Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,893 --> 00:00:11,393
(All the Butlers in Vietnam)
2
00:00:12,802 --> 00:00:14,632
(They met their master there.)
3
00:00:14,632 --> 00:00:17,633
(Vietnam's soccer hero, Park Hang Seo)
4
00:00:17,633 --> 00:00:18,942
(Sweet but brutal Hang Seo magic...)
5
00:00:19,003 --> 00:00:20,872
(that swirls Team All the Butlers)
6
00:00:21,503 --> 00:00:23,673
(5 adults versus 9 youth)
7
00:00:23,872 --> 00:00:25,383
(But...)
8
00:00:25,383 --> 00:00:28,653
(they keep losing points and make mistakes.)
9
00:00:28,653 --> 00:00:31,613
(It's already 0 to 2 now.)
10
00:00:32,782 --> 00:00:35,723
(The day that will be changed by Hang Seo's magic)
11
00:00:35,723 --> 00:00:37,523
(It begins now.)
12
00:00:38,993 --> 00:00:39,993
I got it.
13
00:00:39,993 --> 00:00:41,392
(5 minutes before the end of the 1st half)
14
00:00:41,392 --> 00:00:42,432
I got it.
15
00:00:43,163 --> 00:00:44,193
(Beep)
16
00:00:44,193 --> 00:00:45,203
Okay.
17
00:00:45,502 --> 00:00:48,572
(Handling penalty over the penalty line)
18
00:00:48,572 --> 00:00:49,902
- He's over the line. - Penalty kick.
19
00:00:49,902 --> 00:00:51,803
- Score it. - Good.
20
00:00:51,803 --> 00:00:53,042
(Finally, it's time to score.)
21
00:00:53,402 --> 00:00:54,443
He's over the line.
22
00:00:54,743 --> 00:00:55,743
Score it.
23
00:00:56,112 --> 00:00:57,142
Indirect?
24
00:00:57,712 --> 00:00:59,182
- Direct. - Direct?
25
00:01:01,212 --> 00:01:03,313
(Good location to make a direct shoot)
26
00:01:03,953 --> 00:01:05,923
(The chance has finally come.)
27
00:01:06,222 --> 00:01:07,252
Curl the kick.
28
00:01:07,782 --> 00:01:09,152
(Seung Gi.)
29
00:01:09,152 --> 00:01:10,493
(Good luck.)
30
00:01:10,923 --> 00:01:11,962
Here...
31
00:01:13,692 --> 00:01:16,162
Kick towards that way.
32
00:01:16,293 --> 00:01:18,332
- Okay. - Don't kick too hard.
33
00:01:18,332 --> 00:01:19,563
Try to hit the net.
34
00:01:21,433 --> 00:01:24,073
(I'm the ace of Team All the Butlers.)
35
00:01:27,442 --> 00:01:29,412
(Seung Gi. I'll mark this boy.)
36
00:01:31,742 --> 00:01:34,412
(Seung Gi's magical free kick)
37
00:01:34,412 --> 00:01:36,713
(Shoot lightly,)
38
00:01:36,713 --> 00:01:38,412
(and drop it at the end.)
39
00:01:38,582 --> 00:01:41,123
(Seung Gi's infallible magic)
40
00:01:44,423 --> 00:01:46,763
(Seung Gi. Take care of it with one shot.)
41
00:01:46,763 --> 00:01:49,063
(What's the result of...)
42
00:01:49,063 --> 00:01:50,892
(Seung Gi's shoot?)
43
00:02:01,272 --> 00:02:03,472
(That was close.)
44
00:02:05,382 --> 00:02:06,983
(Seong Jae's still wrestling.)
45
00:02:08,213 --> 00:02:09,912
(We relied on you, Seung Gi.)
46
00:02:12,323 --> 00:02:13,323
That was close.
47
00:02:14,123 --> 00:02:15,123
I got it.
48
00:02:17,392 --> 00:02:18,423
I got it.
49
00:02:18,492 --> 00:02:21,663
(Making chances is the fate of the ace.)
50
00:02:21,793 --> 00:02:24,133
(Try again next time.)
51
00:02:25,703 --> 00:02:27,962
(After that, Seung Gi keeps...)
52
00:02:30,272 --> 00:02:31,533
Seung Gi. Seung Gi.
53
00:02:32,402 --> 00:02:34,103
(Why is the ball over there?)
54
00:02:38,943 --> 00:02:40,983
(His foot is one step behind.)
55
00:02:41,212 --> 00:02:42,212
You got it.
56
00:02:42,582 --> 00:02:44,552
(Let your left foot know...)
57
00:02:44,552 --> 00:02:45,552
Here.
58
00:02:45,552 --> 00:02:47,323
(what your right foot has done.)
59
00:02:52,962 --> 00:02:56,332
(Give me back my leg.)
60
00:02:57,263 --> 00:02:59,033
(3 minutes before the end of the 1st half.)
61
00:03:00,633 --> 00:03:02,603
- Se Hyeong. - We got it.
62
00:03:02,603 --> 00:03:03,703
(Team All the Butlers is withering,)
63
00:03:03,703 --> 00:03:06,902
(whereas FC Saessac is growing.)
64
00:03:07,573 --> 00:03:09,742
(Splendid foot skills)
65
00:03:10,812 --> 00:03:11,812
We are one.
66
00:03:11,812 --> 00:03:12,842
(And they are obsessed about the ball.)
67
00:03:12,842 --> 00:03:14,883
Go. Go up, Se Hyeong.
68
00:03:19,052 --> 00:03:20,052
- Okay. - Great.
69
00:03:20,122 --> 00:03:22,453
(The two of them defend the ball so tightly.)
70
00:03:22,453 --> 00:03:23,622
Go! Go!
71
00:03:26,522 --> 00:03:27,522
That's it.
72
00:03:27,923 --> 00:03:30,092
(The moment you receive the ball, you're surrounded by 5 players.)
73
00:03:31,633 --> 00:03:32,633
What?
74
00:03:34,332 --> 00:03:39,103
(Tiki-taka in Vietnam)
75
00:03:40,943 --> 00:03:43,242
Pass. Pass. Pass.
76
00:03:43,573 --> 00:03:45,783
(He tries to pretend to be a player of FC Saessac.)
77
00:03:45,783 --> 00:03:47,142
(They don't even care about him.)
78
00:03:48,082 --> 00:03:49,383
(What are you doing?)
79
00:03:51,413 --> 00:03:52,582
Seong Jae, you have to run.
80
00:03:53,152 --> 00:03:54,182
Block it.
81
00:03:55,953 --> 00:03:57,193
(No.)
82
00:03:59,323 --> 00:04:00,392
Nice.
83
00:04:00,392 --> 00:04:01,392
(Se Hyeong clears it.)
84
00:04:01,392 --> 00:04:03,962
(But they soon face another crisis.)
85
00:04:03,962 --> 00:04:06,533
(Sang Yun, the captain, is determined to stop the ball.)
86
00:04:12,103 --> 00:04:13,973
(No!)
87
00:04:17,242 --> 00:04:18,712
(At that moment,)
88
00:04:18,712 --> 00:04:21,212
(one man throws himself.)
89
00:04:26,052 --> 00:04:27,223
Great job.
90
00:04:27,223 --> 00:04:28,252
(Well done, Se Hyeong.)
91
00:04:28,252 --> 00:04:29,252
Nice.
92
00:04:29,252 --> 00:04:30,452
Se Hyeong is amazing.
93
00:04:30,452 --> 00:04:31,452
Se Hyeong is amazing.
94
00:04:31,452 --> 00:04:32,822
(Se Hyeong saved the team.)
95
00:04:33,023 --> 00:04:34,023
I don't give up.
96
00:04:35,533 --> 00:04:37,132
(The 1st half ends with the score of 0 to 2.)
97
00:04:37,132 --> 00:04:39,833
- Gather up. Captain. - Yes.
98
00:04:40,103 --> 00:04:41,833
Have a seat first. Have a seat.
99
00:04:41,833 --> 00:04:43,132
(At halftime, they gather up to discuss the strategy.)
100
00:04:43,132 --> 00:04:44,202
- We... - Yes.
101
00:04:44,473 --> 00:04:45,872
Have a seat.
102
00:04:47,103 --> 00:04:48,843
We are...
103
00:04:48,843 --> 00:04:51,413
(Will Hang Seo magically turn things around?)
104
00:04:52,213 --> 00:04:53,843
I don't think we can fight against nine people.
105
00:04:53,843 --> 00:04:54,983
(Currently, it's 5 of them against 9 young boys.)
106
00:04:54,983 --> 00:04:56,552
(There are way too many people on the opposite team.)
107
00:04:56,552 --> 00:04:57,612
Right.
108
00:04:57,612 --> 00:05:00,483
Let's bring Coach Bae Myeong Ho...
109
00:05:00,752 --> 00:05:01,992
to our team.
110
00:05:02,122 --> 00:05:04,223
Excellent. Excellent. Well done.
111
00:05:05,562 --> 00:05:07,023
- It should be 6 to 8. - 6 to 8.
112
00:05:07,023 --> 00:05:08,492
- We are too small, aren't we? - We are.
113
00:05:08,492 --> 00:05:09,533
We are too small in number.
114
00:05:09,992 --> 00:05:11,293
Captain, get some water,
115
00:05:11,692 --> 00:05:14,362
and make them give us one more player.
116
00:05:14,362 --> 00:05:15,372
Okay.
117
00:05:15,833 --> 00:05:17,733
They are trained soccer players.
118
00:05:18,173 --> 00:05:19,673
I want to score a goal.
119
00:05:20,242 --> 00:05:22,043
Yes, Seung Gi. Please score at least one goal.
120
00:05:22,173 --> 00:05:23,242
It's too bad you missed that one.
121
00:05:23,442 --> 00:05:25,312
I intentionally missed that one to create drama.
122
00:05:26,242 --> 00:05:28,242
I was afraid I would intimidate the boys.
123
00:05:28,242 --> 00:05:29,382
(I didn't want to intimidate them.)
124
00:05:29,382 --> 00:05:31,382
(He still has the confidence of Cristiano Ronaldo.)
125
00:05:34,382 --> 00:05:36,223
(Meanwhile, Sang Yun goes to negotiate the terms.)
126
00:05:36,223 --> 00:05:38,023
Are you already worn off?
127
00:05:38,793 --> 00:05:40,122
(Why is he here?)
128
00:05:41,562 --> 00:05:43,862
(He prepares a negotiation agenda.)
129
00:05:43,862 --> 00:05:45,663
If you win like this,
130
00:05:46,333 --> 00:05:49,372
it will be too obvious that you beat us by outnumbering us.
131
00:05:49,502 --> 00:05:51,843
So our numbers have to match more or less.
132
00:05:51,903 --> 00:05:55,143
Only then the viewers of Korea will think they are good.
133
00:05:57,643 --> 00:05:59,783
Why don't you give us one more player?
134
00:05:59,783 --> 00:06:01,583
(That way, it will be 6 against the 8.)
135
00:06:02,452 --> 00:06:04,052
(Is the negotiation going well?)
136
00:06:06,783 --> 00:06:08,822
(What would the boys say?)
137
00:06:08,822 --> 00:06:09,822
Right.
138
00:06:10,153 --> 00:06:12,163
- Okay. - Okay?
139
00:06:12,692 --> 00:06:15,192
(They reached an agreement.)
140
00:06:15,192 --> 00:06:16,463
Who's the captain?
141
00:06:16,992 --> 00:06:17,992
Captain?
142
00:06:18,632 --> 00:06:19,632
Deal.
143
00:06:19,833 --> 00:06:21,302
(He gets the confirmation from the captain, who has the final say.)
144
00:06:21,302 --> 00:06:22,802
Okay. That's it.
145
00:06:23,603 --> 00:06:24,632
Let's go.
146
00:06:26,242 --> 00:06:27,973
Let's go before they change their mind.
147
00:06:28,302 --> 00:06:29,343
I nearly fell asleep while running.
148
00:06:29,343 --> 00:06:30,413
I succeeded.
149
00:06:30,473 --> 00:06:32,442
- What? - Nice.
150
00:06:33,143 --> 00:06:34,143
Nice. We're good now.
151
00:06:34,213 --> 00:06:36,552
- They are good though. - They are too good.
152
00:06:36,552 --> 00:06:38,853
If you don't help our team,
153
00:06:38,853 --> 00:06:40,923
it will mean that we've made a wrong choice.
154
00:06:41,052 --> 00:06:42,153
(He's very pressured.)
155
00:06:42,153 --> 00:06:43,153
That's what it will mean.
156
00:06:43,552 --> 00:06:44,552
(Coach Bae Myeong Ho has led many great soccer teams.)
157
00:06:44,552 --> 00:06:47,593
(He's currently the physical coach of Vietnam's national soccer team.)
158
00:06:48,122 --> 00:06:49,293
What's the score now?
159
00:06:49,293 --> 00:06:50,293
- 2 on 0. - 2 on 0.
160
00:06:50,333 --> 00:06:51,963
The master failed to block two goals then.
161
00:06:56,002 --> 00:06:58,033
(With the captain's assist,)
162
00:06:58,033 --> 00:07:01,302
(the master lost two goals.)
163
00:07:04,742 --> 00:07:08,312
He could've stopped the second goal.
164
00:07:09,452 --> 00:07:10,983
(Are you betraying me too?)
165
00:07:11,512 --> 00:07:12,622
But...
166
00:07:13,153 --> 00:07:14,322
it's not the master's fault.
167
00:07:16,853 --> 00:07:18,923
It's everyone's fault.
168
00:07:19,793 --> 00:07:21,293
(What does that make me?)
169
00:07:21,393 --> 00:07:23,233
- It's everyone's fault. - I agree.
170
00:07:23,233 --> 00:07:24,233
(It's always about "we", not "I".)
171
00:07:24,233 --> 00:07:25,233
You are right.
172
00:07:25,702 --> 00:07:28,103
(Thank you, Se Hyeong.)
173
00:07:28,632 --> 00:07:30,872
Se Hyeong finally got complimented.
174
00:07:32,072 --> 00:07:33,843
The master...
175
00:07:33,843 --> 00:07:36,812
Wait.
176
00:07:36,812 --> 00:07:38,483
(He tells the judge to wait.)
177
00:07:39,783 --> 00:07:42,583
- Who tells the judge to wait? - I am too tired.
178
00:07:42,713 --> 00:07:44,682
- Let's go. - We will eat some noodles first.
179
00:07:45,382 --> 00:07:46,682
We will eat some instant noodles before we start.
180
00:07:47,252 --> 00:07:48,252
We can do this.
181
00:07:48,492 --> 00:07:50,093
- Let's go there. - We can do it.
182
00:07:50,393 --> 00:07:52,122
Let's make it a tie first.
183
00:07:52,192 --> 00:07:53,393
- Okay. - Come on.
184
00:07:53,622 --> 00:07:55,093
- We are one. - We are one.
185
00:07:56,033 --> 00:07:58,033
- Go, team! - Go, team!
186
00:07:59,002 --> 00:08:00,233
(They got one more player,)
187
00:08:00,233 --> 00:08:02,603
(and they have recharged their energy.)
188
00:08:02,603 --> 00:08:04,103
(The magic of Hang Seo...)
189
00:08:04,103 --> 00:08:05,843
(will unveil in the second half.)
190
00:08:05,843 --> 00:08:07,002
- Go, team! - Go, team!
191
00:08:07,773 --> 00:08:08,973
Go, Seong Jae. Hurry.
192
00:08:09,143 --> 00:08:10,442
Come on. Come on.
193
00:08:10,673 --> 00:08:12,312
Pass. Pass.
194
00:08:12,843 --> 00:08:13,882
Attack.
195
00:08:14,612 --> 00:08:15,612
That's it.
196
00:08:16,052 --> 00:08:17,052
Go further, Sang Yun.
197
00:08:17,583 --> 00:08:19,423
- Okay. - Make a formation.
198
00:08:19,583 --> 00:08:20,822
- Okay. - Let's do it.
199
00:08:20,923 --> 00:08:22,393
- Go, team. - Go, team.
200
00:08:22,552 --> 00:08:23,552
Go. Attack.
201
00:08:23,552 --> 00:08:24,552
Attack.
202
00:08:27,163 --> 00:08:28,192
It's started.
203
00:08:28,663 --> 00:08:29,663
It's started.
204
00:08:29,663 --> 00:08:34,163
(Nice pass)
205
00:08:34,163 --> 00:08:36,702
(It's a strong shot!)
206
00:08:42,513 --> 00:08:44,342
(But Seung Gi Ronaldo's ball goes nowhere near the goalpost.)
207
00:08:44,342 --> 00:08:45,582
Come on, Seung Gi!
208
00:08:45,913 --> 00:08:47,312
(It's too bad.)
209
00:08:48,043 --> 00:08:49,482
(But the team is starting to come together.)
210
00:08:50,312 --> 00:08:51,383
They are the first team.
211
00:08:56,052 --> 00:08:58,253
(Ever since the coach joined,)
212
00:08:58,253 --> 00:08:59,663
(they are attacking more frequently.)
213
00:08:59,663 --> 00:09:00,663
- Pass. - Pass.
214
00:09:02,562 --> 00:09:03,692
Get in to the box.
215
00:09:04,163 --> 00:09:06,163
(He changes the direction and passes.)
216
00:09:06,163 --> 00:09:07,232
- That's it. - Nice.
217
00:09:10,102 --> 00:09:12,743
(Did Seong Jae...)
218
00:09:12,743 --> 00:09:15,942
(finally do something?)
219
00:09:17,873 --> 00:09:18,883
- That's it. - Nice.
220
00:09:18,942 --> 00:09:20,812
(Will he score?)
221
00:09:21,783 --> 00:09:22,982
No way!
222
00:09:24,452 --> 00:09:25,753
- Nice. - No way!
223
00:09:26,783 --> 00:09:28,623
- Nice. - Good job.
224
00:09:28,692 --> 00:09:29,722
- Nice. - Okay.
225
00:09:29,722 --> 00:09:30,952
(He didn't score a goal, but he improved a lot.)
226
00:09:32,092 --> 00:09:35,192
(FC Saessac's side is crowded.)
227
00:09:35,192 --> 00:09:37,232
(But Team All the Butlers' side is empty.)
228
00:09:38,332 --> 00:09:41,602
(Ever since the coach joined, Se Hyeong became very free.)
229
00:09:43,472 --> 00:09:45,503
(I hope I am this tall.)
230
00:09:46,302 --> 00:09:47,302
No.
231
00:09:47,773 --> 00:09:48,812
Se Hyeong!
232
00:09:50,373 --> 00:09:52,712
(He's very flustered.)
233
00:09:52,883 --> 00:09:53,883
No.
234
00:09:53,942 --> 00:09:58,523
(While Se Hyeong is distracted, FC Saessac seizes the chance.)
235
00:10:00,383 --> 00:10:01,383
Hey.
236
00:10:01,452 --> 00:10:02,923
(He hurries to the goalpost.)
237
00:10:03,822 --> 00:10:05,293
(Don't get distracted!)
238
00:10:06,523 --> 00:10:07,562
Here.
239
00:10:08,163 --> 00:10:11,263
(Captain Sang Yun saves Se Hyeong.)
240
00:10:11,692 --> 00:10:13,202
Se Hyeong, you go out. I will be the goalkeeper.
241
00:10:13,932 --> 00:10:15,133
(He takes over Se Hyeong's position.)
242
00:10:15,572 --> 00:10:16,572
Go.
243
00:10:16,572 --> 00:10:19,202
(He sends Se Hyeong, who's been saving up the energy, to the field.)
244
00:10:19,202 --> 00:10:20,373
We don't have much time.
245
00:10:21,472 --> 00:10:22,513
Attack in full force.
246
00:10:23,043 --> 00:10:24,043
Okay. Let's do this.
247
00:10:24,043 --> 00:10:25,613
- Let's go. - Attack.
248
00:10:25,613 --> 00:10:26,743
(Let's run with all our might...)
249
00:10:26,743 --> 00:10:27,743
Attack in full force.
250
00:10:28,413 --> 00:10:30,253
(and score just one goal.)
251
00:10:30,253 --> 00:10:31,312
Go further, Seung Gi.
252
00:10:31,312 --> 00:10:33,283
Go a little further to the right, Seung Gi.
253
00:10:33,682 --> 00:10:34,682
There's no need to defend.
254
00:10:34,852 --> 00:10:35,852
That's it.
255
00:10:35,852 --> 00:10:36,993
(Seung Gi, the ace, is the busiest.)
256
00:10:36,993 --> 00:10:38,023
That's it.
257
00:10:39,462 --> 00:10:41,763
(Seung Gi Ronaldo shoots the ball with his right foot.)
258
00:10:44,932 --> 00:10:45,932
(But the goalkeeper blocks it.)
259
00:10:45,932 --> 00:10:47,602
- That was good. - He's good.
260
00:10:48,432 --> 00:10:49,732
(The goalkeeper of FC Saessac...)
261
00:10:49,732 --> 00:10:51,302
Slowly. Okay.
262
00:10:51,302 --> 00:10:53,342
(threatens Se Hyeong.)
263
00:10:54,972 --> 00:10:56,243
The goalkeeper has been changed.
264
00:10:56,643 --> 00:10:58,113
He's the best one.
265
00:10:58,113 --> 00:10:59,182
The best goalkeeper is out.
266
00:11:00,682 --> 00:11:01,682
- Head it. - Head it.
267
00:11:04,513 --> 00:11:05,523
(That hurts.)
268
00:11:06,653 --> 00:11:09,493
(The Vietnamese boy hit Se Hyeong's head with the ball.)
269
00:11:09,493 --> 00:11:10,952
(Poor Se Hyeong.)
270
00:11:12,123 --> 00:11:14,163
(The goalkeeper is as good as an MVP.)
271
00:11:14,163 --> 00:11:15,462
(But the goalkeeper of Team All the Butlers is...)
272
00:11:15,462 --> 00:11:18,633
(lying down on the ground?)
273
00:11:20,133 --> 00:11:22,202
Foul.
274
00:11:22,202 --> 00:11:23,232
(Thankfully, it's a foul.)
275
00:11:25,842 --> 00:11:27,273
Why did you do that, Master?
276
00:11:27,543 --> 00:11:29,113
Go back.
277
00:11:29,173 --> 00:11:31,572
Attack.
278
00:11:31,572 --> 00:11:32,982
(He's very embarrassed.)
279
00:11:33,883 --> 00:11:36,082
(He gets the chance to attack.)
280
00:11:39,123 --> 00:11:41,253
(Did the goalkeeper...)
281
00:11:41,253 --> 00:11:42,852
(miss the ball?)
282
00:11:43,692 --> 00:11:45,763
(And Seung Gi seizes...)
283
00:11:45,763 --> 00:11:47,562
(the opportunity.)
284
00:11:49,033 --> 00:11:50,332
(I missed it.)
285
00:11:51,763 --> 00:11:53,763
(This last chance might be the last hope...)
286
00:11:53,763 --> 00:11:55,572
(for Team All the Butlers.)
287
00:11:56,832 --> 00:11:59,472
(I, Seung Gi Ronaldo, is determined to score a goal.)
288
00:12:05,013 --> 00:12:06,043
Hey!
289
00:12:13,822 --> 00:12:14,982
Seung Gi!
290
00:12:14,982 --> 00:12:16,893
(It was 30 seconds before the end of the game.)
291
00:12:16,952 --> 00:12:19,423
(No!)
292
00:12:22,493 --> 00:12:25,332
(Seung Gi shoots the ball to the sky.)
293
00:12:25,332 --> 00:12:26,462
(It flies through Hanoi's sky...)
294
00:12:26,462 --> 00:12:28,302
(and enters the atmosphere.)
295
00:12:28,773 --> 00:12:30,873
(Frivolous 1 has been launched.)
296
00:12:30,873 --> 00:12:31,873
Seung Gi!
297
00:12:32,472 --> 00:12:34,442
(The game ends with the score of 0 to 2.)
298
00:12:34,942 --> 00:12:35,942
Seung Gi.
299
00:12:35,942 --> 00:12:37,043
(Seung Gi is embarrassed and sorry.)
300
00:12:37,543 --> 00:12:39,543
Don't lower your head.
301
00:12:39,543 --> 00:12:40,842
Don't lower your head.
302
00:12:40,842 --> 00:12:42,113
Don't lower your head.
303
00:12:44,113 --> 00:12:45,523
Didn't I tell you that I prefer hiking?
304
00:12:46,552 --> 00:12:47,552
Well done.
305
00:12:48,352 --> 00:12:49,653
You know that I am your team, right?
306
00:12:50,722 --> 00:12:52,192
- Don't lower your head. - Right.
307
00:12:52,562 --> 00:12:54,863
No, we deserve to lower our head.
308
00:12:56,263 --> 00:12:58,263
Attention.
309
00:12:58,702 --> 00:12:59,732
Bow.
310
00:12:59,732 --> 00:13:01,403
- Thank you. - Well done.
311
00:13:01,403 --> 00:13:02,673
Xin chao.
312
00:13:02,972 --> 00:13:04,903
- Xin chao. - Xin chao.
313
00:13:05,373 --> 00:13:06,802
(Team All the Butlers cheer for FC Saessac's future.)
314
00:13:06,802 --> 00:13:08,373
- Well done. - You'll become great players.
315
00:13:10,273 --> 00:13:11,312
Good job.
316
00:13:11,312 --> 00:13:12,312
(What to do first)
317
00:13:12,312 --> 00:13:13,482
We should have a seat.
318
00:13:13,982 --> 00:13:15,013
It's so hard.
319
00:13:15,653 --> 00:13:17,052
Master, what was the problem?
320
00:13:17,482 --> 00:13:18,482
In my opinion,
321
00:13:18,552 --> 00:13:19,923
you were so confident.
322
00:13:20,552 --> 00:13:21,722
- So, we were too full of conceit... - Right.
323
00:13:21,722 --> 00:13:23,123
- because the opponents were kids. - That's right.
324
00:13:23,123 --> 00:13:25,123
- Right. - You all admit that, don't you?
325
00:13:25,123 --> 00:13:26,222
- You're right. - Therefore,
326
00:13:26,222 --> 00:13:28,023
you shouldn't always get too arrogant.
327
00:13:28,023 --> 00:13:29,893
- That's right. - And secondly...
328
00:13:30,092 --> 00:13:31,493
it was my first time to try the goal keeper position.
329
00:13:33,932 --> 00:13:35,533
I think you're making an excuse.
330
00:13:36,432 --> 00:13:37,773
(Everyone can't do well at first.)
331
00:13:39,472 --> 00:13:41,342
(For Vietnam soccer hero,)
332
00:13:41,342 --> 00:13:43,812
(the humiliation and indignity were severe.)
333
00:13:43,812 --> 00:13:46,513
(I, Park Hang Seo, will wipe away a disgrace.)
334
00:13:46,513 --> 00:13:49,312
(And I'll show what a true soccer hero is like.)
335
00:13:50,712 --> 00:13:52,482
How about making a bet...
336
00:13:52,482 --> 00:13:53,582
each other?
337
00:13:55,253 --> 00:13:56,253
For what?
338
00:13:56,523 --> 00:13:58,393
There's my favorite bet.
339
00:14:00,023 --> 00:14:01,423
It's hitting the crossbar.
340
00:14:01,493 --> 00:14:03,033
- That crossbar? - I see.
341
00:14:03,293 --> 00:14:04,293
Hitting the crossbar?
342
00:14:04,293 --> 00:14:05,832
(Hitting the crossbar...)
343
00:14:05,832 --> 00:14:07,732
I think I'll be good since I can't score a goal.
344
00:14:08,802 --> 00:14:10,432
(That sounds logical.)
345
00:14:10,802 --> 00:14:12,302
The probability of my winning is...
346
00:14:12,702 --> 00:14:14,802
99.9 percent.
347
00:14:15,572 --> 00:14:17,113
- Therefore... - Yes.
348
00:14:17,113 --> 00:14:20,243
(Our master hates losing.)
349
00:14:21,283 --> 00:14:22,312
Let's do it.
350
00:14:22,452 --> 00:14:23,552
Well...
351
00:14:23,812 --> 00:14:25,923
The loser have to treat that team.
352
00:14:25,923 --> 00:14:26,923
- Got it. - Great.
353
00:14:26,923 --> 00:14:28,493
- Of course. - That team...
354
00:14:28,493 --> 00:14:29,493
We got it.
355
00:14:29,493 --> 00:14:30,623
(Okay for us too.)
356
00:14:31,692 --> 00:14:33,663
- Are the goalposts included? - No. No way.
357
00:14:33,722 --> 00:14:34,763
You should hit only the crossbar on the top.
358
00:14:34,763 --> 00:14:36,133
- Not the goalposts. - Okay.
359
00:14:36,133 --> 00:14:37,232
(Only the crossbar, not the goalposts, is recognized.)
360
00:14:37,232 --> 00:14:38,263
Fair play!
361
00:14:38,802 --> 00:14:40,562
Who's going to do first?
362
00:14:40,562 --> 00:14:41,972
- I'll be the first. - You go first.
363
00:14:41,972 --> 00:14:43,432
- I'll be the third. - I'm too terrible to make a drama.
364
00:14:43,432 --> 00:14:45,173
- So, I'll go first. - Look at it carefully.
365
00:14:45,743 --> 00:14:46,842
Here?
366
00:14:48,712 --> 00:14:50,173
- Do you want to be the captain? - Yes?
367
00:14:50,173 --> 00:14:51,472
- Do you want to be the captain? - The captain?
368
00:14:51,543 --> 00:14:52,783
You want to do it, right?
369
00:14:52,783 --> 00:14:53,942
If you want to be the captain,
370
00:14:53,942 --> 00:14:55,883
making a mistake can be a way.
371
00:14:57,952 --> 00:15:00,052
- I got it. - You want to be the captain or not?
372
00:15:00,523 --> 00:15:01,523
Do as you wish.
373
00:15:01,523 --> 00:15:02,592
Okay.
374
00:15:03,822 --> 00:15:04,993
(The competitive master's forceful leadership)
375
00:15:04,993 --> 00:15:06,993
I think it's a test.
376
00:15:06,993 --> 00:15:09,332
(If you want to be the captain, make a mistake.)
377
00:15:10,533 --> 00:15:12,403
- Yuk Seong Jae, let's go. - Let's go.
378
00:15:12,962 --> 00:15:13,962
Don't feel pressured.
379
00:15:13,962 --> 00:15:15,062
I'm doing it here.
380
00:15:15,572 --> 00:15:16,602
(Please step aside.)
381
00:15:16,602 --> 00:15:17,633
Is it your ball?
382
00:15:18,673 --> 00:15:19,673
(This posture must be...)
383
00:15:19,673 --> 00:15:21,043
- You know what it is, right? - Like Ronaldo?
384
00:15:21,043 --> 00:15:22,043
(This posture is like Ronaldo.)
385
00:15:24,113 --> 00:15:25,413
(Here I go!)
386
00:15:25,413 --> 00:15:27,543
(Stamping)
387
00:15:27,942 --> 00:15:30,082
- Hey, Master. - Master.
388
00:15:30,253 --> 00:15:32,383
- He's saying not to play it at all. - He's doing a trick.
389
00:15:32,383 --> 00:15:33,452
(Threatening with his feet as his words weren't effective)
390
00:15:33,653 --> 00:15:34,852
Think as if you're hitting other spots.
391
00:15:36,552 --> 00:15:40,822
(It's my profession to hit other spots.)
392
00:15:41,393 --> 00:15:42,393
Goal!
393
00:15:42,962 --> 00:15:44,393
Goal!
394
00:15:44,393 --> 00:15:46,102
(Goal means he failed.)
395
00:15:46,432 --> 00:15:48,202
- It's okay. - Good job.
396
00:15:48,202 --> 00:15:49,232
Nice work.
397
00:15:50,732 --> 00:15:52,173
- Let's go. - Okay.
398
00:15:53,243 --> 00:15:54,972
Go for it! Go for it!
399
00:15:54,972 --> 00:15:56,173
- You look good. - Let's go.
400
00:15:56,173 --> 00:15:57,342
(Lee Sang Yun, the captain)
401
00:15:58,582 --> 00:15:59,582
- Captain. - Yes.
402
00:15:59,883 --> 00:16:01,312
Hitting the crossbar isn't always good.
403
00:16:01,513 --> 00:16:03,283
You should leave this game to the last player.
404
00:16:03,283 --> 00:16:04,513
If you hit that now, this game isn't exciting.
405
00:16:04,513 --> 00:16:05,523
I got it.
406
00:16:05,753 --> 00:16:07,383
He's saying a lot of things.
407
00:16:07,383 --> 00:16:09,123
(I thought it was ASMR.)
408
00:16:09,852 --> 00:16:10,893
Let's go!
409
00:16:11,293 --> 00:16:12,523
- Go for it! - Go for it!
410
00:16:15,763 --> 00:16:18,832
(Figured out the angle, wind, ball's volume, and friction force)
411
00:16:18,832 --> 00:16:20,232
(Exceeded the error range)
412
00:16:20,232 --> 00:16:21,932
(Error, failed)
413
00:16:23,072 --> 00:16:24,602
(Feeling sorry)
414
00:16:24,602 --> 00:16:26,043
(Relieved)
415
00:16:27,442 --> 00:16:29,312
(The third kicker, Lee Seung Gi)
416
00:16:31,913 --> 00:16:33,413
You don't sound loud enough.
417
00:16:33,413 --> 00:16:34,812
(Before he even starts, he asks for a ceremony.)
418
00:16:36,253 --> 00:16:38,653
(Lee Seung Gi, hitting the crossbar every game)
419
00:16:38,653 --> 00:16:40,682
I heard he's good at soccer.
420
00:16:40,682 --> 00:16:42,822
(The soccer skill I forgot for a while)
421
00:16:42,822 --> 00:16:45,363
(Ronaldo Seung Gi, please come back.)
422
00:16:45,562 --> 00:16:46,793
Okay, good job.
423
00:16:46,863 --> 00:16:48,763
- You know what to do. - Got it.
424
00:16:48,763 --> 00:16:49,763
(He needs to redeem from his last mistakes.)
425
00:16:54,802 --> 00:16:56,533
(The ball is hit precisely.)
426
00:16:56,533 --> 00:16:57,873
(Let's see...)
427
00:17:01,842 --> 00:17:03,212
(Within just a small gap,)
428
00:17:03,212 --> 00:17:04,543
(he failed unfortunately.)
429
00:17:04,543 --> 00:17:05,543
Nice kick.
430
00:17:06,143 --> 00:17:07,283
- It's my turn, right? - Yes.
431
00:17:07,283 --> 00:17:09,352
(Everyone said he was good, but the master doesn't care.)
432
00:17:11,113 --> 00:17:13,823
(Head coach, Park Hang Seo)
433
00:17:17,222 --> 00:17:18,393
(Flinched)
434
00:17:19,522 --> 00:17:22,333
(The fast-learning youngest shows blue comes from Indigo.)
435
00:17:24,393 --> 00:17:25,432
(This isn't good enough.)
436
00:17:25,432 --> 00:17:27,932
The probability of my winning is 99.9 percent.
437
00:17:29,573 --> 00:17:31,732
(The ball is heading to the crossbar.)
438
00:17:33,202 --> 00:17:34,843
(Is he really going to succeed?)
439
00:17:36,742 --> 00:17:42,113
(99.9 percent precise arc)
440
00:17:42,113 --> 00:17:44,813
(Going to the goalpost with 0.1 percent error)
441
00:17:46,883 --> 00:17:48,653
- My goodness. - This isn't right.
442
00:17:48,653 --> 00:17:49,792
- This isn't right. - It wasn't good.
443
00:17:49,792 --> 00:17:50,923
This isn't right.
444
00:17:50,923 --> 00:17:51,923
It was close.
445
00:17:52,192 --> 00:17:55,063
(10 minute ago, he didn't know he'd hit the goalposts.)
446
00:17:55,063 --> 00:17:57,792
(Not the goalposts.)
447
00:17:57,792 --> 00:17:59,702
(Why did I say that?)
448
00:18:01,403 --> 00:18:02,903
But, he's really different as the Head Coach.
449
00:18:04,472 --> 00:18:06,272
(The last kicker, Yang Se Hyeong)
450
00:18:06,272 --> 00:18:07,403
- Hey. - Yes?
451
00:18:07,603 --> 00:18:09,442
The game should be twisted at the last minute.
452
00:18:09,442 --> 00:18:11,742
If you win now, it's not fun and lack of excitement.
453
00:18:11,742 --> 00:18:13,083
But, I'll win.
454
00:18:13,782 --> 00:18:15,252
I thought he was trying to give me advice.
455
00:18:15,252 --> 00:18:16,883
What did he say?
456
00:18:16,952 --> 00:18:19,853
"Hey, it's not good to hit the bar."
457
00:18:19,923 --> 00:18:21,383
To me he said, "Do you want to be the captain?"
458
00:18:22,153 --> 00:18:23,722
(In poker face)
459
00:18:23,923 --> 00:18:24,952
Let's go!
460
00:18:25,992 --> 00:18:27,492
(The master's bad hand behavior.)
461
00:18:28,992 --> 00:18:30,732
(No, I'm saying don't get nervous.)
462
00:18:31,492 --> 00:18:33,432
(Yang Se Hyeong)
463
00:18:39,073 --> 00:18:40,173
(The perfect arc)
464
00:18:42,573 --> 00:18:44,843
(He's more serious than anyone else at this moment.)
465
00:18:46,883 --> 00:18:48,343
(He even threw away his glasses.)
466
00:18:53,452 --> 00:18:56,252
(Big twist)
467
00:18:57,323 --> 00:18:59,863
(He hit the crossbar precisely.)
468
00:19:00,992 --> 00:19:02,792
(Se Hyeong, who he trusted...)
469
00:19:03,962 --> 00:19:06,932
(Frustrated, a great fuss)
470
00:19:09,303 --> 00:19:12,542
(The dream comes true.)
471
00:19:14,742 --> 00:19:17,442
(Hang Seo's magic didn't work to Se Hyeong.)
472
00:19:19,383 --> 00:19:22,452
The head coach... He's treating you.
473
00:19:23,883 --> 00:19:25,252
Yang Se Hyeong made it.
474
00:19:25,252 --> 00:19:27,423
(Yang Se Hyeong made it.)
475
00:19:27,423 --> 00:19:28,792
(Laughing hard)
476
00:19:28,792 --> 00:19:33,623
(Laughing)
477
00:19:35,333 --> 00:19:36,532
Goal!
478
00:19:36,532 --> 00:19:37,532
(He's too excited.)
479
00:19:37,532 --> 00:19:40,002
(Se Hyeong's cam)
480
00:19:40,202 --> 00:19:44,573
(He's out of breath due to hyper-secretion of adrenaline.)
481
00:19:48,173 --> 00:19:49,942
Okay. Okay.
482
00:19:49,942 --> 00:19:51,113
(Despite the outcome,)
483
00:19:51,113 --> 00:19:52,742
(the last part of the game is his touching of their faces.)
484
00:19:53,182 --> 00:19:55,212
Okay. Okay.
485
00:19:55,913 --> 00:19:57,012
Okay.
486
00:19:57,452 --> 00:19:59,482
Today, I'm treating you.
487
00:19:59,482 --> 00:20:01,923
- Okay. - Good job.
488
00:20:01,923 --> 00:20:03,792
- Now... - Nice work.
489
00:20:04,692 --> 00:20:07,163
- I have a meeting from four. - I see.
490
00:20:07,492 --> 00:20:09,393
- For an hour, I'll have a meeting. - Yes.
491
00:20:09,393 --> 00:20:11,032
- Take a rest then. - All right. We got it.
492
00:20:11,032 --> 00:20:12,202
(Secret meeting)
493
00:20:12,202 --> 00:20:14,603
(Put aside of Team All the Butlers,)
494
00:20:14,603 --> 00:20:17,702
(he came back as the head coach of the Vietnam national team.)
495
00:20:18,972 --> 00:20:20,903
(What's the secret meeting about being held in this room?)
496
00:20:21,103 --> 00:20:23,942
How about making a music video with these children?
497
00:20:24,242 --> 00:20:25,542
- That one? - Good.
498
00:20:25,542 --> 00:20:26,542
Let's do that.
499
00:20:27,143 --> 00:20:28,383
What song would you like to try?
500
00:20:28,512 --> 00:20:30,153
Let's choose a pleasant song.
501
00:20:30,452 --> 00:20:31,583
Okay. Let's do it.
502
00:20:32,383 --> 00:20:34,383
Pass the ball. Good. Good.
503
00:20:34,383 --> 00:20:37,423
(Shooting a music video and a ceremony in Vietnam.)
504
00:20:40,762 --> 00:20:42,532
Here, with other effects...
505
00:20:42,532 --> 00:20:44,333
(A perfect music video is quickly made.)
506
00:20:44,762 --> 00:20:45,962
Show them the completed video.
507
00:20:48,432 --> 00:20:54,303
(Expressing "We Are One" with performance)
508
00:20:59,442 --> 00:21:02,113
(While members are dancing and having a good time...)
509
00:21:03,252 --> 00:21:06,282
(What's this secret meeting about?)
510
00:21:06,282 --> 00:21:09,623
(The meeting of selecting the adult national team members)
511
00:21:09,923 --> 00:21:13,323
(To make another legend,)
512
00:21:13,393 --> 00:21:17,462
(this secret meeting is held carefully in several phases.)
513
00:21:19,903 --> 00:21:22,732
(As the master concentrates, the outside became dark.)
514
00:21:22,732 --> 00:21:23,772
What time is it?
515
00:21:25,873 --> 00:21:28,042
I heard it'd get over around five and half.
516
00:21:28,272 --> 00:21:30,012
That's what he said.
517
00:21:30,173 --> 00:21:33,613
It's 6:25pm. It got 1 hour longer.
518
00:21:34,042 --> 00:21:37,613
That's because selecting members is very important.
519
00:21:37,613 --> 00:21:39,752
- That's right. - He might feel pressured.
520
00:21:41,423 --> 00:21:42,452
I know.
521
00:21:42,452 --> 00:21:45,593
(Considering about the master's shoe as the captain)
522
00:21:45,593 --> 00:21:47,522
He should've felt pleasant for the meeting.
523
00:21:47,522 --> 00:21:49,192
But, you hit the crossbar.
524
00:21:49,192 --> 00:21:51,663
(Se Hyeong, you hit the crossbar.)
525
00:21:52,303 --> 00:21:55,502
(I have to go to the meeting. I'm so upset.)
526
00:21:55,803 --> 00:21:57,232
That's my problem then.
527
00:21:58,133 --> 00:21:59,173
Think about it.
528
00:21:59,242 --> 00:22:01,202
Your ball hit the bar precisely.
529
00:22:01,202 --> 00:22:02,942
Do you think if I had a chance,
530
00:22:03,643 --> 00:22:05,143
I wouldn't hit the bar?
531
00:22:06,143 --> 00:22:08,653
(Their teamwork is about to get collapsed.)
532
00:22:08,653 --> 00:22:10,182
Well done. Go take some rest.
533
00:22:10,182 --> 00:22:11,553
(The master finally came back.)
534
00:22:11,853 --> 00:22:12,853
The master is here.
535
00:22:12,853 --> 00:22:13,952
- Did he come? - Did he?
536
00:22:13,952 --> 00:22:15,292
Master, good work.
537
00:22:15,292 --> 00:22:16,423
- Good work. - Good work.
538
00:22:16,423 --> 00:22:17,952
Good work.
539
00:22:17,952 --> 00:22:19,163
Did you wait long?
540
00:22:19,163 --> 00:22:20,863
- No. - It's so cool.
541
00:22:20,992 --> 00:22:22,232
I'm sorry to keep you waiting.
542
00:22:22,232 --> 00:22:23,333
- No, no. - It's okay.
543
00:22:23,333 --> 00:22:24,532
We have to choose members.
544
00:22:25,133 --> 00:22:27,803
Everyone has different opinion about players.
545
00:22:28,262 --> 00:22:29,272
- I see. - Therefore...
546
00:22:30,002 --> 00:22:32,103
Everything is settled now.
547
00:22:32,103 --> 00:22:33,442
Master, you didn't even take a shower.
548
00:22:33,442 --> 00:22:34,803
It's okay.
549
00:22:34,803 --> 00:22:36,012
(With no time to take a shower, he's back to team All the Butlers.)
550
00:22:36,012 --> 00:22:38,413
Right now, there's a thing.
551
00:22:39,242 --> 00:22:40,843
(What is he going to talk about?)
552
00:22:40,982 --> 00:22:42,252
Sang Yun...
553
00:22:42,653 --> 00:22:44,413
has been the captain.
554
00:22:47,353 --> 00:22:49,393
I don't mean that you did a terrible job.
555
00:22:49,923 --> 00:22:52,992
I think we need a new captain.
556
00:22:52,992 --> 00:22:55,492
(A new captain?)
557
00:22:55,492 --> 00:22:56,663
Why doesn't the youngest try it?
558
00:22:56,663 --> 00:22:58,192
(The youngest)
559
00:22:58,192 --> 00:22:59,432
I'm just suggesting...
560
00:22:59,502 --> 00:23:02,272
that the youngest can have that opportunity too.
561
00:23:02,272 --> 00:23:03,403
- I think it's good. - Thus...
562
00:23:03,833 --> 00:23:06,303
I hope the youngest take a charge of captain.
563
00:23:06,303 --> 00:23:07,643
- Let's give him a chance. - Sounds good.
564
00:23:07,643 --> 00:23:11,613
So he can learn how the seniors...
565
00:23:12,042 --> 00:23:13,843
I didn't tell you to take it off yet.
566
00:23:14,512 --> 00:23:16,583
- My goodness. - He must've been offended.
567
00:23:16,583 --> 00:23:17,712
He's upset.
568
00:23:17,712 --> 00:23:19,853
- He must've been offended. - Smile. Smile, Sang Yun.
569
00:23:20,022 --> 00:23:22,053
Sang Yun.
570
00:23:22,053 --> 00:23:23,522
(The master's hug even cures the crankiness.)
571
00:23:23,522 --> 00:23:24,522
He always hugs you.
572
00:23:24,522 --> 00:23:27,863
- I love how he hugs you. - It's very good...
573
00:23:28,123 --> 00:23:30,663
to give the opportunity to the less experienced one.
574
00:23:31,232 --> 00:23:34,563
I think Seung Gi would've had a lot of chances to lead.
575
00:23:35,063 --> 00:23:38,643
I think Se Hyeong...
576
00:23:39,873 --> 00:23:41,673
- Well... - What's the reason?
577
00:23:41,673 --> 00:23:42,843
There is no reason, is there?
578
00:23:42,843 --> 00:23:44,272
- It's fine even if you... - You just don't like me.
579
00:23:44,272 --> 00:23:47,813
Even if you don't lead, you have the ability to lead.
580
00:23:47,813 --> 00:23:50,212
I want the youngest one to learn how to...
581
00:23:50,583 --> 00:23:53,222
control the older members...
582
00:23:53,222 --> 00:23:55,653
and to manage them.
583
00:23:55,722 --> 00:23:57,893
I personally want to give him the opportunity.
584
00:23:58,022 --> 00:24:00,393
The former leader should put the armband on him.
585
00:24:00,393 --> 00:24:02,792
- Okay. - I think it's better that way.
586
00:24:02,792 --> 00:24:07,133
It's my first time on this show to become the leader.
587
00:24:07,163 --> 00:24:09,232
Let's stand around them.
588
00:24:09,272 --> 00:24:11,133
Do it meaningfully.
589
00:24:11,432 --> 00:24:13,873
(The leader position takeover ceremony)
590
00:24:14,002 --> 00:24:15,042
I...
591
00:24:15,972 --> 00:24:17,573
I didn't want to let go of this position.
592
00:24:19,282 --> 00:24:21,813
(Seong Jae is the 2nd leader.)
593
00:24:21,813 --> 00:24:22,813
I will work hard.
594
00:24:22,813 --> 00:24:25,853
By the way, it's not just about the armband.
595
00:24:25,853 --> 00:24:28,952
Like I said earlier, it comes with certain responsibilities.
596
00:24:28,952 --> 00:24:29,992
Okay.
597
00:24:30,923 --> 00:24:32,192
(He puts his hand at the very bottom.)
598
00:24:32,663 --> 00:24:33,823
- That was fast. - My goodness.
599
00:24:33,823 --> 00:24:35,093
- He must've wanted it badly. - That was fast.
600
00:24:35,093 --> 00:24:36,492
He put his hand at the bottom right away.
601
00:24:36,492 --> 00:24:37,893
We will let you feel the weight.
602
00:24:37,893 --> 00:24:39,333
I will feel the weight...
603
00:24:40,032 --> 00:24:42,403
- and really work hard. - Okay.
604
00:24:42,833 --> 00:24:44,403
- We are one. - We are one.
605
00:24:44,472 --> 00:24:45,472
That's it.
606
00:24:45,643 --> 00:24:49,673
Since you worked hard, let's go eat something good.
607
00:24:49,742 --> 00:24:51,173
Will you take us to a good Vietnamese restaurant?
608
00:24:51,173 --> 00:24:53,512
(They will go to the master's favorite restaurant.)
609
00:24:54,413 --> 00:24:56,153
Let's go.
610
00:24:56,212 --> 00:24:57,712
Let's go.
611
00:24:57,712 --> 00:25:00,222
(The master prepared a special meal for the members.)
612
00:25:00,222 --> 00:25:03,353
(Whatever they imagine, it will be better.)
613
00:25:04,353 --> 00:25:06,623
(The taste of Vietnam spreads in their mouth.)
614
00:25:06,623 --> 00:25:07,623
This is really good.
615
00:25:08,093 --> 00:25:09,492
(The real taste of Vietnam...)
616
00:25:09,492 --> 00:25:11,393
(shocks them.)
617
00:25:11,393 --> 00:25:14,202
(Is this your first time to taste something like this?)
618
00:25:15,272 --> 00:25:17,333
- There is a famous lake here. - A lake?
619
00:25:17,403 --> 00:25:19,173
We will take a quick stroll there.
620
00:25:19,173 --> 00:25:21,343
- That's good. - That's good.
621
00:25:22,843 --> 00:25:24,512
It's amazing.
622
00:25:24,512 --> 00:25:26,442
(The members haven't been out, so the master brought them here.)
623
00:25:26,442 --> 00:25:27,883
What is this? Is this a lake or a river?
624
00:25:27,883 --> 00:25:29,383
- It's a lake. - Is it a lake?
625
00:25:29,383 --> 00:25:32,682
It's a really beautiful place in Hanoi.
626
00:25:33,153 --> 00:25:35,252
(Located in the center of the busy town,)
627
00:25:35,252 --> 00:25:38,323
I think this lake is really beautiful.
628
00:25:38,323 --> 00:25:39,323
(It's Hoan Kiem Lake, the symbol of Hanoi.)
629
00:25:39,323 --> 00:25:40,323
- Let's get off. - Get off.
630
00:25:40,893 --> 00:25:41,893
Okay.
631
00:25:42,432 --> 00:25:44,762
(As soon as the car opens, people take photos.)
632
00:25:49,932 --> 00:25:51,942
- You can get off. - This way.
633
00:25:52,573 --> 00:25:55,813
(Both the fans of K-Pop and the fans of Hang Seo have gathered.)
634
00:25:55,813 --> 00:25:56,843
This is...
635
00:25:59,113 --> 00:26:00,212
This is amazing.
636
00:26:01,012 --> 00:26:03,583
(Wherever he goes turns into a party.)
637
00:26:03,583 --> 00:26:07,553
(He's like Gatsby.)
638
00:26:10,653 --> 00:26:11,722
(This is the life of the celebrity.)
639
00:26:11,722 --> 00:26:14,323
- My goodness. - He's so popular.
640
00:26:16,732 --> 00:26:18,532
So many Vietnamese people gathered...
641
00:26:18,532 --> 00:26:20,702
- to see you. - They didn't come for me.
642
00:26:21,303 --> 00:26:23,002
Hello.
643
00:26:23,073 --> 00:26:24,633
Hello.
644
00:26:26,442 --> 00:26:29,212
Go, Hang Seo! Go, Hang Seo!
645
00:26:29,413 --> 00:26:32,083
Go, Hang Seo! Go, Hang Seo!
646
00:26:32,083 --> 00:26:33,383
- Go, Hang Seo! - They all...
647
00:26:33,383 --> 00:26:34,843
- They all know him. - They all know him.
648
00:26:34,843 --> 00:26:36,353
Everyone knows him.
649
00:26:37,012 --> 00:26:39,782
(Hang Seo's name fills the Hoan Kiem Lake.)
650
00:26:39,782 --> 00:26:41,853
I didn't expect this many people to come.
651
00:26:42,222 --> 00:26:43,722
I don't think they are my fans.
652
00:26:43,722 --> 00:26:45,962
I think they are All the Butlers' fans.
653
00:26:46,893 --> 00:26:49,863
I am not wearing any makeup, so I will wear the sunglasses.
654
00:26:50,532 --> 00:26:52,803
You perfectly got assimilated. Haven't you?
655
00:26:52,863 --> 00:26:53,962
I know.
656
00:26:53,962 --> 00:26:56,502
Isn't my fashion like a local's fashion?
657
00:26:57,173 --> 00:26:58,643
- I look like a local. - You look really cool.
658
00:26:58,643 --> 00:26:59,742
(It's the spring and summer look for 2018 Vietnamese fashion.)
659
00:27:00,373 --> 00:27:03,173
Honestly, when you come out...
660
00:27:03,173 --> 00:27:04,942
to streets like this,
661
00:27:05,113 --> 00:27:06,913
even more people gather around, right? Honestly?
662
00:27:06,913 --> 00:27:08,282
Isn't it impossible for you to walk around the town?
663
00:27:08,452 --> 00:27:09,883
But I don't care much about it.
664
00:27:09,883 --> 00:27:11,282
- You seem to enjoy the fame. - No.
665
00:27:11,282 --> 00:27:13,123
I don't enjoy it.
666
00:27:13,222 --> 00:27:16,423
You are all popular celebrities.
667
00:27:16,722 --> 00:27:19,163
Your popularity is different from mine.
668
00:27:19,363 --> 00:27:21,863
But back in 2002, I have experienced the fame.
669
00:27:22,393 --> 00:27:24,593
But it just vanished into thin air like smoke.
670
00:27:24,593 --> 00:27:26,032
- Right. - So...
671
00:27:26,133 --> 00:27:28,803
since Vietnamese people like me,
672
00:27:29,133 --> 00:27:31,073
I treat them nicely too.
673
00:27:31,373 --> 00:27:33,573
I just watch my actions,
674
00:27:33,643 --> 00:27:35,472
and I welcome them warmly.
675
00:27:36,242 --> 00:27:38,782
By the way this is such a nice place...
676
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
to stroll around.
677
00:27:41,383 --> 00:27:42,613
It's so beautiful.
678
00:27:43,012 --> 00:27:44,212
It's really nice here.
679
00:27:44,212 --> 00:27:46,182
(This place is beloved by the people of Hanoi and the master.)
680
00:27:46,323 --> 00:27:49,222
(Why does he like this lake so much?)
681
00:27:49,222 --> 00:27:52,623
Just like how Koreans gathered...
682
00:27:52,623 --> 00:27:56,063
at Gwanghwamun for 2002 World Cup,
683
00:27:56,292 --> 00:27:58,932
when we were playing the final game in Shanghai,
684
00:27:59,333 --> 00:28:02,373
a lot of Vietnamese fans gathered here...
685
00:28:02,732 --> 00:28:04,472
and cheered for us.
686
00:28:04,472 --> 00:28:07,542
- At the time, - Right.
687
00:28:07,542 --> 00:28:09,643
they gave us strength.
688
00:28:09,643 --> 00:28:11,413
This is where they gathered to cheer.
689
00:28:11,413 --> 00:28:14,982
It's like Gwanghwamun.
690
00:28:15,042 --> 00:28:17,083
(People's passionate cheers were the source of courage.)
691
00:28:19,053 --> 00:28:21,323
So this place makes me emotional.
692
00:28:21,323 --> 00:28:23,323
(The lake makes him emotional.)
693
00:28:24,153 --> 00:28:25,722
(After receiving the energy,)
694
00:28:25,722 --> 00:28:28,462
(they go to fill their stomach.)
695
00:28:28,462 --> 00:28:29,992
Go, Hang Seo! Go, Hang Seo!
696
00:28:30,363 --> 00:28:31,363
Is it here?
697
00:28:31,732 --> 00:28:32,732
Is it here?
698
00:28:33,932 --> 00:28:35,972
(Dinner with Master.)
699
00:28:35,972 --> 00:28:37,272
This is a huge restaurant.
700
00:28:37,272 --> 00:28:38,542
(Dinner with Master will be continue in Part 2)
701
00:28:38,542 --> 00:28:39,573
Look at those tall people.
702
00:28:40,509 --> 00:28:42,549
(They get to have dinner at the master's favorite restaurant.)
703
00:28:42,549 --> 00:28:43,849
This is a huge restaurant.
704
00:28:43,849 --> 00:28:45,119
(They are live-streaming Hang Seo.)
705
00:28:45,119 --> 00:28:46,750
Look at those tall people.
706
00:28:46,750 --> 00:28:49,019
Look at this. This is unbelievable.
707
00:28:49,519 --> 00:28:52,059
- Amazing. - Hello.
708
00:28:52,119 --> 00:28:53,119
It's huge.
709
00:28:54,390 --> 00:28:57,160
- Go, Park Hang Seo! - Go, Park Hang Seo!
710
00:28:57,359 --> 00:28:59,400
- Go, Park Hang Seo! - Go, Park Hang Seo!
711
00:28:59,400 --> 00:29:02,000
Everyone recognizes the master.
712
00:29:03,230 --> 00:29:04,529
Are they recognizing the master?
713
00:29:04,670 --> 00:29:06,740
Everyone recognizes the master.
714
00:29:07,569 --> 00:29:08,809
(Please hold my hands.)
715
00:29:11,240 --> 00:29:13,410
(This is the class of the master, Vietnam's national hero.)
716
00:29:13,410 --> 00:29:15,049
This is amazing.
717
00:29:16,950 --> 00:29:19,619
They really love the master.
718
00:29:19,619 --> 00:29:21,890
- This place is crazy. - How can it be so big?
719
00:29:21,890 --> 00:29:23,349
(They are surprised by the master's popularity and the place's size.)
720
00:29:26,019 --> 00:29:28,059
(It's a beloved place...)
721
00:29:28,059 --> 00:29:31,390
(for both locals and tourists.)
722
00:29:35,630 --> 00:29:40,200
(They serve the must-have dishes of Hanoi.)
723
00:29:43,069 --> 00:29:45,240
This place...
724
00:29:45,240 --> 00:29:46,339
- is huge. - It must be really famous.
725
00:29:47,240 --> 00:29:48,279
It's huge.
726
00:29:49,380 --> 00:29:50,609
(Sneaking)
727
00:29:50,609 --> 00:29:51,650
I will sit on your right...
728
00:29:52,220 --> 00:29:54,319
since I am the leader.
729
00:29:54,319 --> 00:29:55,319
I will be your right arm.
730
00:29:55,789 --> 00:29:57,019
(He would've been so sad if I didn't give him the chance.)
731
00:29:57,289 --> 00:29:58,490
Let's put our hands together.
732
00:29:58,490 --> 00:30:00,519
(He's really enjoying being the leader.)
733
00:30:01,759 --> 00:30:03,930
I forgot about it for a while.
734
00:30:03,930 --> 00:30:05,329
We have to repeat this.
735
00:30:05,829 --> 00:30:07,359
- We are one. - We are one.
736
00:30:08,799 --> 00:30:10,569
(I am jealous.)
737
00:30:11,099 --> 00:30:12,940
It's okay to...
738
00:30:12,940 --> 00:30:14,339
The important thing is...
739
00:30:14,640 --> 00:30:17,970
that he might not be the leader until tomorrow.
740
00:30:17,970 --> 00:30:21,279
The leader might change after the meal.
741
00:30:22,410 --> 00:30:23,450
Yes.
742
00:30:23,450 --> 00:30:25,250
(He becomes eager.)
743
00:30:25,250 --> 00:30:27,750
- How was it today? - I saw that.
744
00:30:28,990 --> 00:30:30,650
(He tries to appeal himself to the master.)
745
00:30:30,650 --> 00:30:32,289
Actually...
746
00:30:33,220 --> 00:30:37,160
I saw why people call you Master Papa.
747
00:30:38,259 --> 00:30:40,960
You hug and pat people.
748
00:30:40,960 --> 00:30:42,769
That's...
749
00:30:42,970 --> 00:30:45,440
what fathers do.
750
00:30:45,440 --> 00:30:47,900
You don't look awkward at all. You look so natural.
751
00:30:47,900 --> 00:30:50,269
So it was an awakening moment.
752
00:30:50,269 --> 00:30:51,680
Is it what only you do?
753
00:30:51,680 --> 00:30:54,039
Actually, I felt this.
754
00:30:54,240 --> 00:30:55,880
We got to feel how it feels to be hugged by him.
755
00:30:55,950 --> 00:30:58,950
I think his hug is special.
756
00:30:59,079 --> 00:31:01,990
- He just hugs like everyone else. - Right.
757
00:31:02,549 --> 00:31:06,490
But in that short moment, you can feel how much...
758
00:31:06,890 --> 00:31:08,259
he cares about you.
759
00:31:08,259 --> 00:31:10,430
- You can feel his heart. - You can feel his love.
760
00:31:10,529 --> 00:31:12,930
I really loved that.
761
00:31:13,059 --> 00:31:17,900
When I watched the documentary about him,
762
00:31:17,900 --> 00:31:19,970
I realized he doesn't touch people lightly.
763
00:31:20,240 --> 00:31:24,509
He touches people as if he's sculpting clay.
764
00:31:25,009 --> 00:31:27,240
He's playful too.
765
00:31:27,539 --> 00:31:29,880
Let's try it ourselves.
766
00:31:29,880 --> 00:31:31,950
- Okay, try it. - Let's touch each other's face.
767
00:31:32,079 --> 00:31:33,079
That's it.
768
00:31:34,279 --> 00:31:35,349
Like this.
769
00:31:35,349 --> 00:31:37,119
(He presses Se Hyeong's face hard.)
770
00:31:37,650 --> 00:31:38,859
This is how he does it.
771
00:31:39,390 --> 00:31:41,319
My goodness. I love it.
772
00:31:41,319 --> 00:31:42,660
Why is your skin so nice?
773
00:31:43,990 --> 00:31:46,730
My goodness.
774
00:31:46,730 --> 00:31:48,329
This is really nice.
775
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
Okay.
776
00:31:51,400 --> 00:31:52,470
(Receive my love.)
777
00:31:52,470 --> 00:31:54,269
Take this.
778
00:31:55,369 --> 00:31:56,609
(In a short moment,)
779
00:31:56,609 --> 00:31:58,609
(they reaffirmed their love for each other.)
780
00:31:58,609 --> 00:32:00,180
- I feel closer to him. - That's what...
781
00:32:00,180 --> 00:32:01,910
That's what you did.
782
00:32:02,349 --> 00:32:04,549
You are a little playful.
783
00:32:04,980 --> 00:32:08,819
When I came to Vietnam,
784
00:32:09,750 --> 00:32:12,160
I couldn't speak neither English...
785
00:32:12,220 --> 00:32:14,519
nor Vietnamese.
786
00:32:14,519 --> 00:32:17,289
The only way I could communicate with them was...
787
00:32:17,289 --> 00:32:19,599
through physical contact.
788
00:32:19,599 --> 00:32:21,299
It was an easier way.
789
00:32:21,700 --> 00:32:24,799
Whenever they finish playing a game...
790
00:32:25,069 --> 00:32:27,039
I will demonstrate it to the captain.
791
00:32:27,569 --> 00:32:30,640
Like this. When I really adore the person,
792
00:32:30,869 --> 00:32:32,140
- I touch the face aggressively. - Right.
793
00:32:32,140 --> 00:32:34,509
- You really do that. - Like this.
794
00:32:34,740 --> 00:32:38,420
When our team loses,
795
00:32:38,579 --> 00:32:41,519
I hug them and pat them in the back.
796
00:32:41,720 --> 00:32:44,619
When I do that, they get comforted.
797
00:32:44,619 --> 00:32:47,460
So when I touch the player's cheeks aggressively,
798
00:32:48,119 --> 00:32:50,359
it means I am happy.
799
00:32:50,359 --> 00:32:51,430
That brightens the mood too.
800
00:32:51,430 --> 00:32:53,029
Then why don't we say...
801
00:32:53,029 --> 00:32:55,029
something that would...
802
00:32:55,099 --> 00:32:58,400
flatter him and make him feel good?
803
00:32:58,640 --> 00:33:01,839
And he will touch our face in return. How is that?
804
00:33:01,970 --> 00:33:04,369
But I do that only when I am moved.
805
00:33:04,440 --> 00:33:06,410
I can only do it when I feel like doing it.
806
00:33:06,410 --> 00:33:08,140
Of course.
807
00:33:08,210 --> 00:33:10,650
I can't do that when I don't feel moved.
808
00:33:10,710 --> 00:33:11,819
You don't have to do it if you don't feel touched.
809
00:33:12,180 --> 00:33:13,279
You don't have to do it if you don't feel like it.
810
00:33:13,279 --> 00:33:15,819
I just have to do my heart tells me.
811
00:33:15,819 --> 00:33:16,950
Of course.
812
00:33:17,220 --> 00:33:18,220
All right.
813
00:33:18,289 --> 00:33:21,119
(Se Hyeong the Firefly gives a go first.)
814
00:33:22,190 --> 00:33:23,589
This is...
815
00:33:24,329 --> 00:33:26,500
what I thought when I saw the master.
816
00:33:27,559 --> 00:33:31,029
Vietnamese people don't need a vacation.
817
00:33:31,769 --> 00:33:33,869
All they need is...
818
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Park Hang Seo.
819
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
What does that mean?
820
00:33:37,440 --> 00:33:38,579
"Vacation" sounds similar to "Park Hang Seo".
821
00:33:38,579 --> 00:33:39,640
It's a joke.
822
00:33:39,640 --> 00:33:42,079
("Vacation" sounds very similar to the master's name.)
823
00:33:42,079 --> 00:33:44,210
(Why would he make a joke out of the master's name?)
824
00:33:45,250 --> 00:33:47,480
(He thinks about how he feels about it.)
825
00:33:47,480 --> 00:33:48,750
- Next. - Did you not like it?
826
00:33:49,789 --> 00:33:50,789
That joke was...
827
00:33:52,019 --> 00:33:53,890
(He pats Se Hyeong as if he's lost the game.)
828
00:33:53,890 --> 00:33:56,029
- He's comforting Se Hyeong. - Okay, thank you.
829
00:33:56,259 --> 00:33:58,400
- Don't lower your head. - Don't lower your head.
830
00:33:58,460 --> 00:34:00,130
I am confident to please you.
831
00:34:00,130 --> 00:34:01,460
(Sang Yun confidently gives it a go.)
832
00:34:05,369 --> 00:34:07,200
I've seen you only for half a day,
833
00:34:08,240 --> 00:34:10,369
but I have no doubt that your contract will be renewed.
834
00:34:10,369 --> 00:34:13,039
(He believes the master's contract will be renewed.)
835
00:34:15,910 --> 00:34:17,109
(I didn't think of that.)
836
00:34:17,980 --> 00:34:20,079
You are so lovely.
837
00:34:20,079 --> 00:34:21,990
(Papa is 100 percent satisfied.)
838
00:34:23,989 --> 00:34:25,619
This is difficult.
839
00:34:25,619 --> 00:34:26,659
I will say something light.
840
00:34:26,659 --> 00:34:28,690
That's...
841
00:34:28,690 --> 00:34:30,960
(What is it?)
842
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
That's what I wanted to hear the most.
843
00:34:33,400 --> 00:34:35,300
- He's very honest. - I am ready to give another go.
844
00:34:35,300 --> 00:34:36,469
- Me too. - I got one.
845
00:34:36,469 --> 00:34:38,070
It's not as strong as that, but...
846
00:34:38,199 --> 00:34:39,599
When it nears...
847
00:34:40,469 --> 00:34:42,869
the end of his term,
848
00:34:46,039 --> 00:34:49,150
I will come and negotiate the price.
849
00:34:51,409 --> 00:34:52,820
I will guarantee at least a 50 percent raise.
850
00:34:55,550 --> 00:34:56,690
I will tell them.
851
00:34:57,250 --> 00:34:58,250
(Isn't that nice?)
852
00:35:00,619 --> 00:35:04,190
(He gets 80 percent of the love.)
853
00:35:06,199 --> 00:35:07,500
That was good.
854
00:35:07,500 --> 00:35:08,769
(His touch is addicting.)
855
00:35:08,769 --> 00:35:11,000
When your contract gets renewed...
856
00:35:11,400 --> 00:35:13,199
You are using one house right now.
857
00:35:13,340 --> 00:35:14,900
You will be able to use two houses then.
858
00:35:16,670 --> 00:35:19,079
In my opinion, you can only talk about the contract renewal twice.
859
00:35:21,309 --> 00:35:22,349
Maybe you are right.
860
00:35:24,010 --> 00:35:25,050
I will give it a go.
861
00:35:25,579 --> 00:35:27,650
More than anything,
862
00:35:28,389 --> 00:35:29,690
I want the master to be healthy.
863
00:35:29,690 --> 00:35:33,989
(He wants the master to be healthy.)
864
00:35:36,230 --> 00:35:37,389
That's the best.
865
00:35:37,489 --> 00:35:39,300
Get up.
866
00:35:39,300 --> 00:35:40,500
It's a hug.
867
00:35:40,500 --> 00:35:42,300
- That's the best. - It's a genuine hug.
868
00:35:42,300 --> 00:35:43,530
That's the best you can get.
869
00:35:44,000 --> 00:35:45,340
I think the master...
870
00:35:45,340 --> 00:35:46,369
(He gives another go.)
871
00:35:46,570 --> 00:35:48,809
Stop being frivolous.
872
00:35:48,809 --> 00:35:49,840
I am sorry.
873
00:35:50,010 --> 00:35:51,710
What Seong Jae said...
874
00:35:52,110 --> 00:35:55,010
was rather short,
875
00:35:55,280 --> 00:35:57,210
- but it touched me the most. - It touched you.
876
00:35:57,210 --> 00:35:58,650
Now that I am old,
877
00:35:58,820 --> 00:36:00,449
I sometimes feel...
878
00:36:00,449 --> 00:36:02,250
- that I lack stamina. - Really?
879
00:36:02,250 --> 00:36:04,289
In my opinion, the moment they offer you a better price,
880
00:36:04,289 --> 00:36:05,489
you will become healthier.
881
00:36:06,360 --> 00:36:07,690
I don't doubt it.
882
00:36:08,889 --> 00:36:09,929
Thank you.
883
00:36:09,929 --> 00:36:11,590
(His health will get a 50 percent raise too.)
884
00:36:14,099 --> 00:36:16,269
- What is that? - My goodness.
885
00:36:18,300 --> 00:36:20,000
- My goodness. - What are you doing?
886
00:36:20,739 --> 00:36:21,769
It's...
887
00:36:21,769 --> 00:36:24,039
It's something completely new.
888
00:36:24,039 --> 00:36:25,280
That's why I'm fascinated.
889
00:36:25,280 --> 00:36:27,809
- This is shabu shabu, isn't it? - What's this? Ribbons?
890
00:36:27,940 --> 00:36:29,550
- It's not. - Those look like noodles.
891
00:36:29,780 --> 00:36:31,480
- Noodles. - That looks cool.
892
00:36:31,880 --> 00:36:33,079
I will take a photo of this.
893
00:36:34,420 --> 00:36:37,219
It looks really nice when you take a close-up shot...
894
00:36:37,519 --> 00:36:39,789
- of the food when it's served. - It looks really nice.
895
00:36:40,960 --> 00:36:42,289
There's so much food too.
896
00:36:42,289 --> 00:36:43,829
(Master Park took them to a popular Vietnamese restaurant.)
897
00:36:43,829 --> 00:36:44,829
- My goodness. - Goodness.
898
00:36:45,159 --> 00:36:46,760
They are like skewers.
899
00:36:46,760 --> 00:36:48,730
(Se Hyeong took a video of the beautiful things there.)
900
00:36:52,699 --> 00:36:54,099
Thank you.
901
00:36:55,039 --> 00:36:56,710
Thank you.
902
00:36:56,769 --> 00:36:57,869
Thank you.
903
00:36:58,210 --> 00:36:59,380
Yes.
904
00:36:59,840 --> 00:37:01,239
This looks amazing.
905
00:37:01,980 --> 00:37:04,179
There's food inside bamboo...
906
00:37:04,309 --> 00:37:06,019
Yes.
907
00:37:06,079 --> 00:37:07,320
(Se Hyeong's camera)
908
00:37:07,320 --> 00:37:08,690
Yes.
909
00:37:12,719 --> 00:37:13,920
Thank you.
910
00:37:14,789 --> 00:37:15,829
Thank you.
911
00:37:16,230 --> 00:37:21,159
(Beauty of Vietnam)
912
00:37:21,159 --> 00:37:22,469
You are so adorable.
913
00:37:22,869 --> 00:37:24,400
Thank you so much.
914
00:37:24,699 --> 00:37:26,539
(You are so adorable.)
915
00:37:26,539 --> 00:37:29,340
(Se Hyeong finally gets adored.)
916
00:37:29,340 --> 00:37:30,510
You are great.
917
00:37:30,809 --> 00:37:31,880
- I got it. - You're amazing.
918
00:37:32,110 --> 00:37:33,679
- What is that? They are shrimps. - What's that?
919
00:37:35,150 --> 00:37:36,780
Is it coconut?
920
00:37:37,210 --> 00:37:39,519
Master said you shouldn't lower your head. But they have.
921
00:37:40,619 --> 00:37:42,650
They have forgotten the master's teaching.
922
00:37:42,650 --> 00:37:44,349
- They are rice noodles. - Their heads are dropped.
923
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
- Let's eat. - Let's eat.
924
00:37:45,920 --> 00:37:47,119
You have to use your hand when you eat shrimp.
925
00:37:48,119 --> 00:37:49,130
Thank you.
926
00:37:50,429 --> 00:37:51,590
- Let's try the shrimp. - Shrimp.
927
00:37:52,329 --> 00:37:53,760
(It's very plump.)
928
00:37:58,369 --> 00:38:00,469
(The savory and salty shrimp has subtle coconut flavor.)
929
00:38:00,469 --> 00:38:02,340
It's really nice.
930
00:38:04,369 --> 00:38:06,079
- This is too good. - This is good.
931
00:38:06,679 --> 00:38:07,809
- This is good. - Here.
932
00:38:08,480 --> 00:38:09,510
Come here, Se Hyeong.
933
00:38:10,050 --> 00:38:11,110
- Open your mouth. - Thank you.
934
00:38:11,110 --> 00:38:12,250
(He teases Se Hyeong.)
935
00:38:12,250 --> 00:38:13,949
(It's mine.)
936
00:38:16,320 --> 00:38:18,420
(Smiling)
937
00:38:18,960 --> 00:38:20,820
I do this a lot to my players.
938
00:38:22,230 --> 00:38:23,389
You two match well.
939
00:38:23,789 --> 00:38:24,889
- Him and I? - Yes.
940
00:38:25,360 --> 00:38:26,860
Master is naughty.
941
00:38:29,869 --> 00:38:31,070
- Right. - Let's...
942
00:38:31,269 --> 00:38:32,769
try bánh xèo.
943
00:38:32,769 --> 00:38:34,599
(The master teaches them how to enjoy bánh xèo.)
944
00:38:34,599 --> 00:38:38,510
(It's a Vietnamese pancake with shrimp, meat, and bean sprouts.)
945
00:38:40,079 --> 00:38:41,440
Do you eat it with this sauce?
946
00:38:41,440 --> 00:38:42,809
I think you...
947
00:38:42,809 --> 00:38:45,650
eat it with this sauce. Try it with this sauce.
948
00:38:45,650 --> 00:38:48,019
(They are spring rolls which we're familiar with.)
949
00:38:48,019 --> 00:38:50,820
It's my first time to try an authentic spring roll.
950
00:38:50,844 --> 00:38:55,844
[VIU Ver] E14 Master in the House / All the Butlers
"Master in Vietnam"
-= Ruo Xi =-
951
00:38:55,960 --> 00:38:58,230
- Isn't it... - He's Mr. Frivolous One.
952
00:38:58,360 --> 00:38:59,429
- Try it. - Right?
953
00:38:59,429 --> 00:39:02,000
(They enjoy the delicious bánh xèo...)
954
00:39:02,000 --> 00:39:05,900
(with the sour fish sauce.)
955
00:39:05,900 --> 00:39:06,900
This is really good.
956
00:39:09,510 --> 00:39:10,840
This is...
957
00:39:11,980 --> 00:39:12,980
- Right? - Yes.
958
00:39:13,380 --> 00:39:14,409
This is amazing.
959
00:39:14,409 --> 00:39:15,909
(What should I feed them next?)
960
00:39:16,510 --> 00:39:18,349
- I am so happy. - I know.
961
00:39:18,420 --> 00:39:19,519
Put some of...
962
00:39:20,250 --> 00:39:22,150
the rice noodles in here.
963
00:39:22,619 --> 00:39:24,050
Get some soup...
964
00:39:24,320 --> 00:39:26,519
and also some meat. It's just like eating bún chả.
965
00:39:26,889 --> 00:39:28,659
- Like this. - Get some tofu too.
966
00:39:28,730 --> 00:39:30,530
- With noodles. - You eat them with rice noodles.
967
00:39:31,829 --> 00:39:33,429
When the meat gets cooked...
968
00:39:33,429 --> 00:39:34,659
When the meat gets cooked in the soup,
969
00:39:34,960 --> 00:39:36,699
you can eat it with green onions.
970
00:39:37,300 --> 00:39:39,469
We can't concentrate too much on it.
971
00:39:39,469 --> 00:39:40,639
- Here's one for you. - Thank you.
972
00:39:41,840 --> 00:39:42,940
One for you.
973
00:39:42,940 --> 00:39:45,110
(He takes care of everyone.)
974
00:39:45,110 --> 00:39:46,610
Try it.
975
00:39:46,909 --> 00:39:50,110
He's like a father who teaches his kids...
976
00:39:50,110 --> 00:39:52,949
how to eat when a family goes out to eat.
977
00:39:52,949 --> 00:39:53,949
No. No.
978
00:39:54,380 --> 00:39:55,849
I love it.
979
00:39:58,519 --> 00:40:01,829
Why did you choose Vietnam?
980
00:40:02,260 --> 00:40:03,760
- Why did I come to Vietnam? - Yes.
981
00:40:03,760 --> 00:40:06,400
- Why Vietnam? - Why did you choose Vietnam?
982
00:40:08,969 --> 00:40:10,800
I never...
983
00:40:11,230 --> 00:40:13,869
got to lead a big team.
984
00:40:13,969 --> 00:40:16,210
But I've been leading professional soccer teams...
985
00:40:16,510 --> 00:40:17,809
all my life.
986
00:40:18,409 --> 00:40:19,909
When you become my age,
987
00:40:19,909 --> 00:40:23,650
you are expected to retire.
988
00:40:24,210 --> 00:40:27,050
After my position as a full-time manager, I took a year off.
989
00:40:27,179 --> 00:40:30,250
At that time, my wife...
990
00:40:30,849 --> 00:40:32,719
Because I wasn't doing anything.
991
00:40:33,389 --> 00:40:36,289
My wife suggested that I look into teams in Southeast Asia.
992
00:40:36,289 --> 00:40:37,960
Until then, I had never thought about it.
993
00:40:37,960 --> 00:40:39,829
Soccer wasn't big in Southeast Asia.
994
00:40:40,030 --> 00:40:42,699
My wife searched online...
995
00:40:43,070 --> 00:40:45,139
and found the CEO of my current agency.
996
00:40:45,139 --> 00:40:46,800
She said he was involved in a lot of...
997
00:40:46,800 --> 00:40:48,539
businesses in Southeast Asia and Hong Kong.
998
00:40:48,539 --> 00:40:51,269
So she suggested that I meet him.
999
00:40:51,409 --> 00:40:53,079
I had no idea who he was.
1000
00:40:53,380 --> 00:40:55,309
Your wife found him.
1001
00:40:57,349 --> 00:40:59,150
When I met him,
1002
00:40:59,150 --> 00:41:01,949
I went straight to the point and told him I was off work.
1003
00:41:02,420 --> 00:41:04,289
- Was that the first thing you said? - Yes. I told him that.
1004
00:41:04,289 --> 00:41:06,059
He already knew it anyway.
1005
00:41:06,059 --> 00:41:09,190
I told him that I wanted to work.
1006
00:41:09,389 --> 00:41:13,260
I asked him to pave the way for me in Southeast Asia.
1007
00:41:13,800 --> 00:41:15,530
He soon asked me to hand him the power of attorney.
1008
00:41:15,769 --> 00:41:18,469
And I asked him he needed to tell me where I was going.
1009
00:41:18,670 --> 00:41:20,840
Then he told me I would be leading Vietnam's national team.
1010
00:41:21,070 --> 00:41:24,170
The moment I heard that it was a national team, I was happy,
1011
00:41:24,940 --> 00:41:28,010
and it was a big honor for me.
1012
00:41:28,010 --> 00:41:29,349
But I was also pressured.
1013
00:41:30,250 --> 00:41:33,349
They said it was a graveyard position...
1014
00:41:33,449 --> 00:41:34,849
for foreign managers.
1015
00:41:34,849 --> 00:41:37,719
It had a bad reputation.
1016
00:41:38,050 --> 00:41:40,619
I was afraid that I had made a wrong decision.
1017
00:41:41,289 --> 00:41:43,429
- I was worried. - Right.
1018
00:41:43,429 --> 00:41:45,460
I was a little confused.
1019
00:41:45,860 --> 00:41:47,329
But at the time...
1020
00:41:47,400 --> 00:41:49,769
I am not that talented,
1021
00:41:49,769 --> 00:41:50,769
but I am quite diligent.
1022
00:41:50,769 --> 00:41:52,070
I've aged now, so maybe not as much,
1023
00:41:52,070 --> 00:41:54,170
but Coach Lee Young Jin also works very hard.
1024
00:41:54,440 --> 00:41:56,809
So I talked to him about...
1025
00:41:57,110 --> 00:41:58,269
how hardworking we both are,
1026
00:41:58,340 --> 00:42:00,280
and even though we can't predict the result,
1027
00:42:00,480 --> 00:42:02,750
I told him that we should just show that to the people of Vietnam.
1028
00:42:02,750 --> 00:42:04,480
(Let's show them how hardworking we are.)
1029
00:42:05,980 --> 00:42:08,050
(When everyone would be thinking about retirement,)
1030
00:42:08,050 --> 00:42:11,820
(Master Park raised his head back up and saw new potential.)
1031
00:42:12,789 --> 00:42:16,829
(He showed people how diligently he thought,)
1032
00:42:16,829 --> 00:42:18,960
(how passionate he is,)
1033
00:42:18,960 --> 00:42:21,230
(how much people can trust him,)
1034
00:42:22,530 --> 00:42:26,340
(and how tirelessly he dreams.)
1035
00:42:28,340 --> 00:42:31,909
By the way, does one of you has to sleep beside me?
1036
00:42:32,710 --> 00:42:34,710
- Oh, right. We have that segment. - One of us will sleep by your side.
1037
00:42:34,780 --> 00:42:36,110
You mean tonight?
1038
00:42:36,179 --> 00:42:37,409
- Yes. - That's right.
1039
00:42:37,480 --> 00:42:39,119
Whoever gets to sleep beside me tonight...
1040
00:42:39,619 --> 00:42:42,489
You guys must've heard about our soccer ball...
1041
00:42:42,690 --> 00:42:44,449
being sold for a million dollars recently.
1042
00:42:44,849 --> 00:42:46,920
- Right, with the uniform. - Yes, the uniform and the ball.
1043
00:42:46,920 --> 00:42:48,889
- A million dollars? - Yes, one million dollars.
1044
00:42:49,530 --> 00:42:51,489
The entire team signed on the uniform...
1045
00:42:52,400 --> 00:42:54,860
and the ball together...
1046
00:42:55,300 --> 00:42:57,929
and donated them to a charity auction...
1047
00:42:57,929 --> 00:42:59,070
for the underprivileged in Vietnam.
1048
00:42:59,300 --> 00:43:02,239
And they were sold for one million dollars.
1049
00:43:02,239 --> 00:43:03,809
(They were sold for a million dollars.)
1050
00:43:04,739 --> 00:43:06,380
We don't have the entire team here,
1051
00:43:06,440 --> 00:43:07,780
but at least I can sign...
1052
00:43:07,780 --> 00:43:10,179
"At least"? My gosh, don't be so modest.
1053
00:43:11,980 --> 00:43:13,349
A million dollars? Hang on.
1054
00:43:16,050 --> 00:43:17,690
I think it'll sell for...
1055
00:43:18,219 --> 00:43:20,090
at least 250,000 dollars.
1056
00:43:20,420 --> 00:43:23,730
No. If the team wins in the next season...
1057
00:43:24,090 --> 00:43:25,400
- The value will... - It'll skyrocket.
1058
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
Totally.
1059
00:43:26,400 --> 00:43:27,559
- Then... - Don't get your hopes up.
1060
00:43:27,559 --> 00:43:28,570
I know I'll get it.
1061
00:43:29,130 --> 00:43:30,130
But the thing is...
1062
00:43:30,599 --> 00:43:32,469
- Very soon, I'll have to... - He always gets things like that.
1063
00:43:32,469 --> 00:43:34,940
empty a room at my place to store all the souvenirs from this show.
1064
00:43:35,170 --> 00:43:36,739
As you know, I've gotten...
1065
00:43:37,239 --> 00:43:38,780
every single gift from our masters.
1066
00:43:38,780 --> 00:43:40,380
(He got the gifts from Master Dae Ho and Master Seung Hoon.)
1067
00:43:40,380 --> 00:43:43,050
I need a separate room to store all the precious gifts.
1068
00:43:43,050 --> 00:43:44,079
(Will he get the uniform too?)
1069
00:43:44,079 --> 00:43:47,650
I almost always end up getting such gifts.
1070
00:43:48,050 --> 00:43:50,320
Then what kind of game do you guys play to pick the person?
1071
00:43:51,420 --> 00:43:53,320
(The team leader's magic)
1072
00:43:53,320 --> 00:43:54,519
(He came up with an idea.)
1073
00:43:54,519 --> 00:43:57,389
We have many limes and lemons on this table.
1074
00:43:57,389 --> 00:43:58,400
(Today's game is eating lemons.)
1075
00:43:58,400 --> 00:44:00,159
Let's eat them quickly.
1076
00:44:00,360 --> 00:44:02,630
We'll have to whistle after swallowing the fruit.
1077
00:44:03,900 --> 00:44:06,170
(I can already taste the sourness.)
1078
00:44:06,170 --> 00:44:07,170
And after that,
1079
00:44:07,440 --> 00:44:09,309
let's say, "Master Park, I love you."
1080
00:44:09,610 --> 00:44:12,539
- The one who finishes 1st wins. - Yes, the one who finishes 1st.
1081
00:44:12,539 --> 00:44:14,380
But this guy doesn't feel pain.
1082
00:44:14,380 --> 00:44:15,449
(This guy doesn't feel any pain.)
1083
00:44:15,449 --> 00:44:16,510
He doesn't feel any pain.
1084
00:44:16,510 --> 00:44:18,719
He's even wearing a lime-colored jacket.
1085
00:44:18,719 --> 00:44:19,719
It is the color of lime.
1086
00:44:19,719 --> 00:44:21,550
I can only see the whites of his eyes now.
1087
00:44:24,050 --> 00:44:26,519
(The almighty bestowed one talent upon him.)
1088
00:44:26,519 --> 00:44:27,559
For some reason, it doesn't hurt.
1089
00:44:27,559 --> 00:44:28,760
He's too determined to win.
1090
00:44:28,760 --> 00:44:30,429
(He does not feel pain.)
1091
00:44:31,190 --> 00:44:32,929
(He lost his sense of pain.)
1092
00:44:32,929 --> 00:44:34,900
(He can tolerate any pain because he doesn't feel it.)
1093
00:44:34,900 --> 00:44:37,900
(Mr. No Pain, Lee Sang Yun)
1094
00:44:39,599 --> 00:44:41,639
I'll give you guys some hope.
1095
00:44:41,639 --> 00:44:43,340
I've never tried it before.
1096
00:44:44,369 --> 00:44:45,440
You've never eaten lemons or limes?
1097
00:44:45,440 --> 00:44:47,840
- Can you tolerate sour food? - I've never played a game...
1098
00:44:48,039 --> 00:44:50,449
where I have to whistle after eating a lemon quickly.
1099
00:44:51,179 --> 00:44:52,550
(Then we might be able to win this time.)
1100
00:44:52,550 --> 00:44:55,320
As for lemons, I've played games like this many times.
1101
00:44:55,320 --> 00:44:56,389
(He's eaten many lemons.)
1102
00:44:56,389 --> 00:44:58,019
(The lemon expert, Seung Gi)
1103
00:44:58,019 --> 00:44:59,619
Gosh, how many years has it been?
1104
00:44:59,619 --> 00:45:00,989
I have to eat a whole lemon again.
1105
00:45:00,989 --> 00:45:01,989
(I quit this a while ago.)
1106
00:45:02,260 --> 00:45:04,760
- I thought I really quit this game. - Bring out the lemons, please.
1107
00:45:04,760 --> 00:45:06,400
(In front of the beginner and the expert)
1108
00:45:07,059 --> 00:45:08,199
I thought I really quit this game.
1109
00:45:08,199 --> 00:45:11,329
(Lemons appear to let them experience the ultimate sourness.)
1110
00:45:12,269 --> 00:45:13,400
Thank you.
1111
00:45:13,400 --> 00:45:15,239
- They're real lemons. - Thank you.
1112
00:45:15,309 --> 00:45:17,039
Guys, they're so huge.
1113
00:45:17,039 --> 00:45:18,840
- Gosh, they're really big. - Yellow lemons.
1114
00:45:18,840 --> 00:45:21,010
- Will we eat the whole thing? - Yes, after peeling it.
1115
00:45:21,510 --> 00:45:22,610
This knife doesn't work.
1116
00:45:22,610 --> 00:45:23,610
(Put the whole thing in at once?)
1117
00:45:23,610 --> 00:45:26,019
Seung Gi and I will go first.
1118
00:45:26,650 --> 00:45:28,050
- The knife doesn't work. - We'll go first.
1119
00:45:28,050 --> 00:45:29,320
(Even just the sour smell...)
1120
00:45:29,320 --> 00:45:30,750
(makes them salivate.)
1121
00:45:30,750 --> 00:45:31,889
This familiar smell.
1122
00:45:33,090 --> 00:45:34,119
(I can already taste the sourness.)
1123
00:45:34,119 --> 00:45:36,190
- How many years has it been? - The blade is very dull.
1124
00:45:38,030 --> 00:45:40,559
(The lemon stimulates all senses.)
1125
00:45:41,969 --> 00:45:43,300
It already smells so sour.
1126
00:45:43,900 --> 00:45:46,469
This is... It's not even ripe yet.
1127
00:45:49,210 --> 00:45:50,239
The sour...
1128
00:45:50,239 --> 00:45:51,809
(The juice explodes.)
1129
00:45:51,809 --> 00:45:54,610
Hey, the juice just... These lemons are so juicy.
1130
00:45:54,980 --> 00:45:56,880
They're full of juice.
1131
00:45:56,880 --> 00:45:57,880
(They're full of citric acid.)
1132
00:45:57,880 --> 00:45:59,449
- They're full of vitamins. - Here...
1133
00:45:59,449 --> 00:46:02,289
The lemons we get in Korea are peeled very easily,
1134
00:46:02,349 --> 00:46:03,849
- but these are so hard. - I know, right?
1135
00:46:03,849 --> 00:46:05,559
- I can't peel this. - These lemons are...
1136
00:46:05,559 --> 00:46:08,119
so hard and they're so juicy inside.
1137
00:46:08,889 --> 00:46:10,190
My fingers are hurting.
1138
00:46:10,190 --> 00:46:11,289
(Why did I come up with this game?)
1139
00:46:11,289 --> 00:46:13,030
If we eat this,
1140
00:46:13,030 --> 00:46:14,530
we won't catch a cold for the next 10 years.
1141
00:46:16,500 --> 00:46:18,570
Lemons in Vietnam are amazing.
1142
00:46:18,969 --> 00:46:21,070
The sourness is getting to my eyes.
1143
00:46:21,070 --> 00:46:22,670
(These lemons will keep colds at bay.)
1144
00:46:22,670 --> 00:46:24,409
Lemon, if you help me,
1145
00:46:24,409 --> 00:46:25,739
I can make at least 150,000 dollars.
1146
00:46:25,739 --> 00:46:27,940
(Lemon, please help me so that I can earn 150,000 dollars.)
1147
00:46:28,110 --> 00:46:29,610
By the way,
1148
00:46:29,610 --> 00:46:32,079
you shouldn't hide it inside your mouth, Se Hyeong.
1149
00:46:32,079 --> 00:46:33,219
(No cheating, please.)
1150
00:46:33,219 --> 00:46:35,550
- It'll hurt your gum. - Right now...
1151
00:46:35,949 --> 00:46:37,219
All right, are you ready?
1152
00:46:37,349 --> 00:46:38,820
Yes, I'm ready.
1153
00:46:38,820 --> 00:46:39,820
- Are you guys ready? - Yes.
1154
00:46:39,820 --> 00:46:42,829
(They must tolerate the sourness of lemon.)
1155
00:46:43,760 --> 00:46:47,500
(The winner will get a gift that's worth a million dollars.)
1156
00:46:47,699 --> 00:46:50,369
(I'll quench my thirst for the gift...)
1157
00:46:50,369 --> 00:46:53,869
(with the lemon juice!)
1158
00:46:53,869 --> 00:46:56,239
If we eat this, we won't catch a cold for the next 10 years.
1159
00:46:56,239 --> 00:46:57,869
(The extreme sour taste)
1160
00:46:58,909 --> 00:47:02,349
(Will they actually be able to eat the whole lemon?)
1161
00:47:02,980 --> 00:47:04,079
Ready, start!
1162
00:47:04,079 --> 00:47:06,579
(Se Hyeong versus Seung Gi, the match begins.)
1163
00:47:08,179 --> 00:47:09,449
We shouldn't eat it like that.
1164
00:47:10,050 --> 00:47:11,050
(The sourness makes them get up.)
1165
00:47:11,050 --> 00:47:12,190
Se Hyeong, don't eat it like that.
1166
00:47:13,760 --> 00:47:14,820
Ready, start!
1167
00:47:23,929 --> 00:47:24,929
It must be so sour.
1168
00:47:25,570 --> 00:47:27,369
(Struggling)
1169
00:47:32,610 --> 00:47:34,309
(My goodness.)
1170
00:47:37,480 --> 00:47:38,880
My gosh, it must be so sour.
1171
00:47:39,750 --> 00:47:41,920
- Oh, my. - They aren't normal lemons.
1172
00:47:41,920 --> 00:47:44,719
(Just looking at them makes everyone salivate.)
1173
00:47:47,960 --> 00:47:49,090
It must be so sour.
1174
00:47:56,829 --> 00:47:59,869
(Seong Jae, why did you suggest this game?)
1175
00:48:01,969 --> 00:48:04,369
He's about to cry. He's tearing up. My gosh.
1176
00:48:04,369 --> 00:48:05,579
Gosh, this is...
1177
00:48:07,179 --> 00:48:10,449
(Why do I feel as if...)
1178
00:48:10,449 --> 00:48:15,289
(lemon juice is coming out of my eyes?)
1179
00:48:20,190 --> 00:48:22,460
(The electrifying sourness is making my entire body shake.)
1180
00:48:23,730 --> 00:48:26,500
(It's so sour.)
1181
00:48:27,699 --> 00:48:29,400
Are you chewing it or trying to spit it out?
1182
00:48:31,369 --> 00:48:34,000
(Lemon, you electrify me.)
1183
00:48:34,139 --> 00:48:35,809
Are you chewing it or trying to spit it out?
1184
00:48:37,739 --> 00:48:39,409
(My goodness)
1185
00:48:39,880 --> 00:48:41,679
It's not for show. They're definitely not acting.
1186
00:48:42,550 --> 00:48:45,179
(After shoving the rest of the ball of citric acid into his mouth,)
1187
00:48:45,179 --> 00:48:47,119
(he experiences the sourness again to the fullest...)
1188
00:48:47,119 --> 00:48:50,050
(and doesn't even know what to do.)
1189
00:48:50,590 --> 00:48:51,650
It must be extremely sour.
1190
00:48:51,719 --> 00:48:52,719
Don't throw up.
1191
00:48:53,690 --> 00:48:55,460
(It's sour, and it also has many seeds.)
1192
00:48:56,090 --> 00:48:57,190
(Spitting out)
1193
00:48:57,190 --> 00:48:59,000
Both of you are trying not to swallow it.
1194
00:48:59,159 --> 00:49:00,699
I think they're not chewing at all.
1195
00:49:01,199 --> 00:49:02,500
They don't want to do it again.
1196
00:49:04,469 --> 00:49:07,199
(Side effect stage 1)
1197
00:49:07,199 --> 00:49:09,710
(You can't talk.)
1198
00:49:10,809 --> 00:49:13,139
(Side effect stage 2)
1199
00:49:13,139 --> 00:49:16,210
(You keep drooling.)
1200
00:49:18,679 --> 00:49:22,190
(They should swallow the lemon before the side effects worsen.)
1201
00:49:22,619 --> 00:49:23,619
I keep finding seeds.
1202
00:49:25,559 --> 00:49:26,989
Seung Gi is almost done.
1203
00:49:26,989 --> 00:49:29,329
(He can actually talk and chew the lemon now.)
1204
00:49:30,690 --> 00:49:33,659
(But Se Hyeong's mouth is still filled with lemon.)
1205
00:49:34,530 --> 00:49:37,030
(Shaking)
1206
00:49:37,829 --> 00:49:39,639
(He wipes lemon juice that came out of his nose.)
1207
00:49:40,840 --> 00:49:42,409
Master Park, I love you.
1208
00:49:44,840 --> 00:49:46,440
- The lemon... - Master Park, I love you.
1209
00:49:46,440 --> 00:49:48,309
(This love pains me.)
1210
00:49:49,010 --> 00:49:50,750
(Seung Gi's seed ceremony for his victory)
1211
00:49:52,079 --> 00:49:53,619
(I can't believe he ate the whole thing.)
1212
00:49:53,619 --> 00:49:54,619
Hey.
1213
00:49:57,619 --> 00:49:58,619
Just try it, guys.
1214
00:49:58,619 --> 00:50:01,320
- It's a penalty to do it again. - This is crazy.
1215
00:50:01,320 --> 00:50:02,329
(They can still taste it.)
1216
00:50:02,329 --> 00:50:03,760
Guys, my stomach is...
1217
00:50:05,329 --> 00:50:07,699
(Sang Yun is trying to figure out a way to lessen the sourness.)
1218
00:50:07,900 --> 00:50:09,500
Gosh, I can't eat sour things.
1219
00:50:09,500 --> 00:50:10,530
(The winner gets a hug.)
1220
00:50:10,530 --> 00:50:12,599
Seriously, it was so hard, Master.
1221
00:50:13,170 --> 00:50:15,610
(He also gives the loser a hug to cheer him up.)
1222
00:50:16,070 --> 00:50:18,440
My gosh, it's so filling too.
1223
00:50:18,639 --> 00:50:19,639
It's crazy.
1224
00:50:20,340 --> 00:50:21,610
(The two guys can't even smile.)
1225
00:50:21,610 --> 00:50:22,679
- Here you go. - My gosh.
1226
00:50:23,650 --> 00:50:24,679
My gosh, this is...
1227
00:50:24,750 --> 00:50:26,519
(The team leader was the one who suggested this game.)
1228
00:50:26,519 --> 00:50:28,789
- When did we get grenades? - You're calling them grenades?
1229
00:50:28,789 --> 00:50:30,489
It's so hard. It looks like a grenade.
1230
00:50:32,190 --> 00:50:33,420
Come here, guys. Do it here.
1231
00:50:33,690 --> 00:50:35,360
Don't do it there. You'll need more space.
1232
00:50:35,360 --> 00:50:36,559
It's intense.
1233
00:50:36,789 --> 00:50:38,090
Even lemons are...
1234
00:50:38,699 --> 00:50:39,730
brutally sour.
1235
00:50:40,230 --> 00:50:41,360
(Why did I suggest this game?)
1236
00:50:41,360 --> 00:50:42,829
Wasn't that crazy, Se Hyeong?
1237
00:50:43,170 --> 00:50:45,440
I always wondered why people play this game.
1238
00:50:45,739 --> 00:50:47,639
But it's worth it with these lemons.
1239
00:50:47,639 --> 00:50:50,840
Korean variety shows need these lemons.
1240
00:50:50,840 --> 00:50:52,039
(Korean variety shows)
1241
00:50:52,039 --> 00:50:53,780
Korea needs to import lemons from Vietnam.
1242
00:50:53,780 --> 00:50:56,250
- We have to import them. - These lemons will make...
1243
00:50:56,250 --> 00:50:58,719
this game popular again on Korean variety shows.
1244
00:50:58,719 --> 00:50:59,920
I'd love to see that happen.
1245
00:50:59,949 --> 00:51:02,650
Dear viewers, these are not the kind of lemons...
1246
00:51:02,650 --> 00:51:03,650
that you see at grocery stores.
1247
00:51:03,789 --> 00:51:05,619
We weren't acting at all.
1248
00:51:05,659 --> 00:51:07,460
Please try eating one when you visit Vietnam.
1249
00:51:08,789 --> 00:51:09,960
Please believe us.
1250
00:51:09,960 --> 00:51:12,460
You saw how we came up with the idea for this game on a whim.
1251
00:51:12,730 --> 00:51:13,929
Please believe us. We're dead serious.
1252
00:51:13,929 --> 00:51:16,469
I didn't expect this as someone who's played the game many times.
1253
00:51:16,469 --> 00:51:18,329
My stomach is hurting now. I'm serious.
1254
00:51:18,329 --> 00:51:19,539
Gosh, it's really...
1255
00:51:19,539 --> 00:51:20,940
Guys, but...
1256
00:51:20,940 --> 00:51:22,139
(Guys, look at my lemon.)
1257
00:51:22,139 --> 00:51:24,239
- This is... - Your lemon is weird.
1258
00:51:24,239 --> 00:51:26,010
- This one is weird. - His lemon is weird.
1259
00:51:26,010 --> 00:51:29,150
It doesn't burst even when I do this.
1260
00:51:29,980 --> 00:51:31,579
- He picked a bad one. - But you have to...
1261
00:51:31,980 --> 00:51:32,980
make it burst with your teeth.
1262
00:51:34,219 --> 00:51:35,389
- You can do it. - Is your stomach upset?
1263
00:51:35,389 --> 00:51:36,690
(Make this grenade burst with my teeth?)
1264
00:51:36,690 --> 00:51:37,690
Are you guys ready?
1265
00:51:38,420 --> 00:51:39,519
This one is weird.
1266
00:51:39,519 --> 00:51:41,559
(This lemon scares me.)
1267
00:51:43,329 --> 00:51:44,760
(Shall I eat it like this?)
1268
00:51:44,760 --> 00:51:45,760
(Or like this?)
1269
00:51:45,760 --> 00:51:47,260
(Put it in horizontally?)
1270
00:51:47,260 --> 00:51:48,929
(Or vertically?)
1271
00:51:49,869 --> 00:51:53,070
(He's like the AlphaGo when it comes to games.)
1272
00:51:55,539 --> 00:51:57,010
(I can still taste the sourness.)
1273
00:51:58,070 --> 00:52:00,679
(You'll soon find out how painful it was for us.)
1274
00:52:01,809 --> 00:52:02,909
Ready, start!
1275
00:52:02,909 --> 00:52:05,079
(Sang Yun versus Seong Jae, the match begins.)
1276
00:52:06,150 --> 00:52:07,519
(Rushed)
1277
00:52:07,519 --> 00:52:09,190
(Relaxed)
1278
00:52:11,960 --> 00:52:13,059
You don't have time for that!
1279
00:52:16,260 --> 00:52:18,760
Gosh, what's that? My goodness.
1280
00:52:20,460 --> 00:52:21,800
(It's half lemon juice...)
1281
00:52:21,800 --> 00:52:23,829
(and half saliva.)
1282
00:52:26,469 --> 00:52:27,869
His eyes are all bloodshot now.
1283
00:52:29,440 --> 00:52:30,610
I told you.
1284
00:52:30,610 --> 00:52:31,840
(He's now realizing...)
1285
00:52:31,840 --> 00:52:34,579
(how much pain Se Hyeong and Seung Gi had to endure.)
1286
00:52:35,579 --> 00:52:37,679
(Gosh, this is what it tastes like.)
1287
00:52:38,750 --> 00:52:40,449
(Unlike Seong Jae who was rushing,)
1288
00:52:40,980 --> 00:52:42,190
Sang Yun, you don't have time for that!
1289
00:52:42,949 --> 00:52:45,190
(Sang Yun eats his lemon as if it's a tangerine.)
1290
00:52:45,190 --> 00:52:46,190
Is he enjoying it or what?
1291
00:52:47,059 --> 00:52:49,530
(He seems so calm.)
1292
00:52:53,699 --> 00:52:55,829
(What's the deal with this guy?)
1293
00:52:55,829 --> 00:52:57,070
My, he's determined to win.
1294
00:52:57,070 --> 00:52:58,969
He said he's never eaten a lemon before.
1295
00:52:59,670 --> 00:53:01,639
(I do not feel pain.)
1296
00:53:01,639 --> 00:53:02,670
Goodness.
1297
00:53:02,670 --> 00:53:04,909
(Therefore I exist.)
1298
00:53:04,909 --> 00:53:07,309
- How many seeds have you spat out? - I don't know.
1299
00:53:07,309 --> 00:53:08,309
(They're both eating lemons.)
1300
00:53:08,309 --> 00:53:09,309
I think he's almost done.
1301
00:53:09,309 --> 00:53:10,809
(But their reactions are so different.)
1302
00:53:11,719 --> 00:53:13,219
Guys, what is this taste?
1303
00:53:13,380 --> 00:53:15,489
Seong Jae has high tolerance for things like this.
1304
00:53:15,920 --> 00:53:17,719
- This must be really... - Master Papa, I love you!
1305
00:53:17,719 --> 00:53:19,059
(What?)
1306
00:53:21,829 --> 00:53:23,230
Guys, what is this taste?
1307
00:53:23,789 --> 00:53:25,860
(Sang Yun successfully whistles.)
1308
00:53:25,929 --> 00:53:27,800
- This must be really... - Master Papa, I love you!
1309
00:53:31,070 --> 00:53:34,840
(I love you too, but I can't talk right now.)
1310
00:53:35,610 --> 00:53:37,940
(And like always, the winner gets...)
1311
00:53:37,940 --> 00:53:39,940
(a hug from the master.)
1312
00:53:39,940 --> 00:53:41,949
- You did well too. - My gosh.
1313
00:53:42,349 --> 00:53:43,380
Stop now. That's enough.
1314
00:53:43,380 --> 00:53:46,179
Seong Jae, I wasn't overreacting, right?
1315
00:53:46,179 --> 00:53:48,389
(Master, it was too sour.)
1316
00:53:48,389 --> 00:53:49,550
Is this lime?
1317
00:53:50,550 --> 00:53:51,619
Limes are sour too.
1318
00:53:52,059 --> 00:53:53,059
(Why is he tasting lime suddenly?)
1319
00:53:53,059 --> 00:53:55,230
- Hey, this is really... - I'm not exaggerating at all.
1320
00:53:55,559 --> 00:53:57,190
I just tasted this piece of lime.
1321
00:53:57,730 --> 00:53:59,900
- After eating the lemon, - It's good.
1322
00:53:59,960 --> 00:54:01,429
this tastes like tangerine that's not as sweet.
1323
00:54:02,469 --> 00:54:04,300
You get what I'm saying, right?
1324
00:54:04,300 --> 00:54:05,739
- Do you get it? - It's actually good.
1325
00:54:05,869 --> 00:54:07,699
It really tastes like tangerine that's not as sweet.
1326
00:54:09,039 --> 00:54:11,679
It must be hard. How about you guys play a different kind of game?
1327
00:54:12,110 --> 00:54:13,639
Try something else. Will you be okay?
1328
00:54:13,639 --> 00:54:14,780
- This game? - Eat limes instead.
1329
00:54:14,780 --> 00:54:16,380
That will hurt my pride. Let's just do this.
1330
00:54:16,380 --> 00:54:17,579
(My pride won't allow that.)
1331
00:54:17,579 --> 00:54:19,519
- Are you okay with it, Sang Yun? - I can totally do it.
1332
00:54:19,519 --> 00:54:20,679
(The final showdown is on.)
1333
00:54:20,679 --> 00:54:22,420
You should've given up.
1334
00:54:22,650 --> 00:54:24,389
I can do it 10 for times.
1335
00:54:25,219 --> 00:54:27,889
- We'll be fine, Master. - We're totally okay with it.
1336
00:54:28,059 --> 00:54:30,329
My willpower.
1337
00:54:30,460 --> 00:54:32,699
You know where I completed my military service.
1338
00:54:33,030 --> 00:54:34,659
- You know, right? - Yes, I do.
1339
00:54:34,929 --> 00:54:37,429
Frankly, I'm a little worried.
1340
00:54:37,900 --> 00:54:39,369
I think I might win again.
1341
00:54:39,369 --> 00:54:40,869
(Can he foresee the future now?)
1342
00:54:42,340 --> 00:54:44,110
- Gosh, he drives me crazy. - If that happens...
1343
00:54:44,869 --> 00:54:46,840
Haven't I slept beside our masters too many times?
1344
00:54:46,840 --> 00:54:48,980
Is it really okay? Then I'm going to win.
1345
00:54:49,449 --> 00:54:51,079
Goodness. Don't underestimate me.
1346
00:54:51,079 --> 00:54:53,219
Sang Yun, don't forget that I can endure these things pretty well too.
1347
00:54:53,219 --> 00:54:55,750
Sang Yun is very confident, so he may actually win.
1348
00:54:55,920 --> 00:54:57,889
I think I'll beat him by a few seconds.
1349
00:54:58,389 --> 00:55:01,159
It'll be entertaining. I'll make it as fun as possible.
1350
00:55:01,219 --> 00:55:03,230
I'll win while he's trying to chew his lemon like this.
1351
00:55:04,329 --> 00:55:06,500
- All right, I'm ready. - Wait, I have an idea.
1352
00:55:06,800 --> 00:55:09,469
Let's give the team leader position to the final winner.
1353
00:55:09,469 --> 00:55:11,570
- What do you think? - It's a great idea.
1354
00:55:11,570 --> 00:55:12,570
- It sounds good. - Good idea.
1355
00:55:12,570 --> 00:55:14,599
It'll motive them more.
1356
00:55:14,599 --> 00:55:16,139
- Definitely. - Got it.
1357
00:55:16,139 --> 00:55:17,769
The prizes are the team leader position and the uniform.
1358
00:55:18,710 --> 00:55:21,639
("It was my first time eating a whole lemon,")
1359
00:55:21,639 --> 00:55:25,119
("but it was just a fruit." Mr. No Pain, Lee Sang Yun)
1360
00:55:25,780 --> 00:55:29,849
("What I learned from being on so many variety shows is...")
1361
00:55:29,849 --> 00:55:34,360
("that lemon is sour, but victory is sweet." Lee Seung Gi)
1362
00:55:35,289 --> 00:55:37,489
(While Master Papa is watching...)
1363
00:55:38,860 --> 00:55:40,260
Ready, start!
1364
00:55:41,159 --> 00:55:42,269
He put the whole thing in his mouth.
1365
00:55:43,429 --> 00:55:44,769
Sang Yun has gotten even better.
1366
00:55:45,670 --> 00:55:46,900
Ready, start!
1367
00:55:48,269 --> 00:55:50,610
(His strategy is mouthing the whole lemon right off the bat.)
1368
00:55:53,139 --> 00:55:56,179
My gosh, look at Sang Yun. He's gotten even faster.
1369
00:55:56,179 --> 00:55:58,010
(Is Mr. No Pain human or AlphaGo?)
1370
00:55:58,750 --> 00:56:00,280
(Searching for sourness)
1371
00:56:00,280 --> 00:56:01,849
(Confirming sourness)
1372
00:56:01,849 --> 00:56:04,719
(Cannot be confirmed, the system failed to recognize sourness.)
1373
00:56:05,820 --> 00:56:07,019
Ready, start!
1374
00:56:07,360 --> 00:56:09,289
(Seung Gi put the whole lemon in his mouth too!)
1375
00:56:10,190 --> 00:56:11,559
Sang Yun has gotten even better.
1376
00:56:12,530 --> 00:56:14,230
(I'll be sure to beat Sang Yun this time.)
1377
00:56:14,929 --> 00:56:16,400
He's gotten even faster.
1378
00:56:20,269 --> 00:56:22,170
(They're neck and neck.)
1379
00:56:23,769 --> 00:56:24,840
Sang Yun is...
1380
00:56:25,039 --> 00:56:26,210
(When Sang Yun spits out seeds...)
1381
00:56:26,739 --> 00:56:27,809
There are so many seeds.
1382
00:56:30,750 --> 00:56:34,150
(Why isn't Sang Yun...)
1383
00:56:34,150 --> 00:56:36,250
(shivering like I am?)
1384
00:56:36,820 --> 00:56:38,420
(Do you want to know the answer?)
1385
00:56:38,420 --> 00:56:39,590
I think...
1386
00:56:39,590 --> 00:56:41,929
(It's because you're human,)
1387
00:56:42,630 --> 00:56:45,300
(and I'm AlphaGo.)
1388
00:56:46,559 --> 00:56:50,599
(Just like how a human beat AlphaGo once...)
1389
00:56:52,139 --> 00:56:53,199
No way.
1390
00:56:53,469 --> 00:56:57,039
(I'll make a miracle happen no matter what!)
1391
00:56:57,610 --> 00:56:58,610
He's intense.
1392
00:56:59,079 --> 00:57:00,309
Master Papa, I love you!
1393
00:57:03,449 --> 00:57:06,119
(The human, Seung Gi, still has a long way to go.)
1394
00:57:07,320 --> 00:57:08,590
Master Papa, I love you!
1395
00:57:08,590 --> 00:57:09,849
(AlphaGo, Lee Sang Yun,)
1396
00:57:09,849 --> 00:57:11,820
(is the final winner!)
1397
00:57:12,090 --> 00:57:14,219
(I can't believe this.)
1398
00:57:14,420 --> 00:57:15,489
Gosh, I'm so impressed.
1399
00:57:15,489 --> 00:57:17,460
(His ability to endure pain is really admirable.)
1400
00:57:17,460 --> 00:57:19,059
He's really like a monster.
1401
00:57:19,130 --> 00:57:20,429
Open your mouth and show me.
1402
00:57:20,429 --> 00:57:22,130
(Seung Gi checks if there's any lemon left.)
1403
00:57:22,829 --> 00:57:23,929
(Who is this guy?)
1404
00:57:23,929 --> 00:57:25,639
- That was tough. - My, Sang Yun...
1405
00:57:26,199 --> 00:57:27,599
- He's gotten much faster. - But...
1406
00:57:27,599 --> 00:57:29,239
I can't understand why I lost.
1407
00:57:29,239 --> 00:57:30,739
(Why on earth did I lose?)
1408
00:57:30,739 --> 00:57:34,210
I think that Sang Yun should leave our show.
1409
00:57:35,380 --> 00:57:36,880
This is just wrong.
1410
00:57:37,449 --> 00:57:39,320
- He's too intense and powerful. - My gosh.
1411
00:57:39,380 --> 00:57:40,750
Nice, I got it back.
1412
00:57:41,119 --> 00:57:42,119
I'm the team leader now.
1413
00:57:42,119 --> 00:57:44,750
(And he also gets Master Park's signed uniform.)
1414
00:57:44,750 --> 00:57:45,760
He's amazing.
1415
00:57:45,760 --> 00:57:48,289
I bet Sang Yun can eat Korean lemons as if they're tangerines.
1416
00:57:49,489 --> 00:57:51,159
- Totally. - From now on, you should eat...
1417
00:57:51,159 --> 00:57:52,230
lemons instead of tangerines.
1418
00:57:52,659 --> 00:57:53,900
"Give me a tangerine."
1419
00:57:54,659 --> 00:57:56,030
We'll raise our drinks...
1420
00:57:56,030 --> 00:57:57,400
and say, "We're one", before we drink.
1421
00:57:57,469 --> 00:57:59,269
- All right. We're one! - One!
1422
00:57:59,269 --> 00:58:00,300
I'm the team leader.
1423
00:58:03,739 --> 00:58:05,139
- Why did you do that? - I'm the leader.
1424
00:58:05,739 --> 00:58:07,840
- I'm the team leader, okay? - All right.
1425
00:58:07,840 --> 00:58:10,309
- We're one! - One!
1426
00:58:11,980 --> 00:58:14,079
(Now, they head out so that Sang Yun can...)
1427
00:58:14,079 --> 00:58:17,219
(receive his Treasure Number 3.)
1428
00:58:18,090 --> 00:58:19,860
(It's time to relieve stress from the day.)
1429
00:58:19,860 --> 00:58:21,190
- You had a long day. - You guys too.
1430
00:58:21,320 --> 00:58:22,889
Sang Yun and I will head upstairs.
1431
00:58:22,889 --> 00:58:25,030
- Then we'll get our beds ready. - All right, sounds good.
1432
00:58:26,929 --> 00:58:29,170
(Master Park and the team leader are focused on something.)
1433
00:58:29,170 --> 00:58:30,500
- Please write my name too. - Here?
1434
00:58:30,769 --> 00:58:32,269
Yes. Lee Sang Yun.
1435
00:58:32,340 --> 00:58:33,699
- Do you want it here? - Yes.
1436
00:58:34,670 --> 00:58:35,809
- I'll write, "To Lee Sang Yun". - Sure.
1437
00:58:35,809 --> 00:58:36,940
(What are they doing?)
1438
00:58:37,440 --> 00:58:38,480
Thank you.
1439
00:58:38,739 --> 00:58:41,280
- Is this good? - Please also write your advice.
1440
00:58:41,409 --> 00:58:42,550
- Advice? - Yes.
1441
00:58:42,579 --> 00:58:44,750
It'd be great if you could write a well-wishing message.
1442
00:58:44,750 --> 00:58:48,050
(He's holding a fan signing event for Sang Yun as he promised.)
1443
00:58:48,489 --> 00:58:49,650
Thank you.
1444
00:58:51,019 --> 00:58:52,019
Thank you so much.
1445
00:58:52,489 --> 00:58:54,420
- I hope you like it. - I love it.
1446
00:58:54,420 --> 00:58:55,460
(Endurance is sour.)
1447
00:58:55,460 --> 00:58:57,159
I'll keep this for the rest of my life.
1448
00:58:58,130 --> 00:59:00,699
- I'll brag about it to other guys. - All right.
1449
00:59:02,099 --> 00:59:04,099
(Everyone, look.)
1450
00:59:04,099 --> 00:59:07,869
(This is the sweet outcome of my endurance.)
1451
00:59:09,070 --> 00:59:14,380
(The team leader starts boasting about it.)
1452
00:59:15,650 --> 00:59:17,250
- My goodness. - This is incredible.
1453
00:59:17,250 --> 00:59:18,349
This is amazing.
1454
00:59:19,119 --> 00:59:20,920
"The Vietnam national soccer team".
1455
00:59:21,179 --> 00:59:22,619
He has such a nice handwriting.
1456
00:59:23,420 --> 00:59:25,219
(I should've eaten the lemon more eagerly.)
1457
00:59:25,219 --> 00:59:26,590
This is a huge honor.
1458
00:59:26,719 --> 00:59:28,460
- The team leader would wear this. - This is amazing.
1459
00:59:28,590 --> 00:59:31,630
Some Vietnamese people think that his autograph is...
1460
00:59:31,699 --> 00:59:33,730
- worth six figures. - That's right.
1461
00:59:33,730 --> 00:59:34,860
- Right. - Yes, totally.
1462
00:59:35,369 --> 00:59:37,000
You should pass it down to your children.
1463
00:59:37,000 --> 00:59:38,969
- You can start a collection. - I know, right?
1464
00:59:39,539 --> 00:59:40,539
You already have so many.
1465
00:59:41,769 --> 00:59:44,409
We can't really calculate its value numerically,
1466
00:59:45,079 --> 00:59:47,139
but everything he's won so far are incredibly valuable.
1467
00:59:47,440 --> 00:59:49,610
All the gifts Sang Yun has received so far.
1468
00:59:50,909 --> 00:59:52,679
I need to go back upstairs with our socks.
1469
00:59:53,449 --> 00:59:55,590
- Master and I will... - My socks are here.
1470
00:59:55,650 --> 00:59:56,690
Okay, thanks.
1471
00:59:56,690 --> 00:59:59,090
(Master told him to gather socks everyone wore today.)
1472
00:59:59,090 --> 01:00:00,090
Here.
1473
01:00:00,090 --> 01:00:01,190
(Master told him to gather socks everyone wore today.)
1474
01:00:02,960 --> 01:00:05,900
Master, shall I bring soap?
1475
01:00:05,900 --> 01:00:07,699
I have one here. Are there many socks?
1476
01:00:09,030 --> 01:00:10,030
I brought our...
1477
01:00:10,369 --> 01:00:12,639
I'll do it. There are exactly four pairs.
1478
01:00:12,639 --> 01:00:14,500
- What? - I'll do it over there.
1479
01:00:15,369 --> 01:00:16,909
I'll wash a few pairs. Give me some.
1480
01:00:16,909 --> 01:00:19,679
- Then please help me with just one. - All right.
1481
01:00:20,940 --> 01:00:24,710
(This is how Master Park relieves his stress at the end of each day.)
1482
01:00:25,679 --> 01:00:28,519
(He hand-washes the socks he wore that day.)
1483
01:00:28,519 --> 01:00:31,760
By the way, I'm just wondering...
1484
01:00:31,960 --> 01:00:34,389
if there's any specific reason why you hand-wash your socks.
1485
01:00:34,389 --> 01:00:37,260
Well, I guess it's become a habit. I've been doing this...
1486
01:00:37,630 --> 01:00:39,059
since when I was young.
1487
01:00:39,530 --> 01:00:41,460
- When you were a soccer player? - Yes.
1488
01:00:41,460 --> 01:00:44,199
Even when I was a coach. It's so easy, you know.
1489
01:00:44,199 --> 01:00:46,039
- Yes. - It doesn't take a lot of time.
1490
01:00:46,170 --> 01:00:49,010
If you hand-wash your socks before you go to bed...
1491
01:00:49,969 --> 01:00:51,679
- Does it help you relieve stress? - Well,
1492
01:00:51,679 --> 01:00:53,480
it makes you feel refreshed, you know.
1493
01:00:53,480 --> 01:00:55,780
- Yes, it is very refreshing indeed. - Is it?
1494
01:00:55,780 --> 01:00:57,679
It's become a habit of mine.
1495
01:00:58,579 --> 01:01:01,449
Back when I was in school, we didn't have a washing machine.
1496
01:01:01,449 --> 01:01:03,090
- Right. - I had to...
1497
01:01:03,090 --> 01:01:07,460
do laundry for myself as well as for all the senior students.
1498
01:01:07,519 --> 01:01:10,030
- Did all athletic majors have to... - It was a tradition.
1499
01:01:10,030 --> 01:01:11,659
That's how things were back in the days.
1500
01:01:12,329 --> 01:01:14,199
In winter,
1501
01:01:14,659 --> 01:01:17,000
- tap water was very cold. - Oh, really?
1502
01:01:17,000 --> 01:01:18,440
It was really hard in wintertime. But you know,
1503
01:01:22,070 --> 01:01:23,309
it's all in the past now.
1504
01:01:26,739 --> 01:01:28,650
But I still want to go back to that time.
1505
01:01:29,679 --> 01:01:31,920
- Back to when you were young? - What?
1506
01:01:32,579 --> 01:01:33,679
Back when I was a soccer player.
1507
01:01:33,679 --> 01:01:37,590
(They go back to the rookie mindset...)
1508
01:01:37,789 --> 01:01:40,219
(and try to forget what bothered them and what they did wrong...)
1509
01:01:40,219 --> 01:01:43,460
(while vigorously washing their socks.)
1510
01:01:43,460 --> 01:01:44,489
I'll do it.
1511
01:01:45,230 --> 01:01:46,599
- Oh, there it is. - Yes.
1512
01:01:46,599 --> 01:01:50,000
(And before they even know it, all the stress has melted away.)
1513
01:01:50,000 --> 01:01:51,230
I'll do it, Master.
1514
01:01:51,230 --> 01:01:53,800
(They feel clean inside and out.)
1515
01:01:57,409 --> 01:01:59,809
(It's such a practical and effective way to relieve stress.)
1516
01:02:00,179 --> 01:02:02,150
- Good work. Look at this. - Gosh, thank you.
1517
01:02:03,010 --> 01:02:05,480
Doesn't it refresh you? It totally does to me.
1518
01:02:07,380 --> 01:02:08,719
(They feel purified inside and out.)
1519
01:02:08,719 --> 01:02:09,849
- Thanks for everything. - No problem.
1520
01:02:10,719 --> 01:02:12,920
You should get ready for bed. I'll meet you downstairs.
1521
01:02:12,920 --> 01:02:14,090
(They end their day in Vietnam.)
1522
01:02:16,030 --> 01:02:17,159
For the first time ever...
1523
01:02:17,460 --> 01:02:18,599
on the show,
1524
01:02:18,929 --> 01:02:21,530
all of us will sleep in the same room.
1525
01:02:21,800 --> 01:02:22,829
Like this.
1526
01:02:23,670 --> 01:02:24,670
This is how we'll sleep tonight.
1527
01:02:25,500 --> 01:02:28,840
(But didn't he win the right to sleep beside Master Park?)
1528
01:02:29,039 --> 01:02:32,110
Can I suggest something as the team leader?
1529
01:02:32,110 --> 01:02:33,909
(The new team leader suggested an idea on the spot.)
1530
01:02:34,039 --> 01:02:35,679
I know that I won the game,
1531
01:02:36,380 --> 01:02:39,780
but how about all of us sleep together in the same room tonight?
1532
01:02:39,780 --> 01:02:41,750
(Let's sleep together tonight.)
1533
01:02:41,920 --> 01:02:42,989
Just this once.
1534
01:02:43,050 --> 01:02:44,590
One of Master's rules is...
1535
01:02:44,590 --> 01:02:46,360
putting "us" before "me", you know.
1536
01:02:46,420 --> 01:02:47,659
Will you be okay with it, Master?
1537
01:02:48,489 --> 01:02:50,159
I'd like all four of you to sleep beside me.
1538
01:02:50,730 --> 01:02:51,730
I'd like that too.
1539
01:02:51,800 --> 01:02:53,030
We're one.
1540
01:02:53,300 --> 01:02:54,599
All right. We're...
1541
01:02:54,659 --> 01:02:55,800
- One! - One!
1542
01:02:56,269 --> 01:02:58,840
(They've become a family through the lemon game.)
1543
01:02:58,840 --> 01:03:00,670
Thank you so much, Master.
1544
01:03:00,670 --> 01:03:02,239
- It's my pleasure. - We're...
1545
01:03:02,510 --> 01:03:04,840
We're sleeping in the same room for the first time ever.
1546
01:03:04,909 --> 01:03:07,079
- We've never done this before. - Yes, it's the very first time.
1547
01:03:07,079 --> 01:03:08,139
It's the first time ever.
1548
01:03:08,880 --> 01:03:11,510
This may never happen again in the future.
1549
01:03:11,510 --> 01:03:12,619
- I know. - It's amazing.
1550
01:03:13,019 --> 01:03:14,449
We can do this because...
1551
01:03:14,880 --> 01:03:17,920
one of the things that Master emphasizes all the time is...
1552
01:03:18,090 --> 01:03:20,019
how we're one.
1553
01:03:20,019 --> 01:03:21,519
- Yes, that's right. - Yes.
1554
01:03:21,929 --> 01:03:23,090
That's what he always emphasizes, so...
1555
01:03:23,090 --> 01:03:24,230
Will you wear that to sleep?
1556
01:03:25,099 --> 01:03:26,730
- No. - Weren't you going to put it on?
1557
01:03:28,329 --> 01:03:31,230
(I'll be the team leader even in my dream!)
1558
01:03:33,670 --> 01:03:37,440
This was our first time shooting the show abroad.
1559
01:03:38,309 --> 01:03:40,809
Thanks to Master, today's shoot...
1560
01:03:41,039 --> 01:03:43,110
went very smoothly.
1561
01:03:43,210 --> 01:03:46,949
He kept emphasizing that we're one.
1562
01:03:47,449 --> 01:03:48,550
Thanks to his teachings,
1563
01:03:48,849 --> 01:03:50,449
we were able to bond more today,
1564
01:03:50,650 --> 01:03:51,719
and I'm very happy about that.
1565
01:03:51,719 --> 01:03:53,219
- The one who taught us... - It's like a radio show.
1566
01:03:53,219 --> 01:03:54,460
I feel as if we have the radio on.
1567
01:03:54,719 --> 01:03:57,260
The one who taught us...
1568
01:03:57,489 --> 01:03:59,599
everything today, Master Park. Let's meet him now. Please hold on.
1569
01:04:00,030 --> 01:04:02,000
All right, let's meet Master Park.
1570
01:04:02,530 --> 01:04:04,130
Hello, Master.
1571
01:04:05,070 --> 01:04:06,300
How did you enjoy your day with us?
1572
01:04:06,300 --> 01:04:07,400
(Today's guest, Master Park)
1573
01:04:07,769 --> 01:04:08,809
How was your day?
1574
01:04:09,309 --> 01:04:10,809
He seems dazed.
1575
01:04:11,440 --> 01:04:12,539
- Well... - Go on.
1576
01:04:13,309 --> 01:04:14,440
I had a lot of fun today.
1577
01:04:15,980 --> 01:04:17,849
But I'm starting to get tired.
1578
01:04:18,150 --> 01:04:20,179
- You must be exhausted. - A little.
1579
01:04:20,280 --> 01:04:22,119
What time do you usually go to bed?
1580
01:04:22,119 --> 01:04:24,420
(Se Hyeong continues his show while lying down for the tired master.)
1581
01:04:24,420 --> 01:04:27,320
Around 10pm? I usually go to bed around that time.
1582
01:04:28,489 --> 01:04:31,429
- I really had a great time today. - Right.
1583
01:04:31,900 --> 01:04:33,300
- But in the evening... - You must be tired.
1584
01:04:33,300 --> 01:04:34,599
Maybe because I'm relaxed now.
1585
01:04:34,599 --> 01:04:36,070
- But the thing is, - It's very tiring.
1586
01:04:36,070 --> 01:04:39,269
we usually take a break...
1587
01:04:39,340 --> 01:04:40,940
- after an intense training session, - Right.
1588
01:04:41,199 --> 01:04:43,210
but you need a lot more than perseverance to do this well.
1589
01:04:43,210 --> 01:04:44,239
Yes, that's right.
1590
01:04:44,239 --> 01:04:47,110
- Having endurance isn't enough. - Absolutely.
1591
01:04:48,139 --> 01:04:49,679
I won't be in a variety show ever again.
1592
01:04:51,719 --> 01:04:52,949
All right, that was...
1593
01:04:53,480 --> 01:04:54,480
(Variety shows aren't for me.)
1594
01:04:54,480 --> 01:04:57,150
That was Head Coach Park Hang Seo in a variety show...
1595
01:04:57,420 --> 01:04:59,190
for the first and last time in his life.
1596
01:04:59,590 --> 01:05:01,659
Now, Seong Jae will sing a song for him...
1597
01:05:01,789 --> 01:05:04,329
so that he can get a good night's sleep.
1598
01:05:04,329 --> 01:05:07,230
(I will sing a song for you, Master.)
1599
01:05:07,230 --> 01:05:10,469
("If I" by Yuk Seong Jae)
1600
01:05:11,840 --> 01:05:13,670
- I'll turn the lights off. - Okay.
1601
01:05:14,570 --> 01:05:15,570
Good night.
1602
01:05:16,840 --> 01:05:18,480
Oh, this isn't the right switch.
1603
01:05:18,940 --> 01:05:21,880
(Like kids...)
1604
01:05:21,880 --> 01:05:22,880
(in their papa's arms)
1605
01:05:22,880 --> 01:05:23,880
Okay.
1606
01:05:25,349 --> 01:05:27,179
Good night, Master.
1607
01:05:27,380 --> 01:05:29,389
- Sweet dreams. - Good night.
1608
01:05:29,389 --> 01:05:32,460
(They spend the night as a family.)
1609
01:05:32,460 --> 01:05:33,690
(Beeping)
1610
01:05:33,690 --> 01:05:36,789
There are no lights, so I'll continue the show here.
1611
01:05:37,289 --> 01:05:40,699
All of us worked so hard today.
1612
01:05:40,900 --> 01:05:42,329
Tomorrow morning,
1613
01:05:42,329 --> 01:05:45,199
we'll start another day with excitement.
1614
01:05:45,269 --> 01:05:49,170
We need to sleep tight and have a good dream to be able to do that.
1615
01:05:50,210 --> 01:05:52,539
I'm sad to turn off the camera so soon.
1616
01:05:52,739 --> 01:05:54,440
But you all know that...
1617
01:05:54,510 --> 01:05:56,550
I have to turn the camera off to be able to turn it back on, right?
1618
01:05:57,409 --> 01:05:59,380
Everyone, we'll now...
1619
01:05:59,820 --> 01:06:00,980
stop talking and go to sleep.
1620
01:06:01,420 --> 01:06:02,519
Bye for now.
1621
01:06:02,820 --> 01:06:04,750
- Bye. - Se Hyeong, just come here.
1622
01:06:05,260 --> 01:06:07,119
- Good night, Seong Jae. - You too, Master.
1623
01:06:07,860 --> 01:06:08,989
- Good night, Sang Yun. - Thank you.
1624
01:06:08,989 --> 01:06:10,230
I'll sleep like a baby tonight.
1625
01:06:10,230 --> 01:06:12,800
- Good night, Seung Gi. - Thanks for everything, Master.
1626
01:06:13,030 --> 01:06:14,400
Good night, Se Hyeong.
1627
01:06:15,900 --> 01:06:17,969
(Master Park's "Good night" sounds...)
1628
01:06:17,969 --> 01:06:21,369
(even sweeter than how Sung Si Kyung says it.)
1629
01:06:22,940 --> 01:06:27,280
(And they start their morning with a refreshed mind.)
1630
01:06:29,050 --> 01:06:34,650
(Current time in Vietnam, 6am)
1631
01:06:37,550 --> 01:06:39,420
(Waking up)
1632
01:06:41,059 --> 01:06:44,460
(And he goes back to sleep.)
1633
01:06:46,929 --> 01:06:49,170
(Getting up)
1634
01:06:53,039 --> 01:06:56,139
(That wakes up Seong Jae as well.)
1635
01:06:57,039 --> 01:06:59,880
(Master Park woke up right on the dot.)
1636
01:07:01,639 --> 01:07:04,809
(But these guys are still half asleep.)
1637
01:07:06,219 --> 01:07:08,789
(Where did the Master go?)
1638
01:07:11,650 --> 01:07:15,059
(He's upstairs alone.)
1639
01:07:16,090 --> 01:07:17,730
(Seong Jae, who's a little more awake than others,)
1640
01:07:17,730 --> 01:07:20,530
(goes upstairs looking for Master Park.)
1641
01:07:21,630 --> 01:07:24,900
(He's sitting still.)
1642
01:07:27,000 --> 01:07:29,440
(Peeking in)
1643
01:07:29,440 --> 01:07:32,579
(What is he doing alone?)
1644
01:07:36,280 --> 01:07:37,280
(Praying)
1645
01:07:37,280 --> 01:07:39,880
(He even got changed already.)
1646
01:07:39,880 --> 01:07:43,090
(He's praying, looking neatly dressed.)
1647
01:07:43,619 --> 01:07:44,619
Sang Yun.
1648
01:07:45,889 --> 01:07:46,889
Sang Yun.
1649
01:07:47,320 --> 01:07:48,360
Leader.
1650
01:07:49,760 --> 01:07:50,960
Master is...
1651
01:07:51,590 --> 01:07:53,000
- praying upstairs right now. - My gosh!
1652
01:07:54,159 --> 01:07:56,130
(Surprised)
1653
01:07:57,969 --> 01:07:59,139
(He slept with the armband on.)
1654
01:07:59,139 --> 01:08:00,599
Are we going to pray too?
1655
01:08:00,900 --> 01:08:02,940
- What? - Are we going to pray here?
1656
01:08:03,440 --> 01:08:04,539
We should pray too.
1657
01:08:04,639 --> 01:08:05,679
Shall we pray with him upstairs?
1658
01:08:07,340 --> 01:08:10,210
What if he finds it disturbing?
1659
01:08:13,480 --> 01:08:14,519
Then shall we do it here?
1660
01:08:15,750 --> 01:08:17,250
Yes, wouldn't that be better?
1661
01:08:17,250 --> 01:08:20,820
(They must follow the team leader's decision in Master Park's absence.)
1662
01:08:21,489 --> 01:08:23,530
Let's sit together in a circle.
1663
01:08:23,530 --> 01:08:25,099
(They sit together.)
1664
01:08:25,099 --> 01:08:26,360
- Let's hold hands. - Okay.
1665
01:08:26,500 --> 01:08:27,500
Leader, go ahead.
1666
01:08:27,500 --> 01:08:31,569
I asked Master about his prayer time yesterday.
1667
01:08:32,069 --> 01:08:33,369
He told me...
1668
01:08:33,470 --> 01:08:35,310
that he reflects on what happened yesterday...
1669
01:08:35,739 --> 01:08:38,010
- during his prayer. - We should pray quietly.
1670
01:08:38,239 --> 01:08:40,279
He reflects on what happened the day before?
1671
01:08:40,479 --> 01:08:43,079
- Yes, he does. - It's time for self-reflection.
1672
01:08:43,210 --> 01:08:44,710
- I've never seen that before. - Time for self-reflection?
1673
01:08:44,710 --> 01:08:46,979
- Not on the same day? - Sang Yun asked him.
1674
01:08:47,279 --> 01:08:48,850
Then we should reflect on ourselves too.
1675
01:08:48,949 --> 01:08:49,989
Let's try it, guys.
1676
01:08:49,989 --> 01:08:50,989
(Let's give it a shot.)
1677
01:08:50,989 --> 01:08:53,119
And also reflect on the mistakes that you may make today in advance.
1678
01:08:53,119 --> 01:08:54,789
(Reflect on your future mistakes in advance.)
1679
01:08:55,689 --> 01:08:59,100
(As soon as they wake up,)
1680
01:08:59,100 --> 01:09:01,829
(they reflect on themselves.)
1681
01:09:03,069 --> 01:09:06,939
(They look back and think about...)
1682
01:09:06,939 --> 01:09:10,670
(everything they did yesterday one by one.)
1683
01:09:12,840 --> 01:09:14,479
Leader, Leader.
1684
01:09:17,010 --> 01:09:18,010
Are you reflecting on yourself?
1685
01:09:18,010 --> 01:09:19,350
He dozed off.
1686
01:09:19,479 --> 01:09:20,680
I think he dozed off.
1687
01:09:20,880 --> 01:09:21,890
Yes, I did.
1688
01:09:22,250 --> 01:09:24,220
- Sang Yun. - Reflect on what you just did.
1689
01:09:25,060 --> 01:09:27,020
Can't you feel the weight of the armband on your left arm?
1690
01:09:27,319 --> 01:09:28,359
Yesterday,
1691
01:09:30,229 --> 01:09:31,229
when I was eating the lemon...
1692
01:09:33,399 --> 01:09:35,770
(What's there to reflect on?)
1693
01:09:36,329 --> 01:09:37,329
In the middle of the game,
1694
01:09:38,130 --> 01:09:40,069
I should've teased Seung Gi.
1695
01:09:40,340 --> 01:09:42,069
(What?)
1696
01:09:42,069 --> 01:09:44,109
I felt rushed because I wanted to win so badly.
1697
01:09:45,909 --> 01:09:47,140
I ended the game too quickly.
1698
01:09:47,409 --> 01:09:48,409
I regret it.
1699
01:09:50,550 --> 01:09:51,680
Are you a variety show expert now?
1700
01:09:54,420 --> 01:09:55,819
He sure thinks like one.
1701
01:09:55,819 --> 01:09:57,520
(Why is he good at this too?)
1702
01:09:58,390 --> 01:10:00,689
I should've eaten my lemon more eagerly.
1703
01:10:01,489 --> 01:10:02,560
I regret it.
1704
01:10:04,189 --> 01:10:06,159
I should've chewed it nonstop without thinking anything.
1705
01:10:08,399 --> 01:10:10,100
I couldn't tolerate how it was burning my stomach...
1706
01:10:11,529 --> 01:10:13,039
and let Sang Yun beat me.
1707
01:10:13,899 --> 01:10:16,270
I really regret it as someone who's experienced with the game.
1708
01:10:18,710 --> 01:10:20,010
- Se Hyeong, your turn. - I thought...
1709
01:10:20,840 --> 01:10:23,880
Seung Gi looked so bad when he put on...
1710
01:10:25,220 --> 01:10:26,550
those sunglasses.
1711
01:10:26,550 --> 01:10:29,189
(He looked so bad.)
1712
01:10:29,890 --> 01:10:31,590
But I forced myself to say the opposite.
1713
01:10:32,319 --> 01:10:34,789
- I'm really sorry about that. - They didn't look good on me?
1714
01:10:34,789 --> 01:10:37,590
The black one looked a lot nicer than the pink one,
1715
01:10:38,460 --> 01:10:40,029
but I said the pink one is nicer.
1716
01:10:40,800 --> 01:10:41,869
I'm sorry.
1717
01:10:42,329 --> 01:10:43,630
Did the black one look better?
1718
01:10:43,699 --> 01:10:44,699
Yes.
1719
01:10:45,039 --> 01:10:46,369
Then I should wear the black one today.
1720
01:10:46,369 --> 01:10:48,909
(I didn't want you to look better than me.)
1721
01:10:49,409 --> 01:10:52,539
I regret I couldn't lead my team to victory as the team's leader.
1722
01:10:53,340 --> 01:10:55,380
I apologize to you all as the team leader. I'm sorry.
1723
01:10:56,710 --> 01:10:58,079
I blindly trusted what Seung Gi said...
1724
01:10:59,220 --> 01:11:02,020
and overestimated his soccer skills.
1725
01:11:03,250 --> 01:11:04,449
That's why he was picked...
1726
01:11:04,449 --> 01:11:06,760
(Sang Yun even recommended him as the team's striker.)
1727
01:11:06,760 --> 01:11:07,789
As a striker.
1728
01:11:08,689 --> 01:11:10,560
I should've dissuaded Master Park.
1729
01:11:10,729 --> 01:11:11,760
I regret it.
1730
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
As for me,
1731
01:11:14,630 --> 01:11:16,130
when we were losing,
1732
01:11:17,470 --> 01:11:19,840
I should've yelled at the members and told them to try harder,
1733
01:11:19,899 --> 01:11:21,000
but I didn't...
1734
01:11:22,170 --> 01:11:23,439
because I didn't want to look mean.
1735
01:11:24,869 --> 01:11:27,010
I'm sorry about that, and I really regret it.
1736
01:11:27,539 --> 01:11:29,210
I should've thought about my public image.
1737
01:11:29,210 --> 01:11:30,810
(I should've thought about that like Seung Gi did.)
1738
01:11:30,810 --> 01:11:31,850
But instead,
1739
01:11:31,979 --> 01:11:33,550
I yelled at the members...
1740
01:11:33,949 --> 01:11:35,520
and even at Master Park.
1741
01:11:36,250 --> 01:11:37,590
I'm very sorry about that.
1742
01:11:37,850 --> 01:11:40,289
Right, you shouldn't have yelled at Master Park.
1743
01:11:40,819 --> 01:11:41,989
- I know. - You looked very rude.
1744
01:11:41,989 --> 01:11:43,590
(Is Seung Gi trying to get back at him?)
1745
01:11:43,930 --> 01:11:47,859
(They're reflecting on each other's mistakes.)
1746
01:11:49,069 --> 01:11:51,529
As for me, last night before we went to bed,
1747
01:11:51,529 --> 01:11:53,069
(Seong Jae hardly begins the confession.)
1748
01:11:53,069 --> 01:11:55,569
Sang Yun and the master began...
1749
01:11:55,569 --> 01:11:57,170
a long conversation.
1750
01:11:58,640 --> 01:12:00,409
I could join the conversation,
1751
01:12:02,949 --> 01:12:04,310
but I was too tired.
1752
01:12:04,310 --> 01:12:05,350
(I see.)
1753
01:12:06,550 --> 01:12:09,720
I regret going to sleep.
1754
01:12:09,850 --> 01:12:11,960
How could you just go to bed?
1755
01:12:12,060 --> 01:12:13,720
Even though...
1756
01:12:14,420 --> 01:12:17,390
I had enough energy to join the conversation,
1757
01:12:18,560 --> 01:12:20,229
I pretended I was tired.
1758
01:12:20,229 --> 01:12:21,630
(For pretending to be tired)
1759
01:12:21,630 --> 01:12:24,869
I regret turning my back on them.
1760
01:12:24,869 --> 01:12:26,239
(I regret turning my back on them.)
1761
01:12:26,640 --> 01:12:28,640
You're supposed confess just one.
1762
01:12:29,869 --> 01:12:30,970
Why...
1763
01:12:31,569 --> 01:12:34,539
- Why do you have so many? - I didn't know we had so many.
1764
01:12:34,979 --> 01:12:37,479
I think we find more...
1765
01:12:37,479 --> 01:12:38,819
as we think.
1766
01:12:38,819 --> 01:12:40,850
- You're right. - I have one more to confess.
1767
01:12:42,720 --> 01:12:44,590
We have so many things to regret.
1768
01:12:44,590 --> 01:12:46,720
(While they're confessing all their sins,)
1769
01:12:46,859 --> 01:12:49,529
(one dark shadow casts over them.)
1770
01:12:49,989 --> 01:12:52,600
I regret not being good enough and having no soccer skills...
1771
01:12:52,600 --> 01:12:53,760
compare to my passion.
1772
01:12:53,760 --> 01:12:54,760
(They have a lot more to reflect on.)
1773
01:12:54,760 --> 01:12:56,600
(However...)
1774
01:12:56,600 --> 01:12:59,369
(There's another person.)
1775
01:13:01,739 --> 01:13:03,010
(Early in the morning)
1776
01:13:03,010 --> 01:13:04,010
Who are they?
1777
01:13:04,010 --> 01:13:07,239
(Who are the 2 guests?)
1778
01:13:07,979 --> 01:13:09,850
(Is All the Butlers falling...)
1779
01:13:09,850 --> 01:13:11,979
(by the special guests?)
1780
01:13:13,750 --> 01:13:16,689
(The conflict rises.)
1781
01:13:16,689 --> 01:13:18,250
(Is Se Hyeong leaving the team?)
1782
01:13:18,319 --> 01:13:20,359
(Will Hang Seo's magic bring them together again?)
1783
01:13:20,359 --> 01:13:22,430
(There's another magical master coming.)
1784
01:13:22,789 --> 01:13:25,930
(I had a dream)
1785
01:13:26,130 --> 01:13:27,430
Why do I dream of...
1786
01:13:27,430 --> 01:13:29,569
(Mysterious master...)
1787
01:13:29,569 --> 01:13:32,899
(who is from their dreams)
1788
01:13:33,199 --> 01:13:34,869
(He's like a deity.)
1789
01:13:36,939 --> 01:13:39,609
(When the top stops,)
1790
01:13:39,609 --> 01:13:41,909
(the reality begins.)
1791
01:13:41,909 --> 01:13:44,479
(Nightmarish day with a dreamlike master)
1792
01:13:44,479 --> 01:13:45,779
(Am I still dreaming?)
1793
01:13:46,649 --> 01:13:48,350
(When they're with the master,)
1794
01:13:48,350 --> 01:13:50,689
(every moment is a new reality.)
1795
01:13:50,689 --> 01:13:52,460
I don't want to go anymore.
1796
01:13:54,489 --> 01:13:55,760
(I had a dream. I had a weird dream.)
1797
01:13:59,229 --> 01:14:01,199
How much does he get?
1798
01:14:01,829 --> 01:14:06,640
(The master's time never stops. "Never Ending Day")
128741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.