All language subtitles for Lucifer.S03E20.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:01,460 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,481 --> 00:00:04,046 God cursed Kane because he killed his own brother. 3 00:00:04,081 --> 00:00:05,116 PIERCE: She's the key to finally getting 4 00:00:05,117 --> 00:00:06,216 what I've always wanted. 5 00:00:06,218 --> 00:00:08,216 Just wish I knew that Pierce's intentions were pure. 6 00:00:08,218 --> 00:00:09,516 If you want to take it slow, that's okay, 7 00:00:09,518 --> 00:00:11,686 but from where I stand, I'm all in. 8 00:00:11,687 --> 00:00:13,216 I told you not to talk to Charlotte. 9 00:00:13,217 --> 00:00:14,586 She's a human woman 10 00:00:14,656 --> 00:00:16,216 who isn't ready to hear what you have to say. 11 00:00:16,286 --> 00:00:18,027 I was in Hell. And that's insane. 12 00:00:18,028 --> 00:00:19,798 Charlotte, do you have a minute? 13 00:00:19,868 --> 00:00:22,211 At this point, things can't get any crazier. 14 00:00:22,212 --> 00:00:23,582 MAZE: I am done with Earth 15 00:00:23,642 --> 00:00:25,242 in general. I want to go home. 16 00:00:25,243 --> 00:00:28,224 Last time I took someone on a celestial Uber ride, 17 00:00:28,225 --> 00:00:29,684 the detective almost died. 18 00:00:29,685 --> 00:00:31,654 You're afraid of your daddy? 19 00:00:31,656 --> 00:00:33,124 You are gonna regret this. 20 00:00:33,194 --> 00:00:35,364 I can help us both get what we want. 21 00:00:38,864 --> 00:00:40,964 (glass shatters) 22 00:00:47,274 --> 00:00:49,004 MAN: Where's my money? 23 00:00:49,074 --> 00:00:50,744 MAN 2: I just don't have it. I lost it. 24 00:00:50,814 --> 00:00:53,544 MAN: What do you mean you lost it? Where is it? 25 00:00:53,614 --> 00:00:55,514 MAN 2: What do you want me to say? 26 00:00:55,584 --> 00:00:57,454 OPERATOR: 9-1-1. What is your emergency? 27 00:00:57,514 --> 00:01:01,554 Hello? People are fighting in my house. 28 00:01:01,624 --> 00:01:03,084 MAN 2: Come on, Kevin. Kevin, stop. (gunshot) 29 00:01:03,154 --> 00:01:05,554 (gasps, grunts) 30 00:01:05,624 --> 00:01:09,664 (praying in Spanish) 31 00:01:13,704 --> 00:01:15,604 WOMAN: Oh... 32 00:01:21,890 --> 00:01:23,390 Good morning, Detective Decker. 33 00:01:23,460 --> 00:01:24,990 Good morning, Lieutenant Pierce. Hey. 34 00:01:25,060 --> 00:01:27,430 Have you seen the evidence closet? 35 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 Uh... no. 36 00:01:34,840 --> 00:01:36,240 Wow. 37 00:01:36,310 --> 00:01:38,970 This is a great closet. 38 00:01:39,040 --> 00:01:40,140 And, um... 39 00:01:40,210 --> 00:01:42,240 (moaning) 40 00:01:46,550 --> 00:01:49,080 Oh, yeah. 41 00:01:49,150 --> 00:01:51,790 Get some, Decker. 42 00:01:53,720 --> 00:01:54,890 (indistinct radio chatter) 43 00:01:54,960 --> 00:01:56,430 Look at that. 44 00:01:56,490 --> 00:01:58,260 It's always nice to start the day 45 00:01:58,330 --> 00:01:59,500 nose to nose, isn't it? 46 00:01:59,560 --> 00:02:01,030 Speaking of, you'll never guess 47 00:02:01,100 --> 00:02:02,500 what happened to me last night, Detective. 48 00:02:02,570 --> 00:02:04,870 What's that? (sighs) 49 00:02:04,940 --> 00:02:06,070 I woke up alone. 50 00:02:06,140 --> 00:02:08,100 And? (Sighs) It's funny because 51 00:02:08,170 --> 00:02:09,400 I usually don't, because I usually 52 00:02:09,470 --> 00:02:12,110 have women over, or men, or both for sex. 53 00:02:12,180 --> 00:02:13,780 (chuckling): Okay. 54 00:02:13,840 --> 00:02:15,340 (scoffs) Will he be 55 00:02:15,410 --> 00:02:16,580 coming with you from now on? 56 00:02:16,650 --> 00:02:18,210 Because he is killing our banter. 57 00:02:18,280 --> 00:02:19,210 Absolutely not, no. 58 00:02:19,280 --> 00:02:21,620 Pierce and I only came... 59 00:02:21,690 --> 00:02:23,950 drove together just this one time. 60 00:02:24,020 --> 00:02:25,220 One time. (clears throat) 61 00:02:25,290 --> 00:02:26,960 Right. Apparently... 62 00:02:27,020 --> 00:02:28,620 the victim's from a well-connected family. 63 00:02:28,690 --> 00:02:30,990 The suits downtown want me to keep them in the loop. 64 00:02:31,060 --> 00:02:32,330 Don't worry, I won't interfere 65 00:02:32,400 --> 00:02:33,500 with the investigation, 66 00:02:33,560 --> 00:02:36,270 or the, uh, dream team. Uh-uh. 67 00:02:36,330 --> 00:02:39,000 Now, if you'll excuse me. 68 00:02:39,070 --> 00:02:42,140 Okay. Shall we? (clears throat) 69 00:02:42,210 --> 00:02:44,740 Uh... you have DNA on your shirt. 70 00:02:44,810 --> 00:02:46,340 What? 71 00:02:48,080 --> 00:02:50,710 Oh... um... 72 00:02:52,680 --> 00:02:54,080 Oh, weird. 73 00:02:54,150 --> 00:02:56,490 (muttering) 74 00:03:01,630 --> 00:03:03,460 Hey, Ella, what's up? 75 00:03:03,530 --> 00:03:06,430 You tell me what's up, player. (clicks tongue) 76 00:03:06,500 --> 00:03:09,230 So, dead guy? 77 00:03:09,300 --> 00:03:10,830 There must be an I.D. 78 00:03:10,900 --> 00:03:12,230 Right. (clears throat) 79 00:03:12,300 --> 00:03:14,700 Here lies Kevin Winstead 80 00:03:14,770 --> 00:03:16,970 of the Winsteads. 81 00:03:17,040 --> 00:03:18,570 34 years old. 82 00:03:18,640 --> 00:03:19,980 The Winsteads? 83 00:03:20,040 --> 00:03:22,080 The wealthy real estate family from New York. 84 00:03:22,150 --> 00:03:24,010 Oh. So, what's he doing getting killed 85 00:03:24,080 --> 00:03:25,380 in such a crappy neighborhood? 86 00:03:25,450 --> 00:03:27,380 Apparently, he rented a room here. 87 00:03:27,450 --> 00:03:29,890 Not sure why he would, but Kevin 88 00:03:29,950 --> 00:03:33,590 was notoriously the black sheep of the Winstead clan. 89 00:03:33,660 --> 00:03:35,520 Heroin addiction. 90 00:03:35,590 --> 00:03:37,490 Although... 91 00:03:37,560 --> 00:03:39,460 from the looks of these healed track marks, 92 00:03:39,530 --> 00:03:42,100 it appears that Kevin might have gone clean recently. 93 00:03:42,170 --> 00:03:43,530 Not an easy thing to do. 94 00:03:43,600 --> 00:03:45,370 And, apparently, a waste of his time. 95 00:03:45,440 --> 00:03:46,400 What was the cause of death? 96 00:03:46,470 --> 00:03:48,670 Gunshot wound to the chest. 97 00:03:48,740 --> 00:03:50,310 Shot during a home invasion robbery? Maybe. 98 00:03:50,370 --> 00:03:52,540 But the killer never got around to taking anything. 99 00:03:52,610 --> 00:03:54,410 Got interrupted by the house's owner. 100 00:03:54,480 --> 00:03:57,050 WOMAN: Oh, that poor boy. 101 00:03:57,110 --> 00:03:58,580 He seemed nice. 102 00:03:58,650 --> 00:04:00,780 Why don't you tell me what happened. I was sleeping, 103 00:04:00,850 --> 00:04:02,820 and I heard glass breaking, 104 00:04:02,890 --> 00:04:05,250 so I went down to check it out. 105 00:04:05,320 --> 00:04:06,990 And then I heard arguing. 106 00:04:07,060 --> 00:04:09,090 Uh, what were they arguing about? 107 00:04:09,160 --> 00:04:11,760 The voices were muffled, but I did hear someone say, 108 00:04:11,830 --> 00:04:13,230 "Kevin, stop." 109 00:04:13,300 --> 00:04:15,200 So, the intruder knew the victim. 110 00:04:15,270 --> 00:04:17,670 The former heroin addict had nefarious friends. 111 00:04:17,740 --> 00:04:19,670 Shocking. Did you get 112 00:04:19,740 --> 00:04:21,500 a good look at the guy? 113 00:04:21,570 --> 00:04:22,800 He was wearing a mask. 114 00:04:22,870 --> 00:04:24,570 I would be dead for sure 115 00:04:24,640 --> 00:04:27,380 if God hadn't sent that angel to protect me. 116 00:04:27,440 --> 00:04:28,710 CHLOE: So, there was someone else 117 00:04:28,780 --> 00:04:29,880 in the house. 118 00:04:29,950 --> 00:04:30,880 Not another person. 119 00:04:30,950 --> 00:04:32,680 An angel, who saved me. 120 00:04:32,750 --> 00:04:34,080 It-it flew in here, 121 00:04:34,150 --> 00:04:35,920 and it just chased the evil man away. 122 00:04:35,990 --> 00:04:37,250 (Lucifer laughs) 123 00:04:37,320 --> 00:04:39,120 I'm sorry, sorry, it's just the only thing 124 00:04:39,190 --> 00:04:41,760 my siblings would chase away are a good time. 125 00:04:41,830 --> 00:04:43,630 I have proof. 126 00:04:43,690 --> 00:04:46,260 The angel... 127 00:04:46,330 --> 00:04:48,500 he took one of my figurines. 128 00:04:48,570 --> 00:04:50,900 Hmm? Gabriel. 129 00:04:50,970 --> 00:04:53,070 Right. 130 00:04:53,140 --> 00:04:54,300 Try lending him some money. 131 00:04:54,370 --> 00:04:56,100 Your tune changes rather quickly. 132 00:04:56,170 --> 00:04:57,270 Mrs. Hernandez, why don't we get you 133 00:04:57,340 --> 00:04:58,610 checked out at the hospital? 134 00:05:00,010 --> 00:05:01,780 Thank you. Yes. 135 00:05:01,850 --> 00:05:03,650 All right, let's do a background check on Kevin. 136 00:05:03,710 --> 00:05:05,350 Let's see if he had issues with anybody. 137 00:05:05,420 --> 00:05:07,150 Keep an eye out for this angelic witness. 138 00:05:07,220 --> 00:05:09,120 Hey, maybe it was one of your brothers. 139 00:05:09,190 --> 00:05:12,050 (chuckles, sighs) 140 00:05:12,120 --> 00:05:14,690 Seriously, is it one of your brothers? 141 00:05:14,760 --> 00:05:16,090 Preposterous. 142 00:05:16,160 --> 00:05:17,730 My Father doesn't send my siblings down 143 00:05:17,800 --> 00:05:20,130 to intervene in petty robberies in Pacoima. (phone ringing) 144 00:05:20,200 --> 00:05:22,700 He only sends them to harass me. 145 00:05:22,770 --> 00:05:26,400 Oh, and speaking of... 146 00:05:26,470 --> 00:05:27,700 Hello? 147 00:05:32,480 --> 00:05:33,340 Right, I'm here. 148 00:05:33,410 --> 00:05:34,780 What's so dastardly important? 149 00:05:34,850 --> 00:05:36,550 Okay, Luci, I think we made a mistake 150 00:05:36,610 --> 00:05:39,380 revealing divinity to Charlotte Richards. 151 00:05:39,450 --> 00:05:41,550 (laughs) We? It was your idea. 152 00:05:41,620 --> 00:05:43,020 But now I'm having second thoughts. 153 00:05:43,090 --> 00:05:45,190 What if she tells someone? 154 00:05:45,260 --> 00:05:47,620 Oh, no, you're right. 155 00:05:47,690 --> 00:05:49,420 'Cause then that person might tell someone else, 156 00:05:49,490 --> 00:05:50,960 who then might tell someone else, which could lead to 157 00:05:51,030 --> 00:05:54,330 absolutely nothing happening 'cause no one will believe her. 158 00:05:54,400 --> 00:05:56,300 Okay, look, you might not care, Luci, 159 00:05:56,370 --> 00:05:58,370 but the concept of divinity is too big 160 00:05:58,440 --> 00:05:59,870 for humans to handle. 161 00:05:59,940 --> 00:06:02,100 We don't know what she's gonna do now that she knows. 162 00:06:02,170 --> 00:06:03,810 And I don't care. 163 00:06:03,870 --> 00:06:05,010 You're right. 164 00:06:05,080 --> 00:06:06,640 Oh, question, brother. 165 00:06:06,710 --> 00:06:08,980 You don't happen to know if any of our siblings 166 00:06:09,050 --> 00:06:10,110 might be in town? 167 00:06:10,180 --> 00:06:11,810 Not that I'm aware of. 168 00:06:11,880 --> 00:06:12,950 Ah. 169 00:06:13,020 --> 00:06:14,220 Why? 170 00:06:14,280 --> 00:06:15,580 Oh, it's probably nothing. 171 00:06:15,650 --> 00:06:16,950 Just an old woman 172 00:06:17,020 --> 00:06:19,190 in some unremarkable home said an angel 173 00:06:19,260 --> 00:06:20,560 broke into her house. 174 00:06:20,620 --> 00:06:22,220 Saved her life. 175 00:06:22,290 --> 00:06:24,530 Stole one of her hideous figurines. 176 00:06:24,600 --> 00:06:26,660 All that trouble for one ordinary human? 177 00:06:26,730 --> 00:06:28,030 (chuckles): Yeah. 178 00:06:28,100 --> 00:06:30,000 I mean, it would have to be one very bored 179 00:06:30,070 --> 00:06:32,030 or deeply confused angel. 180 00:06:32,100 --> 00:06:34,470 (laughs) Yea... 181 00:06:41,910 --> 00:06:47,650 == Synced & corrected by MaxPayne == 182 00:06:50,034 --> 00:06:52,034 I mean, there must be some sort of reasonable explanation. 183 00:06:52,104 --> 00:06:53,404 And you don't remember how the figurine 184 00:06:53,464 --> 00:06:54,934 got into your bedroom? No. 185 00:06:55,004 --> 00:06:56,974 I mean, maybe it's a housewarming gift or... 186 00:06:57,044 --> 00:06:59,144 or a sex toy. 187 00:06:59,204 --> 00:07:00,604 Or a housewarming gift sex toy. 188 00:07:00,674 --> 00:07:02,104 I just... (laughs) 189 00:07:02,174 --> 00:07:03,274 And it's identical to the one missing 190 00:07:03,344 --> 00:07:04,614 from that woman's house? Yes. 191 00:07:04,684 --> 00:07:07,784 But it's coincidence, surely. 192 00:07:07,854 --> 00:07:11,284 You've been complaining about having weird dreams lately. 193 00:07:11,354 --> 00:07:14,124 Including one where you couldn't control your wings. 194 00:07:14,194 --> 00:07:16,724 I've also dreamt I was king of the centaur people. 195 00:07:16,794 --> 00:07:19,364 Doesn't mean I'm gonna start wearing horseshoes. 196 00:07:19,424 --> 00:07:21,424 There have been instances where people sleepwalk 197 00:07:21,494 --> 00:07:23,894 when they're having difficulty dealing with painful situations. 198 00:07:23,964 --> 00:07:26,864 Or, inversely, not dealing with them. 199 00:07:26,934 --> 00:07:29,304 Is it possible you're not dealing with something, 200 00:07:29,374 --> 00:07:32,204 and, thus, sleepflying? 201 00:07:32,274 --> 00:07:33,504 That's absurd. I mean, what in the world 202 00:07:33,574 --> 00:07:36,174 could I not be dealing with? I don't know. 203 00:07:36,244 --> 00:07:39,084 Chloe and Pierce, maybe? Perhaps you're not as 204 00:07:39,144 --> 00:07:41,484 okay with that relationship as you think. 205 00:07:41,554 --> 00:07:43,584 Look, I am not an idiot, Doctor. 206 00:07:43,654 --> 00:07:46,754 Clearly, I don't love them together, 207 00:07:46,824 --> 00:07:48,924 But I'm also not a 16-year-old 208 00:07:48,994 --> 00:07:50,924 crying in my bedroom with Adele on repeat. 209 00:07:50,994 --> 00:07:52,054 (laughs) 210 00:07:52,124 --> 00:07:54,364 And I'm definitely not this angel. 211 00:07:54,434 --> 00:07:58,134 And, I know just how to prove it. 212 00:08:00,904 --> 00:08:02,104 PIERCE: This was nice. 213 00:08:02,174 --> 00:08:05,734 This was... 214 00:08:05,804 --> 00:08:07,404 Crap. 215 00:08:07,474 --> 00:08:08,974 Wow, not even remotely close 216 00:08:09,044 --> 00:08:10,274 to what I thought you were gonna say. 217 00:08:10,344 --> 00:08:12,714 No, no, the time. We got to go. 218 00:08:12,784 --> 00:08:13,844 What? Why? 219 00:08:13,914 --> 00:08:15,114 Trixie's gonna be home any minute. 220 00:08:15,184 --> 00:08:17,384 And you don't want her to see me here. 221 00:08:17,454 --> 00:08:18,954 Look, you're pretty much the first person 222 00:08:19,024 --> 00:08:20,254 that I've dated since Dan. 223 00:08:20,324 --> 00:08:22,994 I haven't introduced Trixie to anybody. 224 00:08:23,054 --> 00:08:27,194 And I just don't want to do that until I'm sure. 225 00:08:27,264 --> 00:08:28,494 And it's not that I'm not sure. 226 00:08:28,564 --> 00:08:30,134 I just, I-I want to be ready, 227 00:08:30,194 --> 00:08:31,594 and I want to know. You know? 228 00:08:31,664 --> 00:08:32,864 Maybe I shouldn't have said all that. 229 00:08:32,934 --> 00:08:34,734 Anyhow... What's the prob... 230 00:08:37,244 --> 00:08:40,574 Listen, fast or slow, whatever the speed, 231 00:08:40,644 --> 00:08:41,644 I'm into this. 232 00:08:41,714 --> 00:08:43,114 If you haven't figured it out, Chloe, 233 00:08:43,174 --> 00:08:45,114 I'm in... 234 00:08:45,184 --> 00:08:47,514 I like you. 235 00:08:49,554 --> 00:08:51,754 (phone chiming) 236 00:08:51,824 --> 00:08:53,954 Sorry. 237 00:08:54,024 --> 00:08:55,854 (clears throat) Oh, it's Lucifer. 238 00:08:55,924 --> 00:08:58,754 Of course it is. Got to go. 239 00:09:01,094 --> 00:09:02,934 Ah! 240 00:09:02,994 --> 00:09:03,934 Good, you're here. 241 00:09:04,004 --> 00:09:05,864 We need to find the killer. 242 00:09:05,934 --> 00:09:07,364 Is this that super important thing 243 00:09:07,434 --> 00:09:09,274 you said you needed to talk to me about? 244 00:09:09,334 --> 00:09:12,204 Yes, because this case is of the utmost importance to me now. 245 00:09:12,274 --> 00:09:14,844 Really? Why? Because if, 246 00:09:14,914 --> 00:09:16,544 in the miniscule realm of possibility, 247 00:09:16,614 --> 00:09:18,974 that crazy old lady did, in fact, see an angel, 248 00:09:19,044 --> 00:09:21,244 I need to prove that the angel wasn't me. 249 00:09:21,314 --> 00:09:23,414 I think I can help with that. It wasn't you. 250 00:09:23,484 --> 00:09:24,884 Well, I'm sure you're probably right. 251 00:09:24,954 --> 00:09:26,184 And when the killer confirms as such, 252 00:09:26,254 --> 00:09:27,424 I'll be one happy Devil. 253 00:09:27,494 --> 00:09:28,824 So, come on, chop-chop. What do we got? 254 00:09:28,894 --> 00:09:30,124 (sighs) 255 00:09:30,194 --> 00:09:32,454 Okay, two days ago, Kevin checked out 256 00:09:32,524 --> 00:09:35,164 of a high-end rehab facility... Sunrise Sands. 257 00:09:35,234 --> 00:09:36,664 And according to this incident report, 258 00:09:36,734 --> 00:09:38,734 he got into a pretty nasty fight with a fellow resident 259 00:09:38,804 --> 00:09:41,934 right before he left... a guy named Phil Goldstein. 260 00:09:42,004 --> 00:09:43,434 Yeah, come on. I'm driving. 261 00:09:43,504 --> 00:09:45,174 ♪ I know you've been waiting ♪ 262 00:09:45,244 --> 00:09:46,904 ♪ You've been waiting all your life ♪ 263 00:09:46,974 --> 00:09:48,044 ♪ I know what you're thinking ♪ 264 00:09:48,114 --> 00:09:49,674 ♪ I can see it in your eyes ♪ 265 00:09:49,744 --> 00:09:53,284 LUCIFER: I don't understand why humans waste so much time 266 00:09:53,344 --> 00:09:54,744 resisting their desires. 267 00:09:54,814 --> 00:09:57,054 A rehabilitation center for drugs and sex. (Laughs) 268 00:09:57,114 --> 00:09:58,454 CHLOE: Mr. Goldstein? 269 00:09:58,524 --> 00:09:59,824 (moans softly) Detective Chloe Decker, 270 00:09:59,884 --> 00:10:02,284 LAPD. We'd like to ask you a few questions 271 00:10:02,354 --> 00:10:03,594 about Kevin Winstead. 272 00:10:03,654 --> 00:10:06,294 The answer's yes... he's a douchebag. 273 00:10:06,364 --> 00:10:08,194 Did you know that he was murdered? 274 00:10:08,264 --> 00:10:12,494 No, but it's nice to get good news for a change. 275 00:10:13,764 --> 00:10:15,134 The admin office said that you were gone 276 00:10:15,204 --> 00:10:16,504 for a few hours last night 277 00:10:16,574 --> 00:10:18,404 during the time of Kevin's murder. 278 00:10:18,474 --> 00:10:20,404 So, would you like to tell us where you were? 279 00:10:20,474 --> 00:10:23,644 I went for a drive. We're not prisoners here. 280 00:10:23,714 --> 00:10:24,914 Can anyone confirm that? 281 00:10:24,984 --> 00:10:26,114 If producing 282 00:10:26,184 --> 00:10:28,784 nine legal shows taught me anything, 283 00:10:28,854 --> 00:10:32,454 it's that I don't have to say jack without a lawyer. 284 00:10:32,524 --> 00:10:36,554 If you'll excuse me while I go take a crap. 285 00:10:37,664 --> 00:10:38,924 What are you doing? Actually, 286 00:10:38,994 --> 00:10:40,424 Phil, I've had enough of your crap! 287 00:10:40,494 --> 00:10:42,564 Now, I know that you killed Kevin Winstead, 288 00:10:42,634 --> 00:10:44,434 and then an angel interrupted your escape. 289 00:10:44,504 --> 00:10:45,864 So, tell me, what did he look like? 290 00:10:45,934 --> 00:10:47,004 Lucifer. Man, what the hell 291 00:10:47,064 --> 00:10:48,034 are you talking about, man? 292 00:10:48,104 --> 00:10:50,604 Did he look like me?! 293 00:10:50,674 --> 00:10:51,734 Lucifer, stop. 294 00:10:51,804 --> 00:10:52,874 I did not kill Kevin. 295 00:10:52,944 --> 00:10:54,974 (panting) 296 00:10:55,044 --> 00:10:56,914 But you guys did fight, right? 297 00:10:56,974 --> 00:11:00,514 That is only 'cause Kevin took this rehab stuff so seriously. 298 00:11:00,584 --> 00:11:02,754 The rest of us? It's a smoke screen. 299 00:11:02,814 --> 00:11:04,254 Keep our wives and jobs at bay. 300 00:11:04,324 --> 00:11:06,524 But Kevin wouldn't shut up about 301 00:11:06,584 --> 00:11:09,894 getting clean, getting his family back. 302 00:11:09,954 --> 00:11:11,194 He drove me nuts. 303 00:11:11,264 --> 00:11:12,694 So I punched him. 304 00:11:12,764 --> 00:11:14,164 Get his family back? 305 00:11:14,234 --> 00:11:15,994 I... His parents are dead, and he wasn't married. 306 00:11:16,064 --> 00:11:17,964 I don't know about any of that. 307 00:11:18,034 --> 00:11:19,464 Where were you last night? 308 00:11:19,534 --> 00:11:20,464 Answer her. 309 00:11:20,534 --> 00:11:21,534 Uh, uh... 310 00:11:21,604 --> 00:11:22,564 Uh, with hookers. 311 00:11:24,804 --> 00:11:26,744 That's why I'm in here. 312 00:11:26,804 --> 00:11:27,844 I'm a sex addict. 313 00:11:27,914 --> 00:11:29,004 (chuckles) 314 00:11:29,074 --> 00:11:30,674 CHLOE: Ah. It's court-ordered. 315 00:11:30,744 --> 00:11:32,074 Anyway, you know, 316 00:11:32,144 --> 00:11:34,044 two steps forward, 317 00:11:34,114 --> 00:11:37,214 one step back, right? 318 00:11:39,524 --> 00:11:40,954 Hey, what was that about? 319 00:11:41,024 --> 00:11:42,794 It's nothing. 320 00:11:42,854 --> 00:11:43,854 That was not nothing. 321 00:11:43,924 --> 00:11:45,194 Talk to me. 322 00:11:45,264 --> 00:11:46,694 Look, I just haven't been sleeping well. 323 00:11:46,764 --> 00:11:48,624 That's all... but never mind that, what's next? 324 00:11:48,694 --> 00:11:50,864 What's next is you take the afternoon off. 325 00:11:50,934 --> 00:11:52,194 Get some rest. 326 00:11:52,264 --> 00:11:53,834 What? I'd rather go and find the killer. 327 00:11:53,904 --> 00:11:55,204 It's not a suggestion, Lucifer. 328 00:11:55,274 --> 00:11:57,104 Look, I'm gonna spend the rest of the day 329 00:11:57,174 --> 00:11:58,534 poring through Kevin's file, 330 00:11:58,604 --> 00:12:00,204 trying to figure out who his family is. 331 00:12:00,274 --> 00:12:02,144 We probably won't know anything until tomorrow morning. 332 00:12:02,214 --> 00:12:03,244 Tomorrow? 333 00:12:03,314 --> 00:12:05,174 Go home. You're tired. 334 00:12:05,244 --> 00:12:09,684 Okay. Fine. But, only if I can borrow these. 335 00:12:10,954 --> 00:12:12,114 Well, I promise I'll bring them back. 336 00:12:12,184 --> 00:12:13,854 Please don't. 337 00:12:13,924 --> 00:12:15,424 Ew. 338 00:12:17,024 --> 00:12:19,494 (grunting) 339 00:12:19,564 --> 00:12:21,494 (exhales) 340 00:12:31,504 --> 00:12:33,444 (laughs softly) 341 00:12:42,714 --> 00:12:44,054 AMENADIEL: Luci. 342 00:12:44,124 --> 00:12:45,384 Lucifer. 343 00:12:45,454 --> 00:12:46,224 (grunts) 344 00:12:46,284 --> 00:12:47,854 Wake up. (groans) 345 00:12:47,924 --> 00:12:49,284 Ugh. 346 00:12:49,354 --> 00:12:50,724 No offense, brother, but on the list of things 347 00:12:50,794 --> 00:12:52,864 I'd like to wake up to, your face falls somewhere 348 00:12:52,924 --> 00:12:56,734 after a horse's head and Coldplay tickets. 349 00:12:56,794 --> 00:12:58,564 I just came to show you this. 350 00:12:59,634 --> 00:13:01,434 What...? 351 00:13:03,174 --> 00:13:05,434 "The Angel of San Bernardino"? 352 00:13:06,844 --> 00:13:08,574 See, I thought that maybe one of our siblings 353 00:13:08,644 --> 00:13:09,644 was in town. 354 00:13:09,714 --> 00:13:10,974 But, Luci, 355 00:13:11,044 --> 00:13:12,474 it appears that, uh... 356 00:13:12,544 --> 00:13:14,184 I am the angel. 357 00:13:17,204 --> 00:13:19,234 "Witnesses say the unknown Samaritan 358 00:13:19,235 --> 00:13:21,174 "appeared to have wings. 359 00:13:21,175 --> 00:13:23,204 Sort of flew in like..." This is ludicrous. 360 00:13:23,274 --> 00:13:24,774 It-it can't be me. 361 00:13:24,844 --> 00:13:25,874 Can it? 362 00:13:25,944 --> 00:13:26,914 Luci. 363 00:13:26,974 --> 00:13:28,174 Just look around. 364 00:13:28,244 --> 00:13:29,644 Look at your hands. 365 00:13:29,842 --> 00:13:32,212 I think it is you, and I think it's all my fault. 366 00:13:32,282 --> 00:13:34,142 In what possible way is this your fault? 367 00:13:34,212 --> 00:13:36,342 Because I made you show your wings to Charlotte. 368 00:13:36,412 --> 00:13:37,552 Reveal divinity. 369 00:13:37,612 --> 00:13:39,012 And now, Father is punishing us for it. 370 00:13:39,082 --> 00:13:41,252 Look, Father making me do angelic deeds 371 00:13:41,322 --> 00:13:43,352 is a divine kick in the nuts to me. 372 00:13:43,422 --> 00:13:45,322 Well, my punishment must be forthcoming. 373 00:13:45,392 --> 00:13:46,422 What? And who knows 374 00:13:46,492 --> 00:13:47,822 in what form it will come. 375 00:13:47,892 --> 00:13:50,062 Don't be ridiculous. You or I aren't being punished 376 00:13:50,132 --> 00:13:52,692 for Charlotte Richards, same as I wasn't punished 377 00:13:52,762 --> 00:13:54,262 for revealing myself to Linda. 378 00:13:54,332 --> 00:13:56,132 Okay, well, then, how do you explain all of this? 379 00:13:56,202 --> 00:13:57,402 Well, it's obvious, isn't it? 380 00:13:57,472 --> 00:13:59,502 It's just more manipulation. 381 00:13:59,572 --> 00:14:01,502 Quite possibly, Dad's master plan all along. I mean, 382 00:14:01,572 --> 00:14:04,042 first, he makes me look the part of an angel. 383 00:14:04,112 --> 00:14:06,812 And then, he forces me to act it in my sleep. 384 00:14:06,882 --> 00:14:08,382 I don't know, Luci. 385 00:14:08,452 --> 00:14:10,012 Well, if working with the detective 386 00:14:10,082 --> 00:14:12,182 has taught me anything, it's that I need proof. 387 00:14:12,252 --> 00:14:15,022 Only the killer can say for certain if it was me. 388 00:14:15,092 --> 00:14:16,522 So I'm off to work. 389 00:14:19,162 --> 00:14:21,292 Might have a shower and stuff first, huh? Yeah. 390 00:14:21,362 --> 00:14:25,162 I'll get some takeout, because being with you is the dessert. 391 00:14:25,232 --> 00:14:26,432 It's a date. 392 00:14:26,502 --> 00:14:27,862 Can't wait to see you later. 393 00:14:27,932 --> 00:14:30,472 # Dyingofcuteness. 394 00:14:30,532 --> 00:14:32,132 How long have you been there? 395 00:14:32,202 --> 00:14:34,802 Long enough to hear how totally adorbs that was. 396 00:14:34,872 --> 00:14:37,172 Sounds like things are going really well. 397 00:14:37,242 --> 00:14:38,812 They are. But... 398 00:14:38,882 --> 00:14:40,042 But... 399 00:14:40,112 --> 00:14:41,312 There's a "but" in there. 400 00:14:41,382 --> 00:14:43,182 I think she's holding back. 401 00:14:43,252 --> 00:14:45,512 She hasn't said the magic words. 402 00:14:45,582 --> 00:14:46,682 What magic words? 403 00:14:46,752 --> 00:14:48,122 You know. 404 00:14:48,182 --> 00:14:49,882 Those three little words. 405 00:14:51,052 --> 00:14:53,492 Rhymes with "my guv boo." 406 00:14:53,562 --> 00:14:55,522 She hasn't said them, yeah. 407 00:14:55,592 --> 00:14:57,532 You and I, we're the same. 408 00:14:57,592 --> 00:15:00,532 The rock that people break themselves against, 409 00:15:00,602 --> 00:15:04,132 and you know what happens to rocks like us? 410 00:15:04,202 --> 00:15:07,572 When we fall, ooh, we fall really hard. 411 00:15:07,642 --> 00:15:09,872 Kind of a scary place, huh? 412 00:15:09,942 --> 00:15:11,642 But don't worry, LT. 413 00:15:11,712 --> 00:15:14,282 When the time is right, she'll say them. 414 00:15:14,342 --> 00:15:15,942 And, when she finally does... 415 00:15:16,012 --> 00:15:17,082 (imitates explosion) 416 00:15:17,152 --> 00:15:19,582 Everything will change. 417 00:15:19,652 --> 00:15:21,952 I'm counting on it. 418 00:15:22,022 --> 00:15:24,722 Hmm. 419 00:15:24,792 --> 00:15:27,822 Your casserole tastes like roadkill. 420 00:15:27,892 --> 00:15:28,892 (groans) 421 00:15:28,962 --> 00:15:29,892 Oh, and you. 422 00:15:29,962 --> 00:15:32,232 Stop telling stories about your children, 423 00:15:32,302 --> 00:15:34,232 'cause no one cares. 424 00:15:34,302 --> 00:15:35,462 (scoffs) 425 00:15:35,532 --> 00:15:37,772 Hmm, Sally. 426 00:15:37,832 --> 00:15:38,872 Oh, Charlotte. 427 00:15:38,942 --> 00:15:40,772 It's not the clothes that make you look fat. 428 00:15:40,842 --> 00:15:41,942 It's the fat. 429 00:15:42,012 --> 00:15:43,072 Ugh. Yeah. 430 00:15:43,142 --> 00:15:44,742 Oof. And you. 431 00:15:46,042 --> 00:15:47,642 (clears throat) 432 00:15:47,712 --> 00:15:50,012 You are pretty great, actually. 433 00:15:50,082 --> 00:15:52,712 Uh, thanks? 434 00:15:53,822 --> 00:15:56,152 And you. 435 00:15:56,222 --> 00:15:59,092 You are coming with me. 436 00:15:59,162 --> 00:16:00,422 Okay. 437 00:16:03,744 --> 00:16:06,774 CHLOE: Mrs. Bell, this is a copy 438 00:16:06,844 --> 00:16:08,144 of your son's birth certificate. 439 00:16:08,214 --> 00:16:10,514 It says that Kevin Winstead is the father. 440 00:16:10,584 --> 00:16:12,544 Kevin and I dated years ago. 441 00:16:12,614 --> 00:16:13,784 We were going to get married 442 00:16:13,854 --> 00:16:16,154 after I got pregnant with Jackson. 443 00:16:16,224 --> 00:16:18,054 But I called it off at the last minute. 444 00:16:18,124 --> 00:16:19,254 (Jackson screams) 445 00:16:19,324 --> 00:16:21,994 NANNY: Jackson, stop. Oh, no, no, no! 446 00:16:22,054 --> 00:16:23,354 No, no. JACKSON: No, no, no! 447 00:16:23,424 --> 00:16:24,964 NANNY: Get off the floor. I got it. 448 00:16:25,024 --> 00:16:27,124 Yeah, and people choose to procreate. 449 00:16:27,194 --> 00:16:28,794 I'm afraid my son has Kevin's temper. 450 00:16:28,864 --> 00:16:29,994 But you are 451 00:16:30,064 --> 00:16:32,364 the one with the assault charges. 452 00:16:32,434 --> 00:16:34,304 I did my share of drugs with Kevin. 453 00:16:34,374 --> 00:16:35,874 I'm not proud of who I was then. 454 00:16:35,944 --> 00:16:36,974 LUCIFER: Right. 455 00:16:37,044 --> 00:16:38,844 The drugs made you wild. 456 00:16:38,904 --> 00:16:41,514 Which is why I stopped using. 457 00:16:41,574 --> 00:16:44,644 But Kevin liked getting high more than he loved me. 458 00:16:44,714 --> 00:16:47,344 Our relationship became toxic. 459 00:16:47,414 --> 00:16:48,484 So I left. 460 00:16:48,554 --> 00:16:49,884 CHLOE: And when was the last time 461 00:16:49,954 --> 00:16:51,184 you spoke to Kevin? It's been years. 462 00:16:51,254 --> 00:16:53,384 'Cause it says here on the phone records 463 00:16:53,454 --> 00:16:55,294 that he called here three months ago? 464 00:16:55,354 --> 00:16:57,294 Every now and then, he would call, asking for money. 465 00:16:57,364 --> 00:16:58,994 For drugs. So, whenever I would see 466 00:16:59,064 --> 00:17:00,324 his name on the caller I.D., 467 00:17:00,394 --> 00:17:02,194 I would just hand the phone to Jeremy. 468 00:17:02,264 --> 00:17:04,904 And did Kevin mention having trouble with anyone? 469 00:17:04,964 --> 00:17:06,034 A drug dealer, maybe? 470 00:17:06,104 --> 00:17:07,104 Last time we spoke, he said 471 00:17:07,174 --> 00:17:08,504 he owed somebody a lot of money. 472 00:17:08,574 --> 00:17:10,134 I didn't care to ask who. 473 00:17:10,204 --> 00:17:13,444 Right. Well, I'm not saying this was a complete waste of time, 474 00:17:13,514 --> 00:17:15,914 but... it was. 475 00:17:15,984 --> 00:17:18,344 (coughs) (groans) 476 00:17:18,414 --> 00:17:21,154 Mm. So... so then, 477 00:17:21,214 --> 00:17:25,754 I said, "You can stick that brief 478 00:17:25,824 --> 00:17:28,324 in the circular file under your robe." 479 00:17:28,394 --> 00:17:31,324 (both laugh) 480 00:17:31,394 --> 00:17:33,324 Hint: It's his butt. 481 00:17:33,394 --> 00:17:35,564 Aren't you worried about the fallout? 482 00:17:35,634 --> 00:17:37,534 I had a big revelation recently, 483 00:17:37,604 --> 00:17:41,034 and it's completely changed my perspective on... 484 00:17:41,104 --> 00:17:42,504 well, everything. 485 00:17:42,574 --> 00:17:44,234 It's liberating. 486 00:17:44,304 --> 00:17:45,044 Another round. 487 00:17:45,104 --> 00:17:46,504 Whoa, whoa, whoa, no, no, no. 488 00:17:46,574 --> 00:17:47,874 No, thank you. 489 00:17:47,944 --> 00:17:49,044 I should go. Relax. 490 00:17:49,114 --> 00:17:51,044 You only live once. (chuckles) 491 00:17:51,114 --> 00:17:52,384 Or... (laughs softly) 492 00:17:52,386 --> 00:17:54,756 twice, in my case. 493 00:17:54,758 --> 00:17:57,096 Look, I would love to, but if I show up back to work 494 00:17:57,098 --> 00:18:00,074 completely hammered, there's gonna be hell to pay. 495 00:18:00,075 --> 00:18:02,154 I got you covered. 496 00:18:02,224 --> 00:18:04,224 I'll put in a word with the big guy. 497 00:18:04,284 --> 00:18:05,354 With Pierce? 498 00:18:05,424 --> 00:18:07,194 No, think bigger. 499 00:18:07,254 --> 00:18:08,324 The commissioner? 500 00:18:08,394 --> 00:18:13,494 It's an anadrome for D-O-G. 501 00:18:13,564 --> 00:18:16,394 (laughing): I love how weird you are. 502 00:18:16,464 --> 00:18:17,804 But I should go. 503 00:18:17,864 --> 00:18:21,204 Or, you could duck into that closet, 504 00:18:21,274 --> 00:18:23,134 take off all your clothes. 505 00:18:23,204 --> 00:18:24,874 I'll go freshen up. 506 00:18:24,944 --> 00:18:26,444 Meet you in there. 507 00:18:26,514 --> 00:18:29,144 Then, do the same. 508 00:18:29,214 --> 00:18:31,414 That's really not a good idea. 509 00:18:31,484 --> 00:18:33,014 ♪ Ow ♪ 510 00:18:36,084 --> 00:18:38,124 ♪ They call it magic ♪ 511 00:18:38,184 --> 00:18:41,024 ♪ They call it dynamite... ♪ 512 00:18:41,094 --> 00:18:42,594 (knocking on door) 513 00:18:42,664 --> 00:18:43,694 Come in. 514 00:18:43,764 --> 00:18:45,564 ♪ When you get it right, so bad. ♪ 515 00:18:45,634 --> 00:18:46,594 Oh. 516 00:18:46,664 --> 00:18:48,334 What are you doing in here? 517 00:18:48,394 --> 00:18:50,464 Uh, I'm... was... 518 00:18:50,534 --> 00:18:52,364 I'm calling the police. No, no, no, no, no, no. 519 00:18:52,434 --> 00:18:54,474 Don't do that, don't do that, please... 520 00:18:54,534 --> 00:18:56,334 (mouths) I am the police. 521 00:18:56,404 --> 00:18:58,844 If I could just, um... 522 00:18:58,914 --> 00:19:00,204 (badge clatters) 523 00:19:00,274 --> 00:19:02,414 Right there. 524 00:19:06,514 --> 00:19:08,184 I don't understand. Why is it taking so long 525 00:19:08,254 --> 00:19:10,354 to find Kevin Winstead's drug contacts 526 00:19:10,424 --> 00:19:11,754 on your computer thingy? 527 00:19:11,824 --> 00:19:13,584 It's easier said than done, Lucifer. 528 00:19:13,654 --> 00:19:14,994 Well, the man is a degenerate. 529 00:19:15,054 --> 00:19:17,994 He must have been arrested a thousand times. 530 00:19:18,064 --> 00:19:20,694 Rich families like the Winsteads, they're all about appearances. 531 00:19:20,764 --> 00:19:22,264 And they've been covering Kevin's run-ins with the law 532 00:19:22,334 --> 00:19:23,534 since he was a teenager. 533 00:19:23,604 --> 00:19:26,404 Look, getting a hit, it might take some time. 534 00:19:26,474 --> 00:19:28,874 So why don't you go home, get some sleep and... 535 00:19:28,944 --> 00:19:30,274 (quietly): Look, I can't. 536 00:19:30,344 --> 00:19:31,644 (whispers): Why? 537 00:19:31,704 --> 00:19:33,944 Because if I am this Angel of San Bernardino, 538 00:19:34,014 --> 00:19:36,374 and I go to sleep, then I might do it again. 539 00:19:36,444 --> 00:19:37,914 Okay, well, just don't sleep then. 540 00:19:37,984 --> 00:19:39,184 Hold on. 541 00:19:39,254 --> 00:19:41,054 That is an excellent plan, Detective. 542 00:19:41,114 --> 00:19:42,654 I'll just never sleep again. 543 00:19:42,724 --> 00:19:45,124 ("Turn Down For What" by DJ Snake and Lil Jon playing) 544 00:19:45,184 --> 00:19:46,624 (grunts) 545 00:19:46,694 --> 00:19:48,794 ♪ Turn down for what? ♪ 546 00:19:51,194 --> 00:19:53,724 ♪ Turn down for what? ♪ 547 00:19:56,164 --> 00:19:58,304 ♪ Turn down for what? ♪ 548 00:19:58,364 --> 00:20:00,674 (yawning) 549 00:20:00,734 --> 00:20:03,104 ♪ Turn down for what? ♪ 550 00:20:03,174 --> 00:20:04,974 Ah... 551 00:20:05,044 --> 00:20:07,044 ♪ Turn down for what? ♪ 552 00:20:07,114 --> 00:20:09,314 ♪ ♪ 553 00:20:11,914 --> 00:20:13,014 Oh! 554 00:20:13,084 --> 00:20:14,914 Perfect. Harder. 555 00:20:14,984 --> 00:20:16,114 Again. 556 00:20:16,184 --> 00:20:18,024 (crowd cheering) 557 00:20:18,084 --> 00:20:19,324 (shouts) 558 00:20:21,194 --> 00:20:22,294 Oh! 559 00:20:22,364 --> 00:20:23,994 Come on! 560 00:20:27,434 --> 00:20:29,164 Ha, ha! (bell dinging) 561 00:20:29,234 --> 00:20:30,564 (chitters) 562 00:20:32,704 --> 00:20:34,904 ♪ Fire up that loud, another round of shots... ♪ 563 00:20:34,974 --> 00:20:36,604 WOMAN (on TV): Put the first layer in... 564 00:20:36,674 --> 00:20:38,774 ♪ Turn down for what? ♪ 565 00:20:38,844 --> 00:20:41,014 MAN (on TV): Another scavenger's coming... 566 00:20:41,074 --> 00:20:42,214 Hey, Bones, look at that. 567 00:20:42,284 --> 00:20:43,144 Mary, right? 568 00:20:43,214 --> 00:20:44,644 BRENNAN: Why do you care 569 00:20:44,714 --> 00:20:46,544 about my relationship with my father, Booth? 570 00:20:46,614 --> 00:20:48,414 ♪ Turn down for what? ♪ 571 00:20:54,964 --> 00:20:56,364 Look, I'm glad you called. 572 00:20:56,434 --> 00:20:58,464 Um, but it's just gonna take some time. 573 00:20:58,534 --> 00:21:00,104 I'm still upset, and so is Trixie. 574 00:21:00,174 --> 00:21:01,574 MAZE: I know. 575 00:21:01,644 --> 00:21:04,474 I'm fine to take it at whatever pace you need me to. 576 00:21:04,544 --> 00:21:06,614 Fast or slow. 577 00:21:06,674 --> 00:21:07,814 Whatever it takes. 578 00:21:07,884 --> 00:21:09,084 Wait, what did you say? 579 00:21:09,144 --> 00:21:10,844 "Fast or slow." Why? 580 00:21:10,914 --> 00:21:12,184 It just... nothing. 581 00:21:12,254 --> 00:21:14,114 Reminds me of something someone else said. 582 00:21:14,184 --> 00:21:15,984 Well, if you go by someone else's pace, 583 00:21:16,054 --> 00:21:19,224 it shows how much you really care. 584 00:21:19,294 --> 00:21:22,624 That's... incredibly insightful. 585 00:21:22,694 --> 00:21:24,894 I learned it from sex. 586 00:21:24,964 --> 00:21:26,134 That's more you. 587 00:21:26,194 --> 00:21:28,194 All right, well, thanks, Maze. 588 00:21:29,104 --> 00:21:30,904 (phone beeps) 589 00:21:30,974 --> 00:21:32,574 Ha. 590 00:21:32,634 --> 00:21:35,004 I got your text. 591 00:21:35,074 --> 00:21:37,174 (exhales) Where have you been all week? 592 00:21:37,244 --> 00:21:39,814 Has it been a week? Huh. Yes. 593 00:21:39,874 --> 00:21:43,314 Um, hey, are you okay? 594 00:21:43,384 --> 00:21:45,314 Yeah, I'm fine. Fine. Rough night, juice cleanse. 595 00:21:45,384 --> 00:21:47,884 So what have we got, Booth? 596 00:21:47,954 --> 00:21:49,384 Booth? 597 00:21:49,454 --> 00:21:51,154 Yes, the FBI agent on Bones. 598 00:21:51,224 --> 00:21:53,024 The TV show? Uh-huh. 599 00:21:53,094 --> 00:21:55,454 Watched all 12 seasons. It's riveting stuff. 600 00:21:55,524 --> 00:21:57,164 It's like watching a documentary of us. 601 00:21:57,234 --> 00:21:58,424 Actually, you're clearly Booth. 602 00:21:58,494 --> 00:22:01,294 I'm Bones, obviously. Obviously. 603 00:22:01,364 --> 00:22:03,604 Kevin's autopsy report. Good. 604 00:22:03,674 --> 00:22:05,064 Now, I've been thinking, 605 00:22:05,134 --> 00:22:07,474 perhaps there was a slight depression on the occipital, 606 00:22:07,544 --> 00:22:10,074 or slight fractures to the femur? 607 00:22:10,144 --> 00:22:12,274 Did you know there were 206 bones in a human body? 608 00:22:12,344 --> 00:22:14,214 Each of them a clue, sometimes twice. 609 00:22:14,284 --> 00:22:16,084 And the coccyx is not what it sounds. 610 00:22:16,144 --> 00:22:17,384 No coccyx. 611 00:22:17,454 --> 00:22:21,184 What I did find was surveillance video 612 00:22:21,254 --> 00:22:24,154 of Kevin getting arrested for possession a few months ago. 613 00:22:24,224 --> 00:22:25,724 Oh, goody. (sniffs) 614 00:22:25,794 --> 00:22:27,194 Okay. Mm-hmm. 615 00:22:27,264 --> 00:22:28,854 So who's his doltish 616 00:22:28,924 --> 00:22:30,124 sparring partner? Uh, 617 00:22:30,194 --> 00:22:31,824 Matt Kessman, per the arrest report. 618 00:22:31,894 --> 00:22:34,094 Kevin's dealer? Uh, I guess so. 619 00:22:34,164 --> 00:22:35,604 I spoke to Kessman's roommate. 620 00:22:35,664 --> 00:22:37,534 He said he's "doing a job" at the Vido Hotel right now. 621 00:22:37,604 --> 00:22:39,834 So if we hurry... Oh, so if we hurry, we could catch him in the act. 622 00:22:39,904 --> 00:22:42,774 Yes, use it as leverage, get him to talk about Kevin's murder. 623 00:22:42,844 --> 00:22:45,874 Onward, Boothy! 624 00:22:45,944 --> 00:22:48,214 ♪ I did it for the money ♪ 625 00:22:50,714 --> 00:22:53,554 ♪ I did it for the money ♪ 626 00:22:53,624 --> 00:22:55,654 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 627 00:22:55,724 --> 00:22:57,584 (elevator bell dings) 628 00:23:01,194 --> 00:23:02,794 MATT: Excuse me, everyone. 629 00:23:02,864 --> 00:23:04,164 If I could have your attention, please. 630 00:23:04,234 --> 00:23:05,634 Oh, excuse me. (glass clinking) 631 00:23:05,694 --> 00:23:07,164 In the ER... 632 00:23:07,234 --> 00:23:08,434 Thank you. That's Matt Kessman. 633 00:23:08,504 --> 00:23:10,804 I fix people's hearts with a scalpel. 634 00:23:10,874 --> 00:23:13,604 Some say it's a miracle. 635 00:23:13,674 --> 00:23:14,874 The real miracle here 636 00:23:14,944 --> 00:23:17,504 is how Sheila fixed Kirby's heart. 637 00:23:17,574 --> 00:23:19,544 Let's hear it for the happy couple, huh? Cheers. 638 00:23:19,614 --> 00:23:20,614 (applause) 639 00:23:20,684 --> 00:23:23,244 CHLOE: I find it strange that a heart surgeon 640 00:23:23,314 --> 00:23:25,954 has roommates, and that he's slugging it out 641 00:23:26,014 --> 00:23:27,584 in an alleyway with a junkie. (Scoffs) 642 00:23:27,654 --> 00:23:29,054 Detective, I've seen that man before. 643 00:23:29,124 --> 00:23:30,954 CHLOE: What? Where? 644 00:23:31,024 --> 00:23:34,854 He's the killer. I'm certain of it. 645 00:23:34,924 --> 00:23:36,494 - CHLOE: What? - LUCIFER: Yeah. 646 00:23:38,334 --> 00:23:39,894 Thank you. 647 00:23:39,964 --> 00:23:41,394 CHLOE: Stop what you're doing. LAPD. 648 00:23:41,464 --> 00:23:44,504 LUCIFER: Tell me, you murderous drug dealer. 649 00:23:44,574 --> 00:23:45,434 Was it me? 650 00:23:45,504 --> 00:23:48,374 Uh, drug dealer? I'm a heart surgeon. 651 00:23:48,444 --> 00:23:50,974 (chuckles) Don't even try lying to me. 652 00:23:51,044 --> 00:23:52,644 I know you killed Kevin Winstead. 653 00:23:52,714 --> 00:23:55,644 And I know you killed that intern at the hospital. 654 00:23:55,714 --> 00:23:58,414 Yeah. Burned her body. 655 00:23:58,484 --> 00:24:02,624 Only her cranium was left in the smoldering, smoldering ashes. 656 00:24:02,684 --> 00:24:04,224 (chuckles) Lucifer. 657 00:24:04,294 --> 00:24:06,254 Lucifer. 658 00:24:06,324 --> 00:24:11,124 Are you talking about an episode of Bones? 659 00:24:12,664 --> 00:24:13,934 Wha...? 660 00:24:14,004 --> 00:24:16,234 Oh, yes. 661 00:24:16,304 --> 00:24:18,104 Oh, yes, no, I suppose I am, actually. 662 00:24:18,174 --> 00:24:20,834 Yes, episode 306. 663 00:24:20,904 --> 00:24:22,274 "The Intern in the Incinerator." 664 00:24:22,344 --> 00:24:23,844 Yes, of course. You were quite good. 665 00:24:23,914 --> 00:24:25,404 Thank you. Thank you. Yeah. 666 00:24:25,474 --> 00:24:27,074 Yeah, that wasn't an easy role. 667 00:24:27,144 --> 00:24:28,244 I thought you were a heart surgeon. 668 00:24:28,314 --> 00:24:31,314 Um... This is all my fault. 669 00:24:31,384 --> 00:24:34,414 I don't have many friends. 670 00:24:34,484 --> 00:24:36,484 Any friends. 671 00:24:36,554 --> 00:24:38,124 So I hired Matt 672 00:24:38,194 --> 00:24:39,854 to be my best man. 673 00:24:39,924 --> 00:24:42,154 Make it look like I know fancy people. 674 00:24:42,224 --> 00:24:45,124 Can I go back to my wedding now? 675 00:24:45,194 --> 00:24:47,434 Uh... Yeah, go ahead. 676 00:24:48,734 --> 00:24:51,934 You were arrested at the park for fighting with Kevin. 677 00:24:52,004 --> 00:24:53,804 So why? Did he owe you money? What? 678 00:24:53,874 --> 00:24:57,504 We were fighting because he wouldn't do any drugs with me. 679 00:24:57,574 --> 00:25:00,714 Because that's the job I was hired to do. 680 00:25:00,784 --> 00:25:05,284 So I-I don't understand. So Kevin was your drug dealer? 681 00:25:05,354 --> 00:25:07,184 I'm an actor. Times are tough. 682 00:25:07,254 --> 00:25:08,984 I was hired to be Kevin's friend. 683 00:25:09,054 --> 00:25:10,454 Just like the groom. 684 00:25:10,524 --> 00:25:12,324 But instead of giving best man speeches, 685 00:25:12,394 --> 00:25:14,954 I was supposed to keep him nodding out. 686 00:25:15,024 --> 00:25:16,564 Eh, partying. 687 00:25:16,624 --> 00:25:19,634 Who hired you to carry out this ridiculous charade? 688 00:25:19,694 --> 00:25:22,834 No idea. I-I got the job through the agency 689 00:25:22,904 --> 00:25:24,134 that sets it all up. 690 00:25:24,204 --> 00:25:26,304 They're called Masquerade, Inc. 691 00:25:34,644 --> 00:25:35,984 (drops keys) 692 00:25:37,584 --> 00:25:41,254 Breaking and entering will get you five years. 693 00:25:41,324 --> 00:25:43,284 You'd have to catch me first. 694 00:25:43,354 --> 00:25:47,294 So, you ready for me to kill you yet? 695 00:25:47,364 --> 00:25:49,194 No. And you can stop asking me. 696 00:25:49,264 --> 00:25:52,024 I'll let you know when the brand is finally gone, 697 00:25:52,094 --> 00:25:53,634 but don't worry, I think it's soon. 698 00:25:53,694 --> 00:25:54,994 Well, I did my part. 699 00:25:55,064 --> 00:25:57,064 So what are we thinking? 700 00:25:57,134 --> 00:26:00,604 Pain or no pain? No pain. 701 00:26:00,674 --> 00:26:02,274 I've had enough painful death in my time. 702 00:26:02,344 --> 00:26:05,404 Let's keep this last one quick and clean. 703 00:26:05,474 --> 00:26:07,644 No pain it is. 704 00:26:07,714 --> 00:26:09,344 Not for you anyhow. 705 00:26:11,554 --> 00:26:12,514 What? 706 00:26:12,584 --> 00:26:14,614 Decker's the one who's gonna suffer. 707 00:26:14,684 --> 00:26:17,124 I got to admit, getting her to fall for you, and then, 708 00:26:17,194 --> 00:26:21,694 poof, vanishing... ruthless. 709 00:26:24,164 --> 00:26:26,934 And that's saying something coming from a demon. 710 00:26:26,994 --> 00:26:28,194 Respect. 711 00:26:28,264 --> 00:26:30,534 I don't care who I have to hurt, 712 00:26:30,604 --> 00:26:32,604 as long as it allows me to finally die. 713 00:26:36,334 --> 00:26:39,004 "No family? No friends? No problem." 714 00:26:39,074 --> 00:26:40,404 And for a fee, they'll send actors 715 00:26:40,474 --> 00:26:43,874 to pose as family or friends 716 00:26:43,944 --> 00:26:46,974 at public functions for the sake of appearances. 717 00:26:47,044 --> 00:26:48,014 That's clever. Yeah, well, 718 00:26:48,074 --> 00:26:49,344 it's creepy. 719 00:26:49,414 --> 00:26:51,044 At least now we know that whoever hired 720 00:26:51,114 --> 00:26:53,014 that exceptionally talented actor from Bones 721 00:26:53,084 --> 00:26:56,084 may well be our killer. Hmm? 722 00:26:56,154 --> 00:26:58,384 So, um... It says, says here 723 00:26:58,454 --> 00:27:01,324 the Masquerade office is in Hollywood. I'm driving. 724 00:27:01,394 --> 00:27:03,554 Lucifer. 725 00:27:03,624 --> 00:27:06,194 I won't be able to get a warrant until tomorrow morning. 726 00:27:06,264 --> 00:27:07,594 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 727 00:27:07,664 --> 00:27:09,464 It-it is imperative that we go now. 728 00:27:09,534 --> 00:27:11,534 It's imperative that you sleep. 729 00:27:11,604 --> 00:27:13,004 You clearly... 730 00:27:13,074 --> 00:27:14,504 I can't sleep! 731 00:27:17,844 --> 00:27:19,374 Detective, I can't sleep. 732 00:27:30,024 --> 00:27:32,024 (sighs) 733 00:27:33,354 --> 00:27:34,624 Lucifer. 734 00:27:36,124 --> 00:27:38,964 I've had it. What... you won't understand, really. 735 00:27:39,034 --> 00:27:41,364 Hmm? It's my wings. They're back. 736 00:27:41,434 --> 00:27:42,764 My Father, he's manipulating me. 737 00:27:42,834 --> 00:27:45,004 He's making me do things that I would never do. 738 00:27:45,064 --> 00:27:46,904 What? Like flying through the night, 739 00:27:46,974 --> 00:27:48,474 helping people like some rogue angel? 740 00:27:48,534 --> 00:27:50,034 Yes! Yes, exactly! Uh-huh. 741 00:27:50,104 --> 00:27:52,604 That is the only plausible explanation. (Laughs) 742 00:27:52,674 --> 00:27:54,874 Either that or Linda's right, and I'm suppressing 743 00:27:54,944 --> 00:27:57,584 pent-up feelings about you and Pierce, 744 00:27:57,644 --> 00:27:59,884 which is obviously absurd. 745 00:27:59,954 --> 00:28:01,684 You hate that I'm with him. 746 00:28:01,754 --> 00:28:04,724 I couldn't care less that you're with that insolent dullard. 747 00:28:04,784 --> 00:28:06,224 We both know that's not true, 748 00:28:06,294 --> 00:28:09,454 but what I want to know is why it bothers you so much. 749 00:28:09,524 --> 00:28:13,894 Because, Detective, I happen to know him better than you, 750 00:28:13,964 --> 00:28:15,934 and I know that you can't trust him. 751 00:28:16,004 --> 00:28:17,164 Care to elaborate on that? 752 00:28:17,234 --> 00:28:19,464 I... Yeah. 753 00:28:19,534 --> 00:28:22,504 Fine, I will, because you deserve to know the truth. Yes. 754 00:28:22,574 --> 00:28:24,144 Yes, okay. 755 00:28:24,204 --> 00:28:26,104 Pierce isn't Pierce. 756 00:28:26,174 --> 00:28:27,944 He's Kane from the Bible. 757 00:28:28,014 --> 00:28:29,514 And he's immortal. He's been around for eons. 758 00:28:29,584 --> 00:28:31,444 And all he cares about is ridding himself 759 00:28:31,514 --> 00:28:34,354 of that stupid curse that my Father put on him... Stop. 760 00:28:34,414 --> 00:28:36,784 Because he killed his brother. Stop! 761 00:28:36,854 --> 00:28:39,384 You're tired, and you're not thinking clearly. No... 762 00:28:39,454 --> 00:28:41,994 No, I'm... it's not because I'm tired, Detective! And... 763 00:28:42,054 --> 00:28:45,664 But since you brought it up, 764 00:28:45,734 --> 00:28:50,464 let me tell you what I think about Marcus. 765 00:28:50,534 --> 00:28:53,964 He is a good man 766 00:28:54,034 --> 00:28:55,404 who treats me right. 767 00:28:56,804 --> 00:28:59,404 And I'm happy, Lucifer. 768 00:28:59,474 --> 00:29:02,974 And all I know is how I feel when I'm around him, 769 00:29:03,044 --> 00:29:05,314 and, you know, I I... 770 00:29:06,614 --> 00:29:07,714 I... 771 00:29:09,224 --> 00:29:12,054 We're done here. 772 00:29:19,264 --> 00:29:20,664 SALESMAN: Seven carats 773 00:29:20,734 --> 00:29:22,564 of pure bliss. 774 00:29:22,634 --> 00:29:26,034 Don't you deserve a little indulgence? 775 00:29:26,104 --> 00:29:27,164 I'll take it. 776 00:29:27,234 --> 00:29:29,304 (knock on door) Hey. 777 00:29:29,374 --> 00:29:30,734 You got a second? 778 00:29:30,804 --> 00:29:33,044 For you, Amenadiel, always. 779 00:29:33,114 --> 00:29:35,574 Don't go too far. 780 00:29:38,244 --> 00:29:42,484 Dan called me. He's worried about you. 781 00:29:42,554 --> 00:29:46,124 Well, all is good. In fact, it's better than good. 782 00:29:46,194 --> 00:29:47,554 It's perfect. 783 00:29:47,624 --> 00:29:50,024 Yeah, what about that Spartan lifestyle? 784 00:29:50,094 --> 00:29:53,024 What can I say? Things change. 785 00:29:53,094 --> 00:29:54,234 And why is that? 786 00:29:54,294 --> 00:29:56,694 Because when you know 787 00:29:56,764 --> 00:29:58,264 a pair of angels that can 788 00:29:58,334 --> 00:30:00,434 zip you up to Heaven when the time comes, 789 00:30:00,504 --> 00:30:02,374 worrying is a waste of time. 790 00:30:06,474 --> 00:30:08,574 That's not how it works, Charlotte. 791 00:30:08,644 --> 00:30:11,114 What do you mean? Okay, look. 792 00:30:11,184 --> 00:30:15,284 Neither I nor Lucifer have the power to get anyone into Heaven. 793 00:30:15,354 --> 00:30:17,284 I don't have my wings, 794 00:30:17,354 --> 00:30:19,984 and Lucifer, well, 795 00:30:20,054 --> 00:30:22,294 he is, uh, most unwelcome. 796 00:30:22,364 --> 00:30:23,854 So the only thing that matters, 797 00:30:23,924 --> 00:30:26,394 Charlotte, truly, is who you are. 798 00:30:26,464 --> 00:30:28,834 It's okay. 799 00:30:28,904 --> 00:30:30,234 Nothing's changed. 800 00:30:30,304 --> 00:30:33,804 No, don't you see? That's the problem. 801 00:30:33,874 --> 00:30:36,334 The second I thought I had a free pass, 802 00:30:36,404 --> 00:30:38,704 an excuse not to be good, 803 00:30:38,774 --> 00:30:43,044 I relapsed into my old ways, 804 00:30:43,114 --> 00:30:45,584 into who I really am. 805 00:30:50,624 --> 00:30:52,924 There's no hope for me. 806 00:30:52,994 --> 00:30:55,494 Amenadiel, I can't change. 807 00:30:58,694 --> 00:31:01,634 I'm going to Hell. 808 00:31:03,534 --> 00:31:05,564 (gasps) 809 00:31:12,874 --> 00:31:14,374 - Mommy. - CHLOE: Hmm? 810 00:31:14,444 --> 00:31:16,274 Did you know if you're ever mean to me, 811 00:31:16,344 --> 00:31:18,884 I can just go on this site and order a new mommy? 812 00:31:18,954 --> 00:31:20,844 Oh, yeah? How you gonna pay for that? 813 00:31:20,914 --> 00:31:22,314 Your credit card. 814 00:31:22,384 --> 00:31:25,154 I've gotten pretty good at your signature, you know. 815 00:31:25,224 --> 00:31:27,484 I don't doubt that. All right, come on. 816 00:31:27,554 --> 00:31:29,524 Let's go get some pizza and ice cream 817 00:31:29,594 --> 00:31:30,694 on the way home. 818 00:31:30,764 --> 00:31:32,024 (mouthing) 819 00:31:32,994 --> 00:31:33,964 He seems nice. 820 00:31:34,034 --> 00:31:37,704 He is nice. You know, Monkey, 821 00:31:37,764 --> 00:31:39,364 since Daddy, 822 00:31:39,434 --> 00:31:44,274 I haven't really dated anyone... well, seriously. 823 00:31:44,344 --> 00:31:45,344 And, uh... 824 00:31:45,404 --> 00:31:46,644 Marcus and I, 825 00:31:46,714 --> 00:31:49,474 we've been spending a lot of time together. 826 00:31:49,544 --> 00:31:52,944 And the truth is... I like him, a lot. 827 00:31:53,014 --> 00:31:57,084 And it's just so important to me that you're okay with that. 828 00:31:57,154 --> 00:31:59,384 Is he the reason you've been so happy lately? 829 00:32:02,224 --> 00:32:03,794 I think so. 830 00:32:03,864 --> 00:32:06,194 Does he like chocolate cake? 831 00:32:06,264 --> 00:32:07,764 You know what, I don't know. 832 00:32:07,834 --> 00:32:09,264 Let's ask him. 833 00:32:11,164 --> 00:32:12,804 All right. (clears throat) 834 00:32:14,834 --> 00:32:16,104 Oh, my God. 835 00:32:18,004 --> 00:32:19,604 What is it, Mommy? 836 00:32:19,674 --> 00:32:21,174 That's Jeremy Bell. 837 00:32:21,244 --> 00:32:23,914 The husband we interviewed. 838 00:32:23,984 --> 00:32:26,044 Hello? 839 00:32:28,184 --> 00:32:30,714 (wind whistling) 840 00:32:30,784 --> 00:32:34,394 Anyone there? 841 00:32:42,334 --> 00:32:45,164 LUCIFER: Trouble sleeping? 842 00:32:54,474 --> 00:32:56,044 Mr. Morningstar, what are you doing here? 843 00:32:56,114 --> 00:32:59,114 Shh. It's probably best not to wake your family. 844 00:32:59,184 --> 00:33:02,854 Even though... 845 00:33:02,924 --> 00:33:04,384 they're not your family. 846 00:33:04,454 --> 00:33:05,984 I just came from Masquerade 847 00:33:06,054 --> 00:33:08,924 where a most cooperative employee 848 00:33:08,994 --> 00:33:11,264 helped me connect the dots. 849 00:33:11,324 --> 00:33:14,264 So, you used to be an actor. 850 00:33:14,334 --> 00:33:16,364 We're in L.A., everybody used to be an actor. 851 00:33:16,434 --> 00:33:19,504 Mm-hmm, but not everyone gets such a cushy gig, do they? 852 00:33:19,574 --> 00:33:20,634 Your so-called wife 853 00:33:20,704 --> 00:33:24,344 worried she'd no longer fit in with the classes 854 00:33:24,404 --> 00:33:27,944 after she broke it off with her deadbeat baby daddy, 855 00:33:28,014 --> 00:33:30,814 hired you to play husband and father. 856 00:33:30,884 --> 00:33:33,414 Murdering to keep the gig? 857 00:33:33,484 --> 00:33:35,684 That seems a tad method, don't you think? 858 00:33:35,754 --> 00:33:36,814 Murder? 859 00:33:36,884 --> 00:33:38,454 Th-That's crazy. 860 00:33:38,524 --> 00:33:39,924 All right, look, you need to leave 861 00:33:39,994 --> 00:33:41,154 or I'm gonna call the police. 862 00:33:41,224 --> 00:33:43,654 Oh, please. Spare me the theatrics 863 00:33:43,724 --> 00:33:45,194 because I am in no mood 864 00:33:45,264 --> 00:33:47,324 to hear the half-baked recitation of innocence 865 00:33:47,394 --> 00:33:51,064 by a, well, mediocre actor. 866 00:33:57,144 --> 00:33:58,804 Was it mediocre acting 867 00:33:58,874 --> 00:34:01,944 that got Mary to actually fall in love with me? 868 00:34:02,014 --> 00:34:04,614 And Kevin's reappearance just put all that in jeopardy. 869 00:34:04,684 --> 00:34:06,684 Yeah, I wasn't about to let that loser 870 00:34:06,754 --> 00:34:09,154 weasel his way back in here. 871 00:34:09,224 --> 00:34:11,424 Just like I'm not gonna let you mess it up, either. 872 00:34:11,484 --> 00:34:14,454 (chuckles) Too bad you're trespassing. 873 00:34:14,524 --> 00:34:15,994 (grunts) 874 00:34:17,064 --> 00:34:18,294 What the hell? 875 00:34:18,364 --> 00:34:19,824 Most kind of you to admit your guilt. 876 00:34:19,894 --> 00:34:21,364 The trying to kill me part, less so. 877 00:34:21,434 --> 00:34:22,464 Aah! 878 00:34:22,534 --> 00:34:25,634 Now, tell me what I really want to know. 879 00:34:25,704 --> 00:34:28,274 Am I the angel? What angel?! 880 00:34:28,334 --> 00:34:29,804 Did I stop you from killing that old woman? 881 00:34:29,874 --> 00:34:31,874 What happened the night you killed Kevin?! 882 00:34:31,944 --> 00:34:33,204 Okay. I'll tell you. 883 00:34:33,274 --> 00:34:34,314 After I shot him, I ran out. 884 00:34:34,374 --> 00:34:36,174 I bumped into that old lady. 885 00:34:36,244 --> 00:34:37,844 But there was nobody else there. 886 00:34:37,914 --> 00:34:40,384 She fell into some kind of religious trance so I bolted! 887 00:34:40,454 --> 00:34:41,184 She saw an angel! 888 00:34:41,254 --> 00:34:43,584 Was it me?! No! I... 889 00:34:43,654 --> 00:34:46,584 It was a-a shadow from-from those figurines. 890 00:34:46,654 --> 00:34:48,554 With the figurines, the angel figurines. Did you plant 891 00:34:48,624 --> 00:34:49,854 the figurine in my bedroom?! No, no. 892 00:34:49,924 --> 00:34:51,424 I-I touched one of them. 893 00:34:51,494 --> 00:34:53,924 So I took it, but it had my prints on it. 894 00:34:53,994 --> 00:34:55,464 I destroyed it right after. I swear. 895 00:34:55,534 --> 00:34:58,564 Then... how... 896 00:34:58,634 --> 00:35:00,564 (grunts) 897 00:35:00,634 --> 00:35:05,174 I was only trying to protect my family. 898 00:35:05,244 --> 00:35:08,014 It was never your family to protect, 899 00:35:08,074 --> 00:35:09,774 you pathetic imposter. 900 00:35:09,844 --> 00:35:10,914 You stole it 901 00:35:10,984 --> 00:35:12,714 from Kevin Winstead. 902 00:35:12,784 --> 00:35:15,054 And then you kept him distracted 903 00:35:15,114 --> 00:35:17,414 by hiring someone to keep the party going. 904 00:35:17,484 --> 00:35:19,754 Driving him to self-destruction, 905 00:35:19,824 --> 00:35:24,524 stoking the very fires of his own weakness... 906 00:35:26,134 --> 00:35:27,934 to keep him out of the way. 907 00:35:29,004 --> 00:35:30,664 How could I be so blind? 908 00:35:42,614 --> 00:35:45,144 Jeremy Bell? LAPD. 909 00:35:49,024 --> 00:35:51,484 It's all my fault. 910 00:35:52,654 --> 00:35:54,424 I killed Kevin Winstead. 911 00:35:56,464 --> 00:35:58,324 I am a pathetic imposter. 912 00:36:07,190 --> 00:36:08,390 (elevator bell dings) 913 00:36:10,460 --> 00:36:12,130 What are you doing? 914 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 I need to find it, Maze. 915 00:36:13,470 --> 00:36:14,970 Find what? 916 00:36:15,030 --> 00:36:16,270 Your self-respect? 917 00:36:16,340 --> 00:36:18,470 The-the angel figurine. It's here somewhere. 918 00:36:18,540 --> 00:36:20,700 I-I need to find it so that I can 919 00:36:20,770 --> 00:36:23,510 convince the detective that Pierce... 920 00:36:23,580 --> 00:36:25,440 isn't who she thinks he is. 921 00:36:25,510 --> 00:36:27,340 What? I don't understand. Explain. 922 00:36:27,410 --> 00:36:29,280 I figured it out, haven't I? 923 00:36:29,350 --> 00:36:31,380 Pierce has been gaslighting me. 924 00:36:31,450 --> 00:36:32,680 He's been tricking me into thinking 925 00:36:32,750 --> 00:36:35,450 I've been doing good deeds in my sleep. 926 00:36:35,520 --> 00:36:36,750 Why would he do that? 927 00:36:36,820 --> 00:36:38,260 Because... 928 00:36:38,320 --> 00:36:39,760 to keep me away from the detective 929 00:36:39,830 --> 00:36:41,560 so he can pursue her. 930 00:36:41,630 --> 00:36:43,690 He must be back to thinking that she's the key to lifting 931 00:36:43,760 --> 00:36:44,630 his bloody curse. 932 00:36:44,700 --> 00:36:45,800 I mean, I tried to warn her, 933 00:36:45,870 --> 00:36:47,900 but she wouldn't listen, would she? 934 00:36:47,970 --> 00:36:49,270 And why wouldn't she listen? 935 00:36:49,340 --> 00:36:50,930 Because the detective always needs proof. 936 00:36:51,000 --> 00:36:53,800 And what better proof than that trinket that he used 937 00:36:53,870 --> 00:36:56,440 to-to-to deceive me? 938 00:36:57,640 --> 00:36:58,810 (laughs) 939 00:37:00,080 --> 00:37:01,450 Wait. 940 00:37:03,180 --> 00:37:04,150 If you want Chloe to believe you, 941 00:37:04,220 --> 00:37:06,920 you have to do it right. 942 00:37:06,990 --> 00:37:09,520 Take it to Ellen. Have her do her lab thingy. 943 00:37:09,590 --> 00:37:11,150 Yes, yes, you're right. 944 00:37:11,220 --> 00:37:14,490 First, back up. Tell me everything. 945 00:37:14,560 --> 00:37:16,530 Start at the beginning. 946 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 And don't leave a single thing out. 947 00:37:18,260 --> 00:37:20,700 It's just... 948 00:37:20,770 --> 00:37:24,700 so hard to put everything together in my mind, Maze. 949 00:37:24,770 --> 00:37:26,370 I mean, you-you wouldn't understand. 950 00:37:27,340 --> 00:37:28,310 Thank you. 951 00:37:28,370 --> 00:37:29,570 That's very kind of you. 952 00:37:35,150 --> 00:37:38,180 Which is not like you at all. 953 00:37:38,250 --> 00:37:39,580 Why are you even here? 954 00:37:40,650 --> 00:37:43,790 You're helping him. Aren't you? 955 00:37:43,860 --> 00:37:46,460 "Helping him"? 956 00:37:46,530 --> 00:37:49,430 This was my idea. 957 00:37:50,430 --> 00:37:53,030 After Pierce told me 958 00:37:53,100 --> 00:37:55,370 about that old lady who thought she saw an angel, 959 00:37:55,430 --> 00:37:59,070 that's when it all came together. 960 00:38:01,196 --> 00:38:05,996 I planted the figurine by your bed. 961 00:38:06,066 --> 00:38:11,406 My neck... is still jacked from wearing those fake wings 962 00:38:11,476 --> 00:38:12,506 to save that dumb family 963 00:38:12,576 --> 00:38:14,076 in San Bernardino. 964 00:38:14,146 --> 00:38:17,646 You came this close the other night to waking up 965 00:38:17,716 --> 00:38:19,576 after I took those handcuffs off. 966 00:38:19,646 --> 00:38:22,846 Thankfully, handcuffs in bed, I got that. 967 00:38:22,916 --> 00:38:25,656 Why would you do this to me, Mazikeen? 968 00:38:27,556 --> 00:38:29,726 Because I know the only thing 969 00:38:29,796 --> 00:38:32,226 that matters to you more than Chloe. 970 00:38:33,166 --> 00:38:35,366 You. 971 00:38:35,426 --> 00:38:37,496 Easiest way to spin you out. 972 00:38:37,566 --> 00:38:39,996 Tap into those daddy issues. 973 00:38:40,066 --> 00:38:42,306 "I can't get rid of my wings. 974 00:38:42,366 --> 00:38:45,336 Daddy's controlling me." 975 00:38:45,406 --> 00:38:49,106 Wah, wah, wah. 976 00:38:49,176 --> 00:38:51,576 (laughs) You're stalling me. 977 00:38:51,646 --> 00:38:53,416 Aren't you? (laughs) 978 00:38:53,486 --> 00:38:56,086 I need to get to the detective! 979 00:38:56,146 --> 00:39:01,286 ♪ Well, if you told me you were drowning ♪ 980 00:39:01,356 --> 00:39:05,526 ♪ I would not lend a hand ♪ 981 00:39:05,596 --> 00:39:09,996 ♪ I've seen your face before, my friend... ♪ 982 00:39:10,066 --> 00:39:12,136 (knocking on door) 983 00:39:12,452 --> 00:39:14,392 Hi. 984 00:39:14,462 --> 00:39:16,292 What do you have? 985 00:39:16,362 --> 00:39:19,492 You're lucky you're cute 986 00:39:19,562 --> 00:39:23,002 because I hate surprises. 987 00:39:23,062 --> 00:39:24,102 Come on. 988 00:39:24,172 --> 00:39:25,232 Let me see. 989 00:39:25,302 --> 00:39:27,002 To celebrate solving a murder. 990 00:39:27,072 --> 00:39:28,672 (gasps) 991 00:39:28,742 --> 00:39:31,272 Mm, my second favorite kind of six-pack. 992 00:39:31,342 --> 00:39:34,142 (chuckles) Thank you. 993 00:39:34,212 --> 00:39:36,012 And this. 994 00:39:36,082 --> 00:39:38,312 I'm more of a key lime pie guy myself, 995 00:39:38,382 --> 00:39:41,512 but every proper bribe requires self-sacrifice. 996 00:39:41,582 --> 00:39:43,422 Trixie is gonna love this. 997 00:39:43,492 --> 00:39:44,552 It's her favorite. Hmm. 998 00:39:44,622 --> 00:39:45,622 She's at a birthday party right now. 999 00:39:45,692 --> 00:39:47,092 Oh, birthday party. 1000 00:39:47,162 --> 00:39:48,662 Maybe she's already had enough cake for the evening. 1001 00:39:48,722 --> 00:39:53,492 Well, then maybe we can all share it together 1002 00:39:53,562 --> 00:39:55,202 tomorrow morning for breakfast. 1003 00:39:55,262 --> 00:39:57,662 You mean I don't have to sneak out of the house in the morning 1004 00:39:57,732 --> 00:39:58,802 like a teenager? 1005 00:39:58,872 --> 00:40:00,372 Mm-hmm. Are you sure? 1006 00:40:00,442 --> 00:40:01,572 Oh, I'm sure. 1007 00:40:01,642 --> 00:40:04,702 Yeah. I-I'm done walking on eggshells. 1008 00:40:04,772 --> 00:40:08,682 I'm done worrying about how this affects everybody else 1009 00:40:08,742 --> 00:40:12,782 because the way that I feel about you is... 1010 00:40:12,852 --> 00:40:15,522 just... don't get a big head. 1011 00:40:15,582 --> 00:40:18,382 All right? We're both adults 1012 00:40:18,452 --> 00:40:19,722 and it's not that big a deal. 1013 00:40:19,792 --> 00:40:21,592 But anyhow, here it goes. Um... (clears throat) 1014 00:40:22,962 --> 00:40:24,562 (exhales) 1015 00:40:24,632 --> 00:40:28,332 I... really... 1016 00:40:28,402 --> 00:40:29,502 like spending time with you. 1017 00:40:29,562 --> 00:40:32,202 And I know why. 1018 00:40:32,272 --> 00:40:34,902 Because, Pierce, I... 1019 00:40:34,972 --> 00:40:36,502 Stop. 1020 00:40:37,542 --> 00:40:39,072 I can't do this. 1021 00:40:39,142 --> 00:40:41,112 What? Wait, no. 1022 00:40:41,182 --> 00:40:42,212 Marcus, don't freak out. 1023 00:40:42,282 --> 00:40:43,582 I mean, I know that this is scary, 1024 00:40:43,652 --> 00:40:45,452 but sometimes you-you just 1025 00:40:45,512 --> 00:40:47,052 have to take a leap of faith. You know? 1026 00:40:47,122 --> 00:40:48,452 Hold on. 1027 00:40:48,522 --> 00:40:49,652 Did something happen? 1028 00:40:49,722 --> 00:40:52,392 Did... is it something I did or said? 1029 00:40:52,452 --> 00:40:55,492 Because, look, we can take this slow. 1030 00:40:55,562 --> 00:40:56,692 I just thought that... 1031 00:40:56,762 --> 00:40:58,122 You're just making this too hard. 1032 00:40:58,192 --> 00:40:59,162 What? 1033 00:40:59,232 --> 00:41:00,262 It's not worth it. 1034 00:41:00,332 --> 00:41:02,502 I'm not worth it? 1035 00:41:02,562 --> 00:41:04,662 I have to go. What? 1036 00:41:04,988 --> 00:41:08,058 (door opens, slams) 1037 00:41:08,128 --> 00:41:12,298 ♪ Well, if you told me you were drowning ♪ 1038 00:41:12,368 --> 00:41:16,938 ♪ I would not lend a hand ♪ 1039 00:41:17,008 --> 00:41:21,838 ♪ I've seen your face before, my friend ♪ 1040 00:41:21,908 --> 00:41:27,448 ♪ But I don't know if you know who I am ♪ 1041 00:41:27,518 --> 00:41:29,478 ♪ Well, I was there ♪ 1042 00:41:29,548 --> 00:41:32,818 ♪ And I saw what you did ♪ 1043 00:41:32,888 --> 00:41:36,858 ♪ Saw it with my own two eyes ♪ 1044 00:41:36,928 --> 00:41:39,988 ♪ You can wipe off that grin ♪ 1045 00:41:40,058 --> 00:41:41,958 ♪ I know where you've been ♪ 1046 00:41:42,028 --> 00:41:46,698 ♪ It's all been a pack of lies ♪ 1047 00:41:48,598 --> 00:41:50,898 ♪ I can feel it ♪ 1048 00:41:50,968 --> 00:41:54,938 ♪ Coming in the air tonight ♪ 1049 00:41:55,008 --> 00:41:56,538 ♪ Oh, Lord ♪ 1050 00:41:59,008 --> 00:42:02,048 ♪ And I've been waiting for this moment ♪ 1051 00:42:02,118 --> 00:42:04,878 ♪ For all my life ♪ 1052 00:42:04,948 --> 00:42:08,148 ♪ Oh, Lord ♪ 1053 00:42:08,218 --> 00:42:11,018 ♪ I can feel it ♪ 1054 00:42:11,088 --> 00:42:14,788 ♪ Coming in the air tonight ♪ 1055 00:42:14,858 --> 00:42:16,228 Why?! 1056 00:42:16,298 --> 00:42:18,598 Why did you hurt her? Why?! 1057 00:42:18,668 --> 00:42:22,598 For the first time, I had it. 1058 00:42:22,668 --> 00:42:24,168 It was right there in my grasp. 1059 00:42:25,668 --> 00:42:28,708 The one thing I always wanted. 1060 00:42:28,778 --> 00:42:30,838 It was so close. 1061 00:42:30,908 --> 00:42:32,748 I just had to have her say the words. 1062 00:42:32,808 --> 00:42:34,378 But I couldn't. 1063 00:42:34,448 --> 00:42:36,918 I couldn't do that to her. 1064 00:42:36,988 --> 00:42:38,378 I couldn't... 1065 00:42:39,688 --> 00:42:41,818 hurt her like that. 1066 00:42:41,888 --> 00:42:43,818 Well, you hurt her plenty. 1067 00:42:43,888 --> 00:42:45,828 And now? (Laughs) 1068 00:42:45,888 --> 00:42:48,058 I'm gonna hurt you. 1069 00:42:48,128 --> 00:42:50,498 (grunts) 1070 00:42:50,568 --> 00:42:51,828 (laughs) 1071 00:42:51,898 --> 00:42:55,028 Get up. Come on. 1072 00:42:55,098 --> 00:42:59,368 You do what you have to do, Lucifer. 1073 00:42:59,438 --> 00:43:00,638 I deserve it. 1074 00:43:00,708 --> 00:43:03,108 Your mark... 1075 00:43:03,178 --> 00:43:05,678 it's gone. 1076 00:43:05,748 --> 00:43:08,908 ♪ Oh, Lord. ♪ 75122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.