All language subtitles for Mum - 01x05 - October.-RBB, -MORiTZ (720p).English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:12,200 (Cathy?) 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 (Cathy?) 3 00:00:18,400 --> 00:00:19,880 (Cathy?) 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,030 (Morning, Kelly.) 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,560 (Morning. You all right?) 6 00:00:30,680 --> 00:00:34,470 (Yeah. Why are you sitting here in the dark?) 7 00:00:34,520 --> 00:00:38,080 (I was just having a little think and a cry.) 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,190 (OK. Do you want some coffee?) 9 00:00:42,240 --> 00:00:44,510 (No, I'd better not.) 10 00:00:44,560 --> 00:00:47,430 - (I've already had seven.) - (Right.) 11 00:00:52,280 --> 00:00:54,880 (He keeps doing little farts.) 12 00:00:57,880 --> 00:01:00,480 (He's going to be late for work.) 13 00:01:06,560 --> 00:01:08,910 Do you want to talk about anything? 14 00:01:08,960 --> 00:01:11,510 Oh, no. I'm fine, actually. 15 00:01:11,560 --> 00:01:13,190 Thanks, Cathy. 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,110 Thanks for asking. 17 00:01:16,560 --> 00:01:19,430 I talked it all through with the foxes. 18 00:01:21,680 --> 00:01:26,240 Sorry, Kelly, I'm finding it hard to work out what that means. 19 00:01:27,320 --> 00:01:30,990 Well, I was crying and I didn't want anyone to hear, so I went out into the garden 20 00:01:31,040 --> 00:01:33,110 and there was this fox there with his babies 21 00:01:33,160 --> 00:01:35,390 and I sort of used the opportunity to pretend 22 00:01:35,440 --> 00:01:38,240 I was having a conversation with them. 23 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 OK. 24 00:01:42,920 --> 00:01:45,120 Did they have any advice? 25 00:01:46,120 --> 00:01:48,750 Well, no, not really. 26 00:01:48,800 --> 00:01:50,760 They're foxes. 27 00:01:52,120 --> 00:01:53,910 Hm. 28 00:01:53,960 --> 00:01:56,590 It was quite wet out. 29 00:01:56,640 --> 00:01:59,430 I think I might've got a bit of mud on the carpet. 30 00:01:59,480 --> 00:02:01,070 Oh, don't worry about that. 31 00:02:01,120 --> 00:02:03,280 I'm sure it will be OK. 32 00:02:08,360 --> 00:02:11,300 Sorry. It's a little bit messy, isn't it? 33 00:02:16,280 --> 00:02:20,350 Kelly, love, is this about Jason's interview this morning? 34 00:02:20,400 --> 00:02:23,510 Of course not! No. Oh, God, no. 35 00:02:23,560 --> 00:02:26,910 No, I really want him to get the job, don't I? Yeah. 36 00:02:26,960 --> 00:02:30,070 That's an amazing opportunity for him to live and work in Australia. 37 00:02:30,120 --> 00:02:31,600 Yeah. 38 00:02:33,120 --> 00:02:34,750 Hm. I'll be in the kitchen. 39 00:02:34,800 --> 00:02:36,510 Oh. Thanks, Cathy, but I'm fine. 40 00:02:36,560 --> 00:02:39,360 - I'm amazing. It's all good. - Good. 41 00:02:46,040 --> 00:02:47,830 And he'll go to Australia without me 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,070 and I'll die alone and I'll never have sex again 43 00:02:50,120 --> 00:02:52,630 and I'll be old and horny and get a hunchback and... 44 00:02:52,680 --> 00:02:53,830 - This one? - Cutlery drawer. 45 00:02:53,880 --> 00:02:57,720 - It's all cutlery, isn't it? So it all goes in the cutlery drawer. - Oh! 46 00:02:59,240 --> 00:03:01,790 - Where was I? - Hunchback. 47 00:03:01,840 --> 00:03:04,390 Oh, yeah. So I'll be old and horny and get a hunchback 48 00:03:04,440 --> 00:03:07,070 and people will see pictures of me when I was young and go, 49 00:03:07,120 --> 00:03:09,470 "Oh, my God, she wasn't bad then and now look at her! 50 00:03:09,520 --> 00:03:12,350 "She's got a massive hunchback!" Imagine me with a hunchback! 51 00:03:12,400 --> 00:03:15,350 I don't think you need to worry. You're not going to get a hunchback. 52 00:03:15,400 --> 00:03:19,000 I bet that's what all the hunchbacks said and now look at them! 53 00:03:20,600 --> 00:03:22,510 - Cutlery drawer. - Oh, yeah. 54 00:03:22,560 --> 00:03:25,500 God, I didn't realise I'd finished that. 55 00:03:37,000 --> 00:03:39,110 One of the, er... foxes got in. 56 00:03:39,160 --> 00:03:41,830 Or I sort of, um... fed him. 57 00:03:41,880 --> 00:03:43,240 Hm. 58 00:03:44,560 --> 00:03:48,030 I know it's upsetting, love, because I'm upset, too, 59 00:03:48,080 --> 00:03:51,950 but Jason hasn't even got the job yet, let alone moved there. 60 00:03:52,000 --> 00:03:55,280 Mm. You sound like the daddy fox. 61 00:03:56,960 --> 00:03:58,590 - Do I? - Yeah. 62 00:03:58,640 --> 00:04:02,630 But just, like, in my head because, well, he's a fox, isn't he? 63 00:04:02,680 --> 00:04:04,350 He can't talk. 64 00:04:05,920 --> 00:04:07,260 Can he? 65 00:04:09,760 --> 00:04:11,360 - No. - No. 66 00:04:14,240 --> 00:04:17,230 Oh! I put these into alphabetical order for you. 67 00:04:17,280 --> 00:04:19,680 - Oh, thanks. - Yeah. Also... 68 00:04:21,600 --> 00:04:24,910 This one is all of your instruction manuals 69 00:04:24,960 --> 00:04:28,390 and those are all your bank statements in chronological order. 70 00:04:28,440 --> 00:04:30,070 Thanks. 71 00:04:30,120 --> 00:04:32,510 Electricity's expensive, isn't it? 72 00:04:32,560 --> 00:04:34,120 Yeah. 73 00:04:35,800 --> 00:04:38,310 Yeah, so... in my head, 74 00:04:38,360 --> 00:04:41,070 the daddy fox was leaping all over the conservatory going, 75 00:04:41,120 --> 00:04:43,270 "Don't worry about it! Be cool. 76 00:04:43,320 --> 00:04:46,510 "We don't even know if he's going to Australia. Chill out! 77 00:04:46,560 --> 00:04:48,110 "He's not having an affair. 78 00:04:48,160 --> 00:04:52,070 "Just because he liked something a girl put on Facebook doesn't mean he's shagging her." 79 00:04:52,120 --> 00:04:56,390 - Do you want to talk about that, as well? - No, I'm good. 80 00:04:56,440 --> 00:04:58,000 OK. 81 00:05:02,200 --> 00:05:04,070 Cathy? 82 00:05:04,120 --> 00:05:06,550 Why is he even Facebook friends with her?! 83 00:05:06,600 --> 00:05:09,550 I said to him, "Why would you like something on Facebook 84 00:05:09,600 --> 00:05:13,110 "that's been put there by a woman unless you wanted to shag her, you sexist pig?" 85 00:05:13,160 --> 00:05:15,150 How did he take that? 86 00:05:15,200 --> 00:05:17,750 Well, no, I didn't actually say it to him, did I, Cathy? 87 00:05:17,800 --> 00:05:21,030 I'm a massive coward. But I could have. 88 00:05:21,080 --> 00:05:23,590 - ♪ When I'm gone - When I'm gone 89 00:05:23,640 --> 00:05:25,670 - ♪ When I'm gone - When I'm gone 90 00:05:25,720 --> 00:05:28,550 ♪ You're going to miss me when I'm gone 91 00:05:28,600 --> 00:05:30,870 ♪ You're going to miss me by my hair 92 00:05:30,920 --> 00:05:33,070 ♪ You're going to miss me everywhere 93 00:05:33,120 --> 00:05:37,150 ♪ You're going to miss me when I'm gone 94 00:05:37,200 --> 00:05:40,630 ♪ I've got my ticket for the long way around 95 00:05:40,680 --> 00:05:43,750 ♪ The one with the prettiest view 96 00:05:43,800 --> 00:05:45,710 ♪ It's got mountains it's got rivers 97 00:05:45,760 --> 00:05:47,670 ♪ It's got woods that will give you shivers 98 00:05:47,720 --> 00:05:50,910 ♪ But it sure would be prettier with you 99 00:05:50,960 --> 00:05:53,150 - ♪ When I'm gone - When I'm gone 100 00:05:53,200 --> 00:05:56,710 - ♪ When I'm gone - When I'm gone 101 00:05:56,760 --> 00:05:59,760 ♪ You're going to miss me when I'm gone. ♪ 102 00:06:09,440 --> 00:06:12,350 - Oh, Derek! - Sorry. 103 00:06:12,400 --> 00:06:14,150 Why didn't you close the door? 104 00:06:14,200 --> 00:06:16,340 Kelly could've seen you. 105 00:06:17,680 --> 00:06:21,710 - Derek! - Don't speak to me. Hangover. 106 00:06:21,760 --> 00:06:23,270 Hm! You OK? 107 00:06:23,320 --> 00:06:26,510 Oh! What do you think? 108 00:06:28,160 --> 00:06:31,400 - Your boxer shorts are on back to front. - Yeah. 109 00:06:33,480 --> 00:06:35,150 So, did you... 110 00:06:35,560 --> 00:06:37,470 Excuse me. 111 00:06:37,520 --> 00:06:40,120 Did you have a nice night with...? 112 00:06:40,800 --> 00:06:42,750 - Sorry. - That's all right. 113 00:06:42,800 --> 00:06:45,670 Did you have a nice night with Michael? 114 00:06:46,960 --> 00:06:48,560 Oh, God! 115 00:06:49,840 --> 00:06:51,390 All right, Uncle Derek? 116 00:06:51,440 --> 00:06:52,870 Yeah, top of the world(!) 117 00:06:52,920 --> 00:06:55,310 - What time did you get in? - I don't know. 118 00:06:55,360 --> 00:06:57,230 - What were you drinking? - Everything. 119 00:06:57,280 --> 00:06:58,710 - Pardon? - Everything! 120 00:06:58,760 --> 00:07:01,790 Don't speak to me. I've got a hangover! 121 00:07:02,840 --> 00:07:04,350 Sounds like your phone, love. 122 00:07:04,400 --> 00:07:07,140 - Oh, God, that'll be Pauline! - Hm. 123 00:07:08,400 --> 00:07:10,160 That's my room. 124 00:07:15,200 --> 00:07:18,070 Oh, are they for me? Thanks, Mum. 125 00:07:18,120 --> 00:07:20,710 Got my interview this morning. 126 00:07:20,760 --> 00:07:22,500 Yeah, exciting! 127 00:07:25,040 --> 00:07:26,990 Where you been? 128 00:07:27,040 --> 00:07:28,710 Oh, hi, babe. 129 00:07:28,760 --> 00:07:30,790 I've been down here, chilling with your mum. 130 00:07:30,840 --> 00:07:32,270 Making plans for Halloween. 131 00:07:32,320 --> 00:07:34,660 I've got my interview today. 132 00:07:35,640 --> 00:07:38,430 Oh, yeah. Oh, I forgot about that. 133 00:07:38,480 --> 00:07:40,390 - You forgot about it? - Yeah. 134 00:07:40,440 --> 00:07:42,270 How could you forget about it? 135 00:07:42,320 --> 00:07:44,470 I've been talking about it for weeks. 136 00:07:44,520 --> 00:07:46,910 You're so funny sometimes. 137 00:07:46,960 --> 00:07:49,430 I know. D'uh! 138 00:07:52,320 --> 00:07:54,920 Yeah, no, just come over, darling. 139 00:07:55,840 --> 00:07:59,040 Yeah, it'd be really nice to see you, Pauline. 140 00:07:59,160 --> 00:08:00,960 Yeah, no, I'm up. 141 00:08:02,480 --> 00:08:04,820 I was about to go for a jog. 142 00:08:05,920 --> 00:08:08,060 I don't know, ten miles? 143 00:08:10,200 --> 00:08:12,070 I told you. 144 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 I've changed. 145 00:08:18,400 --> 00:08:20,150 What time did you get in? 146 00:08:20,200 --> 00:08:22,740 Oh, I've got absolutely no idea. 147 00:08:24,080 --> 00:08:27,600 I'm sorry, I was supposed to be up and out before you... 148 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 Oh! Before you, um... 149 00:08:36,120 --> 00:08:37,990 Before you got up. 150 00:08:40,120 --> 00:08:41,990 That wasn't me, was it? 151 00:08:42,040 --> 00:08:43,350 Kelly. 152 00:08:43,400 --> 00:08:45,790 - Oh, thank God for that. - Huh. 153 00:08:45,840 --> 00:08:48,990 Jason's got his interview this morning. 154 00:08:49,040 --> 00:08:52,120 - For Australia. - Yeah. 155 00:08:53,160 --> 00:08:56,390 Kelly's dealing with it as anyone would, by staying up all night, 156 00:08:56,440 --> 00:08:58,150 drinking seven cups of coffee 157 00:08:58,200 --> 00:09:01,990 AND... talking to a family of foxes. 158 00:09:03,800 --> 00:09:06,280 How are you feeling about it? 159 00:09:09,480 --> 00:09:10,750 Yeah. 160 00:09:13,000 --> 00:09:15,550 - Well, I'd better put on some... - Yeah. 161 00:09:15,600 --> 00:09:17,920 Yeah. Thank you. 162 00:09:20,920 --> 00:09:23,510 They've got this place in Sydney that I was looking at 163 00:09:23,560 --> 00:09:25,470 where you can cuddle a dolphin. 164 00:09:25,520 --> 00:09:27,880 Oh, wow! Great! 165 00:09:29,280 --> 00:09:32,110 - What, like, you have to actually touch it? - Yeah. 166 00:09:32,160 --> 00:09:34,110 Oh. Great. 167 00:09:34,160 --> 00:09:38,790 You do a tour, it costs 600, but you get, like, Aussie beers, 168 00:09:38,840 --> 00:09:41,110 surfing, barbie on the beach. 169 00:09:41,160 --> 00:09:44,070 - They take you to the Outback. - The Outback? Yeah. 170 00:09:44,120 --> 00:09:46,590 Is that where there's loads of snakes? 171 00:09:46,640 --> 00:09:48,990 There's snakes everywhere in Australia. 172 00:09:49,040 --> 00:09:50,510 Excellent. 173 00:09:51,600 --> 00:09:53,390 And there's so much surfing. 174 00:09:53,440 --> 00:09:55,230 Yeah. I love surfing. 175 00:09:55,280 --> 00:09:57,990 I really, really love seawater. 176 00:09:58,040 --> 00:10:01,510 I'm going to go surfing every morning as soon as we get there. 177 00:10:01,560 --> 00:10:03,590 Or, like, once I've learnt to surf. 178 00:10:03,640 --> 00:10:05,590 Yeah. Me, too. 179 00:10:05,640 --> 00:10:08,040 And once I've learnt to swim. 180 00:10:10,240 --> 00:10:12,350 Did you break my digital photo frame? 181 00:10:12,400 --> 00:10:13,750 No. 182 00:10:13,800 --> 00:10:17,160 - Of course not, no. Why would I do that? - Hm. 183 00:10:18,440 --> 00:10:20,470 Oh, God, no! Yeah, it was me. 184 00:10:20,520 --> 00:10:22,750 Oh, listen, I'm really sorry. It was, er... 185 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 Derek was kind of... sort of chucking things and... 186 00:10:27,200 --> 00:10:29,950 .. and I was kind of hitting them. 187 00:10:30,000 --> 00:10:33,590 I'm really sorry. That's really bad. I'll get you another one, honest. 188 00:10:33,640 --> 00:10:36,510 Don't be silly. I never use it, anyway! 189 00:10:37,720 --> 00:10:41,270 Has he, er...? Oh, sorry. Morning breath. 190 00:10:41,320 --> 00:10:44,110 You should've smelt what Derek just did upstairs. 191 00:10:44,160 --> 00:10:47,030 It made the hairs on my arms stand up. 192 00:10:47,080 --> 00:10:50,280 Did he say anything about the evening at all? 193 00:10:52,000 --> 00:10:53,240 Why? 194 00:10:54,520 --> 00:10:56,000 Nothing. 195 00:10:57,640 --> 00:11:01,310 Come on. Clearly, there's something, or you wouldn't have said that. 196 00:11:01,360 --> 00:11:03,990 Cath! Cath! 197 00:11:04,040 --> 00:11:06,070 This is interesting, Michael. 198 00:11:06,120 --> 00:11:08,230 No. No, it's nothing, honest. 199 00:11:08,280 --> 00:11:10,550 Well, we'll see about that. 200 00:11:12,080 --> 00:11:13,220 Hm! 201 00:11:19,920 --> 00:11:22,310 Oh, no! Here he is! 202 00:11:22,360 --> 00:11:25,160 How's your head this morning, Michael? 203 00:11:33,160 --> 00:11:34,430 Pauline's coming over. 204 00:11:34,480 --> 00:11:36,310 Oh, OK. Bit early, isn't it? 205 00:11:36,360 --> 00:11:38,390 Yeah. So I think it must be good news. 206 00:11:38,440 --> 00:11:41,830 - I think she's going to let me back in my flat. - Oh, good. 207 00:11:41,880 --> 00:11:44,310 That's a bit crumpled, love. Have you got another one? 208 00:11:44,360 --> 00:11:46,100 Yeah, but, er... 209 00:11:47,400 --> 00:11:49,540 Mm, how about a T-shirt? 210 00:11:52,960 --> 00:11:55,560 You could cover it with a jumper. 211 00:11:58,560 --> 00:11:59,720 Hm! 212 00:12:00,720 --> 00:12:02,310 I need to do a wash. 213 00:12:02,360 --> 00:12:04,310 No, I am, I'm excited, yeah. 214 00:12:04,360 --> 00:12:05,990 How does your mum feel about you going? 215 00:12:06,040 --> 00:12:08,630 She's all right, yeah. She's happy for me. 216 00:12:08,680 --> 00:12:10,390 My mum'll love it over there. 217 00:12:10,440 --> 00:12:12,030 She can watch me surf. 218 00:12:12,080 --> 00:12:14,230 Oh. 219 00:12:14,280 --> 00:12:15,960 That's my car. 220 00:12:21,760 --> 00:12:23,750 Aren't you going to turn it off? 221 00:12:23,800 --> 00:12:26,540 Nah. It turns itself off eventually. 222 00:12:41,760 --> 00:12:43,880 Oh, God, not again! 223 00:12:45,440 --> 00:12:47,320 Oh, God! 224 00:13:01,360 --> 00:13:03,870 - See? - Hm. 225 00:13:03,920 --> 00:13:07,470 Yeah. I've thought it all through. Me and my mum, 226 00:13:07,520 --> 00:13:09,230 we'll Skype during termtime 227 00:13:09,280 --> 00:13:12,670 and then she'll come and visit me on her holidays. 228 00:13:12,720 --> 00:13:14,990 It's a bit expensive, but she's got an ISA. 229 00:13:15,040 --> 00:13:16,670 - Oh, yeah? - Mm. 230 00:13:16,720 --> 00:13:19,030 You never get to see your girls and you're all right. 231 00:13:19,080 --> 00:13:22,070 - Er... - No, but, like, when Abi went to Spain, 232 00:13:22,120 --> 00:13:23,590 you never got to see them, 233 00:13:23,640 --> 00:13:27,070 but you could still phone them, or text them, or whatever. 234 00:13:27,120 --> 00:13:29,910 And there's Skype. And they're older now, anyway, aren't they? 235 00:13:29,960 --> 00:13:31,830 Yeah, but it's still hard, though, Jason. 236 00:13:31,880 --> 00:13:34,310 I know, I know. Yeah, 'course it is. 237 00:13:34,360 --> 00:13:37,870 I go months without holding them, touching them, smelling them. 238 00:13:38,920 --> 00:13:40,430 Smelling them? You're gross! 239 00:13:40,480 --> 00:13:43,720 You don't love someone less just because they're older. 240 00:13:46,360 --> 00:13:48,470 My mum's not like that, anyway. 241 00:13:48,520 --> 00:13:50,460 She'll be all right. 242 00:13:55,640 --> 00:13:58,440 I need to get in the shower, actually. 243 00:13:59,560 --> 00:14:00,950 The Telegraph? 244 00:14:01,000 --> 00:14:02,710 Er... nope. That's not ours. 245 00:14:02,760 --> 00:14:05,070 How interesting, Cathy, the Telegraph! 246 00:14:05,120 --> 00:14:08,150 No, we don't get a paper. Jason just brings home the free ones. 247 00:14:08,200 --> 00:14:11,510 Don't make excuses. It's nice to see you trying to improve yourself. 248 00:14:11,560 --> 00:14:13,720 Well, come in, come in. 249 00:14:15,440 --> 00:14:16,870 It's cold out there, isn't it? 250 00:14:16,920 --> 00:14:18,390 Oh, I don't feel it. 251 00:14:18,440 --> 00:14:20,430 Yeah, winter's settling in, so... 252 00:14:20,480 --> 00:14:22,270 Is it, Cathy? I really wouldn't know. 253 00:14:22,320 --> 00:14:25,670 They were saying on the weather last night that it'll be freezing from now on. 254 00:14:25,720 --> 00:14:29,430 Well, I don't notice things like that. It's real fur. 255 00:14:29,480 --> 00:14:31,150 Right. 256 00:14:31,200 --> 00:14:33,270 Sorry to come around so early. 257 00:14:33,320 --> 00:14:36,710 I seem to have caught you a little... a little unprepared. 258 00:14:36,760 --> 00:14:39,390 Oh, it doesn't matter, it's nice to see you. 259 00:14:39,440 --> 00:14:42,070 So sorry to hear about your wrist. 260 00:14:42,120 --> 00:14:44,750 Oh, yeah. I fell in the... 261 00:14:44,800 --> 00:14:47,070 - Well, it's a bit of a long story. - I've heard it. 262 00:14:47,120 --> 00:14:49,260 - Right. - Derek? - Yes. 263 00:14:55,080 --> 00:14:57,620 Who's got time to read all that? 264 00:15:01,080 --> 00:15:02,480 Thanks. 265 00:15:05,440 --> 00:15:07,030 So, how was Derek? 266 00:15:07,080 --> 00:15:09,270 OK, come on, Michael, what's the big secret? 267 00:15:09,320 --> 00:15:10,870 You two been chasing women? 268 00:15:10,920 --> 00:15:12,990 Oh-ho-ho! I wouldn't have the energy. 269 00:15:13,040 --> 00:15:15,350 - Strip club? - I wouldn't know where to put my eyes. 270 00:15:15,400 --> 00:15:17,800 I'm sure you'd find somewhere. 271 00:15:20,600 --> 00:15:22,110 You're not going to tell me, are you? 272 00:15:22,160 --> 00:15:23,870 There's nothing to tell, honestly. 273 00:15:23,920 --> 00:15:28,510 Well, help yourself to cereal, or toast and... whatever. 274 00:15:28,560 --> 00:15:30,830 There's eggs and bacon, sausages. 275 00:15:30,880 --> 00:15:33,870 No, no, you're all right. I'm trying to slim down a bit. 276 00:15:33,920 --> 00:15:37,190 - Really? - Yeah. 277 00:15:37,240 --> 00:15:41,540 You don't need to lose weight. You're lovely just as you are. 278 00:15:50,160 --> 00:15:51,840 Er... Hm. 279 00:15:58,280 --> 00:16:00,990 You OK, Kelly? Can I get you some breakfast? 280 00:16:01,040 --> 00:16:03,780 No. I'll have some carrots in a bit. 281 00:16:08,880 --> 00:16:12,360 Er... Kelly, love, I was wondering if you could help me get ready for work? 282 00:16:13,840 --> 00:16:16,510 Well, I won't deny I've missed you. 283 00:16:17,520 --> 00:16:21,390 - What's wrong? - Nothing, no. I'm just... tired. 284 00:16:21,440 --> 00:16:24,590 I've missed you, too. I really have, darling. 285 00:16:24,640 --> 00:16:26,750 How many togs is that? 286 00:16:26,800 --> 00:16:29,390 - Eight? - Eight togs? Huh! 287 00:16:29,440 --> 00:16:31,840 No wonder she needs a blanket. 288 00:16:33,560 --> 00:16:36,350 Well, anyway, before you start getting all weepy again, 289 00:16:36,400 --> 00:16:39,390 - I meant what I said, I'm not going to be controlled by you. - No. 290 00:16:39,440 --> 00:16:42,870 If I want to meet with my husband to discuss the divorce, I can. 291 00:16:42,920 --> 00:16:45,510 - Yeah. - If I want to make him little videos, I can. 292 00:16:45,560 --> 00:16:47,670 If I want to swim with him in a lake, I can. 293 00:16:47,720 --> 00:16:49,870 Do you mind if I open a window? 294 00:16:49,920 --> 00:16:51,590 Yes, whatever. 295 00:16:54,960 --> 00:16:58,390 But having said all that, in the light of your emails last night, 296 00:16:58,440 --> 00:17:01,840 I'm willing to come to some sort of arrangement. 297 00:17:03,840 --> 00:17:05,110 Emails? 298 00:17:05,160 --> 00:17:06,830 He wants me to swim with a dolphin! 299 00:17:06,880 --> 00:17:07,990 Dolphins are nice. 300 00:17:08,040 --> 00:17:10,790 I've seen videos of them, Cathy. They sniff your bits. 301 00:17:10,840 --> 00:17:12,510 You need to talk to Jason about it. 302 00:17:12,560 --> 00:17:15,470 I have talked to him, Michael! I wrote him an email and sent it, 303 00:17:15,520 --> 00:17:18,310 and then I hacked into his phone and deleted it from his inbox. 304 00:17:18,360 --> 00:17:19,750 - Did you?! - Of course I did! 305 00:17:19,800 --> 00:17:21,270 I'm a nutcase. 306 00:17:21,320 --> 00:17:23,060 I talk to foxes! 307 00:17:27,480 --> 00:17:30,430 Sorry, are you laughing with me or at me? 308 00:17:30,480 --> 00:17:32,030 With you! 309 00:17:32,080 --> 00:17:33,350 Good. 310 00:17:34,680 --> 00:17:37,030 I was having an after dinner macchiato with Geoff, 311 00:17:37,080 --> 00:17:40,870 then all these desperate little emails came rushing in. 312 00:17:40,920 --> 00:17:43,270 I hope you don't mind, I had to show him. 313 00:17:43,320 --> 00:17:45,120 Yeah, no problem. 314 00:17:45,880 --> 00:17:47,510 I wanted to come over before work 315 00:17:47,560 --> 00:17:50,030 because he's taking me to the ENO tonight. 316 00:17:50,080 --> 00:17:51,070 Opera. 317 00:17:51,120 --> 00:17:52,190 Oh, right. 318 00:17:52,240 --> 00:17:54,310 Have you been to the opera, Derek? 319 00:17:54,360 --> 00:17:56,750 Well, I saw Blood Brothers, didn't I? 320 00:17:56,800 --> 00:17:58,470 Indeed. 321 00:17:58,520 --> 00:18:02,670 So, since you said last night you were so keen to do whatever I want, 322 00:18:02,720 --> 00:18:05,190 I was thinking you could pop into yours this afternoon 323 00:18:05,240 --> 00:18:08,390 and put a bottle of champagne in the fridge, in case he comes back. 324 00:18:08,440 --> 00:18:10,180 Nothing too dry. 325 00:18:12,880 --> 00:18:14,830 Don't worry, it isn't sexual. 326 00:18:14,880 --> 00:18:17,350 He's made that perfectly clear. 327 00:18:18,440 --> 00:18:21,630 You're not going to have another one of your little episodes, are you? 328 00:18:21,680 --> 00:18:23,590 Um. No. No. 329 00:18:23,640 --> 00:18:27,160 I should get going. Let you get on with your jog. 330 00:18:28,280 --> 00:18:29,670 I love you. 331 00:18:29,720 --> 00:18:31,000 Yes. 332 00:18:32,520 --> 00:18:34,590 Mum? Have you done my shirt?! 333 00:18:34,640 --> 00:18:35,840 Yep! 334 00:18:36,800 --> 00:18:39,630 - You won't tell him about the dolphin, will you? - Of course not! 335 00:18:39,680 --> 00:18:41,110 Or the Facebook thing? 336 00:18:41,160 --> 00:18:42,550 Or the foxes? 337 00:18:42,600 --> 00:18:44,470 Or the fact I finished your Galaxy? 338 00:18:44,520 --> 00:18:46,120 Dammit. 339 00:18:47,840 --> 00:18:49,980 I only had a little bit. 340 00:18:51,160 --> 00:18:52,750 Oh, hello. 341 00:18:52,800 --> 00:18:55,270 I didn't realise you worked in a supermarket too. 342 00:18:55,320 --> 00:18:56,390 I don't. 343 00:18:56,440 --> 00:18:58,150 You work in Waitrose, yeah? 344 00:18:58,200 --> 00:18:59,190 Yes. 345 00:18:59,240 --> 00:19:00,590 Well, that's a supermarket. 346 00:19:00,640 --> 00:19:02,240 No, it's not. 347 00:19:06,320 --> 00:19:07,590 Yeah? 348 00:19:08,520 --> 00:19:09,950 Thanks, Mum. 349 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 That's all right. 350 00:19:13,800 --> 00:19:15,880 You OK? What? 351 00:19:17,840 --> 00:19:19,750 Just waiting till I can breathe. 352 00:19:19,800 --> 00:19:21,270 Oh, sorry! 353 00:19:21,320 --> 00:19:23,710 It's all right, love, who needs an ozone layer? 354 00:19:23,760 --> 00:19:26,750 How are you feeling about your interview? 355 00:19:26,800 --> 00:19:28,670 Yeah. Yeah. It's good, I think. 356 00:19:28,720 --> 00:19:30,750 I've just been practising in the shower. 357 00:19:30,800 --> 00:19:32,230 I want to be clever with it. 358 00:19:32,280 --> 00:19:34,030 You know when they ask you at the end, 359 00:19:34,080 --> 00:19:35,750 "Have you got any questions for us?" 360 00:19:35,800 --> 00:19:37,790 I'm going to look them in the eye and say, 361 00:19:37,840 --> 00:19:39,550 "What d'you mean?". 362 00:19:39,600 --> 00:19:40,870 It's good, isn't it? 363 00:19:40,920 --> 00:19:42,190 Um... 364 00:19:42,240 --> 00:19:45,480 - Can you turn round? I'm just gonna get my knackers out. - Yep. 365 00:19:47,600 --> 00:19:49,430 It's all sorted, all fixed. 366 00:19:49,480 --> 00:19:50,470 Great. 367 00:19:50,520 --> 00:19:52,110 She's given me my keys back. 368 00:19:52,160 --> 00:19:54,430 He's finally realised I'm a free spirit. 369 00:19:54,480 --> 00:19:56,470 If I want to go to the opera with my husband 370 00:19:56,520 --> 00:19:57,950 and discuss our divorce, I can. 371 00:19:58,000 --> 00:20:00,270 If I want to spend the day on his yacht, I can. 372 00:20:00,320 --> 00:20:01,550 When did you do that? 373 00:20:01,600 --> 00:20:03,190 Does it matter? 374 00:20:03,240 --> 00:20:04,880 Nope. 375 00:20:09,440 --> 00:20:11,240 I'll have that. 376 00:20:13,040 --> 00:20:15,110 I'm really pleased you're feeling better. 377 00:20:15,160 --> 00:20:17,310 Yeah, it's really worked itself out. 378 00:20:17,360 --> 00:20:20,430 - I've just got to get things moving a bit more at work. - Yep. 379 00:20:20,480 --> 00:20:23,390 Pay off some of my cards. Resubmit my tax return. 380 00:20:23,440 --> 00:20:25,270 - Sort out the VAT. - Yep. 381 00:20:25,320 --> 00:20:27,190 - Then everything should be ok. - Yep. 382 00:20:27,240 --> 00:20:29,430 Keep up the child support payments, obviously. 383 00:20:29,480 --> 00:20:30,750 Deal with my loans. 384 00:20:30,800 --> 00:20:32,790 Yeah. Catch up on my council tax. 385 00:20:32,840 --> 00:20:34,110 Pay off my golf stuff. 386 00:20:34,160 --> 00:20:36,030 Get my rings back from Cash Converters. 387 00:20:36,080 --> 00:20:39,230 Sergey Brin. He's the guy who invented Google. 388 00:20:39,280 --> 00:20:41,990 - Yeah? - Google? The search engine? 389 00:20:42,040 --> 00:20:43,990 Yeah, I know what Google is, love. 390 00:20:44,040 --> 00:20:45,950 Sorry, you can turn round. 391 00:20:46,000 --> 00:20:51,350 He moved to America from Russia and started a new life, and look at him! 392 00:20:51,400 --> 00:20:52,430 That's true. 393 00:20:52,480 --> 00:20:55,510 So me and Kelly won't be living in a house like this. 394 00:20:55,560 --> 00:20:58,990 We'll have a big house on the beach. 395 00:20:59,040 --> 00:21:00,790 Or in the Outback. 396 00:21:00,840 --> 00:21:03,830 We won't be spending our lives in a semi in the middle of nowhere 397 00:21:03,880 --> 00:21:05,680 like you and Dad. 398 00:21:06,640 --> 00:21:09,750 I mean, there's some disadvantages, aren't there? 399 00:21:09,800 --> 00:21:10,910 Yeah? 400 00:21:10,960 --> 00:21:12,150 Yeah. 401 00:21:12,200 --> 00:21:14,550 I wouldn't be able to see you as much. 402 00:21:14,600 --> 00:21:15,910 Well, that's true. 403 00:21:15,960 --> 00:21:19,160 Mm. And you're not going to be around forever. 404 00:21:28,360 --> 00:21:31,470 What do you think about me going to Australia? 405 00:21:31,520 --> 00:21:35,150 Oh, um... I think it must be very exciting. 406 00:21:35,200 --> 00:21:37,120 Yeah, it is. Yeah. 407 00:21:39,320 --> 00:21:41,310 Have you talked to Kelly about it? 408 00:21:41,360 --> 00:21:42,790 Yeah, loads. 409 00:21:42,840 --> 00:21:43,950 Great. 410 00:21:44,000 --> 00:21:47,150 How does she feel about spending the rest of her life in Australia? 411 00:21:47,200 --> 00:21:48,560 Um... 412 00:21:49,640 --> 00:21:52,110 I don't know. Excited, I think. 413 00:21:53,560 --> 00:21:57,000 I've never asked her that specifically, but yeah... 414 00:21:59,280 --> 00:22:01,430 I think you should ask her, love. 415 00:22:01,480 --> 00:22:03,280 Yeah, definitely. 416 00:22:06,560 --> 00:22:08,360 Better get going. 417 00:22:11,200 --> 00:22:13,190 Good luck, love. 418 00:22:13,240 --> 00:22:15,670 Also, I've been playing a lot of that online bingo. 419 00:22:15,720 --> 00:22:17,150 I won a fiver last week. 420 00:22:17,200 --> 00:22:20,230 - Oh, good. - Yeah, so, things are definitely on the up. 421 00:22:20,280 --> 00:22:21,430 Let me know how it goes. 422 00:22:21,480 --> 00:22:23,190 - Yeah, bye. - Bye! 423 00:22:23,240 --> 00:22:24,910 Bye, everyone! 424 00:22:25,840 --> 00:22:29,510 Um, Kelly? Sorry, love. I forgot to give Jason this. 425 00:22:29,560 --> 00:22:30,990 Could you ask him to post it? 426 00:22:31,040 --> 00:22:34,040 - Yep! - And don't forget to talk to him. 427 00:22:36,640 --> 00:22:38,710 Pauline's given me my keys back. 428 00:22:38,760 --> 00:22:40,400 Oh, good! 429 00:22:41,840 --> 00:22:43,110 Babe? 430 00:22:44,760 --> 00:22:46,670 Your mum wants you to post this. 431 00:22:46,720 --> 00:22:48,060 Oh, OK. 432 00:22:50,440 --> 00:22:52,180 I'll come with. 433 00:23:00,240 --> 00:23:02,180 It's cold, isn't it? 434 00:23:06,920 --> 00:23:08,190 Yeah. 435 00:23:09,760 --> 00:23:11,430 Clocks go back on Sunday. 436 00:23:11,480 --> 00:23:12,760 Yeah. 437 00:23:14,920 --> 00:23:17,860 Me and your mum are gonna make a podcast. 438 00:23:23,840 --> 00:23:26,630 Your mum's been so good about her wrist, you know. 439 00:23:26,680 --> 00:23:29,910 She even tried to put the ironing board down on her own. 440 00:23:29,960 --> 00:23:32,270 Oh, God. I should've helped her! 441 00:23:32,320 --> 00:23:34,600 Oh, don't worry about it. 442 00:23:37,760 --> 00:23:39,230 I hope I get this job. 443 00:23:39,280 --> 00:23:40,550 Yeah! 444 00:23:42,800 --> 00:23:45,950 Well, er, don't want you catching a chill. 445 00:23:46,000 --> 00:23:47,350 No! 446 00:23:47,400 --> 00:23:48,960 No way. 447 00:24:20,960 --> 00:24:22,110 Good luck. 448 00:24:22,160 --> 00:24:23,680 Thanks. 449 00:24:26,760 --> 00:24:28,300 I love you. 450 00:24:29,240 --> 00:24:30,980 I love you too. 451 00:25:04,840 --> 00:25:07,150 So, come on then, Derek. 452 00:25:07,200 --> 00:25:10,300 What's Michael's big secret from last night? 453 00:25:10,880 --> 00:25:13,710 No, it was just man talk. That was all. 454 00:25:13,760 --> 00:25:16,510 - Man talk? - Come on, Michael. Cathy doesn't care. 455 00:25:16,560 --> 00:25:17,840 Er... 456 00:25:20,600 --> 00:25:22,310 Michael's joined a gym. 457 00:25:22,360 --> 00:25:23,430 A gym? 458 00:25:23,480 --> 00:25:26,910 I'd love to stay and chat about whether Michael's joined a gym or not, 459 00:25:26,960 --> 00:25:29,510 and for what it's worth I suspect he hasn't, 460 00:25:29,560 --> 00:25:31,430 but my Uber's three minutes away. 461 00:25:31,480 --> 00:25:32,950 OK, well, see you again soon. 462 00:25:33,000 --> 00:25:34,310 Yes. Well... 463 00:25:34,360 --> 00:25:36,550 We'll see how it goes with my husband. 464 00:25:36,600 --> 00:25:37,710 Bye, then. 465 00:25:37,760 --> 00:25:39,500 How do you mean? 466 00:25:40,320 --> 00:25:41,750 Pauline, how do you mean? 467 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 Gym! 468 00:25:45,200 --> 00:25:47,590 Imagine what Dave would've said. 469 00:25:47,640 --> 00:25:48,910 Yeah. 470 00:25:48,960 --> 00:25:50,830 Losing weight. 471 00:25:50,880 --> 00:25:52,680 Joining a gym. 472 00:25:54,120 --> 00:25:56,520 Who are you trying to impress? 473 00:25:58,640 --> 00:26:02,590 I thought you were going to say that you had a secret girlfriend 474 00:26:02,640 --> 00:26:05,070 you'd been boasting to Derek about. 475 00:26:05,120 --> 00:26:06,590 No! 476 00:26:06,640 --> 00:26:08,380 No, no. I wish! 477 00:26:12,760 --> 00:26:16,190 Well, I'm just going to go upstairs and use your shower, 478 00:26:16,240 --> 00:26:18,030 if that's OK, and then head off to work. 479 00:26:18,080 --> 00:26:20,420 Yeah, course. Help yourself. 480 00:26:24,520 --> 00:26:25,630 Thanks. 481 00:26:25,680 --> 00:26:26,950 No worries. 482 00:26:27,000 --> 00:26:29,070 What did he really say? 483 00:26:31,600 --> 00:26:34,680 Oh, anyone can see that. He's besotted with her. 484 00:26:47,760 --> 00:26:49,790 Can I get you something to eat, Kelly? 485 00:26:49,840 --> 00:26:50,990 Yeah. 486 00:26:51,040 --> 00:26:52,390 I'll have some carrots. 487 00:26:52,440 --> 00:26:54,950 They're detoxifying, aren't they? 488 00:26:55,000 --> 00:26:57,870 I'm feeling really toxified at the moment. 489 00:26:57,920 --> 00:27:00,190 Yeah, I know what you mean. 490 00:27:01,560 --> 00:27:03,830 I might have some sausages. 491 00:27:04,720 --> 00:27:06,270 Sausages? 492 00:27:06,320 --> 00:27:07,710 Yeah. 493 00:27:07,760 --> 00:27:09,240 OK. 494 00:27:11,440 --> 00:27:14,560 Yeah. I might have a lovely sausage sandwich. 495 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Thick, buttery bread. 496 00:27:18,360 --> 00:27:20,300 Cover it in ketchup. 497 00:27:22,040 --> 00:27:24,310 And a nice big mug of tea. 498 00:27:25,120 --> 00:27:26,990 What do you think? 499 00:27:28,600 --> 00:27:30,230 They look nice. 500 00:27:30,280 --> 00:27:32,070 Yeah, they're the posh ones. 501 00:27:32,120 --> 00:27:33,520 Yeah. 502 00:27:35,520 --> 00:27:38,230 I know you're a veggie so you won't want any... 503 00:27:38,280 --> 00:27:41,870 But if you did want some sausages, and you don't have to, obviously, 504 00:27:41,920 --> 00:27:44,550 but if you did want a sausage sandwich... 505 00:27:44,600 --> 00:27:46,670 I wouldn't tell anyone. 506 00:27:48,000 --> 00:27:49,870 What do you think? 507 00:27:50,600 --> 00:27:52,110 Have you got time? 508 00:27:52,160 --> 00:27:55,760 Yeah. I'm going to stick them on while I get ready. 509 00:27:56,200 --> 00:27:57,430 You won't tell anyone? 510 00:27:57,480 --> 00:27:59,750 It'll be our little secret. 511 00:28:00,240 --> 00:28:01,750 Oh, yeah. 512 00:28:01,800 --> 00:28:04,110 OK. Go on then. 513 00:28:04,160 --> 00:28:06,430 I'd love a fucking sausage. 514 00:28:08,120 --> 00:28:10,590 I'm so sorry! I can't believe it! 515 00:28:10,640 --> 00:28:12,910 I've just sworn in front of Cathy! I'm so sorry. 516 00:28:12,960 --> 00:28:14,990 What is wrong with me? That's bad. 517 00:28:15,040 --> 00:28:17,190 That's really bad. I'm so, so sorry, Cathy. 518 00:28:17,240 --> 00:28:20,640 I don't know what's come over me. I'm disgusting. 519 00:28:21,280 --> 00:28:23,390 Do you know what, Kelly? 520 00:28:23,440 --> 00:28:24,960 What? 521 00:28:29,240 --> 00:28:32,110 I'm really fucking disappointed in you. 522 00:28:35,400 --> 00:28:36,760 No! 523 00:28:38,320 --> 00:28:39,680 Cathy! 524 00:28:40,960 --> 00:28:44,350 ♪ I got my ticket for the long way round 525 00:28:44,400 --> 00:28:47,310 ♪ Two bottle whiskey for the way 526 00:28:47,360 --> 00:28:51,550 ♪ And I sure would like some sweet company 527 00:28:51,600 --> 00:28:54,790 ♪ And I'm leaving tomorrow, what do you say? 528 00:28:54,840 --> 00:28:56,350 ♪ When I'm gone 529 00:28:56,400 --> 00:28:59,350 ♪ When I'm go-o-one 530 00:28:59,400 --> 00:29:02,110 ♪ You're gonna miss me when I'm gone 531 00:29:02,160 --> 00:29:04,230 ♪ You're gonna miss me by my hair 532 00:29:04,280 --> 00:29:06,710 ♪ You're gonna miss me everywhere, oh 533 00:29:06,760 --> 00:29:09,440 ♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪ 38248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.