Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,200
(Cathy?)
2
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
(Cathy?)
3
00:00:18,400 --> 00:00:19,880
(Cathy?)
4
00:00:25,360 --> 00:00:27,030
(Morning, Kelly.)
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,560
(Morning. You all right?)
6
00:00:30,680 --> 00:00:34,470
(Yeah. Why are you
sitting here in the dark?)
7
00:00:34,520 --> 00:00:38,080
(I was just having a
little think and a cry.)
8
00:00:39,520 --> 00:00:42,190
(OK. Do you want some coffee?)
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,510
(No, I'd better not.)
10
00:00:44,560 --> 00:00:47,430
- (I've already had seven.)
- (Right.)
11
00:00:52,280 --> 00:00:54,880
(He keeps doing little farts.)
12
00:00:57,880 --> 00:01:00,480
(He's going to be late for work.)
13
00:01:06,560 --> 00:01:08,910
Do you want to talk about anything?
14
00:01:08,960 --> 00:01:11,510
Oh, no. I'm fine, actually.
15
00:01:11,560 --> 00:01:13,190
Thanks, Cathy.
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,110
Thanks for asking.
17
00:01:16,560 --> 00:01:19,430
I talked it all through with the foxes.
18
00:01:21,680 --> 00:01:26,240
Sorry, Kelly, I'm finding it
hard to work out what that means.
19
00:01:27,320 --> 00:01:30,990
Well, I was crying and I didn't want anyone
to hear, so I went out into the garden
20
00:01:31,040 --> 00:01:33,110
and there was this fox
there with his babies
21
00:01:33,160 --> 00:01:35,390
and I sort of used the
opportunity to pretend
22
00:01:35,440 --> 00:01:38,240
I was having a conversation with them.
23
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
OK.
24
00:01:42,920 --> 00:01:45,120
Did they have any advice?
25
00:01:46,120 --> 00:01:48,750
Well, no, not really.
26
00:01:48,800 --> 00:01:50,760
They're foxes.
27
00:01:52,120 --> 00:01:53,910
Hm.
28
00:01:53,960 --> 00:01:56,590
It was quite wet out.
29
00:01:56,640 --> 00:01:59,430
I think I might've got a
bit of mud on the carpet.
30
00:01:59,480 --> 00:02:01,070
Oh, don't worry about that.
31
00:02:01,120 --> 00:02:03,280
I'm sure it will be OK.
32
00:02:08,360 --> 00:02:11,300
Sorry. It's a little bit messy, isn't it?
33
00:02:16,280 --> 00:02:20,350
Kelly, love, is this about
Jason's interview this morning?
34
00:02:20,400 --> 00:02:23,510
Of course not! No. Oh, God, no.
35
00:02:23,560 --> 00:02:26,910
No, I really want him to
get the job, don't I? Yeah.
36
00:02:26,960 --> 00:02:30,070
That's an amazing opportunity for
him to live and work in Australia.
37
00:02:30,120 --> 00:02:31,600
Yeah.
38
00:02:33,120 --> 00:02:34,750
Hm. I'll be in the kitchen.
39
00:02:34,800 --> 00:02:36,510
Oh. Thanks, Cathy, but I'm fine.
40
00:02:36,560 --> 00:02:39,360
- I'm amazing. It's all good.
- Good.
41
00:02:46,040 --> 00:02:47,830
And he'll go to Australia without me
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,070
and I'll die alone and
I'll never have sex again
43
00:02:50,120 --> 00:02:52,630
and I'll be old and horny
and get a hunchback and...
44
00:02:52,680 --> 00:02:53,830
- This one?
- Cutlery drawer.
45
00:02:53,880 --> 00:02:57,720
- It's all cutlery, isn't it? So it
all goes in the cutlery drawer. - Oh!
46
00:02:59,240 --> 00:03:01,790
- Where was I?
- Hunchback.
47
00:03:01,840 --> 00:03:04,390
Oh, yeah. So I'll be old and
horny and get a hunchback
48
00:03:04,440 --> 00:03:07,070
and people will see pictures
of me when I was young and go,
49
00:03:07,120 --> 00:03:09,470
"Oh, my God, she wasn't bad
then and now look at her!
50
00:03:09,520 --> 00:03:12,350
"She's got a massive hunchback!"
Imagine me with a hunchback!
51
00:03:12,400 --> 00:03:15,350
I don't think you need to worry.
You're not going to get a hunchback.
52
00:03:15,400 --> 00:03:19,000
I bet that's what all the hunchbacks
said and now look at them!
53
00:03:20,600 --> 00:03:22,510
- Cutlery drawer.
- Oh, yeah.
54
00:03:22,560 --> 00:03:25,500
God, I didn't realise I'd finished that.
55
00:03:37,000 --> 00:03:39,110
One of the, er... foxes got in.
56
00:03:39,160 --> 00:03:41,830
Or I sort of, um... fed him.
57
00:03:41,880 --> 00:03:43,240
Hm.
58
00:03:44,560 --> 00:03:48,030
I know it's upsetting, love,
because I'm upset, too,
59
00:03:48,080 --> 00:03:51,950
but Jason hasn't even got the
job yet, let alone moved there.
60
00:03:52,000 --> 00:03:55,280
Mm. You sound like the daddy fox.
61
00:03:56,960 --> 00:03:58,590
- Do I?
- Yeah.
62
00:03:58,640 --> 00:04:02,630
But just, like, in my head because,
well, he's a fox, isn't he?
63
00:04:02,680 --> 00:04:04,350
He can't talk.
64
00:04:05,920 --> 00:04:07,260
Can he?
65
00:04:09,760 --> 00:04:11,360
- No.
- No.
66
00:04:14,240 --> 00:04:17,230
Oh! I put these into
alphabetical order for you.
67
00:04:17,280 --> 00:04:19,680
- Oh, thanks.
- Yeah. Also...
68
00:04:21,600 --> 00:04:24,910
This one is all of your
instruction manuals
69
00:04:24,960 --> 00:04:28,390
and those are all your bank
statements in chronological order.
70
00:04:28,440 --> 00:04:30,070
Thanks.
71
00:04:30,120 --> 00:04:32,510
Electricity's expensive, isn't it?
72
00:04:32,560 --> 00:04:34,120
Yeah.
73
00:04:35,800 --> 00:04:38,310
Yeah, so... in my head,
74
00:04:38,360 --> 00:04:41,070
the daddy fox was leaping all
over the conservatory going,
75
00:04:41,120 --> 00:04:43,270
"Don't worry about it! Be cool.
76
00:04:43,320 --> 00:04:46,510
"We don't even know if he's
going to Australia. Chill out!
77
00:04:46,560 --> 00:04:48,110
"He's not having an affair.
78
00:04:48,160 --> 00:04:52,070
"Just because he liked something a girl put
on Facebook doesn't mean he's shagging her."
79
00:04:52,120 --> 00:04:56,390
- Do you want to talk about
that, as well? - No, I'm good.
80
00:04:56,440 --> 00:04:58,000
OK.
81
00:05:02,200 --> 00:05:04,070
Cathy?
82
00:05:04,120 --> 00:05:06,550
Why is he even Facebook friends with her?!
83
00:05:06,600 --> 00:05:09,550
I said to him, "Why would you
like something on Facebook
84
00:05:09,600 --> 00:05:13,110
"that's been put there by a woman unless
you wanted to shag her, you sexist pig?"
85
00:05:13,160 --> 00:05:15,150
How did he take that?
86
00:05:15,200 --> 00:05:17,750
Well, no, I didn't actually
say it to him, did I, Cathy?
87
00:05:17,800 --> 00:05:21,030
I'm a massive coward. But I could have.
88
00:05:21,080 --> 00:05:23,590
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
89
00:05:23,640 --> 00:05:25,670
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
90
00:05:25,720 --> 00:05:28,550
♪ You're going to miss me when I'm gone
91
00:05:28,600 --> 00:05:30,870
♪ You're going to miss me by my hair
92
00:05:30,920 --> 00:05:33,070
♪ You're going to miss me everywhere
93
00:05:33,120 --> 00:05:37,150
♪ You're going to miss me when I'm gone
94
00:05:37,200 --> 00:05:40,630
♪ I've got my ticket
for the long way around
95
00:05:40,680 --> 00:05:43,750
♪ The one with the prettiest view
96
00:05:43,800 --> 00:05:45,710
♪ It's got mountains it's got rivers
97
00:05:45,760 --> 00:05:47,670
♪ It's got woods that
will give you shivers
98
00:05:47,720 --> 00:05:50,910
♪ But it sure would be prettier with you
99
00:05:50,960 --> 00:05:53,150
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
100
00:05:53,200 --> 00:05:56,710
- ♪ When I'm gone
- When I'm gone
101
00:05:56,760 --> 00:05:59,760
♪ You're going to miss me when I'm gone. ♪
102
00:06:09,440 --> 00:06:12,350
- Oh, Derek!
- Sorry.
103
00:06:12,400 --> 00:06:14,150
Why didn't you close the door?
104
00:06:14,200 --> 00:06:16,340
Kelly could've seen you.
105
00:06:17,680 --> 00:06:21,710
- Derek!
- Don't speak to me. Hangover.
106
00:06:21,760 --> 00:06:23,270
Hm! You OK?
107
00:06:23,320 --> 00:06:26,510
Oh! What do you think?
108
00:06:28,160 --> 00:06:31,400
- Your boxer shorts are
on back to front. - Yeah.
109
00:06:33,480 --> 00:06:35,150
So, did you...
110
00:06:35,560 --> 00:06:37,470
Excuse me.
111
00:06:37,520 --> 00:06:40,120
Did you have a nice night with...?
112
00:06:40,800 --> 00:06:42,750
- Sorry.
- That's all right.
113
00:06:42,800 --> 00:06:45,670
Did you have a nice night with Michael?
114
00:06:46,960 --> 00:06:48,560
Oh, God!
115
00:06:49,840 --> 00:06:51,390
All right, Uncle Derek?
116
00:06:51,440 --> 00:06:52,870
Yeah, top of the world(!)
117
00:06:52,920 --> 00:06:55,310
- What time did you get in?
- I don't know.
118
00:06:55,360 --> 00:06:57,230
- What were you drinking?
- Everything.
119
00:06:57,280 --> 00:06:58,710
- Pardon?
- Everything!
120
00:06:58,760 --> 00:07:01,790
Don't speak to me. I've got a hangover!
121
00:07:02,840 --> 00:07:04,350
Sounds like your phone, love.
122
00:07:04,400 --> 00:07:07,140
- Oh, God, that'll be Pauline!
- Hm.
123
00:07:08,400 --> 00:07:10,160
That's my room.
124
00:07:15,200 --> 00:07:18,070
Oh, are they for me? Thanks, Mum.
125
00:07:18,120 --> 00:07:20,710
Got my interview this morning.
126
00:07:20,760 --> 00:07:22,500
Yeah, exciting!
127
00:07:25,040 --> 00:07:26,990
Where you been?
128
00:07:27,040 --> 00:07:28,710
Oh, hi, babe.
129
00:07:28,760 --> 00:07:30,790
I've been down here,
chilling with your mum.
130
00:07:30,840 --> 00:07:32,270
Making plans for Halloween.
131
00:07:32,320 --> 00:07:34,660
I've got my interview today.
132
00:07:35,640 --> 00:07:38,430
Oh, yeah. Oh, I forgot about that.
133
00:07:38,480 --> 00:07:40,390
- You forgot about it?
- Yeah.
134
00:07:40,440 --> 00:07:42,270
How could you forget about it?
135
00:07:42,320 --> 00:07:44,470
I've been talking about it for weeks.
136
00:07:44,520 --> 00:07:46,910
You're so funny sometimes.
137
00:07:46,960 --> 00:07:49,430
I know. D'uh!
138
00:07:52,320 --> 00:07:54,920
Yeah, no, just come over, darling.
139
00:07:55,840 --> 00:07:59,040
Yeah, it'd be really
nice to see you, Pauline.
140
00:07:59,160 --> 00:08:00,960
Yeah, no, I'm up.
141
00:08:02,480 --> 00:08:04,820
I was about to go for a jog.
142
00:08:05,920 --> 00:08:08,060
I don't know, ten miles?
143
00:08:10,200 --> 00:08:12,070
I told you.
144
00:08:15,480 --> 00:08:17,080
I've changed.
145
00:08:18,400 --> 00:08:20,150
What time did you get in?
146
00:08:20,200 --> 00:08:22,740
Oh, I've got absolutely no idea.
147
00:08:24,080 --> 00:08:27,600
I'm sorry, I was supposed to
be up and out before you...
148
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
Oh! Before you, um...
149
00:08:36,120 --> 00:08:37,990
Before you got up.
150
00:08:40,120 --> 00:08:41,990
That wasn't me, was it?
151
00:08:42,040 --> 00:08:43,350
Kelly.
152
00:08:43,400 --> 00:08:45,790
- Oh, thank God for that.
- Huh.
153
00:08:45,840 --> 00:08:48,990
Jason's got his interview this morning.
154
00:08:49,040 --> 00:08:52,120
- For Australia.
- Yeah.
155
00:08:53,160 --> 00:08:56,390
Kelly's dealing with it as anyone
would, by staying up all night,
156
00:08:56,440 --> 00:08:58,150
drinking seven cups of coffee
157
00:08:58,200 --> 00:09:01,990
AND... talking to a family of foxes.
158
00:09:03,800 --> 00:09:06,280
How are you feeling about it?
159
00:09:09,480 --> 00:09:10,750
Yeah.
160
00:09:13,000 --> 00:09:15,550
- Well, I'd better put on some...
- Yeah.
161
00:09:15,600 --> 00:09:17,920
Yeah. Thank you.
162
00:09:20,920 --> 00:09:23,510
They've got this place in
Sydney that I was looking at
163
00:09:23,560 --> 00:09:25,470
where you can cuddle a dolphin.
164
00:09:25,520 --> 00:09:27,880
Oh, wow! Great!
165
00:09:29,280 --> 00:09:32,110
- What, like, you have to
actually touch it? - Yeah.
166
00:09:32,160 --> 00:09:34,110
Oh. Great.
167
00:09:34,160 --> 00:09:38,790
You do a tour, it costs 600,
but you get, like, Aussie beers,
168
00:09:38,840 --> 00:09:41,110
surfing, barbie on the beach.
169
00:09:41,160 --> 00:09:44,070
- They take you to the Outback.
- The Outback? Yeah.
170
00:09:44,120 --> 00:09:46,590
Is that where there's loads of snakes?
171
00:09:46,640 --> 00:09:48,990
There's snakes everywhere in Australia.
172
00:09:49,040 --> 00:09:50,510
Excellent.
173
00:09:51,600 --> 00:09:53,390
And there's so much surfing.
174
00:09:53,440 --> 00:09:55,230
Yeah. I love surfing.
175
00:09:55,280 --> 00:09:57,990
I really, really love seawater.
176
00:09:58,040 --> 00:10:01,510
I'm going to go surfing every
morning as soon as we get there.
177
00:10:01,560 --> 00:10:03,590
Or, like, once I've learnt to surf.
178
00:10:03,640 --> 00:10:05,590
Yeah. Me, too.
179
00:10:05,640 --> 00:10:08,040
And once I've learnt to swim.
180
00:10:10,240 --> 00:10:12,350
Did you break my digital photo frame?
181
00:10:12,400 --> 00:10:13,750
No.
182
00:10:13,800 --> 00:10:17,160
- Of course not, no. Why
would I do that? - Hm.
183
00:10:18,440 --> 00:10:20,470
Oh, God, no! Yeah, it was me.
184
00:10:20,520 --> 00:10:22,750
Oh, listen, I'm really
sorry. It was, er...
185
00:10:22,800 --> 00:10:26,160
Derek was kind of... sort
of chucking things and...
186
00:10:27,200 --> 00:10:29,950
.. and I was kind of hitting them.
187
00:10:30,000 --> 00:10:33,590
I'm really sorry. That's really bad.
I'll get you another one, honest.
188
00:10:33,640 --> 00:10:36,510
Don't be silly. I never use it, anyway!
189
00:10:37,720 --> 00:10:41,270
Has he, er...? Oh, sorry. Morning breath.
190
00:10:41,320 --> 00:10:44,110
You should've smelt what
Derek just did upstairs.
191
00:10:44,160 --> 00:10:47,030
It made the hairs on my arms stand up.
192
00:10:47,080 --> 00:10:50,280
Did he say anything
about the evening at all?
193
00:10:52,000 --> 00:10:53,240
Why?
194
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
Nothing.
195
00:10:57,640 --> 00:11:01,310
Come on. Clearly, there's something,
or you wouldn't have said that.
196
00:11:01,360 --> 00:11:03,990
Cath! Cath!
197
00:11:04,040 --> 00:11:06,070
This is interesting, Michael.
198
00:11:06,120 --> 00:11:08,230
No. No, it's nothing, honest.
199
00:11:08,280 --> 00:11:10,550
Well, we'll see about that.
200
00:11:12,080 --> 00:11:13,220
Hm!
201
00:11:19,920 --> 00:11:22,310
Oh, no! Here he is!
202
00:11:22,360 --> 00:11:25,160
How's your head this morning, Michael?
203
00:11:33,160 --> 00:11:34,430
Pauline's coming over.
204
00:11:34,480 --> 00:11:36,310
Oh, OK. Bit early, isn't it?
205
00:11:36,360 --> 00:11:38,390
Yeah. So I think it must be good news.
206
00:11:38,440 --> 00:11:41,830
- I think she's going to let
me back in my flat. - Oh, good.
207
00:11:41,880 --> 00:11:44,310
That's a bit crumpled, love.
Have you got another one?
208
00:11:44,360 --> 00:11:46,100
Yeah, but, er...
209
00:11:47,400 --> 00:11:49,540
Mm, how about a T-shirt?
210
00:11:52,960 --> 00:11:55,560
You could cover it with a jumper.
211
00:11:58,560 --> 00:11:59,720
Hm!
212
00:12:00,720 --> 00:12:02,310
I need to do a wash.
213
00:12:02,360 --> 00:12:04,310
No, I am, I'm excited, yeah.
214
00:12:04,360 --> 00:12:05,990
How does your mum feel about you going?
215
00:12:06,040 --> 00:12:08,630
She's all right, yeah. She's happy for me.
216
00:12:08,680 --> 00:12:10,390
My mum'll love it over there.
217
00:12:10,440 --> 00:12:12,030
She can watch me surf.
218
00:12:12,080 --> 00:12:14,230
Oh.
219
00:12:14,280 --> 00:12:15,960
That's my car.
220
00:12:21,760 --> 00:12:23,750
Aren't you going to turn it off?
221
00:12:23,800 --> 00:12:26,540
Nah. It turns itself off eventually.
222
00:12:41,760 --> 00:12:43,880
Oh, God, not again!
223
00:12:45,440 --> 00:12:47,320
Oh, God!
224
00:13:01,360 --> 00:13:03,870
- See?
- Hm.
225
00:13:03,920 --> 00:13:07,470
Yeah. I've thought it all
through. Me and my mum,
226
00:13:07,520 --> 00:13:09,230
we'll Skype during termtime
227
00:13:09,280 --> 00:13:12,670
and then she'll come and
visit me on her holidays.
228
00:13:12,720 --> 00:13:14,990
It's a bit expensive,
but she's got an ISA.
229
00:13:15,040 --> 00:13:16,670
- Oh, yeah?
- Mm.
230
00:13:16,720 --> 00:13:19,030
You never get to see your
girls and you're all right.
231
00:13:19,080 --> 00:13:22,070
- Er... - No, but, like,
when Abi went to Spain,
232
00:13:22,120 --> 00:13:23,590
you never got to see them,
233
00:13:23,640 --> 00:13:27,070
but you could still phone them,
or text them, or whatever.
234
00:13:27,120 --> 00:13:29,910
And there's Skype. And they're
older now, anyway, aren't they?
235
00:13:29,960 --> 00:13:31,830
Yeah, but it's still hard, though, Jason.
236
00:13:31,880 --> 00:13:34,310
I know, I know. Yeah, 'course it is.
237
00:13:34,360 --> 00:13:37,870
I go months without holding them,
touching them, smelling them.
238
00:13:38,920 --> 00:13:40,430
Smelling them? You're gross!
239
00:13:40,480 --> 00:13:43,720
You don't love someone less
just because they're older.
240
00:13:46,360 --> 00:13:48,470
My mum's not like that, anyway.
241
00:13:48,520 --> 00:13:50,460
She'll be all right.
242
00:13:55,640 --> 00:13:58,440
I need to get in the shower, actually.
243
00:13:59,560 --> 00:14:00,950
The Telegraph?
244
00:14:01,000 --> 00:14:02,710
Er... nope. That's not ours.
245
00:14:02,760 --> 00:14:05,070
How interesting, Cathy, the Telegraph!
246
00:14:05,120 --> 00:14:08,150
No, we don't get a paper. Jason
just brings home the free ones.
247
00:14:08,200 --> 00:14:11,510
Don't make excuses. It's nice to
see you trying to improve yourself.
248
00:14:11,560 --> 00:14:13,720
Well, come in, come in.
249
00:14:15,440 --> 00:14:16,870
It's cold out there, isn't it?
250
00:14:16,920 --> 00:14:18,390
Oh, I don't feel it.
251
00:14:18,440 --> 00:14:20,430
Yeah, winter's settling in, so...
252
00:14:20,480 --> 00:14:22,270
Is it, Cathy? I really wouldn't know.
253
00:14:22,320 --> 00:14:25,670
They were saying on the weather last
night that it'll be freezing from now on.
254
00:14:25,720 --> 00:14:29,430
Well, I don't notice things
like that. It's real fur.
255
00:14:29,480 --> 00:14:31,150
Right.
256
00:14:31,200 --> 00:14:33,270
Sorry to come around so early.
257
00:14:33,320 --> 00:14:36,710
I seem to have caught you a
little... a little unprepared.
258
00:14:36,760 --> 00:14:39,390
Oh, it doesn't matter,
it's nice to see you.
259
00:14:39,440 --> 00:14:42,070
So sorry to hear about your wrist.
260
00:14:42,120 --> 00:14:44,750
Oh, yeah. I fell in the...
261
00:14:44,800 --> 00:14:47,070
- Well, it's a bit of a long story.
- I've heard it.
262
00:14:47,120 --> 00:14:49,260
- Right. - Derek? - Yes.
263
00:14:55,080 --> 00:14:57,620
Who's got time to read all that?
264
00:15:01,080 --> 00:15:02,480
Thanks.
265
00:15:05,440 --> 00:15:07,030
So, how was Derek?
266
00:15:07,080 --> 00:15:09,270
OK, come on, Michael,
what's the big secret?
267
00:15:09,320 --> 00:15:10,870
You two been chasing women?
268
00:15:10,920 --> 00:15:12,990
Oh-ho-ho! I wouldn't have the energy.
269
00:15:13,040 --> 00:15:15,350
- Strip club?
- I wouldn't know where to put my eyes.
270
00:15:15,400 --> 00:15:17,800
I'm sure you'd find somewhere.
271
00:15:20,600 --> 00:15:22,110
You're not going to tell me, are you?
272
00:15:22,160 --> 00:15:23,870
There's nothing to tell, honestly.
273
00:15:23,920 --> 00:15:28,510
Well, help yourself to cereal,
or toast and... whatever.
274
00:15:28,560 --> 00:15:30,830
There's eggs and bacon, sausages.
275
00:15:30,880 --> 00:15:33,870
No, no, you're all right. I'm
trying to slim down a bit.
276
00:15:33,920 --> 00:15:37,190
- Really?
- Yeah.
277
00:15:37,240 --> 00:15:41,540
You don't need to lose weight.
You're lovely just as you are.
278
00:15:50,160 --> 00:15:51,840
Er... Hm.
279
00:15:58,280 --> 00:16:00,990
You OK, Kelly? Can I
get you some breakfast?
280
00:16:01,040 --> 00:16:03,780
No. I'll have some carrots in a bit.
281
00:16:08,880 --> 00:16:12,360
Er... Kelly, love, I was wondering if
you could help me get ready for work?
282
00:16:13,840 --> 00:16:16,510
Well, I won't deny I've missed you.
283
00:16:17,520 --> 00:16:21,390
- What's wrong?
- Nothing, no. I'm just... tired.
284
00:16:21,440 --> 00:16:24,590
I've missed you, too.
I really have, darling.
285
00:16:24,640 --> 00:16:26,750
How many togs is that?
286
00:16:26,800 --> 00:16:29,390
- Eight?
- Eight togs? Huh!
287
00:16:29,440 --> 00:16:31,840
No wonder she needs a blanket.
288
00:16:33,560 --> 00:16:36,350
Well, anyway, before you start
getting all weepy again,
289
00:16:36,400 --> 00:16:39,390
- I meant what I said, I'm not going
to be controlled by you. - No.
290
00:16:39,440 --> 00:16:42,870
If I want to meet with my husband
to discuss the divorce, I can.
291
00:16:42,920 --> 00:16:45,510
- Yeah. - If I want to make
him little videos, I can.
292
00:16:45,560 --> 00:16:47,670
If I want to swim with
him in a lake, I can.
293
00:16:47,720 --> 00:16:49,870
Do you mind if I open a window?
294
00:16:49,920 --> 00:16:51,590
Yes, whatever.
295
00:16:54,960 --> 00:16:58,390
But having said all that, in the
light of your emails last night,
296
00:16:58,440 --> 00:17:01,840
I'm willing to come to
some sort of arrangement.
297
00:17:03,840 --> 00:17:05,110
Emails?
298
00:17:05,160 --> 00:17:06,830
He wants me to swim with a dolphin!
299
00:17:06,880 --> 00:17:07,990
Dolphins are nice.
300
00:17:08,040 --> 00:17:10,790
I've seen videos of them,
Cathy. They sniff your bits.
301
00:17:10,840 --> 00:17:12,510
You need to talk to Jason about it.
302
00:17:12,560 --> 00:17:15,470
I have talked to him, Michael! I
wrote him an email and sent it,
303
00:17:15,520 --> 00:17:18,310
and then I hacked into his phone
and deleted it from his inbox.
304
00:17:18,360 --> 00:17:19,750
- Did you?!
- Of course I did!
305
00:17:19,800 --> 00:17:21,270
I'm a nutcase.
306
00:17:21,320 --> 00:17:23,060
I talk to foxes!
307
00:17:27,480 --> 00:17:30,430
Sorry, are you laughing with me or at me?
308
00:17:30,480 --> 00:17:32,030
With you!
309
00:17:32,080 --> 00:17:33,350
Good.
310
00:17:34,680 --> 00:17:37,030
I was having an after
dinner macchiato with Geoff,
311
00:17:37,080 --> 00:17:40,870
then all these desperate
little emails came rushing in.
312
00:17:40,920 --> 00:17:43,270
I hope you don't mind, I had to show him.
313
00:17:43,320 --> 00:17:45,120
Yeah, no problem.
314
00:17:45,880 --> 00:17:47,510
I wanted to come over before work
315
00:17:47,560 --> 00:17:50,030
because he's taking me to the ENO tonight.
316
00:17:50,080 --> 00:17:51,070
Opera.
317
00:17:51,120 --> 00:17:52,190
Oh, right.
318
00:17:52,240 --> 00:17:54,310
Have you been to the opera, Derek?
319
00:17:54,360 --> 00:17:56,750
Well, I saw Blood Brothers, didn't I?
320
00:17:56,800 --> 00:17:58,470
Indeed.
321
00:17:58,520 --> 00:18:02,670
So, since you said last night you
were so keen to do whatever I want,
322
00:18:02,720 --> 00:18:05,190
I was thinking you could pop
into yours this afternoon
323
00:18:05,240 --> 00:18:08,390
and put a bottle of champagne in
the fridge, in case he comes back.
324
00:18:08,440 --> 00:18:10,180
Nothing too dry.
325
00:18:12,880 --> 00:18:14,830
Don't worry, it isn't sexual.
326
00:18:14,880 --> 00:18:17,350
He's made that perfectly clear.
327
00:18:18,440 --> 00:18:21,630
You're not going to have another one
of your little episodes, are you?
328
00:18:21,680 --> 00:18:23,590
Um. No. No.
329
00:18:23,640 --> 00:18:27,160
I should get going. Let
you get on with your jog.
330
00:18:28,280 --> 00:18:29,670
I love you.
331
00:18:29,720 --> 00:18:31,000
Yes.
332
00:18:32,520 --> 00:18:34,590
Mum? Have you done my shirt?!
333
00:18:34,640 --> 00:18:35,840
Yep!
334
00:18:36,800 --> 00:18:39,630
- You won't tell him about the
dolphin, will you? - Of course not!
335
00:18:39,680 --> 00:18:41,110
Or the Facebook thing?
336
00:18:41,160 --> 00:18:42,550
Or the foxes?
337
00:18:42,600 --> 00:18:44,470
Or the fact I finished your Galaxy?
338
00:18:44,520 --> 00:18:46,120
Dammit.
339
00:18:47,840 --> 00:18:49,980
I only had a little bit.
340
00:18:51,160 --> 00:18:52,750
Oh, hello.
341
00:18:52,800 --> 00:18:55,270
I didn't realise you
worked in a supermarket too.
342
00:18:55,320 --> 00:18:56,390
I don't.
343
00:18:56,440 --> 00:18:58,150
You work in Waitrose, yeah?
344
00:18:58,200 --> 00:18:59,190
Yes.
345
00:18:59,240 --> 00:19:00,590
Well, that's a supermarket.
346
00:19:00,640 --> 00:19:02,240
No, it's not.
347
00:19:06,320 --> 00:19:07,590
Yeah?
348
00:19:08,520 --> 00:19:09,950
Thanks, Mum.
349
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
That's all right.
350
00:19:13,800 --> 00:19:15,880
You OK? What?
351
00:19:17,840 --> 00:19:19,750
Just waiting till I can breathe.
352
00:19:19,800 --> 00:19:21,270
Oh, sorry!
353
00:19:21,320 --> 00:19:23,710
It's all right, love, who
needs an ozone layer?
354
00:19:23,760 --> 00:19:26,750
How are you feeling about your interview?
355
00:19:26,800 --> 00:19:28,670
Yeah. Yeah. It's good, I think.
356
00:19:28,720 --> 00:19:30,750
I've just been practising in the shower.
357
00:19:30,800 --> 00:19:32,230
I want to be clever with it.
358
00:19:32,280 --> 00:19:34,030
You know when they ask you at the end,
359
00:19:34,080 --> 00:19:35,750
"Have you got any questions for us?"
360
00:19:35,800 --> 00:19:37,790
I'm going to look them in the eye and say,
361
00:19:37,840 --> 00:19:39,550
"What d'you mean?".
362
00:19:39,600 --> 00:19:40,870
It's good, isn't it?
363
00:19:40,920 --> 00:19:42,190
Um...
364
00:19:42,240 --> 00:19:45,480
- Can you turn round? I'm just
gonna get my knackers out. - Yep.
365
00:19:47,600 --> 00:19:49,430
It's all sorted, all fixed.
366
00:19:49,480 --> 00:19:50,470
Great.
367
00:19:50,520 --> 00:19:52,110
She's given me my keys back.
368
00:19:52,160 --> 00:19:54,430
He's finally realised I'm a free spirit.
369
00:19:54,480 --> 00:19:56,470
If I want to go to the
opera with my husband
370
00:19:56,520 --> 00:19:57,950
and discuss our divorce, I can.
371
00:19:58,000 --> 00:20:00,270
If I want to spend the
day on his yacht, I can.
372
00:20:00,320 --> 00:20:01,550
When did you do that?
373
00:20:01,600 --> 00:20:03,190
Does it matter?
374
00:20:03,240 --> 00:20:04,880
Nope.
375
00:20:09,440 --> 00:20:11,240
I'll have that.
376
00:20:13,040 --> 00:20:15,110
I'm really pleased you're feeling better.
377
00:20:15,160 --> 00:20:17,310
Yeah, it's really worked itself out.
378
00:20:17,360 --> 00:20:20,430
- I've just got to get things
moving a bit more at work. - Yep.
379
00:20:20,480 --> 00:20:23,390
Pay off some of my cards.
Resubmit my tax return.
380
00:20:23,440 --> 00:20:25,270
- Sort out the VAT.
- Yep.
381
00:20:25,320 --> 00:20:27,190
- Then everything should be ok.
- Yep.
382
00:20:27,240 --> 00:20:29,430
Keep up the child support
payments, obviously.
383
00:20:29,480 --> 00:20:30,750
Deal with my loans.
384
00:20:30,800 --> 00:20:32,790
Yeah. Catch up on my council tax.
385
00:20:32,840 --> 00:20:34,110
Pay off my golf stuff.
386
00:20:34,160 --> 00:20:36,030
Get my rings back from Cash Converters.
387
00:20:36,080 --> 00:20:39,230
Sergey Brin. He's the
guy who invented Google.
388
00:20:39,280 --> 00:20:41,990
- Yeah?
- Google? The search engine?
389
00:20:42,040 --> 00:20:43,990
Yeah, I know what Google is, love.
390
00:20:44,040 --> 00:20:45,950
Sorry, you can turn round.
391
00:20:46,000 --> 00:20:51,350
He moved to America from Russia and
started a new life, and look at him!
392
00:20:51,400 --> 00:20:52,430
That's true.
393
00:20:52,480 --> 00:20:55,510
So me and Kelly won't be
living in a house like this.
394
00:20:55,560 --> 00:20:58,990
We'll have a big house on the beach.
395
00:20:59,040 --> 00:21:00,790
Or in the Outback.
396
00:21:00,840 --> 00:21:03,830
We won't be spending our lives
in a semi in the middle of nowhere
397
00:21:03,880 --> 00:21:05,680
like you and Dad.
398
00:21:06,640 --> 00:21:09,750
I mean, there's some
disadvantages, aren't there?
399
00:21:09,800 --> 00:21:10,910
Yeah?
400
00:21:10,960 --> 00:21:12,150
Yeah.
401
00:21:12,200 --> 00:21:14,550
I wouldn't be able to see you as much.
402
00:21:14,600 --> 00:21:15,910
Well, that's true.
403
00:21:15,960 --> 00:21:19,160
Mm. And you're not going
to be around forever.
404
00:21:28,360 --> 00:21:31,470
What do you think about
me going to Australia?
405
00:21:31,520 --> 00:21:35,150
Oh, um... I think it
must be very exciting.
406
00:21:35,200 --> 00:21:37,120
Yeah, it is. Yeah.
407
00:21:39,320 --> 00:21:41,310
Have you talked to Kelly about it?
408
00:21:41,360 --> 00:21:42,790
Yeah, loads.
409
00:21:42,840 --> 00:21:43,950
Great.
410
00:21:44,000 --> 00:21:47,150
How does she feel about spending
the rest of her life in Australia?
411
00:21:47,200 --> 00:21:48,560
Um...
412
00:21:49,640 --> 00:21:52,110
I don't know. Excited, I think.
413
00:21:53,560 --> 00:21:57,000
I've never asked her that
specifically, but yeah...
414
00:21:59,280 --> 00:22:01,430
I think you should ask her, love.
415
00:22:01,480 --> 00:22:03,280
Yeah, definitely.
416
00:22:06,560 --> 00:22:08,360
Better get going.
417
00:22:11,200 --> 00:22:13,190
Good luck, love.
418
00:22:13,240 --> 00:22:15,670
Also, I've been playing a
lot of that online bingo.
419
00:22:15,720 --> 00:22:17,150
I won a fiver last week.
420
00:22:17,200 --> 00:22:20,230
- Oh, good. - Yeah, so, things
are definitely on the up.
421
00:22:20,280 --> 00:22:21,430
Let me know how it goes.
422
00:22:21,480 --> 00:22:23,190
- Yeah, bye.
- Bye!
423
00:22:23,240 --> 00:22:24,910
Bye, everyone!
424
00:22:25,840 --> 00:22:29,510
Um, Kelly? Sorry, love. I
forgot to give Jason this.
425
00:22:29,560 --> 00:22:30,990
Could you ask him to post it?
426
00:22:31,040 --> 00:22:34,040
- Yep! - And don't
forget to talk to him.
427
00:22:36,640 --> 00:22:38,710
Pauline's given me my keys back.
428
00:22:38,760 --> 00:22:40,400
Oh, good!
429
00:22:41,840 --> 00:22:43,110
Babe?
430
00:22:44,760 --> 00:22:46,670
Your mum wants you to post this.
431
00:22:46,720 --> 00:22:48,060
Oh, OK.
432
00:22:50,440 --> 00:22:52,180
I'll come with.
433
00:23:00,240 --> 00:23:02,180
It's cold, isn't it?
434
00:23:06,920 --> 00:23:08,190
Yeah.
435
00:23:09,760 --> 00:23:11,430
Clocks go back on Sunday.
436
00:23:11,480 --> 00:23:12,760
Yeah.
437
00:23:14,920 --> 00:23:17,860
Me and your mum are gonna make a podcast.
438
00:23:23,840 --> 00:23:26,630
Your mum's been so good
about her wrist, you know.
439
00:23:26,680 --> 00:23:29,910
She even tried to put the
ironing board down on her own.
440
00:23:29,960 --> 00:23:32,270
Oh, God. I should've helped her!
441
00:23:32,320 --> 00:23:34,600
Oh, don't worry about it.
442
00:23:37,760 --> 00:23:39,230
I hope I get this job.
443
00:23:39,280 --> 00:23:40,550
Yeah!
444
00:23:42,800 --> 00:23:45,950
Well, er, don't want you catching a chill.
445
00:23:46,000 --> 00:23:47,350
No!
446
00:23:47,400 --> 00:23:48,960
No way.
447
00:24:20,960 --> 00:24:22,110
Good luck.
448
00:24:22,160 --> 00:24:23,680
Thanks.
449
00:24:26,760 --> 00:24:28,300
I love you.
450
00:24:29,240 --> 00:24:30,980
I love you too.
451
00:25:04,840 --> 00:25:07,150
So, come on then, Derek.
452
00:25:07,200 --> 00:25:10,300
What's Michael's big
secret from last night?
453
00:25:10,880 --> 00:25:13,710
No, it was just man talk. That was all.
454
00:25:13,760 --> 00:25:16,510
- Man talk? - Come on,
Michael. Cathy doesn't care.
455
00:25:16,560 --> 00:25:17,840
Er...
456
00:25:20,600 --> 00:25:22,310
Michael's joined a gym.
457
00:25:22,360 --> 00:25:23,430
A gym?
458
00:25:23,480 --> 00:25:26,910
I'd love to stay and chat about
whether Michael's joined a gym or not,
459
00:25:26,960 --> 00:25:29,510
and for what it's worth
I suspect he hasn't,
460
00:25:29,560 --> 00:25:31,430
but my Uber's three minutes away.
461
00:25:31,480 --> 00:25:32,950
OK, well, see you again soon.
462
00:25:33,000 --> 00:25:34,310
Yes. Well...
463
00:25:34,360 --> 00:25:36,550
We'll see how it goes with my husband.
464
00:25:36,600 --> 00:25:37,710
Bye, then.
465
00:25:37,760 --> 00:25:39,500
How do you mean?
466
00:25:40,320 --> 00:25:41,750
Pauline, how do you mean?
467
00:25:41,800 --> 00:25:43,400
Gym!
468
00:25:45,200 --> 00:25:47,590
Imagine what Dave would've said.
469
00:25:47,640 --> 00:25:48,910
Yeah.
470
00:25:48,960 --> 00:25:50,830
Losing weight.
471
00:25:50,880 --> 00:25:52,680
Joining a gym.
472
00:25:54,120 --> 00:25:56,520
Who are you trying to impress?
473
00:25:58,640 --> 00:26:02,590
I thought you were going to say
that you had a secret girlfriend
474
00:26:02,640 --> 00:26:05,070
you'd been boasting to Derek about.
475
00:26:05,120 --> 00:26:06,590
No!
476
00:26:06,640 --> 00:26:08,380
No, no. I wish!
477
00:26:12,760 --> 00:26:16,190
Well, I'm just going to go
upstairs and use your shower,
478
00:26:16,240 --> 00:26:18,030
if that's OK, and then head off to work.
479
00:26:18,080 --> 00:26:20,420
Yeah, course. Help yourself.
480
00:26:24,520 --> 00:26:25,630
Thanks.
481
00:26:25,680 --> 00:26:26,950
No worries.
482
00:26:27,000 --> 00:26:29,070
What did he really say?
483
00:26:31,600 --> 00:26:34,680
Oh, anyone can see that.
He's besotted with her.
484
00:26:47,760 --> 00:26:49,790
Can I get you something to eat, Kelly?
485
00:26:49,840 --> 00:26:50,990
Yeah.
486
00:26:51,040 --> 00:26:52,390
I'll have some carrots.
487
00:26:52,440 --> 00:26:54,950
They're detoxifying, aren't they?
488
00:26:55,000 --> 00:26:57,870
I'm feeling really toxified at the moment.
489
00:26:57,920 --> 00:27:00,190
Yeah, I know what you mean.
490
00:27:01,560 --> 00:27:03,830
I might have some sausages.
491
00:27:04,720 --> 00:27:06,270
Sausages?
492
00:27:06,320 --> 00:27:07,710
Yeah.
493
00:27:07,760 --> 00:27:09,240
OK.
494
00:27:11,440 --> 00:27:14,560
Yeah. I might have a
lovely sausage sandwich.
495
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Thick, buttery bread.
496
00:27:18,360 --> 00:27:20,300
Cover it in ketchup.
497
00:27:22,040 --> 00:27:24,310
And a nice big mug of tea.
498
00:27:25,120 --> 00:27:26,990
What do you think?
499
00:27:28,600 --> 00:27:30,230
They look nice.
500
00:27:30,280 --> 00:27:32,070
Yeah, they're the posh ones.
501
00:27:32,120 --> 00:27:33,520
Yeah.
502
00:27:35,520 --> 00:27:38,230
I know you're a veggie
so you won't want any...
503
00:27:38,280 --> 00:27:41,870
But if you did want some sausages,
and you don't have to, obviously,
504
00:27:41,920 --> 00:27:44,550
but if you did want a sausage sandwich...
505
00:27:44,600 --> 00:27:46,670
I wouldn't tell anyone.
506
00:27:48,000 --> 00:27:49,870
What do you think?
507
00:27:50,600 --> 00:27:52,110
Have you got time?
508
00:27:52,160 --> 00:27:55,760
Yeah. I'm going to stick
them on while I get ready.
509
00:27:56,200 --> 00:27:57,430
You won't tell anyone?
510
00:27:57,480 --> 00:27:59,750
It'll be our little secret.
511
00:28:00,240 --> 00:28:01,750
Oh, yeah.
512
00:28:01,800 --> 00:28:04,110
OK. Go on then.
513
00:28:04,160 --> 00:28:06,430
I'd love a fucking sausage.
514
00:28:08,120 --> 00:28:10,590
I'm so sorry! I can't believe it!
515
00:28:10,640 --> 00:28:12,910
I've just sworn in front
of Cathy! I'm so sorry.
516
00:28:12,960 --> 00:28:14,990
What is wrong with me? That's bad.
517
00:28:15,040 --> 00:28:17,190
That's really bad. I'm
so, so sorry, Cathy.
518
00:28:17,240 --> 00:28:20,640
I don't know what's come
over me. I'm disgusting.
519
00:28:21,280 --> 00:28:23,390
Do you know what, Kelly?
520
00:28:23,440 --> 00:28:24,960
What?
521
00:28:29,240 --> 00:28:32,110
I'm really fucking disappointed in you.
522
00:28:35,400 --> 00:28:36,760
No!
523
00:28:38,320 --> 00:28:39,680
Cathy!
524
00:28:40,960 --> 00:28:44,350
♪ I got my ticket for the long way round
525
00:28:44,400 --> 00:28:47,310
♪ Two bottle whiskey for the way
526
00:28:47,360 --> 00:28:51,550
♪ And I sure would like some sweet company
527
00:28:51,600 --> 00:28:54,790
♪ And I'm leaving
tomorrow, what do you say?
528
00:28:54,840 --> 00:28:56,350
♪ When I'm gone
529
00:28:56,400 --> 00:28:59,350
♪ When I'm go-o-one
530
00:28:59,400 --> 00:29:02,110
♪ You're gonna miss me when I'm gone
531
00:29:02,160 --> 00:29:04,230
♪ You're gonna miss me by my hair
532
00:29:04,280 --> 00:29:06,710
♪ You're gonna miss me everywhere, oh
533
00:29:06,760 --> 00:29:09,440
♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪
38248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.