Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,563 --> 00:02:32,327
My brother Nikhil and the
sea were inseparable.
2
00:02:32,432 --> 00:02:34,764
Mom was always anxious.
3
00:02:34,868 --> 00:02:36,665
But dad would say...
4
00:02:36,770 --> 00:02:39,261
... he is a boy, let him go.
5
00:02:40,574 --> 00:02:43,668
He was like a dolphin.
6
00:02:44,377 --> 00:02:46,777
Full of energy, full of life.
7
00:02:50,383 --> 00:02:52,283
My mom.
8
00:02:52,385 --> 00:02:54,546
Anita Rosaria Kapoor.
9
00:02:55,388 --> 00:02:58,016
She is very proud of her
Portuguese connection.
10
00:03:00,327 --> 00:03:04,229
You know, people used to think
she is my elder sister.
11
00:03:06,333 --> 00:03:08,233
You talk to her.
12
00:03:08,335 --> 00:03:11,566
I’ll be back in a minute,
I’m very hungry.
13
00:03:16,343 --> 00:03:18,311
She’s been like this
since a child.
14
00:03:18,411 --> 00:03:21,244
Offer her food and
she’ll refuse.
15
00:03:22,349 --> 00:03:27,252
And then she hunts for leftovers
in the refrigerator.
16
00:03:32,559 --> 00:03:34,527
This was Nikhil’s room.
17
00:03:39,366 --> 00:03:41,857
He set up everything
in this room himself.
18
00:03:44,471 --> 00:03:47,998
He made this painting
when he was just 8.
19
00:03:51,645 --> 00:03:54,011
He wouldn’t let anyone
touch his things.
20
00:03:56,383 --> 00:03:58,351
This was his space.
21
00:04:01,321 --> 00:04:03,289
My little boy.
22
00:04:07,427 --> 00:04:11,727
My husband Navin did not
like my calling him so.
23
00:04:14,334 --> 00:04:16,234
The first time I cleaned his potty...
24
00:04:16,336 --> 00:04:20,238
... you can’t imagine
what my state was.
25
00:04:20,340 --> 00:04:23,741
That day Anita was out
and I had to do it.
26
00:04:27,347 --> 00:04:29,975
Then I became an expert and I
was even better than my wife.
27
00:04:39,359 --> 00:04:41,657
I too was a sport man
but had to give...
28
00:04:41,761 --> 00:04:44,753
... it all up to join
my dad’s business.
29
00:04:45,365 --> 00:04:47,333
We had an antique
furniture store.
30
00:04:47,434 --> 00:04:50,995
I didn’t let that happen to Nikhil.
I trained him myself.
31
00:04:53,573 --> 00:04:55,473
Dad, tell him to come out.
32
00:04:57,711 --> 00:04:58,803
How was that, dad?
33
00:04:58,912 --> 00:05:01,403
Good, you are doing very well.
Now, you can come out.
34
00:05:02,315 --> 00:05:03,543
Once more.
35
00:05:03,650 --> 00:05:06,210
Come on now, stop showing off.
I am very hungry.
36
00:05:06,319 --> 00:05:08,219
Okay, Okay I am coming.
37
00:05:10,423 --> 00:05:12,823
Sometimes I wonder
what went wrong.
38
00:05:15,428 --> 00:05:18,226
He was well brought up.
39
00:05:19,332 --> 00:05:24,395
He was polite, disciplined
and well behaved.
40
00:05:24,504 --> 00:05:28,634
We were all very proud of him.
41
00:05:31,678 --> 00:05:33,646
Listen, I’ve to leave now.
42
00:05:33,747 --> 00:05:35,578
I have to pick Ashish
from play school.
43
00:05:35,682 --> 00:05:36,910
I’ll catch with you later.
44
00:05:37,017 --> 00:05:39,417
Call me when you are through,
bye dad.
45
00:05:42,355 --> 00:05:44,414
Okay, mama. I’ll come tomorrow.
46
00:05:49,362 --> 00:05:51,762
And mom, please make
butterscotch for me tomorrow.
47
00:05:56,369 --> 00:05:58,269
My daughter is brave.
48
00:06:01,841 --> 00:06:03,934
Now I realize how strong she is.
49
00:06:04,511 --> 00:06:06,706
I never paid attention earlier.
50
00:06:07,313 --> 00:06:11,215
I was totally preoccupied
with her brother.
51
00:06:18,324 --> 00:06:20,554
She is wonderful, but what
is the occasion, dad?
52
00:06:24,597 --> 00:06:28,226
Son, you need an occasion
to tell beautiful woman...
53
00:06:28,334 --> 00:06:30,234
... that she is special.
54
00:06:30,336 --> 00:06:32,236
Okay, stop it, Navin.
55
00:06:32,338 --> 00:06:34,568
Mom, did dad start
drinking early?
56
00:06:34,674 --> 00:06:38,235
What do you mean? Do you mean to
say that she is not beautiful?
57
00:06:38,344 --> 00:06:40,642
Stop it, will you? Tell me.
58
00:06:40,747 --> 00:06:43,739
Okay, I’ll tell you.
59
00:06:50,356 --> 00:06:52,415
Who has been awarded
a scholarship...
60
00:06:52,525 --> 00:06:53,753
... by the sports ministry.
61
00:06:53,860 --> 00:06:55,760
Aha!
62
00:06:55,962 --> 00:06:58,260
Wow Dad.
63
00:07:01,401 --> 00:07:03,699
You left on your own without
telling any one.
64
00:07:12,312 --> 00:07:14,940
You also got a UGC grant
during your B.Ed.
65
00:07:16,316 --> 00:07:19,217
Anyway let’s go. Uncle Gomes
and Aunt are here for dinner...
66
00:07:19,319 --> 00:07:21,219
... and I am getting bored
with the oldies.
67
00:07:21,321 --> 00:07:22,413
Come.
68
00:07:23,323 --> 00:07:25,382
You carry on.
I’ll come in five minutes.
69
00:07:26,526 --> 00:07:29,962
Well then, I shall wait
for five minutes.
70
00:07:31,331 --> 00:07:33,231
I don’t want you to do that.
71
00:07:34,334 --> 00:07:36,234
Let me be for a while.
72
00:07:39,339 --> 00:07:41,500
What is it, tell me?
73
00:07:42,342 --> 00:07:44,242
Nothing.
74
00:07:47,447 --> 00:07:49,506
Can’t you leave me for a while?
75
00:07:50,350 --> 00:07:52,978
No, I can’t.
76
00:07:54,354 --> 00:07:56,652
You can’t have it your
way all the time.
77
00:07:58,358 --> 00:08:00,293
I know, but that is how
it is in our house.
78
00:08:00,293 --> 00:08:04,923
Very bad, I don’t like it either.
We’ll talk to dad and mom.
79
00:08:05,298 --> 00:08:07,357
Buzz off.
80
00:08:07,467 --> 00:08:10,197
Anu, I forgot to tell you
that I met Sam today.
81
00:08:11,504 --> 00:08:13,267
Just leave me alone.
82
00:08:13,373 --> 00:08:16,206
A new lady teacher has
joined his school and...
83
00:08:16,309 --> 00:08:18,869
... Forget it, you don’t
seem to be interested.
84
00:08:20,513 --> 00:08:22,481
And anyway he is too old.
85
00:08:22,582 --> 00:08:24,607
He isn’t too old.
86
00:08:28,521 --> 00:08:31,388
And his spectacles,
he needs new ones.
87
00:08:31,491 --> 00:08:33,550
He looks intelligent.
88
00:08:41,334 --> 00:08:42,733
Why should I be interested
in him?
89
00:08:47,540 --> 00:08:49,508
Carol didn’t tell you?
90
00:08:50,610 --> 00:08:52,237
No, what?
91
00:08:52,345 --> 00:08:54,973
Just that, Sam and
the lady teacher...
92
00:08:57,550 --> 00:08:59,745
But if you are not interested.
93
00:09:27,413 --> 00:09:28,607
Don’t start now.
94
00:09:28,715 --> 00:09:30,808
Now watch how nervous he
gets when he sees you.
95
00:09:42,328 --> 00:09:44,956
Wow, just that one
time did it buddy.
96
00:09:45,331 --> 00:09:47,299
What?
97
00:09:47,400 --> 00:09:50,233
Look buddy, I’m not really
sure I like the idea, but...
98
00:09:50,336 --> 00:09:52,964
... that’s how it is.
99
00:09:55,341 --> 00:09:56,638
I am going.
100
00:10:01,347 --> 00:10:03,247
Where are you going off to?
101
00:10:03,349 --> 00:10:05,249
You wanted me to go.
102
00:10:05,351 --> 00:10:07,410
Actually he is very boring.
103
00:10:07,520 --> 00:10:09,249
And find out about her.
104
00:10:14,794 --> 00:10:16,989
What are you doing here?
You should be training.
105
00:10:17,630 --> 00:10:20,997
Don’t need to, I’m
the best in Goa.
106
00:10:23,369 --> 00:10:25,428
Whenever you meet,
you guys take off.
107
00:10:35,581 --> 00:10:37,549
What was your brother
referring to?
108
00:10:38,384 --> 00:10:40,352
He is mad.
109
00:10:40,520 --> 00:10:42,454
Talks a lot of nonsense.
110
00:10:42,555 --> 00:10:47,618
True, but for a change he
seemed to be making sense.
111
00:11:20,560 --> 00:11:24,997
“When the moon smiles.”
112
00:11:25,365 --> 00:11:29,324
“When the wind whispers.”
113
00:11:30,370 --> 00:11:35,273
“My presence...”
114
00:11:35,375 --> 00:11:40,335
“... will be with you.”
115
00:11:40,713 --> 00:11:48,279
“When darkness descends.”
116
00:11:51,391 --> 00:12:00,823
“I will bring daylight to you.”
117
00:12:02,335 --> 00:12:12,233
“Waves of memories flood me.”
118
00:12:12,345 --> 00:12:16,975
“We will go where?”
119
00:12:17,350 --> 00:12:23,983
“The earth meets the sky.”
120
00:12:27,360 --> 00:12:31,262
“The soft sound of raindrops.”
121
00:12:31,631 --> 00:12:36,261
“The first day of the monsoon.”
122
00:12:37,370 --> 00:12:42,273
“Warm afternoon.”
123
00:12:42,375 --> 00:12:46,778
“Cool evenings.”
124
00:12:47,380 --> 00:12:51,282
“Every moment, every season.”
125
00:12:51,384 --> 00:12:55,787
“You will find me with you.”
126
00:12:57,590 --> 00:13:07,226
“Every step of the way.”
127
00:13:08,534 --> 00:13:12,630
“Let me take you.”
128
00:13:14,440 --> 00:13:16,965
We did everything together.
129
00:13:17,677 --> 00:13:20,646
We had our first glass
of wine together.
130
00:13:21,347 --> 00:13:23,975
My first puff of cigarette.
131
00:13:25,351 --> 00:13:27,979
We chocked to death.
132
00:14:07,326 --> 00:14:10,386
Nikhil, you were leading.
133
00:14:11,430 --> 00:14:13,489
What went wrong?
134
00:14:13,599 --> 00:14:16,227
I think you were not focused.
135
00:14:16,335 --> 00:14:18,235
No dad.
136
00:14:18,337 --> 00:14:20,237
I don’t know.
137
00:14:20,339 --> 00:14:22,773
I wanted to see if any
one was closing in.
138
00:14:25,344 --> 00:14:26,641
That’s when things went wrong.
139
00:14:26,746 --> 00:14:28,839
This is why I tell you that
you should not be partying.
140
00:14:28,948 --> 00:14:31,246
Dad, I haven’t partied
for the past ten days.
141
00:14:31,350 --> 00:14:32,647
Just stop it.
142
00:14:52,572 --> 00:14:54,005
Let him go.
143
00:15:07,520 --> 00:15:09,954
God! The old man is
really on my case.
144
00:15:12,325 --> 00:15:14,293
He’s just nervous.
145
00:15:16,329 --> 00:15:18,627
I know, but he too should chill.
146
00:15:18,731 --> 00:15:23,225
You don’t understand , you
don’t really need to argue.
147
00:15:23,336 --> 00:15:26,305
In through one ear and
out through the other.
148
00:15:36,549 --> 00:15:37,573
Shall we leave?
149
00:15:37,683 --> 00:15:38,741
Okay.
150
00:15:38,851 --> 00:15:40,580
Nigel, drive carefully.
151
00:15:42,355 --> 00:15:43,754
If Nikhil gets injured,
then dad...
152
00:15:43,856 --> 00:15:46,984
Yeah, I know. From
to be to not to be.
153
00:15:54,367 --> 00:15:57,768
You know you are lucky.
154
00:15:58,371 --> 00:16:00,306
Really?
155
00:16:00,306 --> 00:16:03,207
Imagine, if dad was
as obsessed with me...
156
00:16:03,309 --> 00:16:06,938
... as he is with Nikhil,
what would you do?
157
00:16:07,513 --> 00:16:09,947
I would have died.
158
00:16:10,416 --> 00:16:13,943
But how come he spared you?
159
00:16:14,420 --> 00:16:16,479
Lucky for me.
160
00:16:16,589 --> 00:16:20,218
Nikhil came along soon
after I was born.
161
00:16:26,332 --> 00:16:28,493
Well, I owe this one
to your brother.
162
00:16:31,537 --> 00:16:33,971
Don’t you find it strange
at our house?
163
00:16:34,340 --> 00:16:38,970
Our constant squabbling,
teasing and shouting.
164
00:16:39,779 --> 00:16:42,577
Everyone is so gentle
in your house.
165
00:16:43,349 --> 00:16:45,408
But I like it.
166
00:16:55,561 --> 00:16:57,256
About us?
167
00:17:06,305 --> 00:17:08,273
Where did you guys go?
168
00:17:08,374 --> 00:17:10,274
What are you thinking?
169
00:17:11,310 --> 00:17:16,942
Sometimes expectations
can really be a burden.
170
00:17:17,316 --> 00:17:19,284
What do you mean?
171
00:17:21,420 --> 00:17:23,718
What if I lose again tomorrow?
172
00:17:24,323 --> 00:17:27,383
So what? There are
more challenges.
173
00:17:28,327 --> 00:17:30,625
I am sure you will win.
174
00:17:34,533 --> 00:17:36,831
Sometimes I get irritated.
175
00:17:44,543 --> 00:17:46,977
I want to lead my own life.
I have my own plans.
176
00:17:48,547 --> 00:17:50,310
What plans?
177
00:17:50,416 --> 00:17:53,408
Do you mean to say you
swim for his sake?
178
00:17:53,519 --> 00:17:55,510
You don’t want to
do it for yourself?
179
00:17:55,621 --> 00:17:57,521
It is not that.
180
00:17:58,357 --> 00:18:00,257
Then what is it?
181
00:18:05,297 --> 00:18:07,265
Some other time.
182
00:18:35,528 --> 00:18:37,553
Looks like you had
a sleepless night.
183
00:18:45,438 --> 00:18:47,736
You don’t need to
worry about uncle.
184
00:18:56,549 --> 00:18:58,574
I’m sure you will
beat me someday.
185
00:19:05,391 --> 00:19:09,919
If you beat me today,
I will throw a party for you.
186
00:19:14,300 --> 00:19:15,699
You too are invited.
187
00:20:35,381 --> 00:20:36,871
You put in your best today.
188
00:20:39,385 --> 00:20:41,285
I don’t know what
went wrong, dad.
189
00:20:41,387 --> 00:20:43,287
I was totally focused.
190
00:20:43,389 --> 00:20:45,289
Doesn’t matter.
191
00:20:54,400 --> 00:20:56,459
Now go and change.
192
00:20:56,569 --> 00:21:02,405
I want you to smile when
you go for the model.
193
00:21:09,448 --> 00:21:13,248
Due to a simple error there
is a change in the result.
194
00:21:16,355 --> 00:21:21,418
And the new state swimming
champion is Nikhil Kapoor.
195
00:21:36,575 --> 00:21:38,270
This was my victory too.
196
00:21:38,377 --> 00:21:40,345
My dream.
197
00:21:41,380 --> 00:21:43,348
That my champion fulfilled.
198
00:21:45,384 --> 00:21:47,352
Nikhil was standing
on the podium.
199
00:21:47,453 --> 00:21:49,478
Seeing him there.
200
00:21:55,828 --> 00:21:59,025
None of us slept that night.
201
00:23:08,534 --> 00:23:12,231
I want to set up a store in Goa.
202
00:23:13,338 --> 00:23:16,967
And I was missing home
and all of you.
203
00:23:18,343 --> 00:23:21,972
It seems that yesterday you were
this small and now look at you.
204
00:23:23,348 --> 00:23:24,508
Anu.
205
00:23:24,616 --> 00:23:25,640
Where is Sam?
206
00:23:25,751 --> 00:23:26,775
He is always late
207
00:23:26,885 --> 00:23:28,512
He had coaching classes.
208
00:23:28,687 --> 00:23:32,248
You always have an
excuse for him.
209
00:23:32,357 --> 00:23:33,756
He is not a loafer like you.
210
00:23:38,564 --> 00:23:40,930
And Nigel?
Wasn’t he supposed to come?
211
00:23:41,033 --> 00:23:42,864
He had to go Panjim.
212
00:23:47,372 --> 00:23:50,432
Nikhil, why don’t you show
Leena your trophies?
213
00:23:53,579 --> 00:23:54,773
Like I was four years back.
214
00:24:01,320 --> 00:24:02,548
You haven’t changed a bit.
215
00:24:02,654 --> 00:24:04,815
So how does it look
to be famous?
216
00:24:05,424 --> 00:24:07,551
To tell you the truth, very bad.
217
00:24:07,659 --> 00:24:09,718
But it’s my fate.
218
00:24:13,432 --> 00:24:15,400
You tell me, how was New York?
219
00:24:23,342 --> 00:24:24,400
No.
220
00:24:24,510 --> 00:24:25,568
How come?
221
00:24:25,677 --> 00:24:27,508
Why?
222
00:24:27,613 --> 00:24:29,240
You look okay.
223
00:24:29,348 --> 00:24:30,576
You are reasonably tall.
224
00:24:32,351 --> 00:24:34,319
Well, what can I say?
225
00:24:34,419 --> 00:24:36,319
I couldn’t forget you.
226
00:24:37,356 --> 00:24:38,755
Do you remember?
227
00:24:42,361 --> 00:24:46,263
Oh that, that was
childish nonsense.
228
00:24:47,366 --> 00:24:49,425
Not for me.
229
00:24:50,369 --> 00:24:52,530
I missed you so much.
230
00:24:56,375 --> 00:25:00,869
Sorry, Sam, Nigel and
lunch are all waiting.
231
00:25:05,317 --> 00:25:09,378
I’m really surprised your dad
asked me to lunch today.
232
00:25:09,488 --> 00:25:12,218
The old man was in a
good mood today.
233
00:25:12,324 --> 00:25:13,723
Why not?
234
00:25:13,826 --> 00:25:17,887
He has found the right
girl for his son.
235
00:25:18,330 --> 00:25:21,959
Yeah, she was eyeing
you all night.
236
00:25:23,435 --> 00:25:25,903
Come on don’t tell me
you don’t like her.
237
00:25:26,338 --> 00:25:29,569
I can’t help it if
women fall for me.
238
00:25:30,342 --> 00:25:32,742
Modesty, thy name is Nikhil.
239
00:25:34,346 --> 00:25:38,908
Dad and uncle had decided years
ago to get them married.
240
00:25:39,017 --> 00:25:41,986
Ah, childhood sweethearts
reunited.
241
00:25:43,455 --> 00:25:45,753
I don’t plan to marry her.
242
00:25:46,358 --> 00:25:48,656
Lets change the topic
or I’ll leave.
243
00:25:49,461 --> 00:25:52,919
But they are discussing
engagement dates.
244
00:25:53,031 --> 00:25:54,931
My engagement, without
asking me?
245
00:25:55,033 --> 00:25:58,434
Why? You like her, Don’t you?
246
00:25:58,537 --> 00:26:00,528
I told you I don’t like her.
247
00:26:04,309 --> 00:26:08,609
Then what were you doing in...
248
00:26:08,714 --> 00:26:10,614
Tell us Anu, what did you see?
249
00:26:23,528 --> 00:26:25,621
Is that late riser
still sleeping?
250
00:26:39,344 --> 00:26:41,244
What happened to you?
251
00:26:41,346 --> 00:26:42,404
What?
252
00:26:42,514 --> 00:26:44,448
The swelling.
253
00:26:45,350 --> 00:26:47,250
Oh, that, just fell
out the bike.
254
00:26:47,352 --> 00:26:49,582
I told you, that
bike is a curse.
255
00:26:49,688 --> 00:26:52,452
Don’t start so early
in the morning.
256
00:26:59,564 --> 00:27:01,361
What do you think of Leena?
257
00:27:02,301 --> 00:27:05,930
Why do I have to
think about her?
258
00:27:14,513 --> 00:27:16,811
She’s so respectful
towards her elders.
259
00:27:19,318 --> 00:27:21,218
The two of you look
really nice together.
260
00:27:25,324 --> 00:27:26,484
Can we talk about
something else?
261
00:27:26,591 --> 00:27:27,615
Why?
262
00:27:27,726 --> 00:27:29,387
You don’t have to feel shy.
263
00:27:31,330 --> 00:27:33,958
At your age I was the
father of the two of you.
264
00:27:34,333 --> 00:27:36,494
You guys discuss his marriage.
265
00:27:36,601 --> 00:27:38,228
I’m getting late.
266
00:27:43,775 --> 00:27:45,402
Take this.
267
00:27:45,510 --> 00:27:49,742
Don’t worry; every one fears
commitment initially.
268
00:27:52,351 --> 00:27:54,512
I am not ready for it yet.
269
00:27:54,619 --> 00:27:56,985
Why? What is the problem?
270
00:27:57,356 --> 00:28:00,450
Nikhil, call from
your teen doctor.
271
00:28:01,560 --> 00:28:05,360
Have you ever needed a blood
transfusion due to an illness?
272
00:28:06,631 --> 00:28:09,464
No doctor, in fact I
donate blood myself.
273
00:28:09,735 --> 00:28:11,532
Twice a year.
274
00:28:18,310 --> 00:28:20,938
What’s wrong doctor? Why are
you asking me such questions?
275
00:28:21,313 --> 00:28:24,214
Whatever you tell
me is confidential.
276
00:28:24,416 --> 00:28:26,714
You can talk freely.
277
00:28:27,519 --> 00:28:29,544
Think carefully.
278
00:28:30,322 --> 00:28:34,224
No doctor, actually
a couple of times...
279
00:28:34,326 --> 00:28:36,726
But it was always with
someone I knew.
280
00:28:40,332 --> 00:28:42,300
What is the problem?
281
00:28:42,467 --> 00:28:44,958
Can’t say for sure,
at this point.
282
00:28:46,338 --> 00:28:49,830
When you had food
poison recently...
283
00:29:27,512 --> 00:29:29,480
What’s the matter?
284
00:29:29,581 --> 00:29:31,208
Nothing.
285
00:29:34,319 --> 00:29:36,480
You don’t want to
marry her, right?
286
00:29:39,324 --> 00:29:41,622
So forget it, you don’t have to.
287
00:29:42,327 --> 00:29:44,227
I’m with you.
288
00:29:45,530 --> 00:29:47,896
Nobody can force you.
289
00:29:53,772 --> 00:29:55,399
Nikhil, what is the matter?
290
00:30:06,351 --> 00:30:08,319
Everything will be okay.
291
00:30:54,599 --> 00:30:56,965
Nikhil, the past six months
have been hectic.
292
00:30:57,068 --> 00:30:59,559
I think you should take a break.
293
00:30:59,671 --> 00:31:01,571
Break?
294
00:31:01,673 --> 00:31:03,402
But why?
295
00:31:04,342 --> 00:31:06,435
To give some new
talent a chance.
296
00:31:06,545 --> 00:31:09,446
You make it sound like I’ve
been here for ten years.
297
00:31:13,618 --> 00:31:16,246
Nikhil, I know that you
are in form, but...
298
00:31:16,354 --> 00:31:18,447
... it’s my request.
299
00:31:18,690 --> 00:31:20,248
Please, Nikhil.
300
00:31:20,358 --> 00:31:22,986
Try to understand.
301
00:31:27,632 --> 00:31:29,600
Nikhil, you can’t go inside.
302
00:31:42,380 --> 00:31:44,610
So when are you leaving
for Calcutta?
303
00:31:46,585 --> 00:31:48,280
I might not go for this tour.
304
00:31:48,386 --> 00:31:50,286
Why?
305
00:31:50,388 --> 00:31:52,356
Coach was saying that...
306
00:31:52,457 --> 00:31:54,948
... they want to try
out new talent.
307
00:31:56,595 --> 00:31:59,621
How can they drop the
best for new talent?
308
00:31:59,731 --> 00:32:02,564
It’s okay dad, I need
some rest too.
309
00:32:02,667 --> 00:32:05,966
You have been resting
for three weeks now.
310
00:32:07,439 --> 00:32:09,964
Dad, let us not argue.
311
00:32:10,342 --> 00:32:12,572
I think it is you who
doesn’t want to go.
312
00:32:13,345 --> 00:32:16,405
This is the influence of
your wayward friends.
313
00:32:20,685 --> 00:32:22,585
Dad, no one asked you to.
314
00:33:16,441 --> 00:33:18,568
What are you doing
here all alone?
315
00:33:20,345 --> 00:33:21,573
Just like that.
316
00:33:21,680 --> 00:33:24,240
Why? What is wrong with Mr.
handsome, charming...
317
00:33:24,349 --> 00:33:26,317
... witty Kapoor, today?
318
00:33:28,553 --> 00:33:29,577
Nothing.
319
00:33:29,688 --> 00:33:31,656
Just thinking.
320
00:33:31,756 --> 00:33:34,418
I see, a penny for
your thoughts.
321
00:33:36,361 --> 00:33:38,329
Mom and dad have been
talking about us.
322
00:33:38,430 --> 00:33:40,330
Yes they want us to get engaged.
323
00:33:41,366 --> 00:33:43,994
I think we should do it
after the monsoon.
324
00:33:44,369 --> 00:33:46,428
I would like an outdoor party.
325
00:33:46,538 --> 00:33:48,768
What do you say?
326
00:33:53,578 --> 00:33:54,602
Nikhil.
327
00:33:54,713 --> 00:33:56,874
What is it?
328
00:33:57,649 --> 00:33:59,617
Any problem?
329
00:34:01,519 --> 00:34:03,487
Leena.
330
00:34:03,588 --> 00:34:08,719
It was different when
we were growing up.
331
00:34:21,339 --> 00:34:23,637
Is there someone else?
332
00:34:30,682 --> 00:34:33,981
I like you as a friend.
333
00:34:57,375 --> 00:34:59,275
What do you think?
334
00:34:59,377 --> 00:35:01,470
In my opinion they should
just get married.
335
00:35:02,313 --> 00:35:04,281
Why are you forcing him?
336
00:35:09,521 --> 00:35:11,489
Where is Leena?
337
00:35:12,424 --> 00:35:14,289
She had to go back.
338
00:35:14,392 --> 00:35:15,552
Had to go back?
339
00:35:15,660 --> 00:35:18,220
But she was supposed to
have dinner with us.
340
00:35:19,330 --> 00:35:21,298
Nikhil, what is happening?
341
00:35:21,399 --> 00:35:23,731
First you cancel the tour, now.
342
00:35:23,835 --> 00:35:25,632
Dad, can we talk about
this tomorrow?
343
00:35:25,737 --> 00:35:28,501
I want an answer, right now.
344
00:35:30,341 --> 00:35:32,571
I don’t want to get married.
345
00:35:32,677 --> 00:35:33,735
Why?
346
00:35:33,845 --> 00:35:37,246
Dad. If he doesn’t want to get
married, why are you forcing him?
347
00:35:37,348 --> 00:35:39,248
I’m talking to Nikhil.
348
00:35:39,350 --> 00:35:42,444
But son, Leena such
a sweet girl.
349
00:35:42,554 --> 00:35:44,988
Mom, when did I say
she isn’t sweet?
350
00:35:46,357 --> 00:35:49,918
I’ve noticed that you are
behaving strangely these days.
351
00:35:50,361 --> 00:35:51,453
Are you into drugs or something?
352
00:35:51,563 --> 00:35:53,258
Dad, please.
353
00:35:54,365 --> 00:35:56,856
Nikhil, I want to talk to you,
let us go.
354
00:35:56,968 --> 00:35:58,435
I don’t want to talk.
355
00:35:58,536 --> 00:36:00,527
I’m tired of the daily taunting.
356
00:36:01,639 --> 00:36:03,470
There is no need to talk to
your dad in a raised voice.
357
00:36:03,575 --> 00:36:04,872
Mom, I am not a baby anymore.
358
00:36:08,313 --> 00:36:10,941
I learnt a lot from
this diary of his.
359
00:36:12,317 --> 00:36:14,717
He had started writing
it around that time.
360
00:36:22,527 --> 00:36:26,224
Reading this, I understood
why he misbehaved...
361
00:36:26,331 --> 00:36:28,959
... with dad that night.
362
00:36:29,534 --> 00:36:31,229
The reason was something else.
363
00:36:36,541 --> 00:36:38,304
Dr. Mukherjee was telling me...
364
00:36:38,409 --> 00:36:41,310
... that there is some
problem in my blood.
365
00:36:42,547 --> 00:36:44,640
He did not say anything clearly.
366
00:36:46,351 --> 00:36:48,251
I went swimming the other day.
367
00:36:48,353 --> 00:36:51,584
Every one got out of the pool
as soon as they saw me.
368
00:36:53,458 --> 00:36:55,983
I’ve also been thrown
out of the team.
369
00:36:58,363 --> 00:37:00,263
Problem in your blood?
370
00:37:05,403 --> 00:37:07,598
What did Dr. Mukherjee say?
371
00:37:08,306 --> 00:37:10,934
No one is telling me anything
clearly, Anu.
372
00:37:13,511 --> 00:37:15,706
I’m very scared.
373
00:37:21,419 --> 00:37:24,946
I went to the club that day,
as I do every Saturday.
374
00:37:26,424 --> 00:37:28,392
To have lunch.
375
00:37:41,339 --> 00:37:43,967
Then the waiter asked
us to leave.
376
00:37:45,343 --> 00:37:47,311
Everyone, except us
seemed to know...
377
00:37:47,412 --> 00:37:49,972
... that Nikhil had AIDS.
378
00:37:51,449 --> 00:37:54,247
At the very club where I went
with my head held high...
379
00:37:56,354 --> 00:38:00,518
... I was asked to leave.
380
00:38:01,392 --> 00:38:02,518
Dad.
381
00:38:02,627 --> 00:38:05,187
Useless bum, get up.
382
00:38:05,296 --> 00:38:07,196
Dad.
383
00:38:07,398 --> 00:38:10,265
You nearly killed your mother
when you were born.
384
00:38:10,368 --> 00:38:12,598
And now you wish to
kill all of us?
385
00:38:12,704 --> 00:38:17,198
Shameless, we cannot face
anyone because of you.
386
00:38:20,311 --> 00:38:22,871
Dad, let go please.
387
00:38:22,981 --> 00:38:26,212
Please don’t talk like this,
he is your son.
388
00:38:26,317 --> 00:38:27,375
Son?
389
00:38:27,485 --> 00:38:29,953
He was my son, not anymore.
390
00:38:35,526 --> 00:38:37,960
He was bleeding.
391
00:38:39,530 --> 00:38:41,555
But I continue to hit him.
392
00:38:42,533 --> 00:38:44,728
And threw him out of the house.
393
00:38:52,543 --> 00:38:54,636
Mom.
394
00:38:55,446 --> 00:38:58,973
You were born prematurely.
I wish you had died then.
395
00:39:00,284 --> 00:39:03,344
We wouldn’t have had
to see this day.
396
00:39:16,634 --> 00:39:18,693
He stood there by my side.
397
00:39:19,504 --> 00:39:21,938
Alone, helpless.
398
00:39:22,507 --> 00:39:25,874
And, I myself.
399
00:39:31,315 --> 00:39:34,876
How did I say that to my love?
400
00:39:41,426 --> 00:39:43,826
His own mother killed him.
401
00:39:46,431 --> 00:39:48,956
I sat and watched
as he left home.
402
00:39:50,535 --> 00:39:54,972
He never walked back
through the door.
403
00:40:36,581 --> 00:40:38,481
Nikhil, what happened to you?
404
00:40:38,583 --> 00:40:41,677
You have cut your lips. Wait,
I’ll get some Dettol.
405
00:40:45,389 --> 00:40:47,289
Oh, yes Sam, hi.
406
00:40:47,391 --> 00:40:49,359
Yes, he’s here.
407
00:40:57,668 --> 00:41:00,034
You want to come here?
408
00:41:03,541 --> 00:41:06,408
Sam, there’s no need.
I shall take care.
409
00:41:06,511 --> 00:41:08,979
Ask Anu not to worry.
410
00:41:09,447 --> 00:41:11,745
We’ll meet tomorrow and talk.
411
00:41:29,634 --> 00:41:30,760
Sorry.
412
00:41:30,868 --> 00:41:32,267
Is it burning?
413
00:41:37,708 --> 00:41:39,437
What happened?
414
00:41:39,544 --> 00:41:41,273
Did you tell them?
415
00:41:42,380 --> 00:41:43,779
No.
416
00:41:43,881 --> 00:41:45,815
Then what?
417
00:41:49,587 --> 00:41:50,679
Many things.
418
00:41:50,788 --> 00:41:56,021
Forget it. You rest now. We’ll
talk about it tomorrow.
419
00:42:04,335 --> 00:42:06,235
Nikhil, wake up.
420
00:42:11,342 --> 00:42:12,570
What time is it?
421
00:42:14,779 --> 00:42:16,576
I’ll go and get some
medicine for you.
422
00:42:17,615 --> 00:42:19,583
Have your tea.
423
00:42:24,355 --> 00:42:25,652
Listen.
424
00:42:25,756 --> 00:42:27,587
I have to tell you something.
425
00:42:27,692 --> 00:42:29,592
Yes, even I’ve to speak to you.
426
00:42:29,694 --> 00:42:31,252
First let me get the medicine...
427
00:42:31,362 --> 00:42:33,592
... than we can sit
and chat at length.
428
00:43:25,549 --> 00:43:26,641
What’s the problem, Inspector?
429
00:43:26,817 --> 00:43:29,308
What is this? How did
you hurt yourself?
430
00:43:31,355 --> 00:43:32,583
I fell down.
431
00:43:32,690 --> 00:43:34,590
You aren’t bleeding, are you?
432
00:43:35,559 --> 00:43:37,652
Why have I been brought here?
433
00:43:38,562 --> 00:43:40,257
Keep your hands away.
434
00:43:40,364 --> 00:43:41,592
Why have I been brought here?
435
00:43:41,699 --> 00:43:44,259
You are the state swimming
champion, right?
436
00:43:45,369 --> 00:43:47,337
Yes.
437
00:43:47,438 --> 00:43:49,668
You must have had
a lot of girls.
438
00:43:50,374 --> 00:43:53,605
We need a list of all the
girls you’ve had sex with.
439
00:43:56,580 --> 00:43:58,275
I want to make a phone call.
440
00:43:58,382 --> 00:44:00,942
Didn’t I tell you? Don’t
touch anything.
441
00:44:01,319 --> 00:44:02,377
Anthony.
442
00:44:02,486 --> 00:44:03,885
Take him to the hospital.
443
00:44:03,988 --> 00:44:06,218
Go and get your medical
check up done.
444
00:44:06,490 --> 00:44:09,220
After he was taken away,
the whole place...
445
00:44:09,327 --> 00:44:10,487
... had to be washed with Dettol.
446
00:44:10,594 --> 00:44:13,722
Duty does not mean we
put our lives at risk.
447
00:44:13,831 --> 00:44:15,560
We had to be careful.
448
00:44:15,666 --> 00:44:18,226
Why we should we suffer
for his mistakes?
449
00:44:18,336 --> 00:44:22,739
When his own father threw him out,
what do you expect us to do?
450
00:44:22,840 --> 00:44:24,899
I sent four constables with him.
451
00:44:25,009 --> 00:44:26,567
Just in case he
tries to escape.
452
00:44:26,677 --> 00:44:30,238
These days you never know
what these boys are up to.
453
00:44:30,348 --> 00:44:31,576
What do you say doctor?
454
00:44:31,682 --> 00:44:32,842
Who knows?
455
00:44:32,950 --> 00:44:34,918
These celebrity types
will do anything.
456
00:44:35,019 --> 00:44:37,453
Careful, handle him
only with gloves.
457
00:44:37,555 --> 00:44:40,251
I think we should immediately
send him to Bombay.
458
00:44:40,358 --> 00:44:42,326
How can we risk our
lives because of him?
459
00:44:42,426 --> 00:44:44,758
Sir, please send him away fast.
460
00:44:44,862 --> 00:44:46,659
All the patients are scared.
461
00:44:46,764 --> 00:44:50,757
This disease never existed
in Goa before.
462
00:44:52,570 --> 00:44:56,597
Take him away, and keep him
locked at the sanatorium.
463
00:45:13,524 --> 00:45:15,287
Who did you have fun with?
464
00:45:15,393 --> 00:45:18,829
Was it a man or woman or both?
465
00:45:19,330 --> 00:45:21,730
What have the times come to?
466
00:45:22,333 --> 00:45:24,961
He looks healthy.
467
00:45:25,336 --> 00:45:27,736
Absolutely normal.
468
00:45:30,341 --> 00:45:32,571
You should be killed.
469
00:45:32,676 --> 00:45:34,405
You have had fun, haven’t you?
470
00:45:34,512 --> 00:45:36,742
Now why are you wasting
state money?
471
00:45:39,350 --> 00:45:41,750
Will you please stop
at a phone booth?
472
00:45:41,852 --> 00:45:43,581
I want to call home.
473
00:45:43,687 --> 00:45:48,249
Why, when you were having fun,
you didn’t think about them.
474
00:47:04,502 --> 00:47:08,199
Nikhil is HIV positive.
475
00:47:29,527 --> 00:47:31,961
Sam and I’ll go looking for him.
476
00:47:33,430 --> 00:47:39,232
We suggest you go to Bombay
and get yourself checked.
477
00:47:57,555 --> 00:47:59,318
Fear of losing him.
478
00:48:19,510 --> 00:48:21,876
When I read his diary.
479
00:48:37,661 --> 00:48:41,222
They can’t keep you
here like this.
480
00:48:41,332 --> 00:48:43,562
We are all with you.
481
00:48:46,537 --> 00:48:48,630
Say something, Nigel.
482
00:48:50,341 --> 00:48:52,309
I’ve been saying.
483
00:48:52,409 --> 00:48:55,572
Nigel should go to Bombay
for a check up.
484
00:48:55,679 --> 00:48:57,579
I am not going anywhere
until he is here.
485
00:48:58,349 --> 00:48:59,646
We are there, aren’t we?
486
00:48:59,750 --> 00:49:01,684
Today, we are even
meeting a lawyer.
487
00:49:02,486 --> 00:49:04,249
Sam is right.
488
00:49:04,355 --> 00:49:05,515
You must go for a blood test.
489
00:49:05,623 --> 00:49:07,523
Did I ask for your opinion?
490
00:49:08,292 --> 00:49:10,351
Don’t tell me what I’ve to do.
491
00:49:20,304 --> 00:49:22,272
We’ll wait outside.
492
00:49:41,325 --> 00:49:43,555
I don’t know how
it all happened.
493
00:49:45,529 --> 00:49:47,497
Anu is right.
494
00:49:48,332 --> 00:49:50,960
You need to get a
blood test done.
495
00:49:53,604 --> 00:49:55,572
What difference will it make?
496
00:49:56,340 --> 00:49:58,501
It is too late now.
497
00:50:01,545 --> 00:50:03,740
You are angry with me,
aren’t you?
498
00:50:07,618 --> 00:50:09,745
Of course I am.
499
00:50:10,454 --> 00:50:12,922
Hiding such a big thing from me.
500
00:50:16,460 --> 00:50:18,587
I did not wish to
hide it from you.
501
00:50:20,464 --> 00:50:24,264
But I myself didn’t know
what was happening to me.
502
00:50:25,569 --> 00:50:27,537
I just suspected.
503
00:50:29,573 --> 00:50:31,666
At least you could have told me.
504
00:50:34,812 --> 00:50:37,007
I was scared, Nigel.
505
00:50:38,382 --> 00:50:40,350
Scared to face the truth.
506
00:50:42,586 --> 00:50:44,679
And when I was finally
faced with the truth.
507
00:50:47,591 --> 00:50:49,684
I wanted to tell you, but.
508
00:51:10,547 --> 00:51:12,845
I need not go for a check up.
509
00:51:12,950 --> 00:51:15,919
Everyone who was around him
had to anyway get tested.
510
00:51:16,553 --> 00:51:20,990
We couldn’t even refuse.
The whole town was hysterical.
511
00:51:23,360 --> 00:51:26,591
The think it is a
homosexual disease.
512
00:51:27,564 --> 00:51:29,532
All my tests were clear.
513
00:51:36,373 --> 00:51:38,534
Now that my son is dead.
514
00:51:39,576 --> 00:51:42,010
Then why do you want
to spoil his name?
515
00:51:43,380 --> 00:51:45,439
He has so many girl friends.
516
00:51:45,549 --> 00:51:47,676
We had even fixed his
engagements to Leena.
517
00:51:50,587 --> 00:51:53,954
This’s what happened to you when
you go against god and nature.
518
00:51:56,393 --> 00:51:59,021
Can you imagine what
she had to face?
519
00:51:59,396 --> 00:52:02,559
She had to leave Goa.
520
00:52:06,603 --> 00:52:09,970
We shifted to Bombay three
days after his arrest.
521
00:52:12,543 --> 00:52:14,977
People used to stare
at me in Goa.
522
00:52:27,558 --> 00:52:29,992
It was impossible for our
family to live in Goa.
523
00:52:31,361 --> 00:52:34,762
According to Goa Public Health Act,
any HIV positive person...
524
00:52:34,865 --> 00:52:36,264
... should be kept under isolation.
525
00:52:36,366 --> 00:52:38,766
As if he was a criminal.
526
00:52:39,470 --> 00:52:43,998
The search began for a lawyer
wiling to fight for Nikhil.
527
00:52:44,575 --> 00:52:46,543
Strange!
528
00:52:46,643 --> 00:52:50,010
Even a murderer can find
a lawyer with ease.
529
00:52:50,581 --> 00:52:52,879
This case will create
a lot of publicity.
530
00:52:55,586 --> 00:52:57,611
Are you ready for that?
531
00:52:57,721 --> 00:52:59,279
Yes, we are ready.
532
00:52:59,389 --> 00:53:01,949
If only we could find a lawyer
willing to support us.
533
00:53:03,327 --> 00:53:06,728
We need to tell the public how
Nikhil is being treated.
534
00:53:07,331 --> 00:53:09,390
We need public sympathy.
535
00:53:09,500 --> 00:53:11,730
The press is treating
him like a pervert.
536
00:53:11,835 --> 00:53:13,234
Yes I know that.
537
00:53:13,337 --> 00:53:18,240
We need to make people realize
that this can happen to anyone.
538
00:53:19,343 --> 00:53:21,743
But before taking up this case...
539
00:53:21,845 --> 00:53:24,575
... I want to meet Nikhil.
540
00:53:26,450 --> 00:53:27,576
But not a single response.
541
00:53:27,684 --> 00:53:30,847
We have sent not one or two
but several letters, but...
542
00:53:34,958 --> 00:53:36,789
I have been rotting
here for two weeks.
543
00:53:43,567 --> 00:53:45,660
But I have a request.
544
00:53:46,570 --> 00:53:48,868
You must fight this case...
545
00:53:48,972 --> 00:53:51,270
... not just for my rights.
546
00:53:52,576 --> 00:53:56,774
But for all those who
are HIV positive.
547
00:53:57,714 --> 00:54:00,274
Who have the right to
freedom and happiness?
548
00:54:08,525 --> 00:54:10,959
I was tense till the blood
test results came in.
549
00:54:31,348 --> 00:54:34,749
Yes we did live close by and
went to school together.
550
00:54:43,560 --> 00:54:45,653
But it was different then.
551
00:54:48,365 --> 00:54:50,856
People began to avoid us.
552
00:55:07,551 --> 00:55:09,451
This is where we spent
the last two...
553
00:55:09,553 --> 00:55:11,453
... and half years
of Nikhil’s life.
554
00:55:15,659 --> 00:55:17,456
There.
555
00:55:17,661 --> 00:55:21,119
We would sit there for hours
and watch the sea.
556
00:55:22,566 --> 00:55:24,466
How did we meet?
557
00:55:25,102 --> 00:55:26,467
I used to see him often...
558
00:55:26,670 --> 00:55:28,467
... at Geoffery’s.
559
00:55:29,673 --> 00:55:31,470
He was always surrounded
by girls.
560
00:55:32,576 --> 00:55:34,476
But I always felt that...
561
00:55:34,578 --> 00:55:36,808
... he was with them, but...
562
00:56:38,575 --> 00:56:41,635
I’m doing research at the
Institute of Oceanography.
563
00:56:46,183 --> 00:56:47,480
I’ve seen you here often.
564
00:56:47,584 --> 00:56:49,484
Yeah, I’ve noticed you too.
565
00:56:49,586 --> 00:56:51,486
You are quite popular here.
566
00:56:53,590 --> 00:56:55,490
Are you not from Goa?
567
00:56:55,592 --> 00:56:56,752
Yes and no.
568
00:56:56,860 --> 00:56:58,418
My folks are in Dubai.
569
00:56:58,528 --> 00:57:00,428
But we are originally Goans.
570
00:57:10,540 --> 00:57:12,770
I found his double standards
irritating.
571
00:57:14,144 --> 00:57:16,772
Perhaps he did not wish
to hurt his parents.
572
00:57:17,647 --> 00:57:19,444
And I guess he was right.
573
00:57:19,549 --> 00:57:21,449
They wouldn’t understand.
574
00:57:21,551 --> 00:57:22,779
Only Anu could understand.
575
00:57:22,886 --> 00:57:24,444
But sometimes I felt that.
576
00:57:24,554 --> 00:57:28,786
There were some things that
were just between them.
577
00:57:29,960 --> 00:57:31,450
And even I was not included.
578
00:57:35,665 --> 00:57:37,792
I would always tease Nigel.
579
00:57:38,668 --> 00:57:42,126
That I knew Nikhil much better
and for much longer than he did.
580
00:57:42,572 --> 00:57:44,472
Anu always fought with me.
581
00:57:44,674 --> 00:57:46,471
Nikhil likes this,
Nikhil hates that.
582
00:57:53,583 --> 00:57:56,814
One look was enough for them
to understand each other.
583
00:58:08,999 --> 00:58:11,763
Sometimes there was
tension between us.
584
00:58:12,636 --> 00:58:14,433
Especially over the Leena issue.
585
00:58:17,007 --> 00:58:20,101
I was scared that he might
succumb to social pressure.
586
00:58:23,079 --> 00:58:24,444
Why?
587
00:58:54,678 --> 00:58:56,475
Listen to me.
588
00:59:03,520 --> 00:59:05,420
It had become an issue.
589
00:59:10,060 --> 00:59:12,426
I didn’t know that the
coach had refused...
590
00:59:12,529 --> 00:59:14,827
... to take him on the tour.
591
00:59:33,650 --> 00:59:35,447
Want to have some?
592
00:59:44,094 --> 00:59:45,459
So how was your training today?
593
00:59:45,662 --> 00:59:47,459
I didn’t go.
594
00:59:47,664 --> 00:59:50,132
When do you leave for the tour?
595
00:59:57,507 --> 00:59:59,407
Why are you in such
a bad mood today?
596
01:00:00,777 --> 01:00:02,904
Did auntie invite Leena
for dinner again?
597
01:00:05,515 --> 01:00:07,415
Why are you bringing up Leena?
598
01:00:10,787 --> 01:00:12,948
- I said she forced herself on me.
- Forced herself?
599
01:00:13,523 --> 01:00:16,083
Next you’ll say that
she raped you.
600
01:00:17,127 --> 01:00:19,755
My friend, it’s important
to take a stand in life.
601
01:00:21,531 --> 01:00:25,934
Or soon your dad will force
you into the marriage.
602
01:00:31,641 --> 01:00:33,438
Don’t mess around with my mind.
603
01:00:36,880 --> 01:00:38,438
I am the one who has the right
to be angry, not you.
604
01:00:45,889 --> 01:00:47,447
I told her today.
605
01:00:48,658 --> 01:00:50,455
What?
606
01:00:51,161 --> 01:00:52,788
That I am not interested in her.
607
01:00:54,097 --> 01:00:55,792
It became a major issue at home.
608
01:00:57,500 --> 01:00:59,400
That’s why you are
snapping at me.
609
01:01:10,981 --> 01:01:12,414
Tell me something?
610
01:01:13,049 --> 01:01:14,414
Honestly.
611
01:01:17,854 --> 01:01:20,948
Have you ever been with
someone else, besides me?
612
01:01:27,630 --> 01:01:30,428
Nothing, just asking.
613
01:01:44,547 --> 01:01:46,447
When my blood test
result was clear.
614
01:01:47,817 --> 01:01:51,446
I was relieved.
615
01:01:54,557 --> 01:01:57,788
When I saw him at the
sanatorium that day...
616
01:01:59,496 --> 01:02:01,396
... it was suffocating.
617
01:02:01,498 --> 01:02:03,989
No one had inhabited that
place for two years.
618
01:02:16,513 --> 01:02:18,413
We are all leaving for
Bombay tomorrow.
619
01:02:21,518 --> 01:02:23,418
Son, how can we live here now?
620
01:02:25,622 --> 01:02:28,420
Do you want to leave
Nikhil and go?
621
01:02:28,625 --> 01:02:30,422
I said all of us.
622
01:02:30,527 --> 01:02:32,427
I’m not going anywhere.
623
01:02:33,863 --> 01:02:37,424
Anu. You can’t stay here alone.
624
01:02:38,535 --> 01:02:40,435
I’m here to take care of her.
625
01:02:41,538 --> 01:02:44,439
Even if Sam wasn’t there,
I wouldn’t leave.
626
01:02:44,541 --> 01:02:47,032
Listen, Anu. We can’t live
here after the disgrace.
627
01:02:47,143 --> 01:02:48,770
He is still alone.
628
01:02:48,878 --> 01:02:53,838
Nikhil needs us more than ever
but you only care about the disgrace.
629
01:02:53,950 --> 01:02:55,440
We’ll leave for Bombay tomorrow.
630
01:02:56,019 --> 01:02:57,384
And that’s final.
631
01:03:05,495 --> 01:03:08,396
You may disown your son
and leave.
632
01:03:09,499 --> 01:03:13,731
But I’ll never desert him.
633
01:03:29,519 --> 01:03:31,419
We are leaving.
634
01:03:35,058 --> 01:03:37,083
Please don’t ever tell him
we have left.
635
01:03:40,864 --> 01:03:42,422
Take care of your brother.
636
01:03:45,535 --> 01:03:47,435
And yourself too.
637
01:04:21,604 --> 01:04:23,902
You didn’t come to work?
Are you unwell?
638
01:04:34,517 --> 01:04:36,747
Perhaps you should shut shop
for a while.
639
01:04:37,520 --> 01:04:39,420
No.
640
01:04:39,522 --> 01:04:41,422
I would accept defeat.
641
01:04:41,524 --> 01:04:43,754
Whether anyone comes or not.
642
01:04:45,528 --> 01:04:47,758
I’ll not close this place.
643
01:04:54,070 --> 01:04:55,435
Are you okay?
644
01:05:00,009 --> 01:05:01,442
How are your folks taking this?
645
01:05:05,148 --> 01:05:06,775
They will understand eventually.
646
01:05:10,153 --> 01:05:13,782
I don’t want your family
to face...
647
01:05:13,890 --> 01:05:17,121
... any trouble because
of all this.
648
01:05:24,000 --> 01:05:25,467
If you want...
649
01:05:35,111 --> 01:05:36,806
I am only worried about you.
650
01:05:37,680 --> 01:05:39,477
We will go through
this together.
651
01:05:46,189 --> 01:05:50,819
People who were close to them
turned their backs.
652
01:06:09,646 --> 01:06:11,443
He was very depressed today.
653
01:06:12,015 --> 01:06:14,779
Even the doctors treat
like an untouchable.
654
01:06:16,552 --> 01:06:18,452
It’s been a whole month.
655
01:06:19,022 --> 01:06:20,785
There has been no progress.
656
01:06:21,891 --> 01:06:23,449
What do you think?
657
01:06:24,560 --> 01:06:26,460
I did warn you.
658
01:06:27,563 --> 01:06:29,463
It was going to be tough.
659
01:06:30,566 --> 01:06:34,866
Indian Health Organization
is willing to support us.
660
01:06:35,004 --> 01:06:36,972
We need to gather
public sympathy.
661
01:06:37,106 --> 01:06:40,473
To let them know that he is
a champion, not a criminal.
662
01:06:40,677 --> 01:06:42,804
He is the victim of a tragedy.
663
01:06:44,180 --> 01:06:46,478
Use the emotional angle.
664
01:06:46,582 --> 01:06:49,483
If your son were to meet
with an accident...
665
01:06:52,855 --> 01:06:56,484
Or a new born baby gets the
virus through the mother.
666
01:06:56,626 --> 01:06:58,753
Would you isolate that baby too?
667
01:06:58,861 --> 01:07:01,421
The issue is not how someone
got the virus.
668
01:07:01,531 --> 01:07:07,094
The issue is, can any one
be locked up like this?
669
01:07:08,137 --> 01:07:09,764
Did you have your
check up today?
670
01:07:12,642 --> 01:07:14,439
Anu won’t be coming today.
671
01:07:14,544 --> 01:07:17,445
She and Anjali have to
meet some officials.
672
01:07:18,548 --> 01:07:20,778
This nightmare will
be over soon.
673
01:07:22,652 --> 01:07:24,779
I’ve been hearing this for
the last two months.
674
01:07:25,655 --> 01:07:28,453
Anjali is sure that
the ministry...
675
01:07:37,900 --> 01:07:39,959
Mom and dad didn’t come
and meet me even once.
676
01:07:41,571 --> 01:07:43,471
How are they?
677
01:07:44,173 --> 01:07:46,471
They wanted to come
and see you, but...
678
01:07:46,676 --> 01:07:48,974
But they haven’t come.
679
01:08:16,072 --> 01:08:18,438
Today there is one victim,
tomorrow there will be a lot.
680
01:08:18,541 --> 01:08:20,771
Will you be able to
isolate all of them?
681
01:08:34,657 --> 01:08:36,784
He is just HIV positive.
682
01:08:36,993 --> 01:08:39,461
It could take years for it
to become full blown AIDS.
683
01:08:44,000 --> 01:08:45,467
Look at this picture.
684
01:08:45,568 --> 01:08:47,468
This is our state
swimming champion.
685
01:08:50,907 --> 01:08:53,467
What has he done that you
have all deserted him?
686
01:10:28,804 --> 01:10:32,433
Anu, it’s not safe for you
to stay alone any more.
687
01:10:34,544 --> 01:10:37,945
Yes, Anu. You can stay with me.
688
01:10:38,648 --> 01:10:42,448
Even I feel lonely these days.
689
01:10:45,988 --> 01:10:47,455
Okay.
690
01:10:47,823 --> 01:10:50,451
Anyway there is nothing
left for me here.
691
01:10:51,894 --> 01:10:54,454
She was very brave and
didn’t get scared.
692
01:10:55,565 --> 01:10:57,396
Our efforts continued.
693
01:10:57,500 --> 01:11:00,401
His school principal
was very supportive.
694
01:11:00,770 --> 01:11:02,397
He was respected by society.
695
01:11:03,105 --> 01:11:05,733
Slowly people started to
accept his point of view.
696
01:11:07,510 --> 01:11:09,410
And after three months.
697
01:11:11,514 --> 01:11:13,414
Nikhil was finally freed.
698
01:11:39,542 --> 01:11:43,444
Mom and dad had to go Bombay.
Auntie is not well.
699
01:11:44,547 --> 01:11:46,447
They will be back soon.
700
01:11:48,551 --> 01:11:50,451
When did they leave?
701
01:11:52,088 --> 01:11:54,113
The day after you were arrested.
702
01:12:27,523 --> 01:12:30,083
What’s up?
What are you thinking?
703
01:12:32,528 --> 01:12:34,428
What?
704
01:12:35,865 --> 01:12:39,096
You will not request them
to come here.
705
01:12:41,637 --> 01:12:43,434
I won’t.
706
01:12:46,542 --> 01:12:48,772
- I have one more request.
- What else?
707
01:12:57,820 --> 01:13:00,050
Don’t say such things.
708
01:13:01,490 --> 01:13:03,390
You’ve come home today.
709
01:13:04,493 --> 01:13:08,395
“When the moon smiles.”
710
01:13:08,597 --> 01:13:12,397
“When the wind whispers.”
711
01:13:13,502 --> 01:13:17,734
“My presence...”
712
01:13:18,507 --> 01:13:23,410
“... will be with you.”
713
01:13:23,979 --> 01:13:32,079
“When darkness descends.”
714
01:13:34,123 --> 01:13:43,088
“I will bring daylight to you.”
715
01:13:44,867 --> 01:13:55,107
“Waves of memories flood me.”
716
01:13:55,544 --> 01:14:00,379
“We will go where?”
717
01:14:00,483 --> 01:14:08,390
“The earth meets the sky.”
718
01:14:09,592 --> 01:14:14,393
“May the rays of sunlight.”
719
01:14:14,597 --> 01:14:18,397
“Touch you softly.”
720
01:14:19,769 --> 01:14:24,399
“My presence.”
721
01:14:24,774 --> 01:14:29,404
“Will be with you.”
722
01:14:30,513 --> 01:14:39,080
“When darkness descends.”
723
01:14:40,523 --> 01:14:49,090
“I will bring daylight to you.”
724
01:14:51,534 --> 01:15:01,432
“Waves of memories flood me.”
725
01:15:01,544 --> 01:15:06,447
“We will go where?”
726
01:15:06,649 --> 01:15:14,454
“The earth meets the sky.”
727
01:15:50,593 --> 01:15:52,493
I want to go back to work.
728
01:15:53,596 --> 01:15:55,029
Nikhil, there is a problem.
729
01:15:55,130 --> 01:15:58,759
They have got someone else
for your position.
730
01:16:01,537 --> 01:16:03,437
I was on leave.
731
01:16:03,539 --> 01:16:05,439
Nikhil, you are not well.
732
01:16:05,541 --> 01:16:08,442
I’m just HIV positive.
I don’t have AIDS, Anu.
733
01:16:10,145 --> 01:16:11,442
I know but...
734
01:16:11,547 --> 01:16:15,108
No buts. I am sick and tired
of being restricted.
735
01:16:15,818 --> 01:16:18,446
I need court permission
to even step out.
736
01:16:21,657 --> 01:16:23,454
It is easy for you to say.
737
01:16:50,586 --> 01:16:52,486
I want to lead a normal life.
738
01:17:00,796 --> 01:17:02,423
We will fight, Nikhil.
739
01:17:06,535 --> 01:17:09,436
We’ve decided to downsize.
740
01:17:14,543 --> 01:17:16,443
Sir, you know that you don’t
have the right to do this.
741
01:17:17,546 --> 01:17:21,107
Look, you will receive
six months’ salary as compensation.
742
01:17:21,650 --> 01:17:23,948
As well as your pension
and other benefits.
743
01:17:25,554 --> 01:17:27,784
Sir, I have a contract
that clearly says...
744
01:17:27,990 --> 01:17:31,187
You forget that you aren’t
in the team anymore.
745
01:17:31,560 --> 01:17:35,963
You were given this job because
you were the state champion.
746
01:17:37,566 --> 01:17:39,466
Sir, you can’t do this.
747
01:17:39,668 --> 01:17:41,465
I have got a court order.
748
01:17:41,837 --> 01:17:44,465
I can file a case against you.
749
01:17:44,673 --> 01:17:47,471
Nikhil, be reasonable.
750
01:17:47,676 --> 01:17:50,474
No one is comfortable
working with you.
751
01:17:50,579 --> 01:17:52,479
They have families.
752
01:17:52,581 --> 01:17:54,481
They’re afraid.
753
01:17:57,052 --> 01:17:58,747
I should be the one
scared of you people.
754
01:18:01,523 --> 01:18:04,424
At this moment, you and
your employees could...
755
01:18:04,626 --> 01:18:11,930
... give me an infection that
could be fatal for me.
756
01:18:16,538 --> 01:18:18,438
And you are afraid of me.
757
01:18:19,541 --> 01:18:21,771
We can fight back Nikhil.
758
01:18:22,144 --> 01:18:23,441
We will win.
759
01:18:25,547 --> 01:18:27,447
No.
760
01:18:27,649 --> 01:18:29,446
Why?
761
01:18:29,551 --> 01:18:31,451
What happened?
762
01:18:32,554 --> 01:18:33,782
What is the point?
763
01:18:33,889 --> 01:18:35,948
In a place where everyone
stares at me.
764
01:18:36,558 --> 01:18:38,458
Where everyone is afraid of me.
765
01:18:39,161 --> 01:18:40,788
What is the point
of working there?
766
01:18:43,899 --> 01:18:45,457
Then what?
767
01:18:47,569 --> 01:18:49,469
You wanted to work.
768
01:18:49,905 --> 01:18:51,463
Why give up so easily?
769
01:18:53,575 --> 01:18:55,475
I’m not giving up, Anjali.
770
01:18:55,577 --> 01:18:59,741
This is an opportunity
to fulfil a dream.
771
01:19:03,519 --> 01:19:06,420
Gaston Roberge will speak
to the student’s parents...
772
01:19:07,523 --> 01:19:09,423
... so that I can teach
music in the school.
773
01:19:10,626 --> 01:19:12,423
There are a couple
of other things.
774
01:19:44,660 --> 01:19:46,457
Good morning.
775
01:19:50,899 --> 01:19:52,457
What happened?
776
01:19:58,107 --> 01:20:02,737
Nothing.
Just that from tomorrow you...
777
01:20:04,513 --> 01:20:06,413
So, what do you suggest?
That I don’t get married?
778
01:20:07,116 --> 01:20:08,743
Stay unmarried all my life?
779
01:20:11,053 --> 01:20:12,748
I’m not going far.
780
01:20:33,542 --> 01:20:35,442
I’ll take your leave.
781
01:20:35,544 --> 01:20:37,774
I have to take Nikhil and
Anamika to the jeweller.
782
01:20:39,148 --> 01:20:41,446
What time is the ceremony?
783
01:20:41,550 --> 01:20:43,450
Five in the evening.
784
01:20:43,552 --> 01:20:45,452
Okay.
785
01:23:35,057 --> 01:23:36,422
Isn’t it strange?
786
01:23:37,526 --> 01:23:39,756
Today I saw mum and dad
after a whole year.
787
01:23:42,064 --> 01:23:44,760
But dad didn’t look
at me even once.
788
01:23:46,868 --> 01:23:48,426
He didn’t ask me to come home.
789
01:23:52,140 --> 01:23:53,437
Good.
790
01:23:53,542 --> 01:23:55,442
You can continue
to stay with me.
791
01:23:58,814 --> 01:24:00,372
Nikhil, can I tell
you something?
792
01:24:00,482 --> 01:24:02,712
- What?
- I’m really scared of your dad.
793
01:24:04,486 --> 01:24:06,386
Yes. I know.
794
01:24:09,758 --> 01:24:11,385
Doesn’t the house feel empty?
795
01:24:12,594 --> 01:24:14,391
Yes.
796
01:24:14,496 --> 01:24:16,396
But it’s okay.
797
01:24:19,601 --> 01:24:23,901
- What do you mean?
- Between you and your sister.
798
01:24:31,847 --> 01:24:33,405
Tell me something.
799
01:24:35,617 --> 01:24:39,075
You never asked me...
800
01:24:39,521 --> 01:24:41,751
... how I got the virus.
801
01:24:45,861 --> 01:24:47,419
What difference will it make?
802
01:24:48,864 --> 01:24:50,422
I shall not leave you.
803
01:24:50,632 --> 01:24:53,100
How did Nikhil get the virus?
804
01:24:55,637 --> 01:24:57,832
There could be several
explanations.
805
01:24:59,641 --> 01:25:02,940
But I don’t want
to discuss that.
806
01:25:04,546 --> 01:25:07,777
Because it’s not important
how he got it.
807
01:25:08,550 --> 01:25:10,450
What is important is
to understand that...
808
01:25:10,552 --> 01:25:12,782
... how he was treated after
he contracted this virus.
809
01:25:15,891 --> 01:25:18,189
I can never forgive myself.
810
01:25:20,095 --> 01:25:21,460
I’m his mother.
811
01:25:22,831 --> 01:25:24,458
I could have done something.
812
01:25:31,907 --> 01:25:35,138
I don’t know why god
is punishing me.
813
01:25:37,579 --> 01:25:41,481
For the first time I felt
distance from him.
814
01:25:42,684 --> 01:25:45,881
Nikhil, all you need now
is a tattoo and earrings.
815
01:25:46,588 --> 01:25:48,488
I’m not a fashion
victim like you.
816
01:25:53,595 --> 01:25:55,495
Need a trim here also.
817
01:26:00,869 --> 01:26:02,427
Please come in.
818
01:26:12,814 --> 01:26:14,441
I’ll bring some tea.
819
01:26:31,566 --> 01:26:33,466
Look at me.
820
01:26:35,103 --> 01:26:37,469
Don’t be angry with me, son.
821
01:26:39,574 --> 01:26:42,975
Everything happened so suddenly.
822
01:26:46,581 --> 01:26:49,812
Without thinking about it
I said some awful things.
823
01:26:51,853 --> 01:26:53,480
Whose side should I have taken?
824
01:26:54,923 --> 01:26:56,481
How is dad?
825
01:26:57,526 --> 01:26:59,926
You know how much he loves you.
826
01:27:02,864 --> 01:27:04,422
Come back home, Nikhil.
827
01:27:10,005 --> 01:27:11,438
I’m fine here.
828
01:27:13,141 --> 01:27:14,438
With Nigel.
829
01:27:24,152 --> 01:27:25,449
It’s eleven thirty.
830
01:27:27,088 --> 01:27:28,453
Why don’t you have dinner?
831
01:27:29,024 --> 01:27:30,457
I’m not angry.
832
01:27:32,561 --> 01:27:34,461
You should eat something.
833
01:27:36,565 --> 01:27:38,465
Your pills are kept
on the table.
834
01:27:39,568 --> 01:27:41,468
I’ll eat when I am hungry.
835
01:27:42,571 --> 01:27:44,471
You can go to sleep.
836
01:27:45,173 --> 01:27:46,800
Is there anything else you need?
837
01:27:48,843 --> 01:27:50,470
No.
838
01:27:51,680 --> 01:27:53,477
Good night.
839
01:28:04,526 --> 01:28:06,756
Anita stopped talking to me.
840
01:28:07,862 --> 01:28:11,093
As if I was the villain.
841
01:28:14,536 --> 01:28:16,436
I’m a father too.
842
01:28:18,073 --> 01:28:19,768
I too have lost a son.
843
01:28:24,546 --> 01:28:28,778
I remember that he used to
have nightmares as a child.
844
01:28:29,818 --> 01:28:32,446
I used to sit by him all night.
845
01:28:43,565 --> 01:28:45,465
Never thought that in the end...
846
01:28:51,906 --> 01:28:55,137
... that he would turn
out stronger than me.
847
01:28:55,910 --> 01:28:57,400
We set up a small group.
848
01:28:57,612 --> 01:28:59,409
People positive.
849
01:28:59,848 --> 01:29:02,078
Now I work here full time.
850
01:29:02,984 --> 01:29:05,748
We collect data and information
from all over the world...
851
01:29:05,954 --> 01:29:08,422
... related to AIDS and HIV.
852
01:29:12,527 --> 01:29:14,427
Nikhil started working again.
853
01:29:14,796 --> 01:29:18,425
Gaston Roberge had convinced
the parents that...
854
01:29:18,533 --> 01:29:21,764
... there kids had nothing
to fear from Nikhil.
855
01:30:06,047 --> 01:30:07,412
How are you now?
856
01:30:13,521 --> 01:30:15,421
He is so tiny.
857
01:30:15,790 --> 01:30:17,417
Would you like to hold him?
858
01:30:20,862 --> 01:30:22,420
He is too small.
859
01:30:22,630 --> 01:30:24,427
I feel scared.
860
01:30:27,535 --> 01:30:29,435
Why don’t you try holding him?
861
01:30:33,975 --> 01:30:35,943
Are you happy that your brother
has come to meet you?
862
01:30:39,647 --> 01:30:40,841
Where’s Sam?
863
01:30:40,982 --> 01:30:43,109
He had to go for a meeting
at the school.
864
01:30:47,555 --> 01:30:49,455
Hold him.
865
01:31:02,604 --> 01:31:06,404
Nikhil was the happiest person
when Ashish was born.
866
01:31:06,608 --> 01:31:09,406
Nikhil would play
with him for hours.
867
01:31:09,778 --> 01:31:14,147
And Ashish too was the happiest
with his uncle.
868
01:31:14,516 --> 01:31:16,416
He was very artistic.
869
01:31:17,852 --> 01:31:20,082
But of course, we
never accepted it.
870
01:31:21,856 --> 01:31:24,086
He had to be a sportsman,
after all.
871
01:31:27,529 --> 01:31:29,759
He started painting again,
later on.
872
01:31:34,536 --> 01:31:38,438
Sometimes I feel he never
really understood...
873
01:31:38,540 --> 01:31:42,840
... the most beautiful
side of our son.
874
01:31:52,887 --> 01:31:54,445
What is it?
875
01:31:55,557 --> 01:31:57,388
Modern art, you wouldn’t
understand.
876
01:31:59,494 --> 01:32:01,394
Do you remember what the
occasion is today?
877
01:32:01,496 --> 01:32:03,396
What’s it?
878
01:32:03,598 --> 01:32:05,395
Give me your hand.
879
01:32:14,609 --> 01:32:16,406
A smile is not enough.
880
01:32:16,511 --> 01:32:18,411
Where is my gift?
881
01:32:18,613 --> 01:32:20,410
You are still so greedy.
882
01:32:20,515 --> 01:32:22,415
You are still so miserly.
883
01:32:23,518 --> 01:32:25,418
Okay, this time I let you go.
884
01:32:25,787 --> 01:32:28,085
But next time you’ll.
885
01:32:36,631 --> 01:32:38,428
Where is my Rakhi?
886
01:32:40,068 --> 01:32:41,763
But you are my boy friend.
887
01:32:43,538 --> 01:32:45,438
Why didn’t you bring
Ashish along today?
888
01:32:45,540 --> 01:32:48,441
Today the naughty has gone with
Sam to visit his grand-parents.
889
01:32:50,645 --> 01:32:52,442
If we were at home today...
890
01:32:52,547 --> 01:32:54,447
... mom would have made special
food and sweets.
891
01:32:58,486 --> 01:33:00,386
Mom had come yesterday.
892
01:33:01,489 --> 01:33:03,389
She was saying...
893
01:33:03,491 --> 01:33:05,391
... that she misses Ashish a lot.
894
01:33:08,496 --> 01:33:09,724
Go and visit our
house sometimes.
895
01:33:09,831 --> 01:33:12,129
I’ll only go
if you come with me.
896
01:33:18,506 --> 01:33:21,907
Nikhil’s condition had
begun to deteriorate.
897
01:33:37,859 --> 01:33:39,417
How are you?
898
01:33:43,965 --> 01:33:45,432
Nikhil I mean.
899
01:33:45,533 --> 01:33:47,433
I know what you mean.
900
01:33:50,138 --> 01:33:52,436
You always understand things.
901
01:33:52,640 --> 01:33:55,438
It’s me who is always
unreasonable.
902
01:33:55,543 --> 01:33:57,374
I’m coming after meeting
the doctor.
903
01:33:58,079 --> 01:34:00,377
Tomorrow we shall take you
for blood transfusion.
904
01:34:02,483 --> 01:34:04,713
Don’t treat me like
a child, Nigel.
905
01:34:05,486 --> 01:34:07,386
I know what’s going to happen.
906
01:34:08,923 --> 01:34:10,891
My health is so good that...
907
01:34:10,992 --> 01:34:14,052
... for 3 days I haven’t been
able to go for my music class.
908
01:34:16,497 --> 01:34:18,397
You can easily walk around.
909
01:34:18,499 --> 01:34:20,399
How would you understand?
910
01:34:45,526 --> 01:34:47,756
You know I don’t mean to...
911
01:34:51,799 --> 01:34:53,426
Nikhil, to see you
in this condition.
912
01:34:53,634 --> 01:34:55,431
It’s not easy for me either.
913
01:34:57,071 --> 01:34:58,766
But I’m trying.
914
01:35:01,542 --> 01:35:03,442
I know that.
915
01:35:08,149 --> 01:35:12,176
That’s why I am so scared
to leave you guys.
916
01:35:13,821 --> 01:35:15,448
You are not going anywhere.
917
01:35:19,827 --> 01:35:23,126
That means I’ll have to bear
with you all my life.
918
01:35:28,569 --> 01:35:32,471
“The distant echo.”
919
01:35:33,674 --> 01:35:37,474
“Of your voice.”
920
01:35:38,579 --> 01:35:42,481
“Small little things.”
921
01:35:43,851 --> 01:35:47,480
“Playful and mischievous.”
922
01:35:48,689 --> 01:35:56,494
“The magic of those moments.”
923
01:35:59,000 --> 01:36:08,170
“Even now my heart cherishes
those moments.”
924
01:36:09,644 --> 01:36:19,781
“Waves of memories flood me.”
925
01:36:20,555 --> 01:36:24,457
“We will go where.”
926
01:36:24,659 --> 01:36:32,464
“The earth meets the sky.”
927
01:36:35,903 --> 01:36:40,465
“Let me take you.”
928
01:37:02,063 --> 01:37:05,430
Do you want to have some cake?
It’s butterscotch.
929
01:37:05,533 --> 01:37:07,433
Your favourite.
930
01:37:07,635 --> 01:37:09,933
Mom, sit down. Mom.
931
01:37:10,071 --> 01:37:15,099
This is the first time my grandson
has come home, how can I?
932
01:37:16,077 --> 01:37:17,442
And what about your son?
933
01:37:33,561 --> 01:37:35,791
There was a time when
this house echoed...
934
01:37:35,897 --> 01:37:37,455
... with the sound of your voices.
935
01:37:38,666 --> 01:37:40,463
And now.
936
01:37:40,835 --> 01:37:43,463
It’s filled with silence
and emptiness.
937
01:37:46,107 --> 01:37:47,802
Today I went to see him.
938
01:37:49,677 --> 01:37:51,804
He was looking...
939
01:37:53,581 --> 01:37:55,481
... very thin and weak.
940
01:37:55,850 --> 01:37:57,408
Mom.
941
01:37:58,519 --> 01:38:00,419
What’s the point of thinking
about all this?
942
01:38:02,523 --> 01:38:05,424
Mom, Nikhil has been waiting
for long time...
943
01:38:05,526 --> 01:38:07,756
... for you both to bring
him back home.
944
01:38:09,530 --> 01:38:11,430
Bring your little boy home.
945
01:38:15,536 --> 01:38:17,436
Look he’s smiling.
946
01:38:22,810 --> 01:38:24,437
Doesn’t he look like Nikhil?
947
01:38:24,545 --> 01:38:26,445
Say grandpa.
948
01:39:14,996 --> 01:39:16,429
Which year was it?
949
01:39:20,067 --> 01:39:23,161
I think it was ’84 or ’85.
950
01:39:24,005 --> 01:39:25,438
Find out from Anu.
951
01:39:59,106 --> 01:40:01,734
For the last two years...
952
01:40:03,110 --> 01:40:04,737
... I’ve been waiting for you.
953
01:40:27,868 --> 01:40:29,426
Just as in my childhood days...
954
01:40:30,538 --> 01:40:32,438
... assure me once again.
955
01:40:35,076 --> 01:40:36,771
That this is just a bad dream...
956
01:40:38,546 --> 01:40:40,446
... and it will pass by.
957
01:40:50,558 --> 01:40:52,458
Come, let us go home.
958
01:40:54,095 --> 01:40:55,460
Mom is waiting for you.
959
01:40:57,098 --> 01:40:59,396
We will all celebrate
New Year together.
960
01:41:25,059 --> 01:41:28,756
I was happy that Nikhil was
going back to his house.
961
01:41:34,869 --> 01:41:40,102
But, I also knew that...
962
01:41:40,541 --> 01:41:42,771
... he would never be able
to come back here.
963
01:42:16,977 --> 01:42:21,073
“When the moon smiles.”
964
01:42:22,516 --> 01:42:26,418
“When the wind whispers.”
965
01:42:27,521 --> 01:42:31,423
“My presence...”
966
01:42:32,526 --> 01:42:36,428
“... will be with you.”
967
01:42:37,798 --> 01:42:46,433
“When darkness descends.”
968
01:42:47,875 --> 01:42:56,442
“I will bring daylight to you.”
969
01:42:58,586 --> 01:43:08,393
“Waves of memories flood me.”
970
01:43:08,762 --> 01:43:13,392
“We will go where?”
971
01:43:14,502 --> 01:43:21,408
“The earth meets the sky.”
972
01:43:23,511 --> 01:43:32,078
“When life feels lonely.”
973
01:43:33,621 --> 01:43:37,421
“When your eyes
fill with tears.”
974
01:43:38,792 --> 01:43:42,421
“And your heart feels heavy.”
975
01:43:43,964 --> 01:43:51,427
“When you lose hope
and feel weary.”
976
01:43:54,074 --> 01:44:01,105
“You will find me next to you.”
977
01:44:04,919 --> 01:44:10,050
“Let me take you.”
978
01:44:24,838 --> 01:44:27,136
Why don’t you rest
for some time?
979
01:44:27,775 --> 01:44:29,402
I’ll keep watch.
980
01:44:55,869 --> 01:44:57,427
Is he asleep?
981
01:44:57,538 --> 01:44:59,438
No, auntie is with him.
982
01:45:01,875 --> 01:45:03,433
How is he tonight?
983
01:45:08,816 --> 01:45:10,943
Go and see him, he
was asking for you.
984
01:45:14,154 --> 01:45:15,781
I can’t go inside.
985
01:45:29,670 --> 01:45:32,969
Don’t ask me to be more strong.
986
01:45:36,010 --> 01:45:38,979
Tell him I went away.
987
01:45:41,115 --> 01:45:43,208
I can’t say him like this.
988
01:46:11,812 --> 01:46:15,179
Don’t cry so much, princess.
989
01:46:19,653 --> 01:46:21,450
I don’t like it.
990
01:46:26,560 --> 01:46:31,122
But I always have my
way in this house.
991
01:46:31,565 --> 01:46:33,795
Please Nikhil, don’t.
992
01:47:24,551 --> 01:47:27,850
Take care of yourself.
993
01:47:43,570 --> 01:47:45,470
Don’t ever feel that
you are alone.
994
01:47:52,579 --> 01:47:54,479
What is the time?
995
01:48:05,125 --> 01:48:06,422
In half an hour...
996
01:48:09,129 --> 01:48:11,097
... another day will begin.
997
01:50:02,609 --> 01:50:05,908
Every night we would
wait for that moment.
998
01:50:06,513 --> 01:50:10,415
After the night ended,
before the day begun.
999
01:50:11,518 --> 01:50:14,817
He did not want to miss
that moment, that sight.
1000
01:50:15,622 --> 01:50:18,090
Sometimes I feel lonely.
1001
01:50:26,066 --> 01:50:28,432
Gaston Roberge had organised
the prayer meeting...
1002
01:50:28,535 --> 01:50:30,765
... on Nikhil’s first
death anniversary.
1003
01:50:30,871 --> 01:50:33,101
This is an important
event in Goa.
1004
01:51:25,625 --> 01:51:27,422
How are you son?
1005
01:51:29,529 --> 01:51:31,429
I am fine.
1006
01:51:32,532 --> 01:51:35,433
My parents want me
to return to Dubai.
1007
01:51:38,005 --> 01:51:39,438
And are you leaving?
1008
01:51:40,540 --> 01:51:42,440
I don’t know.
1009
01:51:43,543 --> 01:51:45,443
I don’t feel like
being here anymore.
1010
01:51:46,813 --> 01:51:52,115
Son, you gave Nikhil
so much love.
1011
01:51:53,553 --> 01:51:57,045
And we kept you at a distance.
1012
01:51:59,493 --> 01:52:01,393
We never accepted you.
1013
01:52:05,499 --> 01:52:07,399
Now you are leaving too.
1014
01:52:16,610 --> 01:52:21,741
Son, today when I saw
you after a year...
1015
01:52:21,848 --> 01:52:24,078
... at the memorial service.
1016
01:52:33,527 --> 01:52:35,427
Nikhil would be very unhappy.
1017
01:52:36,630 --> 01:52:39,155
You have always been his hero.
1018
01:52:41,068 --> 01:52:42,763
But he has already gone.
1019
01:52:46,540 --> 01:52:51,773
Whether I am weak or strong,
cry or don’t cry.
1020
01:52:55,148 --> 01:52:56,445
He is gone.
1021
01:52:58,485 --> 01:53:00,385
Forever.
1022
01:53:08,495 --> 01:53:11,726
Nigel went to Dubai for a month.
1023
01:53:12,766 --> 01:53:15,064
Both of us work for
People Positive.
1024
01:53:15,602 --> 01:53:19,060
Which aims to help
people like Nikhil.
1025
01:53:21,508 --> 01:53:23,806
Now dad calls Nigel his son.
72507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.