clear me? 205 00:07:56,298 --> 00:07:58,331 One step at a time-- you give me a phone, 206 00:07:58,333 --> 00:08:01,401 I'll reach out and see what I can learn from my people. 207 00:08:01,403 --> 00:08:03,737 One more thing. 208 00:08:03,739 --> 00:08:06,540 Boomer and Red... 209 00:08:06,542 --> 00:08:09,543 if they touch one hair on any of these people out there... 210 00:08:11,313 --> 00:08:14,314 ...I'm gonna hold you responsible, you understand? 211 00:08:14,316 --> 00:08:15,849 Yes. 212 00:08:22,257 --> 00:08:24,558 LASALLE: Estes. What do you know? 213 00:08:24,560 --> 00:08:26,793 Well, we got three gunman inside, 214 00:08:26,795 --> 00:08:29,692 and we estimate about 20 hostages, including Pride. 215 00:08:29,716 --> 00:08:30,698 Is he okay? 216 00:08:30,699 --> 00:08:33,066 Don't know who's okay or not-- haven't made contact yet. 217 00:08:33,068 --> 00:08:36,136 This is Detective Leroi, SOD. GREGORIO: You have background 218 00:08:36,138 --> 00:08:37,337 on the suspects? - Yeah. 219 00:08:37,339 --> 00:08:38,471 Curtis Isaacs, 220 00:08:38,473 --> 00:08:40,240 low-level CI, and two associates 221 00:08:40,242 --> 00:08:43,376 we believe to be Boomer Gilles and Red Jacobs. 222 00:08:43,378 --> 00:08:44,911 They run with the C-Town Crew. 223 00:08:44,913 --> 00:08:46,346 Pull burglaries, shakedowns, stick-ups. 224 00:08:46,348 --> 00:08:48,548 Street hoodlums until about an hour ago 225 00:08:48,550 --> 00:08:50,217 when Curtis murdered his handler. 226 00:08:50,219 --> 00:08:51,418 My partner. 227 00:08:51,420 --> 00:08:52,719 In cold blood. 228 00:08:52,721 --> 00:08:54,955 Detective Franklin. 229 00:08:56,091 --> 00:08:57,357 ESTES: We got an anonymous tip 230 00:08:57,359 --> 00:08:59,392 about an officer down on 911 231 00:08:59,394 --> 00:09:01,027 right after the shooting. 232 00:09:01,029 --> 00:09:03,263 Units arrived and found Isaacs and the others 233 00:09:03,265 --> 00:09:04,898 fleeing the scene, 234 00:09:04,900 --> 00:09:06,433 and they led the pursuing officers right to here. 235 00:09:06,435 --> 00:09:08,168 Led them? You mean, like, on purpose? 236 00:09:08,170 --> 00:09:10,303 Curtis drove right up to the Trutone door. 237 00:09:10,305 --> 00:09:12,539 So we're setting up a command center in here, trying to get 238 00:09:12,541 --> 00:09:14,374 a phone line into the bar. All right, NCIS 239 00:09:14,376 --> 00:09:16,509 will take point, try to contact Pride 240 00:09:16,511 --> 00:09:18,245 and get those people out safe. - No way. 241 00:09:18,247 --> 00:09:20,647 Whoa. An NCIS agent is being held at gunpoint. 242 00:09:20,649 --> 00:09:21,848 Gives us jurisdiction. 243 00:09:21,850 --> 00:09:23,049 Your man's being held 244 00:09:23,051 --> 00:09:24,517 because an SOD detective was murdered. 245 00:09:24,519 --> 00:09:25,764 So you guys are gonna have to take a step back. 246 00:09:25,788 --> 00:09:26,520 And who are you? 247 00:09:26,521 --> 00:09:28,288 Captain Davis, Special Operations. 248 00:09:28,290 --> 00:09:30,156 Since SOD handles all hostage situations, 249 00:09:30,158 --> 00:09:31,524 this is our circus. 250 00:09:31,526 --> 00:09:32,993 Well, Pride's probably already working 251 00:09:32,995 --> 00:09:34,494 some kind of angle. 252 00:09:34,496 --> 00:09:36,696 He's our best chance of ending this peacefully. 253 00:09:36,698 --> 00:09:38,265 In my experience, a seasoned negotiator 254 00:09:38,267 --> 00:09:40,400 and a TAC team are the only ways to end a standoff. 255 00:09:40,402 --> 00:09:42,569 But NCIS is welcome to stick around and observe 256 00:09:42,571 --> 00:09:44,170 as my guests. 257 00:09:46,975 --> 00:09:48,808 Let's talk, Carl. 258 00:09:51,513 --> 00:09:53,780 No way in hell we're standing down, right? 259 00:09:53,782 --> 00:09:55,982 Not with Pride in danger. Yeah, of course not. 260 00:09:55,984 --> 00:09:57,784 But we got to be careful. 261 00:09:57,786 --> 00:09:59,586 Captain Davis is right-- 262 00:09:59,588 --> 00:10:00,687 we don't have jurisdiction. 263 00:10:00,689 --> 00:10:02,188 Am I the only one who thinks 264 00:10:02,190 --> 00:10:03,590 that something seems off? 265 00:10:03,592 --> 00:10:05,425 I mean, Curtis kills his handler, 266 00:10:05,427 --> 00:10:07,827 then 911 gets tipped immediately? 267 00:10:07,829 --> 00:10:08,928 This feels funny. 268 00:10:08,930 --> 00:10:10,330 Maybe there was a witness? 269 00:10:10,332 --> 00:10:11,665 Yeah, but then why did Curtis 270 00:10:11,667 --> 00:10:13,099 lead the cops directly to Pride's bar? 271 00:10:13,101 --> 00:10:16,403 You think, uh, he went there for a reason? 272 00:10:16,405 --> 00:10:18,071 Maybe we should try to figure out why. 273 00:10:18,073 --> 00:10:22,042 All right. Sebastian, head to Franklin's crime scene. 274 00:10:22,044 --> 00:10:23,176 See what you can figure out. 275 00:10:23,178 --> 00:10:24,177 All right, I'm gonna stick around here. 276 00:10:24,179 --> 00:10:25,178 Gregorio, head back to NCIS... 277 00:10:25,180 --> 00:10:27,113 Whoa, you want me to leave? 278 00:10:27,115 --> 00:10:28,181 Well, I need you to dig up 279 00:10:28,183 --> 00:10:29,582 everything you can on the suspects 280 00:10:29,584 --> 00:10:31,017 and Detective Franklin. 281 00:10:31,019 --> 00:10:32,485 Any detail you find 282 00:10:32,487 --> 00:10:33,720 will help us help Pride. 283 00:10:33,722 --> 00:10:34,788 All right. 284 00:10:34,790 --> 00:10:36,022 Hey. 285 00:10:36,024 --> 00:10:37,290 We got a line open. 286 00:10:37,292 --> 00:10:39,092 We're about to contact the suspects. 287 00:10:39,094 --> 00:10:40,560 Lasalle. 288 00:10:42,230 --> 00:10:44,731 Keep Pride safe, all right? 289 00:10:50,172 --> 00:10:51,438 Come on. 290 00:10:51,440 --> 00:10:53,473 (phone ringing) What the hell is that? 291 00:10:53,475 --> 00:10:55,275 We took all the phones. I have a landline. 292 00:10:55,277 --> 00:10:56,309 Stay where you are. 293 00:10:56,311 --> 00:10:57,344 Curtis, 294 00:10:57,346 --> 00:10:58,411 pull out the phone. 295 00:10:58,413 --> 00:11:01,047 (phone ringing) 296 00:11:04,219 --> 00:11:05,552 What do we do? 297 00:11:06,521 --> 00:11:08,722 Answer it. He is talking to me. 298 00:11:11,126 --> 00:11:12,192 No one's been hurt here. 299 00:11:12,194 --> 00:11:13,393 (phone continues ringing) 300 00:11:13,395 --> 00:11:15,628 You got a chance to walk away. 301 00:11:16,331 --> 00:11:19,065 (line ringing) 302 00:11:21,837 --> 00:11:23,403 Talk to them. 303 00:11:31,513 --> 00:11:33,913 (dial tone sounds) 304 00:11:33,915 --> 00:11:35,782 - Damn, man, what are you doing? - Screw them! 305 00:11:35,784 --> 00:11:36,983 Boomer, let's just talk. 306 00:11:36,985 --> 00:11:38,051 (shouts) 307 00:11:43,692 --> 00:11:46,126 - You want to be the first to die, girl? - No, no, no. 308 00:11:46,128 --> 00:11:49,162 - Don't. - Fine, then, it'll be you. 309 00:11:50,365 --> 00:11:52,165 Say good-bye, D-Man. 310 00:12:07,366 --> 00:12:09,199 (indistinct radio transmission) 311 00:12:12,905 --> 00:12:14,671 You gonna shoot me, Boomer? 312 00:12:14,673 --> 00:12:16,974 There a reason I shouldn't? 313 00:12:16,976 --> 00:12:20,644 Cops hear gunfire, they storm the building. 314 00:12:20,646 --> 00:12:23,046 Everyone gets shot. 315 00:12:23,048 --> 00:12:26,116 But if you listen to me, I can help you get out of this. 316 00:12:26,118 --> 00:12:28,018 Bar owners train in standoffs? 317 00:12:28,020 --> 00:12:30,420 Just speaking common sense. 318 00:12:30,422 --> 00:12:31,922 (phone ringing) 319 00:12:33,325 --> 00:12:34,324 You're gonna want to answer. 320 00:12:34,326 --> 00:12:35,359 I got open warrants 321 00:12:35,361 --> 00:12:36,693 and two strikes. 322 00:12:36,695 --> 00:12:37,895 What are we gonna talk about? 323 00:12:37,897 --> 00:12:39,863 An exit strategy. 324 00:12:39,865 --> 00:12:41,899 Cops are calling to start a conversation. 325 00:12:41,901 --> 00:12:45,502 Your best bet of survival is talking to them. 326 00:12:48,040 --> 00:12:49,406 (phone continues ringing) 327 00:12:49,408 --> 00:12:52,342 Red, tie the spitfire up. 328 00:12:52,344 --> 00:12:54,678 Kick her in the teeth if she makes another move. 329 00:12:54,680 --> 00:12:56,880 (grunting) 330 00:13:03,589 --> 00:13:04,888 What? 331 00:13:04,890 --> 00:13:06,223 What do you want? 332 00:13:06,225 --> 00:13:08,358 This is Captain Steven Davis, NOPD. 333 00:13:08,360 --> 00:13:09,359 Who am I talking to? 334 00:13:09,361 --> 00:13:10,360 Don't worry about it. 335 00:13:10,362 --> 00:13:11,428 Just get the hell out of the street 336 00:13:11,430 --> 00:13:12,396 and we'll be on our way. 337 00:13:12,398 --> 00:13:14,031 That's Boomer. 338 00:13:14,033 --> 00:13:16,700 He's the leader of the crew. 339 00:13:16,702 --> 00:13:17,668 Boomer. 340 00:13:17,670 --> 00:13:18,702 We're not leaving 341 00:13:18,704 --> 00:13:19,670 till all the hostages are safe. 342 00:13:19,672 --> 00:13:20,871 Now, is anyone hurt? 343 00:13:20,873 --> 00:13:23,540 They're in the pink of health. 344 00:13:23,542 --> 00:13:26,343 Good. Let's keep it that way, and talk about what you want. 345 00:13:26,345 --> 00:13:28,946 What I want is a way out. Because I've got news for you. 346 00:13:28,948 --> 00:13:31,148 If I don't get out of here alive, 347 00:13:31,150 --> 00:13:34,117 I promise I'm not gonna the only one who's gonna die today. 348 00:13:34,119 --> 00:13:36,253 Gonna have to get a little more specific, there, Boomer. 349 00:13:36,255 --> 00:13:38,956 Hold on. All right. 350 00:13:38,958 --> 00:13:41,158 I don't think we got a chance but to try and make a deal. 351 00:13:41,160 --> 00:13:42,693 That was incredibly stupid of you. 352 00:13:42,695 --> 00:13:45,629 Yeah, well, someone had to take action. 353 00:13:45,631 --> 00:13:47,798 Deal's a deal. 354 00:13:52,271 --> 00:13:53,203 (speaking indistinctly) 355 00:13:53,205 --> 00:13:54,771 PRIDE: You broke the deal already. 356 00:13:54,773 --> 00:13:56,573 I said if no one gets hurt. 357 00:13:56,575 --> 00:13:57,741 She started that crap. 358 00:13:57,743 --> 00:13:58,809 Yeah, I get it. 359 00:13:58,811 --> 00:14:00,877 I messed up. Moving on. 360 00:14:00,879 --> 00:14:02,713 BOOMER: Okay, we want a helicopter, 361 00:14:02,715 --> 00:14:04,314 and a pilot to get us out of here, to Mexico-- 362 00:14:04,316 --> 00:14:06,250 no, w-wait, to Cuba. 363 00:14:06,252 --> 00:14:07,718 Couple hiccups with that plan, there, Boomer. 364 00:14:07,720 --> 00:14:09,253 Can't land a helicopter in the Marigny. 365 00:14:09,255 --> 00:14:10,520 The street's too narrow. 366 00:14:10,522 --> 00:14:12,556 Plus, a helo won't get you to Cuba. 367 00:14:12,558 --> 00:14:13,857 PRIDE: I have no reason to believe that you didn't 368 00:14:13,859 --> 00:14:16,226 kill Detective Franklin. True. 369 00:14:16,228 --> 00:14:19,763 But if I'm right, a cop killer's out there, running free. 370 00:14:19,765 --> 00:14:22,199 (indistinct conversation continues in background) 371 00:14:23,902 --> 00:14:27,404 ...then get us to the airport and find us a damn plane! 372 00:14:27,406 --> 00:14:28,772 Okay, we can work on (phone buzzing) that, but you're gonna 373 00:14:28,774 --> 00:14:29,773 have to release some hostages. 374 00:14:29,775 --> 00:14:31,942 BOOMER: No way. They're the only ones 375 00:14:31,944 --> 00:14:33,877 keeping us breathing right now. 376 00:14:33,879 --> 00:14:35,412 Which means there's no way I'm letting anyone go 377 00:14:35,414 --> 00:14:37,614 until I know what the hell you're offering. 378 00:14:37,616 --> 00:14:40,884 You get something, we get something. 379 00:14:40,886 --> 00:14:42,519 It's good faith. 380 00:14:42,521 --> 00:14:43,987 Come on, Boomer, let's work together. 381 00:14:43,989 --> 00:14:46,223 The good faith is no one's dead. 382 00:14:46,225 --> 00:14:48,258 Yet. 383 00:14:48,260 --> 00:14:49,393 (phone buzzes) 384 00:14:49,395 --> 00:14:50,527 BOOMER: So if you want everybody 385 00:14:50,529 --> 00:14:51,595 to come out of here safe, 386 00:14:51,597 --> 00:14:53,597 then you better figure it out. 387 00:14:53,599 --> 00:14:55,365 Get us a plane! 388 00:15:01,473 --> 00:15:02,673 Now what? 389 00:15:02,675 --> 00:15:04,274 Now we wait. 390 00:15:04,276 --> 00:15:08,078 Lakefront Airport makes the most sense for a plane. 391 00:15:08,080 --> 00:15:10,213 You know, it's small enough to be contained. 392 00:15:10,215 --> 00:15:11,515 I'll make some calls. 393 00:15:11,517 --> 00:15:13,050 Gives time for my TAC team to access 394 00:15:13,052 --> 00:15:14,551 the empty apartment on the second floor. 395 00:15:14,553 --> 00:15:17,387 Drop a camera, put eyes inside, get ready to breach. 396 00:15:17,389 --> 00:15:19,556 Detective Leroi's part of TAC? 397 00:15:19,558 --> 00:15:21,058 His partner was killed. 398 00:15:21,060 --> 00:15:22,492 We all got skin in the game here. 399 00:15:22,494 --> 00:15:24,194 Yeah, but the whole point is to de-escalate. 400 00:15:24,196 --> 00:15:25,429 Yeah, that's the hope, but if these guys 401 00:15:25,431 --> 00:15:27,331 won't negotiate, then we go with plan “B.” 402 00:15:27,333 --> 00:15:30,500 Pride's in there working on his own plan to keep everyone safe. 403 00:15:30,502 --> 00:15:32,703 All right? Going in guns blazing won't help. 404 00:15:32,705 --> 00:15:34,204 I know Pride and his reputation, 405 00:15:34,206 --> 00:15:35,605 but right now he's a prisoner, and I seem to be 406 00:15:35,607 --> 00:15:36,907 the only one trying to get him out. 407 00:15:36,909 --> 00:15:38,709 Yeah. In a body bag. 408 00:15:38,711 --> 00:15:40,811 Hey, Lasalle. Calm down. 409 00:15:40,813 --> 00:15:43,447 You are here to observe, not obstruct. 410 00:15:43,449 --> 00:15:45,382 Look, not trying to obstruct, Captain. 411 00:15:45,384 --> 00:15:47,284 All right, just playing the long game. 412 00:15:47,286 --> 00:15:48,885 Keep the negotiations going. 413 00:15:48,887 --> 00:15:51,054 All right, show them your good faith. 414 00:15:51,056 --> 00:15:53,824 Let me make contact with Pride. 415 00:15:53,826 --> 00:15:55,225 Okay. 416 00:15:55,227 --> 00:15:57,427 How are you going to do that? 417 00:15:59,732 --> 00:16:02,432 Don't have much of a plan, do you? 418 00:16:03,402 --> 00:16:04,868 You know, Steven, 419 00:16:04,870 --> 00:16:07,104 I've seen NCIS do more with less. 420 00:16:07,106 --> 00:16:09,406 I mean, no harm in letting it play out, huh? 421 00:16:09,408 --> 00:16:11,775 I mean, at least as long as your men are setting up. 422 00:16:12,611 --> 00:16:14,411 Okay. 423 00:16:14,413 --> 00:16:16,813 Stay out of our way. 424 00:16:20,686 --> 00:16:22,953 Hey, thanks, Estes. 425 00:16:22,955 --> 00:16:24,721 Oh, don't thank me yet. 426 00:16:24,723 --> 00:16:27,491 This whole situation just got a lot more complicated. 427 00:16:27,493 --> 00:16:29,393 REPORTER: Yeah, we rolling? 428 00:16:29,395 --> 00:16:30,594 Yes, sir. 429 00:16:30,596 --> 00:16:32,162 Breaking news from the Marigny 430 00:16:32,164 --> 00:16:34,965 as a hostage situation plays out live on the corner... 431 00:16:34,967 --> 00:16:36,867 Hey. You see this? 432 00:16:36,869 --> 00:16:39,870 Media's only gonna make the standoff worse. 433 00:16:39,872 --> 00:16:42,973 Oh, Lasalle'll keep the pot from boiling over. 434 00:16:42,975 --> 00:16:44,541 I hope. He's outnumbered 435 00:16:44,543 --> 00:16:46,109 by a bunch of cops who want payback. 436 00:16:46,111 --> 00:16:48,478 Damn, this is a bad time to be down one agent. 437 00:16:48,480 --> 00:16:50,113 Wish Sonja was here to cover our back. 438 00:16:50,115 --> 00:16:51,381 Yeah, well, it's not up to us. 439 00:16:51,383 --> 00:16:52,916 Pride's still out there in trouble, 440 00:16:52,918 --> 00:16:54,684 and I'm sitting in here drowning in suspect files. 441 00:16:54,686 --> 00:16:55,652 Learn anything? 442 00:16:55,654 --> 00:16:57,387 Boomer Gilles is no joke. 443 00:16:57,389 --> 00:17:00,424 Served time for aggravated assault and weapons possession. 444 00:17:00,426 --> 00:17:02,793 Got an open warrant for armed robbery 445 00:17:02,795 --> 00:17:04,294 where he shot a store clerk. 446 00:17:04,296 --> 00:17:06,496 What about the other two? Red isn't any better. 447 00:17:06,498 --> 00:17:08,598 Served time for guns and drugs. 448 00:17:08,600 --> 00:17:10,333 But Curtis... 449 00:17:10,335 --> 00:17:11,935 simple burglary. 450 00:17:11,937 --> 00:17:13,370 Nothing violent. I mean, he doesn't seem 451 00:17:13,372 --> 00:17:15,372 like a cop killer. I don't know that he is. 452 00:17:15,374 --> 00:17:18,074 I got access to Detective Franklin's cell. 453 00:17:18,076 --> 00:17:19,176 Pulled the texts between him and Curtis. 454 00:17:19,178 --> 00:17:21,878 “Derek: Car broke. Need ride. 455 00:17:21,880 --> 00:17:24,981 “Curtis: Where you? Derek: Same place as before. 456 00:17:24,983 --> 00:17:27,050 “Curtis: Near bridge? 457 00:17:27,052 --> 00:17:30,220 Derek: Other side. Ten minutes”" Read like code, right? 458 00:17:30,222 --> 00:17:32,622 Makes sense when a CI communicates with his handler. 459 00:17:32,624 --> 00:17:34,558 Look at the last text Curtis sent. 460 00:17:34,560 --> 00:17:37,060 “Info on the Riley Situation. Meet me at your place now.” 461 00:17:37,062 --> 00:17:40,363 - I mean, he drops the code completely. - Either he got lazy, 462 00:17:40,365 --> 00:17:42,132 or Franklin didn't send that text. 463 00:17:42,134 --> 00:17:43,900 Someone got their hands on his phone 464 00:17:43,902 --> 00:17:46,002 to try to draw Curtis back to his apartment. 465 00:17:46,004 --> 00:17:47,137 Maybe the real shooter. 466 00:17:47,139 --> 00:17:49,105 Curtis was informing on his crew. 467 00:17:49,107 --> 00:17:51,541 Boomer and Red could've figured it out. I mean... 468 00:17:51,543 --> 00:17:53,376 I don't know. 469 00:17:53,378 --> 00:17:55,212 I mean, it's a good theory, Patton, 470 00:17:55,214 --> 00:17:57,080 but not enough to bring to NOPD. 471 00:17:57,082 --> 00:18:00,083 Sebastian is at the crime scene. Right. 472 00:18:00,085 --> 00:18:01,785 If someone else shot Franklin... 473 00:18:01,787 --> 00:18:03,620 Right. ...there'll be evidence. 474 00:18:03,622 --> 00:18:06,056 Okay, you call Sebastian. I'll fill Lasalle in. 475 00:18:06,058 --> 00:18:08,658 - Leaves one burning question, though. - What? 476 00:18:08,660 --> 00:18:11,161 Who's Riley? 477 00:18:11,163 --> 00:18:13,029 Don't know who Riley is, 478 00:18:13,031 --> 00:18:15,365 but I'll contact Pride, see what he can find out. 479 00:18:15,367 --> 00:18:17,534 All right, got to go, Gregorio. 480 00:18:18,504 --> 00:18:20,136 What's that about? 481 00:18:20,138 --> 00:18:22,973 Oh, just checking back with NCIS. 482 00:18:22,975 --> 00:18:25,509 What are you not telling me, Lasalle? 483 00:18:25,511 --> 00:18:27,177 I'm just keeping this thing 484 00:18:27,179 --> 00:18:28,812 from going sideways. Let's keep it at that. 485 00:18:28,814 --> 00:18:30,146 You know, Pride's a friend of mine. 486 00:18:30,148 --> 00:18:31,648 I want to see this end peacefully. 487 00:18:31,650 --> 00:18:32,816 If you know something, 488 00:18:32,818 --> 00:18:34,417 you've got to t... No, nothing worth mentioning. 489 00:18:34,419 --> 00:18:36,887 All right? Not yet. 490 00:18:36,889 --> 00:18:38,154 All right. 491 00:18:38,156 --> 00:18:39,689 Fine. All right, listen, I got us a plane 492 00:18:39,691 --> 00:18:41,424 at Lakefront piloted by a state trooper. 493 00:18:41,426 --> 00:18:43,093 Transit's gonna loan us a bus 494 00:18:43,095 --> 00:18:45,161 to transport the suspects to the airport. 495 00:18:45,163 --> 00:18:47,097 LASALLE: Good. Means we can keep the negotiations going 496 00:18:47,099 --> 00:18:48,865 and back Captain Davis off. 497 00:18:48,867 --> 00:18:50,400 Yeah, well, we're all doing what we can. 498 00:18:50,402 --> 00:18:52,168 Okay. 499 00:18:52,170 --> 00:18:53,637 Let's call Boomer. 500 00:18:53,639 --> 00:18:55,272 Give him the news about the plane. 501 00:19:04,283 --> 00:19:05,282 (man coughs) 502 00:19:05,284 --> 00:19:07,384 PRIDE: Vince? 503 00:19:07,386 --> 00:19:09,719 Hey. Hey, hey, Vince, you all right? 504 00:19:09,721 --> 00:19:11,621 I don't know, D-man. I feel funny. 505 00:19:11,623 --> 00:19:13,189 BOOMER: No talking. Okay. 506 00:19:13,191 --> 00:19:15,792 All right, come on, sit down. He's got a heart condition. 507 00:19:15,794 --> 00:19:18,361 And I got shin splints. Who gives a crap? 508 00:19:18,363 --> 00:19:19,696 SYDNEY: He's not looking good. 509 00:19:19,698 --> 00:19:20,897 I have some field medical training. 510 00:19:20,899 --> 00:19:23,166 If you untie me, I can examine him. 511 00:19:23,168 --> 00:19:24,534 So you can go round two? That's a hard no. 512 00:19:24,536 --> 00:19:25,969 Right, then I'll do it. 513 00:19:25,971 --> 00:19:27,404 Get back to where you were, 514 00:19:27,406 --> 00:19:29,172 or I'll give Vince a real problem. 515 00:19:29,174 --> 00:19:31,841 Threatening the man isn't gonna change anything. 516 00:19:31,843 --> 00:19:33,243 (phone ringing) 517 00:19:33,245 --> 00:19:35,312 Hey, Boomer. It's the cops. 518 00:19:35,314 --> 00:19:38,248 Let's hear if they got good news for us. 519 00:19:39,851 --> 00:19:42,018 This better be good. 520 00:19:42,020 --> 00:19:43,453 (phone buzzing) 521 00:19:44,890 --> 00:19:46,990 BOOMER: Yeah? Yeah, okay. 522 00:19:46,992 --> 00:19:48,992 (Boomer speaking indistinctly) 523 00:19:48,994 --> 00:19:51,294 (quietly): What's your guy say? 524 00:19:51,296 --> 00:19:53,597 It's possible 525 00:19:53,599 --> 00:19:56,166 that Franklin didn't send the last text. 526 00:19:56,802 --> 00:19:58,268 Someone else has his phone. 527 00:19:58,270 --> 00:19:59,603 See, I told you I'm innocent. 528 00:19:59,605 --> 00:20:01,004 It's possible. 529 00:20:01,006 --> 00:20:02,505 It's not a lot to go on. 530 00:20:02,507 --> 00:20:03,773 BOOMER: It's not good enough! PRIDE: The text mentioned 531 00:20:03,775 --> 00:20:04,774 someone named Riley. 532 00:20:04,776 --> 00:20:05,842 Who is that? 533 00:20:05,844 --> 00:20:07,510 Riley Egan. My girl. 534 00:20:07,512 --> 00:20:09,279 But she's been out of the life for a couple years. 535 00:20:09,281 --> 00:20:10,714 She's a citizen now. 536 00:20:10,716 --> 00:20:12,248 Then why was she mentioned in the text? 537 00:20:12,250 --> 00:20:14,718 She had an issue at the club where she waitresses. 538 00:20:14,720 --> 00:20:17,153 Got jumped after her shift last Friday. 539 00:20:17,155 --> 00:20:18,622 She begged me not to get involved. 540 00:20:18,624 --> 00:20:20,290 You asked Franklin to look into it. 541 00:20:20,292 --> 00:20:22,659 You think he got killed over her? 542 00:20:22,661 --> 00:20:25,595 Wait, is she in danger? 543 00:20:25,597 --> 00:20:27,931 Curtis, relax. Okay, we don't know anything yet. 544 00:20:27,933 --> 00:20:30,166 Give me the name of the club. My people will look into it. 545 00:20:30,168 --> 00:20:32,202 The Blue Diamond. 546 00:20:32,204 --> 00:20:33,236 On St. Charles. 547 00:20:33,238 --> 00:20:36,039 BOOMER: All right, then. Hurry up! 548 00:20:36,041 --> 00:20:37,107 That is what 549 00:20:37,109 --> 00:20:38,208 I am talking about! 550 00:20:38,210 --> 00:20:39,342 Stupid cops. 551 00:20:39,344 --> 00:20:41,144 I knew I'd get it. 552 00:20:42,114 --> 00:20:44,014 Curtis, you got us into this mess, 553 00:20:44,016 --> 00:20:45,582 and I'm getting us out. 554 00:20:45,584 --> 00:20:48,251 NOPD just got us a plane and a bus to get to it. 555 00:20:48,253 --> 00:20:51,521 (laughs) You can thank me on our way to Cuba. 556 00:20:51,523 --> 00:20:54,124 Looks like you're getting your bar back in one piece. 557 00:20:54,126 --> 00:20:55,759 (Vince moans) 558 00:20:55,761 --> 00:20:58,428 Vince. Hey, hey. You all right? 559 00:20:58,430 --> 00:21:00,163 Easy, easy. All right, breathe, my brother. 560 00:21:00,165 --> 00:21:01,631 What's this now? 561 00:21:01,633 --> 00:21:04,734 PRIDE: Listen, listen here. Breathe, breath. 562 00:21:04,736 --> 00:21:06,569 No, no, that's my phone. 563 00:21:07,539 --> 00:21:10,173 Red... take Curtis's gun 564 00:21:10,175 --> 00:21:11,374 and keep him covered. 565 00:21:11,376 --> 00:21:12,542 Why? 566 00:21:12,544 --> 00:21:14,077 Because according to these texts, 567 00:21:14,079 --> 00:21:15,578 he's a snitch. 568 00:21:16,782 --> 00:21:19,049 BOOMER: Put the gun down. 569 00:21:20,352 --> 00:21:23,019 And I'm thinking that makes D-Man here... 570 00:21:24,089 --> 00:21:25,221 ...a cop. 571 00:21:37,934 --> 00:21:39,767 (helicopter whirring) 572 00:21:39,769 --> 00:21:41,735 (reporter speaking indistinctly) 573 00:21:41,737 --> 00:21:42,937 Get up! 574 00:21:43,539 --> 00:21:44,638 Come on, move! 575 00:21:45,641 --> 00:21:46,874 You all right? 576 00:21:46,876 --> 00:21:48,742 Yeah? Okay. 577 00:21:48,744 --> 00:21:51,612 No, Boomer. No, man. 578 00:21:52,982 --> 00:21:55,816 I knew there was something off about you. 579 00:21:55,818 --> 00:21:57,885 What's your real name, D-Man? 580 00:21:57,887 --> 00:22:00,187 Dwayne Pride. NCIS. 581 00:22:01,390 --> 00:22:03,857 The Clearwater guy? 582 00:22:04,961 --> 00:22:06,360 (groans) 583 00:22:06,362 --> 00:22:07,695 Hey! 584 00:22:07,697 --> 00:22:10,064 You're the reason half my family's out of work! 585 00:22:10,066 --> 00:22:12,499 Boomer, man, please... And, you, it was one thing 586 00:22:12,501 --> 00:22:14,301 when I thought you shot a cop, 587 00:22:14,303 --> 00:22:15,903 but you were his CI. 588 00:22:15,905 --> 00:22:16,971 You set us up! 589 00:22:16,973 --> 00:22:18,672 No! I'm the one who got set up. 590 00:22:18,674 --> 00:22:21,208 - Those cops want to kill me. - They're gonna have to get in line. 591 00:22:21,210 --> 00:22:24,011 Hold on. You know what happens if you pull that trigger? 592 00:22:24,013 --> 00:22:24,945 Huh? 593 00:22:24,947 --> 00:22:26,914 Every cop out there opens fire. 594 00:22:26,916 --> 00:22:29,283 He's right. And we got a getaway plan. 595 00:22:29,285 --> 00:22:30,918 Bus is on its way. 596 00:22:30,920 --> 00:22:32,753 Don't be stupid, Red. They're just stalling. 597 00:22:32,755 --> 00:22:34,855 Can't you hear what's going on upstairs? 598 00:22:34,857 --> 00:22:36,757 Yeah, that's the TAC unit. 599 00:22:36,759 --> 00:22:38,792 They're looking to put a camera inside. 600 00:22:38,794 --> 00:22:39,927 Protocol. 601 00:22:39,929 --> 00:22:42,863 DAVIS: My guys have a camera in place. 602 00:22:42,865 --> 00:22:45,766 Image should be coming up... now. 603 00:22:45,768 --> 00:22:48,168 ESTES: Here we go. 604 00:22:49,305 --> 00:22:50,638 We're finished. No. 605 00:22:50,640 --> 00:22:52,506 No, you don't have to be. 606 00:22:52,508 --> 00:22:54,441 You can still walk out of here. 607 00:22:54,443 --> 00:22:56,110 And spend life in Angola? (laughs) 608 00:22:56,112 --> 00:22:58,178 Not life. 609 00:22:58,180 --> 00:22:59,947 Not if you listen to me. 610 00:22:59,949 --> 00:23:02,683 Why would I listen to you? You've been talking to the cops. 611 00:23:02,685 --> 00:23:04,051 No, I've been talking to my team. 612 00:23:04,053 --> 00:23:07,121 We're trying to solve Detective Franklin's murder. 613 00:23:07,123 --> 00:23:08,555 What does that matter to me? 614 00:23:08,557 --> 00:23:11,525 Because if Curtis is innocent 615 00:23:11,527 --> 00:23:15,496 and we can prove it, then you've got leverage. 616 00:23:15,498 --> 00:23:17,131 You've got a chance at freedom. 617 00:23:17,133 --> 00:23:19,199 (whispers): Sounds good to me. 618 00:23:19,201 --> 00:23:21,335 (footfalls thumping above) 619 00:23:26,642 --> 00:23:28,475 Out of curiosity, 620 00:23:28,477 --> 00:23:31,845 what would you need for this little plan of yours to work? 621 00:23:32,848 --> 00:23:35,516 Need you to lower your weapon. 622 00:23:36,886 --> 00:23:38,919 Give me back the phone. 623 00:23:38,921 --> 00:23:41,321 And one more thing. 624 00:23:41,323 --> 00:23:42,489 So much for the pink of health. 625 00:23:42,491 --> 00:23:43,590 That hostage looks half dead. 626 00:23:43,592 --> 00:23:44,758 And the girl tied to the chair 627 00:23:44,760 --> 00:23:45,693 looks like she's bleeding. 628 00:23:45,695 --> 00:23:46,860 We got to go in. 629 00:23:46,862 --> 00:23:48,195 I'll give my men the go signal. 630 00:23:48,197 --> 00:23:50,030 Hold on. It's not what it looks like. 631 00:23:50,032 --> 00:23:51,732 All right, that man is Vince Gooding. 632 00:23:51,734 --> 00:23:53,600 He's got a heart condition. They're letting him go. 633 00:23:53,602 --> 00:23:54,702 He needs an ER. 634 00:23:54,704 --> 00:23:56,336 How the hell could you possibly know that? 635 00:23:56,338 --> 00:23:58,472 Look, I just do, all right? We need to clear the front, 636 00:23:58,474 --> 00:24:00,307 get the paramedics ready. Hold your fire. 637 00:24:00,309 --> 00:24:02,109 I'm not doing a damn thing until you tell me how you know. 638 00:24:02,111 --> 00:24:04,511 LEROI: We got movement at the front, Captain. May get a clear shot. 639 00:24:04,513 --> 00:24:06,980 Okay. I've been texting with Pride. 640 00:24:06,982 --> 00:24:09,450 The reason you didn't tell us? Because we're investigating 641 00:24:09,452 --> 00:24:11,485 who really killed Detective Franklin. 642 00:24:11,487 --> 00:24:14,054 The suspects with the guns killed Franklin. 643 00:24:14,056 --> 00:24:15,389 I'm not so sure about that, Captain. 644 00:24:15,391 --> 00:24:16,857 Really? Why is that, Lasalle? 645 00:24:16,859 --> 00:24:18,292 I promise I'll tell you everything-- 646 00:24:18,294 --> 00:24:20,494 soon as you get your snipers to stand down 647 00:24:20,496 --> 00:24:21,729 and let that man out. 648 00:24:23,232 --> 00:24:25,566 What are we doing? 649 00:24:25,568 --> 00:24:27,301 This is Captain Davis. 650 00:24:27,303 --> 00:24:29,236 All units stand down. 651 00:24:29,238 --> 00:24:31,138 Hostage is being released. 652 00:24:31,140 --> 00:24:32,740 Needs medical attention. 653 00:24:36,479 --> 00:24:38,645 (helicopter whirring) 654 00:24:38,647 --> 00:24:41,014 (indistinct chatter) 655 00:24:43,085 --> 00:24:45,853 Releasing a hostage, he needs medical attention. 656 00:24:45,855 --> 00:24:47,287 Special Agent Lasalle, time for you to spill. 657 00:24:47,289 --> 00:24:49,089 Why are you so sure that Curtis is innocent? 658 00:24:49,591 --> 00:24:51,424 Text transcripts between him and Franklin 659 00:24:51,426 --> 00:24:52,993 had a very specific code. 660 00:24:52,995 --> 00:24:54,427 How'd you get those transcripts? 661 00:24:54,429 --> 00:24:56,463 Doesn't matter. The last text Franklin sent 662 00:24:56,465 --> 00:24:57,797 skipped the code completely. 663 00:24:57,799 --> 00:24:59,499 We think someone else wrote it. 664 00:24:59,501 --> 00:25:02,435 Text syntax is not proof. 665 00:25:02,437 --> 00:25:05,038 Plus, two NOPD officers saw Curtis fleeing the scene, 666 00:25:05,040 --> 00:25:06,932 murder weapon on the ground with Curtis's prints. 667 00:25:06,956 --> 00:25:07,775 I know. 668 00:25:07,776 --> 00:25:09,609 Which is why I wasn't gonna mention anything 669 00:25:09,611 --> 00:25:10,910 until we found more evidence. 670 00:25:10,912 --> 00:25:12,946 And what kind of evidence would that be? 671 00:25:12,948 --> 00:25:14,180 The reason Franklin was killed 672 00:25:14,182 --> 00:25:15,482 in the first place-- we think 673 00:25:15,484 --> 00:25:17,584 it's got something to do with Curtis's girlfriend. 674 00:25:17,586 --> 00:25:19,853 We're trying to save your boss's life, 675 00:25:19,855 --> 00:25:21,554 and you're running a shadow investigation 676 00:25:21,556 --> 00:25:23,356 to prove a killer's innocence? 677 00:25:23,358 --> 00:25:26,226 Yeah, it's probably the only way to end this standoff peacefully. 678 00:25:26,228 --> 00:25:28,995 Estes, get this man out of here before I have him arrested. 679 00:25:32,100 --> 00:25:34,334 (phone rings) 680 00:25:34,336 --> 00:25:35,435 Sebastian, where have you been? 681 00:25:35,437 --> 00:25:38,305 I'm at Detective Franklin's crime scene. 682 00:25:38,307 --> 00:25:39,839 Uh, it's been a bit of a day. 683 00:25:39,841 --> 00:25:40,974 Why are you whispering? 684 00:25:40,976 --> 00:25:42,242 Well, I-I figured that Homicide 685 00:25:42,244 --> 00:25:44,778 would be happy to have me help gather evidence. 686 00:25:44,780 --> 00:25:47,781 You know, I even offered to process the murder weapon. 687 00:25:47,783 --> 00:25:49,883 Based on my current situation, 688 00:25:49,885 --> 00:25:51,785 I'm guessing they felt territorial. 689 00:25:51,787 --> 00:25:53,653 Yeah. Technically, they-they kicked me out. 690 00:25:53,655 --> 00:25:55,055 But it's okay-- I snuck back in. 691 00:25:55,057 --> 00:25:56,456 Sebastian, be careful. 692 00:25:56,458 --> 00:25:58,591 Yeah, I know, I know. But I was able to take 693 00:25:58,593 --> 00:26:00,327 high-def digital images of the, uh, the murder weapon 694 00:26:00,329 --> 00:26:02,762 and the body, so I'm gonna run 'em back to the lab 695 00:26:02,764 --> 00:26:04,164 right now. Where's Gregorio? 696 00:26:04,166 --> 00:26:05,699 She went to the-the club 697 00:26:05,701 --> 00:26:07,667 where Curtis's girlfriend Riley works. 698 00:26:07,669 --> 00:26:09,936 I don't know, I'll... I'll keep you updated. 699 00:26:09,938 --> 00:26:11,805 Unless I get arrested on my way to my car. 700 00:26:11,807 --> 00:26:13,173 I-I got to go. 701 00:26:17,913 --> 00:26:20,513 LORNA: I wish I knew where Riley is. 702 00:26:20,515 --> 00:26:22,349 She hasn't been in for days. 703 00:26:22,351 --> 00:26:24,217 I'm covering her shifts. 704 00:26:24,219 --> 00:26:26,353 Manager's kind of pissed. 705 00:26:26,355 --> 00:26:28,421 Especially with all these cops coming in. 706 00:26:28,423 --> 00:26:30,323 NOPD came by today? 707 00:26:30,325 --> 00:26:34,027 No. Last week, before she disappeared. 708 00:26:34,029 --> 00:26:36,162 Was it Detective Franklin? 709 00:26:36,164 --> 00:26:37,530 No. 710 00:26:37,532 --> 00:26:39,532 He was black. He didn't flash his badge, 711 00:26:39,534 --> 00:26:41,468 but I could tell he was a cop. 712 00:26:41,470 --> 00:26:43,536 He spoke with Riley alone, and... 713 00:26:43,538 --> 00:26:45,505 she was freaked out after. 714 00:26:45,507 --> 00:26:48,341 Any idea why she was freaked out? 715 00:26:48,343 --> 00:26:50,510 (sighs) 716 00:26:50,512 --> 00:26:51,978 Look... 717 00:26:51,980 --> 00:26:53,380 I need this job. 718 00:26:53,382 --> 00:26:55,582 I'm not trying to get involved in anything. 719 00:26:55,584 --> 00:26:56,916 (quietly): Listen. 720 00:26:56,918 --> 00:26:59,085 It's just between us. 721 00:27:01,056 --> 00:27:05,358 Riley said he was asking about one of her regulars-- Desi. 722 00:27:05,360 --> 00:27:07,093 She saw someone put something in his drink, 723 00:27:07,095 --> 00:27:09,763 and he had a real bad car accident after. 724 00:27:09,765 --> 00:27:10,964 Talking a roofie, or...? 725 00:27:10,966 --> 00:27:13,066 I don't know, maybe. But... 726 00:27:13,068 --> 00:27:15,602 the night after the cop came, Riley got jumped. 727 00:27:15,604 --> 00:27:17,337 I haven't seen her since. 728 00:27:17,339 --> 00:27:19,973 What can you tell me about Desi? 729 00:27:20,842 --> 00:27:22,842 This is a private club. 730 00:27:22,844 --> 00:27:24,544 We're not allowed to talk about customers, 731 00:27:24,546 --> 00:27:26,413 but especially not him. I get it. 732 00:27:26,415 --> 00:27:28,114 VIP. 733 00:27:29,317 --> 00:27:32,318 He works for the city, or the government. 734 00:27:32,320 --> 00:27:33,953 He's a real big deal. 735 00:27:33,955 --> 00:27:35,722 Kind of sweet on Riley. 736 00:27:35,724 --> 00:27:38,258 And he barely survived the accident. 737 00:27:38,260 --> 00:27:40,693 That... that's all I know. 738 00:27:42,998 --> 00:27:45,632 (phone vibrates) 739 00:27:45,634 --> 00:27:49,102 Curtis, what do you know about this customer, Desi? 740 00:27:49,104 --> 00:27:51,771 He tips big, he's nice-- that's all Riley ever said. 741 00:27:51,773 --> 00:27:52,773 You believe this crap? 742 00:27:52,797 --> 00:27:54,608 Our lives are on the line, and he's rapping about 743 00:27:54,609 --> 00:27:56,009 some guy who had the hots for his girl. 744 00:27:56,011 --> 00:27:57,177 He didn't have the hots for Riley. 745 00:27:57,179 --> 00:27:58,344 And she's in real trouble here. 746 00:27:58,346 --> 00:27:59,612 PRIDE: Hey. We're gonna find her, Curtis. 747 00:27:59,614 --> 00:28:00,914 Need you to tell me 748 00:28:00,916 --> 00:28:02,649 anything you know about this Desi. 749 00:28:02,651 --> 00:28:03,983 He's a lawyer, I think. 750 00:28:03,985 --> 00:28:05,051 A prosecutor? 751 00:28:05,053 --> 00:28:06,686 Like a D.A., or...? Great. Another cop. 752 00:28:06,688 --> 00:28:08,421 Hey. They're trying to save your ass. 753 00:28:08,423 --> 00:28:09,789 You want to back off? 754 00:28:09,791 --> 00:28:10,791 Stop it. 755 00:28:11,426 --> 00:28:13,393 Curtis. Bigger than a D.A. 756 00:28:13,395 --> 00:28:15,695 He comes in from Baton Rouge once a month or so. 757 00:28:15,697 --> 00:28:18,131 Desmond Whitney? 758 00:28:18,133 --> 00:28:20,233 State attorney general? 759 00:28:20,235 --> 00:28:22,135 Yeah, that sounds right. 760 00:28:22,137 --> 00:28:23,670 Mean something to you, Sherlock? 761 00:28:23,672 --> 00:28:27,207 He's been waging a war on municipal corruption. 762 00:28:27,209 --> 00:28:30,543 Car crash nearly killed him maybe a week ago. 763 00:28:30,545 --> 00:28:31,845 RED: Corruption? 764 00:28:31,847 --> 00:28:33,313 Like dirty politicians? 765 00:28:33,315 --> 00:28:34,414 Politicians... 766 00:28:34,416 --> 00:28:36,649 city officials, cops... 767 00:28:36,651 --> 00:28:39,185 Are you saying someone tried to take Whitney out? 768 00:28:39,187 --> 00:28:40,987 Not someone. A cop. 769 00:28:40,989 --> 00:28:43,857 Like I always said, you guys are just as bad as the crooks. 770 00:28:43,859 --> 00:28:47,293 Riley contacts the police, she's attacked; 771 00:28:47,295 --> 00:28:50,463 then Franklin looks into it, he's murdered. 772 00:28:50,465 --> 00:28:52,499 Fascinating. But you still don't know who did it. 773 00:28:52,501 --> 00:28:53,867 Now, come on, ticktock. Hey, look, 774 00:28:53,869 --> 00:28:55,268 I know it's not much, 775 00:28:55,270 --> 00:28:57,437 but it could be your ticket out of here. 776 00:28:57,439 --> 00:28:59,873 (bus rumbling) Our ticket just arrived. 777 00:28:59,875 --> 00:29:02,542 Bus is here. 778 00:29:05,046 --> 00:29:06,846 Bus is in position. 779 00:29:06,848 --> 00:29:09,082 What happens when it gets to the airport? 780 00:29:09,084 --> 00:29:10,717 Bus gets to the fence, 781 00:29:10,719 --> 00:29:12,685 they'll have to walk to the plane. Right. 782 00:29:12,687 --> 00:29:14,521 That's our moment. My team will be 783 00:29:14,523 --> 00:29:15,989 at this hangar building-- Beta Team can be placed 784 00:29:15,991 --> 00:29:17,891 behind the electrical box on the other side. 785 00:29:17,893 --> 00:29:19,759 We'll take them down or we'll take them out. 786 00:29:19,761 --> 00:29:21,794 The idea is to take them alive, right? 787 00:29:22,664 --> 00:29:23,763 Of course. 788 00:29:23,765 --> 00:29:25,698 I thought I told you to leave. 789 00:29:25,700 --> 00:29:27,567 Well, I got another text from Pride. 790 00:29:27,569 --> 00:29:28,868 Detective Franklin's murder 791 00:29:28,870 --> 00:29:30,770 is a lot more complicated than you think. 792 00:29:30,772 --> 00:29:32,338 Get your men to the airport. 793 00:29:32,340 --> 00:29:32,895 Got it. 794 00:29:32,919 --> 00:29:34,919 Look, I know we could have handled this better, 795 00:29:35,043 --> 00:29:37,744 but we think a cop is responsible for Franklin's death. 796 00:29:37,746 --> 00:29:40,947 Every time I think you've hit bottom, you manage to get lower. 797 00:29:40,949 --> 00:29:43,416 It's got something to do with the attorney general, Desmond Whitney. 798 00:29:43,418 --> 00:29:44,918 Say another word, 799 00:29:44,920 --> 00:29:47,987 I will put cuffs on you myself. Hey, hey! Come on! 800 00:29:47,989 --> 00:29:49,355 They got hostages, man! 801 00:29:49,357 --> 00:29:50,557 Same team! Same team! 802 00:29:50,559 --> 00:29:52,091 Get him out of here! Let's go. 803 00:29:52,093 --> 00:29:54,494 Let's go. Out. Out. 804 00:29:56,064 --> 00:29:57,397 Okay, gang, 805 00:29:57,399 --> 00:29:58,798 time for a road trip. 806 00:29:58,800 --> 00:30:01,267 No, no, no, no, no. Everyone stay where you are. 807 00:30:01,269 --> 00:30:03,603 You don't need all these people to get out. 808 00:30:03,605 --> 00:30:05,305 You just need one. 809 00:30:05,307 --> 00:30:06,773 Me. 810 00:30:06,775 --> 00:30:08,808 Otherwise, we have a problem. 811 00:30:08,810 --> 00:30:10,944 You got brass ones, I'll give you that. 812 00:30:10,946 --> 00:30:13,446 I don't give a crap about the snitch, 813 00:30:13,448 --> 00:30:14,981 but Red and me, we need cover, 814 00:30:14,983 --> 00:30:17,650 and one is just not gonna cut it. 815 00:30:17,652 --> 00:30:19,419 Then take me, too. 816 00:30:26,595 --> 00:30:29,262 Really testing your luck here. 817 00:30:29,264 --> 00:30:31,264 Yeah, I'm not gonna abandon Pride. 818 00:30:31,266 --> 00:30:33,466 Train's barreling down the track no matter where you are, 819 00:30:33,468 --> 00:30:35,201 Lasalle. 820 00:30:36,438 --> 00:30:38,338 Got movement at the door. 821 00:30:38,340 --> 00:30:39,806 Copy that. 822 00:30:39,808 --> 00:30:42,542 (nervous chatter) 823 00:30:52,621 --> 00:30:54,821 If I smell even a whiff of trouble, 824 00:30:54,823 --> 00:30:56,356 you and the girl die. 825 00:30:56,358 --> 00:30:57,523 That's a promise. 826 00:30:58,393 --> 00:31:00,193 Where's Captain Davis? 827 00:31:00,195 --> 00:31:02,295 Right at the epicenter. 828 00:31:22,159 --> 00:31:23,491 (helicopter whirring overhead) 829 00:31:23,493 --> 00:31:24,927 Walk! 830 00:31:24,928 --> 00:31:26,661 Come on! Move! 831 00:31:34,603 --> 00:31:36,169 Sit down. Get comfortable. 832 00:31:37,739 --> 00:31:40,006 (whispering): Pretty sure the driver's an NOPD captain. 833 00:31:40,008 --> 00:31:41,374 Might complicate things. 834 00:31:41,376 --> 00:31:43,777 'Cause they've been easy so far? 835 00:31:48,016 --> 00:31:50,884 You're with the hostages. 836 00:31:52,988 --> 00:31:55,789 Okay, driver. Let's roll. 837 00:32:02,097 --> 00:32:03,797 (indistinct radio chatter) 838 00:32:03,799 --> 00:32:05,265 We're on the move. 839 00:32:05,267 --> 00:32:06,766 Air support will keep close cover. (phone chimes) 840 00:32:06,768 --> 00:32:08,301 Additional units clear the roads. 841 00:32:08,303 --> 00:32:10,170 Hey, you put Captain Davis on the bus? 842 00:32:10,172 --> 00:32:12,672 He put himself there. Look, I got to get to the airport. 843 00:32:12,674 --> 00:32:13,907 All right, I'm coming with you. 844 00:32:13,909 --> 00:32:15,075 You'll end up in jail if you do. 845 00:32:15,077 --> 00:32:16,810 I don't care. I'm the only link to Pride, 846 00:32:16,812 --> 00:32:18,812 and NCIS are the only ones trying 847 00:32:18,814 --> 00:32:20,647 to solve Franklin's murder. 848 00:32:22,584 --> 00:32:24,718 You really think Curtis is innocent? 849 00:32:24,720 --> 00:32:26,386 We're doing everything we can to prove it 850 00:32:26,388 --> 00:32:28,488 and try to catch the real killer. 851 00:32:32,861 --> 00:32:35,629 Fine. You can walk me through your theory 852 00:32:35,631 --> 00:32:37,664 on the way to the airport. 853 00:32:40,902 --> 00:32:43,670 (sirens wailing) 854 00:32:48,810 --> 00:32:51,578 REPORTER: This is WUVV Sky 5 reporting... 855 00:32:51,580 --> 00:32:53,947 I'm guessing that bus has Pride and the suspects on it? 856 00:32:53,949 --> 00:32:56,750 Yeah, and it's on its way to the airport. We're running out of time. 857 00:32:56,752 --> 00:32:58,952 - Any luck tracking down Riley Egan? - No. She's gone. 858 00:32:58,954 --> 00:33:00,820 You think she went into hiding after getting attacked? 859 00:33:00,822 --> 00:33:03,323 I put a BOLO out. But if we're really looking at a dirty cop, 860 00:33:03,325 --> 00:33:05,692 he could get to her first. I can't tell you 861 00:33:05,694 --> 00:33:07,293 if a cop killed Detective Franklin, 862 00:33:07,295 --> 00:33:09,129 but we're pretty damn sure Curtis didn't. 863 00:33:09,131 --> 00:33:11,331 Yeah, I was able to run prints off the photos I took 864 00:33:11,333 --> 00:33:13,400 of the murder weapon. Those aren't Curtis's? 865 00:33:13,402 --> 00:33:15,368 They are absolutely Curtis's. 866 00:33:15,370 --> 00:33:16,970 Four perfect prints on the gun's handle. 867 00:33:16,972 --> 00:33:18,672 How does that clear him as a suspect? 868 00:33:18,674 --> 00:33:20,373 Well, these aren't the latent prints 869 00:33:20,375 --> 00:33:22,042 that you typically find at a crime scene. 870 00:33:22,044 --> 00:33:24,544 And there's no smudging or imperfections. These, 871 00:33:24,546 --> 00:33:26,112 these are exemplar prints. 872 00:33:26,114 --> 00:33:28,448 That's what the cops collect when they arrest a suspect. 873 00:33:28,450 --> 00:33:30,283 Yeah. They were planted on the gun. Well, even if they 874 00:33:30,285 --> 00:33:32,952 were planted, we still need more to clear his name. 875 00:33:32,954 --> 00:33:36,022 How 'bout this? Got surveillance from a liquor store 876 00:33:36,024 --> 00:33:37,857 down the block from Franklin's crime scene. 877 00:33:37,859 --> 00:33:39,359 Get a view of the killer? 878 00:33:39,361 --> 00:33:42,228 No. Camera's pointed in the wrong direction. 879 00:33:42,230 --> 00:33:43,630 But I got audio. (clicks) 880 00:33:43,632 --> 00:33:45,098 (gunshot in distance) 881 00:33:45,100 --> 00:33:47,600 Well, how does that help us? 882 00:33:47,602 --> 00:33:50,370 Well, the-the time stamp says that the gunshot 883 00:33:50,372 --> 00:33:52,338 was fired at 11:24, right? - Right. 884 00:33:52,340 --> 00:33:55,241 Well, the text that sent Curtis to the crime scene, 885 00:33:55,243 --> 00:33:56,910 that went out at 11:25. 886 00:34:01,516 --> 00:34:03,883 And how does a dead man text? 887 00:34:03,885 --> 00:34:05,418 Curtis was set up to take the fall. 888 00:34:05,420 --> 00:34:07,120 Okay, we can work with this, but we still need 889 00:34:07,122 --> 00:34:09,022 to I.D. the real killer. (phone chimes) 890 00:34:09,024 --> 00:34:10,323 Unfortunately, only Riley Egan 891 00:34:10,325 --> 00:34:11,858 can answer that question. 892 00:34:11,860 --> 00:34:14,360 (groans) That's not gonna happen. This is Wade. 893 00:34:14,362 --> 00:34:16,930 Riley Egan's in autopsy. 894 00:34:22,504 --> 00:34:24,037 WADE: Jane Doe 895 00:34:24,039 --> 00:34:25,305 came in two days ago. 896 00:34:25,307 --> 00:34:26,973 When your BOLO came through, 897 00:34:26,975 --> 00:34:28,641 age and description matched. 898 00:34:28,643 --> 00:34:30,143 That's Riley Egan. 899 00:34:30,145 --> 00:34:32,145 C.O.D. was apparent heroin overdose. 900 00:34:32,147 --> 00:34:33,713 Apparent? (sighs) 901 00:34:33,715 --> 00:34:35,949 The victim shows no signs of previous drug use. 902 00:34:35,951 --> 00:34:40,453 Plus, the quality of heroin in her system was off the charts. 903 00:34:40,455 --> 00:34:42,722 92% pure. 904 00:34:42,724 --> 00:34:45,892 (scoffs) Most street-level heroin is a third of that. 905 00:34:45,894 --> 00:34:47,393 This came straight from the distributor. 906 00:34:47,395 --> 00:34:49,129 That might be our only good news. 907 00:34:49,131 --> 00:34:50,864 At this purity level, 908 00:34:50,866 --> 00:34:53,299 the chemical compound will be easy to trace. 909 00:34:53,301 --> 00:34:55,769 Means Narcotics may be able to tell me where it came from. 910 00:34:55,771 --> 00:34:57,570 Thanks, Doc. Listen, I've been stuck in here all day. 911 00:34:57,572 --> 00:35:00,006 Haven't heard any news on Dwayne. Is he okay? 912 00:35:00,008 --> 00:35:02,375 Yeah, he's fine. You know, he can handle himself. 913 00:35:02,377 --> 00:35:04,677 You didn't answer my question. 914 00:35:04,679 --> 00:35:08,047 It's the best I can do right now, Doc. 915 00:35:10,519 --> 00:35:12,685 (sighs softly) 916 00:35:15,157 --> 00:35:17,690 (sirens wailing) 917 00:35:19,227 --> 00:35:21,394 (phone vibrates) 918 00:35:22,197 --> 00:35:24,564 What is it? 919 00:35:25,367 --> 00:35:27,100 Riley. 920 00:35:27,736 --> 00:35:29,602 She's dead. 921 00:35:30,839 --> 00:35:32,505 Looks like an overdose. 922 00:35:32,507 --> 00:35:33,473 I'm sorry, Curtis. 923 00:35:33,475 --> 00:35:34,707 That doesn't make any sense. 924 00:35:34,709 --> 00:35:36,109 She never did drugs. 925 00:35:36,111 --> 00:35:37,477 She was murdered like your cop friend. 926 00:35:37,479 --> 00:35:40,380 You got a cloud of bad luck that follows you wherever you go. 927 00:35:40,382 --> 00:35:43,249 Show some respect for the guy. 928 00:35:44,219 --> 00:35:47,120 Whoever did this to Riley probably killed 929 00:35:47,122 --> 00:35:48,154 Franklin, too. 930 00:35:48,156 --> 00:35:49,122 We'll find him. 931 00:35:49,124 --> 00:35:50,690 When? 932 00:35:50,692 --> 00:35:52,559 'Cause that's the airport. 933 00:36:05,607 --> 00:36:06,639 (sirens stop) 934 00:36:06,641 --> 00:36:08,474 Bus has arrived at the fence line. 935 00:36:08,476 --> 00:36:10,577 Copy that. 936 00:36:13,415 --> 00:36:15,081 Yo, driver, what gives? 937 00:36:15,083 --> 00:36:17,450 Waiting for them to open the gate. 938 00:36:21,089 --> 00:36:23,456 ESTES: All right, Captain Davis, we're about to open the gate. 939 00:36:23,458 --> 00:36:25,191 All units ready in position. 940 00:36:25,193 --> 00:36:26,759 Alpha Team in position. 941 00:36:27,729 --> 00:36:29,495 Beta Team in position. 942 00:36:32,567 --> 00:36:34,100 Davis's men are setting a kill zone. 943 00:36:34,102 --> 00:36:36,035 We're still trying to save lives here, right? 944 00:36:36,037 --> 00:36:38,938 (sighs) Look, Lasalle, when Davis gives us the high sign, 945 00:36:38,940 --> 00:36:40,173 we open the gate. 946 00:36:40,175 --> 00:36:41,975 They'll head on foot to the plane. 947 00:36:41,977 --> 00:36:43,877 Davis will cover from behind and we move in. 948 00:36:43,879 --> 00:36:46,379 That's about as flimsy a plan as I've ever heard. 949 00:36:46,381 --> 00:36:49,115 Captain Davis has 15 years in the SOD. 950 00:36:49,117 --> 00:36:50,950 He knows the drill. 951 00:36:50,952 --> 00:36:52,785 (phone rings) 952 00:36:52,787 --> 00:36:54,554 We're out of time, Sebastian. 953 00:36:54,556 --> 00:36:56,789 - Give me good news. - I just ran the chemical signature 954 00:36:56,791 --> 00:36:59,225 on the heroin used to kill Riley Egan. 955 00:36:59,227 --> 00:37:02,528 It matches a narcotics seizure made by NOPD months ago. 956 00:37:02,530 --> 00:37:05,665 Lasalle, Captain Steven Davis led the raid. 957 00:37:05,667 --> 00:37:07,533 Wait, are you sure? 958 00:37:07,535 --> 00:37:09,068 Positive. 959 00:37:09,070 --> 00:37:12,205 Tell SOD to stand down right now. 960 00:37:12,207 --> 00:37:14,574 I think Davis is our killer. 961 00:37:14,576 --> 00:37:17,377 DAVIS: Hey, what are you doing? 962 00:37:17,379 --> 00:37:19,178 Stop pointing that gun at me. 963 00:37:19,180 --> 00:37:20,713 What are you... what are you talking about? 964 00:37:20,715 --> 00:37:23,483 DAVIS: Please don't shoot me! 965 00:37:23,485 --> 00:37:25,385 BOOMER: What are... what are you talking about? 966 00:37:32,961 --> 00:37:34,093 Go, go, go! 967 00:37:34,095 --> 00:37:36,015 All right, everybody down! Get on the ground now! 968 00:37:55,083 --> 00:37:58,117 (rapid gunfire) 969 00:37:58,119 --> 00:37:59,118 Tell them to hold their fire! 970 00:37:59,120 --> 00:38:00,153 This is Captain Estes! 971 00:38:00,155 --> 00:38:02,922 Cease fire! I repeat, cease fire! 972 00:38:02,924 --> 00:38:04,090 Davis is in there and in trouble! 973 00:38:04,092 --> 00:38:05,191 Not losing another cop! 974 00:38:05,193 --> 00:38:06,192 Listen to me, Leroi! 975 00:38:06,194 --> 00:38:07,994 Davis may be responsible 976 00:38:07,996 --> 00:38:09,829 for Franklin's death! I don't believe it! 977 00:38:09,831 --> 00:38:12,098 You don't have to yet! All right? Just hold your fire! 978 00:38:12,100 --> 00:38:14,200 Otherwise you're gonna kill a lot of innocent people! 979 00:38:16,071 --> 00:38:17,637 This is Alpha Team leader. 980 00:38:17,639 --> 00:38:19,272 Hold fire! 981 00:38:19,274 --> 00:38:22,041 Copy, Alpha Team leader. We're holding fire. 982 00:38:22,811 --> 00:38:23,843 PRIDE: Okay? I'm fine. 983 00:38:23,845 --> 00:38:24,977 (grunts) 984 00:38:25,747 --> 00:38:28,448 (pants) I've been shot. 985 00:38:28,450 --> 00:38:29,982 You freakin' played me! 986 00:38:29,984 --> 00:38:31,551 - You're gonna die, D-Man! - What...? 987 00:38:35,123 --> 00:38:36,055 Davis, what are you doing? 988 00:38:36,057 --> 00:38:37,190 Cleaning house. 989 00:38:37,192 --> 00:38:38,224 I can't let you do that. 990 00:38:38,226 --> 00:38:40,193 You don't really have a say here, Pride. 991 00:38:41,629 --> 00:38:43,229 (shouts) (gunshots) 992 00:38:46,501 --> 00:38:47,834 (shouts) 993 00:38:53,108 --> 00:38:55,942 It's okay! It's over! It's over! 994 00:38:55,944 --> 00:38:58,077 Suspects are down! 995 00:38:58,079 --> 00:39:00,346 Red's wounded. He needs medical attention. 996 00:39:00,348 --> 00:39:03,816 Come on. Come on. 997 00:39:06,921 --> 00:39:10,656 Whoa. H-Hang on. Curtis, Curtis is innocent. 998 00:39:10,658 --> 00:39:13,493 The killer's on the bus. 999 00:39:16,197 --> 00:39:17,230 Boomer? 1000 00:39:17,232 --> 00:39:18,331 Didn't make it. 1001 00:39:18,333 --> 00:39:19,899 All right. You need to get checked out. 1002 00:39:19,901 --> 00:39:21,267 I'll take custody of Curtis. 1003 00:39:21,269 --> 00:39:23,035 Won't let anything happen to him. 1004 00:39:23,037 --> 00:39:24,403 You can trust him. 1005 00:39:24,405 --> 00:39:26,506 Okay? 1006 00:39:28,343 --> 00:39:29,609 You okay? 1007 00:39:29,611 --> 00:39:31,777 Yeah. So much for putting the “big” in “easy”" 1008 00:39:31,779 --> 00:39:33,946 I've had more relaxing days in Fallujah. 1009 00:39:33,948 --> 00:39:37,216 I'm sorry. And, uh, who are you, exactly? 1010 00:39:37,218 --> 00:39:40,386 Christopher, this is Halliday. 1011 00:39:41,422 --> 00:39:43,923 She's been making a habit of saving my ass. 1012 00:39:43,925 --> 00:39:45,625 (laughs) 1013 00:39:50,098 --> 00:39:52,732 ♪ ♪ 1014 00:39:57,272 --> 00:39:59,805 Well, I'm sorry I'm late, 1015 00:39:59,807 --> 00:40:00,940 but I did not come empty-handed. 1016 00:40:00,942 --> 00:40:03,442 (singsongy): I brought the donuts! 1017 00:40:05,213 --> 00:40:06,812 You guys hear what I said? 'Cause I said... 1018 00:40:06,814 --> 00:40:08,281 (singsongy): I brought the donuts! 1019 00:40:08,283 --> 00:40:10,283 Day late and a dollar short, Sebastian. 1020 00:40:10,285 --> 00:40:11,784 Take a look. 1021 00:40:11,786 --> 00:40:13,085 SEBASTIAN: What the...? 1022 00:40:13,087 --> 00:40:14,353 Who brought those? 1023 00:40:14,355 --> 00:40:15,655 I bought a dozen. 1024 00:40:15,657 --> 00:40:17,190 And I bought two to be safe. 1025 00:40:17,192 --> 00:40:19,058 And I brought strudel 1026 00:40:19,060 --> 00:40:21,227 for that international feel. 1027 00:40:21,229 --> 00:40:23,029 Wonderful. Great. Okay. You know what, 1028 00:40:23,031 --> 00:40:24,530 I think we're all just overcompensating a little bit 1029 00:40:24,532 --> 00:40:25,865 for Sonja's absence. But it's cool. 1030 00:40:25,867 --> 00:40:26,899 We'll figure it out. 1031 00:40:26,901 --> 00:40:27,967 I think we have already. 1032 00:40:27,969 --> 00:40:29,936 We solved two murders, ended a hostage crisis, 1033 00:40:29,938 --> 00:40:31,904 and saved Pride all in a single afternoon. 1034 00:40:31,906 --> 00:40:33,806 We're a well-oiled machine. 1035 00:40:33,808 --> 00:40:35,975 Great. So who's making coffee? 1036 00:40:35,977 --> 00:40:38,778 (mouth full): Are you serious? Not me. 1037 00:40:42,183 --> 00:40:43,583 (grunts softly) 1038 00:40:43,585 --> 00:40:45,318 Pride. Oh. 1039 00:40:45,320 --> 00:40:47,119 Hey, Carl. Let me help you. 1040 00:40:47,121 --> 00:40:48,888 Yeah. Thank you. (grunts) 1041 00:40:48,890 --> 00:40:50,623 Where we going with this? 1042 00:40:50,625 --> 00:40:52,358 Over there. 1043 00:40:53,002 --> 00:40:55,769 I looked for you at headquarters. Said you split. 1044 00:40:55,771 --> 00:40:58,639 Figured after a night's worth of questioning, 1045 00:40:58,641 --> 00:40:59,907 nobody'd miss me. 1046 00:40:59,909 --> 00:41:01,609 - Right here? - Yep. 1047 00:41:01,611 --> 00:41:04,178 Thank you. Well, I, uh, 1048 00:41:04,180 --> 00:41:05,880 thought you should know 1049 00:41:05,882 --> 00:41:08,215 that Curtis isn't facing any charges for yesterday. 1050 00:41:08,217 --> 00:41:10,017 Thanks to you and your people. 1051 00:41:10,019 --> 00:41:11,685 Well, I'm glad. 1052 00:41:11,687 --> 00:41:15,389 But Curtis paid a big price for his freedom. 1053 00:41:15,391 --> 00:41:17,858 Well, freedom isn't in the cards for him quite yet. 1054 00:41:17,860 --> 00:41:20,160 I'm placing him in protective custody until I'm sure 1055 00:41:20,162 --> 00:41:22,830 no other cops were working with Davis. 1056 00:41:22,832 --> 00:41:25,733 Someone tried to take out the state attorney general. 1057 00:41:25,735 --> 00:41:29,136 - Right. - Man who was fighting corruption. 1058 00:41:29,138 --> 00:41:33,107 Davis was covering it up. 1059 00:41:33,109 --> 00:41:35,442 Can't imagine he did it alone. 1060 00:41:35,444 --> 00:41:37,745 And a few months back, you had to save Mayor Taylor 1061 00:41:37,747 --> 00:41:40,814 from a murder attempt the day before the election. 1062 00:41:40,816 --> 00:41:42,538 Think it's connected? 1063 00:41:43,171 --> 00:41:44,361 Two high-profile 1064 00:41:44,362 --> 00:41:48,230 politicians almost assassinated in the same year. 1065 00:41:50,101 --> 00:41:53,269 You thinking what I'm thinking? 1066 00:41:53,802 --> 00:41:56,702 Smoke, there's fire. 1067 00:42:02,112 --> 00:42:09,012 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.