Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,601 --> 00:01:09,270
I'M LOOKING FOR
AN EARLY TALKIE CALLED
2
00:01:09,303 --> 00:01:10,271
"LYDIA'S INDISCRETION."
3
00:01:10,304 --> 00:01:13,407
YEAH, WASN'T...
4
00:01:13,441 --> 00:01:14,675
NORMA LESLIE IN IT?
5
00:01:14,708 --> 00:01:17,211
NO, YOU'RE THINKING
OF NORMA LESTER.
6
00:01:18,546 --> 00:01:19,747
COME ON IN THE BACK ROOM.
7
00:01:35,629 --> 00:01:37,698
THIS IS ONE OF
THE OLD MODELS.
8
00:01:37,731 --> 00:01:39,467
YES, YOU'LL HAVE
TO USE THESE
9
00:01:39,500 --> 00:01:41,169
TO GET THE SOUND.
10
00:01:58,619 --> 00:02:00,754
Man:
GOOD EVENING, MR. BRIGGS.
11
00:02:00,788 --> 00:02:02,723
THIS IS PRINCE EBAN KOSTAS --
12
00:02:02,756 --> 00:02:05,493
ABSOLUTE RULER
OF A TINY PRINCIPALITY
13
00:02:05,526 --> 00:02:09,397
WHOSE SOLE INCOME DERIVES FROM
ITS FAMOUS GAMBLING CASINO.
14
00:02:09,430 --> 00:02:11,865
IT'S KOSTAS' INTENTION
TO DECLARE WAR
15
00:02:11,899 --> 00:02:14,735
ON THE OIL-RICH NATION
THAT BORDERS HIS.
16
00:02:14,768 --> 00:02:17,705
HE HAS ACCUMULATED $1.5 MILLION
17
00:02:17,738 --> 00:02:20,874
TO PURCHASE ARMS
FROM A MAN NAMED BORGMAN.
18
00:02:20,908 --> 00:02:23,311
THE MUNITIONS SHIP
IS ALREADY ON ITS WAY.
19
00:02:23,344 --> 00:02:26,414
MR. BRIGGS, YOUR MISSION,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
20
00:02:26,447 --> 00:02:28,516
WOULD BE TO PREVENT
THE DELIVERY OF THOSE ARMS
21
00:02:28,549 --> 00:02:31,352
AND MAKE SURE THAT KOSTAS
CANNOT BUY ANY MORE.
22
00:02:31,385 --> 00:02:34,222
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
23
00:02:34,255 --> 00:02:35,956
BE CAUGHT OR KILLED,
24
00:02:35,989 --> 00:02:38,726
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
25
00:02:38,759 --> 00:02:41,562
THIS MATERIAL WILL DECOMPOSE
IN FIVE SECONDS.
26
00:04:03,511 --> 00:04:05,913
IS THIS THE TYPE OF WHEEL
WE'RE UP AGAINST?
27
00:04:05,946 --> 00:04:08,416
YES, THIS SENSOR MONITORS
THE WHEEL.
28
00:04:08,449 --> 00:04:10,651
IT CALCULATES THE SPEED
OF THE BALL
29
00:04:10,684 --> 00:04:12,386
AND THE SPEED OF THE WHEEL.
30
00:04:12,420 --> 00:04:13,554
IT FEEDS THAT DATA
31
00:04:13,587 --> 00:04:14,688
INTO THE COMPUTER
32
00:04:14,722 --> 00:04:15,823
AND PROJECTS
THE WINNING NUMBER.
33
00:04:15,856 --> 00:04:17,858
IN TIME TO GET A BET DOWN.
34
00:04:17,891 --> 00:04:19,760
SHALL WE TRY IT, WILLY?
35
00:04:31,505 --> 00:04:32,706
IT WEIGHS
OVER 90 POUNDS.
36
00:04:32,740 --> 00:04:33,874
I HAVE TO MOVE NATURALLY.
37
00:04:33,907 --> 00:04:35,576
NO PROBLEM.
38
00:04:35,609 --> 00:04:37,378
PUT THE COAT ON,
LET'S SEE HOW IT LOOKS.
39
00:04:45,386 --> 00:04:47,054
WELL, HE LOOKS LIKE HE HAS
A FEW EXTRA MUSCLES,
40
00:04:47,087 --> 00:04:48,556
IF THAT'S POSSIBLE.
41
00:04:48,589 --> 00:04:50,624
TO KEEP DOWN THE SIZE
AND THE WEIGHT,
42
00:04:50,658 --> 00:04:52,693
I HAD TO USE
A MINIMUM POWER SOURCE,
43
00:04:52,726 --> 00:04:54,862
SO WILLY WILL HAVE TO
STAY CLOSE TO THE TABLE.
44
00:04:54,895 --> 00:04:56,730
THIS WATCH FACE
HAS A WINDOW
45
00:04:56,764 --> 00:04:58,699
WHICH NORMALLY
GIVES THE DATE,
46
00:04:58,732 --> 00:05:00,601
BUT IN THIS CASE, IT WILL
GIVE THE WINNING NUMBER.
47
00:05:15,148 --> 00:05:17,851
SEVENTEEN WINS.
48
00:05:17,885 --> 00:05:20,354
QUITE A COINCIDENCE.
49
00:05:20,388 --> 00:05:21,555
THAT'S BEAUTIFUL,
BARNEY!
50
00:05:21,589 --> 00:05:22,623
WITH THAT AND CERTAIN
OTHER DEVICES,
51
00:05:22,656 --> 00:05:23,624
I THINK
WE CAN TAKE KOSTAS
52
00:05:23,657 --> 00:05:24,992
FOR THE MILLION AND A HALF.
53
00:05:25,025 --> 00:05:26,994
BUT THE MOMENT HE
REALIZES HE'S BEEN HAD,
54
00:05:27,027 --> 00:05:28,762
HE'S GOING TO
SEAL THE COUNTRY UP.
55
00:05:28,796 --> 00:05:30,364
HE WON'T LET ANYBODY OUT
UNTIL HE GETS HIS MONEY BACK.
56
00:05:30,398 --> 00:05:32,600
YOU GOT TO WIN IT
BEFORE YOU GET IT OUT.
57
00:05:35,736 --> 00:05:39,773
IT'S THE MOST BEAUTIFUL
MONEY BAG I'VE EVER SEEN.
58
00:05:46,079 --> 00:05:47,915
Man: MAKE YOUR BETS,
PLEASE,
59
00:05:47,948 --> 00:05:49,850
LADIES AND GENTLEMEN.
60
00:05:58,158 --> 00:06:00,027
Croupier: 36 RED.
61
00:06:05,899 --> 00:06:07,968
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
62
00:06:13,641 --> 00:06:15,543
ONE.
63
00:06:18,879 --> 00:06:22,583
ARE LADIES PERMITTED
TO PLAY THIS GAME?
64
00:06:25,519 --> 00:06:29,590
LADIES ARE PERMITTED
TO PLAY ANY GAME THEY WISH
65
00:06:29,623 --> 00:06:31,592
IN THIS CASINO.
66
00:06:42,770 --> 00:06:44,438
UH, GENTLEMEN,
67
00:06:44,472 --> 00:06:48,008
MAY WE RESUME
LATER THIS EVENING?
68
00:06:53,847 --> 00:06:56,850
I ADMIRE YOUR CHOICE
OF GAMES, MADAM.
69
00:06:56,884 --> 00:06:58,586
IT'S BACCARAT, ISN'T IT?
70
00:06:58,619 --> 00:06:59,587
MM-HMM.
71
00:06:59,620 --> 00:07:01,221
I'VE NEVER PLAYED IT.
72
00:07:01,254 --> 00:07:04,625
I JUST THOUGHT
THE MOST INTERESTING PEOPLE
73
00:07:04,658 --> 00:07:06,126
WERE AT THIS TABLE.
74
00:07:06,159 --> 00:07:09,597
IF IT WERE NOT TRUE BEFORE,
IT CERTAINLY IS NOW.
75
00:07:09,630 --> 00:07:11,599
I'VE BEEN TOLD
THAT IN THIS COUNTRY,
76
00:07:11,632 --> 00:07:13,801
BACCARAT IS CALLED
THE GAME OF THE PRINCE.
77
00:07:13,834 --> 00:07:17,605
PERHAPS I'D BETTER LEARN
TO PLAY.
78
00:07:17,638 --> 00:07:20,541
I'D BE DELIGHTED
TO INSTRUCT YOU.
79
00:07:20,574 --> 00:07:23,611
YOU'LL FIND ME
A VERY WILLING PUPIL.
80
00:07:23,644 --> 00:07:26,480
IT IS REALLY
A VERY SIMPLE GAME.
81
00:07:26,514 --> 00:07:29,883
ONE OF US BUYS THE BANK
AND PLACES A BET.
82
00:07:29,917 --> 00:07:32,753
ONE OR MORE
OF THE OTHER PLAYERS
83
00:07:32,786 --> 00:07:34,622
EQUALS THAT AMOUNT.
84
00:07:34,655 --> 00:07:37,224
NOW,
SINCE I AM THE BANKER,
85
00:07:37,257 --> 00:07:38,659
I WILL DEAL.
86
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
FIRST, THE BET.
87
00:07:40,193 --> 00:07:41,895
AND YOURS, AND MINE.
88
00:07:41,929 --> 00:07:43,764
AND YOURS, AND MINE.
89
00:07:43,797 --> 00:07:46,066
IF EITHER HAS AN EIGHT
OR A NINE,
90
00:07:46,099 --> 00:07:48,001
THAT IS THE END OF THE GAME.
91
00:07:48,035 --> 00:07:50,704
IF NOT, THEN ONE CARD
MAY BE DRAWN.
92
00:07:50,738 --> 00:07:54,542
WHICHEVER ONE HAS CLOSEST
TO NINE WINS THE GAME.
93
00:07:54,575 --> 00:07:56,176
UNDERSTAND?
94
00:07:56,209 --> 00:07:58,011
[ CHUCKLING ]
95
00:07:58,045 --> 00:07:59,179
PLEASE.
96
00:07:59,212 --> 00:08:01,882
WELL, I HAVE A 10
AND A KING.
97
00:08:01,915 --> 00:08:03,517
THAT'S ZERO.
98
00:08:03,551 --> 00:08:05,786
A 10 OR A PICTURE IS ZERO,
SO YOU HAVE TO DRAW.
99
00:08:05,819 --> 00:08:06,887
HERE.
100
00:08:06,920 --> 00:08:09,623
I HAVE A NINE
AND A FOUR.
101
00:08:09,657 --> 00:08:11,525
THAT MAKES 13,
OR THREE,
102
00:08:11,559 --> 00:08:13,727
BECAUSE ONLY
THE LAST DIGIT COUNTS.
103
00:08:13,761 --> 00:08:15,729
NOW...
104
00:08:15,763 --> 00:08:17,230
UH-HUH.
105
00:08:17,264 --> 00:08:19,767
SEVEN...
106
00:08:22,102 --> 00:08:23,804
OH, YOU WIN.
107
00:08:23,837 --> 00:08:24,972
[ LAUGHING ]
108
00:08:25,005 --> 00:08:28,075
I THINK
YOU'RE A DANGEROUS WOMAN.
109
00:08:28,108 --> 00:08:30,944
ALL WOMEN ARE DANGEROUS,
YOUR HIGHNESS.
110
00:08:30,978 --> 00:08:35,215
I THINK I'M BEGINNING
TO LIKE YOU MORE AND MORE.
111
00:08:35,248 --> 00:08:37,651
[ LAUGHING ]
112
00:08:42,723 --> 00:08:45,025
[ CLEARS THROAT ]
113
00:08:45,058 --> 00:08:46,894
WHAT IS IT?
114
00:08:46,927 --> 00:08:48,962
I'M OLIVER BORGMAN,
HIGHNESS.
115
00:08:48,996 --> 00:08:51,699
OH, MR. BORGMAN.
116
00:08:51,732 --> 00:08:53,100
WELL, Y-Y-YOU ARE
AHEAD OF SCHEDULE.
117
00:08:53,133 --> 00:08:54,835
MY CONGRATULATIONS.
118
00:08:54,868 --> 00:08:56,570
THANK YOU, HIGHNESS.
119
00:08:56,604 --> 00:08:58,606
I HOPE YOU'LL FORGIVE ME,
MY DEAR,
120
00:08:58,639 --> 00:09:00,874
IF WE CONTINUE THIS LESSON
ANOTHER TIME.
121
00:09:00,908 --> 00:09:02,976
WELL, I HOPE
IT'S AT THE VERY LEAST
122
00:09:03,010 --> 00:09:05,112
A TERRIBLY IMPORTANT
AFFAIR OF STATE.
123
00:09:05,145 --> 00:09:07,080
TAKE MY WORD FOR IT,
IT IS.
124
00:09:07,114 --> 00:09:08,749
PERHAPS A LITTLE LATER
125
00:09:08,782 --> 00:09:10,951
WE CAN HAVE
A DRINK TOGETHER?
126
00:09:10,984 --> 00:09:13,220
WELL,
IF YOU REALLY MUST GO.
127
00:09:13,253 --> 00:09:14,988
UNTIL LATER THEN, HUH?
128
00:09:15,022 --> 00:09:17,625
COME, BORGMAN.
129
00:09:29,169 --> 00:09:31,872
I MUST BE
LOSING MY TOUCH.
130
00:09:31,905 --> 00:09:33,040
HE LEFT ME FOR BORGMAN.
131
00:09:33,073 --> 00:09:34,875
THEY LEFT
THE CASINO TOGETHER.
132
00:09:34,908 --> 00:09:37,310
WHAT IF KOSTAS
TURNS THE MONEY OVER NOW?
133
00:09:37,344 --> 00:09:38,646
HE WON'T.
134
00:09:38,679 --> 00:09:40,113
NOT UNTIL
THE SHIP'S TIED UP
135
00:09:40,147 --> 00:09:42,115
AND THE GUNS ARE UNLOADED.
136
00:09:42,149 --> 00:09:45,285
I'M ON MY WAY.
137
00:09:45,318 --> 00:09:48,255
HOW LONG BEFORE YOU CAN
START THE UNLOADING?
138
00:09:48,288 --> 00:09:50,691
OH, VERY SHORTLY,
YOUR HIGHNESS.
139
00:09:50,724 --> 00:09:52,025
THERE IS ONE MATTER.
140
00:09:52,059 --> 00:09:53,260
I HATE TO BRING UP
141
00:09:53,293 --> 00:09:55,829
SO INDELICATE A SUBJECT
AS MONEY,
142
00:09:55,863 --> 00:10:00,400
BUT THIS SORT OF TRANSACTION
MUST OF COURSE BE C.O.D.
143
00:10:00,433 --> 00:10:02,670
THAT WAS OUR AGREEMENT.
144
00:10:02,703 --> 00:10:04,972
IN AMERICAN DOLLARS, HMM?
145
00:10:16,684 --> 00:10:19,352
$1,500,000 AMERICAN.
146
00:10:21,154 --> 00:10:23,791
NOT YET!
147
00:10:23,824 --> 00:10:28,028
WHEN THE GUNS ARE ON THE PIER,
THEN YOU WILL BE PAID.
148
00:10:28,061 --> 00:10:30,263
OF COURSE, OF COURSE.
149
00:10:30,297 --> 00:10:33,000
GOODBYE.
150
00:11:11,772 --> 00:11:13,774
KARL!
151
00:11:34,227 --> 00:11:36,129
HE'S UNARMED.
152
00:11:36,163 --> 00:11:37,965
WHO ARE YOU?
153
00:11:37,998 --> 00:11:40,233
WHAT DO YOU WANT?
154
00:11:40,267 --> 00:11:43,303
WHO I AM DOESN'T MATTER.
155
00:11:43,336 --> 00:11:47,841
I'M HERE TO DO
A LITTLE BUSINESS.
156
00:11:47,875 --> 00:11:49,109
MAY I?
157
00:11:49,142 --> 00:11:50,911
WHAT KIND OF BUSINESS?
158
00:11:50,944 --> 00:11:54,114
EVERY PAPER HANDLER
FROM NEW YORK TO HONG KONG
159
00:11:54,147 --> 00:11:56,183
HAS JUST BEEN WAITING
FOR KOSTAS
160
00:11:56,216 --> 00:11:57,918
TO SELL THAT...DOUGH
TO A WHOLESALER.
161
00:11:57,951 --> 00:11:59,519
I'M INTERESTED IN $200,000,
162
00:11:59,552 --> 00:12:03,023
MAYBE $300,000 WORTH
OF THIS STUFF,
163
00:12:03,056 --> 00:12:04,758
IF THE DISCOUNT IS RIGHT.
164
00:12:04,792 --> 00:12:07,460
DISCOUNT?
165
00:12:07,494 --> 00:12:09,262
ARE YOU TRYING TO TELL ME
166
00:12:09,296 --> 00:12:11,464
KOSTAS' MONEY
IS COUNTERFEIT?
167
00:12:11,498 --> 00:12:13,066
OH, COME ON NOW.
168
00:12:13,100 --> 00:12:16,036
LET'S NOT PLAY GAMES,
ALL RIGHT?
169
00:12:16,069 --> 00:12:18,238
GET OUT.
I'M HERE TO MAKE A BUY.
170
00:12:18,271 --> 00:12:20,974
GET OUT!
171
00:12:30,918 --> 00:12:32,219
Borgman:
COUNTERFEIT MONEY?!
172
00:12:32,252 --> 00:12:34,221
GET WORD TO THE SHIP
TO STAY WHERE THEY ARE.
173
00:12:34,254 --> 00:12:36,056
Karl: THAT MEANS
WE'LL MISS THE TIDE.
174
00:12:36,089 --> 00:12:38,358
WE WON'T BE ABLE TO UNLOAD
THE GUNS UNTIL MORNING.
175
00:12:38,391 --> 00:12:39,993
IF THAT MONEY'S
COUNTERFEIT,
176
00:12:40,027 --> 00:12:42,129
WE MAY NEVER
GET TO UNLOAD THEM.
177
00:12:42,162 --> 00:12:43,931
WELL, GET GOING!
178
00:12:50,270 --> 00:12:51,238
[ KNOCK ON DOOR ]
179
00:12:51,271 --> 00:12:52,505
THAT'S BARNEY.
180
00:12:56,309 --> 00:12:58,111
HEY, CHAMP.
181
00:12:58,578 --> 00:13:00,013
WELL, DID HE BUY IT?
182
00:13:00,047 --> 00:13:01,148
YEP.
183
00:13:01,181 --> 00:13:02,149
ANY CHANCE HE'LL
TELL KOSTAS
184
00:13:02,182 --> 00:13:03,483
WHAT TO DO WITH HIS MONEY
185
00:13:03,516 --> 00:13:05,485
AND WALK AWAY FROM
THE WHOLE DEAL?
186
00:13:05,518 --> 00:13:07,855
NO.
187
00:13:07,888 --> 00:13:09,589
HE'LL FIND A WAY TO GET ANOTHER
LOOK AT THAT MONEY
188
00:13:09,622 --> 00:13:11,124
BEFORE HE DOES THAT.
189
00:13:11,158 --> 00:13:12,960
WE'VE ONLY BOUGHT OURSELVES
SOME TIME.
190
00:13:47,194 --> 00:13:49,629
WHERE'S THE BAR?
191
00:13:49,662 --> 00:13:50,998
THANK YOU.
192
00:14:02,142 --> 00:14:04,945
TO BEAUTY, MY DEAR.
193
00:14:09,182 --> 00:14:15,255
IT IS THE ONE TEMPTATION
I CAN NEVER RESIST.
194
00:14:15,288 --> 00:14:17,557
SO I'VE HEARD,
YOUR HIGHNESS.
195
00:14:17,590 --> 00:14:19,960
YOUR EXPLOITS WITH WOMEN
ARE LEGEND.
196
00:14:19,993 --> 00:14:21,528
OH, IT IS BECAUSE
197
00:14:21,561 --> 00:14:24,965
I HAVE NEVER MET
A BEAUTIFUL WOMAN
198
00:14:24,998 --> 00:14:28,568
THAT I DID NOT...
WANT TO KNOW BETTER.
199
00:15:08,641 --> 00:15:11,178
YOUR HUSBAND
MUST LOVE YOU VERY MUCH
200
00:15:11,211 --> 00:15:13,380
TO GIVE YOU SUCH
A MAGNIFICENT STONE.
201
00:15:13,413 --> 00:15:14,547
MY HUSBAND?
202
00:15:14,581 --> 00:15:16,016
POOR CARLOS
203
00:15:16,049 --> 00:15:18,685
CAN'T EVEN AFFORD
TO BUY HIS OWN DRINKS.
204
00:15:18,718 --> 00:15:21,554
I'M SURE THAT'S WHY
HE MARRIED ME.
205
00:15:21,588 --> 00:15:23,423
WHY DID YOU MARRY HIM?
206
00:15:23,456 --> 00:15:27,060
I HAD TO BE MARRIED
TO GET MY INHERITANCE.
207
00:15:27,094 --> 00:15:30,497
BUT I KNEW I COULD MARRY
CARLOS AND STILL...
208
00:15:30,530 --> 00:15:32,465
DO EXACTLY AS I PLEASE.
209
00:15:37,504 --> 00:15:40,573
SCOTCH AND SODA, PLEASE.
210
00:15:40,607 --> 00:15:44,211
WELL,
SPEAK OF THE DEVIL.
211
00:16:01,194 --> 00:16:03,030
GOOD EVENING.
212
00:16:03,063 --> 00:16:04,297
MAY I JOIN YOU?
213
00:16:04,331 --> 00:16:07,134
OH, NOT NOW, DARLING,
WE'RE TELLING SECRETS.
214
00:16:07,167 --> 00:16:09,369
WHY DON'T YOU
GO BACK TO THE BAR?
215
00:16:09,402 --> 00:16:12,472
WELL, I DON'T KNOW
ANYONE AT THE BAR.
216
00:16:12,505 --> 00:16:15,308
THEN GO UPSTAIRS
AND TAKE A NAP.
217
00:16:15,342 --> 00:16:17,010
MOMMY WILL BE UP
TO TUCK YOU IN LATER.
218
00:16:25,752 --> 00:16:27,454
Croupier: THE BANK WINS.
219
00:16:34,427 --> 00:16:37,030
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
220
00:16:41,668 --> 00:16:43,403
TWO, BLACK.
221
00:16:54,714 --> 00:16:57,417
WHOEVER MARKED THESE
DID A GOOD JOB.
222
00:16:57,450 --> 00:16:59,086
MAYBE THEY AREN'T MARKED.
223
00:16:59,119 --> 00:17:00,287
NO, THEY'RE MARKED,
ALL RIGHT.
224
00:17:00,320 --> 00:17:01,521
I JUST HAVEN'T
FOUND OUT HOW YET.
225
00:17:03,656 --> 00:17:06,826
EXCUSE ME.
226
00:17:06,859 --> 00:17:09,362
HELLO?
227
00:17:09,396 --> 00:17:11,198
OH.
228
00:17:11,231 --> 00:17:13,633
THERE'S A MATTER
OF SOME DELICACY
229
00:17:13,666 --> 00:17:16,303
I WOULD LIKE
TO DISCUSS WITH YOU.
230
00:17:16,336 --> 00:17:17,704
CAN'T IT WAIT
TILL MORNING?
231
00:17:17,737 --> 00:17:21,341
NO, I DON'T THINK IT
CAN WAIT UNTIL MORNING.
232
00:17:21,374 --> 00:17:23,243
THANK YOU.
233
00:17:23,276 --> 00:17:25,278
I'LL BE RIGHT OVER.
234
00:18:28,175 --> 00:18:30,377
AS I TOLD YOU OVER
THE PHONE, YOUR HIGHNESS,
235
00:18:30,410 --> 00:18:31,544
SOMETHING HAS COME UP.
236
00:18:31,578 --> 00:18:33,546
STOP BEATING
AROUND THE BUSH, BORGMAN.
237
00:18:33,580 --> 00:18:35,815
YOU'RE KEEPING ME FROM
A BEAUTIFUL YOUNG LADY.
238
00:18:35,848 --> 00:18:37,184
MY APOLOGIES, HIGHNESS,
239
00:18:37,217 --> 00:18:39,152
BUT THE SHIP
HAS BEEN DELAYED.
240
00:18:39,186 --> 00:18:40,487
DELAYED?! WHY?
241
00:18:40,520 --> 00:18:42,255
IT'S THE CAPTAIN.
242
00:18:42,289 --> 00:18:43,723
HE REFUSES
TO ENTER THE HARBOR
243
00:18:43,756 --> 00:18:44,857
UNTIL HE'S BEEN PAID.
244
00:18:44,891 --> 00:18:47,294
WHY DON'T YOU
PAY HIM THEN?
245
00:18:47,327 --> 00:18:48,528
I HOPED TO PAY HIM
246
00:18:48,561 --> 00:18:50,530
AFTER I RECEIVED
MY MONEY FROM YOU.
247
00:18:50,563 --> 00:18:53,266
I'M NOT INTERESTED IN
YOUR TROUBLES, BORGMAN.
248
00:18:53,300 --> 00:18:56,903
HOW MUCH MONEY
DO YOU WANT?
249
00:18:56,936 --> 00:18:58,471
$10,000.
250
00:19:07,780 --> 00:19:09,349
$10,000.
251
00:19:09,382 --> 00:19:12,585
THANK YOU, HIGHNESS,
THANK YOU.
252
00:19:12,619 --> 00:19:13,853
BORGMAN...
253
00:19:13,886 --> 00:19:17,590
WHEN WILL YOU
DELIVER THE GUNS?
254
00:19:17,624 --> 00:19:19,392
AT DAWN.
255
00:19:19,426 --> 00:19:22,462
THE SHIP MUST WAIT
FOR THE TIDE.
256
00:19:22,495 --> 00:19:24,364
VERY WELL.
257
00:19:27,667 --> 00:19:28,635
DID YOU FIND
THE MARKS YET?
258
00:19:28,668 --> 00:19:29,902
NOT YET.
259
00:19:29,936 --> 00:19:31,371
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
I KNOW, I KNOW.
260
00:19:31,404 --> 00:19:32,605
WILLY'S READY.
261
00:19:32,639 --> 00:19:33,873
OKAY, WILLY,
262
00:19:33,906 --> 00:19:35,542
I'LL MEET YOU DOWN
AT THE ROULETTE TABLE.
263
00:19:35,575 --> 00:19:36,976
Willy: GREAT.
264
00:19:37,009 --> 00:19:38,445
WAIT A MINUTE!
265
00:19:40,513 --> 00:19:42,415
AH, THERE IT IS.
266
00:19:47,587 --> 00:19:48,555
OPTICAL READERS.
267
00:19:48,588 --> 00:19:49,722
THEY CAN ONLY BE READ
268
00:19:49,756 --> 00:19:51,791
BY SOMEONE
WEARING SPECIAL GLASSES.
269
00:19:51,824 --> 00:19:53,726
KOSTAS DOESN'T
WEAR ANY GLASSES.
270
00:19:53,760 --> 00:19:56,463
NO, BUT YOU CAN BET
HE WEARS CONTACT LENSES.
271
00:19:56,496 --> 00:19:59,566
LET ME SEE.
272
00:19:59,599 --> 00:20:00,933
LET'S SEE...
273
00:20:00,967 --> 00:20:03,303
3.0 ASTIGMATS RUSSET.
274
00:20:03,336 --> 00:20:04,671
HERE.
275
00:20:04,704 --> 00:20:05,938
THESE WILL BE
CLOSE ENOUGH TO HIS
276
00:20:05,972 --> 00:20:07,407
SO THAT I CAN READ
THE MARKS, TOO.
277
00:20:07,440 --> 00:20:08,675
I SHOULD BE READY IN ABOUT
HALF AN HOUR.
278
00:20:08,708 --> 00:20:10,009
WELL, I BETTER GO
DOWNSTAIRS THEN.
279
00:20:10,042 --> 00:20:11,411
DON'T FORGET, WHEN YOU
START WINNING BIG,
280
00:20:11,444 --> 00:20:12,845
THEY'LL TRY AND STOP YOU,
281
00:20:12,879 --> 00:20:13,880
SO WIN AS MUCH AS YOU CAN
AS FAST AS YOU CAN.
282
00:20:13,913 --> 00:20:14,881
I UNDERSTAND.
WISH US LUCK.
283
00:20:14,914 --> 00:20:15,948
I WISH YOU SKILL.
284
00:20:15,982 --> 00:20:17,450
HA HA HA.
285
00:20:26,493 --> 00:20:27,594
IT'S GENUINE.
286
00:20:27,627 --> 00:20:28,761
ARE YOU SURE?
287
00:20:28,795 --> 00:20:30,797
ABSOLUTELY.
NO QUESTION ABOUT IT.
288
00:20:30,830 --> 00:20:33,633
THEN WHAT WAS THE OTHER
MAN TALKING ABOUT?
289
00:20:33,666 --> 00:20:35,034
WHO KNOWS?
290
00:20:35,067 --> 00:20:39,672
THE MONEY'S GOOD.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
291
00:20:39,706 --> 00:20:41,574
BRING THE SHIP IN
ON THE TIDE.
292
00:20:41,608 --> 00:20:47,347
I'VE ARRANGED A LATE
SUPPER FOR THE TWO OF US...
293
00:20:47,380 --> 00:20:48,915
IN MY VILLA.
294
00:20:48,948 --> 00:20:52,619
MMM...LOVELY.
I'M STARVING.
295
00:20:52,652 --> 00:20:55,455
THANK YOU.
296
00:21:07,834 --> 00:21:11,070
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
297
00:21:11,103 --> 00:21:13,573
$1,000 ON 32, $1,000 RED,
298
00:21:13,606 --> 00:21:15,675
$1,000 SECOND COLUMN.
299
00:21:17,544 --> 00:21:19,612
TWO, BLACK.
300
00:21:24,651 --> 00:21:28,488
OH, THIS IS HEAVY.
WHAT DO YOU HAVE IN IT?
301
00:21:28,521 --> 00:21:32,392
HA...EVERYTHING.
302
00:21:32,425 --> 00:21:35,462
OHHH. SHALL WE GO?
303
00:21:41,901 --> 00:21:44,504
10, BLACK, FIRST COLUMN.
304
00:21:56,449 --> 00:21:58,585
36, RED.
305
00:21:58,618 --> 00:22:01,754
WOULD YOU LIKE ME TO HAVE
HIM BARRED FROM PLAYING?
306
00:22:01,788 --> 00:22:03,690
NO, I THINK
IT WOULD BE FUN
307
00:22:03,723 --> 00:22:05,558
TO WATCH HIM
LOSE HIS ALLOWANCE.
308
00:22:05,592 --> 00:22:06,926
[ CHUCKLING ]
309
00:22:06,959 --> 00:22:09,662
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
310
00:22:11,431 --> 00:22:14,333
10, BLACK, FIRST COLUMN.
311
00:22:17,103 --> 00:22:18,905
32, RED.
312
00:22:25,111 --> 00:22:27,079
HMMM.
313
00:22:36,789 --> 00:22:38,591
THIS IS MY LOVING WIFE.
314
00:22:38,625 --> 00:22:40,393
HAVEN'T YOU
LOST ENOUGH YET, CARLOS?
315
00:22:40,427 --> 00:22:42,962
I'VE GOT A RICH WIFE.
316
00:22:48,568 --> 00:22:51,604
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
317
00:23:05,685 --> 00:23:08,187
$1,000 ON 17,
318
00:23:08,220 --> 00:23:09,922
$1,000 ON BLACK,
$1,000 SECOND COLUMN.
319
00:23:11,858 --> 00:23:13,926
17, BLACK.
320
00:23:13,960 --> 00:23:16,663
WELL, I WIN!
HOW MUCH DO I WIN?
321
00:23:16,696 --> 00:23:17,830
$38,000, SIR.
322
00:23:17,864 --> 00:23:19,198
WHAT'S THE LIMIT?
323
00:23:19,231 --> 00:23:20,600
$2,000, SIR.
324
00:23:20,633 --> 00:23:22,001
WHY DON'T YOU
QUIT NOW, CARLOS?
325
00:23:22,034 --> 00:23:23,670
TAKE YOUR MONEY
AND GO TO BED.
326
00:23:23,703 --> 00:23:27,507
NOT UNTIL
I BREAK YOUR FRIEND THERE.
327
00:24:20,092 --> 00:24:21,894
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
328
00:24:32,271 --> 00:24:35,575
$2,000 ON 29, BLACK,
SECOND COLUMN,
329
00:24:35,608 --> 00:24:37,076
THIRD 12.
330
00:24:40,680 --> 00:24:42,815
29, BLACK.
331
00:24:42,849 --> 00:24:47,153
HA HA! IF THIS KEEPS UP,
I'LL BE AS WEALTHY AS YOU ARE!
332
00:24:48,755 --> 00:24:49,756
EXCUSE ME.
333
00:24:49,789 --> 00:24:51,624
OH, THAT'S ALL RIGHT.
334
00:25:00,767 --> 00:25:02,835
EXCUSE ME, SIR.
335
00:25:02,869 --> 00:25:05,271
MAY WE SPEAK WITH
YOU FOR A MOMENT?
336
00:25:05,304 --> 00:25:06,839
NOT NOW. I'M BUSY.
337
00:25:06,873 --> 00:25:09,208
I'M SORRY, SIR,
I MUST INSIST.
338
00:25:09,241 --> 00:25:10,242
NOT NOW!
339
00:25:12,011 --> 00:25:13,613
SIR.
340
00:25:20,252 --> 00:25:24,757
LET'S NOT HAVE
A FUSS, MISTER.
341
00:25:24,791 --> 00:25:27,259
JUST KEEP MOVING.
342
00:25:38,370 --> 00:25:40,306
HEY, WHAT GOES ON
DOWN THERE?
343
00:25:40,339 --> 00:25:42,842
THE CROUPIER THOUGHT
THIS MAN WAS CROWDING YOU.
344
00:25:42,875 --> 00:25:45,044
WE LIKE OUR BIG PLAYERS
TO BE COMFORTABLE.
345
00:25:45,077 --> 00:25:47,179
HE DOESN'T BOTHER ME.
LET HIM STAY.
346
00:25:47,213 --> 00:25:48,915
COME OVER.
347
00:25:50,683 --> 00:25:52,852
AS YOU WISH, SIR.
348
00:25:54,353 --> 00:25:57,590
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
349
00:26:01,928 --> 00:26:05,965
$2,000 ON 29, BLACK,
SECOND COLUMN.
350
00:26:10,336 --> 00:26:13,239
29, BLACK.
YOU WIN AGAIN, SIR.
351
00:26:16,042 --> 00:26:17,043
DRINKS
FOR MY FRIENDS, HERE.
352
00:26:17,076 --> 00:26:18,144
STICK AROUND, FELLOW,
353
00:26:18,177 --> 00:26:19,779
YOU MAY BE
BRINGING ME MY LUCK.
354
00:26:19,812 --> 00:26:23,082
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
355
00:26:28,187 --> 00:26:29,588
14, RED,
SECOND COLUMN.
356
00:26:34,193 --> 00:26:37,664
14, RED WINS.
357
00:26:37,697 --> 00:26:39,398
YOU KNOW, WITH WHAT
HE'S HAD TO DRINK,
358
00:26:39,431 --> 00:26:41,400
I DON'T THINK HE KNOWS
WHAT HE'S DOING,
359
00:26:41,433 --> 00:26:42,969
YET HE'S WINNING
A FORTUNE.
360
00:26:43,002 --> 00:26:44,336
I THINK
THAT'S VERY FUNNY.
361
00:26:44,370 --> 00:26:46,038
I DON'T
FIND THAT AMUSING.
362
00:26:46,072 --> 00:26:48,741
Barney: SIX OF CLUBS.
363
00:26:53,680 --> 00:26:55,982
KING OF CLUBS.
364
00:26:56,015 --> 00:26:58,751
QUEEN OF SPADES.
365
00:26:58,785 --> 00:27:01,654
FIVE OF DIAMONDS.
366
00:27:01,688 --> 00:27:03,923
WELL, THAT'S THE END
OF THE STACK.
367
00:27:03,956 --> 00:27:05,291
EIGHT WINNING HANDS.
368
00:27:05,324 --> 00:27:08,027
PASS ME THE CARD INDEX,
WOULD YOU?
369
00:27:09,061 --> 00:27:12,064
WE STILL DON'T KNOW
WHAT THIS THING IS FOR.
370
00:27:12,098 --> 00:27:14,734
WELL, NAME A CARD.
371
00:27:14,767 --> 00:27:17,770
ALL RIGHT, THREE SPOT.
372
00:27:17,804 --> 00:27:19,772
THREE SPOT?
373
00:27:23,375 --> 00:27:27,013
IT'S OUR INSURANCE POLICY.
374
00:27:27,046 --> 00:27:28,080
WELL, I'M OFF.
375
00:27:28,114 --> 00:27:29,281
WIN A MILLION,
AS THEY SAY.
376
00:27:29,315 --> 00:27:32,384
MAKE THAT A MILLION
AND A HALF, EH.
377
00:27:59,211 --> 00:28:01,380
OH, THIS IS
GETTING BORING.
378
00:28:01,413 --> 00:28:02,982
IT'S INCREDIBLE.
379
00:28:03,015 --> 00:28:04,416
HE MUST HAVE WON
NEARLY $100,000.
380
00:28:04,450 --> 00:28:06,853
CLOSER TO $200,000.
381
00:28:24,103 --> 00:28:27,940
MAKE YOUR BETS, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN.
382
00:28:31,243 --> 00:28:34,713
35, BLACK, SECOND COLUMN,
THIRD 12.
383
00:28:40,853 --> 00:28:43,222
35, BLACK.
384
00:28:43,255 --> 00:28:45,858
HA HA!
385
00:28:46,959 --> 00:28:49,228
I'M SORRY, SIR,
YOU HAVE BROKEN THE BANK.
386
00:28:49,261 --> 00:28:51,497
THIS TABLE IS CLOSED
FOR THE EVENING.
387
00:28:51,530 --> 00:28:53,232
OH, WELL,
THAT'S ALL RIGHT.
388
00:28:53,265 --> 00:28:55,001
THERE ARE OTHER
GOOD GAMES,
389
00:28:55,034 --> 00:28:57,069
OTHER BANKS TO BE BROKEN.
390
00:28:57,103 --> 00:28:58,971
TAKE MY WINNINGS TO
THE BACCARAT TABLE, THERE.
391
00:28:59,005 --> 00:29:01,140
YES, SIR.
392
00:29:01,173 --> 00:29:03,042
THANK YOU, FRIEND,
FOR BRINGING ME LUCK.
393
00:29:03,075 --> 00:29:04,443
ANY TIME.
394
00:29:04,476 --> 00:29:07,379
I'VE NEVER SEEN ANYBODY
WIN THAT MUCH MONEY.
395
00:29:07,413 --> 00:29:10,783
LET US SEE HOW HE DOES
AT THE GAME OF THE PRINCE.
396
00:29:38,310 --> 00:29:39,912
HOW MUCH IS THE BANK?
397
00:29:39,946 --> 00:29:42,114
$30,000, MONSIEUR.
398
00:29:42,148 --> 00:29:43,582
BANCO!
399
00:29:43,615 --> 00:29:45,251
HOLD IT!
400
00:29:45,284 --> 00:29:47,987
DO YOU MIND IF WE SHUFFLE
THE CARDS, JUST FOR LUCK?
401
00:29:48,020 --> 00:29:49,355
WHY NOT?
402
00:30:47,546 --> 00:30:50,249
YOU MAY DEAL,
MONSIEUR.
403
00:31:03,029 --> 00:31:04,463
SEVEN.
404
00:31:04,496 --> 00:31:06,265
EIGHT.
405
00:31:06,298 --> 00:31:08,500
Croupier:
THE BANK WINS.
406
00:31:13,539 --> 00:31:16,208
THE BANK IS $60,000.
407
00:31:16,242 --> 00:31:19,011
BANCO, SWEVIE!
408
00:31:30,222 --> 00:31:32,324
CARD.
409
00:31:42,434 --> 00:31:45,071
FIVE.
410
00:31:45,104 --> 00:31:47,439
Croupier: SEVEN.
411
00:31:47,473 --> 00:31:49,408
THE BANK WINS AGAIN.
412
00:32:19,571 --> 00:32:21,640
THE BANK IS $120,000.
413
00:32:21,673 --> 00:32:24,110
I'LL TAKE $100,000 OF THAT.
414
00:32:24,143 --> 00:32:26,612
WOULD ANYONE CARE
415
00:32:26,645 --> 00:32:30,382
TO COVER
THE REMAINING OF $20,000?
416
00:32:30,416 --> 00:32:32,284
VERY WELL, YOUR HIGHNESS.
417
00:32:34,320 --> 00:32:36,255
I AM HOPING TO BRING
YOUR HUSBAND LUCK.
418
00:32:53,605 --> 00:32:56,108
CARD.
419
00:33:10,256 --> 00:33:13,392
THREE.
420
00:33:13,425 --> 00:33:15,594
Croupier: SIX.
421
00:33:15,627 --> 00:33:17,729
[ CROWD GASPS ]
422
00:33:20,199 --> 00:33:22,201
THAT DOES IT!
423
00:33:22,234 --> 00:33:23,535
WE'RE GOING.
424
00:33:23,569 --> 00:33:25,571
I WANT TO STAY HERE.
425
00:33:25,604 --> 00:33:28,074
YOU'RE COMING
WITH ME!
426
00:33:32,511 --> 00:33:35,547
NOT A VERY
GRACIOUS LOSER, IS HE?
427
00:33:35,581 --> 00:33:38,117
WELL, HE'S LOST
A GREAT DEAL OF MONEY --
428
00:33:38,150 --> 00:33:39,185
MOST OF IT MINE.
429
00:33:39,218 --> 00:33:40,819
EASY COME, EASY GO.
430
00:33:40,852 --> 00:33:42,221
WELL, GOOD NIGHT.
431
00:33:42,254 --> 00:33:44,323
I HOPE
YOU'RE NOT LEAVING.
432
00:33:44,356 --> 00:33:48,194
IT IS SELDOM ONE MEETS A PLAYER
WHO ENJOYS TRULY BIG STAKES.
433
00:33:48,227 --> 00:33:50,696
I THOUGHT WE MIGHT
CONTINUE THE GAME?
434
00:33:50,729 --> 00:33:53,365
WHAT KIND OF LIMIT
DID YOU HAVE IN MIND?
435
00:33:53,399 --> 00:33:57,736
OH, I LEAVE THAT
ENTIRELY UP TO YOU.
436
00:34:01,773 --> 00:34:04,610
THE BANK IS $250,000.
437
00:34:04,643 --> 00:34:06,212
BANCO.
438
00:34:14,386 --> 00:34:16,655
DEAL.
439
00:34:50,389 --> 00:34:52,758
EIGHT.
440
00:34:52,791 --> 00:34:54,393
THE BANK WINS.
441
00:35:05,504 --> 00:35:07,406
LET IT RIDE.
442
00:35:07,439 --> 00:35:11,210
THE BANK IS $500,000.
443
00:35:11,243 --> 00:35:12,411
SWEVIE!
444
00:36:01,360 --> 00:36:02,961
EIGHT.
THE BANK WINS.
445
00:36:02,994 --> 00:36:05,597
I KNOW!
446
00:36:07,399 --> 00:36:08,834
$1 MILLION, MONSIEUR.
447
00:36:08,867 --> 00:36:09,968
THANK YOU,
YOUR HIGHNESS.
448
00:36:10,001 --> 00:36:11,503
I DON'T THINK
I'LL PUSH MY LUCK.
449
00:36:11,537 --> 00:36:12,971
SURELY, YOU WILL GIVE ME
A CHANCE TO RECOUP.
450
00:36:13,004 --> 00:36:16,442
WELL, FRANKLY, ALL I'VE
WON SO FAR ARE FACTS.
451
00:36:16,475 --> 00:36:18,310
GIVE ME A CHECK AND PEN.
452
00:36:18,344 --> 00:36:20,812
I'M AFRAID, YOUR HIGHNESS,
I'D RATHER PLAY FOR CASH.
453
00:36:20,846 --> 00:36:22,681
TAX REASONS.
I'M SURE YOU UNDERSTAND.
454
00:36:22,714 --> 00:36:24,350
BUT I'M SURE THAT YOU
ALSO UNDERSTAND THAT
455
00:36:24,383 --> 00:36:25,551
THERE'S NO CASINO
IN THE WORLD
456
00:36:25,584 --> 00:36:26,718
THAT HAS THAT MUCH CASH
ON HAND.
457
00:36:26,752 --> 00:36:28,454
I'M NOT PLAYING
AGAINST A CASINO.
458
00:36:28,487 --> 00:36:31,290
I'M PLAYING AGAINST YOU.
459
00:36:31,323 --> 00:36:33,992
OF COURSE, IF YOUR HIGHNESS
WOULD RATHER NOT CONTINUE --
460
00:36:34,025 --> 00:36:35,461
NO, NO! WAIT!
461
00:36:35,494 --> 00:36:38,564
VERY WELL, IT SHALL BE
AS YOU WISH. WAIT!
462
00:37:01,587 --> 00:37:03,989
EXCELLENCY!
463
00:37:12,998 --> 00:37:15,767
$1,500,000.
464
00:37:46,365 --> 00:37:48,900
IF YOU PLEASE,
YOUR HIGHNESS.
465
00:37:48,934 --> 00:37:53,339
THE BANK
IS $1,500,000.
466
00:37:56,041 --> 00:37:57,976
BANCO.
467
00:38:17,496 --> 00:38:20,732
MY FRIEND,
SHUFFLE, PLEASE.
468
00:38:24,035 --> 00:38:25,737
CARDS.
469
00:38:27,005 --> 00:38:29,641
SURELY FOR SUCH STAKES,
YOU DO NOT MIND.
470
00:39:48,219 --> 00:39:50,956
READY TO DEAL,
MONSIEUR.
471
00:40:41,640 --> 00:40:42,674
CARD.
472
00:41:11,903 --> 00:41:15,507
THE CONDEMNED MAN
LIGHTS THE LAST CIGARETTE.
473
00:41:17,543 --> 00:41:19,177
DO YOU DRAW?
474
00:41:27,085 --> 00:41:28,887
SIX.
475
00:41:30,689 --> 00:41:33,258
JUST A MOMENT,
YOUR HIGHNESS.
476
00:41:33,291 --> 00:41:34,960
I BELIEVE I WIN.
477
00:41:36,762 --> 00:41:38,630
[ CROWD GASPS ]
478
00:41:40,666 --> 00:41:43,034
THAT'S IMPOSSIBLE.
479
00:41:55,246 --> 00:41:58,750
THAT...IS...IMPOSSIBLE.
480
00:41:58,784 --> 00:42:01,953
YOUR HIGHNESS, IN BACCARAT,
NOTHING IS IMPOSSIBLE.
481
00:42:03,955 --> 00:42:07,092
WELL, I'LL CASH THESE IN
IN THE MORNING.
482
00:42:07,125 --> 00:42:08,860
GOOD NIGHT, GENTLEMEN.
483
00:42:26,377 --> 00:42:29,114
HE'S NOT TO LEAVE
THE HOTEL WITH THAT MONEY.
484
00:42:29,147 --> 00:42:31,817
WATCH HIM.
485
00:42:48,399 --> 00:42:49,735
HOW MUCH?
486
00:42:49,768 --> 00:42:51,703
EVERY DIME HE HAD.
487
00:42:51,737 --> 00:42:52,738
GREAT.
488
00:43:31,977 --> 00:43:35,280
HOW MUCH TIME DO YOU
THINK YOU'LL NEED?
489
00:43:35,313 --> 00:43:37,082
ABOUT THREE MINUTES.
490
00:43:37,115 --> 00:43:38,684
I'LL BE THERE.
491
00:43:43,421 --> 00:43:45,156
IT'S GETTING LIGHT.
492
00:43:45,190 --> 00:43:46,958
SHOULD WE SEE IF OUR FRIENDS
ARE STILL IN THE HALL?
493
00:43:46,992 --> 00:43:48,293
WHY NOT?
494
00:44:22,460 --> 00:44:25,296
[ KNOCKING ]
495
00:44:25,330 --> 00:44:26,431
MEREDITH, WHAT IS IT?
496
00:44:26,464 --> 00:44:27,465
I MUST SEE YOU NOW.
497
00:44:27,498 --> 00:44:28,834
WHAT CAN I DO FOR YOU?
498
00:44:28,867 --> 00:44:30,401
LOOK, I HAVE
VERY LITTLE TIME.
499
00:44:30,435 --> 00:44:32,403
OH, SUDDENLY YOU HAVE
NO TIME FOR ME.
500
00:44:32,437 --> 00:44:34,039
WHY ARE YOU
SHUTTING ME OUT
501
00:44:34,072 --> 00:44:35,473
NOW THAT I NEED YOU?
YOU NEED ME?
502
00:44:35,506 --> 00:44:38,143
I HAD A TERRIBLE ROW
WITH MY HUSBAND.
503
00:44:38,176 --> 00:44:40,411
I TOLD HIM
I WANTED TO STAY HERE.
504
00:44:40,445 --> 00:44:41,947
HE GOT VERY ANGRY!
505
00:44:41,980 --> 00:44:43,481
WELL, HE'LL GET OVER IT.
506
00:44:43,514 --> 00:44:45,083
HE'S NOT IN A POSITION
WHERE HE CAN GET ANGRY, IS HE?
507
00:44:45,116 --> 00:44:47,118
BUT I DON'T CARE ABOUT HIM.
I CARE ABOUT YOU.
508
00:44:47,152 --> 00:44:49,087
I THOUGHT
YOU FELT THE SAME WAY.
509
00:44:49,120 --> 00:44:51,823
LISTEN, I'M AFRAID I DON'T
UNDERSTAND WHAT YOU MEAN.
510
00:44:51,857 --> 00:44:53,358
[ Sobbing ] WHAT IS THIS?
YOU KNOW WHAT I MEAN!
511
00:44:53,391 --> 00:44:56,995
YOU'RE QUITE A GAMBLER,
YOUR HIGHNESS.
512
00:44:57,028 --> 00:44:58,396
BUT THIS TIME, YOU LOSE.
513
00:44:58,429 --> 00:44:59,831
CARLOS --
[ GUNSHOT ]
514
00:45:10,041 --> 00:45:11,977
I'LL GET AN AMBULANCE.
515
00:45:12,010 --> 00:45:13,144
WAIT!
516
00:45:19,284 --> 00:45:20,485
I CAN'T AFFORD
THIS INCIDENT,
517
00:45:20,518 --> 00:45:22,120
ESPECIALLY NOT NOW.
518
00:45:22,153 --> 00:45:24,856
I DON'T WANT TO EXPLAIN
TO THE AMERICAN CONSULATE.
519
00:45:24,890 --> 00:45:27,292
LISTEN,
520
00:45:27,325 --> 00:45:30,261
PUT THEM IN MY CAR
WITHOUT BEING SEEN.
521
00:45:30,295 --> 00:45:33,431
USE THE SERVICE ENTRANCE
IN THE BACK.
522
00:45:33,464 --> 00:45:37,268
THE BORDER PATROL
WILL LET MY CAR GO THROUGH.
523
00:45:37,302 --> 00:45:41,139
ONCE YOU'RE ON THE OTHER
SIDE OF THE BORDER...
524
00:45:41,172 --> 00:45:43,241
HE WILL HAVE AN ACCIDENT.
525
00:45:43,274 --> 00:45:44,910
YOU UNDERSTAND?
526
00:45:49,447 --> 00:45:52,250
WE FOUND THESE CARDS
WERE ADDED TO THE STACK
527
00:45:52,283 --> 00:45:54,285
FROM WHICH
YOU WERE DEALING.
528
00:45:59,925 --> 00:46:01,026
WHERE IS HE?
529
00:46:01,059 --> 00:46:03,128
HE WENT DIRECTLY
TO HIS SUITE.
530
00:46:03,161 --> 00:46:04,529
I HAVE TWO MEN IN THE HALL
OUTSIDE OF HIS ROOM.
531
00:46:04,562 --> 00:46:06,097
COME WITH ME.
532
00:46:35,393 --> 00:46:37,228
[ ENGINE STARTS ]
533
00:46:48,173 --> 00:46:51,209
YOU FOOL,
YOU LET HIM GET AWAY!
534
00:47:23,408 --> 00:47:25,376
[ HORN HONKING ]
535
00:48:09,154 --> 00:48:11,422
[ GUNFIRE ]
536
00:48:26,304 --> 00:48:28,439
[ TIRES SCREECHING ]
537
00:48:28,473 --> 00:48:31,977
WE GOT ROOM FOR ONLY ONE,
AND WE CHOOSE HER.
538
00:48:35,046 --> 00:48:36,147
WHAT'S NEW?
539
00:48:36,181 --> 00:48:37,182
HIS HIGHNESS
IS PRETTY UPSET
540
00:48:37,215 --> 00:48:38,616
AT LOSING ALL THAT MONEY.
541
00:48:38,649 --> 00:48:40,151
HE'LL FEEL WORSE TOMORROW
WHEN HE FINDS OUT
542
00:48:40,185 --> 00:48:42,153
NO ONE WILL PLAY
IN A CROOKED CASINO.
543
00:48:42,187 --> 00:48:43,354
HE'LL JUST HAVE TO LEARN
544
00:48:43,388 --> 00:48:45,156
THAT MONEY
WON'T BUY HAPPINESS.
545
00:48:45,190 --> 00:48:47,292
WELL, SOMETIMES,
IT WON'T EVEN BUY GUNS.
546
00:48:47,325 --> 00:48:49,194
GO.
36363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.