Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,050
Are they OK?
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,330
OK... They're shouting in the street.
3
00:00:05,380 --> 00:00:09,790
At least someone's having a
worse New Year's Eve than me.
4
00:00:09,840 --> 00:00:13,350
- Pauline... - What's going on?
- Jason and Kelly are having an argument.
5
00:00:13,400 --> 00:00:15,250
They were meant to be seeing
the new year in at the pub,
6
00:00:15,300 --> 00:00:18,990
- but they've come home.
- I don't know why he doesn't just thump her.
7
00:00:19,040 --> 00:00:22,270
- Reg!
- Not hard. Just a little whack.
8
00:00:22,320 --> 00:00:25,590
- Just enough to shut her up.
- Reg, stop it, that's awful.
9
00:00:25,640 --> 00:00:28,510
- Well...
- If it was up to me,
10
00:00:28,560 --> 00:00:32,640
I tell you now, Cathy, I'd love
to have sex with a black man.
11
00:00:34,400 --> 00:00:37,590
That's got nothing to do with
anything anyone's talking about.
12
00:00:37,640 --> 00:00:40,430
I would. I'd relish the opportunity.
13
00:00:40,480 --> 00:00:44,190
No, Maureen, it's Jason and Kelly.
They're outside having an argument.
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,670
- Yeah, I know!
- We're not talking about sex!
15
00:00:46,720 --> 00:00:50,910
- I am! - Kelly's mum's here.
- Oh, she's not, is she?
16
00:00:50,960 --> 00:00:52,870
- You all right, darling?
- Yes.
17
00:00:52,920 --> 00:00:57,030
- Do you think you might be more
comfortable on the sofa? - I'm fine.
18
00:00:57,080 --> 00:00:59,750
- Or a nice Jew.
- How much have you drunk?
19
00:00:59,800 --> 00:01:02,670
Well, I'm just saying, before
I die I'd like to have sex
20
00:01:02,720 --> 00:01:05,750
- with a black man and a Jew!
- It's Jason and Kelly!
21
00:01:05,800 --> 00:01:09,670
- Yeah, I know! - We're not talking
about black people or Jewish people
22
00:01:09,720 --> 00:01:12,230
- or anything like that!
- I know!
23
00:01:12,280 --> 00:01:16,070
- But I've never had sex with one!
- Good! You'd eat him alive.
24
00:01:16,120 --> 00:01:18,630
- Oh, shut up. - Like the Jews
haven't got enough to worry about
25
00:01:18,680 --> 00:01:21,270
- without you trying to sleep with them.
- More sherry, Reg?
26
00:01:21,320 --> 00:01:23,860
Just a drop, Cathy. Don't go mad.
27
00:01:25,840 --> 00:01:27,780
Are you kidding me?
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,070
Why are you having a go at me?
29
00:01:31,120 --> 00:01:33,060
You're being racist.
30
00:01:33,880 --> 00:01:36,150
I'm saying I want to make love to them!
31
00:01:36,200 --> 00:01:39,440
Yes, we've heard! Thank you.
32
00:01:40,480 --> 00:01:45,590
Kelly! Come back, I'm only joking. Kell!
33
00:01:45,640 --> 00:01:48,110
Stop being a drama queen!
34
00:01:48,160 --> 00:01:53,360
Look at the face, Jason! Jason!
Look at her stupid face...
35
00:01:55,880 --> 00:01:59,070
You don't have to be so
stupid all your life, Kell!
36
00:01:59,120 --> 00:02:03,020
- Seriously, babe!
- Just tell me what I've said, Kelly!
37
00:02:03,360 --> 00:02:06,670
♪ I got my ticket for the wrong way round
38
00:02:06,720 --> 00:02:09,910
♪ Two bottle whiskey for the way
39
00:02:09,960 --> 00:02:13,670
♪ And I sure would like some sweet company
40
00:02:13,720 --> 00:02:16,910
♪ Oh, I'm leaving
tomorrow, what do you say?
41
00:02:16,960 --> 00:02:19,190
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
42
00:02:19,240 --> 00:02:21,670
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
43
00:02:21,720 --> 00:02:24,750
♪ You're gonna miss me when I'm gone
44
00:02:24,800 --> 00:02:26,590
♪ You're gonna miss me by my hair
45
00:02:26,640 --> 00:02:28,990
♪ You're gonna miss me everywhere
46
00:02:29,040 --> 00:02:33,670
♪ You're gonna miss me when I'm gone
47
00:02:33,720 --> 00:02:38,030
♪ I got my ticket for the long way round
48
00:02:38,080 --> 00:02:41,030
♪ The one with the prettiest view
49
00:02:41,080 --> 00:02:42,950
♪ It's got mountains, it's got rivers
50
00:02:43,000 --> 00:02:45,030
♪ It's got woods that'll give you shivers
51
00:02:45,080 --> 00:02:48,190
♪ But it sure would be prettier with you
52
00:02:48,240 --> 00:02:50,830
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
53
00:02:50,880 --> 00:02:53,470
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
54
00:02:53,520 --> 00:02:57,040
♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪
55
00:03:01,880 --> 00:03:04,190
I can't believe I've upset her.
56
00:03:04,240 --> 00:03:06,910
The one thing you have to
remember about women, Jason,
57
00:03:06,960 --> 00:03:10,990
- is that they are all despicable.
- Oh, come on, Grandad.
58
00:03:11,040 --> 00:03:13,310
Women are the same as men, if not better.
59
00:03:13,360 --> 00:03:16,430
- Yeah. They're little
angels. - Yeah. - Mm.
60
00:03:16,480 --> 00:03:19,630
You should see your
grandmother in the shower.
61
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
That'd burst your bubble.
62
00:03:24,080 --> 00:03:25,430
What?
63
00:03:25,480 --> 00:03:27,510
I love New Year's Eve.
64
00:03:27,560 --> 00:03:30,910
I've been looking forward to it
for... Well, for just under a year.
65
00:03:30,960 --> 00:03:32,900
And now look at me.
66
00:03:34,800 --> 00:03:37,470
Do you want to talk about it, love?
67
00:03:38,080 --> 00:03:40,630
I've just been texting my friend, Mary?
68
00:03:40,680 --> 00:03:42,310
The one I met from carol-singing?
69
00:03:42,360 --> 00:03:44,350
Oh, yeah. What does she say?
70
00:03:44,400 --> 00:03:47,310
Well, she's nice and she listens,
71
00:03:47,360 --> 00:03:50,430
but then she just goes on
about the New Testament.
72
00:03:50,480 --> 00:03:53,270
- Have you read it?
- Not really.
73
00:03:53,320 --> 00:03:55,260
She made me read it.
74
00:03:56,040 --> 00:03:57,990
(Poor Jesus.)
75
00:03:58,040 --> 00:03:59,840
What a way to go.
76
00:04:01,480 --> 00:04:06,590
Do you know which woman I've always
liked? Fergie. Sarah Ferguson.
77
00:04:06,640 --> 00:04:08,990
Oh, yeah. Bloody hell.
78
00:04:09,040 --> 00:04:11,390
And her kids.
79
00:04:11,440 --> 00:04:14,030
She's really... deep.
80
00:04:14,080 --> 00:04:17,630
She really cares about normal
people. It keeps her awake at night.
81
00:04:17,680 --> 00:04:20,190
She's very down to earth.
82
00:04:20,240 --> 00:04:22,710
- You read her books?
- No. Are they good?
83
00:04:22,760 --> 00:04:24,670
Oh, they're bloody brilliant.
84
00:04:24,720 --> 00:04:27,910
And it isn't that he was talking
to a girl. I mean, it's Jason,
85
00:04:27,960 --> 00:04:31,880
isn't it? He wouldn't cheat
on anyone, not even me.
86
00:04:34,080 --> 00:04:37,550
- You know he said he didn't get
that job in Australia? - Yeah.
87
00:04:37,600 --> 00:04:39,710
He was telling this girl he did.
88
00:04:39,760 --> 00:04:42,150
- He was just boasting, love.
- No.
89
00:04:42,200 --> 00:04:43,870
He was telling her all about it,
90
00:04:43,920 --> 00:04:47,020
saying he's going to
move there in February.
91
00:04:47,880 --> 00:04:51,510
- Do you need to answer it? Sorry.
- No. I'm sure someone will get it.
92
00:04:51,560 --> 00:04:54,310
- Sorry, my hands are all covered
in chicken. - I'll get it.
93
00:04:54,360 --> 00:04:57,470
- I want to hear about this budgie.
- No, Reg. He's a helicopter.
94
00:04:57,520 --> 00:05:00,390
But he just happens to be called Budgie.
95
00:05:00,800 --> 00:05:04,390
My God, she's clever.
96
00:05:04,440 --> 00:05:06,830
Answer it. Go on. Don't worry about me.
97
00:05:06,880 --> 00:05:10,430
- I need to reply to Mary.
- No, I'm sure someone will let them in.
98
00:05:17,920 --> 00:05:20,880
- I should probably go down.
- Yeah.
99
00:05:23,640 --> 00:05:27,150
Look who I found in the gutter!
100
00:05:27,200 --> 00:05:30,920
Can I make myself a tea, Cathy? If
I can work out which tin it's in!
101
00:05:33,280 --> 00:05:36,350
Hello, Michael. Everything
OK with your mum?
102
00:05:36,400 --> 00:05:39,910
- Yes... - He stuck a pillow in her
face. Put her out of her misery.
103
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
How did she know?
104
00:05:55,400 --> 00:05:57,940
Do you know where the tea's kept?
105
00:06:01,000 --> 00:06:04,040
Pauline, babe. Do you
know where the tea's kept?
106
00:06:05,080 --> 00:06:08,750
Er... there's a pot somewhere
with "tea" written on it.
107
00:06:08,800 --> 00:06:11,710
Yeah. Exactly.
108
00:06:28,760 --> 00:06:30,150
So, how was Christmas?
109
00:06:30,200 --> 00:06:33,870
Yeah, it was quiet, yeah. We
had Reg and Maureen for lunch.
110
00:06:33,920 --> 00:06:37,030
- I bet that was nice.
- Michael...
111
00:06:37,080 --> 00:06:41,110
- How was yours? - Yeah. It was
nice to have the girls together.
112
00:06:41,160 --> 00:06:43,160
Less nice to see Abi.
113
00:06:46,920 --> 00:06:50,110
- New shoes?
- Yeah.
114
00:06:50,160 --> 00:06:52,310
- The girls got me them.
- Ah.
115
00:06:52,360 --> 00:06:54,510
And now you feel guilty
if you don't wear them?
116
00:06:54,560 --> 00:06:57,560
Why do you think I'm
wearing this cardigan?
117
00:06:57,960 --> 00:07:00,790
Oh, and Maureen -- you'll like this --
118
00:07:00,840 --> 00:07:03,840
she wants to have sex with a black man.
119
00:07:05,800 --> 00:07:08,310
- Where did that come from?
- Nowhere.
120
00:07:08,360 --> 00:07:11,910
Had nothing to do with anything that
anyone was saying about anything.
121
00:07:11,960 --> 00:07:15,480
- She just came out with it. - Any
black man in particular? - Nope.
122
00:07:17,880 --> 00:07:21,830
- Lovely. - Oh, erm... - Cathy...
123
00:07:21,880 --> 00:07:24,430
Cathy, can I get the code for your wifi?
124
00:07:24,480 --> 00:07:27,190
Erm, I was just about to make
some tea for Maureen so...
125
00:07:27,240 --> 00:07:30,150
There's some pretty influential
people trying to contact me
126
00:07:30,200 --> 00:07:33,840
so it's rather more important than
a cup of tea for that racist bitch.
127
00:07:35,760 --> 00:07:37,030
Right.
128
00:07:50,520 --> 00:07:53,990
Me and Geoff's New Year's
Eve parties were legendary.
129
00:07:54,040 --> 00:07:56,470
In 2004, at Emma Marston's Easter brunch,
130
00:07:56,520 --> 00:07:58,430
they were still going on about my blinis.
131
00:07:58,480 --> 00:08:00,710
Well, I'm sure it won't
be the same without you.
132
00:08:00,760 --> 00:08:03,430
No, it won't. I know it won't.
133
00:08:03,480 --> 00:08:07,110
I mean, they'll all be there. Peter
and Sarah Beckwith, obviously.
134
00:08:07,160 --> 00:08:09,470
They'll leave as soon as they've eaten.
135
00:08:09,520 --> 00:08:11,830
The Morgans and their
daughter with the MBE.
136
00:08:11,880 --> 00:08:15,630
- Wow! What did she get that for?
- Oh, please.
137
00:08:15,680 --> 00:08:19,030
If it was a CBE I'd be
impressed, Cathy, but an MBE?
138
00:08:19,080 --> 00:08:21,910
Come on. It's not even an OBE.
139
00:08:21,960 --> 00:08:24,710
Sorry, I'm just trying to think
where I've put that little card
140
00:08:24,760 --> 00:08:27,230
- with the wifi code on it.
- Don't be sorry, Cathy.
141
00:08:27,280 --> 00:08:28,630
Thanks.
142
00:08:28,680 --> 00:08:30,420
Just be quicker.
143
00:08:31,760 --> 00:08:34,950
- One year at midnight, we all
ended up in the pool. - No!
144
00:08:35,000 --> 00:08:37,230
Oh, yeah. They threw me in!
145
00:08:37,280 --> 00:08:39,350
You'll have to speak
louder. I can't hear you.
146
00:08:39,400 --> 00:08:43,190
- She's not speaking to you, Reg.
- Right. Sorry. As you were.
147
00:08:43,240 --> 00:08:45,150
I used to have a swimming pool.
148
00:08:45,200 --> 00:08:48,000
A swimming pool? What do you do in it?
149
00:08:48,800 --> 00:08:50,830
- Swim.
- Where?
150
00:08:50,880 --> 00:08:54,270
- To the end.
- Then what?
151
00:08:54,320 --> 00:08:56,030
Back again.
152
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
What a fucking waste of time.
153
00:08:59,480 --> 00:09:01,750
When my divorce settlement comes through,
154
00:09:01,800 --> 00:09:03,950
I'll be able to afford 34 swimming pools.
155
00:09:04,000 --> 00:09:06,870
I'm sure they're all texting you,
sweetie, wondering where you are.
156
00:09:06,920 --> 00:09:10,350
Yes, I know and saying what a boring
party it is without me. I know.
157
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
I'm not bothered, anyway.
158
00:09:13,360 --> 00:09:17,710
- I've heard it's prosecco this year,
rather than champagne. - God...!
159
00:09:17,760 --> 00:09:20,230
Oh, how the mighty have fallen.
160
00:09:22,320 --> 00:09:24,350
- Small J.
- How small?
161
00:09:24,400 --> 00:09:25,750
Er...
162
00:09:25,800 --> 00:09:27,630
The smallest one you've got.
163
00:09:27,680 --> 00:09:29,710
- Go on.
- Seven.
164
00:09:29,760 --> 00:09:31,310
- Seven?
- Yep.
165
00:09:31,360 --> 00:09:34,630
- The number or the word, Cathy?
- The number.
166
00:09:34,680 --> 00:09:37,220
- And a capital P.
- Thank you.
167
00:09:40,240 --> 00:09:44,140
They sometimes take a while
to come through, don't they?
168
00:09:49,800 --> 00:09:53,700
- Have you tried refreshing...
- I don't need your help.
169
00:09:56,120 --> 00:09:57,950
Oh, wow, Michael!
170
00:09:58,000 --> 00:10:00,790
Just some bits and pieces for the family.
171
00:10:00,840 --> 00:10:02,430
Just to say happy Christmas.
172
00:10:02,480 --> 00:10:05,880
Oh, lovely. Thanks. I've
always wanted diabetes.
173
00:10:07,120 --> 00:10:09,920
No, thanks, that's really kind of you.
174
00:10:10,440 --> 00:10:12,480
- Erm...
- Michael!
175
00:10:13,520 --> 00:10:15,510
Michael! Come here
176
00:10:15,560 --> 00:10:18,670
before I come out there and I
grab your lovely little bum!
177
00:10:18,720 --> 00:10:20,990
- Right, I'd better...
- Yeah.
178
00:10:21,040 --> 00:10:22,990
Sorry.
179
00:10:23,040 --> 00:10:26,340
Hey, Michael, do you know
where the tea's kept?
180
00:10:26,840 --> 00:10:29,550
Cathy? Cathy?
181
00:10:29,600 --> 00:10:31,710
Can I take this for the cats?
182
00:10:31,760 --> 00:10:33,830
- Is Kelly all right?
- Quick, it's dripping.
183
00:10:33,880 --> 00:10:36,870
Not really, love. I think you
should go and talk to her.
184
00:10:36,920 --> 00:10:40,030
- Yeah. Probably.
- Cathy!
185
00:10:40,080 --> 00:10:43,510
People might want some, Reg. It's
the nice one, it was expensive.
186
00:10:43,560 --> 00:10:45,150
Good. They'll like that.
187
00:10:45,200 --> 00:10:48,630
- Take all of it. I'll have
some in the morning. - I am!
188
00:10:48,680 --> 00:10:50,750
Has she got any roll mops?
189
00:10:50,800 --> 00:10:53,270
Has she got any roll mops?
190
00:10:53,320 --> 00:10:56,030
- Yeah, it's right next to my bed. - OK.
191
00:10:56,080 --> 00:10:59,590
- Yeah. It's basically next
to my pillow. - Very nice.
192
00:10:59,640 --> 00:11:02,790
So, in the mornings, I don't
have to get up or anything.
193
00:11:02,840 --> 00:11:07,310
I just wake up, reach in my little
fridge and get myself a can of Coke.
194
00:11:07,360 --> 00:11:08,830
Very nice.
195
00:11:10,760 --> 00:11:13,500
I keep beers in it, too, for bedtime.
196
00:11:14,960 --> 00:11:16,750
- Nice shoes.
- Thanks.
197
00:11:16,800 --> 00:11:19,510
Geoff and I didn't have
a fridge in our bedroom.
198
00:11:19,560 --> 00:11:22,950
We had a little woman with a
limp. We got her over on a coach
199
00:11:23,000 --> 00:11:27,360
from Gdansk and we just used to
ring a bell and she'd get us things.
200
00:11:30,840 --> 00:11:33,310
There you are. Has anyone been in touch?
201
00:11:33,360 --> 00:11:36,270
No, not yet, but it's fine.
202
00:11:36,320 --> 00:11:40,110
I've decided I'm not bothered by
it all, so... I'm sure they'll text
203
00:11:40,160 --> 00:11:42,910
in the morning and tell me
how bad it was without me
204
00:11:42,960 --> 00:11:46,310
and, in the meantime, I'm just going
to relax and have a nice evening.
205
00:11:54,000 --> 00:11:57,310
- Sorry, I was wondering
where you were. - Yes.
206
00:11:57,360 --> 00:11:59,610
No, and that's fine. Yes.
207
00:12:00,960 --> 00:12:04,590
Yeah, come in, love. Come
in. It's freezing out there.
208
00:12:04,640 --> 00:12:06,470
She's just upstairs.
209
00:12:06,520 --> 00:12:08,070
This is my boyfriend, Ryan.
210
00:12:08,120 --> 00:12:11,390
Ryan. It's spelt with a Y not an I.
211
00:12:11,440 --> 00:12:12,670
Yeah.
212
00:12:12,720 --> 00:12:14,950
A lot of people think
it's short for Brian.
213
00:12:15,000 --> 00:12:18,030
- Do they? - Yeah. - But it's not
short for anything, is it, babe?
214
00:12:18,080 --> 00:12:21,950
No, it's just a normal
name like Mark or Jonathan.
215
00:12:22,000 --> 00:12:23,390
Interesting.
216
00:12:23,440 --> 00:12:24,710
All right, babe?
217
00:12:24,760 --> 00:12:27,390
- Kelly! Debbie's here!
- And Ryan.
218
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
And Ryan!
219
00:12:32,080 --> 00:12:34,430
Oh, my God, what am I like?!
220
00:12:34,480 --> 00:12:36,880
Here she is! The drama queen!
221
00:12:37,880 --> 00:12:39,870
Yeah!
222
00:12:44,240 --> 00:12:46,980
- Has Carol made a cocktail?
- Yeah.
223
00:12:47,960 --> 00:12:50,960
- Do you want to try some?
- Oh, don't. I can smell it from here.
224
00:12:52,880 --> 00:12:56,630
- Do you know she's got Dave's
fridge in her bedroom? - Yeah.
225
00:12:56,680 --> 00:13:00,110
- I think that's a good idea, don't you?
- I thought that.
226
00:13:00,160 --> 00:13:04,400
Put some milk in it, buy a kettle,
I'd never have to get out of bed.
227
00:13:06,240 --> 00:13:08,980
- Where would you wee?
- The kettle.
228
00:13:10,440 --> 00:13:13,390
Then just flick on the switch,
make myself a cup of tea...
229
00:13:13,440 --> 00:13:15,630
Ha! Michael!
230
00:13:15,680 --> 00:13:17,630
Michael! Happy new year!
231
00:13:17,680 --> 00:13:19,390
I'm wearing a waistcoat.
232
00:13:19,440 --> 00:13:21,710
Oh. Yeah.
233
00:13:21,760 --> 00:13:23,350
Very nice, mate.
234
00:13:23,400 --> 00:13:25,070
Feel it, then.
235
00:13:33,680 --> 00:13:36,150
- How was yours?
- Yeah, good, actually. Thanks.
236
00:13:36,200 --> 00:13:39,590
Pauline likes to spend her Christmas
on the beach so I took her
237
00:13:39,640 --> 00:13:42,070
to Mykonos. Didn't I, didn't I?
238
00:13:42,120 --> 00:13:44,430
- Yes. - I did it all
like a big surprise.
239
00:13:44,480 --> 00:13:46,870
Packed her bags for her,
got Priority Boarding,
240
00:13:46,920 --> 00:13:48,150
took off Christmas Eve.
241
00:13:48,200 --> 00:13:50,270
It was freezing cold and nothing was open.
242
00:13:50,320 --> 00:13:52,430
Well, it's December, isn't it, darling?
243
00:13:52,480 --> 00:13:54,630
It was warmer in the sea,
but she wouldn't get in.
244
00:13:54,680 --> 00:13:57,280
- You all right, love?
- Yeah...
245
00:13:59,000 --> 00:14:01,240
No, I'm great. Yeah.
246
00:14:02,720 --> 00:14:06,200
- My mum's just being hilarious again.
- Oh, Kell...
247
00:14:07,400 --> 00:14:08,950
Yeah...
248
00:14:09,000 --> 00:14:10,390
Um...
249
00:14:10,440 --> 00:14:11,980
What, love?
250
00:14:13,440 --> 00:14:15,580
You just called me Kell.
251
00:14:17,320 --> 00:14:19,860
Does that mean you like me or...?
252
00:14:21,520 --> 00:14:24,840
Oh, Kelly, love. Of course I like you.
253
00:14:27,520 --> 00:14:29,120
Oh, Kelly...
254
00:14:29,960 --> 00:14:31,550
No, I'm sorry,
255
00:14:31,600 --> 00:14:35,720
but that's just the nicest
thing anyone's ever said to me.
256
00:14:43,840 --> 00:14:45,840
Well, this is boring.
257
00:14:47,160 --> 00:14:50,100
I think they've forgotten about us, babe.
258
00:14:50,920 --> 00:14:52,550
Honestly.
259
00:14:52,600 --> 00:14:56,600
New Year's Eve and I'm stood
in some old woman's hallway.
260
00:15:00,920 --> 00:15:02,790
I don't think they liked me, you know.
261
00:15:02,840 --> 00:15:04,790
Of course they liked you, babe.
262
00:15:04,840 --> 00:15:06,990
I don't know.
263
00:15:07,040 --> 00:15:11,190
I think they might've found me
a bit too... unconventional?
264
00:15:11,240 --> 00:15:14,590
Yeah. Do you know what? I
wouldn't be surprised, actually.
265
00:15:14,640 --> 00:15:16,630
They're all, like, so conventional.
266
00:15:16,680 --> 00:15:18,510
Yeah.
267
00:15:18,560 --> 00:15:21,430
I know you're, like, four
times as old as me...
268
00:15:21,480 --> 00:15:25,790
- Not quite. - .. but even if Jason
does go to Australia and dumps me
269
00:15:25,840 --> 00:15:29,390
and I never leave the house
again, can we still be friends?
270
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
Of course we can.
271
00:15:32,800 --> 00:15:36,470
My friend Mary from
carol-singing, she's 89.
272
00:15:36,520 --> 00:15:38,830
I'm a little bit younger
than her, aren't I?
273
00:15:38,880 --> 00:15:41,430
Oh, you're considerably younger, yeah.
274
00:15:41,480 --> 00:15:45,430
- And also you do look younger
than she does. - Thanks.
275
00:15:45,480 --> 00:15:49,360
No, you do. Honestly. I'm
not just saying that.
276
00:15:53,600 --> 00:15:56,040
I don't want Jason to go.
277
00:15:57,840 --> 00:16:00,880
- I can't live in Australia.
- I know.
278
00:16:02,400 --> 00:16:05,480
I feel as sad as the sisters of Lazarus.
279
00:16:12,160 --> 00:16:14,390
He's upset about something.
280
00:16:14,440 --> 00:16:16,150
No, babe, he smiled at me.
281
00:16:16,200 --> 00:16:18,830
No, I can tell these things,
babe. I'm an observer.
282
00:16:18,880 --> 00:16:21,220
I observe life. It's a gift.
283
00:16:23,680 --> 00:16:26,080
- Was that Jason?
- Yeah.
284
00:16:30,760 --> 00:16:32,990
I think they're going
upstairs to have sex together.
285
00:16:33,040 --> 00:16:36,390
- Ryan! - What?
- That's his mum! - Is it?
286
00:16:36,440 --> 00:16:38,950
- Yeah, babe!
- You're kidding me.
287
00:16:39,000 --> 00:16:42,630
- I can't believe you just said that, babe.
- Oh, my God, you're kidding me!
288
00:16:42,680 --> 00:16:44,110
She's fit.
289
00:16:44,160 --> 00:16:46,800
But then you can also wear it...
290
00:16:50,440 --> 00:16:53,030
- Very nice.
- Yeah.
291
00:16:53,080 --> 00:16:55,830
So it's basically like buying
two coats for the price of one.
292
00:16:55,880 --> 00:16:58,350
- Well done, love.
- Yeah.
293
00:16:58,400 --> 00:17:02,150
- Looks nice, doesn't it?
- Oh, it's lovely.
294
00:17:02,200 --> 00:17:03,940
Kelly chose it.
295
00:17:07,360 --> 00:17:10,460
So things didn't go
well down the pub, then?
296
00:17:10,840 --> 00:17:14,920
Erm... No. Not really.
297
00:17:18,160 --> 00:17:20,510
Yeah.
298
00:17:20,560 --> 00:17:23,310
It's a shame, really, cos
Kelly loves New Year's Eve.
299
00:17:23,360 --> 00:17:25,990
It's like one of her
best days of the year.
300
00:17:26,040 --> 00:17:30,070
It's up there with, like, Christmas,
Halloween, April Fool's Day.
301
00:17:30,120 --> 00:17:34,190
- Do you remember Kelly on
April Fool's Day? - Yeah.
302
00:17:34,240 --> 00:17:36,040
She's so funny.
303
00:17:41,840 --> 00:17:43,510
Did she, er...
304
00:17:45,160 --> 00:17:48,280
- Did she tell you what's wrong?
- Erm...
305
00:17:49,400 --> 00:17:51,670
Yeah, she did, love. Yeah.
306
00:17:54,880 --> 00:17:56,350
So, erm...
307
00:17:57,720 --> 00:18:00,060
What's wrong with her, then?
308
00:18:01,280 --> 00:18:04,480
I think you know what's
wrong with her, love.
309
00:18:10,800 --> 00:18:13,670
Why didn't you tell me you got the job?
310
00:18:17,640 --> 00:18:19,580
You've done so well.
311
00:18:22,360 --> 00:18:24,960
Your dad would've been blown away.
312
00:18:28,360 --> 00:18:30,350
If you want to go to Australia,
313
00:18:30,400 --> 00:18:33,000
if it's really important to you...
314
00:18:35,040 --> 00:18:36,910
.. you have to go.
315
00:18:39,720 --> 00:18:43,070
I think the problem is,
though, Mum, that...
316
00:18:43,120 --> 00:18:44,720
I love Kelly.
317
00:18:46,280 --> 00:18:48,430
I've never met anyone like her.
318
00:18:48,480 --> 00:18:52,480
I mean, she's a nutcase, but she
makes me laugh. She's hilarious.
319
00:18:53,800 --> 00:18:55,750
And there's not a bad bone in her body
320
00:18:55,800 --> 00:18:59,900
and the way she's been with
me with everything with Dad...
321
00:19:00,000 --> 00:19:02,200
I'm so lucky to have her.
322
00:19:02,960 --> 00:19:06,240
- And she really likes you.
- Yeah. I've noticed that.
323
00:19:09,080 --> 00:19:11,350
But, like...
324
00:19:11,400 --> 00:19:14,030
She doesn't want to go Australia.
325
00:19:14,080 --> 00:19:17,600
She sort of pretends she does,
but she's such a bad liar.
326
00:19:20,480 --> 00:19:23,150
I can't make her move there, can I?
327
00:19:26,760 --> 00:19:28,030
Mum...
328
00:19:29,640 --> 00:19:31,910
.. I can't, though, can I?
329
00:19:33,040 --> 00:19:35,510
That's not for me to say, love.
330
00:19:43,640 --> 00:19:46,240
You can learn to surf in Cornwall.
331
00:19:46,720 --> 00:19:49,070
Yeah. I've heard that.
332
00:19:49,120 --> 00:19:53,510
And I was thinking one year me and
Kell could save our holidays up
333
00:19:53,560 --> 00:19:56,470
and we could go Australia for,
like, a month or something.
334
00:19:56,520 --> 00:19:59,060
- That would be lovely.
- Yeah.
335
00:20:00,800 --> 00:20:03,750
I should go and talk to
her about it, shouldn't I?
336
00:20:03,800 --> 00:20:06,670
Yeah, that would be a nice thing to do.
337
00:20:08,560 --> 00:20:11,790
What do you think you're going to say?
338
00:20:11,840 --> 00:20:13,240
Dunno.
339
00:20:14,440 --> 00:20:16,380
That I'm not going?
340
00:20:19,080 --> 00:20:23,310
I think, sometimes, what you gotta
do in life, Mum, is you've got to
341
00:20:23,360 --> 00:20:27,470
think about what's best and
what's important in the long term,
342
00:20:27,520 --> 00:20:30,800
and not just always do what you
want to do in, like, the short term.
343
00:20:32,960 --> 00:20:36,560
I sort of don't ever want
to be away from her, do I?
344
00:20:37,760 --> 00:20:39,700
She's like my twin.
345
00:20:40,240 --> 00:20:42,380
Do you know what I mean?
346
00:20:43,600 --> 00:20:45,280
Yeah. I do.
347
00:21:01,040 --> 00:21:04,120
Just need a wee first or I
won't be able to concentrate.
348
00:21:07,240 --> 00:21:10,070
And then he comes in
with this little mouse.
349
00:21:10,120 --> 00:21:11,430
Tiny little thing it was.
350
00:21:11,480 --> 00:21:13,470
Sorry, Reg, Pauline's
not really in the mood.
351
00:21:13,520 --> 00:21:15,670
All right, all right. Just let me finish.
352
00:21:15,720 --> 00:21:18,790
About this big he was. Still
alive. He's got it in his mouth.
353
00:21:18,840 --> 00:21:22,150
He puts it down on the carpet,
it's still alive, this tiny
354
00:21:22,200 --> 00:21:24,950
little mouse. You could fit it on
your finger. Sweet little fella.
355
00:21:25,000 --> 00:21:27,910
He comes in with it in his mouth
and he drops it on the carpet.
356
00:21:27,960 --> 00:21:30,390
- Can we talk about this later?
- It won't take long.
357
00:21:30,440 --> 00:21:33,390
So I take him by his
tail. Tiny little thing.
358
00:21:33,440 --> 00:21:36,070
I take him by his tail
and he's spinning about,
359
00:21:36,120 --> 00:21:39,310
he's absolutely terrified.
I took him by his tail,
360
00:21:39,360 --> 00:21:43,200
looked him in the eye and smashed
his skull against the wall.
361
00:21:45,240 --> 00:21:47,390
What's he saying?!
362
00:21:47,440 --> 00:21:49,840
Left a mark on the wallpaper.
363
00:21:50,360 --> 00:21:51,830
She'll never notice.
364
00:21:51,880 --> 00:21:53,870
You killed a mouse?
365
00:21:53,920 --> 00:21:56,120
It was only a little one.
366
00:21:57,120 --> 00:21:58,560
Oh.
367
00:22:08,440 --> 00:22:10,350
I thought you'd given up.
368
00:22:10,400 --> 00:22:11,800
So did I.
369
00:22:23,760 --> 00:22:26,630
I've never really liked New Year's Eve.
370
00:22:27,120 --> 00:22:28,860
No, me neither.
371
00:22:30,160 --> 00:22:33,360
I never understood what it was I
was supposed to be celebrating.
372
00:22:36,040 --> 00:22:37,910
Dave used to love it, didn't he?
373
00:22:37,960 --> 00:22:40,360
- Mm.
- But he was like that.
374
00:22:41,240 --> 00:22:42,510
Yeah.
375
00:22:47,040 --> 00:22:49,110
It's been a funny year.
376
00:22:49,840 --> 00:22:51,830
Mm-hm.
377
00:22:51,880 --> 00:22:55,190
I lost my husband, but
I gained Kelly, so...
378
00:22:55,240 --> 00:22:57,240
I guess it evens out.
379
00:22:59,640 --> 00:23:03,040
- And your wrist.
- Oh, yeah! Forgot about that.
380
00:23:04,560 --> 00:23:06,350
How is it?
381
00:23:06,400 --> 00:23:09,790
Oh, yeah, it's completely fine. Yeah.
382
00:23:09,840 --> 00:23:11,440
That's good.
383
00:23:14,040 --> 00:23:16,310
What about you?
384
00:23:16,360 --> 00:23:18,670
I think you've got a fan in Carol.
385
00:23:18,720 --> 00:23:20,790
Oh, no, no, no, no, no.
386
00:23:20,840 --> 00:23:24,150
No, no, no, no. I'll not
be going there, don't worry.
387
00:23:24,200 --> 00:23:25,950
Why not?
388
00:23:26,000 --> 00:23:27,470
Not my type.
389
00:23:27,520 --> 00:23:30,230
Oh, so you've got a type, have you?
390
00:23:30,280 --> 00:23:31,640
Yeah.
391
00:23:45,120 --> 00:23:47,350
Well, thank you for the
chocolates and the biscuits,
392
00:23:47,400 --> 00:23:51,600
I'll be sure to let my doctor
know that I'll be eating them.
393
00:23:52,440 --> 00:23:55,040
I've been trying to give you this.
394
00:23:57,320 --> 00:23:59,150
- Have you?
- Mm.
395
00:23:59,200 --> 00:24:00,750
It's just to say thank you
396
00:24:00,800 --> 00:24:04,030
because I don't think I could've got
through this year without you, so...
397
00:24:04,080 --> 00:24:06,820
The year would've been a lot quicker.
398
00:24:07,640 --> 00:24:10,270
No, it's just a thank you. That's all.
399
00:24:10,320 --> 00:24:12,060
Happy Christmas.
400
00:24:13,200 --> 00:24:14,670
Thank you.
401
00:24:16,560 --> 00:24:18,900
Aren't you going to open it?
402
00:24:20,280 --> 00:24:21,420
Mm.
403
00:24:34,400 --> 00:24:36,150
It's very nice. Thank you.
404
00:24:36,200 --> 00:24:39,140
Are you not going to look at the, erm...?
405
00:24:40,800 --> 00:24:42,320
Aw.
406
00:24:47,600 --> 00:24:52,280
- Do you remember that Chinese meal?
- I remember. I remember.
407
00:24:54,720 --> 00:24:56,750
Oh!
408
00:24:56,800 --> 00:24:58,150
Oh, I tried my best.
409
00:24:58,200 --> 00:25:01,720
- Well, it tasted better
than it looked. - Move on.
410
00:25:02,720 --> 00:25:05,270
Oh, I'm not... I'm not really
sure what that's meant to be.
411
00:25:05,320 --> 00:25:08,030
Well, it's Kelly, wasn't it,
on April Fool's Day but...
412
00:25:08,080 --> 00:25:11,550
- Oh, yeah, God, she was mad!
- Yeah, I know!
413
00:25:11,600 --> 00:25:13,040
Aww!
414
00:25:15,080 --> 00:25:18,630
Ha! I got it up eventually.
415
00:25:18,680 --> 00:25:22,360
You did very well for a man who'd
never put a telly on a wall.
416
00:25:24,400 --> 00:25:26,030
I didn't know what to put.
417
00:25:26,080 --> 00:25:28,350
- Very arty.
- Thank you.
418
00:25:29,080 --> 00:25:30,670
Oh...
419
00:25:32,560 --> 00:25:34,750
Oh, thanks, thanks, Michael.
420
00:25:34,800 --> 00:25:36,470
It's your face, it's funny.
421
00:25:36,520 --> 00:25:39,320
Oh! Just wait till we get to November.
422
00:25:41,600 --> 00:25:45,270
- Oh, that was a long night for
you, you poor wee thing. - Mm.
423
00:25:45,320 --> 00:25:47,920
I had you there with me, didn't I?
424
00:25:48,520 --> 00:25:49,790
Yeah.
425
00:25:52,000 --> 00:25:53,840
Oohhh...
426
00:25:55,960 --> 00:25:57,790
Oh, God!
427
00:25:57,840 --> 00:25:59,990
I can't... I can't even
remember taking that.
428
00:26:00,040 --> 00:26:04,600
No, no, I expect you were too busy
smashing my digital photo frame.
429
00:26:44,120 --> 00:26:47,920
Oi! Dickheads! It's nearly midnight!
430
00:26:49,480 --> 00:26:51,480
I think she means us.
431
00:26:52,440 --> 00:26:53,640
Yep.
432
00:26:55,920 --> 00:26:59,070
- I've never really thought of
myself as a dickhead. - I have.
433
00:26:59,120 --> 00:27:02,510
Have you? That's really
nice of you. Thanks, Michael.
434
00:27:02,560 --> 00:27:05,550
But I think I'm... I think
I'm more of an arsehole.
435
00:27:05,600 --> 00:27:08,030
- Oh, yeah, I can see that.
- Can you? - Yeah, yeah, yeah.
436
00:27:08,080 --> 00:27:12,080
I've always definitely thought
you were a right arsehole.
437
00:27:20,560 --> 00:27:22,300
Hello, everyone.
438
00:27:24,920 --> 00:27:26,910
All right, Michael?
439
00:27:26,960 --> 00:27:30,550
- We're not going to Australia.
- Ah, good, mate.
440
00:27:30,600 --> 00:27:33,750
Mum, he's not going to Australia...
441
00:27:55,240 --> 00:27:59,590
Michael! Michael! It's nearly midnight!
442
00:28:04,320 --> 00:28:06,430
Big Ben! Shush!
443
00:28:06,480 --> 00:28:08,110
It's Big Ben!
444
00:28:08,160 --> 00:28:09,750
Ten, nine
445
00:28:09,800 --> 00:28:11,750
eight, seven,
446
00:28:11,800 --> 00:28:13,750
six, five,
447
00:28:13,800 --> 00:28:15,510
four, three,
448
00:28:15,560 --> 00:28:17,630
two, one!
449
00:28:17,680 --> 00:28:21,230
♪ I got my ticket for the long way round
450
00:28:21,280 --> 00:28:24,390
♪ Two bottle whiskey for the way
451
00:28:24,440 --> 00:28:28,190
♪ And I sure would like some sweet company
452
00:28:28,240 --> 00:28:31,790
♪ And I'm leaving
tomorrow, what do you say?
453
00:28:31,840 --> 00:28:33,630
♪ When I'm gone
454
00:28:33,680 --> 00:28:36,030
♪ When I'm gone
455
00:28:36,080 --> 00:28:39,350
♪ You're gonna miss me when I'm gone
456
00:28:39,400 --> 00:28:41,110
♪ You're gonna miss me by my hair
457
00:28:41,160 --> 00:28:43,350
♪ You're gonna miss me everywhere
458
00:28:43,400 --> 00:28:46,640
♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪
35377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.