All language subtitles for Master.in.the.House.E15.180415.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,893 --> 00:00:11,393 (Master in the House in Vietnam) 2 00:00:12,802 --> 00:00:14,632 (They met their master there.) 3 00:00:14,632 --> 00:00:17,633 (Vietnam's soccer hero, Park Hang Seo) 4 00:00:17,633 --> 00:00:18,942 (Sweet but brutal Hang Seo magic...) 5 00:00:19,003 --> 00:00:20,872 (that swirls Team Master in the House) 6 00:00:21,503 --> 00:00:23,673 (5 adults versus 9 youth) 7 00:00:23,872 --> 00:00:25,383 (But...) 8 00:00:25,383 --> 00:00:28,653 (they keep losing points and make mistakes.) 9 00:00:28,653 --> 00:00:31,613 (It's already 0 to 2 now.) 10 00:00:32,782 --> 00:00:35,723 (The day that will be changed by Hang Seo's magic) 11 00:00:35,723 --> 00:00:37,523 (It begins now.) 12 00:00:38,993 --> 00:00:39,993 I got it. 13 00:00:39,993 --> 00:00:41,392 (5 minutes before the end of the 1st half) 14 00:00:41,392 --> 00:00:42,432 I got it. 15 00:00:43,163 --> 00:00:44,193 (Beep) 16 00:00:44,193 --> 00:00:45,203 Okay. 17 00:00:45,502 --> 00:00:48,572 (Handling penalty over the penalty line) 18 00:00:48,572 --> 00:00:49,902 - He's over the line. - Penalty kick. 19 00:00:49,902 --> 00:00:51,803 - Score it. - Good. 20 00:00:51,803 --> 00:00:53,042 (Finally, it's time to score.) 21 00:00:53,402 --> 00:00:54,443 He's over the line. 22 00:00:54,743 --> 00:00:55,743 Score it. 23 00:00:56,112 --> 00:00:57,142 Indirect? 24 00:00:57,712 --> 00:00:59,182 - Direct. - Direct? 25 00:01:01,212 --> 00:01:03,313 (Good location to make a direct shoot) 26 00:01:03,953 --> 00:01:05,923 (The chance has finally come.) 27 00:01:06,222 --> 00:01:07,252 Curl the kick. 28 00:01:07,782 --> 00:01:09,152 (Seung Gi.) 29 00:01:09,152 --> 00:01:10,493 (Good luck.) 30 00:01:10,923 --> 00:01:11,962 Here... 31 00:01:13,692 --> 00:01:16,162 Kick towards that way. 32 00:01:16,293 --> 00:01:18,332 - Okay. - Don't kick too hard. 33 00:01:18,332 --> 00:01:19,563 Try to hit the net. 34 00:01:21,433 --> 00:01:24,073 (I'm the ace of Team Master in the House.) 35 00:01:27,442 --> 00:01:29,412 (Seung Gi. I'll mark this boy.) 36 00:01:31,742 --> 00:01:34,412 (Seung Gi's magical free kick) 37 00:01:34,412 --> 00:01:36,713 (Shoot lightly,) 38 00:01:36,713 --> 00:01:38,412 (and drop it at the end.) 39 00:01:38,582 --> 00:01:41,123 (Seung Gi's infallible magic) 40 00:01:44,423 --> 00:01:46,763 (Seung Gi. Take care of it with one shot.) 41 00:01:46,763 --> 00:01:49,063 (What's the result of...) 42 00:01:49,063 --> 00:01:50,892 (Seung Gi's shoot?) 43 00:02:01,272 --> 00:02:03,472 (That was close.) 44 00:02:05,382 --> 00:02:06,983 (Seong Jae's still wrestling.) 45 00:02:08,213 --> 00:02:09,912 (We relied on you, Seung Gi.) 46 00:02:12,323 --> 00:02:13,323 That was close. 47 00:02:14,123 --> 00:02:15,123 I got it. 48 00:02:17,392 --> 00:02:18,423 I got it. 49 00:02:18,492 --> 00:02:21,663 (Making chances is the fate of the ace.) 50 00:02:21,793 --> 00:02:24,133 (Try again next time.) 51 00:02:25,703 --> 00:02:27,962 (After that, Seung Gi keeps...) 52 00:02:30,272 --> 00:02:31,533 Seung Gi. Seung Gi. 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,103 (Why is the ball over there?) 54 00:02:38,943 --> 00:02:40,983 (His foot is one step behind.) 55 00:02:41,212 --> 00:02:42,212 You got it. 56 00:02:42,582 --> 00:02:44,552 (Let your left foot know...) 57 00:02:44,552 --> 00:02:45,552 Here. 58 00:02:45,552 --> 00:02:47,323 (what your right foot has done.) 59 00:02:52,962 --> 00:02:56,332 (Give me back my leg.) 60 00:02:57,263 --> 00:02:59,033 (3 minutes before the end of the 1st half.) 61 00:03:00,633 --> 00:03:02,603 - Se Hyeong. - We got it. 62 00:03:02,603 --> 00:03:03,703 (Team Master in the House is withering,) 63 00:03:03,703 --> 00:03:06,902 (whereas FC Saessac is growing.) 64 00:03:07,573 --> 00:03:09,742 (Splendid foot skills) 65 00:03:10,812 --> 00:03:11,812 We are one. 66 00:03:11,812 --> 00:03:12,842 (And they are obsessed about the ball.) 67 00:03:12,842 --> 00:03:14,883 Go. Go up, Se Hyeong. 68 00:03:19,052 --> 00:03:20,052 - Okay. - Great. 69 00:03:20,122 --> 00:03:22,453 (The two of them defend the ball so tightly.) 70 00:03:22,453 --> 00:03:23,622 Go! Go! 71 00:03:26,522 --> 00:03:27,522 That's it. 72 00:03:27,923 --> 00:03:30,092 (The moment you receive the ball, you're surrounded by 5 players.) 73 00:03:31,633 --> 00:03:32,633 What? 74 00:03:34,332 --> 00:03:39,103 (Tiki-taka in Vietnam) 75 00:03:40,943 --> 00:03:43,242 Pass. Pass. Pass. 76 00:03:43,573 --> 00:03:45,783 (He tries to pretend to be a player of FC Saessac.) 77 00:03:45,783 --> 00:03:47,142 (They don't even care about him.) 78 00:03:48,082 --> 00:03:49,383 (What are you doing?) 79 00:03:51,413 --> 00:03:52,582 Seong Jae, you have to run. 80 00:03:53,152 --> 00:03:54,182 Block it. 81 00:03:55,953 --> 00:03:57,193 (No.) 82 00:03:59,323 --> 00:04:00,392 Nice. 83 00:04:00,392 --> 00:04:01,392 (Se Hyeong clears it.) 84 00:04:01,392 --> 00:04:03,962 (But they soon face another crisis.) 85 00:04:03,962 --> 00:04:06,533 (Sang Yun, the captain, is determined to stop the ball.) 86 00:04:12,103 --> 00:04:13,973 (No!) 87 00:04:17,242 --> 00:04:18,712 (At that moment,) 88 00:04:18,712 --> 00:04:21,212 (one man throws himself.) 89 00:04:26,052 --> 00:04:27,223 Great job. 90 00:04:27,223 --> 00:04:28,252 (Well done, Se Hyeong.) 91 00:04:28,252 --> 00:04:29,252 Nice. 92 00:04:29,252 --> 00:04:30,452 Se Hyeong is amazing. 93 00:04:30,452 --> 00:04:31,452 Se Hyeong is amazing. 94 00:04:31,452 --> 00:04:32,822 (Se Hyeong saved the team.) 95 00:04:33,023 --> 00:04:34,023 I don't give up. 96 00:04:35,533 --> 00:04:37,132 (The 1st half ends with the score of 0 to 2.) 97 00:04:37,132 --> 00:04:39,833 - Gather up. Captain. - Yes. 98 00:04:40,103 --> 00:04:41,833 Have a seat first. Have a seat. 99 00:04:41,833 --> 00:04:43,132 (At halftime, they gather up to discuss the strategy.) 100 00:04:43,132 --> 00:04:44,202 - We... - Yes. 101 00:04:44,473 --> 00:04:45,872 Have a seat. 102 00:04:47,103 --> 00:04:48,843 We are... 103 00:04:48,843 --> 00:04:51,413 (Will Hang Seo magically turn things around?) 104 00:04:52,213 --> 00:04:53,843 I don't think we can fight against nine people. 105 00:04:53,843 --> 00:04:54,983 (Currently, it's 5 of them against 9 young boys.) 106 00:04:54,983 --> 00:04:56,552 (There are way too many people on the opposite team.) 107 00:04:56,552 --> 00:04:57,612 Right. 108 00:04:57,612 --> 00:05:00,483 Let's bring Coach Bae Myeong Ho... 109 00:05:00,752 --> 00:05:01,992 to our team. 110 00:05:02,122 --> 00:05:04,223 Excellent. Excellent. Well done. 111 00:05:05,562 --> 00:05:07,023 - It should be 6 to 8. - 6 to 8. 112 00:05:07,023 --> 00:05:08,492 - We are too small, aren't we? - We are. 113 00:05:08,492 --> 00:05:09,533 We are too small in number. 114 00:05:09,992 --> 00:05:11,293 Captain, get some water, 115 00:05:11,692 --> 00:05:14,362 and make them give us one more player. 116 00:05:14,362 --> 00:05:15,372 Okay. 117 00:05:15,833 --> 00:05:17,733 They are trained soccer players. 118 00:05:18,173 --> 00:05:19,673 I want to score a goal. 119 00:05:20,242 --> 00:05:22,043 Yes, Seung Gi. Please score at least one goal. 120 00:05:22,173 --> 00:05:23,242 It's too bad you missed that one. 121 00:05:23,442 --> 00:05:25,312 I intentionally missed that one to create drama. 122 00:05:26,242 --> 00:05:28,242 I was afraid I would intimidate the boys. 123 00:05:28,242 --> 00:05:29,382 (I didn't want to intimidate them.) 124 00:05:29,382 --> 00:05:31,382 (He still has the confidence of Cristiano Ronaldo.) 125 00:05:34,382 --> 00:05:36,223 (Meanwhile, Sang Yun goes to negotiate the terms.) 126 00:05:36,223 --> 00:05:38,023 Are you already worn off? 127 00:05:38,793 --> 00:05:40,122 (Why is he here?) 128 00:05:41,562 --> 00:05:43,862 (He prepares a negotiation agenda.) 129 00:05:43,862 --> 00:05:45,663 If you win like this, 130 00:05:46,333 --> 00:05:49,372 it will be too obvious that you beat us by outnumbering us. 131 00:05:49,502 --> 00:05:51,843 So our numbers have to match more or less. 132 00:05:51,903 --> 00:05:55,143 Only then the viewers of Korea will think they are good. 133 00:05:57,643 --> 00:05:59,783 Why don't you give us one more player? 134 00:05:59,783 --> 00:06:01,583 (That way, it will be 6 against the 8.) 135 00:06:02,452 --> 00:06:04,052 (Is the negotiation going well?) 136 00:06:06,783 --> 00:06:08,822 (What would the boys say?) 137 00:06:08,822 --> 00:06:09,822 Right. 138 00:06:10,153 --> 00:06:12,163 - Okay. - Okay? 139 00:06:12,692 --> 00:06:15,192 (They reached an agreement.) 140 00:06:15,192 --> 00:06:16,463 Who's the captain? 141 00:06:16,992 --> 00:06:17,992 Captain? 142 00:06:18,632 --> 00:06:19,632 Deal. 143 00:06:19,833 --> 00:06:21,302 (He gets the confirmation from the captain, who has the final say.) 144 00:06:21,302 --> 00:06:22,802 Okay. That's it. 145 00:06:23,603 --> 00:06:24,632 Let's go. 146 00:06:26,242 --> 00:06:27,973 Let's go before they change their mind. 147 00:06:28,302 --> 00:06:29,343 I nearly fell asleep while running. 148 00:06:29,343 --> 00:06:30,413 I succeeded. 149 00:06:30,473 --> 00:06:32,442 - What? - Nice. 150 00:06:33,143 --> 00:06:34,143 Nice. We're good now. 151 00:06:34,213 --> 00:06:36,552 - They are good though. - They are too good. 152 00:06:36,552 --> 00:06:38,853 If you don't help our team, 153 00:06:38,853 --> 00:06:40,923 it will mean that we've made a wrong choice. 154 00:06:41,052 --> 00:06:42,153 (He's very pressured.) 155 00:06:42,153 --> 00:06:43,153 That's what it will mean. 156 00:06:43,552 --> 00:06:44,552 (Coach Bae Myeong Ho has led many great soccer teams.) 157 00:06:44,552 --> 00:06:47,593 (He's currently the physical coach of Vietnam's national soccer team.) 158 00:06:48,122 --> 00:06:49,293 What's the score now? 159 00:06:49,293 --> 00:06:50,293 - 2 on 0. - 2 on 0. 160 00:06:50,333 --> 00:06:51,963 The master failed to block two goals then. 161 00:06:56,002 --> 00:06:58,033 (With the captain's assist,) 162 00:06:58,033 --> 00:07:01,302 (the master lost two goals.) 163 00:07:04,742 --> 00:07:08,312 He could've stopped the second goal. 164 00:07:09,452 --> 00:07:10,983 (Are you betraying me too?) 165 00:07:11,512 --> 00:07:12,622 But... 166 00:07:13,153 --> 00:07:14,322 it's not the master's fault. 167 00:07:16,853 --> 00:07:18,923 It's everyone's fault. 168 00:07:19,793 --> 00:07:21,293 (What does that make me?) 169 00:07:21,393 --> 00:07:23,233 - It's everyone's fault. - I agree. 170 00:07:23,233 --> 00:07:24,233 (It's always about "we", not "I".) 171 00:07:24,233 --> 00:07:25,233 You are right. 172 00:07:25,702 --> 00:07:28,103 (Thank you, Se Hyeong.) 173 00:07:28,632 --> 00:07:30,872 Se Hyeong finally got complimented. 174 00:07:32,072 --> 00:07:33,843 The master... 175 00:07:33,843 --> 00:07:36,812 Wait. 176 00:07:36,812 --> 00:07:38,483 (He tells the judge to wait.) 177 00:07:39,783 --> 00:07:42,583 - Who tells the judge to wait? - I am too tired. 178 00:07:42,713 --> 00:07:44,682 - Let's go. - We will eat some noodles first. 179 00:07:45,382 --> 00:07:46,682 We will eat some instant noodles before we start. 180 00:07:47,252 --> 00:07:48,252 We can do this. 181 00:07:48,492 --> 00:07:50,093 - Let's go there. - We can do it. 182 00:07:50,393 --> 00:07:52,122 Let's make it a tie first. 183 00:07:52,192 --> 00:07:53,393 - Okay. - Come on. 184 00:07:53,622 --> 00:07:55,093 - We are one. - We are one. 185 00:07:56,033 --> 00:07:58,033 - Go, team! - Go, team! 186 00:07:59,002 --> 00:08:00,233 (They got one more player,) 187 00:08:00,233 --> 00:08:02,603 (and they have recharged their energy.) 188 00:08:02,603 --> 00:08:04,103 (The magic of Hang Seo...) 189 00:08:04,103 --> 00:08:05,843 (will unveil in the second half.) 190 00:08:05,843 --> 00:08:07,002 - Go, team! - Go, team! 191 00:08:07,773 --> 00:08:08,973 Go, Seong Jae. Hurry. 192 00:08:09,143 --> 00:08:10,442 Come on. Come on. 193 00:08:10,673 --> 00:08:12,312 Pass. Pass. 194 00:08:12,843 --> 00:08:13,882 Attack. 195 00:08:14,612 --> 00:08:15,612 That's it. 196 00:08:16,052 --> 00:08:17,052 Go further, Sang Yun. 197 00:08:17,583 --> 00:08:19,423 - Okay. - Make a formation. 198 00:08:19,583 --> 00:08:20,822 - Okay. - Let's do it. 199 00:08:20,923 --> 00:08:22,393 - Go, team. - Go, team. 200 00:08:22,552 --> 00:08:23,552 Go. Attack. 201 00:08:23,552 --> 00:08:24,552 Attack. 202 00:08:27,163 --> 00:08:28,192 It's started. 203 00:08:28,663 --> 00:08:29,663 It's started. 204 00:08:29,663 --> 00:08:34,163 (Nice pass) 205 00:08:34,163 --> 00:08:36,702 (It's a strong shot!) 206 00:08:42,513 --> 00:08:44,342 (But Seung Gi Ronaldo's ball goes nowhere near the goalpost.) 207 00:08:44,342 --> 00:08:45,582 Come on, Seung Gi! 208 00:08:45,913 --> 00:08:47,312 (It's too bad.) 209 00:08:48,043 --> 00:08:49,482 (But the team is starting to come together.) 210 00:08:50,312 --> 00:08:51,383 They are the first team. 211 00:08:56,052 --> 00:08:58,253 (Ever since the coach joined,) 212 00:08:58,253 --> 00:08:59,663 (they are attacking more frequently.) 213 00:08:59,663 --> 00:09:00,663 - Pass. - Pass. 214 00:09:02,562 --> 00:09:03,692 Get in to the box. 215 00:09:04,163 --> 00:09:06,163 (He changes the direction and passes.) 216 00:09:06,163 --> 00:09:07,232 - That's it. - Nice. 217 00:09:10,102 --> 00:09:12,743 (Did Seong Jae...) 218 00:09:12,743 --> 00:09:15,942 (finally do something?) 219 00:09:17,873 --> 00:09:18,883 - That's it. - Nice. 220 00:09:18,942 --> 00:09:20,812 (Will he score?) 221 00:09:21,783 --> 00:09:22,982 No way! 222 00:09:24,452 --> 00:09:25,753 - Nice. - No way! 223 00:09:26,783 --> 00:09:28,623 - Nice. - Good job. 224 00:09:28,692 --> 00:09:29,722 - Nice. - Okay. 225 00:09:29,722 --> 00:09:30,952 (He didn't score a goal, but he improved a lot.) 226 00:09:32,092 --> 00:09:35,192 (FC Saessac's side is crowded.) 227 00:09:35,192 --> 00:09:37,232 (But Team Master in the House's side is empty.) 228 00:09:38,332 --> 00:09:41,602 (Ever since the coach joined, Se Hyeong became very free.) 229 00:09:43,472 --> 00:09:45,503 (I hope I am this tall.) 230 00:09:46,302 --> 00:09:47,302 No. 231 00:09:47,773 --> 00:09:48,812 Se Hyeong! 232 00:09:50,373 --> 00:09:52,712 (He's very flustered.) 233 00:09:52,883 --> 00:09:53,883 No. 234 00:09:53,942 --> 00:09:58,523 (While Se Hyeong is distracted, FC Saessac seizes the chance.) 235 00:10:00,383 --> 00:10:01,383 Hey. 236 00:10:01,452 --> 00:10:02,923 (He hurries to the goalpost.) 237 00:10:03,822 --> 00:10:05,293 (Don't get distracted!) 238 00:10:06,523 --> 00:10:07,562 Here. 239 00:10:08,163 --> 00:10:11,263 (Captain Sang Yun saves Se Hyeong.) 240 00:10:11,692 --> 00:10:13,202 Se Hyeong, you go out. I will be the goalkeeper. 241 00:10:13,932 --> 00:10:15,133 (He takes over Se Hyeong's position.) 242 00:10:15,572 --> 00:10:16,572 Go. 243 00:10:16,572 --> 00:10:19,202 (He sends Se Hyeong, who's been saving up the energy, to the field.) 244 00:10:19,202 --> 00:10:20,373 We don't have much time. 245 00:10:21,472 --> 00:10:22,513 Attack in full force. 246 00:10:23,043 --> 00:10:24,043 Okay. Let's do this. 247 00:10:24,043 --> 00:10:25,613 - Let's go. - Attack. 248 00:10:25,613 --> 00:10:26,743 (Let's run with all our might...) 249 00:10:26,743 --> 00:10:27,743 Attack in full force. 250 00:10:28,413 --> 00:10:30,253 (and score just one goal.) 251 00:10:30,253 --> 00:10:31,312 Go further, Seung Gi. 252 00:10:31,312 --> 00:10:33,283 Go a little further to the right, Seung Gi. 253 00:10:33,682 --> 00:10:34,682 There's no need to defend. 254 00:10:34,852 --> 00:10:35,852 That's it. 255 00:10:35,852 --> 00:10:36,993 (Seung Gi, the ace, is the busiest.) 256 00:10:36,993 --> 00:10:38,023 That's it. 257 00:10:39,462 --> 00:10:41,763 (Seung Gi Ronaldo shoots the ball with his right foot.) 258 00:10:44,932 --> 00:10:45,932 (But the goalkeeper blocks it.) 259 00:10:45,932 --> 00:10:47,602 - That was good. - He's good. 260 00:10:48,432 --> 00:10:49,732 (The goalkeeper of FC Saessac...) 261 00:10:49,732 --> 00:10:51,302 Slowly. Okay. 262 00:10:51,302 --> 00:10:53,342 (threatens Se Hyeong.) 263 00:10:54,972 --> 00:10:56,243 The goalkeeper has been changed. 264 00:10:56,643 --> 00:10:58,113 He's the best one. 265 00:10:58,113 --> 00:10:59,182 The best goalkeeper is out. 266 00:11:00,682 --> 00:11:01,682 - Head it. - Head it. 267 00:11:04,513 --> 00:11:05,523 (That hurts.) 268 00:11:06,653 --> 00:11:09,493 (The Vietnamese boy hit Se Hyeong's head with the ball.) 269 00:11:09,493 --> 00:11:10,952 (Poor Se Hyeong.) 270 00:11:12,123 --> 00:11:14,163 (The goalkeeper is as good as an MVP.) 271 00:11:14,163 --> 00:11:15,462 (But the goalkeeper of Team Master in the House is...) 272 00:11:15,462 --> 00:11:18,633 (lying down on the ground?) 273 00:11:20,133 --> 00:11:22,202 Foul. 274 00:11:22,202 --> 00:11:23,232 (Thankfully, it's a foul.) 275 00:11:25,842 --> 00:11:27,273 Why did you do that, Master? 276 00:11:27,543 --> 00:11:29,113 Go back. 277 00:11:29,173 --> 00:11:31,572 Attack. 278 00:11:31,572 --> 00:11:32,982 (He's very embarrassed.) 279 00:11:33,883 --> 00:11:36,082 (He gets the chance to attack.) 280 00:11:39,123 --> 00:11:41,253 (Did the goalkeeper...) 281 00:11:41,253 --> 00:11:42,852 (miss the ball?) 282 00:11:43,692 --> 00:11:45,763 (And Seung Gi seizes...) 283 00:11:45,763 --> 00:11:47,562 (the opportunity.) 284 00:11:49,033 --> 00:11:50,332 (I missed it.) 285 00:11:51,763 --> 00:11:53,763 (This last chance might be the last hope...) 286 00:11:53,763 --> 00:11:55,572 (for Team Master in the House.) 287 00:11:56,832 --> 00:11:59,472 (I, Seung Gi Ronaldo, is determined to score a goal.) 288 00:12:05,013 --> 00:12:06,043 Hey! 289 00:12:13,822 --> 00:12:14,982 Seung Gi! 290 00:12:14,982 --> 00:12:16,893 (It was 30 seconds before the end of the game.) 291 00:12:16,952 --> 00:12:19,423 (No!) 292 00:12:22,493 --> 00:12:25,332 (Seung Gi shoots the ball to the sky.) 293 00:12:25,332 --> 00:12:26,462 (It flies through Hanoi's sky...) 294 00:12:26,462 --> 00:12:28,302 (and enters the atmosphere.) 295 00:12:28,773 --> 00:12:30,873 (Frivolous 1 has been launched.) 296 00:12:30,873 --> 00:12:31,873 Seung Gi! 297 00:12:32,472 --> 00:12:34,442 (The game ends with the score of 0 to 2.) 298 00:12:34,942 --> 00:12:35,942 Seung Gi. 299 00:12:35,942 --> 00:12:37,043 (Seung Gi is embarrassed and sorry.) 300 00:12:37,543 --> 00:12:39,543 Don't lower your head. 301 00:12:39,543 --> 00:12:40,842 Don't lower your head. 302 00:12:40,842 --> 00:12:42,113 Don't lower your head. 303 00:12:44,113 --> 00:12:45,523 Didn't I tell you that I prefer hiking? 304 00:12:46,552 --> 00:12:47,552 Well done. 305 00:12:48,352 --> 00:12:49,653 You know that I am your team, right? 306 00:12:50,722 --> 00:12:52,192 - Don't lower your head. - Right. 307 00:12:52,562 --> 00:12:54,863 No, we deserve to lower our head. 308 00:12:56,263 --> 00:12:58,263 Attention. 309 00:12:58,702 --> 00:12:59,732 Bow. 310 00:12:59,732 --> 00:13:01,403 - Thank you. - Well done. 311 00:13:01,403 --> 00:13:02,673 Xin chao. 312 00:13:02,972 --> 00:13:04,903 - Xin chao. - Xin chao. 313 00:13:05,373 --> 00:13:06,802 (Team Master in the House cheer for FC Saessac's future.) 314 00:13:06,802 --> 00:13:08,373 - Well done. - You'll become great players. 315 00:13:10,273 --> 00:13:11,312 Good job. 316 00:13:11,312 --> 00:13:12,312 (What to do first) 317 00:13:12,312 --> 00:13:13,482 We should have a seat. 318 00:13:13,982 --> 00:13:15,013 It's so hard. 319 00:13:15,653 --> 00:13:17,052 Master, what was the problem? 320 00:13:17,482 --> 00:13:18,482 In my opinion, 321 00:13:18,552 --> 00:13:19,923 you were so confident. 322 00:13:20,552 --> 00:13:21,722 - So, we were too full of conceit... - Right. 323 00:13:21,722 --> 00:13:23,123 - because the opponents were kids. - That's right. 324 00:13:23,123 --> 00:13:25,123 - Right. - You all admit that, don't you? 325 00:13:25,123 --> 00:13:26,222 - You're right. - Therefore, 326 00:13:26,222 --> 00:13:28,023 you shouldn't always get too arrogant. 327 00:13:28,023 --> 00:13:29,893 - That's right. - And secondly... 328 00:13:30,092 --> 00:13:31,493 it was my first time to try the goal keeper position. 329 00:13:33,932 --> 00:13:35,533 I think you're making an excuse. 330 00:13:36,432 --> 00:13:37,773 (Everyone can't do well at first.) 331 00:13:39,472 --> 00:13:41,342 (For Vietnam soccer hero,) 332 00:13:41,342 --> 00:13:43,812 (the humiliation and indignity were severe.) 333 00:13:43,812 --> 00:13:46,513 (I, Park Hang Seo, will wipe away a disgrace.) 334 00:13:46,513 --> 00:13:49,312 (And I'll show what a true soccer hero is like.) 335 00:13:50,712 --> 00:13:52,482 How about making a bet... 336 00:13:52,482 --> 00:13:53,582 each other? 337 00:13:55,253 --> 00:13:56,253 For what? 338 00:13:56,523 --> 00:13:58,393 There's my favorite bet. 339 00:14:00,023 --> 00:14:01,423 It's hitting the crossbar. 340 00:14:01,493 --> 00:14:03,033 - That crossbar? - I see. 341 00:14:03,293 --> 00:14:04,293 Hitting the crossbar? 342 00:14:04,293 --> 00:14:05,832 (Hitting the crossbar...) 343 00:14:05,832 --> 00:14:07,732 I think I'll be good since I can't score a goal. 344 00:14:08,802 --> 00:14:10,432 (That sounds logical.) 345 00:14:10,802 --> 00:14:12,302 The probability of my winning is... 346 00:14:12,702 --> 00:14:14,802 99.9 percent. 347 00:14:15,572 --> 00:14:17,113 - Therefore... - Yes. 348 00:14:17,113 --> 00:14:20,243 (Our master hates losing.) 349 00:14:21,283 --> 00:14:22,312 Let's do it. 350 00:14:22,452 --> 00:14:23,552 Well... 351 00:14:23,812 --> 00:14:25,923 The loser have to treat that team. 352 00:14:25,923 --> 00:14:26,923 - Got it. - Great. 353 00:14:26,923 --> 00:14:28,493 - Of course. - That team... 354 00:14:28,493 --> 00:14:29,493 We got it. 355 00:14:29,493 --> 00:14:30,623 (Okay for us too.) 356 00:14:31,692 --> 00:14:33,663 - Are the goalposts included? - No. No way. 357 00:14:33,722 --> 00:14:34,763 You should hit only the crossbar on the top. 358 00:14:34,763 --> 00:14:36,133 - Not the goalposts. - Okay. 359 00:14:36,133 --> 00:14:37,232 (Only the crossbar, not the goalposts, is recognized.) 360 00:14:37,232 --> 00:14:38,263 Fair play! 361 00:14:38,802 --> 00:14:40,562 Who's going to do first? 362 00:14:40,562 --> 00:14:41,972 - I'll be the first. - You go first. 363 00:14:41,972 --> 00:14:43,432 - I'll be the third. - I'm too terrible to make a drama. 364 00:14:43,432 --> 00:14:45,173 - So, I'll go first. - Look at it carefully. 365 00:14:45,743 --> 00:14:46,842 Here? 366 00:14:48,712 --> 00:14:50,173 - Do you want to be the captain? - Yes? 367 00:14:50,173 --> 00:14:51,472 - Do you want to be the captain? - The captain? 368 00:14:51,543 --> 00:14:52,783 You want to do it, right? 369 00:14:52,783 --> 00:14:53,942 If you want to be the captain, 370 00:14:53,942 --> 00:14:55,883 making a mistake can be a way. 371 00:14:57,952 --> 00:15:00,052 - I got it. - You want to be the captain or not? 372 00:15:00,523 --> 00:15:01,523 Do as you wish. 373 00:15:01,523 --> 00:15:02,592 Okay. 374 00:15:03,822 --> 00:15:04,993 (The competitive master's forceful leadership) 375 00:15:04,993 --> 00:15:06,993 I think it's a test. 376 00:15:06,993 --> 00:15:09,332 (If you want to be the captain, make a mistake.) 377 00:15:10,533 --> 00:15:12,403 - Yuk Seong Jae, let's go. - Let's go. 378 00:15:12,962 --> 00:15:13,962 Don't feel pressured. 379 00:15:13,962 --> 00:15:15,062 I'm doing it here. 380 00:15:15,572 --> 00:15:16,602 (Please step aside.) 381 00:15:16,602 --> 00:15:17,633 Is it your ball? 382 00:15:18,673 --> 00:15:19,673 (This posture must be...) 383 00:15:19,673 --> 00:15:21,043 - You know what it is, right? - Like Ronaldo? 384 00:15:21,043 --> 00:15:22,043 (This posture is like Ronaldo.) 385 00:15:24,113 --> 00:15:25,413 (Here I go!) 386 00:15:25,413 --> 00:15:27,543 (Stamping) 387 00:15:27,942 --> 00:15:30,082 - Hey, Master. - Master. 388 00:15:30,253 --> 00:15:32,383 - He's saying not to play it at all. - He's doing a trick. 389 00:15:32,383 --> 00:15:33,452 (Threatening with his feet as his words weren't effective) 390 00:15:33,653 --> 00:15:34,852 Think as if you're hitting other spots. 391 00:15:36,552 --> 00:15:40,822 (It's my profession to hit other spots.) 392 00:15:41,393 --> 00:15:42,393 Goal! 393 00:15:42,962 --> 00:15:44,393 Goal! 394 00:15:44,393 --> 00:15:46,102 (Goal means he failed.) 395 00:15:46,432 --> 00:15:48,202 - It's okay. - Good job. 396 00:15:48,202 --> 00:15:49,232 Nice work. 397 00:15:50,732 --> 00:15:52,173 - Let's go. - Okay. 398 00:15:53,243 --> 00:15:54,972 Go for it! Go for it! 399 00:15:54,972 --> 00:15:56,173 - You look good. - Let's go. 400 00:15:56,173 --> 00:15:57,342 (Lee Sang Yun, the captain) 401 00:15:58,582 --> 00:15:59,582 - Captain. - Yes. 402 00:15:59,883 --> 00:16:01,312 Hitting the crossbar isn't always good. 403 00:16:01,513 --> 00:16:03,283 You should leave this game to the last player. 404 00:16:03,283 --> 00:16:04,513 If you hit that now, this game isn't exciting. 405 00:16:04,513 --> 00:16:05,523 I got it. 406 00:16:05,753 --> 00:16:07,383 He's saying a lot of things. 407 00:16:07,383 --> 00:16:09,123 (I thought it was ASMR.) 408 00:16:09,852 --> 00:16:10,893 Let's go! 409 00:16:11,293 --> 00:16:12,523 - Go for it! - Go for it! 410 00:16:15,763 --> 00:16:18,832 (Figured out the angle, wind, ball's volume, and friction force) 411 00:16:18,832 --> 00:16:20,232 (Exceeded the error range) 412 00:16:20,232 --> 00:16:21,932 (Error, failed) 413 00:16:23,072 --> 00:16:24,602 (Feeling sorry) 414 00:16:24,602 --> 00:16:26,043 (Relieved) 415 00:16:27,442 --> 00:16:29,312 (The third kicker, Lee Seung Gi) 416 00:16:31,913 --> 00:16:33,413 You don't sound loud enough. 417 00:16:33,413 --> 00:16:34,812 (Before he even starts, he asks for a ceremony.) 418 00:16:36,253 --> 00:16:38,653 (Lee Seung Gi, hitting the crossbar every game) 419 00:16:38,653 --> 00:16:40,682 I heard he's good at soccer. 420 00:16:40,682 --> 00:16:42,822 (The soccer skill I forgot for a while) 421 00:16:42,822 --> 00:16:45,363 (Ronaldo Seung Gi, please come back.) 422 00:16:45,562 --> 00:16:46,793 Okay, good job. 423 00:16:46,863 --> 00:16:48,763 - You know what to do. - Got it. 424 00:16:48,763 --> 00:16:49,763 (He needs to redeem from his last mistakes.) 425 00:16:54,802 --> 00:16:56,533 (The ball is hit precisely.) 426 00:16:56,533 --> 00:16:57,873 (Let's see...) 427 00:17:01,842 --> 00:17:03,212 (Within just a small gap,) 428 00:17:03,212 --> 00:17:04,543 (he failed unfortunately.) 429 00:17:04,543 --> 00:17:05,543 Nice kick. 430 00:17:06,143 --> 00:17:07,283 - It's my turn, right? - Yes. 431 00:17:07,283 --> 00:17:09,352 (Everyone said he was good, but the master doesn't care.) 432 00:17:11,113 --> 00:17:13,823 (Head coach, Park Hang Seo) 433 00:17:17,222 --> 00:17:18,393 (Flinched) 434 00:17:19,522 --> 00:17:22,333 (The fast-learning youngest shows blue comes from Indigo.) 435 00:17:24,393 --> 00:17:25,432 (This isn't good enough.) 436 00:17:25,432 --> 00:17:27,932 The probability of my winning is 99.9 percent. 437 00:17:29,573 --> 00:17:31,732 (The ball is heading to the crossbar.) 438 00:17:33,202 --> 00:17:34,843 (Is he really going to succeed?) 439 00:17:36,742 --> 00:17:42,113 (99.9 percent precise arc) 440 00:17:42,113 --> 00:17:44,813 (Going to the goalpost with 0.1 percent error) 441 00:17:46,883 --> 00:17:48,653 - My goodness. - This isn't right. 442 00:17:48,653 --> 00:17:49,792 - This isn't right. - It wasn't good. 443 00:17:49,792 --> 00:17:50,923 This isn't right. 444 00:17:50,923 --> 00:17:51,923 It was close. 445 00:17:52,192 --> 00:17:55,063 (10 minute ago, he didn't know he'd hit the goalposts.) 446 00:17:55,063 --> 00:17:57,792 (Not the goalposts.) 447 00:17:57,792 --> 00:17:59,702 (Why did I say that?) 448 00:18:01,403 --> 00:18:02,903 But, he's really different as the Head Coach. 449 00:18:04,472 --> 00:18:06,272 (The last kicker, Yang Se Hyeong) 450 00:18:06,272 --> 00:18:07,403 - Hey. - Yes? 451 00:18:07,603 --> 00:18:09,442 The game should be twisted at the last minute. 452 00:18:09,442 --> 00:18:11,742 If you win now, it's not fun and lack of excitement. 453 00:18:11,742 --> 00:18:13,083 But, I'll win. 454 00:18:13,782 --> 00:18:15,252 I thought he was trying to give me advice. 455 00:18:15,252 --> 00:18:16,883 What did he say? 456 00:18:16,952 --> 00:18:19,853 "Hey, it's not good to hit the bar." 457 00:18:19,923 --> 00:18:21,383 To me he said, "Do you want to be the captain?" 458 00:18:22,153 --> 00:18:23,722 (In poker face) 459 00:18:23,923 --> 00:18:24,952 Let's go! 460 00:18:25,992 --> 00:18:27,492 (The master's bad hand behavior.) 461 00:18:28,992 --> 00:18:30,732 (No, I'm saying don't get nervous.) 462 00:18:31,492 --> 00:18:33,432 (Yang Se Hyeong) 463 00:18:39,073 --> 00:18:40,173 (The perfect arc) 464 00:18:42,573 --> 00:18:44,843 (He's more serious than anyone else at this moment.) 465 00:18:46,883 --> 00:18:48,343 (He even threw away his glasses.) 466 00:18:53,452 --> 00:18:56,252 (Big twist) 467 00:18:57,323 --> 00:18:59,863 (He hit the crossbar precisely.) 468 00:19:00,992 --> 00:19:02,792 (Se Hyeong, who he trusted...) 469 00:19:03,962 --> 00:19:06,932 (Frustrated, a great fuss) 470 00:19:09,303 --> 00:19:12,542 (The dream comes true.) 471 00:19:14,742 --> 00:19:17,442 (Hang Seo's magic didn't work to Se Hyeong.) 472 00:19:19,383 --> 00:19:22,452 The head coach... He's treating you. 473 00:19:23,883 --> 00:19:25,252 Yang Se Hyeong made it. 474 00:19:25,252 --> 00:19:27,423 (Yang Se Hyeong made it.) 475 00:19:27,423 --> 00:19:28,792 (Laughing hard) 476 00:19:28,792 --> 00:19:33,623 (Laughing) 477 00:19:35,333 --> 00:19:36,532 Goal! 478 00:19:36,532 --> 00:19:37,532 (He's too excited.) 479 00:19:37,532 --> 00:19:40,002 (Se Hyeong's cam) 480 00:19:40,202 --> 00:19:44,573 (He's out of breath due to hyper-secretion of adrenaline.) 481 00:19:48,173 --> 00:19:49,942 Okay. Okay. 482 00:19:49,942 --> 00:19:51,113 (Despite the outcome,) 483 00:19:51,113 --> 00:19:52,742 (the last part of the game is his touching of their faces.) 484 00:19:53,182 --> 00:19:55,212 Okay. Okay. 485 00:19:55,913 --> 00:19:57,012 Okay. 486 00:19:57,452 --> 00:19:59,482 Today, I'm treating you. 487 00:19:59,482 --> 00:20:01,923 - Okay. - Good job. 488 00:20:01,923 --> 00:20:03,792 - Now... - Nice work. 489 00:20:04,692 --> 00:20:07,163 - I have a meeting from four. - I see. 490 00:20:07,492 --> 00:20:09,393 - For an hour, I'll have a meeting. - Yes. 491 00:20:09,393 --> 00:20:11,032 - Take a rest then. - All right. We got it. 492 00:20:11,032 --> 00:20:12,202 (Secret meeting) 493 00:20:12,202 --> 00:20:14,603 (Put aside of Team Master in the House,) 494 00:20:14,603 --> 00:20:17,702 (he came back as the head coach of the Vietnam national team.) 495 00:20:18,972 --> 00:20:20,903 (What's the secret meeting about being held in this room?) 496 00:20:21,103 --> 00:20:23,942 How about making a music video with these children? 497 00:20:24,242 --> 00:20:25,542 - That one? - Good. 498 00:20:25,542 --> 00:20:26,542 Let's do that. 499 00:20:27,143 --> 00:20:28,383 What song would you like to try? 500 00:20:28,512 --> 00:20:30,153 Let's choose a pleasant song. 501 00:20:30,452 --> 00:20:31,583 Okay. Let's do it. 502 00:20:32,383 --> 00:20:34,383 Pass the ball. Good. Good. 503 00:20:34,383 --> 00:20:37,423 (Shooting a music video and a ceremony in Vietnam.) 504 00:20:40,762 --> 00:20:42,532 Here, with other effects... 505 00:20:42,532 --> 00:20:44,333 (A perfect music video is quickly made.) 506 00:20:44,762 --> 00:20:45,962 Show them the completed video. 507 00:20:48,432 --> 00:20:54,303 (Expressing "We Are One" with performance) 508 00:20:59,442 --> 00:21:02,113 (While members are dancing and having a good time...) 509 00:21:03,252 --> 00:21:06,282 (What's this secret meeting about?) 510 00:21:06,282 --> 00:21:09,623 (The meeting of selecting the adult national team members) 511 00:21:09,923 --> 00:21:13,323 (To make another legend,) 512 00:21:13,393 --> 00:21:17,462 (this secret meeting is held carefully in several phases.) 513 00:21:19,903 --> 00:21:22,732 (As the master concentrates, the outside became dark.) 514 00:21:22,732 --> 00:21:23,772 What time is it? 515 00:21:25,873 --> 00:21:28,042 I heard it'd get over around five and half. 516 00:21:28,272 --> 00:21:30,012 That's what he said. 517 00:21:30,173 --> 00:21:33,613 It's 6:25pm. It got 1 hour longer. 518 00:21:34,042 --> 00:21:37,613 That's because selecting members is very important. 519 00:21:37,613 --> 00:21:39,752 - That's right. - He might feel pressured. 520 00:21:41,423 --> 00:21:42,452 I know. 521 00:21:42,452 --> 00:21:45,593 (Considering about the master's shoe as the captain) 522 00:21:45,593 --> 00:21:47,522 He should've felt pleasant for the meeting. 523 00:21:47,522 --> 00:21:49,192 But, you hit the crossbar. 524 00:21:49,192 --> 00:21:51,663 (Se Hyeong, you hit the crossbar.) 525 00:21:52,303 --> 00:21:55,502 (I have to go to the meeting. I'm so upset.) 526 00:21:55,803 --> 00:21:57,232 That's my problem then. 527 00:21:58,133 --> 00:21:59,173 Think about it. 528 00:21:59,242 --> 00:22:01,202 Your ball hit the bar precisely. 529 00:22:01,202 --> 00:22:02,942 Do you think if I had a chance, 530 00:22:03,643 --> 00:22:05,143 I wouldn't hit the bar? 531 00:22:06,143 --> 00:22:08,653 (Their teamwork is about to get collapsed.) 532 00:22:08,653 --> 00:22:10,182 Well done. Go take some rest. 533 00:22:10,182 --> 00:22:11,553 (The master finally came back.) 534 00:22:11,853 --> 00:22:12,853 The master is here. 535 00:22:12,853 --> 00:22:13,952 - Did he come? - Did he? 536 00:22:13,952 --> 00:22:15,292 Master, good work. 537 00:22:15,292 --> 00:22:16,423 - Good work. - Good work. 538 00:22:16,423 --> 00:22:17,952 Good work. 539 00:22:17,952 --> 00:22:19,163 Did you wait long? 540 00:22:19,163 --> 00:22:20,863 - No. - It's so cool. 541 00:22:20,992 --> 00:22:22,232 I'm sorry to keep you waiting. 542 00:22:22,232 --> 00:22:23,333 - No, no. - It's okay. 543 00:22:23,333 --> 00:22:24,532 We have to choose members. 544 00:22:25,133 --> 00:22:27,803 Everyone has different opinion about players. 545 00:22:28,262 --> 00:22:29,272 - I see. - Therefore... 546 00:22:30,002 --> 00:22:32,103 Everything is settled now. 547 00:22:32,103 --> 00:22:33,442 Master, you didn't even take a shower. 548 00:22:33,442 --> 00:22:34,803 It's okay. 549 00:22:34,803 --> 00:22:36,012 (With no time to take a shower, he's back to Master in the House.) 550 00:22:36,012 --> 00:22:38,413 Right now, there's a thing. 551 00:22:39,242 --> 00:22:40,843 (What is he going to talk about?) 552 00:22:40,982 --> 00:22:42,252 Sang Yun... 553 00:22:42,653 --> 00:22:44,413 has been the captain. 554 00:22:47,353 --> 00:22:49,393 I don't mean that you did a terrible job. 555 00:22:49,923 --> 00:22:52,992 I think we need a new captain. 556 00:22:52,992 --> 00:22:55,492 (A new captain?) 557 00:22:55,492 --> 00:22:56,663 Why doesn't the youngest try it? 558 00:22:56,663 --> 00:22:58,192 (The youngest) 559 00:22:58,192 --> 00:22:59,432 I'm just suggesting... 560 00:22:59,502 --> 00:23:02,272 that the youngest can have that opportunity too. 561 00:23:02,272 --> 00:23:03,403 - I think it's good. - Thus... 562 00:23:03,833 --> 00:23:06,303 I hope the youngest take a charge of captain. 563 00:23:06,303 --> 00:23:07,643 - Let's give him a chance. - Sounds good. 564 00:23:07,643 --> 00:23:11,613 So he can learn how the seniors... 565 00:23:12,042 --> 00:23:13,843 I didn't tell you to take it off yet. 566 00:23:14,512 --> 00:23:16,583 - My goodness. - He must've been offended. 567 00:23:16,583 --> 00:23:17,712 He's upset. 568 00:23:17,712 --> 00:23:19,853 - He must've been offended. - Smile. Smile, Sang Yun. 569 00:23:20,022 --> 00:23:22,053 Sang Yun. 570 00:23:22,053 --> 00:23:23,522 (The master's hug even cures the crankiness.) 571 00:23:23,522 --> 00:23:24,522 He always hugs you. 572 00:23:24,522 --> 00:23:27,863 - I love how he hugs you. - It's very good... 573 00:23:28,123 --> 00:23:30,663 to give the opportunity to the less experienced one. 574 00:23:31,232 --> 00:23:34,563 I think Seung Gi would've had a lot of chances to lead. 575 00:23:35,063 --> 00:23:38,643 I think Se Hyeong... 576 00:23:39,873 --> 00:23:41,673 - Well... - What's the reason? 577 00:23:41,673 --> 00:23:42,843 There is no reason, is there? 578 00:23:42,843 --> 00:23:44,272 - It's fine even if you... - You just don't like me. 579 00:23:44,272 --> 00:23:47,813 Even if you don't lead, you have the ability to lead. 580 00:23:47,813 --> 00:23:50,212 I want the youngest one to learn how to... 581 00:23:50,583 --> 00:23:53,222 control the older members... 582 00:23:53,222 --> 00:23:55,653 and to manage them. 583 00:23:55,722 --> 00:23:57,893 I personally want to give him the opportunity. 584 00:23:58,022 --> 00:24:00,393 The former leader should put the armband on him. 585 00:24:00,393 --> 00:24:02,792 - Okay. - I think it's better that way. 586 00:24:02,792 --> 00:24:07,133 It's my first time on this show to become the leader. 587 00:24:07,163 --> 00:24:09,232 Let's stand around them. 588 00:24:09,272 --> 00:24:11,133 Do it meaningfully. 589 00:24:11,432 --> 00:24:13,873 (The leader position takeover ceremony) 590 00:24:14,002 --> 00:24:15,042 I... 591 00:24:15,972 --> 00:24:17,573 I didn't want to let go of this position. 592 00:24:19,282 --> 00:24:21,813 (Seong Jae is the 2nd leader.) 593 00:24:21,813 --> 00:24:22,813 I will work hard. 594 00:24:22,813 --> 00:24:25,853 By the way, it's not just about the armband. 595 00:24:25,853 --> 00:24:28,952 Like I said earlier, it comes with certain responsibilities. 596 00:24:28,952 --> 00:24:29,992 Okay. 597 00:24:30,923 --> 00:24:32,192 (He puts his hand at the very bottom.) 598 00:24:32,663 --> 00:24:33,823 - That was fast. - My goodness. 599 00:24:33,823 --> 00:24:35,093 - He must've wanted it badly. - That was fast. 600 00:24:35,093 --> 00:24:36,492 He put his hand at the bottom right away. 601 00:24:36,492 --> 00:24:37,893 We will let you feel the weight. 602 00:24:37,893 --> 00:24:39,333 I will feel the weight... 603 00:24:40,032 --> 00:24:42,403 - and really work hard. - Okay. 604 00:24:42,833 --> 00:24:44,403 - We are one. - We are one. 605 00:24:44,472 --> 00:24:45,472 That's it. 606 00:24:45,643 --> 00:24:49,673 Since you worked hard, let's go eat something good. 607 00:24:49,742 --> 00:24:51,173 Will you take us to a good Vietnamese restaurant? 608 00:24:51,173 --> 00:24:53,512 (They will go to the master's favorite restaurant.) 609 00:24:54,413 --> 00:24:56,153 Let's go. 610 00:24:56,212 --> 00:24:57,712 Let's go. 611 00:24:57,712 --> 00:25:00,222 (The master prepared a special meal for the members.) 612 00:25:00,222 --> 00:25:03,353 (Whatever they imagine, it will be better.) 613 00:25:04,353 --> 00:25:06,623 (The taste of Vietnam spreads in their mouth.) 614 00:25:06,623 --> 00:25:07,623 This is really good. 615 00:25:08,093 --> 00:25:09,492 (The real taste of Vietnam...) 616 00:25:09,492 --> 00:25:11,393 (shocks them.) 617 00:25:11,393 --> 00:25:14,202 (Is this your first time to taste something like this?) 618 00:25:15,272 --> 00:25:17,333 - There is a famous lake here. - A lake? 619 00:25:17,403 --> 00:25:19,173 We will take a quick stroll there. 620 00:25:19,173 --> 00:25:21,343 - That's good. - That's good. 621 00:25:22,843 --> 00:25:24,512 It's amazing. 622 00:25:24,512 --> 00:25:26,442 (The members haven't been out, so the master brought them here.) 623 00:25:26,442 --> 00:25:27,883 What is this? Is this a lake or a river? 624 00:25:27,883 --> 00:25:29,383 - It's a lake. - Is it a lake? 625 00:25:29,383 --> 00:25:32,682 It's a really beautiful place in Hanoi. 626 00:25:33,153 --> 00:25:35,252 (Located in the center of the busy town,) 627 00:25:35,252 --> 00:25:38,323 I think this lake is really beautiful. 628 00:25:38,323 --> 00:25:39,323 (It's Hoan Kiem Lake, the symbol of Hanoi.) 629 00:25:39,323 --> 00:25:40,323 - Let's get off. - Get off. 630 00:25:40,893 --> 00:25:41,893 Okay. 631 00:25:42,432 --> 00:25:44,762 (As soon as the car opens, people take photos.) 632 00:25:49,932 --> 00:25:51,942 - You can get off. - This way. 633 00:25:52,573 --> 00:25:55,813 (Both the fans of K-Pop and the fans of Hang Seo have gathered.) 634 00:25:55,813 --> 00:25:56,843 This is... 635 00:25:59,113 --> 00:26:00,212 This is amazing. 636 00:26:01,012 --> 00:26:03,583 (Wherever he goes turns into a party.) 637 00:26:03,583 --> 00:26:07,553 (He's like Gatsby.) 638 00:26:10,653 --> 00:26:11,722 (This is the life of the celebrity.) 639 00:26:11,722 --> 00:26:14,323 - My goodness. - He's so popular. 640 00:26:16,732 --> 00:26:18,532 So many Vietnamese people gathered... 641 00:26:18,532 --> 00:26:20,702 - to see you. - They didn't come for me. 642 00:26:21,303 --> 00:26:23,002 Hello. 643 00:26:23,073 --> 00:26:24,633 Hello. 644 00:26:26,442 --> 00:26:29,212 Go, Hang Seo! Go, Hang Seo! 645 00:26:29,413 --> 00:26:32,083 Go, Hang Seo! Go, Hang Seo! 646 00:26:32,083 --> 00:26:33,383 - Go, Hang Seo! - They all... 647 00:26:33,383 --> 00:26:34,843 - They all know him. - They all know him. 648 00:26:34,843 --> 00:26:36,353 Everyone knows him. 649 00:26:37,012 --> 00:26:39,782 (Hang Seo's name fills the Hoan Kiem Lake.) 650 00:26:39,782 --> 00:26:41,853 I didn't expect this many people to come. 651 00:26:42,222 --> 00:26:43,722 I don't think they are my fans. 652 00:26:43,722 --> 00:26:45,962 I think they are Master in the House's fans. 653 00:26:46,893 --> 00:26:49,863 I am not wearing any makeup, so I will wear the sunglasses. 654 00:26:50,532 --> 00:26:52,803 You perfectly got assimilated. Haven't you? 655 00:26:52,863 --> 00:26:53,962 I know. 656 00:26:53,962 --> 00:26:56,502 Isn't my fashion like a local's fashion? 657 00:26:57,173 --> 00:26:58,643 - I look like a local. - You look really cool. 658 00:26:58,643 --> 00:26:59,742 (It's the spring and summer look for 2018 Vietnamese fashion.) 659 00:27:00,373 --> 00:27:03,173 Honestly, when you come out... 660 00:27:03,173 --> 00:27:04,942 to streets like this, 661 00:27:05,113 --> 00:27:06,913 even more people gather around, right? Honestly? 662 00:27:06,913 --> 00:27:08,282 Isn't it impossible for you to walk around the town? 663 00:27:08,452 --> 00:27:09,883 But I don't care much about it. 664 00:27:09,883 --> 00:27:11,282 - You seem to enjoy the fame. - No. 665 00:27:11,282 --> 00:27:13,123 I don't enjoy it. 666 00:27:13,222 --> 00:27:16,423 You are all popular celebrities. 667 00:27:16,722 --> 00:27:19,163 Your popularity is different from mine. 668 00:27:19,363 --> 00:27:21,863 But back in 2002, I have experienced the fame. 669 00:27:22,393 --> 00:27:24,593 But it just vanished into thin air like smoke. 670 00:27:24,593 --> 00:27:26,032 - Right. - So... 671 00:27:26,133 --> 00:27:28,803 since Vietnamese people like me, 672 00:27:29,133 --> 00:27:31,073 I treat them nicely too. 673 00:27:31,373 --> 00:27:33,573 I just watch my actions, 674 00:27:33,643 --> 00:27:35,472 and I welcome them warmly. 675 00:27:36,242 --> 00:27:38,782 By the way this is such a nice place... 676 00:27:38,782 --> 00:27:41,242 to stroll around. 677 00:27:41,383 --> 00:27:42,613 It's so beautiful. 678 00:27:43,012 --> 00:27:44,212 It's really nice here. 679 00:27:44,212 --> 00:27:46,182 (This place is beloved by the people of Hanoi and the master.) 680 00:27:46,323 --> 00:27:49,222 (Why does he like this lake so much?) 681 00:27:49,222 --> 00:27:52,623 Just like how Koreans gathered... 682 00:27:52,623 --> 00:27:56,063 at Gwanghwamun for 2002 World Cup, 683 00:27:56,292 --> 00:27:58,932 when we were playing the final game in Shanghai, 684 00:27:59,333 --> 00:28:02,373 a lot of Vietnamese fans gathered here... 685 00:28:02,732 --> 00:28:04,472 and cheered for us. 686 00:28:04,472 --> 00:28:07,542 - At the time, - Right. 687 00:28:07,542 --> 00:28:09,643 they gave us strength. 688 00:28:09,643 --> 00:28:11,413 This is where they gathered to cheer. 689 00:28:11,413 --> 00:28:14,982 It's like Gwanghwamun. 690 00:28:15,042 --> 00:28:17,083 (People's passionate cheers were the source of courage.) 691 00:28:19,053 --> 00:28:21,323 So this place makes me emotional. 692 00:28:21,323 --> 00:28:23,323 (The lake makes him emotional.) 693 00:28:24,153 --> 00:28:25,722 (After receiving the energy,) 694 00:28:25,722 --> 00:28:28,462 (they go to fill their stomach.) 695 00:28:28,462 --> 00:28:29,992 Go, Hang Seo! Go, Hang Seo! 696 00:28:30,363 --> 00:28:31,363 Is it here? 697 00:28:31,732 --> 00:28:32,732 Is it here? 698 00:28:33,932 --> 00:28:35,972 (Dinner with Master.) 699 00:28:35,972 --> 00:28:37,272 This is a huge restaurant. 700 00:28:37,272 --> 00:28:38,542 (Dinner with Master will be continue in Part 2) 701 00:28:38,542 --> 00:28:39,573 Look at those tall people. 702 00:28:40,509 --> 00:28:42,549 (They get to have dinner at the master's favorite restaurant.) 703 00:28:42,549 --> 00:28:43,849 This is a huge restaurant. 704 00:28:43,849 --> 00:28:45,119 (They are live-streaming Hang Seo.) 705 00:28:45,119 --> 00:28:46,750 Look at those tall people. 706 00:28:46,750 --> 00:28:49,019 Look at this. This is unbelievable. 707 00:28:49,519 --> 00:28:52,059 - Amazing. - Hello. 708 00:28:52,119 --> 00:28:53,119 It's huge. 709 00:28:54,390 --> 00:28:57,160 - Go, Park Hang Seo! - Go, Park Hang Seo! 710 00:28:57,359 --> 00:28:59,400 - Go, Park Hang Seo! - Go, Park Hang Seo! 711 00:28:59,400 --> 00:29:02,000 Everyone recognizes the master. 712 00:29:03,230 --> 00:29:04,529 Are they recognizing the master? 713 00:29:04,670 --> 00:29:06,740 Everyone recognizes the master. 714 00:29:07,569 --> 00:29:08,809 (Please hold my hands.) 715 00:29:11,240 --> 00:29:13,410 (This is the class of the master, Vietnam's national hero.) 716 00:29:13,410 --> 00:29:15,049 This is amazing. 717 00:29:16,950 --> 00:29:19,619 They really love the master. 718 00:29:19,619 --> 00:29:21,890 - This place is crazy. - How can it be so big? 719 00:29:21,890 --> 00:29:23,349 (They are surprised by the master's popularity and the place's size.) 720 00:29:26,019 --> 00:29:28,059 (It's a beloved place...) 721 00:29:28,059 --> 00:29:31,390 (for both locals and tourists.) 722 00:29:35,630 --> 00:29:40,200 (They serve the must-have dishes of Hanoi.) 723 00:29:43,069 --> 00:29:45,240 This place... 724 00:29:45,240 --> 00:29:46,339 - is huge. - It must be really famous. 725 00:29:47,240 --> 00:29:48,279 It's huge. 726 00:29:49,380 --> 00:29:50,609 (Sneaking) 727 00:29:50,609 --> 00:29:51,650 I will sit on your right... 728 00:29:52,220 --> 00:29:54,319 since I am the leader. 729 00:29:54,319 --> 00:29:55,319 I will be your right arm. 730 00:29:55,789 --> 00:29:57,019 (He would've been so sad if I didn't give him the chance.) 731 00:29:57,289 --> 00:29:58,490 Let's put our hands together. 732 00:29:58,490 --> 00:30:00,519 (He's really enjoying being the leader.) 733 00:30:01,759 --> 00:30:03,930 I forgot about it for a while. 734 00:30:03,930 --> 00:30:05,329 We have to repeat this. 735 00:30:05,829 --> 00:30:07,359 - We are one. - We are one. 736 00:30:08,799 --> 00:30:10,569 (I am jealous.) 737 00:30:11,099 --> 00:30:12,940 It's okay to... 738 00:30:12,940 --> 00:30:14,339 The important thing is... 739 00:30:14,640 --> 00:30:17,970 that he might not be the leader until tomorrow. 740 00:30:17,970 --> 00:30:21,279 The leader might change after the meal. 741 00:30:22,410 --> 00:30:23,450 Yes. 742 00:30:23,450 --> 00:30:25,250 (He becomes eager.) 743 00:30:25,250 --> 00:30:27,750 - How was it today? - I saw that. 744 00:30:28,990 --> 00:30:30,650 (He tries to appeal himself to the master.) 745 00:30:30,650 --> 00:30:32,289 Actually... 746 00:30:33,220 --> 00:30:37,160 I saw why people call you Master Papa. 747 00:30:38,259 --> 00:30:40,960 You hug and pat people. 748 00:30:40,960 --> 00:30:42,769 That's... 749 00:30:42,970 --> 00:30:45,440 what fathers do. 750 00:30:45,440 --> 00:30:47,900 You don't look awkward at all. You look so natural. 751 00:30:47,900 --> 00:30:50,269 So it was an awakening moment. 752 00:30:50,269 --> 00:30:51,680 Is it what only you do? 753 00:30:51,680 --> 00:30:54,039 Actually, I felt this. 754 00:30:54,240 --> 00:30:55,880 We got to feel how it feels to be hugged by him. 755 00:30:55,950 --> 00:30:58,950 I think his hug is special. 756 00:30:59,079 --> 00:31:01,990 - He just hugs like everyone else. - Right. 757 00:31:02,549 --> 00:31:06,490 But in that short moment, you can feel how much... 758 00:31:06,890 --> 00:31:08,259 he cares about you. 759 00:31:08,259 --> 00:31:10,430 - You can feel his heart. - You can feel his love. 760 00:31:10,529 --> 00:31:12,930 I really loved that. 761 00:31:13,059 --> 00:31:17,900 When I watched the documentary about him, 762 00:31:17,900 --> 00:31:19,970 I realized he doesn't touch people lightly. 763 00:31:20,240 --> 00:31:24,509 He touches people as if he's sculpting clay. 764 00:31:25,009 --> 00:31:27,240 He's playful too. 765 00:31:27,539 --> 00:31:29,880 Let's try it ourselves. 766 00:31:29,880 --> 00:31:31,950 - Okay, try it. - Let's touch each other's face. 767 00:31:32,079 --> 00:31:33,079 That's it. 768 00:31:34,279 --> 00:31:35,349 Like this. 769 00:31:35,349 --> 00:31:37,119 (He presses Se Hyeong's face hard.) 770 00:31:37,650 --> 00:31:38,859 This is how he does it. 771 00:31:39,390 --> 00:31:41,319 My goodness. I love it. 772 00:31:41,319 --> 00:31:42,660 Why is your skin so nice? 773 00:31:43,990 --> 00:31:46,730 My goodness. 774 00:31:46,730 --> 00:31:48,329 This is really nice. 775 00:31:48,430 --> 00:31:49,430 Okay. 776 00:31:51,400 --> 00:31:52,470 (Receive my love.) 777 00:31:52,470 --> 00:31:54,269 Take this. 778 00:31:55,369 --> 00:31:56,609 (In a short moment,) 779 00:31:56,609 --> 00:31:58,609 (they reaffirmed their love for each other.) 780 00:31:58,609 --> 00:32:00,180 - I feel closer to him. - That's what... 781 00:32:00,180 --> 00:32:01,910 That's what you did. 782 00:32:02,349 --> 00:32:04,549 You are a little playful. 783 00:32:04,980 --> 00:32:08,819 When I came to Vietnam, 784 00:32:09,750 --> 00:32:12,160 I couldn't speak neither English... 785 00:32:12,220 --> 00:32:14,519 nor Vietnamese. 786 00:32:14,519 --> 00:32:17,289 The only way I could communicate with them was... 787 00:32:17,289 --> 00:32:19,599 through physical contact. 788 00:32:19,599 --> 00:32:21,299 It was an easier way. 789 00:32:21,700 --> 00:32:24,799 Whenever they finish playing a game... 790 00:32:25,069 --> 00:32:27,039 I will demonstrate it to the captain. 791 00:32:27,569 --> 00:32:30,640 Like this. When I really adore the person, 792 00:32:30,869 --> 00:32:32,140 - I touch the face aggressively. - Right. 793 00:32:32,140 --> 00:32:34,509 - You really do that. - Like this. 794 00:32:34,740 --> 00:32:38,420 When our team loses, 795 00:32:38,579 --> 00:32:41,519 I hug them and pat them in the back. 796 00:32:41,720 --> 00:32:44,619 When I do that, they get comforted. 797 00:32:44,619 --> 00:32:47,460 So when I touch the player's cheeks aggressively, 798 00:32:48,119 --> 00:32:50,359 it means I am happy. 799 00:32:50,359 --> 00:32:51,430 That brightens the mood too. 800 00:32:51,430 --> 00:32:53,029 Then why don't we say... 801 00:32:53,029 --> 00:32:55,029 something that would... 802 00:32:55,099 --> 00:32:58,400 flatter him and make him feel good? 803 00:32:58,640 --> 00:33:01,839 And he will touch our face in return. How is that? 804 00:33:01,970 --> 00:33:04,369 But I do that only when I am moved. 805 00:33:04,440 --> 00:33:06,410 I can only do it when I feel like doing it. 806 00:33:06,410 --> 00:33:08,140 Of course. 807 00:33:08,210 --> 00:33:10,650 I can't do that when I don't feel moved. 808 00:33:10,710 --> 00:33:11,819 You don't have to do it if you don't feel touched. 809 00:33:12,180 --> 00:33:13,279 You don't have to do it if you don't feel like it. 810 00:33:13,279 --> 00:33:15,819 I just have to do my heart tells me. 811 00:33:15,819 --> 00:33:16,950 Of course. 812 00:33:17,220 --> 00:33:18,220 All right. 813 00:33:18,289 --> 00:33:21,119 (Se Hyeong the Firefly gives a go first.) 814 00:33:22,190 --> 00:33:23,589 This is... 815 00:33:24,329 --> 00:33:26,500 what I thought when I saw the master. 816 00:33:27,559 --> 00:33:31,029 Vietnamese people don't need a vacation. 817 00:33:31,769 --> 00:33:33,869 All they need is... 818 00:33:34,240 --> 00:33:35,240 Park Hang Seo. 819 00:33:36,240 --> 00:33:37,440 What does that mean? 820 00:33:37,440 --> 00:33:38,579 "Vacation" sounds similar to "Park Hang Seo". 821 00:33:38,579 --> 00:33:39,640 It's a joke. 822 00:33:39,640 --> 00:33:42,079 ("Vacation" sounds very similar to the master's name.) 823 00:33:42,079 --> 00:33:44,210 (Why would he make a joke out of the master's name?) 824 00:33:45,250 --> 00:33:47,480 (He thinks about how he feels about it.) 825 00:33:47,480 --> 00:33:48,750 - Next. - Did you not like it? 826 00:33:49,789 --> 00:33:50,789 That joke was... 827 00:33:52,019 --> 00:33:53,890 (He pats Se Hyeong as if he's lost the game.) 828 00:33:53,890 --> 00:33:56,029 - He's comforting Se Hyeong. - Okay, thank you. 829 00:33:56,259 --> 00:33:58,400 - Don't lower your head. - Don't lower your head. 830 00:33:58,460 --> 00:34:00,130 I am confident to please you. 831 00:34:00,130 --> 00:34:01,460 (Sang Yun confidently gives it a go.) 832 00:34:05,369 --> 00:34:07,200 I've seen you only for half a day, 833 00:34:08,240 --> 00:34:10,369 but I have no doubt that your contract will be renewed. 834 00:34:10,369 --> 00:34:13,039 (He believes the master's contract will be renewed.) 835 00:34:15,910 --> 00:34:17,109 (I didn't think of that.) 836 00:34:17,980 --> 00:34:20,079 You are so lovely. 837 00:34:20,079 --> 00:34:21,990 (Papa is 100 percent satisfied.) 838 00:34:23,989 --> 00:34:25,619 This is difficult. 839 00:34:25,619 --> 00:34:26,659 I will say something light. 840 00:34:26,659 --> 00:34:28,690 That's... 841 00:34:28,690 --> 00:34:30,960 (What is it?) 842 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 That's what I wanted to hear the most. 843 00:34:33,400 --> 00:34:35,300 - He's very honest. - I am ready to give another go. 844 00:34:35,300 --> 00:34:36,469 - Me too. - I got one. 845 00:34:36,469 --> 00:34:38,070 It's not as strong as that, but... 846 00:34:38,199 --> 00:34:39,599 When it nears... 847 00:34:40,469 --> 00:34:42,869 the end of his term, 848 00:34:46,039 --> 00:34:49,150 I will come and negotiate the price. 849 00:34:51,409 --> 00:34:52,820 I will guarantee at least a 50 percent raise. 850 00:34:55,550 --> 00:34:56,690 I will tell them. 851 00:34:57,250 --> 00:34:58,250 (Isn't that nice?) 852 00:35:00,619 --> 00:35:04,190 (He gets 80 percent of the love.) 853 00:35:06,199 --> 00:35:07,500 That was good. 854 00:35:07,500 --> 00:35:08,769 (His touch is addicting.) 855 00:35:08,769 --> 00:35:11,000 When your contract gets renewed... 856 00:35:11,400 --> 00:35:13,199 You are using one house right now. 857 00:35:13,340 --> 00:35:14,900 You will be able to use two houses then. 858 00:35:16,670 --> 00:35:19,079 In my opinion, you can only talk about the contract renewal twice. 859 00:35:21,309 --> 00:35:22,349 Maybe you are right. 860 00:35:24,010 --> 00:35:25,050 I will give it a go. 861 00:35:25,579 --> 00:35:27,650 More than anything, 862 00:35:28,389 --> 00:35:29,690 I want the master to be healthy. 863 00:35:29,690 --> 00:35:33,989 (He wants the master to be healthy.) 864 00:35:36,230 --> 00:35:37,389 That's the best. 865 00:35:37,489 --> 00:35:39,300 Get up. 866 00:35:39,300 --> 00:35:40,500 It's a hug. 867 00:35:40,500 --> 00:35:42,300 - That's the best. - It's a genuine hug. 868 00:35:42,300 --> 00:35:43,530 That's the best you can get. 869 00:35:44,000 --> 00:35:45,340 I think the master... 870 00:35:45,340 --> 00:35:46,369 (He gives another go.) 871 00:35:46,570 --> 00:35:48,809 Stop being frivolous. 872 00:35:48,809 --> 00:35:49,840 I am sorry. 873 00:35:50,010 --> 00:35:51,710 What Seong Jae said... 874 00:35:52,110 --> 00:35:55,010 was rather short, 875 00:35:55,280 --> 00:35:57,210 - but it touched me the most. - It touched you. 876 00:35:57,210 --> 00:35:58,650 Now that I am old, 877 00:35:58,820 --> 00:36:00,449 I sometimes feel... 878 00:36:00,449 --> 00:36:02,250 - that I lack stamina. - Really? 879 00:36:02,250 --> 00:36:04,289 In my opinion, the moment they offer you a better price, 880 00:36:04,289 --> 00:36:05,489 you will become healthier. 881 00:36:06,360 --> 00:36:07,690 I don't doubt it. 882 00:36:08,889 --> 00:36:09,929 Thank you. 883 00:36:09,929 --> 00:36:11,590 (His health will get a 50 percent raise too.) 884 00:36:14,099 --> 00:36:16,269 - What is that? - My goodness. 885 00:36:18,300 --> 00:36:20,000 - My goodness. - What are you doing? 886 00:36:20,739 --> 00:36:21,769 It's... 887 00:36:21,769 --> 00:36:24,039 It's something completely new. 888 00:36:24,039 --> 00:36:25,280 That's why I'm fascinated. 889 00:36:25,280 --> 00:36:27,809 - This is shabu shabu, isn't it? - What's this? Ribbons? 890 00:36:27,940 --> 00:36:29,550 - It's not. - Those look like noodles. 891 00:36:29,780 --> 00:36:31,480 - Noodles. - That looks cool. 892 00:36:31,880 --> 00:36:33,079 I will take a photo of this. 893 00:36:34,420 --> 00:36:37,219 It looks really nice when you take a close-up shot... 894 00:36:37,519 --> 00:36:39,789 - of the food when it's served. - It looks really nice. 895 00:36:40,960 --> 00:36:42,289 There's so much food too. 896 00:36:42,289 --> 00:36:43,829 (Master Park took them to a popular Vietnamese restaurant.) 897 00:36:43,829 --> 00:36:44,829 - My goodness. - Goodness. 898 00:36:45,159 --> 00:36:46,760 They are like skewers. 899 00:36:46,760 --> 00:36:48,730 (Se Hyeong took a video of the beautiful things there.) 900 00:36:52,699 --> 00:36:54,099 Thank you. 901 00:36:55,039 --> 00:36:56,710 Thank you. 902 00:36:56,769 --> 00:36:57,869 Thank you. 903 00:36:58,210 --> 00:36:59,380 Yes. 904 00:36:59,840 --> 00:37:01,239 This looks amazing. 905 00:37:01,980 --> 00:37:04,179 There's food inside bamboo... 906 00:37:04,309 --> 00:37:06,019 Yes. 907 00:37:06,079 --> 00:37:07,320 (Se Hyeong's camera) 908 00:37:07,320 --> 00:37:08,690 Yes. 909 00:37:12,719 --> 00:37:13,920 Thank you. 910 00:37:14,789 --> 00:37:15,829 Thank you. 911 00:37:16,230 --> 00:37:21,159 (Beauty of Vietnam) 912 00:37:21,159 --> 00:37:22,469 You are so adorable. 913 00:37:22,869 --> 00:37:24,400 Thank you so much. 914 00:37:24,699 --> 00:37:26,539 (You are so adorable.) 915 00:37:26,539 --> 00:37:29,340 (Se Hyeong finally gets adored.) 916 00:37:29,340 --> 00:37:30,510 You are great. 917 00:37:30,809 --> 00:37:31,880 - I got it. - You're amazing. 918 00:37:32,110 --> 00:37:33,679 - What is that? They are shrimps. - What's that? 919 00:37:35,150 --> 00:37:36,780 Is it coconut? 920 00:37:37,210 --> 00:37:39,519 Master said you shouldn't lower your head. But they have. 921 00:37:40,619 --> 00:37:42,650 They have forgotten the master's teaching. 922 00:37:42,650 --> 00:37:44,349 - They are rice noodles. - Their heads are dropped. 923 00:37:44,920 --> 00:37:45,920 - Let's eat. - Let's eat. 924 00:37:45,920 --> 00:37:47,119 You have to use your hand when you eat shrimp. 925 00:37:48,119 --> 00:37:49,130 Thank you. 926 00:37:50,429 --> 00:37:51,590 - Let's try the shrimp. - Shrimp. 927 00:37:52,329 --> 00:37:53,760 (It's very plump.) 928 00:37:58,369 --> 00:38:00,469 (The savory and salty shrimp has subtle coconut flavor.) 929 00:38:00,469 --> 00:38:02,340 It's really nice. 930 00:38:04,369 --> 00:38:06,079 - This is too good. - This is good. 931 00:38:06,679 --> 00:38:07,809 - This is good. - Here. 932 00:38:08,480 --> 00:38:09,510 Come here, Se Hyeong. 933 00:38:10,050 --> 00:38:11,110 - Open your mouth. - Thank you. 934 00:38:11,110 --> 00:38:12,250 (He teases Se Hyeong.) 935 00:38:12,250 --> 00:38:13,949 (It's mine.) 936 00:38:16,320 --> 00:38:18,420 (Smiling) 937 00:38:18,960 --> 00:38:20,820 I do this a lot to my players. 938 00:38:22,230 --> 00:38:23,389 You two match well. 939 00:38:23,789 --> 00:38:24,889 - Him and I? - Yes. 940 00:38:25,360 --> 00:38:26,860 Master is naughty. 941 00:38:29,869 --> 00:38:31,070 - Right. - Let's... 942 00:38:31,269 --> 00:38:32,769 try bánh xèo. 943 00:38:32,769 --> 00:38:34,599 (The master teaches them how to enjoy bánh xèo.) 944 00:38:34,599 --> 00:38:38,510 (It's a Vietnamese pancake with shrimp, meat, and bean sprouts.) 945 00:38:40,079 --> 00:38:41,440 Do you eat it with this sauce? 946 00:38:41,440 --> 00:38:42,809 I think you... 947 00:38:42,809 --> 00:38:45,650 eat it with this sauce. Try it with this sauce. 948 00:38:45,650 --> 00:38:48,019 (They are spring rolls which we're familiar with.) 949 00:38:48,019 --> 00:38:50,820 It's my first time to try an authentic spring roll. 950 00:38:50,844 --> 00:38:55,844 [Kocowa Ver] E14 Master in the House / All the Butlers "Master in Vietnam" -= Ruo Xi =- 951 00:38:55,960 --> 00:38:58,230 - Isn't it... - He's Mr. Frivolous One. 952 00:38:58,360 --> 00:38:59,429 - Try it. - Right? 953 00:38:59,429 --> 00:39:02,000 (They enjoy the delicious bánh xèo...) 954 00:39:02,000 --> 00:39:05,900 (with the sour fish sauce.) 955 00:39:05,900 --> 00:39:06,900 This is really good. 956 00:39:09,510 --> 00:39:10,840 This is... 957 00:39:11,980 --> 00:39:12,980 - Right? - Yes. 958 00:39:13,380 --> 00:39:14,409 This is amazing. 959 00:39:14,409 --> 00:39:15,909 (What should I feed them next?) 960 00:39:16,510 --> 00:39:18,349 - I am so happy. - I know. 961 00:39:18,420 --> 00:39:19,519 Put some of... 962 00:39:20,250 --> 00:39:22,150 the rice noodles in here. 963 00:39:22,619 --> 00:39:24,050 Get some soup... 964 00:39:24,320 --> 00:39:26,519 and also some meat. It's just like eating bún chả. 965 00:39:26,889 --> 00:39:28,659 - Like this. - Get some tofu too. 966 00:39:28,730 --> 00:39:30,530 - With noodles. - You eat them with rice noodles. 967 00:39:31,829 --> 00:39:33,429 When the meat gets cooked... 968 00:39:33,429 --> 00:39:34,659 When the meat gets cooked in the soup, 969 00:39:34,960 --> 00:39:36,699 you can eat it with green onions. 970 00:39:37,300 --> 00:39:39,469 We can't concentrate too much on it. 971 00:39:39,469 --> 00:39:40,639 - Here's one for you. - Thank you. 972 00:39:41,840 --> 00:39:42,940 One for you. 973 00:39:42,940 --> 00:39:45,110 (He takes care of everyone.) 974 00:39:45,110 --> 00:39:46,610 Try it. 975 00:39:46,909 --> 00:39:50,110 He's like a father who teaches his kids... 976 00:39:50,110 --> 00:39:52,949 how to eat when a family goes out to eat. 977 00:39:52,949 --> 00:39:53,949 No. No. 978 00:39:54,380 --> 00:39:55,849 I love it. 979 00:39:58,519 --> 00:40:01,829 Why did you choose Vietnam? 980 00:40:02,260 --> 00:40:03,760 - Why did I come to Vietnam? - Yes. 981 00:40:03,760 --> 00:40:06,400 - Why Vietnam? - Why did you choose Vietnam? 982 00:40:08,969 --> 00:40:10,800 I never... 983 00:40:11,230 --> 00:40:13,869 got to lead a big team. 984 00:40:13,969 --> 00:40:16,210 But I've been leading professional soccer teams... 985 00:40:16,510 --> 00:40:17,809 all my life. 986 00:40:18,409 --> 00:40:19,909 When you become my age, 987 00:40:19,909 --> 00:40:23,650 you are expected to retire. 988 00:40:24,210 --> 00:40:27,050 After my position as a full-time manager, I took a year off. 989 00:40:27,179 --> 00:40:30,250 At that time, my wife... 990 00:40:30,849 --> 00:40:32,719 Because I wasn't doing anything. 991 00:40:33,389 --> 00:40:36,289 My wife suggested that I look into teams in Southeast Asia. 992 00:40:36,289 --> 00:40:37,960 Until then, I had never thought about it. 993 00:40:37,960 --> 00:40:39,829 Soccer wasn't big in Southeast Asia. 994 00:40:40,030 --> 00:40:42,699 My wife searched online... 995 00:40:43,070 --> 00:40:45,139 and found the CEO of my current agency. 996 00:40:45,139 --> 00:40:46,800 She said he was involved in a lot of... 997 00:40:46,800 --> 00:40:48,539 businesses in Southeast Asia and Hong Kong. 998 00:40:48,539 --> 00:40:51,269 So she suggested that I meet him. 999 00:40:51,409 --> 00:40:53,079 I had no idea who he was. 1000 00:40:53,380 --> 00:40:55,309 Your wife found him. 1001 00:40:57,349 --> 00:40:59,150 When I met him, 1002 00:40:59,150 --> 00:41:01,949 I went straight to the point and told him I was off work. 1003 00:41:02,420 --> 00:41:04,289 - Was that the first thing you said? - Yes. I told him that. 1004 00:41:04,289 --> 00:41:06,059 He already knew it anyway. 1005 00:41:06,059 --> 00:41:09,190 I told him that I wanted to work. 1006 00:41:09,389 --> 00:41:13,260 I asked him to pave the way for me in Southeast Asia. 1007 00:41:13,800 --> 00:41:15,530 He soon asked me to hand him the power of attorney. 1008 00:41:15,769 --> 00:41:18,469 And I asked him he needed to tell me where I was going. 1009 00:41:18,670 --> 00:41:20,840 Then he told me I would be leading Vietnam's national team. 1010 00:41:21,070 --> 00:41:24,170 The moment I heard that it was a national team, I was happy, 1011 00:41:24,940 --> 00:41:28,010 and it was a big honor for me. 1012 00:41:28,010 --> 00:41:29,349 But I was also pressured. 1013 00:41:30,250 --> 00:41:33,349 They said it was a graveyard position... 1014 00:41:33,449 --> 00:41:34,849 for foreign managers. 1015 00:41:34,849 --> 00:41:37,719 It had a bad reputation. 1016 00:41:38,050 --> 00:41:40,619 I was afraid that I had made a wrong decision. 1017 00:41:41,289 --> 00:41:43,429 - I was worried. - Right. 1018 00:41:43,429 --> 00:41:45,460 I was a little confused. 1019 00:41:45,860 --> 00:41:47,329 But at the time... 1020 00:41:47,400 --> 00:41:49,769 I am not that talented, 1021 00:41:49,769 --> 00:41:50,769 but I am quite diligent. 1022 00:41:50,769 --> 00:41:52,070 I've aged now, so maybe not as much, 1023 00:41:52,070 --> 00:41:54,170 but Coach Lee Young Jin also works very hard. 1024 00:41:54,440 --> 00:41:56,809 So I talked to him about... 1025 00:41:57,110 --> 00:41:58,269 how hardworking we both are, 1026 00:41:58,340 --> 00:42:00,280 and even though we can't predict the result, 1027 00:42:00,480 --> 00:42:02,750 I told him that we should just show that to the people of Vietnam. 1028 00:42:02,750 --> 00:42:04,480 (Let's show them how hardworking we are.) 1029 00:42:05,980 --> 00:42:08,050 (When everyone would be thinking about retirement,) 1030 00:42:08,050 --> 00:42:11,820 (Master Park raised his head back up and saw new potential.) 1031 00:42:12,789 --> 00:42:16,829 (He showed people how diligently he thought,) 1032 00:42:16,829 --> 00:42:18,960 (how passionate he is,) 1033 00:42:18,960 --> 00:42:21,230 (how much people can trust him,) 1034 00:42:22,530 --> 00:42:26,340 (and how tirelessly he dreams.) 1035 00:42:28,340 --> 00:42:31,909 By the way, does one of you has to sleep beside me? 1036 00:42:32,710 --> 00:42:34,710 - Oh, right. We have that segment. - One of us will sleep by your side. 1037 00:42:34,780 --> 00:42:36,110 You mean tonight? 1038 00:42:36,179 --> 00:42:37,409 - Yes. - That's right. 1039 00:42:37,480 --> 00:42:39,119 Whoever gets to sleep beside me tonight... 1040 00:42:39,619 --> 00:42:42,489 You guys must've heard about our soccer ball... 1041 00:42:42,690 --> 00:42:44,449 being sold for a million dollars recently. 1042 00:42:44,849 --> 00:42:46,920 - Right, with the uniform. - Yes, the uniform and the ball. 1043 00:42:46,920 --> 00:42:48,889 - A million dollars? - Yes, one million dollars. 1044 00:42:49,530 --> 00:42:51,489 The entire team signed on the uniform... 1045 00:42:52,400 --> 00:42:54,860 and the ball together... 1046 00:42:55,300 --> 00:42:57,929 and donated them to a charity auction... 1047 00:42:57,929 --> 00:42:59,070 for the underprivileged in Vietnam. 1048 00:42:59,300 --> 00:43:02,239 And they were sold for one million dollars. 1049 00:43:02,239 --> 00:43:03,809 (They were sold for a million dollars.) 1050 00:43:04,739 --> 00:43:06,380 We don't have the entire team here, 1051 00:43:06,440 --> 00:43:07,780 but at least I can sign... 1052 00:43:07,780 --> 00:43:10,179 "At least"? My gosh, don't be so modest. 1053 00:43:11,980 --> 00:43:13,349 A million dollars? Hang on. 1054 00:43:16,050 --> 00:43:17,690 I think it'll sell for... 1055 00:43:18,219 --> 00:43:20,090 at least 250,000 dollars. 1056 00:43:20,420 --> 00:43:23,730 No. If the team wins in the next season... 1057 00:43:24,090 --> 00:43:25,400 - The value will... - It'll skyrocket. 1058 00:43:25,400 --> 00:43:26,400 Totally. 1059 00:43:26,400 --> 00:43:27,559 - Then... - Don't get your hopes up. 1060 00:43:27,559 --> 00:43:28,570 I know I'll get it. 1061 00:43:29,130 --> 00:43:30,130 But the thing is... 1062 00:43:30,599 --> 00:43:32,469 - Very soon, I'll have to... - He always gets things like that. 1063 00:43:32,469 --> 00:43:34,940 empty a room at my place to store all the souvenirs from this show. 1064 00:43:35,170 --> 00:43:36,739 As you know, I've gotten... 1065 00:43:37,239 --> 00:43:38,780 every single gift from our masters. 1066 00:43:38,780 --> 00:43:40,380 (He got the gifts from Master Dae Ho and Master Seung Hoon.) 1067 00:43:40,380 --> 00:43:43,050 I need a separate room to store all the precious gifts. 1068 00:43:43,050 --> 00:43:44,079 (Will he get the uniform too?) 1069 00:43:44,079 --> 00:43:47,650 I almost always end up getting such gifts. 1070 00:43:48,050 --> 00:43:50,320 Then what kind of game do you guys play to pick the person? 1071 00:43:51,420 --> 00:43:53,320 (The team leader's magic) 1072 00:43:53,320 --> 00:43:54,519 (He came up with an idea.) 1073 00:43:54,519 --> 00:43:57,389 We have many limes and lemons on this table. 1074 00:43:57,389 --> 00:43:58,400 (Today's game is eating lemons.) 1075 00:43:58,400 --> 00:44:00,159 Let's eat them quickly. 1076 00:44:00,360 --> 00:44:02,630 We'll have to whistle after swallowing the fruit. 1077 00:44:03,900 --> 00:44:06,170 (I can already taste the sourness.) 1078 00:44:06,170 --> 00:44:07,170 And after that, 1079 00:44:07,440 --> 00:44:09,309 let's say, "Master Park, I love you." 1080 00:44:09,610 --> 00:44:12,539 - The one who finishes 1st wins. - Yes, the one who finishes 1st. 1081 00:44:12,539 --> 00:44:14,380 But this guy doesn't feel pain. 1082 00:44:14,380 --> 00:44:15,449 (This guy doesn't feel any pain.) 1083 00:44:15,449 --> 00:44:16,510 He doesn't feel any pain. 1084 00:44:16,510 --> 00:44:18,719 He's even wearing a lime-colored jacket. 1085 00:44:18,719 --> 00:44:19,719 It is the color of lime. 1086 00:44:19,719 --> 00:44:21,550 I can only see the whites of his eyes now. 1087 00:44:24,050 --> 00:44:26,519 (The almighty bestowed one talent upon him.) 1088 00:44:26,519 --> 00:44:27,559 For some reason, it doesn't hurt. 1089 00:44:27,559 --> 00:44:28,760 He's too determined to win. 1090 00:44:28,760 --> 00:44:30,429 (He does not feel pain.) 1091 00:44:31,190 --> 00:44:32,929 (He lost his sense of pain.) 1092 00:44:32,929 --> 00:44:34,900 (He can tolerate any pain because he doesn't feel it.) 1093 00:44:34,900 --> 00:44:37,900 (Mr. No Pain, Lee Sang Yun) 1094 00:44:39,599 --> 00:44:41,639 I'll give you guys some hope. 1095 00:44:41,639 --> 00:44:43,340 I've never tried it before. 1096 00:44:44,369 --> 00:44:45,440 You've never eaten lemons or limes? 1097 00:44:45,440 --> 00:44:47,840 - Can you tolerate sour food? - I've never played a game... 1098 00:44:48,039 --> 00:44:50,449 where I have to whistle after eating a lemon quickly. 1099 00:44:51,179 --> 00:44:52,550 (Then we might be able to win this time.) 1100 00:44:52,550 --> 00:44:55,320 As for lemons, I've played games like this many times. 1101 00:44:55,320 --> 00:44:56,389 (He's eaten many lemons.) 1102 00:44:56,389 --> 00:44:58,019 (The lemon expert, Seung Gi) 1103 00:44:58,019 --> 00:44:59,619 Gosh, how many years has it been? 1104 00:44:59,619 --> 00:45:00,989 I have to eat a whole lemon again. 1105 00:45:00,989 --> 00:45:01,989 (I quit this a while ago.) 1106 00:45:02,260 --> 00:45:04,760 - I thought I really quit this game. - Bring out the lemons, please. 1107 00:45:04,760 --> 00:45:06,400 (In front of the beginner and the expert) 1108 00:45:07,059 --> 00:45:08,199 I thought I really quit this game. 1109 00:45:08,199 --> 00:45:11,329 (Lemons appear to let them experience the ultimate sourness.) 1110 00:45:12,269 --> 00:45:13,400 Thank you. 1111 00:45:13,400 --> 00:45:15,239 - They're real lemons. - Thank you. 1112 00:45:15,309 --> 00:45:17,039 Guys, they're so huge. 1113 00:45:17,039 --> 00:45:18,840 - Gosh, they're really big. - Yellow lemons. 1114 00:45:18,840 --> 00:45:21,010 - Will we eat the whole thing? - Yes, after peeling it. 1115 00:45:21,510 --> 00:45:22,610 This knife doesn't work. 1116 00:45:22,610 --> 00:45:23,610 (Put the whole thing in at once?) 1117 00:45:23,610 --> 00:45:26,019 Seung Gi and I will go first. 1118 00:45:26,650 --> 00:45:28,050 - The knife doesn't work. - We'll go first. 1119 00:45:28,050 --> 00:45:29,320 (Even just the sour smell...) 1120 00:45:29,320 --> 00:45:30,750 (makes them salivate.) 1121 00:45:30,750 --> 00:45:31,889 This familiar smell. 1122 00:45:33,090 --> 00:45:34,119 (I can already taste the sourness.) 1123 00:45:34,119 --> 00:45:36,190 - How many years has it been? - The blade is very dull. 1124 00:45:38,030 --> 00:45:40,559 (The lemon stimulates all senses.) 1125 00:45:41,969 --> 00:45:43,300 It already smells so sour. 1126 00:45:43,900 --> 00:45:46,469 This is... It's not even ripe yet. 1127 00:45:49,210 --> 00:45:50,239 The sour... 1128 00:45:50,239 --> 00:45:51,809 (The juice explodes.) 1129 00:45:51,809 --> 00:45:54,610 Hey, the juice just... These lemons are so juicy. 1130 00:45:54,980 --> 00:45:56,880 They're full of juice. 1131 00:45:56,880 --> 00:45:57,880 (They're full of citric acid.) 1132 00:45:57,880 --> 00:45:59,449 - They're full of vitamins. - Here... 1133 00:45:59,449 --> 00:46:02,289 The lemons we get in Korea are peeled very easily, 1134 00:46:02,349 --> 00:46:03,849 - but these are so hard. - I know, right? 1135 00:46:03,849 --> 00:46:05,559 - I can't peel this. - These lemons are... 1136 00:46:05,559 --> 00:46:08,119 so hard and they're so juicy inside. 1137 00:46:08,889 --> 00:46:10,190 My fingers are hurting. 1138 00:46:10,190 --> 00:46:11,289 (Why did I come up with this game?) 1139 00:46:11,289 --> 00:46:13,030 If we eat this, 1140 00:46:13,030 --> 00:46:14,530 we won't catch a cold for the next 10 years. 1141 00:46:16,500 --> 00:46:18,570 Lemons in Vietnam are amazing. 1142 00:46:18,969 --> 00:46:21,070 The sourness is getting to my eyes. 1143 00:46:21,070 --> 00:46:22,670 (These lemons will keep colds at bay.) 1144 00:46:22,670 --> 00:46:24,409 Lemon, if you help me, 1145 00:46:24,409 --> 00:46:25,739 I can make at least 150,000 dollars. 1146 00:46:25,739 --> 00:46:27,940 (Lemon, please help me so that I can earn 150,000 dollars.) 1147 00:46:28,110 --> 00:46:29,610 By the way, 1148 00:46:29,610 --> 00:46:32,079 you shouldn't hide it inside your mouth, Se Hyeong. 1149 00:46:32,079 --> 00:46:33,219 (No cheating, please.) 1150 00:46:33,219 --> 00:46:35,550 - It'll hurt your gum. - Right now... 1151 00:46:35,949 --> 00:46:37,219 All right, are you ready? 1152 00:46:37,349 --> 00:46:38,820 Yes, I'm ready. 1153 00:46:38,820 --> 00:46:39,820 - Are you guys ready? - Yes. 1154 00:46:39,820 --> 00:46:42,829 (They must tolerate the sourness of lemon.) 1155 00:46:43,760 --> 00:46:47,500 (The winner will get a gift that's worth a million dollars.) 1156 00:46:47,699 --> 00:46:50,369 (I'll quench my thirst for the gift...) 1157 00:46:50,369 --> 00:46:53,869 (with the lemon juice!) 1158 00:46:53,869 --> 00:46:56,239 If we eat this, we won't catch a cold for the next 10 years. 1159 00:46:56,239 --> 00:46:57,869 (The extreme sour taste) 1160 00:46:58,909 --> 00:47:02,349 (Will they actually be able to eat the whole lemon?) 1161 00:47:02,980 --> 00:47:04,079 Ready, start! 1162 00:47:04,079 --> 00:47:06,579 (Se Hyeong versus Seung Gi, the match begins.) 1163 00:47:08,179 --> 00:47:09,449 We shouldn't eat it like that. 1164 00:47:10,050 --> 00:47:11,050 (The sourness makes them get up.) 1165 00:47:11,050 --> 00:47:12,190 Se Hyeong, don't eat it like that. 1166 00:47:13,760 --> 00:47:14,820 Ready, start! 1167 00:47:23,929 --> 00:47:24,929 It must be so sour. 1168 00:47:25,570 --> 00:47:27,369 (Struggling) 1169 00:47:32,610 --> 00:47:34,309 (My goodness.) 1170 00:47:37,480 --> 00:47:38,880 My gosh, it must be so sour. 1171 00:47:39,750 --> 00:47:41,920 - Oh, my. - They aren't normal lemons. 1172 00:47:41,920 --> 00:47:44,719 (Just looking at them makes everyone salivate.) 1173 00:47:47,960 --> 00:47:49,090 It must be so sour. 1174 00:47:56,829 --> 00:47:59,869 (Seong Jae, why did you suggest this game?) 1175 00:48:01,969 --> 00:48:04,369 He's about to cry. He's tearing up. My gosh. 1176 00:48:04,369 --> 00:48:05,579 Gosh, this is... 1177 00:48:07,179 --> 00:48:10,449 (Why do I feel as if...) 1178 00:48:10,449 --> 00:48:15,289 (lemon juice is coming out of my eyes?) 1179 00:48:20,190 --> 00:48:22,460 (The electrifying sourness is making my entire body shake.) 1180 00:48:23,730 --> 00:48:26,500 (It's so sour.) 1181 00:48:27,699 --> 00:48:29,400 Are you chewing it or trying to spit it out? 1182 00:48:31,369 --> 00:48:34,000 (Lemon, you electrify me.) 1183 00:48:34,139 --> 00:48:35,809 Are you chewing it or trying to spit it out? 1184 00:48:37,739 --> 00:48:39,409 (My goodness) 1185 00:48:39,880 --> 00:48:41,679 It's not for show. They're definitely not acting. 1186 00:48:42,550 --> 00:48:45,179 (After shoving the rest of the ball of citric acid into his mouth,) 1187 00:48:45,179 --> 00:48:47,119 (he experiences the sourness again to the fullest...) 1188 00:48:47,119 --> 00:48:50,050 (and doesn't even know what to do.) 1189 00:48:50,590 --> 00:48:51,650 It must be extremely sour. 1190 00:48:51,719 --> 00:48:52,719 Don't throw up. 1191 00:48:53,690 --> 00:48:55,460 (It's sour, and it also has many seeds.) 1192 00:48:56,090 --> 00:48:57,190 (Spitting out) 1193 00:48:57,190 --> 00:48:59,000 Both of you are trying not to swallow it. 1194 00:48:59,159 --> 00:49:00,699 I think they're not chewing at all. 1195 00:49:01,199 --> 00:49:02,500 They don't want to do it again. 1196 00:49:04,469 --> 00:49:07,199 (Side effect stage 1) 1197 00:49:07,199 --> 00:49:09,710 (You can't talk.) 1198 00:49:10,809 --> 00:49:13,139 (Side effect stage 2) 1199 00:49:13,139 --> 00:49:16,210 (You keep drooling.) 1200 00:49:18,679 --> 00:49:22,190 (They should swallow the lemon before the side effects worsen.) 1201 00:49:22,619 --> 00:49:23,619 I keep finding seeds. 1202 00:49:25,559 --> 00:49:26,989 Seung Gi is almost done. 1203 00:49:26,989 --> 00:49:29,329 (He can actually talk and chew the lemon now.) 1204 00:49:30,690 --> 00:49:33,659 (But Se Hyeong's mouth is still filled with lemon.) 1205 00:49:34,530 --> 00:49:37,030 (Shaking) 1206 00:49:37,829 --> 00:49:39,639 (He wipes lemon juice that came out of his nose.) 1207 00:49:40,840 --> 00:49:42,409 Master Park, I love you. 1208 00:49:44,840 --> 00:49:46,440 - The lemon... - Master Park, I love you. 1209 00:49:46,440 --> 00:49:48,309 (This love pains me.) 1210 00:49:49,010 --> 00:49:50,750 (Seung Gi's seed ceremony for his victory) 1211 00:49:52,079 --> 00:49:53,619 (I can't believe he ate the whole thing.) 1212 00:49:53,619 --> 00:49:54,619 Hey. 1213 00:49:57,619 --> 00:49:58,619 Just try it, guys. 1214 00:49:58,619 --> 00:50:01,320 - It's a penalty to do it again. - This is crazy. 1215 00:50:01,320 --> 00:50:02,329 (They can still taste it.) 1216 00:50:02,329 --> 00:50:03,760 Guys, my stomach is... 1217 00:50:05,329 --> 00:50:07,699 (Sang Yun is trying to figure out a way to lessen the sourness.) 1218 00:50:07,900 --> 00:50:09,500 Gosh, I can't eat sour things. 1219 00:50:09,500 --> 00:50:10,530 (The winner gets a hug.) 1220 00:50:10,530 --> 00:50:12,599 Seriously, it was so hard, Master. 1221 00:50:13,170 --> 00:50:15,610 (He also gives the loser a hug to cheer him up.) 1222 00:50:16,070 --> 00:50:18,440 My gosh, it's so filling too. 1223 00:50:18,639 --> 00:50:19,639 It's crazy. 1224 00:50:20,340 --> 00:50:21,610 (The two guys can't even smile.) 1225 00:50:21,610 --> 00:50:22,679 - Here you go. - My gosh. 1226 00:50:23,650 --> 00:50:24,679 My gosh, this is... 1227 00:50:24,750 --> 00:50:26,519 (The team leader was the one who suggested this game.) 1228 00:50:26,519 --> 00:50:28,789 - When did we get grenades? - You're calling them grenades? 1229 00:50:28,789 --> 00:50:30,489 It's so hard. It looks like a grenade. 1230 00:50:32,190 --> 00:50:33,420 Come here, guys. Do it here. 1231 00:50:33,690 --> 00:50:35,360 Don't do it there. You'll need more space. 1232 00:50:35,360 --> 00:50:36,559 It's intense. 1233 00:50:36,789 --> 00:50:38,090 Even lemons are... 1234 00:50:38,699 --> 00:50:39,730 brutally sour. 1235 00:50:40,230 --> 00:50:41,360 (Why did I suggest this game?) 1236 00:50:41,360 --> 00:50:42,829 Wasn't that crazy, Se Hyeong? 1237 00:50:43,170 --> 00:50:45,440 I always wondered why people play this game. 1238 00:50:45,739 --> 00:50:47,639 But it's worth it with these lemons. 1239 00:50:47,639 --> 00:50:50,840 Korean variety shows need these lemons. 1240 00:50:50,840 --> 00:50:52,039 (Korean variety shows) 1241 00:50:52,039 --> 00:50:53,780 Korea needs to import lemons from Vietnam. 1242 00:50:53,780 --> 00:50:56,250 - We have to import them. - These lemons will make... 1243 00:50:56,250 --> 00:50:58,719 this game popular again on Korean variety shows. 1244 00:50:58,719 --> 00:50:59,920 I'd love to see that happen. 1245 00:50:59,949 --> 00:51:02,650 Dear viewers, these are not the kind of lemons... 1246 00:51:02,650 --> 00:51:03,650 that you see at grocery stores. 1247 00:51:03,789 --> 00:51:05,619 We weren't acting at all. 1248 00:51:05,659 --> 00:51:07,460 Please try eating one when you visit Vietnam. 1249 00:51:08,789 --> 00:51:09,960 Please believe us. 1250 00:51:09,960 --> 00:51:12,460 You saw how we came up with the idea for this game on a whim. 1251 00:51:12,730 --> 00:51:13,929 Please believe us. We're dead serious. 1252 00:51:13,929 --> 00:51:16,469 I didn't expect this as someone who's played the game many times. 1253 00:51:16,469 --> 00:51:18,329 My stomach is hurting now. I'm serious. 1254 00:51:18,329 --> 00:51:19,539 Gosh, it's really... 1255 00:51:19,539 --> 00:51:20,940 Guys, but... 1256 00:51:20,940 --> 00:51:22,139 (Guys, look at my lemon.) 1257 00:51:22,139 --> 00:51:24,239 - This is... - Your lemon is weird. 1258 00:51:24,239 --> 00:51:26,010 - This one is weird. - His lemon is weird. 1259 00:51:26,010 --> 00:51:29,150 It doesn't burst even when I do this. 1260 00:51:29,980 --> 00:51:31,579 - He picked a bad one. - But you have to... 1261 00:51:31,980 --> 00:51:32,980 make it burst with your teeth. 1262 00:51:34,219 --> 00:51:35,389 - You can do it. - Is your stomach upset? 1263 00:51:35,389 --> 00:51:36,690 (Make this grenade burst with my teeth?) 1264 00:51:36,690 --> 00:51:37,690 Are you guys ready? 1265 00:51:38,420 --> 00:51:39,519 This one is weird. 1266 00:51:39,519 --> 00:51:41,559 (This lemon scares me.) 1267 00:51:43,329 --> 00:51:44,760 (Shall I eat it like this?) 1268 00:51:44,760 --> 00:51:45,760 (Or like this?) 1269 00:51:45,760 --> 00:51:47,260 (Put it in horizontally?) 1270 00:51:47,260 --> 00:51:48,929 (Or vertically?) 1271 00:51:49,869 --> 00:51:53,070 (He's like the AlphaGo when it comes to games.) 1272 00:51:55,539 --> 00:51:57,010 (I can still taste the sourness.) 1273 00:51:58,070 --> 00:52:00,679 (You'll soon find out how painful it was for us.) 1274 00:52:01,809 --> 00:52:02,909 Ready, start! 1275 00:52:02,909 --> 00:52:05,079 (Sang Yun versus Seong Jae, the match begins.) 1276 00:52:06,150 --> 00:52:07,519 (Rushed) 1277 00:52:07,519 --> 00:52:09,190 (Relaxed) 1278 00:52:11,960 --> 00:52:13,059 You don't have time for that! 1279 00:52:16,260 --> 00:52:18,760 Gosh, what's that? My goodness. 1280 00:52:20,460 --> 00:52:21,800 (It's half lemon juice...) 1281 00:52:21,800 --> 00:52:23,829 (and half saliva.) 1282 00:52:26,469 --> 00:52:27,869 His eyes are all bloodshot now. 1283 00:52:29,440 --> 00:52:30,610 I told you. 1284 00:52:30,610 --> 00:52:31,840 (He's now realizing...) 1285 00:52:31,840 --> 00:52:34,579 (how much pain Se Hyeong and Seung Gi had to endure.) 1286 00:52:35,579 --> 00:52:37,679 (Gosh, this is what it tastes like.) 1287 00:52:38,750 --> 00:52:40,449 (Unlike Seong Jae who was rushing,) 1288 00:52:40,980 --> 00:52:42,190 Sang Yun, you don't have time for that! 1289 00:52:42,949 --> 00:52:45,190 (Sang Yun eats his lemon as if it's a tangerine.) 1290 00:52:45,190 --> 00:52:46,190 Is he enjoying it or what? 1291 00:52:47,059 --> 00:52:49,530 (He seems so calm.) 1292 00:52:53,699 --> 00:52:55,829 (What's the deal with this guy?) 1293 00:52:55,829 --> 00:52:57,070 My, he's determined to win. 1294 00:52:57,070 --> 00:52:58,969 He said he's never eaten a lemon before. 1295 00:52:59,670 --> 00:53:01,639 (I do not feel pain.) 1296 00:53:01,639 --> 00:53:02,670 Goodness. 1297 00:53:02,670 --> 00:53:04,909 (Therefore I exist.) 1298 00:53:04,909 --> 00:53:07,309 - How many seeds have you spat out? - I don't know. 1299 00:53:07,309 --> 00:53:08,309 (They're both eating lemons.) 1300 00:53:08,309 --> 00:53:09,309 I think he's almost done. 1301 00:53:09,309 --> 00:53:10,809 (But their reactions are so different.) 1302 00:53:11,719 --> 00:53:13,219 Guys, what is this taste? 1303 00:53:13,380 --> 00:53:15,489 Seong Jae has high tolerance for things like this. 1304 00:53:15,920 --> 00:53:17,719 - This must be really... - Master Papa, I love you! 1305 00:53:17,719 --> 00:53:19,059 (What?) 1306 00:53:21,829 --> 00:53:23,230 Guys, what is this taste? 1307 00:53:23,789 --> 00:53:25,860 (Sang Yun successfully whistles.) 1308 00:53:25,929 --> 00:53:27,800 - This must be really... - Master Papa, I love you! 1309 00:53:31,070 --> 00:53:34,840 (I love you too, but I can't talk right now.) 1310 00:53:35,610 --> 00:53:37,940 (And like always, the winner gets...) 1311 00:53:37,940 --> 00:53:39,940 (a hug from the master.) 1312 00:53:39,940 --> 00:53:41,949 - You did well too. - My gosh. 1313 00:53:42,349 --> 00:53:43,380 Stop now. That's enough. 1314 00:53:43,380 --> 00:53:46,179 Seong Jae, I wasn't overreacting, right? 1315 00:53:46,179 --> 00:53:48,389 (Master, it was too sour.) 1316 00:53:48,389 --> 00:53:49,550 Is this lime? 1317 00:53:50,550 --> 00:53:51,619 Limes are sour too. 1318 00:53:52,059 --> 00:53:53,059 (Why is he tasting lime suddenly?) 1319 00:53:53,059 --> 00:53:55,230 - Hey, this is really... - I'm not exaggerating at all. 1320 00:53:55,559 --> 00:53:57,190 I just tasted this piece of lime. 1321 00:53:57,730 --> 00:53:59,900 - After eating the lemon, - It's good. 1322 00:53:59,960 --> 00:54:01,429 this tastes like tangerine that's not as sweet. 1323 00:54:02,469 --> 00:54:04,300 You get what I'm saying, right? 1324 00:54:04,300 --> 00:54:05,739 - Do you get it? - It's actually good. 1325 00:54:05,869 --> 00:54:07,699 It really tastes like tangerine that's not as sweet. 1326 00:54:09,039 --> 00:54:11,679 It must be hard. How about you guys play a different kind of game? 1327 00:54:12,110 --> 00:54:13,639 Try something else. Will you be okay? 1328 00:54:13,639 --> 00:54:14,780 - This game? - Eat limes instead. 1329 00:54:14,780 --> 00:54:16,380 That will hurt my pride. Let's just do this. 1330 00:54:16,380 --> 00:54:17,579 (My pride won't allow that.) 1331 00:54:17,579 --> 00:54:19,519 - Are you okay with it, Sang Yun? - I can totally do it. 1332 00:54:19,519 --> 00:54:20,679 (The final showdown is on.) 1333 00:54:20,679 --> 00:54:22,420 You should've given up. 1334 00:54:22,650 --> 00:54:24,389 I can do it 10 for times. 1335 00:54:25,219 --> 00:54:27,889 - We'll be fine, Master. - We're totally okay with it. 1336 00:54:28,059 --> 00:54:30,329 My willpower. 1337 00:54:30,460 --> 00:54:32,699 You know where I completed my military service. 1338 00:54:33,030 --> 00:54:34,659 - You know, right? - Yes, I do. 1339 00:54:34,929 --> 00:54:37,429 Frankly, I'm a little worried. 1340 00:54:37,900 --> 00:54:39,369 I think I might win again. 1341 00:54:39,369 --> 00:54:40,869 (Can he foresee the future now?) 1342 00:54:42,340 --> 00:54:44,110 - Gosh, he drives me crazy. - If that happens... 1343 00:54:44,869 --> 00:54:46,840 Haven't I slept beside our masters too many times? 1344 00:54:46,840 --> 00:54:48,980 Is it really okay? Then I'm going to win. 1345 00:54:49,449 --> 00:54:51,079 Goodness. Don't underestimate me. 1346 00:54:51,079 --> 00:54:53,219 Sang Yun, don't forget that I can endure these things pretty well too. 1347 00:54:53,219 --> 00:54:55,750 Sang Yun is very confident, so he may actually win. 1348 00:54:55,920 --> 00:54:57,889 I think I'll beat him by a few seconds. 1349 00:54:58,389 --> 00:55:01,159 It'll be entertaining. I'll make it as fun as possible. 1350 00:55:01,219 --> 00:55:03,230 I'll win while he's trying to chew his lemon like this. 1351 00:55:04,329 --> 00:55:06,500 - All right, I'm ready. - Wait, I have an idea. 1352 00:55:06,800 --> 00:55:09,469 Let's give the team leader position to the final winner. 1353 00:55:09,469 --> 00:55:11,570 - What do you think? - It's a great idea. 1354 00:55:11,570 --> 00:55:12,570 - It sounds good. - Good idea. 1355 00:55:12,570 --> 00:55:14,599 It'll motive them more. 1356 00:55:14,599 --> 00:55:16,139 - Definitely. - Got it. 1357 00:55:16,139 --> 00:55:17,769 The prizes are the team leader position and the uniform. 1358 00:55:18,710 --> 00:55:21,639 ("It was my first time eating a whole lemon,") 1359 00:55:21,639 --> 00:55:25,119 ("but it was just a fruit." Mr. No Pain, Lee Sang Yun) 1360 00:55:25,780 --> 00:55:29,849 ("What I learned from being on so many variety shows is...") 1361 00:55:29,849 --> 00:55:34,360 ("that lemon is sour, but victory is sweet." Lee Seung Gi) 1362 00:55:35,289 --> 00:55:37,489 (While Master Papa is watching...) 1363 00:55:38,860 --> 00:55:40,260 Ready, start! 1364 00:55:41,159 --> 00:55:42,269 He put the whole thing in his mouth. 1365 00:55:43,429 --> 00:55:44,769 Sang Yun has gotten even better. 1366 00:55:45,670 --> 00:55:46,900 Ready, start! 1367 00:55:48,269 --> 00:55:50,610 (His strategy is mouthing the whole lemon right off the bat.) 1368 00:55:53,139 --> 00:55:56,179 My gosh, look at Sang Yun. He's gotten even faster. 1369 00:55:56,179 --> 00:55:58,010 (Is Mr. No Pain human or AlphaGo?) 1370 00:55:58,750 --> 00:56:00,280 (Searching for sourness) 1371 00:56:00,280 --> 00:56:01,849 (Confirming sourness) 1372 00:56:01,849 --> 00:56:04,719 (Cannot be confirmed, the system failed to recognize sourness.) 1373 00:56:05,820 --> 00:56:07,019 Ready, start! 1374 00:56:07,360 --> 00:56:09,289 (Seung Gi put the whole lemon in his mouth too!) 1375 00:56:10,190 --> 00:56:11,559 Sang Yun has gotten even better. 1376 00:56:12,530 --> 00:56:14,230 (I'll be sure to beat Sang Yun this time.) 1377 00:56:14,929 --> 00:56:16,400 He's gotten even faster. 1378 00:56:20,269 --> 00:56:22,170 (They're neck and neck.) 1379 00:56:23,769 --> 00:56:24,840 Sang Yun is... 1380 00:56:25,039 --> 00:56:26,210 (When Sang Yun spits out seeds...) 1381 00:56:26,739 --> 00:56:27,809 There are so many seeds. 1382 00:56:30,750 --> 00:56:34,150 (Why isn't Sang Yun...) 1383 00:56:34,150 --> 00:56:36,250 (shivering like I am?) 1384 00:56:36,820 --> 00:56:38,420 (Do you want to know the answer?) 1385 00:56:38,420 --> 00:56:39,590 I think... 1386 00:56:39,590 --> 00:56:41,929 (It's because you're human,) 1387 00:56:42,630 --> 00:56:45,300 (and I'm AlphaGo.) 1388 00:56:46,559 --> 00:56:50,599 (Just like how a human beat AlphaGo once...) 1389 00:56:52,139 --> 00:56:53,199 No way. 1390 00:56:53,469 --> 00:56:57,039 (I'll make a miracle happen no matter what!) 1391 00:56:57,610 --> 00:56:58,610 He's intense. 1392 00:56:59,079 --> 00:57:00,309 Master Papa, I love you! 1393 00:57:03,449 --> 00:57:06,119 (The human, Seung Gi, still has a long way to go.) 1394 00:57:07,320 --> 00:57:08,590 Master Papa, I love you! 1395 00:57:08,590 --> 00:57:09,849 (AlphaGo, Lee Sang Yun,) 1396 00:57:09,849 --> 00:57:11,820 (is the final winner!) 1397 00:57:12,090 --> 00:57:14,219 (I can't believe this.) 1398 00:57:14,420 --> 00:57:15,489 Gosh, I'm so impressed. 1399 00:57:15,489 --> 00:57:17,460 (His ability to endure pain is really admirable.) 1400 00:57:17,460 --> 00:57:19,059 He's really like a monster. 1401 00:57:19,130 --> 00:57:20,429 Open your mouth and show me. 1402 00:57:20,429 --> 00:57:22,130 (Seung Gi checks if there's any lemon left.) 1403 00:57:22,829 --> 00:57:23,929 (Who is this guy?) 1404 00:57:23,929 --> 00:57:25,639 - That was tough. - My, Sang Yun... 1405 00:57:26,199 --> 00:57:27,599 - He's gotten much faster. - But... 1406 00:57:27,599 --> 00:57:29,239 I can't understand why I lost. 1407 00:57:29,239 --> 00:57:30,739 (Why on earth did I lose?) 1408 00:57:30,739 --> 00:57:34,210 I think that Sang Yun should leave our show. 1409 00:57:35,380 --> 00:57:36,880 This is just wrong. 1410 00:57:37,449 --> 00:57:39,320 - He's too intense and powerful. - My gosh. 1411 00:57:39,380 --> 00:57:40,750 Nice, I got it back. 1412 00:57:41,119 --> 00:57:42,119 I'm the team leader now. 1413 00:57:42,119 --> 00:57:44,750 (And he also gets Master Park's signed uniform.) 1414 00:57:44,750 --> 00:57:45,760 He's amazing. 1415 00:57:45,760 --> 00:57:48,289 I bet Sang Yun can eat Korean lemons as if they're tangerines. 1416 00:57:49,489 --> 00:57:51,159 - Totally. - From now on, you should eat... 1417 00:57:51,159 --> 00:57:52,230 lemons instead of tangerines. 1418 00:57:52,659 --> 00:57:53,900 "Give me a tangerine." 1419 00:57:54,659 --> 00:57:56,030 We'll raise our drinks... 1420 00:57:56,030 --> 00:57:57,400 and say, "We're one", before we drink. 1421 00:57:57,469 --> 00:57:59,269 - All right. We're one! - One! 1422 00:57:59,269 --> 00:58:00,300 I'm the team leader. 1423 00:58:03,739 --> 00:58:05,139 - Why did you do that? - I'm the leader. 1424 00:58:05,739 --> 00:58:07,840 - I'm the team leader, okay? - All right. 1425 00:58:07,840 --> 00:58:10,309 - We're one! - One! 1426 00:58:11,980 --> 00:58:14,079 (Now, they head out so that Sang Yun can...) 1427 00:58:14,079 --> 00:58:17,219 (receive his Treasure Number 3.) 1428 00:58:18,090 --> 00:58:19,860 (It's time to relieve stress from the day.) 1429 00:58:19,860 --> 00:58:21,190 - You had a long day. - You guys too. 1430 00:58:21,320 --> 00:58:22,889 Sang Yun and I will head upstairs. 1431 00:58:22,889 --> 00:58:25,030 - Then we'll get our beds ready. - All right, sounds good. 1432 00:58:26,929 --> 00:58:29,170 (Master Park and the team leader are focused on something.) 1433 00:58:29,170 --> 00:58:30,500 - Please write my name too. - Here? 1434 00:58:30,769 --> 00:58:32,269 Yes. Lee Sang Yun. 1435 00:58:32,340 --> 00:58:33,699 - Do you want it here? - Yes. 1436 00:58:34,670 --> 00:58:35,809 - I'll write, "To Lee Sang Yun". - Sure. 1437 00:58:35,809 --> 00:58:36,940 (What are they doing?) 1438 00:58:37,440 --> 00:58:38,480 Thank you. 1439 00:58:38,739 --> 00:58:41,280 - Is this good? - Please also write your advice. 1440 00:58:41,409 --> 00:58:42,550 - Advice? - Yes. 1441 00:58:42,579 --> 00:58:44,750 It'd be great if you could write a well-wishing message. 1442 00:58:44,750 --> 00:58:48,050 (He's holding a fan signing event for Sang Yun as he promised.) 1443 00:58:48,489 --> 00:58:49,650 Thank you. 1444 00:58:51,019 --> 00:58:52,019 Thank you so much. 1445 00:58:52,489 --> 00:58:54,420 - I hope you like it. - I love it. 1446 00:58:54,420 --> 00:58:55,460 (Endurance is sour.) 1447 00:58:55,460 --> 00:58:57,159 I'll keep this for the rest of my life. 1448 00:58:58,130 --> 00:59:00,699 - I'll brag about it to other guys. - All right. 1449 00:59:02,099 --> 00:59:04,099 (Everyone, look.) 1450 00:59:04,099 --> 00:59:07,869 (This is the sweet outcome of my endurance.) 1451 00:59:09,070 --> 00:59:14,380 (The team leader starts boasting about it.) 1452 00:59:15,650 --> 00:59:17,250 - My goodness. - This is incredible. 1453 00:59:17,250 --> 00:59:18,349 This is amazing. 1454 00:59:19,119 --> 00:59:20,920 "The Vietnam national soccer team". 1455 00:59:21,179 --> 00:59:22,619 He has such a nice handwriting. 1456 00:59:23,420 --> 00:59:25,219 (I should've eaten the lemon more eagerly.) 1457 00:59:25,219 --> 00:59:26,590 This is a huge honor. 1458 00:59:26,719 --> 00:59:28,460 - The team leader would wear this. - This is amazing. 1459 00:59:28,590 --> 00:59:31,630 Some Vietnamese people think that his autograph is... 1460 00:59:31,699 --> 00:59:33,730 - worth six figures. - That's right. 1461 00:59:33,730 --> 00:59:34,860 - Right. - Yes, totally. 1462 00:59:35,369 --> 00:59:37,000 You should pass it down to your children. 1463 00:59:37,000 --> 00:59:38,969 - You can start a collection. - I know, right? 1464 00:59:39,539 --> 00:59:40,539 You already have so many. 1465 00:59:41,769 --> 00:59:44,409 We can't really calculate its value numerically, 1466 00:59:45,079 --> 00:59:47,139 but everything he's won so far are incredibly valuable. 1467 00:59:47,440 --> 00:59:49,610 All the gifts Sang Yun has received so far. 1468 00:59:50,909 --> 00:59:52,679 I need to go back upstairs with our socks. 1469 00:59:53,449 --> 00:59:55,590 - Master and I will... - My socks are here. 1470 00:59:55,650 --> 00:59:56,690 Okay, thanks. 1471 00:59:56,690 --> 00:59:59,090 (Master told him to gather socks everyone wore today.) 1472 00:59:59,090 --> 01:00:00,090 Here. 1473 01:00:00,090 --> 01:00:01,190 (Master told him to gather socks everyone wore today.) 1474 01:00:02,960 --> 01:00:05,900 Master, shall I bring soap? 1475 01:00:05,900 --> 01:00:07,699 I have one here. Are there many socks? 1476 01:00:09,030 --> 01:00:10,030 I brought our... 1477 01:00:10,369 --> 01:00:12,639 I'll do it. There are exactly four pairs. 1478 01:00:12,639 --> 01:00:14,500 - What? - I'll do it over there. 1479 01:00:15,369 --> 01:00:16,909 I'll wash a few pairs. Give me some. 1480 01:00:16,909 --> 01:00:19,679 - Then please help me with just one. - All right. 1481 01:00:20,940 --> 01:00:24,710 (This is how Master Park relieves his stress at the end of each day.) 1482 01:00:25,679 --> 01:00:28,519 (He hand-washes the socks he wore that day.) 1483 01:00:28,519 --> 01:00:31,760 By the way, I'm just wondering... 1484 01:00:31,960 --> 01:00:34,389 if there's any specific reason why you hand-wash your socks. 1485 01:00:34,389 --> 01:00:37,260 Well, I guess it's become a habit. I've been doing this... 1486 01:00:37,630 --> 01:00:39,059 since when I was young. 1487 01:00:39,530 --> 01:00:41,460 - When you were a soccer player? - Yes. 1488 01:00:41,460 --> 01:00:44,199 Even when I was a coach. It's so easy, you know. 1489 01:00:44,199 --> 01:00:46,039 - Yes. - It doesn't take a lot of time. 1490 01:00:46,170 --> 01:00:49,010 If you hand-wash your socks before you go to bed... 1491 01:00:49,969 --> 01:00:51,679 - Does it help you relieve stress? - Well, 1492 01:00:51,679 --> 01:00:53,480 it makes you feel refreshed, you know. 1493 01:00:53,480 --> 01:00:55,780 - Yes, it is very refreshing indeed. - Is it? 1494 01:00:55,780 --> 01:00:57,679 It's become a habit of mine. 1495 01:00:58,579 --> 01:01:01,449 Back when I was in school, we didn't have a washing machine. 1496 01:01:01,449 --> 01:01:03,090 - Right. - I had to... 1497 01:01:03,090 --> 01:01:07,460 do laundry for myself as well as for all the senior students. 1498 01:01:07,519 --> 01:01:10,030 - Did all athletic majors have to... - It was a tradition. 1499 01:01:10,030 --> 01:01:11,659 That's how things were back in the days. 1500 01:01:12,329 --> 01:01:14,199 In winter, 1501 01:01:14,659 --> 01:01:17,000 - tap water was very cold. - Oh, really? 1502 01:01:17,000 --> 01:01:18,440 It was really hard in wintertime. But you know, 1503 01:01:22,070 --> 01:01:23,309 it's all in the past now. 1504 01:01:26,739 --> 01:01:28,650 But I still want to go back to that time. 1505 01:01:29,679 --> 01:01:31,920 - Back to when you were young? - What? 1506 01:01:32,579 --> 01:01:33,679 Back when I was a soccer player. 1507 01:01:33,679 --> 01:01:37,590 (They go back to the rookie mindset...) 1508 01:01:37,789 --> 01:01:40,219 (and try to forget what bothered them and what they did wrong...) 1509 01:01:40,219 --> 01:01:43,460 (while vigorously washing their socks.) 1510 01:01:43,460 --> 01:01:44,489 I'll do it. 1511 01:01:45,230 --> 01:01:46,599 - Oh, there it is. - Yes. 1512 01:01:46,599 --> 01:01:50,000 (And before they even know it, all the stress has melted away.) 1513 01:01:50,000 --> 01:01:51,230 I'll do it, Master. 1514 01:01:51,230 --> 01:01:53,800 (They feel clean inside and out.) 1515 01:01:57,409 --> 01:01:59,809 (It's such a practical and effective way to relieve stress.) 1516 01:02:00,179 --> 01:02:02,150 - Good work. Look at this. - Gosh, thank you. 1517 01:02:03,010 --> 01:02:05,480 Doesn't it refresh you? It totally does to me. 1518 01:02:07,380 --> 01:02:08,719 (They feel purified inside and out.) 1519 01:02:08,719 --> 01:02:09,849 - Thanks for everything. - No problem. 1520 01:02:10,719 --> 01:02:12,920 You should get ready for bed. I'll meet you downstairs. 1521 01:02:12,920 --> 01:02:14,090 (They end their day in Vietnam.) 1522 01:02:16,030 --> 01:02:17,159 For the first time ever... 1523 01:02:17,460 --> 01:02:18,599 on the show, 1524 01:02:18,929 --> 01:02:21,530 all of us will sleep in the same room. 1525 01:02:21,800 --> 01:02:22,829 Like this. 1526 01:02:23,670 --> 01:02:24,670 This is how we'll sleep tonight. 1527 01:02:25,500 --> 01:02:28,840 (But didn't he win the right to sleep beside Master Park?) 1528 01:02:29,039 --> 01:02:32,110 Can I suggest something as the team leader? 1529 01:02:32,110 --> 01:02:33,909 (The new team leader suggested an idea on the spot.) 1530 01:02:34,039 --> 01:02:35,679 I know that I won the game, 1531 01:02:36,380 --> 01:02:39,780 but how about all of us sleep together in the same room tonight? 1532 01:02:39,780 --> 01:02:41,750 (Let's sleep together tonight.) 1533 01:02:41,920 --> 01:02:42,989 Just this once. 1534 01:02:43,050 --> 01:02:44,590 One of Master's rules is... 1535 01:02:44,590 --> 01:02:46,360 putting "us" before "me", you know. 1536 01:02:46,420 --> 01:02:47,659 Will you be okay with it, Master? 1537 01:02:48,489 --> 01:02:50,159 I'd like all four of you to sleep beside me. 1538 01:02:50,730 --> 01:02:51,730 I'd like that too. 1539 01:02:51,800 --> 01:02:53,030 We're one. 1540 01:02:53,300 --> 01:02:54,599 All right. We're... 1541 01:02:54,659 --> 01:02:55,800 - One! - One! 1542 01:02:56,269 --> 01:02:58,840 (They've become a family through the lemon game.) 1543 01:02:58,840 --> 01:03:00,670 Thank you so much, Master. 1544 01:03:00,670 --> 01:03:02,239 - It's my pleasure. - We're... 1545 01:03:02,510 --> 01:03:04,840 We're sleeping in the same room for the first time ever. 1546 01:03:04,909 --> 01:03:07,079 - We've never done this before. - Yes, it's the very first time. 1547 01:03:07,079 --> 01:03:08,139 It's the first time ever. 1548 01:03:08,880 --> 01:03:11,510 This may never happen again in the future. 1549 01:03:11,510 --> 01:03:12,619 - I know. - It's amazing. 1550 01:03:13,019 --> 01:03:14,449 We can do this because... 1551 01:03:14,880 --> 01:03:17,920 one of the things that Master emphasizes all the time is... 1552 01:03:18,090 --> 01:03:20,019 how we're one. 1553 01:03:20,019 --> 01:03:21,519 - Yes, that's right. - Yes. 1554 01:03:21,929 --> 01:03:23,090 That's what he always emphasizes, so... 1555 01:03:23,090 --> 01:03:24,230 Will you wear that to sleep? 1556 01:03:25,099 --> 01:03:26,730 - No. - Weren't you going to put it on? 1557 01:03:28,329 --> 01:03:31,230 (I'll be the team leader even in my dream!) 1558 01:03:33,670 --> 01:03:37,440 This was our first time shooting the show abroad. 1559 01:03:38,309 --> 01:03:40,809 Thanks to Master, today's shoot... 1560 01:03:41,039 --> 01:03:43,110 went very smoothly. 1561 01:03:43,210 --> 01:03:46,949 He kept emphasizing that we're one. 1562 01:03:47,449 --> 01:03:48,550 Thanks to his teachings, 1563 01:03:48,849 --> 01:03:50,449 we were able to bond more today, 1564 01:03:50,650 --> 01:03:51,719 and I'm very happy about that. 1565 01:03:51,719 --> 01:03:53,219 - The one who taught us... - It's like a radio show. 1566 01:03:53,219 --> 01:03:54,460 I feel as if we have the radio on. 1567 01:03:54,719 --> 01:03:57,260 The one who taught us... 1568 01:03:57,489 --> 01:03:59,599 everything today, Master Park. Let's meet him now. Please hold on. 1569 01:04:00,030 --> 01:04:02,000 All right, let's meet Master Park. 1570 01:04:02,530 --> 01:04:04,130 Hello, Master. 1571 01:04:05,070 --> 01:04:06,300 How did you enjoy your day with us? 1572 01:04:06,300 --> 01:04:07,400 (Today's guest, Master Park) 1573 01:04:07,769 --> 01:04:08,809 How was your day? 1574 01:04:09,309 --> 01:04:10,809 He seems dazed. 1575 01:04:11,440 --> 01:04:12,539 - Well... - Go on. 1576 01:04:13,309 --> 01:04:14,440 I had a lot of fun today. 1577 01:04:15,980 --> 01:04:17,849 But I'm starting to get tired. 1578 01:04:18,150 --> 01:04:20,179 - You must be exhausted. - A little. 1579 01:04:20,280 --> 01:04:22,119 What time do you usually go to bed? 1580 01:04:22,119 --> 01:04:24,420 (Se Hyeong continues his show while lying down for the tired master.) 1581 01:04:24,420 --> 01:04:27,320 Around 10pm? I usually go to bed around that time. 1582 01:04:28,489 --> 01:04:31,429 - I really had a great time today. - Right. 1583 01:04:31,900 --> 01:04:33,300 - But in the evening... - You must be tired. 1584 01:04:33,300 --> 01:04:34,599 Maybe because I'm relaxed now. 1585 01:04:34,599 --> 01:04:36,070 - But the thing is, - It's very tiring. 1586 01:04:36,070 --> 01:04:39,269 we usually take a break... 1587 01:04:39,340 --> 01:04:40,940 - after an intense training session, - Right. 1588 01:04:41,199 --> 01:04:43,210 but you need a lot more than perseverance to do this well. 1589 01:04:43,210 --> 01:04:44,239 Yes, that's right. 1590 01:04:44,239 --> 01:04:47,110 - Having endurance isn't enough. - Absolutely. 1591 01:04:48,139 --> 01:04:49,679 I won't be in a variety show ever again. 1592 01:04:51,719 --> 01:04:52,949 All right, that was... 1593 01:04:53,480 --> 01:04:54,480 (Variety shows aren't for me.) 1594 01:04:54,480 --> 01:04:57,150 That was Head Coach Park Hang Seo in a variety show... 1595 01:04:57,420 --> 01:04:59,190 for the first and last time in his life. 1596 01:04:59,590 --> 01:05:01,659 Now, Seong Jae will sing a song for him... 1597 01:05:01,789 --> 01:05:04,329 so that he can get a good night's sleep. 1598 01:05:04,329 --> 01:05:07,230 (I will sing a song for you, Master.) 1599 01:05:07,230 --> 01:05:10,469 ("If I" by Yuk Seong Jae) 1600 01:05:11,840 --> 01:05:13,670 - I'll turn the lights off. - Okay. 1601 01:05:14,570 --> 01:05:15,570 Good night. 1602 01:05:16,840 --> 01:05:18,480 Oh, this isn't the right switch. 1603 01:05:18,940 --> 01:05:21,880 (Like kids...) 1604 01:05:21,880 --> 01:05:22,880 (in their papa's arms) 1605 01:05:22,880 --> 01:05:23,880 Okay. 1606 01:05:25,349 --> 01:05:27,179 Good night, Master. 1607 01:05:27,380 --> 01:05:29,389 - Sweet dreams. - Good night. 1608 01:05:29,389 --> 01:05:32,460 (They spend the night as a family.) 1609 01:05:32,460 --> 01:05:33,690 (Beeping) 1610 01:05:33,690 --> 01:05:36,789 There are no lights, so I'll continue the show here. 1611 01:05:37,289 --> 01:05:40,699 All of us worked so hard today. 1612 01:05:40,900 --> 01:05:42,329 Tomorrow morning, 1613 01:05:42,329 --> 01:05:45,199 we'll start another day with excitement. 1614 01:05:45,269 --> 01:05:49,170 We need to sleep tight and have a good dream to be able to do that. 1615 01:05:50,210 --> 01:05:52,539 I'm sad to turn off the camera so soon. 1616 01:05:52,739 --> 01:05:54,440 But you all know that... 1617 01:05:54,510 --> 01:05:56,550 I have to turn the camera off to be able to turn it back on, right? 1618 01:05:57,409 --> 01:05:59,380 Everyone, we'll now... 1619 01:05:59,820 --> 01:06:00,980 stop talking and go to sleep. 1620 01:06:01,420 --> 01:06:02,519 Bye for now. 1621 01:06:02,820 --> 01:06:04,750 - Bye. - Se Hyeong, just come here. 1622 01:06:05,260 --> 01:06:07,119 - Good night, Seong Jae. - You too, Master. 1623 01:06:07,860 --> 01:06:08,989 - Good night, Sang Yun. - Thank you. 1624 01:06:08,989 --> 01:06:10,230 I'll sleep like a baby tonight. 1625 01:06:10,230 --> 01:06:12,800 - Good night, Seung Gi. - Thanks for everything, Master. 1626 01:06:13,030 --> 01:06:14,400 Good night, Se Hyeong. 1627 01:06:15,900 --> 01:06:17,969 (Master Park's "Good night" sounds...) 1628 01:06:17,969 --> 01:06:21,369 (even sweeter than how Sung Si Kyung says it.) 1629 01:06:22,940 --> 01:06:27,280 (And they start their morning with a refreshed mind.) 1630 01:06:29,050 --> 01:06:34,650 (Current time in Vietnam, 6am) 1631 01:06:37,550 --> 01:06:39,420 (Waking up) 1632 01:06:41,059 --> 01:06:44,460 (And he goes back to sleep.) 1633 01:06:46,929 --> 01:06:49,170 (Getting up) 1634 01:06:53,039 --> 01:06:56,139 (That wakes up Seong Jae as well.) 1635 01:06:57,039 --> 01:06:59,880 (Master Park woke up right on the dot.) 1636 01:07:01,639 --> 01:07:04,809 (But these guys are still half asleep.) 1637 01:07:06,219 --> 01:07:08,789 (Where did the Master go?) 1638 01:07:11,650 --> 01:07:15,059 (He's upstairs alone.) 1639 01:07:16,090 --> 01:07:17,730 (Seong Jae, who's a little more awake than others,) 1640 01:07:17,730 --> 01:07:20,530 (goes upstairs looking for Master Park.) 1641 01:07:21,630 --> 01:07:24,900 (He's sitting still.) 1642 01:07:27,000 --> 01:07:29,440 (Peeking in) 1643 01:07:29,440 --> 01:07:32,579 (What is he doing alone?) 1644 01:07:36,280 --> 01:07:37,280 (Praying) 1645 01:07:37,280 --> 01:07:39,880 (He even got changed already.) 1646 01:07:39,880 --> 01:07:43,090 (He's praying, looking neatly dressed.) 1647 01:07:43,619 --> 01:07:44,619 Sang Yun. 1648 01:07:45,889 --> 01:07:46,889 Sang Yun. 1649 01:07:47,320 --> 01:07:48,360 Leader. 1650 01:07:49,760 --> 01:07:50,960 Master is... 1651 01:07:51,590 --> 01:07:53,000 - praying upstairs right now. - My gosh! 1652 01:07:54,159 --> 01:07:56,130 (Surprised) 1653 01:07:57,969 --> 01:07:59,139 (He slept with the armband on.) 1654 01:07:59,139 --> 01:08:00,599 Are we going to pray too? 1655 01:08:00,900 --> 01:08:02,940 - What? - Are we going to pray here? 1656 01:08:03,440 --> 01:08:04,539 We should pray too. 1657 01:08:04,639 --> 01:08:05,679 Shall we pray with him upstairs? 1658 01:08:07,340 --> 01:08:10,210 What if he finds it disturbing? 1659 01:08:13,480 --> 01:08:14,519 Then shall we do it here? 1660 01:08:15,750 --> 01:08:17,250 Yes, wouldn't that be better? 1661 01:08:17,250 --> 01:08:20,820 (They must follow the team leader's decision in Master Park's absence.) 1662 01:08:21,489 --> 01:08:23,530 Let's sit together in a circle. 1663 01:08:23,530 --> 01:08:25,099 (They sit together.) 1664 01:08:25,099 --> 01:08:26,360 - Let's hold hands. - Okay. 1665 01:08:26,500 --> 01:08:27,500 Leader, go ahead. 1666 01:08:27,500 --> 01:08:31,569 I asked Master about his prayer time yesterday. 1667 01:08:32,069 --> 01:08:33,369 He told me... 1668 01:08:33,470 --> 01:08:35,310 that he reflects on what happened yesterday... 1669 01:08:35,739 --> 01:08:38,010 - during his prayer. - We should pray quietly. 1670 01:08:38,239 --> 01:08:40,279 He reflects on what happened the day before? 1671 01:08:40,479 --> 01:08:43,079 - Yes, he does. - It's time for self-reflection. 1672 01:08:43,210 --> 01:08:44,710 - I've never seen that before. - Time for self-reflection? 1673 01:08:44,710 --> 01:08:46,979 - Not on the same day? - Sang Yun asked him. 1674 01:08:47,279 --> 01:08:48,850 Then we should reflect on ourselves too. 1675 01:08:48,949 --> 01:08:49,989 Let's try it, guys. 1676 01:08:49,989 --> 01:08:50,989 (Let's give it a shot.) 1677 01:08:50,989 --> 01:08:53,119 And also reflect on the mistakes that you may make today in advance. 1678 01:08:53,119 --> 01:08:54,789 (Reflect on your future mistakes in advance.) 1679 01:08:55,689 --> 01:08:59,100 (As soon as they wake up,) 1680 01:08:59,100 --> 01:09:01,829 (they reflect on themselves.) 1681 01:09:03,069 --> 01:09:06,939 (They look back and think about...) 1682 01:09:06,939 --> 01:09:10,670 (everything they did yesterday one by one.) 1683 01:09:12,840 --> 01:09:14,479 Leader, Leader. 1684 01:09:17,010 --> 01:09:18,010 Are you reflecting on yourself? 1685 01:09:18,010 --> 01:09:19,350 He dozed off. 1686 01:09:19,479 --> 01:09:20,680 I think he dozed off. 1687 01:09:20,880 --> 01:09:21,890 Yes, I did. 1688 01:09:22,250 --> 01:09:24,220 - Sang Yun. - Reflect on what you just did. 1689 01:09:25,060 --> 01:09:27,020 Can't you feel the weight of the armband on your left arm? 1690 01:09:27,319 --> 01:09:28,359 Yesterday, 1691 01:09:30,229 --> 01:09:31,229 when I was eating the lemon... 1692 01:09:33,399 --> 01:09:35,770 (What's there to reflect on?) 1693 01:09:36,329 --> 01:09:37,329 In the middle of the game, 1694 01:09:38,130 --> 01:09:40,069 I should've teased Seung Gi. 1695 01:09:40,340 --> 01:09:42,069 (What?) 1696 01:09:42,069 --> 01:09:44,109 I felt rushed because I wanted to win so badly. 1697 01:09:45,909 --> 01:09:47,140 I ended the game too quickly. 1698 01:09:47,409 --> 01:09:48,409 I regret it. 1699 01:09:50,550 --> 01:09:51,680 Are you a variety show expert now? 1700 01:09:54,420 --> 01:09:55,819 He sure thinks like one. 1701 01:09:55,819 --> 01:09:57,520 (Why is he good at this too?) 1702 01:09:58,390 --> 01:10:00,689 I should've eaten my lemon more eagerly. 1703 01:10:01,489 --> 01:10:02,560 I regret it. 1704 01:10:04,189 --> 01:10:06,159 I should've chewed it nonstop without thinking anything. 1705 01:10:08,399 --> 01:10:10,100 I couldn't tolerate how it was burning my stomach... 1706 01:10:11,529 --> 01:10:13,039 and let Sang Yun beat me. 1707 01:10:13,899 --> 01:10:16,270 I really regret it as someone who's experienced with the game. 1708 01:10:18,710 --> 01:10:20,010 - Se Hyeong, your turn. - I thought... 1709 01:10:20,840 --> 01:10:23,880 Seung Gi looked so bad when he put on... 1710 01:10:25,220 --> 01:10:26,550 those sunglasses. 1711 01:10:26,550 --> 01:10:29,189 (He looked so bad.) 1712 01:10:29,890 --> 01:10:31,590 But I forced myself to say the opposite. 1713 01:10:32,319 --> 01:10:34,789 - I'm really sorry about that. - They didn't look good on me? 1714 01:10:34,789 --> 01:10:37,590 The black one looked a lot nicer than the pink one, 1715 01:10:38,460 --> 01:10:40,029 but I said the pink one is nicer. 1716 01:10:40,800 --> 01:10:41,869 I'm sorry. 1717 01:10:42,329 --> 01:10:43,630 Did the black one look better? 1718 01:10:43,699 --> 01:10:44,699 Yes. 1719 01:10:45,039 --> 01:10:46,369 Then I should wear the black one today. 1720 01:10:46,369 --> 01:10:48,909 (I didn't want you to look better than me.) 1721 01:10:49,409 --> 01:10:52,539 I regret I couldn't lead my team to victory as the team's leader. 1722 01:10:53,340 --> 01:10:55,380 I apologize to you all as the team leader. I'm sorry. 1723 01:10:56,710 --> 01:10:58,079 I blindly trusted what Seung Gi said... 1724 01:10:59,220 --> 01:11:02,020 and overestimated his soccer skills. 1725 01:11:03,250 --> 01:11:04,449 That's why he was picked... 1726 01:11:04,449 --> 01:11:06,760 (Sang Yun even recommended him as the team's striker.) 1727 01:11:06,760 --> 01:11:07,789 As a striker. 1728 01:11:08,689 --> 01:11:10,560 I should've dissuaded Master Park. 1729 01:11:10,729 --> 01:11:11,760 I regret it. 1730 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 As for me, 1731 01:11:14,630 --> 01:11:16,130 when we were losing, 1732 01:11:17,470 --> 01:11:19,840 I should've yelled at the members and told them to try harder, 1733 01:11:19,899 --> 01:11:21,000 but I didn't... 1734 01:11:22,170 --> 01:11:23,439 because I didn't want to look mean. 1735 01:11:24,869 --> 01:11:27,010 I'm sorry about that, and I really regret it. 1736 01:11:27,539 --> 01:11:29,210 I should've thought about my public image. 1737 01:11:29,210 --> 01:11:30,810 (I should've thought about that like Seung Gi did.) 1738 01:11:30,810 --> 01:11:31,850 But instead, 1739 01:11:31,979 --> 01:11:33,550 I yelled at the members... 1740 01:11:33,949 --> 01:11:35,520 and even at Master Park. 1741 01:11:36,250 --> 01:11:37,590 I'm very sorry about that. 1742 01:11:37,850 --> 01:11:40,289 Right, you shouldn't have yelled at Master Park. 1743 01:11:40,819 --> 01:11:41,989 - I know. - You looked very rude. 1744 01:11:41,989 --> 01:11:43,590 (Is Seung Gi trying to get back at him?) 1745 01:11:43,930 --> 01:11:47,859 (They're reflecting on each other's mistakes.) 1746 01:11:49,069 --> 01:11:51,529 As for me, last night before we went to bed, 1747 01:11:51,529 --> 01:11:53,069 (Seong Jae hardly begins the confession.) 1748 01:11:53,069 --> 01:11:55,569 Sang Yun and the master began... 1749 01:11:55,569 --> 01:11:57,170 a long conversation. 1750 01:11:58,640 --> 01:12:00,409 I could join the conversation, 1751 01:12:02,949 --> 01:12:04,310 but I was too tired. 1752 01:12:04,310 --> 01:12:05,350 (I see.) 1753 01:12:06,550 --> 01:12:09,720 I regret going to sleep. 1754 01:12:09,850 --> 01:12:11,960 How could you just go to bed? 1755 01:12:12,060 --> 01:12:13,720 Even though... 1756 01:12:14,420 --> 01:12:17,390 I had enough energy to join the conversation, 1757 01:12:18,560 --> 01:12:20,229 I pretended I was tired. 1758 01:12:20,229 --> 01:12:21,630 (For pretending to be tired) 1759 01:12:21,630 --> 01:12:24,869 I regret turning my back on them. 1760 01:12:24,869 --> 01:12:26,239 (I regret turning my back on them.) 1761 01:12:26,640 --> 01:12:28,640 You're supposed confess just one. 1762 01:12:29,869 --> 01:12:30,970 Why... 1763 01:12:31,569 --> 01:12:34,539 - Why do you have so many? - I didn't know we had so many. 1764 01:12:34,979 --> 01:12:37,479 I think we find more... 1765 01:12:37,479 --> 01:12:38,819 as we think. 1766 01:12:38,819 --> 01:12:40,850 - You're right. - I have one more to confess. 1767 01:12:42,720 --> 01:12:44,590 We have so many things to regret. 1768 01:12:44,590 --> 01:12:46,720 (While they're confessing all their sins,) 1769 01:12:46,859 --> 01:12:49,529 (one dark shadow casts over them.) 1770 01:12:49,989 --> 01:12:52,600 I regret not being good enough and having no soccer skills... 1771 01:12:52,600 --> 01:12:53,760 compare to my passion. 1772 01:12:53,760 --> 01:12:54,760 (They have a lot more to reflect on.) 1773 01:12:54,760 --> 01:12:56,600 (However...) 1774 01:12:56,600 --> 01:12:59,369 (There's another person.) 1775 01:13:01,739 --> 01:13:03,010 (Early in the morning) 1776 01:13:03,010 --> 01:13:04,010 Who are they? 1777 01:13:04,010 --> 01:13:07,239 (Who are the 2 guests?) 1778 01:13:07,979 --> 01:13:09,850 (Is Master in the House falling...) 1779 01:13:09,850 --> 01:13:11,979 (by the special guests?) 1780 01:13:13,750 --> 01:13:16,689 (The conflict rises.) 1781 01:13:16,689 --> 01:13:18,250 (Is Se Hyeong leaving the team?) 1782 01:13:18,319 --> 01:13:20,359 (Will Hang Seo's magic bring them together again?) 1783 01:13:20,359 --> 01:13:22,430 (There's another magical master coming.) 1784 01:13:22,789 --> 01:13:25,930 (I had a dream) 1785 01:13:26,130 --> 01:13:27,430 Why do I dream of... 1786 01:13:27,430 --> 01:13:29,569 (Mysterious master...) 1787 01:13:29,569 --> 01:13:32,899 (who is from their dreams) 1788 01:13:33,199 --> 01:13:34,869 (He's like a deity.) 1789 01:13:36,939 --> 01:13:39,609 (When the top stops,) 1790 01:13:39,609 --> 01:13:41,909 (the reality begins.) 1791 01:13:41,909 --> 01:13:44,479 (Nightmarish day with a dreamlike master) 1792 01:13:44,479 --> 01:13:45,779 (Am I still dreaming?) 1793 01:13:46,649 --> 01:13:48,350 (When they're with the master,) 1794 01:13:48,350 --> 01:13:50,689 (every moment is a new reality.) 1795 01:13:50,689 --> 01:13:52,460 I don't want to go anymore. 1796 01:13:54,489 --> 01:13:55,760 (I had a dream. I had a weird dream.) 1797 01:13:59,229 --> 01:14:01,199 How much does he get? 1798 01:14:01,829 --> 01:14:06,640 (The master's time never stops. "Never Ending Day") 129569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.