Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,445 --> 00:00:07,078
Einstein said time is an illusion,
2
00:00:07,102 --> 00:00:08,936
that it can't truly be measured.
3
00:00:08,939 --> 00:00:12,631
But I don't think Einstein was
ever racing against the clock
4
00:00:12,656 --> 00:00:15,026
when a field op went sideways.
5
00:00:17,297 --> 00:00:18,983
Hey! What the hell happened?
6
00:00:19,007 --> 00:00:19,713
We got made.
7
00:00:19,716 --> 00:00:21,666
Oh, great, then I don't
have to wear this anymore.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,333
Damn thing itches like
crazy. Where's Mac?
9
00:00:23,335 --> 00:00:24,885
Still upstairs. He wouldn't leave
10
00:00:24,888 --> 00:00:26,303
until the virus finished uploading.
11
00:00:26,306 --> 00:00:29,172
Einstein spent years thinking about time.
12
00:00:29,175 --> 00:00:30,501
The rest of us?
13
00:00:30,527 --> 00:00:31,949
We only think about time
14
00:00:31,974 --> 00:00:33,478
when it's running out.
15
00:00:40,036 --> 00:00:43,320
But with baking soda,
vinegar and a little agitation,
16
00:00:43,323 --> 00:00:46,201
you can buy yourself some more time.
17
00:00:47,192 --> 00:00:48,076
Jack, let's go!
18
00:00:48,078 --> 00:00:49,444
What about Mac?!
19
00:00:49,445 --> 00:00:51,362
He said no matter what happens, we go.
20
00:00:51,363 --> 00:00:52,996
I don't care what he said,
we're not leaving!
21
00:00:52,999 --> 00:00:54,499
We leave or we die.
22
00:00:55,036 --> 00:00:56,085
We said 0400, Patti.
23
00:00:56,088 --> 00:00:57,587
It still gives us, like, 15 seconds.
24
00:00:58,539 --> 00:01:00,372
- Drive!
- You heard the man!
25
00:01:18,253 --> 00:01:22,947
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
26
00:01:24,283 --> 00:01:27,150
_
27
00:01:34,376 --> 00:01:36,876
Hey, guys. We having a party?
28
00:01:36,878 --> 00:01:38,478
A really weird,
29
00:01:38,479 --> 00:01:40,246
awkward one?
30
00:01:41,133 --> 00:01:43,299
No.
31
00:01:43,301 --> 00:01:45,051
We're all here because we love you...
32
00:01:45,591 --> 00:01:47,137
...and we're worried about you.
33
00:01:47,139 --> 00:01:49,722
And what are we worried about?
34
00:01:49,723 --> 00:01:52,091
Just have a seat, Angus.
35
00:01:52,093 --> 00:01:55,495
That's Penny Parker.
First date. First kiss.
36
00:01:55,496 --> 00:01:57,396
Not a lot of ex-girlfriends you can still
37
00:01:57,399 --> 00:01:58,932
call a good friend years later.
38
00:01:58,933 --> 00:02:01,183
- But she's one.
- Angus. You're calling me that,
39
00:02:01,186 --> 00:02:02,234
it must not be good.
40
00:02:02,236 --> 00:02:04,102
It's good. It's all good.
41
00:02:04,105 --> 00:02:06,522
It's just not good right this second.
42
00:02:06,525 --> 00:02:09,408
Look, the reason we're all here is...
43
00:02:11,052 --> 00:02:13,780
...I got locked out of my
Netflix account. Again.
44
00:02:13,782 --> 00:02:16,115
So, I went to borrow your computer...
45
00:02:17,786 --> 00:02:19,034
...and saw this.
46
00:02:20,454 --> 00:02:22,437
Nikki's dead, Mac.
47
00:02:22,439 --> 00:02:25,240
She died in a car accident.
It was awful, but she's gone.
48
00:02:25,265 --> 00:02:27,358
Yeah, I deserved that look.
49
00:02:27,383 --> 00:02:29,882
After all, I told Jack I
stopped looking for Nikki.
50
00:02:29,907 --> 00:02:31,812
I mean, this search you're running
51
00:02:31,837 --> 00:02:33,194
is only making things more difficult.
52
00:02:33,195 --> 00:02:35,228
You're so right.
53
00:02:35,230 --> 00:02:36,881
Hey, look, look,
I know people deal with grief
54
00:02:36,883 --> 00:02:38,799
in different ways, all right,
but what you're doing here,
55
00:02:38,800 --> 00:02:41,134
I mean, cyber-stalking a dead woman?
56
00:02:41,137 --> 00:02:43,145
Uh, this-this isn't healthy.
57
00:02:43,170 --> 00:02:44,786
We're family, Mac.
58
00:02:44,811 --> 00:02:45,704
That's why we're all here,
59
00:02:45,728 --> 00:02:47,562
to help you put the past in the past
60
00:02:47,563 --> 00:02:49,312
and move forward.
61
00:02:51,418 --> 00:02:52,866
Come here.
62
00:02:55,437 --> 00:02:57,704
Can't we just tell
Bozer Nikki's still alive
63
00:02:57,706 --> 00:02:59,790
and that she turned out to
be a dangerous psychopath
64
00:02:59,793 --> 00:03:01,491
and a huge threat to national security?
65
00:03:01,493 --> 00:03:02,492
No, because Thornton will
66
00:03:02,495 --> 00:03:04,807
have him thrown on a rendition flight.
67
00:03:04,832 --> 00:03:05,925
Besides, look at this.
68
00:03:05,950 --> 00:03:07,998
This
intervention's way too fun.
69
00:03:08,001 --> 00:03:09,300
O-Okay, guys,
70
00:03:09,301 --> 00:03:11,085
one voice at a time.
71
00:03:11,086 --> 00:03:14,021
Jack, please tell Mac how
this makes you feel.
72
00:03:16,109 --> 00:03:20,181
Okay, um... you know
I love you and all that,
73
00:03:20,206 --> 00:03:21,955
but I'm gonna be straight with you.
74
00:03:21,980 --> 00:03:23,730
Telling your friend that you've moved on
75
00:03:23,733 --> 00:03:25,586
while you're quietly
running searches for Nikki
76
00:03:25,610 --> 00:03:27,485
behind his back's not a good look.
77
00:03:27,486 --> 00:03:29,437
It's not a good way to
go about your business.
78
00:03:29,438 --> 00:03:32,355
Yeah, Mac, it's way unhealthy, man.
79
00:03:32,358 --> 00:03:34,625
When you put your focus
in the wrong place,
80
00:03:34,627 --> 00:03:36,159
it can affect your work,
81
00:03:36,162 --> 00:03:38,996
and that can have serious ramifications.
82
00:03:38,997 --> 00:03:40,081
I think...
83
00:03:40,082 --> 00:03:41,966
I think Penny can back me up on this.
84
00:03:41,968 --> 00:03:44,618
We're supposed to be
straight with each other.
85
00:03:44,621 --> 00:03:46,537
I feel a lot of love in this room.
86
00:03:46,538 --> 00:03:47,872
- I do, too.
- I hope you know
87
00:03:47,873 --> 00:03:49,723
this is a safe place to share, Angus,
88
00:03:49,725 --> 00:03:52,376
and that me and my years of
training are here to help you.
89
00:03:52,377 --> 00:03:54,010
You're a theater major.
90
00:03:54,013 --> 00:03:56,013
With a minor in psychology.
91
00:03:56,014 --> 00:03:58,765
Okay, now let's do some
role-playing, and we'll...
92
00:03:58,768 --> 00:04:01,018
I'm afraid this will have to wait.
93
00:04:01,020 --> 00:04:03,937
I just realized that we
have a department meeting
94
00:04:03,939 --> 00:04:05,423
in 15 minutes.
95
00:04:05,425 --> 00:04:08,825
Right. Um, sorry, buddy, got to go.
96
00:04:08,828 --> 00:04:11,611
But thanks for everything.
Super helpful, by the way.
97
00:04:11,614 --> 00:04:14,147
And I... I can't wait to move on.
98
00:04:14,150 --> 00:04:15,866
Hey, glad to hear,
because I signed you up
99
00:04:15,868 --> 00:04:17,617
for a few dating sites,
and there's some real talent
100
00:04:17,620 --> 00:04:19,569
- waiting to meet you.
- "Talent"?
101
00:04:19,572 --> 00:04:21,322
Oh, I-I was just trying to help my boy
102
00:04:21,324 --> 00:04:23,803
get over this delicate time in his life.
103
00:04:26,170 --> 00:04:27,661
Agent Lee, what have we got?
104
00:04:27,663 --> 00:04:29,213
18 minutes ago,
we got a distress call
105
00:04:29,214 --> 00:04:30,247
from one of our agents,
106
00:04:30,250 --> 00:04:31,415
Carla Bannister.
107
00:04:31,417 --> 00:04:32,884
She found Sevchenko?
108
00:04:32,886 --> 00:04:34,168
Sevchenko?
109
00:04:34,170 --> 00:04:35,418
Disgraced Russian colonel.
110
00:04:35,420 --> 00:04:37,170
His family was very powerful
111
00:04:37,173 --> 00:04:38,338
under the Soviet Union.
112
00:04:38,341 --> 00:04:40,925
They lost everything
when the empire fell.
113
00:04:40,927 --> 00:04:44,228
Since then, he's been trying
to restart the Cold War.
114
00:04:44,230 --> 00:04:46,180
So you're telling us this guy wants to go
115
00:04:46,182 --> 00:04:47,764
back to the USSR?
116
00:04:47,766 --> 00:04:48,850
Don't you dare start singing.
117
00:04:48,851 --> 00:04:50,768
Don't keep secrets like a little girl.
118
00:04:50,769 --> 00:04:53,403
Guys! Urgent situation
here. Read the room.
119
00:04:53,406 --> 00:04:55,105
Agent Bannister has uncovered evidence
120
00:04:55,108 --> 00:04:57,191
that Sevchenko is
assembling a private militia
121
00:04:57,192 --> 00:04:59,409
of ex-Russian military and
former Spetsnaz soldiers.
122
00:04:59,411 --> 00:05:00,694
So, all this talk of
123
00:05:00,697 --> 00:05:02,529
overthrowing the current
Russian governments...
124
00:05:02,531 --> 00:05:04,031
May be more than just talk.
125
00:05:04,033 --> 00:05:05,283
Bannister's tracked Sevchenko
126
00:05:05,285 --> 00:05:07,418
to a storage facility west of Moscow.
127
00:05:07,420 --> 00:05:09,536
She found something that you need to see.
128
00:05:13,625 --> 00:05:15,259
Agent Bannister.
129
00:05:15,261 --> 00:05:16,209
Yes, ma'am?
130
00:05:16,211 --> 00:05:18,596
What do you have?
131
00:05:18,598 --> 00:05:20,264
Proof Sevchenko is stockpiling weapons.
132
00:05:20,266 --> 00:05:22,432
I knew we'd want an inventory,
so I slipped in
133
00:05:22,435 --> 00:05:25,101
to do recon, and I found this.
134
00:05:25,103 --> 00:05:27,605
It's reading high levels of radiation.
135
00:05:29,725 --> 00:05:31,141
Mm.
136
00:05:31,144 --> 00:05:33,476
That's not a good sound.
137
00:05:33,502 --> 00:05:36,266
Ma'am, I'd like permission
to breach the housing.
138
00:05:36,292 --> 00:05:37,776
Take a look at whatever's inside
139
00:05:37,800 --> 00:05:39,867
- before the colonel's men return.
- No, no.
140
00:05:39,869 --> 00:05:41,134
That's too risky. You need to get
141
00:05:41,137 --> 00:05:43,153
out of there now,
let a field ops team take over.
142
00:05:43,156 --> 00:05:45,122
We could be talking
nuclear materials here...
143
00:05:45,124 --> 00:05:48,024
Depleted uranium in the
hands of a non-state actor.
144
00:05:48,026 --> 00:05:49,961
I need to breach the lock now.
145
00:05:49,963 --> 00:05:50,927
She's right, Mac.
146
00:05:50,930 --> 00:05:51,879
Agent Bannister,
147
00:05:51,880 --> 00:05:52,694
can you get in there?
148
00:05:52,718 --> 00:05:54,331
Let me find something to pry the lid.
149
00:05:54,334 --> 00:05:55,466
Ah, it won't work.
150
00:05:55,468 --> 00:05:56,500
The crate may be old,
151
00:05:56,502 --> 00:05:57,500
but it's still military grade.
152
00:05:57,502 --> 00:05:59,052
Can you get me a closer look at that?
153
00:06:00,889 --> 00:06:04,007
Huh. What you're looking
at there is a tubular lock.
154
00:06:04,009 --> 00:06:05,141
Pinnacle of security
155
00:06:05,144 --> 00:06:06,726
in the 1960s, before it became
156
00:06:06,728 --> 00:06:08,144
a go-to lock for bicycles
157
00:06:08,146 --> 00:06:10,898
and thieves figured out how to
hack it using a ballpoint pen.
158
00:06:10,899 --> 00:06:12,083
Do you have a pen?
159
00:06:12,108 --> 00:06:13,290
No.
160
00:06:13,293 --> 00:06:15,119
Didn't realize this was
gonna be a written exam.
161
00:06:15,120 --> 00:06:17,771
More like a pop quiz.
162
00:06:17,774 --> 00:06:20,690
Your service weapon...
it's a Glock, nine millimeter, yeah?
163
00:06:20,692 --> 00:06:21,942
Okay.
164
00:06:21,944 --> 00:06:23,076
Grab a bullet,
165
00:06:23,079 --> 00:06:24,579
pop out the slug, dump the powder,
166
00:06:24,581 --> 00:06:25,579
but keep the casing.
167
00:06:25,581 --> 00:06:27,831
Same circumference as a ballpoint pen.
168
00:06:31,036 --> 00:06:32,036
Okay, good.
169
00:06:32,038 --> 00:06:33,704
Load the empty shell casing
170
00:06:33,706 --> 00:06:35,423
into your reserve clip backwards.
171
00:06:38,093 --> 00:06:40,711
Good, now you have a wrench.
172
00:06:40,713 --> 00:06:42,922
Work the casing into the tubular lock.
173
00:06:43,766 --> 00:06:45,699
Gently increase the pressure.
174
00:06:45,701 --> 00:06:48,009
Twisting while waiting for the...
175
00:06:49,855 --> 00:06:51,939
It worked.
176
00:06:51,941 --> 00:06:52,807
Good job.
177
00:07:02,317 --> 00:07:03,283
Oh, God.
178
00:07:03,286 --> 00:07:04,901
What is that?
179
00:07:04,903 --> 00:07:06,821
That's definitely not depleted uranium.
180
00:07:06,822 --> 00:07:07,988
No, it's not.
181
00:07:07,990 --> 00:07:10,091
That's a ten-megaton
182
00:07:10,093 --> 00:07:11,225
Soviet warhead.
183
00:07:17,673 --> 00:07:19,173
Who are you?!
184
00:07:19,175 --> 00:07:21,009
I said, who are you?!
185
00:07:23,096 --> 00:07:24,846
No!
186
00:07:25,899 --> 00:07:28,016
Agent Bannister!
187
00:07:28,018 --> 00:07:29,817
Agent Bannister!
188
00:07:36,860 --> 00:07:38,192
Whoever you are...
189
00:07:38,194 --> 00:07:41,946
you should have minded your own business.
190
00:07:53,473 --> 00:07:54,774
Who are you?!
191
00:07:54,776 --> 00:07:57,509
I said, who are you?!
192
00:08:05,218 --> 00:08:08,971
The man who murdered Carla
is Vladimir Sevchenko,
193
00:08:08,973 --> 00:08:10,523
former Spetsnaz colonel...
194
00:08:10,524 --> 00:08:11,891
Highly trained, highly dangerous
195
00:08:11,893 --> 00:08:12,975
and highly unpredictable.
196
00:08:12,976 --> 00:08:15,310
Now this psycho has a nuclear weapon.
197
00:08:15,312 --> 00:08:17,028
Because he knows 's exposed,
we have to assume
198
00:08:17,031 --> 00:08:18,730
that he just accelerated his timeline.
199
00:08:18,733 --> 00:08:21,233
One Russian nuke
anywhere near American soil
200
00:08:21,235 --> 00:08:24,202
is enough for this guy
to start a new Cold War.
201
00:08:24,204 --> 00:08:26,338
Then we hunt him down
before that happens.
202
00:08:26,341 --> 00:08:29,207
We put Mac in front of that nuke,
let him disarm it.
203
00:08:29,209 --> 00:08:30,576
That thing is seriously O.G.
204
00:08:30,577 --> 00:08:31,661
Can you do it?
205
00:08:31,663 --> 00:08:32,878
I don't know.
206
00:08:32,879 --> 00:08:34,746
The Soviets had hundreds
of secret programs
207
00:08:34,749 --> 00:08:36,798
the U.S. knew nothing about.
208
00:08:36,801 --> 00:08:39,384
Parts of this nuke look
familiar to me, but...
209
00:08:41,299 --> 00:08:43,389
...this control computer here
210
00:08:43,390 --> 00:08:44,673
has hardware
211
00:08:44,676 --> 00:08:46,926
I've never even seen.
212
00:08:46,927 --> 00:08:48,894
It was custom built.
213
00:08:48,895 --> 00:08:51,179
Fine, so if it's computers
we're talking about,
214
00:08:51,182 --> 00:08:53,349
we put Riley in front of the bomb,
have her hack it,
215
00:08:53,350 --> 00:08:55,289
and then it's cocktail time at TGIF.
216
00:08:55,315 --> 00:08:56,735
Wh-What's the big deal here?
217
00:08:57,605 --> 00:08:58,671
I've never seen
218
00:08:58,673 --> 00:09:00,655
file name extensions like this before.
219
00:09:00,658 --> 00:09:04,043
This operating system isn't just old,
it's proprietary.
220
00:09:04,912 --> 00:09:06,245
Maybe one of a kind.
221
00:09:06,246 --> 00:09:08,246
I think we're looking at
a Dead Hand device:
222
00:09:08,249 --> 00:09:09,881
a Soviet-era bomb
223
00:09:09,884 --> 00:09:13,731
designed to ensure if we ever
took Moscow, Moscow took us.
224
00:09:13,756 --> 00:09:15,788
Mutually assured destruction.
225
00:09:15,789 --> 00:09:17,456
Blast takes out the city,
226
00:09:17,457 --> 00:09:19,958
makes an area the size
of Texas uninhabitable.
227
00:09:19,961 --> 00:09:20,926
Wow.
228
00:09:20,927 --> 00:09:23,294
These Soviets were really sore losers.
229
00:09:23,297 --> 00:09:25,630
Yeah, what the hell?
Didn't we sign a bunch of treaties
230
00:09:25,633 --> 00:09:27,169
to dismantle these things?
231
00:09:29,043 --> 00:09:30,491
What do you see, Mac?
232
00:09:31,054 --> 00:09:32,855
Riley, what does this say?
233
00:09:32,856 --> 00:09:35,962
"Zhar-ptitsa."
234
00:09:35,988 --> 00:09:38,411
It's Russian for "firebird."
235
00:09:38,413 --> 00:09:40,322
Firebird is the name
236
00:09:40,346 --> 00:09:41,447
of a rumored Soviet
237
00:09:41,448 --> 00:09:43,065
secret weapons program.
238
00:09:49,322 --> 00:09:51,157
Huh.
239
00:09:51,158 --> 00:09:52,707
That's a CIA debrief
240
00:09:52,710 --> 00:09:55,878
from a Soviet defection in 1971.
241
00:09:55,879 --> 00:09:58,831
From a scientist who gave the U.S. intel
242
00:09:58,832 --> 00:10:00,716
on hundreds of Soviet weapons programs.
243
00:10:00,717 --> 00:10:02,668
Firebird happened to be one of them.
244
00:10:02,669 --> 00:10:04,336
Not just any scientist.
245
00:10:04,337 --> 00:10:07,339
Alexander Orlov,
Firebird's chief engineer.
246
00:10:07,341 --> 00:10:09,559
If he programmed that bomb,
he may be the only one
247
00:10:09,585 --> 00:10:11,091
who can tell us how to shut it down.
248
00:10:11,115 --> 00:10:13,011
If he's still alive.
249
00:10:15,182 --> 00:10:17,182
He is. In Northern Virginia.
250
00:10:17,184 --> 00:10:18,400
Find Orlov.
251
00:10:18,403 --> 00:10:20,318
Get whatever you need
to shut down that bomb.
252
00:10:20,321 --> 00:10:21,519
Meet me in Moscow.
253
00:10:22,407 --> 00:10:24,222
Going in country alone?
254
00:10:24,225 --> 00:10:26,341
Agent Bannister was alone.
255
00:10:26,344 --> 00:10:29,811
I recruited her. She's my responsibility.
256
00:10:29,836 --> 00:10:32,697
I'm gonna find Sevchenko.
257
00:10:32,700 --> 00:10:35,835
And I'm gonna bring Agent Bannister home.
258
00:10:40,207 --> 00:10:41,956
So, where exactly are we supposed to find
259
00:10:41,959 --> 00:10:43,893
this Russian super genius?
260
00:10:43,894 --> 00:10:45,510
Here it comes!
261
00:10:45,513 --> 00:10:49,548
From the Bob Barker Studio
at CBS in Hollywood,
262
00:10:49,549 --> 00:10:52,217
it's The Price Is Right!
263
00:10:56,524 --> 00:10:59,107
Come on down!
264
00:11:05,149 --> 00:11:07,365
Come on down!
265
00:11:09,236 --> 00:11:11,236
Oh, hold it. Not again.
266
00:11:11,239 --> 00:11:12,738
Why?
267
00:11:12,740 --> 00:11:14,123
This is still America.
268
00:11:14,125 --> 00:11:17,042
I have the freedom to watch what I want
269
00:11:17,043 --> 00:11:19,195
at the volume I want.
270
00:11:19,197 --> 00:11:20,830
Why do these places always
271
00:11:20,831 --> 00:11:22,413
smell the same?
272
00:11:22,416 --> 00:11:23,916
I don't smell anything.
273
00:11:23,918 --> 00:11:25,049
Yeah, that's 'cause you already
274
00:11:25,052 --> 00:11:26,885
smell like an old man.
275
00:11:28,179 --> 00:11:30,563
Is this the most
recent picture we have of him?
276
00:11:30,588 --> 00:11:32,423
He defected almost 50 years ago
277
00:11:32,426 --> 00:11:34,092
and has been laying low ever since.
278
00:11:34,095 --> 00:11:36,761
It's not like he's posting
selfies on Instagram.
279
00:11:36,764 --> 00:11:38,563
That's the best picture we've got.
280
00:11:38,566 --> 00:11:39,899
Unless you've been looking for him online
281
00:11:39,900 --> 00:11:42,183
without telling us or something.
282
00:11:42,186 --> 00:11:44,149
You want to do this right now?
283
00:11:44,173 --> 00:11:46,337
Well, you lied to me, buddy.
What can I say?
284
00:11:46,340 --> 00:11:49,191
Guys, focus.
We need to find Orlov.
285
00:11:51,946 --> 00:11:54,413
Spetsnaz.
286
00:11:54,414 --> 00:11:55,998
Hey, I think that's him.
287
00:12:04,542 --> 00:12:06,091
Not bad.
288
00:12:06,092 --> 00:12:08,427
Oh, my God, he's an old you.
289
00:12:12,182 --> 00:12:13,999
Grandpa theft auto!
290
00:12:15,586 --> 00:12:17,802
Love this dude.
291
00:12:25,312 --> 00:12:27,312
The power cord on
the door was a nice move.
292
00:12:27,315 --> 00:12:29,648
And I truly respect anybody who can try
293
00:12:29,673 --> 00:12:31,392
and hot-wire a car with a steak knife,
294
00:12:31,394 --> 00:12:33,288
but I need to talk to you!
295
00:12:33,313 --> 00:12:36,804
Stay away from me, you KGB bastard!
296
00:12:36,830 --> 00:12:39,959
KGB? KGB was disbanded
before I was even born!
297
00:12:42,863 --> 00:12:44,779
Dr. Orlov, it's about Firebird.
298
00:12:44,804 --> 00:12:46,303
Zhar-ptitsa!
299
00:12:49,836 --> 00:12:52,171
- Zhar-ptitsa?
- Yes.
300
00:12:52,173 --> 00:12:55,224
I need your help,
or a lot of people are going to die.
301
00:13:10,130 --> 00:13:12,965
This is a fusion reactor.
302
00:13:12,966 --> 00:13:16,384
I wanted to give my country cheap power,
303
00:13:16,386 --> 00:13:20,773
but all the Kremlin
wanted was more bombs.
304
00:13:23,561 --> 00:13:26,729
I'm not a scientist anymore.
305
00:13:26,730 --> 00:13:31,696
Just an old man scribbling on the walls.
306
00:13:32,436 --> 00:13:34,119
Makes no difference.
307
00:13:34,120 --> 00:13:36,238
But you can still make a difference.
308
00:13:36,240 --> 00:13:38,474
But that is the reason I defected.
309
00:13:38,475 --> 00:13:40,459
A weapon made for one purpose only:
310
00:13:40,461 --> 00:13:43,294
to make sure that if the Soviets lost,
311
00:13:43,297 --> 00:13:45,463
the whole world lost with us.
312
00:13:45,466 --> 00:13:48,667
This is not a strategy, it's madness.
313
00:13:48,668 --> 00:13:49,918
After Cold War,
314
00:13:49,942 --> 00:13:51,878
it was supposed to be decommissioned.
315
00:13:52,840 --> 00:13:55,506
That's our job now.
316
00:13:56,726 --> 00:13:58,927
You created this
programming language, right?
317
00:13:59,975 --> 00:14:01,927
Yeah.
318
00:14:01,952 --> 00:14:03,570
Then I'm pretty sure
you're the only one alive
319
00:14:03,594 --> 00:14:05,548
who can tell us how to
shut down the bomb.
320
00:14:05,572 --> 00:14:07,471
No, once device
321
00:14:07,495 --> 00:14:09,302
has been activated, knowing the language
322
00:14:09,326 --> 00:14:11,581
is only half of the equation.
323
00:14:11,606 --> 00:14:13,546
You need the passwords.
324
00:14:14,798 --> 00:14:16,164
Passwords?
325
00:14:16,167 --> 00:14:17,250
You can, like...
326
00:14:17,251 --> 00:14:19,969
crack them or whatever, right?
327
00:14:19,994 --> 00:14:21,269
On a 50-year-old machine
328
00:14:21,270 --> 00:14:23,923
with a custom O.S.... Not likely.
329
00:14:23,924 --> 00:14:25,173
Especially when
330
00:14:25,176 --> 00:14:27,176
one wrong answer equals
a mushroom cloud.
331
00:14:27,177 --> 00:14:28,845
Who has these passwords?
332
00:14:28,846 --> 00:14:31,847
Our side was so paranoid.
333
00:14:31,850 --> 00:14:36,101
Scientists had different
duties than spies.
334
00:14:36,104 --> 00:14:38,104
Well, like you two, maybe.
335
00:14:38,822 --> 00:14:40,990
You have the brains, yes?
336
00:14:40,991 --> 00:14:44,076
And you, I think not so much.
337
00:14:44,946 --> 00:14:49,365
We need my handler, Viktor Levkin.
338
00:14:49,366 --> 00:14:50,950
The man who ran the program.
339
00:14:50,951 --> 00:14:54,036
He had clearance, and he alone knew
340
00:14:54,038 --> 00:14:56,087
the passwords to shut down the bomb.
341
00:14:56,090 --> 00:14:58,875
Please... tell me he's still alive.
342
00:14:58,876 --> 00:15:02,378
Da. We are the only two left.
343
00:15:02,379 --> 00:15:05,047
Can you take us to him?
344
00:15:09,721 --> 00:15:11,881
I need a phone.
345
00:15:14,274 --> 00:15:16,475
So where is this Viktor?
346
00:15:18,985 --> 00:15:20,562
We're kind of on a clock here.
347
00:15:20,565 --> 00:15:22,398
How long will it take to get to him?
348
00:15:23,317 --> 00:15:24,783
Hey, man, we have a car.
349
00:15:24,786 --> 00:15:26,903
You don't need to call Uber, okay?
350
00:15:26,904 --> 00:15:29,822
Nyet. Nyet!
351
00:15:29,823 --> 00:15:31,206
What are you...?
352
00:15:31,208 --> 00:15:32,908
That's, like, three rides he's canceled.
353
00:15:32,911 --> 00:15:34,293
This guy's killing my Uber score.
354
00:15:34,294 --> 00:15:37,023
Why is he even using my
phone in the first place?
355
00:15:37,048 --> 00:15:41,082
Because he will not come
if he knows it's me.
356
00:15:52,764 --> 00:15:55,398
Nyet! Refuse service! Refuse service!
357
00:15:55,399 --> 00:15:57,309
Whoa! I don't think so, dude.
358
00:15:57,335 --> 00:15:58,768
What are you doing? Stop.
359
00:15:58,769 --> 00:16:00,735
Stop it, seriously.
360
00:16:00,738 --> 00:16:02,488
Stop!
361
00:16:03,607 --> 00:16:06,004
Are you out of your mind?
362
00:16:06,029 --> 00:16:08,443
I like your style, my man,
but we're just talking here.
363
00:16:08,446 --> 00:16:11,113
I will never talk to you, KGB pig!
364
00:16:11,115 --> 00:16:12,914
They are not KGB.
365
00:16:12,917 --> 00:16:14,200
Like you'd tell me if they were!
366
00:16:14,201 --> 00:16:16,085
I should have known
you would act like that.
367
00:16:16,086 --> 00:16:17,787
You always act like that.
368
00:16:17,788 --> 00:16:19,841
Always act like what?! Like what?!
369
00:16:19,865 --> 00:16:20,692
We haven't spoken
370
00:16:20,717 --> 00:16:22,707
since 1991!
371
00:16:22,710 --> 00:16:26,128
Like imbecile! This is what you do.
372
00:16:26,129 --> 00:16:27,846
You are the one
who always fails to share
373
00:16:27,849 --> 00:16:29,215
mission-critical intelligence!
374
00:16:29,216 --> 00:16:33,052
Oh, it's Cuba, Cuba all over.
375
00:16:33,053 --> 00:16:34,519
We agreed not to talk about Cuba!
376
00:16:34,522 --> 00:16:36,471
- Should we...
- It's like someone ran you two
377
00:16:36,474 --> 00:16:37,974
through a copy machine, but you came out
378
00:16:37,975 --> 00:16:39,140
all Russian and wrinkly.
379
00:16:39,143 --> 00:16:41,110
Enough!
380
00:16:41,111 --> 00:16:42,721
You two are the only ones who can stop
381
00:16:42,745 --> 00:16:44,913
a nuclear bomb.
382
00:16:44,915 --> 00:16:48,484
And we're on the wrong side of the planet.
383
00:16:48,485 --> 00:16:50,596
What is the right side of the planet?
384
00:16:50,620 --> 00:16:53,140
Mother Russia, how are you sleeping?
385
00:16:53,165 --> 00:16:55,206
Middle winter cold winds blow.
386
00:16:55,209 --> 00:16:56,576
Jack.
387
00:16:57,578 --> 00:16:58,515
I second
388
00:16:58,540 --> 00:17:00,379
you never singing again.
389
00:17:00,380 --> 00:17:01,547
Hey, for your information,
390
00:17:01,572 --> 00:17:04,165
that's a classic...
Iron Maiden, "Mother Russia."
391
00:17:04,167 --> 00:17:06,933
I swore I'd never go back.
392
00:17:20,183 --> 00:17:22,817
That's three times now since we took off.
393
00:17:27,025 --> 00:17:29,858
So... what are you?
394
00:17:29,861 --> 00:17:31,861
Electrical engineer,
395
00:17:31,863 --> 00:17:34,447
a physicist, mechanic?
396
00:17:34,449 --> 00:17:37,365
A little bit of, uh, column A,
397
00:17:37,367 --> 00:17:39,535
- a little bit of column B.
- Ah.
398
00:17:39,537 --> 00:17:40,536
One thing he's not
399
00:17:40,538 --> 00:17:41,586
is you.
400
00:17:41,588 --> 00:17:43,204
If we're gonna take down the bomb,
401
00:17:43,207 --> 00:17:45,625
I need you to teach me your code.
402
00:17:46,717 --> 00:17:50,373
So, your friend is brain and you are...?
403
00:17:52,467 --> 00:17:54,799
Oh, yeah, yeah, well,
I'm-I'm kind of the muscle.
404
00:17:54,801 --> 00:17:58,186
You know, I get his back, we're a team.
405
00:17:58,189 --> 00:17:59,971
Team?
406
00:17:59,973 --> 00:18:02,040
How many times you save his life?
407
00:18:03,277 --> 00:18:05,944
Well, honestly,
he's probably saved mine more,
408
00:18:05,946 --> 00:18:07,563
added all up.
409
00:18:08,615 --> 00:18:10,900
I remember that feeling.
410
00:18:10,902 --> 00:18:13,152
Good feeling.
411
00:18:13,153 --> 00:18:14,653
But it will pass.
412
00:18:15,497 --> 00:18:17,323
Partnership is like marriage.
413
00:18:17,325 --> 00:18:20,409
At first, everything is cute, like this.
414
00:18:21,596 --> 00:18:23,979
Oh, no, that doesn't bother me.
415
00:18:23,980 --> 00:18:26,048
Talk to me in 40 years.
416
00:18:26,049 --> 00:18:29,300
That's how
I know he's thinking.
417
00:18:29,303 --> 00:18:31,921
But is he telling you
everything he is thinking?
418
00:18:35,960 --> 00:18:38,094
Thornton.
419
00:18:38,096 --> 00:18:40,479
Mac...
420
00:18:40,480 --> 00:18:42,199
reroute to Serbia.
421
00:18:42,223 --> 00:18:44,232
That's where Sevchenko's taking the bomb.
422
00:18:44,234 --> 00:18:47,686
I don't have the exact location yet...
423
00:18:47,689 --> 00:18:49,538
but I know where to find his courier now.
424
00:18:49,539 --> 00:18:51,406
Where are you getting this intel from?
425
00:18:53,161 --> 00:18:54,943
Let's just say I'm my mother's daughter.
426
00:18:54,945 --> 00:18:56,162
You get Orlov?
427
00:18:56,163 --> 00:18:58,413
Yeah, he's here, on board,
with a plus-one.
428
00:18:58,415 --> 00:19:00,249
I'll catch you up in Serbia.
429
00:19:00,250 --> 00:19:01,584
We need Cheget.
430
00:19:01,586 --> 00:19:03,285
Wait, we need a what?
431
00:19:03,287 --> 00:19:04,420
Cheget.
432
00:19:04,422 --> 00:19:07,123
Computer that talks to
the bomb's computer.
433
00:19:07,125 --> 00:19:09,674
Without Cheget,
we can't tell it to turn it off.
434
00:19:09,676 --> 00:19:11,926
Okay, we may need to
make a quick pit stop.
435
00:19:11,929 --> 00:19:13,095
Whatever you have to do,
436
00:19:13,096 --> 00:19:14,130
do it fast.
437
00:19:14,132 --> 00:19:15,231
You were right.
438
00:19:15,257 --> 00:19:17,967
Sevchenko plans to detonate
that bomb in the next 24 hours.
439
00:19:19,443 --> 00:19:21,804
So we need something else now?
440
00:19:21,806 --> 00:19:24,306
Apparently, two grumpy old
Russians aren't enough.
441
00:19:24,307 --> 00:19:26,098
We also need a grumpy old computer.
442
00:19:26,124 --> 00:19:28,477
It's beginning to feel like some weird,
443
00:19:28,479 --> 00:19:30,278
Cold War scavenger hunt.
444
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
So where do we get one
of these Chuggernauts?
445
00:19:32,482 --> 00:19:33,449
Cheget.
446
00:19:33,451 --> 00:19:34,365
Whatever.
447
00:19:34,367 --> 00:19:36,451
You mean one of these?
448
00:19:38,705 --> 00:19:42,324
I killed 27 people to keep that secret,
449
00:19:42,326 --> 00:19:46,377
and now is on World Wide
Web for whole world to see.
450
00:19:46,380 --> 00:19:49,464
Even secrets get old, Viktor.
451
00:19:53,570 --> 00:19:55,837
Okay, where do we get one?
452
00:19:55,839 --> 00:19:58,580
According to this, we don't.
453
00:19:58,605 --> 00:20:00,675
They were destroyed when the
Dead Hands were completed.
454
00:20:00,678 --> 00:20:03,846
They didn't want anyone
able to shut them down.
455
00:20:03,847 --> 00:20:05,396
Do not believe
456
00:20:05,398 --> 00:20:08,349
everything you read.
457
00:20:08,352 --> 00:20:10,435
They were not all destroyed.
458
00:20:17,433 --> 00:20:20,411
_
459
00:20:21,472 --> 00:20:24,386
_
460
00:20:24,535 --> 00:20:26,535
Safe house.
461
00:20:26,537 --> 00:20:29,538
From KGB days.
462
00:20:29,539 --> 00:20:31,123
You hide something well enough,
463
00:20:31,125 --> 00:20:34,960
even greedy capitalist
like Putin can't find it.
464
00:20:38,883 --> 00:20:40,883
Ah.
465
00:20:40,884 --> 00:20:42,277
You still have it.
466
00:20:44,355 --> 00:20:47,222
It was the right size to hide this.
467
00:20:51,729 --> 00:20:52,978
That's us,
468
00:20:52,980 --> 00:20:55,064
50 years ago.
469
00:20:57,818 --> 00:20:59,734
You really kept one?
470
00:20:59,737 --> 00:21:02,872
But the orders were to destroy them all.
471
00:21:02,874 --> 00:21:06,075
Sometimes orders are stupid.
472
00:21:06,076 --> 00:21:08,993
So you had your doubts, too?
473
00:21:08,996 --> 00:21:10,746
Of course I had doubts.
474
00:21:10,748 --> 00:21:12,964
Why didn't you tell me this before?
475
00:21:12,967 --> 00:21:14,500
You gave me no chance.
476
00:21:14,501 --> 00:21:16,301
You defected without warning.
477
00:21:16,304 --> 00:21:18,086
Left me behind.
478
00:21:18,088 --> 00:21:19,387
Here you go.
479
00:21:19,390 --> 00:21:21,757
Maybe don't look for your
ex-girlfriend on this one.
480
00:21:26,596 --> 00:21:28,665
We can't use this for anything yet.
481
00:21:30,233 --> 00:21:32,433
Runs on Russian 240-volt A.C.,
482
00:21:32,435 --> 00:21:34,854
- if it runs at all.
- Oh, voltage.
483
00:21:34,855 --> 00:21:36,438
We can't guarantee
Sevchenko's gonna put the bomb
484
00:21:36,440 --> 00:21:37,439
near an outlet,
485
00:21:37,441 --> 00:21:38,503
so we need to figure out
486
00:21:38,528 --> 00:21:42,361
how to make this int
a portable... Cheget-book.
487
00:21:43,413 --> 00:21:45,530
I'm gonna need your
laptop battery for that.
488
00:21:46,308 --> 00:21:48,616
Whoa, whoa, whoa!
489
00:21:48,618 --> 00:21:50,419
Nobody cracks my rig but me.
490
00:21:50,421 --> 00:21:51,703
You can use my backup.
491
00:21:51,705 --> 00:21:53,288
You carry around two computers?
492
00:21:53,290 --> 00:21:54,957
You carry a backup gun, don't you?
493
00:21:54,959 --> 00:21:56,592
And a backup to the backup.
494
00:21:56,594 --> 00:21:58,210
Yes, ma'am.
495
00:21:58,211 --> 00:22:00,461
I thought I'd never see this again.
496
00:22:00,463 --> 00:22:02,380
Then again, I thought I'd never see
497
00:22:02,404 --> 00:22:04,767
Moscow again.
498
00:22:04,769 --> 00:22:06,468
What made you decide to leave?
499
00:22:06,470 --> 00:22:09,888
I spent my life building
bombs like Firebird,
500
00:22:09,891 --> 00:22:13,392
making them better, stronger.
501
00:22:13,394 --> 00:22:15,277
I thought about nothing else.
502
00:22:15,278 --> 00:22:18,314
When I watched test.
503
00:22:18,316 --> 00:22:20,031
Not like other tests.
504
00:22:20,057 --> 00:22:22,738
This one, we incinerate houses.
505
00:22:22,762 --> 00:22:26,905
With sofas, with lamps, with mannequins
506
00:22:26,907 --> 00:22:29,074
for people eating dinner
at the kitchen table.
507
00:22:29,076 --> 00:22:31,826
And in a flash...
508
00:22:34,200 --> 00:22:36,382
Everything gone.
509
00:22:36,384 --> 00:22:37,732
And after this,
510
00:22:37,758 --> 00:22:40,385
I couldn't think of my work
without thinking of my nephew
511
00:22:40,387 --> 00:22:44,423
having dinner with his
parents at the kitchen table.
512
00:22:47,260 --> 00:22:49,811
They would never let me
stop making bombs,
513
00:22:49,814 --> 00:22:53,097
so I... I had to defect.
514
00:22:53,099 --> 00:22:54,549
I was a coward.
515
00:22:54,551 --> 00:22:59,153
I was trying to run from something I made.
516
00:22:59,155 --> 00:23:01,773
We-we are responsible for
517
00:23:01,776 --> 00:23:04,026
what we create.
518
00:23:05,863 --> 00:23:08,196
But you never told Levkin
what you were going through?
519
00:23:08,199 --> 00:23:11,200
Those old secrets...
520
00:23:12,470 --> 00:23:15,586
...cost me my country,
521
00:23:15,588 --> 00:23:17,640
my best friend.
522
00:23:22,630 --> 00:23:25,381
Thornton, what's up?
523
00:23:25,383 --> 00:23:26,886
Are you ready?
524
00:23:26,912 --> 00:23:27,903
We're getting close.
525
00:23:27,928 --> 00:23:30,970
I've got my eye on Sevchenko's courier.
526
00:23:31,855 --> 00:23:33,939
And unless I've lost my touch,
527
00:23:33,941 --> 00:23:35,811
we should know the exact
location of our bomb
528
00:23:35,836 --> 00:23:37,226
in a few minutes.
529
00:23:37,228 --> 00:23:38,477
We'll be ready.
530
00:23:49,573 --> 00:23:51,656
Good job, Mac.
531
00:23:51,659 --> 00:23:54,410
The Cheget is now a laptop.
532
00:23:55,663 --> 00:23:57,829
Perimeter alarm.
533
00:24:04,305 --> 00:24:06,137
Spetsnaz.
534
00:24:09,093 --> 00:24:12,094
USSR may be gone, but Soviets
never forget an enemy.
535
00:24:12,096 --> 00:24:13,979
They must have recognized
us at the airport.
536
00:24:13,980 --> 00:24:15,396
Get down!
537
00:24:16,733 --> 00:24:17,833
This way!
538
00:24:17,835 --> 00:24:20,184
In! In! Into the rabbit hole.
539
00:24:20,186 --> 00:24:21,487
What's a rabbit hole?
540
00:24:21,489 --> 00:24:24,022
As long as it's
bulletproof, who cares?
541
00:24:32,140 --> 00:24:34,615
We must protect the Cheget.
542
00:24:34,617 --> 00:24:36,035
Put it in here.
543
00:24:36,037 --> 00:24:37,020
Jack.
544
00:24:37,163 --> 00:24:38,544
Hold one on this.
545
00:24:43,694 --> 00:24:44,913
What's with the flour, Mac?
546
00:24:44,936 --> 00:24:46,307
For when we run out of rabbit hole.
547
00:24:48,613 --> 00:24:50,221
This way.
548
00:24:50,247 --> 00:24:51,863
Let's go.
549
00:24:56,737 --> 00:24:59,238
This way. Faster, faster.
550
00:25:01,826 --> 00:25:04,076
Unless this plan ends with me
eating a thousand pancakes,
551
00:25:04,077 --> 00:25:05,461
I don't like it.
552
00:25:22,994 --> 00:25:24,577
Perfect, keep shaking it out.
553
00:25:36,063 --> 00:25:37,762
Seriously, what's the flour for?
554
00:25:37,765 --> 00:25:40,148
In a high concentration,
the air and the flour
555
00:25:40,151 --> 00:25:41,432
are very flammable.
556
00:25:41,434 --> 00:25:43,102
All right, Riley, go!
557
00:25:43,104 --> 00:25:45,186
- We good?
- Yeah, go ahead.
558
00:25:56,282 --> 00:25:58,500
Viktor, what happened?
559
00:25:58,501 --> 00:26:01,657
They knew about the
safe house and the tunnel.
560
00:26:01,682 --> 00:26:03,122
Where's Orlov?
561
00:26:03,124 --> 00:26:04,173
They took him.
562
00:26:04,174 --> 00:26:05,973
They took Alexei.
563
00:26:05,976 --> 00:26:09,127
We can't stop the bomb without him.
564
00:26:17,375 --> 00:26:20,030
_
565
00:26:22,213 --> 00:26:24,830
Who can tell me how you
manage to get the device
566
00:26:24,833 --> 00:26:26,715
and lose the only guy
that knows how to use it?
567
00:26:26,718 --> 00:26:28,335
- They were waiting for us when we...
- There wasn't anything we could do.
568
00:26:28,336 --> 00:26:30,636
It was my fault. I failed Orlov.
569
00:26:30,638 --> 00:26:32,087
This is Viktor Levkin.
570
00:26:32,089 --> 00:26:33,839
- Former KG...
- KGB.
571
00:26:33,842 --> 00:26:36,009
I saw his name in Orlov's debrief.
572
00:26:36,010 --> 00:26:37,143
What's he doing here?
573
00:26:37,167 --> 00:26:38,603
He knows the passwords
to disarm the bomb.
574
00:26:38,605 --> 00:26:41,013
And he's the reason we have the Cheget.
575
00:26:41,016 --> 00:26:42,898
He's also the only reason we have this.
576
00:26:42,901 --> 00:26:45,852
Got it off the Spetsnaz
who tried to kill us.
577
00:26:45,854 --> 00:26:46,769
Sevchenko's men
578
00:26:46,771 --> 00:26:47,770
are communicating using
579
00:26:47,772 --> 00:26:48,865
encrypted phones.
580
00:26:48,891 --> 00:26:52,491
And since this was made in
my lifetime, I can hack it.
581
00:26:55,864 --> 00:26:59,082
And now we have the encryption key.
582
00:26:59,084 --> 00:27:00,115
Good.
583
00:27:00,117 --> 00:27:01,201
Crack this.
584
00:27:01,202 --> 00:27:03,202
I took this off Sevchenko's courier.
585
00:27:03,204 --> 00:27:06,256
It's been giving our techs
back at Phoenix fits.
586
00:27:09,606 --> 00:27:11,641
Okay. I've got exfil instructions
587
00:27:11,643 --> 00:27:14,277
for friendlies, blast radius,
minimum safe distance
588
00:27:14,278 --> 00:27:15,428
and GPS coordinates.
589
00:27:15,430 --> 00:27:17,563
The location of Sevchenko's target.
590
00:27:17,565 --> 00:27:20,266
That is Camp Bondsteel,
591
00:27:20,268 --> 00:27:22,868
U.S. Army base outside of Kosovo.
592
00:27:22,871 --> 00:27:25,037
Sevchenko just sent this?
593
00:27:25,038 --> 00:27:26,705
He's telling his people to get clear.
594
00:27:26,708 --> 00:27:28,740
He's going to detonate the bomb today.
595
00:27:37,000 --> 00:27:39,417
Dr. Orlov.
596
00:27:39,420 --> 00:27:40,920
Say hello to your child.
597
00:27:40,922 --> 00:27:44,222
Locked away for over half a century.
598
00:27:44,224 --> 00:27:47,393
Now free to fulfill its destiny.
599
00:27:47,394 --> 00:27:49,595
It is a masterpiece.
600
00:27:49,596 --> 00:27:52,431
And you are an artist.
601
00:27:52,432 --> 00:27:56,102
I am here to commission
your next great works.
602
00:27:56,104 --> 00:27:58,186
I want you to build me more.
603
00:27:58,189 --> 00:27:59,154
The hell I will.
604
00:27:59,156 --> 00:28:00,740
But this is the only reason
605
00:28:00,741 --> 00:28:02,191
you're still alive.
606
00:28:02,192 --> 00:28:03,326
Hmm?
607
00:28:03,327 --> 00:28:05,327
I've been amassing uranium for years.
608
00:28:05,329 --> 00:28:07,338
We are finally going to do
609
00:28:07,364 --> 00:28:10,249
what the Soviet Union
should have done long ago:
610
00:28:10,250 --> 00:28:13,536
not just restart the Cold War,
but finish it.
611
00:28:13,538 --> 00:28:16,305
And this time, Russia will win.
612
00:28:16,307 --> 00:28:18,290
You are insane.
613
00:28:18,292 --> 00:28:21,042
I'd rather die than help you.
614
00:28:21,962 --> 00:28:25,631
I've always enjoyed a challenge, Doctor.
615
00:28:27,402 --> 00:28:29,468
The base is on high alert.
616
00:28:29,470 --> 00:28:31,304
All nonessentials are being evacuated.
617
00:28:31,306 --> 00:28:33,306
EOD is gonna do another sweep,
but they're saying
618
00:28:33,307 --> 00:28:34,472
that nuke isn't there.
619
00:28:34,474 --> 00:28:35,607
Wait, Firebird isn't a scalpel,
620
00:28:35,609 --> 00:28:36,525
it's a sledgehammer.
621
00:28:36,527 --> 00:28:37,859
Just because the base is the target
622
00:28:37,862 --> 00:28:39,644
doesn't mean that the
bomb is physically there.
623
00:28:39,646 --> 00:28:41,940
I'm pulling up satellite
imagery of the area.
624
00:28:43,483 --> 00:28:44,650
We're looking for anything
625
00:28:44,652 --> 00:28:46,786
within the blast radius,
about three klicks
626
00:28:46,788 --> 00:28:49,654
in every direction around the base.
627
00:28:49,656 --> 00:28:51,824
Hold on, wait a minute.
628
00:28:51,826 --> 00:28:53,159
Look at that factory.
629
00:28:53,161 --> 00:28:54,961
It may be overgrown and abandoned,
630
00:28:54,962 --> 00:28:56,127
but check out that dirt.
631
00:28:56,130 --> 00:28:58,163
Those are fresh tire treads
right there, man.
632
00:28:58,165 --> 00:29:00,066
That's got to be where Sevchenko is.
633
00:29:18,603 --> 00:29:20,403
Either this is it or we've run across
634
00:29:20,404 --> 00:29:21,770
a Spetsnaz convention.
635
00:29:21,772 --> 00:29:22,771
The crate's empty.
636
00:29:22,773 --> 00:29:24,022
That bomb must be in the building.
637
00:29:24,025 --> 00:29:25,441
It'll be on the top floor.
638
00:29:25,442 --> 00:29:27,660
Elevation will maximize blast radius.
639
00:29:27,662 --> 00:29:29,828
They must have brought
Orlov here with the bomb.
640
00:29:29,830 --> 00:29:31,136
We move now.
641
00:29:31,442 --> 00:29:33,082
Whoa, whoa, hang on, now.
642
00:29:33,084 --> 00:29:35,701
I appreciate your enthusiasm,
Viktor, I really do,
643
00:29:35,702 --> 00:29:38,788
but we can't exactly go walking
in the front door, can we, Mac?
644
00:29:38,789 --> 00:29:39,989
No.
645
00:29:41,442 --> 00:29:44,876
But we can drive.
646
00:29:47,131 --> 00:29:48,798
I'll never...
647
00:29:49,634 --> 00:29:51,800
...help you.
648
00:29:51,802 --> 00:29:53,519
Oh, but you will.
649
00:29:53,520 --> 00:29:56,471
We are going to bring
Russia back to greatness.
650
00:29:56,473 --> 00:29:58,891
Or I will wipe your entire family
651
00:29:58,893 --> 00:30:01,894
off the face of the Earth.
652
00:30:01,895 --> 00:30:04,946
I see your nephew lives in Novgorod
653
00:30:04,949 --> 00:30:09,367
with his wife and three daughters.
654
00:30:09,369 --> 00:30:11,287
You bastard.
655
00:30:11,288 --> 00:30:12,336
Pack up.
656
00:30:12,361 --> 00:30:16,409
We're taking good doctor with us
while he considers his options.
657
00:30:29,089 --> 00:30:32,307
15 minutes until minimum
safe distance, gentlemen.
658
00:30:32,309 --> 00:30:33,759
Let's be on our way.
659
00:31:01,672 --> 00:31:03,088
I got Orlov and the bomb.
660
00:31:03,090 --> 00:31:04,623
It's counting down.
661
00:31:04,625 --> 00:31:06,674
He's not gonna last long out there, Mac.
662
00:31:06,676 --> 00:31:07,759
I know.
663
00:31:07,761 --> 00:31:09,211
We got company.
664
00:31:16,269 --> 00:31:18,069
Nicely done.
665
00:31:18,071 --> 00:31:19,555
Thanks.
666
00:31:19,557 --> 00:31:21,373
Did you just Donkey Kong those two guys?
667
00:31:21,375 --> 00:31:23,308
- Yeah.
- That was awesome.
668
00:31:39,993 --> 00:31:41,460
- Pull that when I tell you.
- Okay.
669
00:31:51,638 --> 00:31:52,755
Now!
670
00:32:02,282 --> 00:32:04,682
S-Sevchenko must not escape.
671
00:32:04,684 --> 00:32:06,402
He has material for more bombs!
672
00:32:06,403 --> 00:32:09,270
Colonel, we need ten minutes
to get out of the blast zone.
673
00:32:09,272 --> 00:32:11,356
If we don't leave now,
we'll never make it.
674
00:32:22,369 --> 00:32:24,502
Ladies first.
675
00:32:41,189 --> 00:32:41,999
Alexei.
676
00:32:42,023 --> 00:32:43,271
The biggest
problem with time
677
00:32:43,273 --> 00:32:45,391
is that you never make more of it,
678
00:32:45,393 --> 00:32:47,276
which is fine when
everything's going your way.
679
00:32:47,278 --> 00:32:50,328
But let's be honest,
when does that ever happen?
680
00:32:50,330 --> 00:32:52,730
Uh, Mac...
681
00:32:52,732 --> 00:32:54,567
we got a problem here.
682
00:32:54,568 --> 00:32:56,734
This keyboard's toast.
683
00:32:59,240 --> 00:33:00,705
I cannot stop the bomb
684
00:33:00,708 --> 00:33:02,753
if I can't talk to the computer.
685
00:33:22,394 --> 00:33:24,144
Hey, how we doing, Mac?
686
00:33:24,145 --> 00:33:26,153
Not as smooth as I'd like.
687
00:33:26,178 --> 00:33:28,615
Well, I totally believe in you,
'cause, well, you know,
688
00:33:28,616 --> 00:33:29,949
if you blow it, we're all dead.
689
00:33:29,951 --> 00:33:31,401
No big deal.
690
00:33:31,403 --> 00:33:33,262
So, no pressure.
691
00:33:39,927 --> 00:33:42,127
Computer keyboards
are actually pretty simple.
692
00:33:42,130 --> 00:33:45,231
Pressing a key completes
an electrical circuit.
693
00:33:45,257 --> 00:33:47,717
If you're missing some keys, you can use
694
00:33:47,719 --> 00:33:49,301
pretty much any other object.
695
00:33:49,304 --> 00:33:51,887
A bolt, a hook, a gear...
696
00:33:53,894 --> 00:33:55,109
The keyboard doesn't
know the difference,
697
00:33:55,112 --> 00:33:57,394
as long as it completes the circuit.
698
00:33:57,396 --> 00:33:59,096
So, by attaching one wire
699
00:33:59,121 --> 00:34:01,345
to each of my new keys and another wire
700
00:34:01,369 --> 00:34:03,070
to my old Russian scientist,
701
00:34:03,096 --> 00:34:04,931
his touch sends the right signal
702
00:34:04,955 --> 00:34:07,228
and your computer
thinks it's whole again.
703
00:34:10,731 --> 00:34:12,498
Bolt, hook, gear.
704
00:34:12,500 --> 00:34:13,835
Each is now a key.
705
00:34:13,860 --> 00:34:15,728
Your body is the ground,
so when you touch them...
706
00:34:15,751 --> 00:34:18,653
My body completes the circuit,
and I become one
707
00:34:18,655 --> 00:34:19,822
- with my creation.
- Exactly.
708
00:34:34,840 --> 00:34:36,257
Viktor!
709
00:34:38,476 --> 00:34:39,675
I'm almost out.
710
00:34:39,677 --> 00:34:42,260
Make it count. I need you to cover me.
711
00:34:43,514 --> 00:34:45,981
I thought having a corner
office made you soft.
712
00:34:56,126 --> 00:34:58,409
- Don't move.
- You don't understand.
713
00:34:58,411 --> 00:35:01,496
If we don't clear the
blast zone, we all die.
714
00:35:02,398 --> 00:35:04,932
The password is...
715
00:35:11,342 --> 00:35:13,528
This computer is too old.
716
00:35:13,554 --> 00:35:15,844
Commands are taking forever to execute,
717
00:35:15,846 --> 00:35:17,762
and we don't have enough time.
718
00:35:21,786 --> 00:35:23,385
When you wrote this,
how many digits did you use
719
00:35:23,387 --> 00:35:25,103
- for the year?
- Two.
720
00:35:25,106 --> 00:35:27,556
Nobody thought that those
weapons would last that long.
721
00:35:27,557 --> 00:35:29,807
The Y2K glitch...
Maybe we can use that here.
722
00:35:29,809 --> 00:35:32,360
Computers always need
to know what time it is.
723
00:35:32,362 --> 00:35:34,199
And with a two digit year,
resetting the clock
724
00:35:34,224 --> 00:35:38,900
convinces it that it's 1916, not 2016.
725
00:35:38,902 --> 00:35:42,003
And you've just bought
yourself 100 years.
726
00:35:45,326 --> 00:35:46,875
Didn't know how to handle
the turn of the century, huh?
727
00:35:49,045 --> 00:35:50,295
Viktor.
728
00:35:50,297 --> 00:35:51,920
We did it.
729
00:35:53,134 --> 00:35:54,882
We did it!
730
00:35:54,885 --> 00:35:58,887
Viktor... we need to get you a doctor.
731
00:35:58,889 --> 00:36:00,672
We need to get him a doctor right now.
732
00:36:00,673 --> 00:36:01,989
No...
733
00:36:01,992 --> 00:36:03,842
there is no time.
734
00:36:05,146 --> 00:36:08,012
Just listen, my old friend.
735
00:36:08,014 --> 00:36:10,545
I wasn't angry at you for
736
00:36:10,570 --> 00:36:13,050
leaving Russia.
737
00:36:13,052 --> 00:36:17,188
I was hurt because you
didn't trust me enough
738
00:36:17,190 --> 00:36:18,873
to tell me your plan.
739
00:36:18,876 --> 00:36:21,659
I would have gone with you.
740
00:36:21,661 --> 00:36:23,708
I wanted to protect you, Viktor.
741
00:36:24,987 --> 00:36:27,516
That was always...
742
00:36:27,518 --> 00:36:29,668
my job.
743
00:36:32,456 --> 00:36:35,541
Viktor? Viktor?
744
00:36:50,891 --> 00:36:53,391
Yeah, I'm really sorry about Viktor, man.
745
00:36:53,393 --> 00:36:55,860
He was a good dude. I liked him.
746
00:36:55,862 --> 00:36:57,695
Yeah, he was.
747
00:36:59,900 --> 00:37:02,233
About Nikki...
748
00:37:02,235 --> 00:37:04,652
I told you I stopped
looking for her and I lied.
749
00:37:04,655 --> 00:37:06,153
- You know that.
- Mm-hmm, mm-hmm.
750
00:37:06,155 --> 00:37:07,956
But I did that 'cause I didn't
751
00:37:07,958 --> 00:37:10,157
want you worrying about it.
752
00:37:11,996 --> 00:37:14,161
Worrying about you is my job, man.
753
00:37:14,164 --> 00:37:15,998
And I know certain
things are off-limits,
754
00:37:16,000 --> 00:37:18,132
but when it comes to stuff
that's work-related, I mean...
755
00:37:18,135 --> 00:37:19,333
I'm done with Nikki.
756
00:37:19,335 --> 00:37:20,668
She's somebody else's problem now.
757
00:37:20,670 --> 00:37:24,172
All right, all right, that's good to hear.
758
00:37:24,173 --> 00:37:26,340
No more secrets from now on.
759
00:37:26,342 --> 00:37:29,260
Hey, well, if that's true...
760
00:37:29,262 --> 00:37:31,429
I'm just gonna say it.
761
00:37:31,431 --> 00:37:33,398
What?
762
00:37:33,400 --> 00:37:35,684
Your fashion sense...
763
00:37:35,686 --> 00:37:37,485
it's-it's terrible.
764
00:37:37,487 --> 00:37:40,188
What?
765
00:37:40,190 --> 00:37:42,608
Uh, wh... how...
wh-why is this coming up?
766
00:37:42,610 --> 00:37:44,693
I'm just, I'm just saying...
767
00:37:44,695 --> 00:37:47,028
do you get dressed in
the dark or something?
768
00:37:48,532 --> 00:37:49,554
Okay. You know what,
769
00:37:49,579 --> 00:37:51,666
since we are being honest,
I hate your singing.
770
00:37:51,668 --> 00:37:52,833
Always have.
771
00:37:52,835 --> 00:37:54,536
You're terrible.
772
00:37:54,538 --> 00:37:55,536
You butcher Iron Maiden.
773
00:37:55,539 --> 00:37:57,539
Butchered Iron Maiden?
774
00:37:57,541 --> 00:38:00,375
Well, I'll have you know
that I'm the karaoke champion
775
00:38:00,376 --> 00:38:01,543
in, like, four states.
776
00:38:01,545 --> 00:38:04,880
Who even decides...?
777
00:38:04,882 --> 00:38:06,882
All right, yeah, prove it.
778
00:38:06,884 --> 00:38:08,382
Uh...
779
00:38:10,554 --> 00:38:12,137
Not here.
780
00:38:14,440 --> 00:38:16,891
Salt-N-Pepa's here,
and we're in effect
781
00:38:16,893 --> 00:38:18,809
Want you to push it, babe
782
00:38:18,811 --> 00:38:22,864
Coolin' by day, but at
night workin' up a sweat
783
00:38:24,400 --> 00:38:25,567
Now push it
784
00:38:27,288 --> 00:38:28,737
P-Push it real good...
785
00:38:28,739 --> 00:38:29,820
Watch the feet.
786
00:38:31,407 --> 00:38:34,208
What did "Salt and Pepper"
ever do to you?
787
00:38:34,210 --> 00:38:35,242
Ah, ah, ah.
788
00:38:35,244 --> 00:38:37,045
It's "Salt-N-Pepa."
789
00:38:38,414 --> 00:38:39,998
You're a terrible dancer.
790
00:38:40,000 --> 00:38:41,173
Four states.
791
00:38:49,510 --> 00:38:50,641
Here we are.
792
00:38:50,643 --> 00:38:52,760
Home sweet home.
793
00:38:54,231 --> 00:38:57,074
Please, uh, say thank
you to your friends.
794
00:38:57,099 --> 00:38:59,351
Hey, don't think we won't be calling you
795
00:38:59,353 --> 00:39:02,436
next time we need a Russian
genius to solve a problem.
796
00:39:02,438 --> 00:39:03,739
I'd like that.
797
00:39:04,942 --> 00:39:06,273
Ah, my chair.
798
00:39:06,275 --> 00:39:07,742
Mm-hmm.
799
00:39:08,983 --> 00:39:11,278
My TV.
800
00:39:18,922 --> 00:39:21,757
Hey, is that The Price Is Right?
801
00:39:21,759 --> 00:39:23,708
You like The Price Is Right?
802
00:39:23,710 --> 00:39:26,128
Uh, hello. It's my favorite.
803
00:39:26,130 --> 00:39:28,597
You mind if I watch with you?
804
00:39:28,599 --> 00:39:29,681
I'd like that.
805
00:39:30,717 --> 00:39:33,518
Let's make it a little louder.
806
00:39:33,519 --> 00:39:35,469
Here are the
first four contestants,
807
00:39:35,472 --> 00:39:40,608
as we kick off season 43
of The Price Is Right!
808
00:39:40,610 --> 00:39:45,813
And now here's your host, Drew Carey!
809
00:40:00,998 --> 00:40:02,630
Agent Bannister.
810
00:40:02,632 --> 00:40:03,831
What do you have?
811
00:40:03,833 --> 00:40:06,083
Who are you?!
812
00:40:08,338 --> 00:40:09,887
It's not your fault.
813
00:40:09,889 --> 00:40:11,389
You know that, right?
814
00:40:14,344 --> 00:40:15,976
I could have listened to Mac.
815
00:40:15,978 --> 00:40:18,813
I could have had field ops open the box.
816
00:40:18,815 --> 00:40:21,115
And now I have to tell parents
817
00:40:21,117 --> 00:40:24,041
that their daughter is dead
because of a decision I made.
818
00:40:26,907 --> 00:40:30,826
It's a decision that
saved millions of lives.
819
00:40:33,530 --> 00:40:36,530
Yeah, maybe.
820
00:40:36,532 --> 00:40:40,751
But it doesn't make knocking
on that door any easier.
821
00:40:40,753 --> 00:40:44,371
No. No, it doesn't.
822
00:40:57,992 --> 00:41:03,463
_
823
00:41:04,626 --> 00:41:09,460
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.